dimension turistica diciembre 15

32
www.dimensionturistica.com Año XXV No 12 Director General Javier Orizaga Diciembre 15 2012 Jesús Almaguer, Juan Carlos González, Roberto Borge, Darío Flota, Raúl Andrade y Rodrigo de la Peña, durante la gira de trabajo por el Reino Unido Claudia Ruiz Massieu. Enrique Peña Nieto, presidente de México, nombra a Claudia Ruiz Massieu secretaria Federal de Turismo. Miguel Ángel Mancera, jefe de gobierno de la ciudad de México, nombra a Miguel Torruco Marqués secretario de turismo. Miguel Torruco Marqués. Karla Cabriada, Carmen Torreblanca, Mariana Pérez, Rocío Mucharráz, César Romero, Carlos Samanéz de Armas, Álvaro Somohano y José Manuel Díaz de Rivera en el desayuno de la Metropolitana Ana Moisés, Alicia Terán, Barbara Jackson, Lourdes Robleda y Muriel Zarazúa, en la reunión de la AFEET para elegir presidente del periodo 2013

description

dimension turistica diciembre 15

Transcript of dimension turistica diciembre 15

Page 1: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Año XXV No 12 Director General Javier Orizaga Diciembre 15 2012

Jesús Almaguer, Juan Carlos González, Roberto Borge, Darío Flota,Raúl Andrade y Rodrigo de la Peña, durante la gira de trabajo por el

Reino Unido

Claudia Ruiz Massieu.

Enrique Peña Nieto, presidentede México, nombra aClaudia Ruiz Massieu

secretaria Federal de Turismo.

Miguel Ángel Mancera, jefe degobierno de la ciudad de México,

nombra a Miguel Torruco Marquéssecretario de turismo.

Miguel Torruco Marqués.

Karla Cabriada, Carmen Torreblanca, Mariana Pérez,Rocío Mucharráz, César Romero, Carlos Samanéz de

Armas, Álvaro Somohano y José Manuel Díaz de Rivera enel desayuno de la Metropolitana

Ana Moisés, Alicia Terán, Barbara Jackson, Lourdes Robleda yMuriel Zarazúa, en la reunión de la AFEET para elegir presidente

del periodo 2013

Page 2: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Page 3: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

El presidente de México Enrique PeñaNieto nombro a Claudia Ruiz MassieuSecretaria Federal de Turismo Claudia RuizMassieu, Nació en la Ciudad de México el10 de julio de 1972, siendo sus padres JoséFrancisco Ruiz Massieu y AdrianaSalinas de Gortari. Es Licenciada enDerecho por la UniversidadIberoamericana, Campus Santa Fe. Se titulócon la tesis: “Pensamiento jurídico de JoséFrancisco Ruiz Massieu en derechoconstitucional yd e r e c h oa d m i n i s t r a t i v o ” .Cursó unaespecialidad enCiencia Política en elCentro de E studiosPolíticos yConstitucionales d eMadrid, España. Estáen p roceso detitulación de laMaestría en PolíticasPúblicas Comparadasde la F acultadLatinoamericana de Ciencias Sociales y escandidata a doctor en Derecho Público yFilosofía Jurídica por la UniversidadAutónoma de Madrid. Ha sido Asistente deInvestigación en el Instituto deInvestigaciones Jurídicas de la UniversidadNacional Autónoma de México y se hadesempeñado como profesora en las áreasde Derecho Constitucional y SistemasJurídicos Contemporáneos en laUniversidad Anáhuac. T rabajó comoTécnico Académico de la Unidad deComercio Internacional en el Instituto deInvestigaciones Jurídicas de la UniversidadAutónoma de México; fue Subsecretariadel Movimiento Nacional de VinculaciónCiudadana (C.N.O.P.) del PartidoRevolucionario Institucional, DiputadaFederal en la LIXL e g i s l a t u r a ,Coordinadora deAsesores delSecretario Ejecutivodel Sistema Nacionalde Seguridad en laSecretaría deSeguridad PúblicaFederal y Titular de laCoordinación deP l a n e a c i ó n ,Desarrollo eI n n o v a c i ó nInstitucional de laProcuraduría General

de la República.Fue Diputada Federal de la

LXI Legislatura, Secretaria de laComisión de Gobernación e

integrante de lasComisiones deHacienda, Presupuesto yCuenta Pública, a sícomo del Comité delCentro de Estudios delas Finanzas Públicas.Se desempeñó comoCoordinadora delMovimiento Nacionalde V inculaciónCiudadana de la ConfederaciónNacional de Or ganizacionesPopulares.

En septiembre de 2012, elPresidente Enrique Peña Nieto la

nombró Coordinadora de DerechosHumanos y Transparencia del Equipo deTransición y el 1 de d iciembre t omóprotesta como Secretaria de Turismo.

Claudia Ruiz Massieu ha sidoconferencista en distintosseminarios y foros académicosy en materia de medios hacolaborado como articulista delas re vistas “ ConfluenciaXXI”, “Examen” y e n d iario”El Universal”…*** MiguelÁngel Mancera Jefe deGobierno de la Ciudad deMéxico nombró a MiguelTorruco Marqués Secretariode Turismo.

Es egresado de la EscuelaMexicana de Turismo,donde obtuvo el título de licenciadoen Administración Hotelera yRestaurantera con la tesis “LaAsociación Mexicana de Hoteles yMoteles c omo He rramientaFundamental para la Consolidacióndel Sector”. Realizó estudios sobrehotelería en la Universidad deCornell en Nueva York. En el ámbitoacadémico fungió como catedráticoy Subdirector de la EscuelaMexicana de Turismo. Fundador dela Es cuela Pa namericana d eHotelería (EPH).

Presidente de las Asociaciones deEgresados de Turismo y la Mexicana deCentros Académicos Particulares deTurismo (AMECAPT), En 1991 fundó yPresidio la Confederación Panamericanade Escuelas de Hotelería, Gastronomía y

Turismo (CONPEHT).En el sector privadoSubgerente del H oteldel Paseo en DF.

Vicepresidente deTurismo de laC o n f e d e r a c i ó nNacional de CámarasNacionales

de ComercioServicios y Turismo,C O N C A N A C O -Servytur( dosperiodos).

Presidente Nacionalde la Asociación Mexicana de Hoteles yMoteles(2000-2004).

Presidente y fundador de laConfederación Latino A mericana deAsociaciones de Hoteles y Restaurantes(FLAHR). Presidente de ConfederaciónNacional Turistica.

En la administración pública, fueDirector General de Normatividad yCapacitación Turística de la Secretaría de

Turismo. Fungió comoDirector General delXIV CursoInterdisciplinario deTurismo del CentroInternacional deEstudios Avanzados deTurismo (CIEST), de laOrganización Mundialde Turismo (OMT).

En Aeropuertos yServicios Auxiliares(ASA), se desempeñócomo Subgerente de

Capacitación y Desarrollo.Es autor de 8 libros: Manual de

Tecnología del Hospedaje I y II, 1976; ASAy su Vinculación con el Turismo, 1987;Servicios T urísticos, 1987; HistoriaInstitucional del Turismo en México, 1926-1988, 1988; El Turismo, la Industria de laEsperanza, 1990; la F ormación de losRecursos Humanos en el Turismo (el casode México), 2000; la Asociación Mexicanade Hoteles y Moteles, a 80 años de suFundación, 2002, y “40 años al serviciodel turismo, 1971-2011”.*** Y no olviden:El Ángel de la Fama Tiene sus AlasHechas de Papel..... Periodico

Enrique Peña Nieto.

Claudia Ruiz Massieu.

Miguel Torruco Marqués.

Miguel Ángel Mancera.

Por Xavier Orizaga

3

Page 4: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

*El jefe del Ejecutivo encabezará, losdías 5, 6 y 7 de noviembre a losprestadores de servicios que participaránen la XXXIII World Travel Market deLondres, una de las principales feriasturísticas del mundo

*Además, tiene p rogramadasreuniones con autoridades, tour-operadores, ejecutivos de líneas aéreas yrepresentantes de medios d ecomunicación

*Evaluará, con Eduardo Medina Mora,embajador de México en el Reino Unido,estrategias acordadas el año pasado parafortalecer la promoción turística de QuintanaRoo en Europa, especialmente en este país

*Juan Carlos González Hernández, titularde la Sedetur, explica que la gira también estáplaneada para dar mayor certeza al mercadoinglés sobre la seguridad que prevalece en laPenínsula de Yucatán, en especial en QuintanaRoo, una de las zonas más seguras del país

El gobernador Roberto Borge Anguloemprenderá hoy, al frente de una delegaciónquintanarroense, un viaje al Reino Unido pararealizar una gira de trabajo y participar, en laXXXIII World Travel Market de Londres, unade las principales ferias turísticas del mundo,como parte de la agenda internacional depromoción turística y económica del Estado.

El jefe del Ejecutivo, quien irá acompañadopor el secretario de Turismo del Estado, JuanCarlos González Hernández, dijo que duranteesta gira sostendrá reuniones de alto nivel confuncionarios del Ministerio de RelacionesExteriores del Reino Unido, a fin de fortalecerel diálogo en temas relevantes, como seguridad,desarrollo económico y crecimientosustentable.

Posteriormente, tendré un encuentro detrabajo con el embajador de México en el ReinoUnido, Eduardo Medina Mora, con quien ya

me reuní el año pasado, para conversar sobreestrategias de promoción turística en ese paísy reiterar nuestro interés de seguir posicionandoa Quintana Roo e n el mercado in glés, enestrecha coordinación con esa representacióndiplomática —agregó.

En ese sentido, dijo que esta será unaoportunidad para evaluar estrategias acordadaspara fortalecer la promoción turística deQuintana Roo en Europa, especialmente eneste país.

—Medina Mora ofreció ser un puente entreel Gobierno del Estado y los actoreseconómicos del Reino Unido para fortalecerla presencia de los de stinos turísticos deQuintana Roo en la preferencia del turistabritánicos y promover oportunidades d einversión en el Estado, todo basado en laseguridad que la entidad garantiza tanto alpaseante como al empresario.

Asimismo, durante su estancia en Londres,el Gobernador se reunirá con tour-operadores,ejecutivos de líneas aéreas, actores estratégicosde la industria turística y representantes demedios de comunicación internacionalesespecializados en el ramo.

No debemos perder de vista que el ReinoUnido es el tercer país emisor de turistas haciaQuintana Roo, sólo después de Estados Unidos

y Canadá —explicó Roberto Borge—.Cada año unos 400 mil turistas inglesesvisitan las playas de Cancún, Playa delCarmen, la laguna de Bacalar y las islasde Cozumel y Holbox.

Por su parte, el titular de la Sedetur, JuanCarlos González Hernández, explicó quela gira también está planeada para darmayor certeza al mercado inglés sobre laseguridad que prevalece en la Penínsulade Yucatán, en especial en Quintana Roo,una de las zonas más seguras del país. “Los400 mil turistas que llegan cada año sonla mejor referencia de que los visitantes

están seguros en el Estado”, expresó.—La se guridad, a unada a la sólida

infraestructura turística de Quintana Roo y suoferta de servicios, que es la más fuerte ycompetitiva de la región, han permitido alEstado consolidarse como líder de la industriaturística, no sólo en México sino en AméricaLatina.

Cabe señalar que esta será la segunda

ocasión que el jefe del Ejecutivoquintanarroense hace una visita de trabajo alReino Unido, ya que en noviembre pasadotambién visitó la ciudad de Londres con elmismo objetivo.

En esa ocasión, puso en marcha la campaña"Mexico Today", en la que se invirtieron cercade 5 millones de dólares, e incluyó anunciospromocionales en más de 450 taxis, estacionesde r adio y televisión, a f in de atraer másvisitantes y motivar a las líneas aéreas para queabran nuevas rutas a Quintana Roo. Además,el Gobernador, junto con la secretaria federalde Turismo, Gloria Guevara Manzo, acudió ala ceremonia en la que recibió del presidentede “World Travel Group”, Graham E. Cooke,tres de los prestigiados premios de turismo“World Travel Awards” otorgados a Cancúncomo Mejor Destino de Latinoamérica, MejorDestino de Playa y Mejor Oficina de Visitantesy Convenciones.

El gobernador Roberto Borge, realiza gira de trabajo por elReino Unido al frente de una delegacion de Quintana Roo

Eduardo Medina Mora y Roberto Borge.

Jesús Almaguer, Carlos González Hernández, Roberto Borge, Dario Flota

Roberto Borge y Gloria Guevara.

Talef Rifai y Roberto Borge.

4

Page 5: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Page 6: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

El gobernador del estado,Ángel Aguirre Rivero y lasecretaria de Turismo fe deral,Claudia Ruiz Massieu –en calidadde testigo de honor- firmaron elConvenio Interinstitucional parala seguridad de los turistas en elperiodo vacacional de Invierno2012, c on el que s e ofrecerándiversas medidas para garantizarla estancia de los vacacionistasque arriban a los destinosturísticos del estado durante elperiodo decembrino.

En su intervención elgobernador del estado refrendó sucompromiso ante los guerrerenses deimpulsar aun más los destinos turísticos dela entidad a través de acciones y programasde alto impacto que permitan la recuperaciónde Acapulco, Ixtapa y Taxco, además detrabajar para promover nuevas opciones deesparcimiento.

“Vendrán muchas cosas buenas para elturismo y para Guerrero. Hoy como nuncaestamos más que alentados y resueltos aseguir trabajando por este gran destino quele pertenece a todos los mexicanos”, señalóel mandatario estatal.

Ante la titular de Turismo federal, lossenadores René Juárez Cisneros y SofíoRamírez Hernández así como representantesdel sector turismo, el jefe del Ejecutivoestatal manifestó su deseo de trabajar de lamano con el gobierno que encabeza elpresidente E nrique P eña N ieto y poderestablecer los acuerdos necesarios quepermitan el relanzamiento de los destinosguerrerenses.

En este tenor dijo que se buscarápromover programas integrales que le denénfasis al carácter social, se generenproyectos productivos y se abran másespacios para la cu ltura y el deporte, a sícomo fortalecer la infraestructura educativay de salud.

“Vamos a trabajar con el nuevo gobiernodándole énfasis a todos los programas decarácter social, nosotros estamosconvencidos que mientras no haya empleo,mientras no se generen proyectosproductivos, mientras no mejoremos lainfraestructura educativa y de salud se vana seguir presentando problemas de violenciaque hoy evidentemente a todos nos afecta”,agregó.

Aguirre Rivero anunció que para elpróximo 19 de diciembre el presidente de laRepública, Enrique Peña Nieto visitará losmunicipios de Chilpancingo y Acapulco paraponer en marcha programas sociales, ademásde que se acordarán acciones en materia deseguridad y m odificaciones a la operaciónconjunta Guerrero Seguro con miras abrindar mayor estabilidad a los guerrerenses.

Al respecto agradeció al EjércitoMexicano, a la Ma rina y a la P olicíaPreventiva su participación para hacer deGuerrero un estado más seguro y con lascondiciones necesarias para ofrecer a losvisitantes un mejor destino turístico.

En su intervención la titular de Secturfederal, Claudia Ruiz Massieu reconoció lalabor del gobernador Ángel Aguirre paraimpulsar la actividad turística, fortalecer losdestinos y revertir la tendencia negativa quehabía prevalecido en los últimos años y quehabía derivado en la disminución de laafluencia de visitantes.

“Felicidades gobernador por e seliderazgo, por esa actividad tan intensa quehoy nos han compartido, por ese esfuerzo ycapacidad de convocar a los guerrerenses asumarse a ese proyecto que usted encabezaque es regresar a Guerrero la gloria y el brillodel turismo que ha gozado por muchos añosy que había caído lamentablemente”, señaló.

En su primer visita al estado y l uego deconocer a detalle los proyectos del Acabús,Macrotúnel, Remodelación Integral delAcapulco Tradicional, el proyecto de Lomasde Chapultepec as í como los diversosproyectos de modernización y promoción,Claudia Ruiz Massieu ofreció todo elrespaldo del gobierno federal para apoyar losdiversos esfuerzos que se requieren para

generar turismo, empleo ybienestar en pro de los destinosque in tegran el Tr iángulo de lSol.

Por su parte el secretario deSeguridad Pública y ProtecciónCivil del estado, GuillermoJiménez Padilla dio a conocerque para es te operativo deSeguridad Invierno 2012 sedesplegarán más de 10 milelementos, 244 vehículosterrestres y marítimos así comola distribución de más de 56 milvolantes informativos.

Como parte de las actividades de esteoperativo in terinstitucional seimplementarán acciones de servicios deinformación, prevención, seguridad,asistencia, protección y auxilio en redescarreteras, atención en centros deconcentración así como diversos serviciosturísticos.

También se pondrán en marcha losprogramas de Uso de Cinturón de Seguridad,Inspección y vigilancia de ConductorSeguro, Carrusel y control de velocidad,Puestos de control para autobuses yprevención de as altos as í como Coberturade protección de zonas de afluencia.

De manera paralela se continuaráaplicando el operativo de combate al crimenen el marco del Operativo Guerrero Seguroy se promoverá la utilización de los númerosde emergencia 066 y 089 para prevención,solicitud de información, auxilio y asistencia.

Estuvieron presentes en este evento elsubsecretario de Turismo fe deral, Ca rlosJoaquín González; el secretario general deGobierno, Humberto Salgado Gómez; losalcaldes de Chilpancingo, Zihuatanejo yTaxco, Mario Moreno Arcos, Eric FernándezBallesteros y S alomón Majul González; laprocuradora de Justicia del estado, MarthaElva Garzón Bernal; el comisario de laPolicía Federal, Héctor González Valdepeña;el comandante de la Novena Región Militar,Guillermo Moreno Serrano; el secretario deDesarrollo Urbano y Obras Públicas delestado, Jorge Enrique Díaz Jiménez; elarzobispo de Acapulco, Carlos GarfíasMerlos, así como funcionarios municipales,empresarios y prestadores de se rviciosturísticos.

Firman Ángel Aguirre y Claudia Ruiz MassieuConvenio Interinstitucional de Seguridad Invierno 2012

Javier Aluni, Claudia Ruiz Massiu y Ángel Aguirre Rivero con funcionarios del gobierno deGuerrero.

6

Page 7: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Page 8: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Para dar a conocer los beneficios que ofrecela arrendadora de autos AVIS, recientementese presentó en la ciudad de México “ AVISSales Mission” encabezada por Alex Pace,representante en Mé xico acompañado porRicardo Casco, director de Ventas y Marketingde Latinoamérica y Caribe; Ál varo Br avo,director de Ventas y Marketing de Europa y

Ramón Reyes, gerente de V entas yMercadotecnia de Latinoamérica, todos ellosanfitriones de la presentación efectuada en LaTorre Mayor de la ciudad de México dandoinicio a una gira por varias ciudades de laRepública Mexicana.

En su oportunidad Álvaro Bravo, se refirióa las novedades que la arrendadora ofrece enEuropa y los innovadores kioscos electrónicosen los principales aeropuertos europeos, dondelos miembros del programa AVIS Preferredpueden hacer una reservación a través de undispositivo móvil y al presentarse en el kioscotan sólo con su tarjeta y su licencia, la máquinales entregará la llave para que el cliente obtengael auto en el estacionamiento. De igual forma,señaló que hoy por hoy, la compañía seconvierte en una de las más grandes del sectoren Europa al cubrir 175 países. Ahora, “nos

hemos consolidado de manera favorable paraalcanzar un mayor crecimiento a nivelinternacional, lo que permitirá servir a susclientes en el mundo de manera más efectiva.

Por su parte, Alex Pace, se refirió al nuevoservicio “Avis Preferred”, que se ubica en laterminal 2 del Aeropuerto Internacional de laCiudad de México, y muy pronto se estaráhabilitando en la T erminal 1 y en losAeropuertos de las ciudades de Guadalajara yMonterrey. Con el nuevo servicio los clientesobtendrán importantes beneficios, evitarádemoras y dispondrá siempre del auto de supreferencia.

Indicó que al llegar el cliente podrá revisarsu nombre en una pantalla colocada en losmódulos de la arrendadora, en la cual se indicaráel número de cajón donde se encuentra elautomóvil y podrá acudir directamente al cajóno para mayor comodidad un carrito de golf lollevará al a uto donde un ag ente le es tará

esperando para realizar el trámite mediante unSmartphone y una terminal inalámbrica paratarjetas de crédito, con sólo mostrar su licenciade conducir podrá comprobar su identidad yllevarse el auto. Al regresar el auto podrá dejarloen cualquier cajón “Avis Preferred” disponibley obtener la factura electrónica correspondientepor e-mail. También dijo Pace que obtener AvisPreferred no tiene costo, y quienes la tenganrecibirán un excelente servicio con acceso auna flota de autos de vanguardia y en óptimoestado, el servicio esta disponible en más de900 ciudades y 456 aeropuertos en el mundo.‘Señaló que la arrendadora inició operacionesen México en 1962 con una flota de 15 autos yactualmente cuentan con más de 87 oficinasen 28 ciudades y la flota más grande, modernay variada del país. Al hablar de la nueva flotaen la Unión Americana dijo que incluyecompactos y nuevos autos de lujo como lacamioneta Cadillac Escalade, el Ford InfinitiJX35 para familias y los lujosos BMW Z4, elsedan 740i, y el Volvo XC 60.

Alex Pace anfitrión de“AVIS Sales Mission”

Para hacer reservaciones, indicó que laarrendadora cuenta con capacidad de captarcualquier reservación, por medio de páginasde internet, sistemas globalizadores o call-centers, y pidió a los agentes de viajes queingresen su número de identificación I ATA o

el asignado por AVIS para el pago de suscomisiones.

“Hemos invertido más de 5 millones dedólares en nuevas instalaciones entre las quedestacan las oficinas de G uadalajara,Aeropuerto Cancún y en la T1 del aeropuertode la ciudad de México.

Asimismo, dijo que el programa exclusivoen México "Agente AVIS" -con más de 4 mil800 agentes de viajes registrados-, recibendirectamente promociones y beneficios. El2013 será un año muy significativo porquecumplimos 50 años en México y tendremosmuchas sorpresas y la campaña ''it's your space''(es tu espacio). con la que pretenden conservarla calidad y se rvicio que ha distinguido a laarrendadora, pero dándole al cliente laposibilidad de escoger entre la gran gama devehículos.

Por supuesto, no se dejó de mencionar la“Renta con chofer”, programa exclusivo deAVIS y los servicios especiales que incluyenel uso de Internet móvil de alta velocidad; Pointto Point, sistema GPS, baby seat y gasolinaprepagada. Por último, Alberto Gómez señalóque el objetivo de AVIS es “innovar y ofrecer

Lorena Perez y José Luis Castro.

Gerardo Canteral, Alex Pace, Esteban Velasquez y MnauelViñas.

Federico Imposti, Ruben Reyes y Wolfgang Will.

Rosana Hernandez Luis Manuel Navarrete y Ricardo Cazco.

David Cuenca y Adriana Reyes.

Julio Alberto Alvarez y Álvaro Bravo.

8

Page 9: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Page 10: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

La AsociaciónMetropolitana de Agenciasde Viajes, presidida por el Sr.César Romero, realizó congran éxito su onceavaasamblea decomercialización en el salónPegaso d el Hyatt RegencyMexico City con una granparticipación d e susasociados, cerrando con éstasus asambleas de 2012.

Esta onceava asamblea decomercialización estuvo patrocinada porAerolíneas Argentinas, Aeromar y HotelesHyatt.

Carmen T orreblanca, Directora paraMéxico de Aerolíneas Argentinas, mencionóque la aerolínea unificó su flota aérea yactualmente cuentan con solo tres tipos deavión: Embraer 190, para las rutasdomesticas, Boeing 737 para las rutasregionales y A340 para las rutas de largoalcance, lo que permite estandarizar losservicios y optimizar los recursos. Con lanueva terminal aérea en Ezeiza y ofrecentraslados gratis entre sus dos Aeropuertos deBuenos Aires, Ezeiza y Aeroparque pa rafacilitar los vuelos en conexión de la Empresay de su filial Austral, destacando queactualmente cuentan con 53 destinos,llegando a 14 países, con una flota de 57aviones con los que realizan 198 vuelosdiarios, transporta anualmente 6.2 millonesde pasajeros, su programa de viajerofrecuente “Aerolíneas Plus” tiene más de 1millón de socios, opera 13 salones VIP y enAgosto de este año Aerolíneas Argentinas seconvirtió en el socio No. 18 de la AlianzaSkyTeam. Por último presentó el SouthAmerican Pa ss y el Vi site Argentina,invitando a los asistentes a solicitar para susagencias los cursos que permitan conocer yvender mejor estos productos que mediantecupones permiten a los visitantes viajar a más

lugares con precios más atractivos.Por su parte José Manuel Díaz de Rivera,

Vicepresidente Comercial de Aeromarmencionó que operan un promedio de 100vuelos diarios con una puntualidad superioral 93% mediante una flota de 14 aeronaves

ATR-42 de fabricación franco-italiana, lascuales cuentan con los más avanzadossistemas de navegación aérea y se consideranlos equipos turbohélice más modernos,confortables y se guros para operar en todotipo de aeropuertos, en rutas regionales decorto y mediano alcance, así como 2 jets CRJ-200LR de nueva generación y alta tecnología.Además de que cuenta con acuerdos deboleto electrónico interlineal con AlaskaAirlines, American Airlines, Copa Airlines,Delta, TAM, United, USAirways, Air France,Hahn Air, KLM, LAN Argentina, LAN Chile,LAN Ecuador, LAN Perú, Lufthansa ygracias a su alianza con United MileagePlustodos los vuelos de Ae romar permitenacumular millas para canjearlas por viajes a

más de 1,250 destinos entodo el mundo, así elpasajero podrá utilizarlas millas para obtenernoches de hospedaje,renta de autos y cenas enrestaurantes.

Karla CabriadaGerente de V entasNacional e Internacionalde H oteles H yatt

presentó un resumen de las propiedades quefueron inauguradas en el 2012, de las quedestacan las propiedades de Estados UnidosHyatt Chicago Magnificent Mile, de 417habitaciones, ubicado a unas calles de la

f a m o s aM i c h i g a nAvenue, el cualcomenzará unamultimillonariaremodelaciónen Enero del2013 con unc o s t oaproximado de$25millones de

dólares. Hyatt French Quarter en la Ciudadde New Orleans que después de unaremodelación de $18millones de dólares, esel tercer Hotel Hyatt que se abre en estaciudad en este año, el cual es un edificiohistórico, cuenta con 254 Habitaciones, elconcepto es Boutique. Incursionando enSudamérica es tán el H yatt P lace S an Jo séPinares y Hyatt Place Vitacura, los HyattPlace son hoteles perfectos para la mezclade es tilo de vida de trabajo y di versión yaque tiene acceso a t odo lo que necesite 24horas al día, todos los días de la semana, porúltimo presentó un programa que Hyatt hadiseñado específicamente para Agentes deViajes, disponible a través de su página web,en la que al ingresar el Agente de Viajespuede realizar un curso con una duración de15mins en línea, el cual les ofrece lasherramientas necesarias para convertirse en“expertos de Hyatt” ya que incluye unaamplia descripción de las múltiples marcasde la cadena, of ertas e speciales pa ra susclientes, así como tips de Concierge ydescuentos para los mismos agentes de viajesen todo el mundo.

Mariana Perez Ponce de León, Gerente deMarketing de Sabre Travel Network, abordó

Maru Bravo, Peter Luter y César Romero.Rocio Mucharraz, Karla Cabriada y Carmen Torreblanca

Judith Guerra, Mariana Peréz y Fernando Ruiz. Jorge Flores, Andrés Mayugo y Urci Villar.

Gabriel Caballero, Federico Monte Rubio y RobertoTrauwitz.

Roberto Lerma y José Manuel Diaz de Rivera.

Continua en la página 25

La Asociación Metropolitana realiza su 11ª Asamblea deComercialización, patrocinada por Aerolíneas Argentinas, Aeromar y

Hoteles Hyatt.

10

Page 11: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Page 12: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

*Participan 600 expositores, compradores yvendedores mayoristas de 17 países, cinco más queel año pasado; la meta es concretar 3 mil 500 citasde negocios

*Destaca el jefe del Ejecutivo el liderazgonacional de Quintana Roo porque representa el 40por ciento de los ingresos por divisas turísticas alpaís

*El subsecretario de Planeación Turística de laSectur presentó cifras del aumento de visitantes víaaérea a Cancún y felicitó al Gobernador por lasdiversas acciones de promoción

*Registra Cancún crecimiento continuo enocupación hotelera en los últimos 17 meses; en loque va del año se ha registrado un incremento del6.1 por ciento comparado con el mismo periodo del2011

CANCÚN, Quintana Roo, 16 de octubre.— Elgobernador Roberto Borge Angulo, acompañado delsubsecretario de Planeación Turística de la Sectur,Jorge Mezher Rage, inauguró el “25º Cancún TravelMart México Summit”, encuentro de negocios másimportante del sector turístico del Estado que serealiza en el Cancún Center del 15 al 17 de octubre,cuya meta es concretar 3 mil 500 citas de negocios.

En su mensaje ante 600 expositores, compradores

y vendedores mayoristas, de 17 países, el jefe delEjecutivo estatal destacó la presencia en este año decinco países más que en el 2011, lo que representauna gran expectativa en el crecimiento y resultadosde este evento internacional patrocinado por laAsociación de Hoteles de Cancún y respaldado porlos gobiernos federal y estatal.

Acompañado del presidente de la Asociación deHoteles de Cancún, Rodrigo de la Peña Segura; delpresidente municipal de Benito Juárez, JuliánRicalde Magaña; del secretario de Turismo, JuanCarlos González Hernández, y del director de laOficina de Visitantes y Convenciones de Cancún,Jesús Almaguer Salazar, el Gobernador señaló queel Cancún Travel Mart se ha convertido en el foro

de negocios ideal para promover no sólo al CaribeMexicano y a Cancún, sino a todo México y a laregión, por la presencia de mayoristas, touroperadores, meeting planners, agentes de viajes,aerolíneas, hoteles, empresas transportistas yorganismos de promoción turística.

En ese marco, destacó la importancia de mantenerla promoción de los destinos turísticos de la entidad,como en los esfuerzos hechos este año junto con elConsejo de Promoción Turística de México (CPTM)y los fideicomisos en el Estado.

—Y no lo dejaremos de hacer, porque el turismose ha convertido en la tercera fuente de ingresos paranuestro país, ya casi nueve puntosdel Producto Interno Brutorepresenta el turismo en México,y sin duda Quintana Roo es el líderen este rubro porquerepresentamos el 40 por ciento delos ingresos por divisas turísticasen el país —enfatizó.

Por su parte, el subsecretario dePlaneación T urística de laSecretaría federal de Turismo, Jorge

Mezher Rage —quien asistió en representación delpresidente de la República, Felipe CalderónHinojosa y de la secretaria de Turismo, GloriaGuevara Manzo—, señaló que de acuerdo alSistema Integral de Operación Migratoria, de eneroa agosto se registró un incremento del 3.7 por cientoen el arribo de visitantes vía aérea a Cancún lo querepresenta más de 125 mil turistas adicionales,comparado con el mismo período del 2011.

Y en términos de ocupación hotelera, dijo, sellevan 17 meses continuos a la alza; concretamenteal corte del 7 de octubre de este año, Cancún registróun incremento del 6.1 por ciento comparado con elmismo período del 2011.

Ante estas cifras positivas, el funcionario federalfelicitó al Gobernador por las diversas acciones depromoción que emprende, entre las que destaca ladifusión de eventos de talla internacional como elmundialmente reconocido Iron Man, elInternational Luxury Travel Market América, por

supuesto el Cancún Travel Mart México Summit ypara el 2014, el Tianguis Turístico México Itinerante,lo anterior hace de Quintana Roo un destino concaracterísticas únicas.

En su momento, el presidente de la Asociaciónde Hoteles de Cancún, Rodrigo de la Peña Segura,dio la bienvenida a los presentes y destacó el esfuerzoy trabajo de la iniciativa privada, hoteleros yautoridades que hacen posible que este eventocumpla 25 años. También hizo un reconocimientoal Gobernador por ser un incansable promotor delos destinos turísticos de Quintana Roo y por elinvaluable apoyo que otorga a los hoteleros.

Por su parte, el presidente municipalde Benito Juárez hizo votos porque esteencuentro sirva para concretarimportantes acuerdos que generenresultados positivos para Cancún y losdemás destinos de Quintana Roo.

El Gobernador, acompañado de lasdemás autoridades, cortó el listóninaugural del área de exposiciones yrecorrió varios de los 115 standsinstalados en el marco de este evento.Jorge Mezher Rage

Juan Carlos González Hernández; Ángel Trauwitz y elgobernador Roberto Borge Angulo.

Roberto Borge Angulo.

El gobernador Roberto Borge Angulo cortó el listóninaugural del 25º Cancún Travel Mart México Summit.

Rodrigo de la Peña Segura.

Lizzie Cole, Darío Flota, Roberto Borge y Melissa López.

Inaugura el gobernador el “25º Cancún TravelMart México Summit”

12

Page 13: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Page 14: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Towering 2,000 meters above thesurrounding fields, the Peña de Bernalresembles the Rock of Gibraltar or Sugar Loafin Rio de Ja neiro. N early a s tall, Bernalnonetheless is unique, being theonly one of the three not risingout of the sea.

Perhaps not surprisingly, thepeña attracts rock climbers. Therisk s port of fashion, rock-climbing involves scrambling upperpendicular cliffs,accomplishing the seeminglyimpossible. People have fallen offthe Peña of Bernal; some havebeen hurt, but none, according tolocal people, ever have been killed.

This sounds nothing less than miraculous,but, then, the peña itself is consideredmiraculous. Believers gather there every yearat the spring equinox to absorb some of itspower. My apologies for not telling you aboutthis before, but the crowds in Bernal on March21 are worst than those at most Metro stations

in the morning.The moment to visit is when there are no

crowds and the magnetism of the peña neednot be shared. And what does this magnetism

do? Well, reportedly the inhabitants of Bernallive longer than most people. The town claimsto be the home of more centenarians per capitathan any other community in Mexico. Actually,according to a co mpanion, people really donot live longer in Bernal. It simply seems that

way. There is not very much todo.

Having nothing to do can bedelightful, at least for a weekend.Harried souls from Mexico Cityleave their stresses at homewhen they flee to Bernal. By allmeans, bring a book to read.Bernal provides the perfectsetting for finishing “War andPeace,” for instance.

In between, there are the shops to visit andmany pleasant little restaurants. Bernal is

famous for its w eavers, men w ho w ork atancient wooden contraptions looming clothfrom yarn dyed in buckets. The industrial agestopped at San Juan del Rio, only 40 kilometersaway.

Opals, however, are the real treasures foundin the shops of Bernal. Like the famous peñain whose shadow they are mined, the opals,too, are considered magical. There are opalsthat supposedly will bring back a lost love,cure what ails you or make the barren fertile.The Japanese lust after opals, so there must besomething to these stories.

Other visitors from far off places apparentlyalso believe this. Among the photographsdecorating the walls in the local tourist officeis a picture of what appears to be a flying saucerhovering over a field of cactus. You cannotreally be sure this is near Bernal. The famouspeña is not to be seen. The explanation is thatthis was toward the south of town, somethinglike that. The mysterious visit, one learns,occurred sometime between 1980 and 1981.There really isn’t anything between 1980 and1981, but perhaps we are quibbling oversemantics. You also may hear that a film madeback about then, “Close Encounters of the Third

Traveler´s TaleClose Encounters in Bernal

by Jimm Budd

Kind,” was made in Bernal. You may want toargue, but if it was not Bernal, then where wasit?

Several movies really have been made there,among them classics that starred Maria Felix,Pedro Amendariz and Ignacio Lopez Tarso.More recently, the community has providedthe backdrop for several telenovelas.Photographs of the stars share the walls onwhich the flying saucer is displayed. When thefilm crews arrive, as you can well imagine,peace and tranquility vanish.

For some people, to be sure, the magic andtranquility of Bernal can prove to beoverwhelming, like too much sugar in a cupof coffee. For them, the bright lights ofTequesquiapan are only minutes away. A spatown that not so many years ago promoted itsown ve rsion of tr anquility, Te quesquiapantoday is the playground of Queretaro, one ofthe most industrialized states in the republic.The hotels there, while not really luxurious,are considerably more lavish.

Tequesquiapan has its own claim to magic,the local chamber of commerce proclaiming itto be the geographical center of Mexico.Aguascalientes and Guanajuato have their own

claims in this respect and, being weak ingeometry, I am no one to settle the question.Nor w ould I dare. No less a figure thanVenustiano Carranza awarded Tequesquiapanthe title. Of course, back when Don Venustianowas riding his white horse, Quintana Roo andall of Baja California were mere territories, notstates of the union. Perhaps they were notincluded in the calculations. Perhaps we shallnever know.

Favor de enviar comentarios, críticas yquejas al: Fax 605 9881 o [email protected]

Peña de Bernal.

Tequisquiapan.

The Rock of Gibraltar.

Rio de Janeiro.

14

Page 15: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Con el fin de fortalecer el segmento del TurismoReligioso en la Ciudad de México, Carlos Mackinlay,titular de Sectur D F, recibió por parte del FondoNacional de Fomento al Turismo (Fonatur) las Líneasde Acción para el Desarrollo Turístico de la Ruta deSan Juan Diego.

Durante una ceremonia celebrada en la sede dela Secretaría de Turismo Federal, Luis Alfonso LugoPlatt, subsecretario de Operación Turística de SecturFederal y Adalberto E. Füguenmann y López,director de Servicios de Apoyo al Sector Turísticode Fonatur, entregaron el estudio mismo que incluyetres rutas de recorrido.

Este proyecto incluye la primera ruta turísticadirigida al turismo religioso en la Ciudad de Méxicoy forma parte de la estrategia de diversificación deproductos para incrementar la llegada de visitantesde este segmento.

Anualmente el país recibe 30 millones deperegrinos, de los cuales, 14 millones visitan laBasílica de Guadalupe, cifra que se hace patentedurante el mes de diciembre, que es el aniversariode la Virgen de Guadalupe.

Carlos Mackinlay agradeció la entrega de estaslíneas de acción y señaló que dentro de las tres rutaspropuestas hay una totalmente viable y puede serconocida de manera inmediata, por lo que sugirióque los turoperadores puedan conocerla y comiencena trabajarla.

Destacó la forma en que se está construyendouna política pública en el segmento de TurismoReligioso, y dijo que le informará al Jefe de Gobiernodel DF, Marcelo Ebrard, que han recibido está

propuesta de la Ruta de San Juan Diego para que seatema a tratar en la próxima administración.

El plan, diseñado por Fonatur, permitirá mostraral mundo los sitios que recorrió San Juan Diego enla zona del Estado de México y el norte de la capitaldel país; el recorrido incluye lugares de interés comola Casa de Juan Diego, el Santuario del Cerrito, elAcueducto de Guadalupe, la Basílica; santuario quees una visita obligada para cualquier turista que vistala Ciudad de México, y por supuesto la CatedralMetropolitana.

La zona de estudio para el trazo de la ruta incluyea los municipios de Cuautitlán, Tultitlán yTlalnepantla en el estado de México y en el DistritoFederal a las delegaciones Cuauhtémoc y GustavoA. Madero.

Los funcionarios federales explicaron que tieneel apoyo y participación del estado de México parael proyecto la Ruta de San Juan Diego, el cualcontempla tres recorridos, cada una dirigida asegmentos turísticos específicos.

La Ruta uno, es la Visita Guiada por turoperadoresa los atractivos más sobresalientes, tendrá un totalde 52 kilómetros, se podrá realizar en uno o dos días.Está dirigido principalmente al mercado de turismointernacional y es el que se puede poner en marchainmediatamente.

Ruta dos: el Camino del Peregrino, está dirigidoa peregrinos locales, regionales e interestatales.Vinculará el Santuario del Cerrito y la Casa San JuanDiego con la Basílica de Guadalupe siguiendo elantiguo camino del peregrino de 28 kilómetros quetomó Juan Diego. El recorrido podrá realizarse en

Recibe Sectur DF líneas de acción para eldesarrollo turístico de la Rura de San Juan Diego

siete horas a pie o dos horas y media en bicicleta.La Ruta tres es el Camino Escénico, incluye

atractivos culturales y naturales. Se dirige al mercadolocal y regional, la propuesta consiste en que losvisitantes se desplacen a través de parques lineales,un andador y una cliclovía a lo largo de 39 kilómetros.

Carlos Mackinlay comentó que se está porinaugurarse la Plaza Mariana en la zona de la Basílica,requirió de una gran inversión pública y privada, asícomo de una gran l ogística y reacomodo decomerciantes, mercados y población.

Y dentro de estas actividades, se inaugurará unanueva ruta corta del Metrobús que cubre CatedralMetropolitana, Garibaldi, Tlatelolco y Ba sílica deGuadalupe.

Nuestro país cuenta con una importante ofertapara los visitantes, como la Ruta de Don Vasco, en elestado de Michoacán, y la Ruta de los Conventos,en Morelos, ambas reconocidas como los mejoresproductos turísticos en la Fitur de Madrid.

El viaje principia en el vuelo LAN a Lima,continuando con una visita capital del Perú, unaelectrizante mezcla de modernidad y pasadovirreinal; excelente comida y gran variedad de

museos. Luego de disfrutar todo esto y pasar unosdías aquí, a tomar el avión de LAN a la ciudadimperial Cusco, con sus mercados callejeros,monumentos y reliquias históricas y a recorrer suscalles centenarias llenas de historia que a cada pasoparecen ir contando toda clase de leyendas

ancestrales. De ahí a visitar una de las siete Maravillasdel Mundo, Machu Picchu, para lo que no se necesitamás que tomar un lujoso tren que le llevará montañaarriba por los Andes hasta la famosa ciudadela inca.

Pero para conocer más del místico Perú, hayque visitar la Amazonía, llena de sorpresas y misterio,caminar por las verdes selvas, visitar aldeas de indiosque, aún con la presión de la modernidad, no handejado de lado sus costumbres y su forma de vida,conocer de cerca parte de la gran variedad de sufauna; navegar por el río Amazonas, el más extensoy caudaloso del mundo, y poder admirar a losinquietos delfines rosados.

Para darnos una probadita de todo esto y más,Promperú, L ATAM Airlines, Riotur y Travex(representante de Riotur en Perú), ofrecieron undesayuno a casi 300 agentes de viajes minoristaspara presentar el nuevo catálogo de viajes 2012/2013al Místico Perú.

Roberto García, director general de Riotur, diola bienvenida a los asistentes y presentó a TenochLópez Lozano, representante de Promperú enMéxico; Beatriz Sandoval, de L ATAM Airlines;

Promoción del místico Perú

José Mendez y Jessica Farfan.

Carlos Acosta, Margarita Valle, Roberto García, Beatriz Sandoval,Tenoch López, José Mendez y Connie Zarrabe.

Julissa Oka, de la cadena de Hoteles Libertador;Jéssica Farfán, de Inca Rail Empresa de Trenes aMachu Picchu; y Carlos Acosta, del Hotel HeliconiaLodge, enclavado en el corazón de la selva amazónicade Iquitos.

Durante el evento, cada uno de los anfitrionese invitados especiales del Perú, proyectaroninteresantes audiovisuales a fin de que los asistentespudieran tomar nota de las bondades que ofrecensus productos a los viajeros que quieran visitar losatractivos turísticos que tiene el país hermano, comoson su infraestructura hotelera, gastronomía,costumbres y demás.

Carlos Mackinlay, Luis Alfonso Lugo y Adalberto E.Füguenmann.

15

Page 16: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

La Riviera Maya dainicio e n el poblado dePuerto Morelos, que seubica a 35 Kilómetros alsur de Cancún y se extiendehasta la re serva d e laBiósfera de Sian Ka'an,terminando en Punta Allenen el joven estado deQuintana Roo.

Pero la historia de ésta“Joya turística” que es hoy la Riviera Maya yen sí la península de Yucatán se remonta amuchos millones de años, tras la caída del granasteroide que acabó con la vida de losdinosaurios y de sencadenó en la era glacial,dejando tras de sí una enorme meseta plana ycon un complejo sistema de ríos subterráneosy cenotes. Lapenínsula deYucatán es una granllanura de rocacaliza y cavernosadonde la elevaciónmáxima nosobrepasa los 50metros sobre el niveldel mar. En toda lapenínsula no hayríos s uperficialestodos son subterráneos al no haber montañasni elevaciones, el agua no forma corrientes.

No solo es admirable lo que uno ve al llegar,es todo un cúmulo de emociones, saberse en latierra de los Dioses, donde los antiguos Mayastuvieron un centro religioso y comercial en susdiversas y e normes ciudades que hoy en sumayoría se encuentran aún bajo piedras ydevoradas por la selva. En el periodo Posclásico(1000 - 1550 d.c.). La ciudad de Xaman Ha,que hoy es Playa del Carmen, era uno de loscentros comerciales de mayor movimiento porsu cercanía y por ser la ruta natural de CentroAmérica y la península de Yucatán.

En 1997 nace la marca Riviera Maya, queabarca 120 kilómetros en una larga y hermosafranja frente al mar Caribe. En sus primerosdiez años de vida, la Riviera Maya ha crecido12% anual en número de habitaciones y 13%anual en llegada de turistas. Hoy se cuentanpor miles, turistas de Italia, España, Francia,Argentina y otros países que han llegado comoturistas y dada la belleza del sitio han decididoquedarse a vivir. De ahí el que Playa delCarmen como Tulum y otros municipios de laRiviera Maya tengan una cosmopolita y

maravillosa mezcla e influencia de lasculturas de estos países.

Sus sitios Arqueológicos sonmuchísimos pero dentro de los másconocidos están las ciudades de Muyil,Xel-Ha y Pole (hoy Xcaret), y dos delas Ciudades más importantes en lacultura Maya se encuentran en elcorazón de la Riviera Maya: Coba que

pertenece al periodo clásico recibe a diario amiles de visitantes sobre todo europeos y estaciudad Maya tiene una extensión de más de 70kilómetros cuadrados y una red de 45 caminos(o sacbé) que comunica a los diversos conjuntosdel sitio, y con otras comunidades menores,seguramente dependientes de su dominio.

Tulum es impresionante, el mejory más conocido ejemplo del estilocosta oriental, nombre con el cualse designa al tipo arquitectónico delos edificios mayas construidos enla costa norte de Quintana Roo entre1200 y 1520 de nuestra era. Susestructuras, en particular El Castilloy el Templo de los Frescos, destacanpor su buena conservación y por lagran calidad de las pinturas muralesque aún se conservan en el interiorde ambos. La visita a Tulum es

fundamental para entender la vida y costumbresde los mayas que vivieron durante el periodoPostclásico en Quintana Roo.

Saber que uno en cuestión de horas puedeviajar entre el año 1000 y la época actual esfascinante, mi experiencia en Cobá ciudadMaya que no conocía y visitar una vez másTulum a la orilla del impresionante azul del marCaribe, es algo que se debe hacer al menos unavez en la vida. Debo reconocer que measombraron los guías que gracias a Xcaret y supersonal pudimos tener en ambos centros y delos cuales recibimos tanta y tan completainformación.

Y digo que “viajé” de unaépoca a otra ya que visitédurante todo un día estamaravilla natural que esXcaret, este es un majestuosoparque con vestigiosarqueológicos Mayas. Todoel parque es espléndido pero

me encantó el espectáculo de noche, con másde 300 actores en escena, que resulta en unviaje musical por la historia de México, desdela época prehispánica hasta nuestros días, contodo el colorido de los trajes típicos, el folclory las danzas, as í como la recreación de unJuego de Pelota prehispánico.

Durante el día y al llegar hice el recorridopor uno de los ríos subterráneos flotando deforma segura y agradable gracias a un chalecosalvavidas y mis aletas, se renta un equipo desnorkel para poder observar en las cristalinasaguas la belleza de la vida marina, tambiénrecorrí el acuario, uno de los más hermosospero además mejor cuidados de México.

Es difícil disfrutar todo lo que Xcaret ofreceen un solo día , los paquetes que se puedencomprar e n línea de ntro de la pá gina

www.xcaret.com o c on su agente de v iajesfavorito el que más me gustó fue el de dosdías por menos de 200 dólares.

El segundo día a mitad de precio! ConEntrada Xcaret Plus 2 Días se planean los díasque más se acomoden a las vacaciones con laopción de 6 días a partir de la primera visita,Incluye: Acceso al parque por 2 días a partirde las 8:30 am. a 9:30 pm. Má s de 40actividades, atractivos y acceso a instalaciones“Área Plus”. Equipo de snorkel (tubo desnorkel gratis) y toalla. Comida bufet conaguas frescas, café, 1 cerveza (dentro delrestaurante). 10% de descuento en Tour deSnorkel, Snuba o Temascal. Admisión a lacelebración Xcaret México Espectacular a las6:00pm.

Disfrutar desde una fiesta charra, conocerel típico cementerio mexicano, un acuario dearrecife de coral, un Mariposario y ríossubterráneos, además de playas y albercasnaturales, actividades como nado con delfinesy c on tiburón g ato, son e xperiencias quejamás se olvidan.

[email protected]

Por Liz Vega

La Riviera Maya, Joya Turísticade México

“Volando Alto”

16

Page 17: dimension turistica diciembre 15
Page 18: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

AFEET celebra su comida asamblea de votacionespara elegir presidenta del periodo 2013.

Las socias eligen además Comité deHacienda y Comité de Honor y Justicia parael periodo 2013.

Muy c oncurrida re sultó la co midaasamblea del mes de noviembre de laAsociación Femenil de Ejecutivas deEmpresas Turísticas (AFEET) presidida porAlicia Terán de Ortega, Presidenta Nacionalde AFEET quien dio la más cordialbienvenida a todas las socias reunidas paraparticipar en las votaciones para elegirpresidenta del periodo 2013.

Esta asamblea estuvo patrocinada porSales Internacional, quien a cargo de JorgeSales Jr. dio la bienvenida a las socias a éstaimportante reunión, resaltando la

importancia de brindar información relevantee inmediata a los agentes de viajes, para quede esta manera estén al tanto de las ventajasque ofrecen las empresas que re presentanpara as í lograr una mayor y mejorsatisfacción de las necesidades de viaje desus clientes. Por su parte Marco Aguilar, deTravel Pie hizo la presentación de losservicios de la línea aérea Emiratesdestacando el excelente servicio que ofrecea bordo y e n tierra; as í mismo destacó lasbondades que los viajeros pueden encontrary disfrutar en Colorado, sobre todo ahora queestá iniciando la temporada invernal en losprincipales resorts de Norteamérica que seencuentran en ese estado, como los son Vail,

Beaver Creek, Breckenridge y Keystone.Una vez realizada las presentaciones de

los patrocinadores, se llevó a cabo la votaciónpara elegir a los comités de Honor y Justicia

y comité de Hacienda, en elque las asistentes eligierona Murielle Zarazúa para elComité de H acienda; elcomité de Honor y Justiciaestará a cargo de las Sras.Barbara Jackson y LourdesRobleda.

Con una votación muycerrada, las socias AFEET,eligieron a la Lic. AnaMoisés, Di rectora Generalde K Opciones Turísticas,

con un total de 65 votos a favor, sobre 53que obtuvo la Sra. Teresita Luna quienagradeció a las socias el haberle brindado suconfianza al postularla al cargo de presidentay ser votada para el mismo.

Por su parte la Lic. Ana Moises agradecióa todas las socias por votar,independientemente de si fue por ella o no,

destacó la importancia de dar continuidad altrabajo que ha vendido desempeñando AliciaTeran de Ortega, actual presidenta de AFEETy con lo que se ha logrado el reconocimientoy posicionamiento de la Asociación en elsector, destacando el apoyo a programassociales como la firma del Código de

Conducta contra la trata y explotación deniños, niñas, proyecto ponte las pilas ydifusión de niños robados entre otros.Mencionó también su intención de buscar unacercamiento con las autoridades tantoFederales como del Distrito Federal, paraimpulsar aún más y hacer valer la fuerza delas mujeres en el turismo, así como la de lasagencias de viajes.

AFEET bajola Presidencia deAlicia Teran deOrtega halogrado grandesavances para laincorporación delas socias y lapropia asociaciónen las agendas delas dependenciasgubernamentales,iniciativa privaday ser conocidas cada vez más ante los mediosde comunicación que en cada asamblea noshonran con su presencia.

Mes con mes se incrporan a las filas de laasociación más mujeres profesionales endiversas r amas del s ector enriqueciendo alturismo de nuestro país, tanto en el capítuloCiudad de México como en los capítulos:Acapulco, Monterrey, Guadalajara yQuerétaro.

Jorge Sales, Natalia Rubio, Marco Aguilar, Jorge SalesGordoa, Adriana Cañizares y Gilberto del Castillo.

Ana Moises, Alicia Terán, Barbara Jackson, LourdesRobleda y Muriel Zarazua.

Olga Pulido, Vita Vega y Emilia Peña. Olga Pulido, Ana Alberth y MariaElena Jean.

Laura Acevedo, Arlina Barba, Susy Araujo y Otilia Vaca. Verónica Sánchez y Monica Alarzon.

Lilia Álvaro, Mariza Riquelme, Graciela Moreno y LiliaRiquelme.

Elvira Nuñez, Olga Contreras,Isabel Bon Barthalis y Karin

Baldamus.

18

Page 19: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Page 20: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Durante la co mida mensual de MPI,la cu al se llevó a cabo e n el marco d eICOMEX, se presen ta ron dosconferencias m uy in teresantes pa ratodos los agremiados a esta asociación.

La pr imera , “ Hablando deMercadotecnia de Destinos”, presentadapor Jun ior T auvaa , Sen ior V ice-President de S ales & M arket, T auvaaJunior es V icepresidente Senior deasociaciones e stratégicas pa ra MPI yMPIF. Es responsable de la creación desoluciones de ne gocio que c onecta a

compradores y proveedores dentro delmercado de la industria de reunionesmundiales. También es responsable de lacreac ión y e jecuc ión de p lanesestratégicos para incrementar y expandirel mercado global e inversiones e n l aindustria de re uniones y eventos de l a

La comida de MPI en el marco de ICOMEXtuvo excelentes ponencias

Fundación de MPI de MPI.Place quienhablo , como se debe de manejar ypromover los distintos destinos turísticosy de negocios en donde se pueden llevara cabo eventos y convenciones. Lo másimportante es promover el destino parapoder tener tráfico y generar recursos.

La segunda Conferencia, Los PuntosCiegos de los Directivos, presentada porAdolfo Tu ñón, Socio-Director de MesaConsultores, no habló de: Todos los sereshumanos tenemos puntos ciegos, esdecir, maneras de operar en la vida que

impactan nega t ivamente nues t rasrelaciones y resultados de negocios. Sinembargo, pocos de nosotros estamosconscientes de estos puntos ciegos y porende somos v íc t imas d e l impac tonegativo que tienen.

100% Responsabil idad. Los sereshumanos comúnmente culpamos a otrosy a las circunstancias por los problemasque tenemos y la falta de resultados quepadecemos. Aunque esto a menudo esnatural e incluso lógico, no produce losresu l tados que queremos . En es tasección planteamos la posibilidad deasumir.

Los puntos ciegos de los líderes: Enes ta par te de la conferenc iadistinguimos algunos de los puntosciegos más comunes de los líderes y elimpacto negativo que tienen en nuestras

re lac iones , equipos de t raba jo yresultados de negocios. Planteamosmaneras de contrarrestarlos mediante larelación con otros.

Al f inal izar todos br indaron conAraceli R amos presidenta de MPI enocasión de su cumpleaños.

Fue así como se llevó a cabo esteimportante evento, durante los eventosde ICOMEX que es la plataforma que

une a los exper tos en T ur i smo deReuniones c on l os pr inc ipa lescompradores de l sec tor MICE

(Meetings, Incentives, Conventions andExhibitions) para generar networking yel cierre de nuevos negocios.

Eleonora García y Eduardo Yarto.

Verónica Lara, Alejandro Watson y Araceli Ramos.

Jacqueline Blanquet, Eduardo Lan y Adolfo Tunon.

Raul Montes y Georgina Viveros. Yolanda Cisneros y Joaquin Sánchez.

Leticia Retana, Margarita López, Ana Domois y PriscilaZuloaga.

Adrian Cortes, Blanca Esquivel, Carlos León y Aide Iñiguez.

Sara Garcia, Sara Marquez, David Hidalgo, Rocio Mejia,Dolores Palacio y Laura Oliver.

20

Page 21: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

*Con el Gobierno del Di strito Federal yPROMÉXICO como testigos, firman Conveniode apoyo a “Comunidad Digital” nueveInstituciones y Cámaras.

INFOTEC y el TECNOLÓGICO DEMONTERREY coinciden en que “ComunidadDigital” se identifica con sus proyectos en materiade Convergencia Tecnológica en DesarrolloSocial.

Los presidentes y altos cargos de lasAsociaciones de CANIETI, COPARMEX,AMAV, AMITI y el EUROCENTRO y de lasCámaras de Comercio de España, Estados Unidos

y Francia, ratifican su interés en promover elproyecto Comunidad Digital en su edición en elpaís de México, debido a la oportunidad que

supone para el desarrollo de negocio de susrespectivas empresas asociadas.

ACCEDA convocó a más de ciento veintepersonas de diferentes áreas de los GobiernosFederal y de diferentes Estados, además derepresentantes de empresas de ámbitomultisectorial el pasado día 3 en el Club Piso 51de Torre Mayor en la Ciudad de México, para llevara cabo el acto oficial de la firma de nueveConvenios con otras tantas instituciones.Destacable fue la firma del Convenio con elTECNOLÓGICO DE MONTERREY, quienasume entre otros la figura de Project Managerdel proyecto dando apoyo a ACCEDA en sufunción de Organizador y Promotor.

El TEC, a través de su Portavoz el Dr. HugoElizalde, Director de la Escuela de Ingeniería,Diseño y Arquitectura, insistió en la importanciade la convergencia tecnológica en el diseño deproyectos de Smart City, y por ello resaltó elelevado interés que suscitó en la Universidad querepresenta la propuesta de ACCEDA de participaren su concepción, creando a partir de ahí un equipode profesores y alumnos de diferentes escuelas paraapoyar a las empresas e instituciones participantes.

Así mismo, el Maestro Sergio Carrera, DirectorGeneral del INFOTEC, Institución dependientedel CONACYT, resaltó el alto valor queComunidad Digital traslada al país de México, ya

La primera Smart City en elmundo estará en México.

que sirve de plataforma de difusión a los proyectosque se desarrollan en los 27 centros deinvestigación que integra.

Enrique Ruz, CEO de ACCEDA, empresapromotora de la idea, resaltó el hecho de queComunidad Digital es la demostración real de quelas ciudades sustentables son una realidad depresente y no de futuro, y por ello se construirá unmodelo de ciudad ideal, con el apoyo de diferentesempresas de los distintos sectores profesionalesimplicados (comunicaciones, energía, salud,educación, infraestructuras, seguridad, gobierno,etc).

Esta ciudad se construirá de forma efímera enCentro Banamex en el mes de mayo y se presentaráante visitantes del mundo entero, en un objetivode promover la imagen de México como paísinteresado e n potenciar el e quipamientotecnológico para el mejor desarrollo social y laatracción del turismo profesi de negocios.

Este proyecto atrae inversión internacional a laciudad y al país, además de dinamizar la estructuraempresarial local y ser un acelerador delconocimiento.

Enrique Ruz.

Martha Varela y Jorge Lerma.

Entrevistamos a Jo rge F lores, actualDirector General de Travelport México, connuevos retos hacia la transformación en laconsultoría de tecnológica de los negociosdel sector turístico.

Jorge, ¿Qué vi slumbras en el futuro deTravelport?

Antes que nada, una empresa fuertementeposicionada en México y en la región comohasta ahora se ha estado llevando a cabo, enlos e sfuerzos c onjuntos c on mi e quipo,hemos logrado r egionalizar a spectoscruciales de la compañía, y también estamoscambiando el entorno de nuestros clientescon el lanzamiento de nuevos productos.Pues hoy en día, considero que la tecnologíaestá de nuestro lado para que podamosapoyar a todos y cada u no de n uestrosclientes y prospectos.

¿Qué representan los nuevosy c onstantes cambiostecnológicos para Travelport?

Sin du da alguna es tamostratando de ir un paso adelantede lo que hoy en día ofrece lacompetencia, y por supuestotomando en cuenta lasnecesidades de n uestrosclientes e s que hemosdesarrollado una aplicación quefacilitará y seguramenterevolucionará las formas debúsqueda en contenidos de viajes. Se tratade Universal API que es una aplicación únicaque permite desarrollar e integrar elcontenido de una manera m uy s imple eintuitiva de diferentes proveedores aéreos yterrestres como aerolíneas de bajo costo,

trenes, e ntre ot ros. E stoyseguro de que este productonos ofrecerá unaoportunidad muy grande decrecer en Latinoamérica.

Adicionalmente estamosfortaleciendo nuestrasherramientas ya existentescomo e s el caso deTravelport R ooms andMore, esta aplicación seenfoca a la búsqueda yreservación d e hoteles,

contando con una gran variedad deoperadores en una sola plataforma, y ofrecea sus usuarios excelentes tarifas ycomisiones, ya que nuestro objetivo essiempre c recer de la mano c on nuestrosclientes y usuarios.

Travelport México “La tecnologia de nuestro lado”Jorge Flores Director de Travelport México

21

Page 22: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Aeroméxico, la línea aéreatranscontinental más grande de México, yla Secretaría de Turismo dieron a conocer elnuevo vuelo internacional de la aerolíneabandera del país que conectará a las ciudadesde México y Londres a partir del próximo15 de diciembre.

La ruta contará con tres vuelos semanalessaliendo de la Terminal 2 del AeropuertoInternacional de la Ciudad de México(AICM) llegando a la Terminal 4 delaeropuerto de H eathrow (L HR), dondeoperan también las demás aerolíneas deSkyTeam, en los siguientes itinerarios:

Ciudad de México – LondresVuelo Salida Llegada FrecuenciaAM007 22:20hrs. 15:00hrs. Miércoles,

Viernes y DomingoLondres– Ciudad de MéxicoVuelo Salida Llegada FrecuenciaAM008 17:30hrs. 23:55hrs. Lunes,

Jueves y SábadosLondres es quizá la ciudad más cosmopolita

del mundo. Centro de las artes, la moda y lastendencias que determinan el estilo de vida de

la sociedad actual. Se trata de uno de losemporios culturales, gastronómicos y artísticosmas sofisticados, que se complementan con unaenorme oferta en espectáculos y eventosdeportivos, además de ser uno de los destinosde negocios más activos de nuestro planeta.

Con este nuevo destino, Aeroméxicoincrementará la conectividad aérea de todo elpaís con el resto del mundo, pues estaráoperando desde/hacia Heathrow, el AeropuertoInternacional de mayor tráfico a nivel mundial,considerado también como el principal “hubhacia el mundo” con sus cuatro terminales queofrecen vuelos a más de 180 destinos, enalrededor de 90 países.

Los pasajeros de la aerolínea del CaballeroÁguila y miembros de SkyTeam tendrán unaoferta de destinos que van desde vuelos a

ciudades de toda Europa como: Praga, Viena,Zúrich, Oslo, Copenhague, Helsinki, Atenas,Moscú, Estambul, entre muchos otros; hastadestinos en otras regiones del mundo, entre ellasel norte de África y el Medio Oriente conciudades emblemáticas como: Cartago, ElCairo, Dubái o Tel Aviv.

De acuerdo con Secretaría Gloria Guevara,titular de la Secretaría de Turismo, ”Esta nuevaruta nos permite avanzar en el cumplimientode los objetivos del Acuerdo Nacional por el

Turismo, que en su primer eje estratégicoestablece el compromiso de impulsar laconectividad y facilitar el tránsito devisitantes.” Y añadió, “Felicito a Aeroméxicopor esta nueva ruta y su compromiso con elturismo”.

Desde el punto de vista turístico, estasfrecuencias permitirán a los pasajerosprovenientes de la capital londinense conectartambién con la amplia red de destinosnacionales que tiene Aeroméxico y queengloba alrededor de 45 ciudades a lo largo yancho del territorio nacional. Sin descartar, que

la posición geográfica del país y la expansiónque ha tenido la empresa aérea en los últimosaños en Centro y Sudamérica permitirán a susclientes llegar a ciudades en todo el continente.

El S ecretario de C omunicaciones yTransportes, Dionisio Pérez-Jácome, señalóque: “El nuevo vuelo confirma la capacidad deesta empresa mexicana para competir en elexigente mercado aéreo internacional. Para losusuarios, la nueva ruta significa la posibilidadde beneficiarse con mejores tarifas a partir deuna competencia diversificada.

Significa también el fortalecimiento de laconectividad de nuestro país con el mundo, y laoportunidad de aprovechar mejor el interés delos turistas y viajeros de negocios por conocery desarrollarse en nuestro país; recordemos queInglaterra es el tercer país que más visitas genera

Aeromexico y Sectur anuncian nuevo vuelointernacional entre México y Londres

a México, después de Es tados Unidos yCanadá.

El vuelo de México a Londres, que lanzahoy Grupo Aeroméxico, se suma a los 386orígenes-destino que operan actualmente enel país, de los cuales 220 son internacionalesy 166 nacionales. Además, me da muchogusto compartir con ustedes que, entre eneroy agosto de 2012, los asientos-kilómetrodisponibles aumentaron 9.7 por ciento encomparación con lo registrado en 2011,alcanzando un máximo histórico de 94 milmillones.”

Mientras tanto, Andrés Conesa, DirectorGeneral de Grupo Aeroméxico señaló que: “Elinicio de operaciones entre México-Londres esun gran logro y responsabilidad para todos losque laboramos en Aeroméxico por laimportancia que este destino representa para laeconomía nacional y el desempeño de variossectores clave”. En ese sentido, afirmó que:“Este nuevo vuelo representa también elcompromiso de la empresa con el crecimientoy desarrollo económico de México”.

Estas operaciones semanales tienen tambiénpor objetivo pe rmitir el cr ecimiento d e laactividad comercial entre México y la GranBretaña que tan solo en términos de inversión

extranjera directa (IED) representó para nuestropaís más de 8 mil millones de dólares en ladécada pasada, en sectores de todo tipo que vandesde inversiones en la industria minera hastamanufacturas de alta tecnología.

Con la apertura de este tercer destinoeuropeo, Aeroméxico continúa ampliando sured de rutas brindando un mayor y mejorexperiencia a todos sus clientes y beneficiandola interconexión del país con su presencia enmás de 70 destinos en 3 continentes, uniendoculturas y llevando en nombre de México atodos los rincones del planeta.

Rodolfo López Negrete y Sergio Allard.

José Luis Barraza, Gloria Guevara, Dionisio Pérez-Jácome yAndrés Conesa.

Andrés Conesa, John Pearson y Jorge Mezher.

22

Page 23: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Page 24: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

*Más de cien mil metros cuadradosy doscientos metros de frente quealbergarán comercios, departamentosde lujo, oficinas y un hotel con 144suites

México, D.F. 14 de noviembre2012.- México es en el contexto

internacional, un país con grandespotenciales y el optimismo en sudesarrollo económico nos ha hechoinvert i r y crear empleos, señalóPelmar Group, Inc. en la conferenciade prensa para dar a conocer laapertura de la sala de exhibiciones desu próximo desarrollo integral en laCiudad de México.

The Poin t será un exc lus ivodesar ro l lo inmobi l ia r io devanguardia, que ofrecerá un estilo devida único en el México actual, alubicarse en Prolongación Paseo de laReforma, el nuevo centro financiero,de ne gocios y ha bi tac ional de lDistrito Federal, a la entrada de SantaFe.

Pelmar Group Inc., es una empresacon 30 años de experiencia y éxito endiversos desarrollos inmobiliarios,tanto en México como en España, queha decidido invertir en la Ciudad deMéxico, dada la confianza que setiene en el crecimiento del país.

“Para los invers ionis tas yasociados ha sido un gran esfuerzo ycomo g rupo comprometido co n eldesarrollo del México del siglo XXI,comprendemos que solamente con eltrabajo, entusiasmo y apoyo de todosnuestros asociados y colaboradores,podr íamos haber rea l izado es te

esplendido sueño que contribuirá aimpulsar la economía del país”.

The Point representa una inversiónaproximada de mil 500 millones depesos que impulsará la economía y elempleo directo e indirecto en la zonade Santa Fe.

La obra generará más de 500empleos especializados directos paraarquitectos, técnicos e ingenieros delmás alto nivel y calificación.

Al término de su construcción yent rada en operac ión , en e ldesarrollo trabajarán y habitarán enforma directa o indirecta más de 2mi l 500 pe rsonas e n las á reas

residencial, comercial, corporativa ysuites.

The Point se des tacará por sudiseño arquitectónico vanguardista.Su impacto visual tiene la claridad,carácter y fuerza que le otorga unaidentidad propia, elegante y exclusivaen cada uno de sus cuatro conceptosintegrales:• Commerce • Re s idences •

Corporate • SuitesCon 200 m2 de frente y más de 100

mil m2 de superficie construida, estenuevo de sar ro l lo a t ra jo ainvers ionis tas comerc ia les ycorporativos del más alto nivel, dadassus extraordinarias características yprivilegiada ubicación.

CommerceEn una superficie de 10 mil 060

m2, albergará las más e xclusivasmarcas comerc ia les . Cons ideraanclas , sub anc las y bout iquescomerciales.

*Restaurantes c on terrazas, z onagourmet, área de Executive InformalLunch, snacks.

*La planta baja contará con 22locales comerciales, algunos conterrazas orientadas al sur.

*El pr imer n ive l a lbergará 15locales, algunos también con terrazas

The Point México, desarrollo inmobiliariode vanguardia que contribuirá a impulsar la

economía de la ciudad de México

asoleadas.El segundo y último nivel tendrá 9

locales, y algunas terrazas.ResidencesLa torre residencial cuenta con 103

lujosos y exclusivos departamentoscon todas las comodidades y ventajasde los servicios característicos de lasgrandes urbes. Dirigido a gente cuyoes t i lo de v ida único y e legantedemanda el conjunto residencial másdistinguido de la zona.

CorporateEl área útil de oficinas inteligentes

de más de 20 mil m2 en 10 niveles,of rece todas las fac i l idades ,comodidades y se rv ic ios de l osgrandes centros de negocios que loscorpora t ivos y profes ionales deprimer nivel demandan.

SuitesUn exclusivo hotel cinco estrellas

con 144 suites ejecutivas del más altonivel. Con grandes salones de juntasy una amplia g ama de servicios yamenidades para br indar lacomodidad y c onveniencia que lo sdirectivos de empresas y ejecutivosrequieren para sus viajes de negocio.

The Point será el punto de reunióny entretenimiento de la gente mássof i s t icada; e l showroom seencuentra ubicado en Av. Paseo de lasPalmas 820, Lomas de Chapultepec.

The Point …Punto y aparte!!Para mayor información:

www.thepointmexico.comContac to de medios :

[email protected]

24

Page 25: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Experiencias Xcaret, el grupo empresarialque op era los pa rques X caret, X el-Há yXplor, así como la división de tours de lujoXichén, en la Riviera Maya, Quintana Roo,México, r ecibió el Premio U lises a laExcelencia y la Innovación en las Empresas2012 por parte de la Organización Mundialdel Turismo (OMT).

El Premio Ulises es el máximoreconocimiento que ot orga la OMT ainiciativas que contribuyen a generarconocimientos e innovación en el turismo,en sintonía con el Código Ético Mundial parael Turismo de la OMT y los Objetivos deDesarrollo de las Naciones Unidas para elMilenio (ODM).

De acuerdo con la resolución de la OMT,Experiencias Xcaret fue seleccionado comoun caso ejemplar en el que el uso de losrecursos naturales es perfectamentecompatible con el aprovechamiento turístico,lo que c ontribuye a la c onservación de lpatrimonio natural y cultural de QuintanaRoo. Así, se trata de la primera empresa100% mexicana en recibir este galardóninternacional.

“A lo largo de toda la Riviera Maya, en elestado mexicano de Quintana Roo, el grupoExperiencias Xcaret posee tierras convertidasen su totalidad en parques eco-arqueológicosde los que se benefician por igual los

visitantes, los empleados y las comunidadeslocales. El compromiso del grupo con lasostenibilidad e s citado a menudo co moejemplo pionero de cómo el turismo puedeproteger la tierra de ot ros usos menossostenibles”, refiere la resolución a cargo deun jurado de expertos.

Con la apertura del parque Xcaret, en 1990se inició en Quintana Roo un modelo derecreación turística sustentable que privilegiael c uidado de l os r ecursos n aturales, lascostumbres y las tradiciones de nuestro país,por encima del uso de la tierra para elaprovechamiento turístico de maneratradicional.

A más de 22 años de esa incursión esteconcepto se ha materializado en 3 parquesque reciben más de 2 millones 100 mil

Otorga OMT a Experiencias Xcaret el Premio Ulisesa la Excelencia y la Innovación en el Turismo

visitantes al año, cuyas buenas prácticas sonreconocidas por trascender mucho más alláde constituir un buen negocio, para incidirpositivamente e n la preservación de lpatrimonio natural y cultural de México, asícomo en el mejoramiento de las condicionesde vida en la región en que se encuentran.

Entre las buenas prácticas reconocidas coneste galardón figuran los programas deprotección y preservación de la t ortugamarina y la guacamaya roja, la recuperaciónde instrumentos musicales prehispánicos, elrescate del juego de pelota maya y el juegode pelota encendida de los purépechas, laproducción y divulgación discográfica de lamúsica mexicana representativa de todas lasregiones de México, la gastronomía regionaly la danza, que conforman un modelo deconservación y difusión del patrimonionatural y cultura de Quintana Roo y México.

Además del Premio Ulises a la Excelenciay la Innovación en las Empresas, otorgado aExperiencias X caret, la OMT en tregó elreconocimiento en las siguientes categorías:Investigación y Tecnología; OrganizacionesNo Gubernamentales; así como PolíticaPública y Gobernanza.

Premios de la OMT a la Excelencia y laInnovación en el T urismo: http://know.unwto.org/en/content/unwto-awards-excellence-and-innovation-tourism.

Carlos Serramo y Talef Rifai acompañados por directivosen la entrefa del premio “Ulises“

el tema de las validaciones de tarjetas Visay MasterCard a través del sistema de Sabrey el gran valor que aportan a las agencias deviajes dentro de sus procesos recordando queel pasado 31 de agosto del 2011 Sabreimplemento en Mexico la solución devalidación automática para las autorizacionescon tarjetas de crédito Visa y MasterCard yel 27 de noviembre, Sabre adiciono a estasolución la posibilidad de cancelar dichasvalidaciones de manera automática, lograndoel 100% de la automatización de este proceso.Esta implementación permitirá cancelar lavalidación al momento de cancelar el boletoaéreo, l o que s e tr aduce una d isminuciónsignificativa d e tiempo al r ealizar t odo elproceso dentro de Sabre.

También se contó con una plática por partedel S r. Ro berto Lema, D irector deInvestigaciones de American Express, quehabló a l os presentes de las medidas quepueden y deben adoptar para evitar en la

medida de lo posible caer en errores uomisiones que puedan ocasionales pérdidasal efectuar transacciones con estas tarjetas,además de no dejarse sorprender por lacreciente ola de fraudes en contra de lasAgencias de Viajes y prestadores de serviciosturísticos, que en muchos casos utilizan lastarjetas de American Express.

Finalmente el Sr. César Romero, agradecióla constante participación de sus asociadosen es tas re uniones y su importanteparticipación en los dos seminarios que sehan llevado a cabo, el primero en el mes de

octubre en conjunto con SkyTeam y elsegundo llevado a cabo a principios del mesde noviembre en conjunto con el Vi sit USpara la preparación de expertos agentes deviajes, para vender los destinos de EstadosUnidos e i nformar a decuadamente a susclientes de los procedimientos y trámite deVisas, el cual tuvo valor curricular y unaextraordinaria respuesta.

Antes de c oncluir la as amblea el S r.Romero entregó certificados del DistintivoM, a:

* AG Tours (Alicia Valles)ß N uevo M undo (Carlos S amanéz de

Armas)* Operadora Polinesia (Luis Ehrlich)* Holam Internacional (Ana Baverman)Así como Ratificaciones del Distintivo M

para:* Forza Travel (Benjamín Izquierdo)* Greene’s Tours (Socorro Greene)* Koch Overseas (Manuel Viñas)* Tips Travel (Alvaro Somohano)* Viajes Integrales (Rocío Mucharráz)

La Asociación Metropolitanaviene de la página 10

Erika Moore y Mariana Zambrano.

25

Page 26: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Hoteles Boutique de México es unaempresa Mexicana; certificadora con más de12 años de experiencia en el ramo turístico,reconocida nacional e internacionalmente yla cual constantemente se encuentra enbúsqueda de experiencias de viaje por mediode alianzas con propiedades hoteleras depequeño tamaño con identidad, personalidad,conceptos únicos y genuinos con criterios enlo que a s ervicio e id entidad respecta. A lafecha denotan en sus pilares de servicio: lacreatividad, ética, profesionalismo, seriedady un producto respetado y bien posicionadoen el mercado de la hospitalidad.

El objetivo de HBM es catar y certificar alos pequeños hoteles de México que cuentencon estas características, celebrando sudiversidad, respetando sus idiosincrasias ysin buscar una estandarización pararepresentarlo ante diferentes canales d ecomunicación, di stribución, prensaespecializada y viajeros en búsqueda de lamejor e xperiencia as esorada s iempre porprofesionales.

Asimismo, cabe mencionar que HBMactualmente cuenta con una colección dehoteles que ha n si do calificados co moboutique por su tamaño ín timo,emplazamientos privilegiados y su serviciopersonalizado. Un trabajo diario que implicaanteceder las expectativas y necesidades desus clientes. Cada uno ofrece una atmosferatemática que los caracteriza como únicos yde manera distinta personifican el encantoasí co mo la va riedad de l os atractivos deMéxico y su cultura.

Actualmente, Los hoteles quehonrosamente cuentan con esta certificacióny forman parte de la colección de joyas HBMson 31 en 22 destinos de México, (varios deellos premiados internacionalmente por susaltos niveles de calidad):

Rancho Las Cruces(La Paz)Villa Rolandi(Isla Mujeres)San Bernardo Hotel(Tapalpa)Gran Casa Sayula (Sayula)Hotel Brick (Ciudad de México)Casa de Mita(Punta de Mita)Hacienda San Ángel(Puerto Vallarta)Hacienda Xcanatún (Mérida)Villa Ganz Boutique Hotel (Guadalajara)

La Quinta Luna (Cholula)Casa Sandra(Isla Holbox)Hotelito Mío(Puerto Vallarta)Villa Montaña (Morelia)Los Juaninos(Morelia)Sitio Sagrado(Tepoztlán)Playa Escondida(Sayulita)B Cozumel(Cozumel)Posada Tacubaya(Álamos)Hacienda De los Santos(Álamos)Cantera Diez(Morelia)Casa Azul Monumento Histórico (Mérida)Villas Flamingos(Isla Holbox)Quinta Las Acacias(Guanajuato)Viceroy Riviera Maya(Playa del Carmen)Hotelito Desconocido(Costalegre)Capella Ixtapa(Ixtapa Zihuatanejo)Posada de las Minas(Mineral de Pozos) Mesón Sacristía de la Compañía(Puebla)La Casona(Ciudad de México)Hacienda Los Laureles(Oaxaca)San Bernardo Hotel(Tapalpa)Qué ofrece HBM a sus miembros?Competitividad, Certificación, Valor de la

marca, Marketing, Exposición, RelacionesPúblicas, Networking entre el sector hoteleroy canales de venta en mercados cerrados ysegmentos dedicados. HBM funge como elpuente mercadológico de RelacionesPúblicas y Comercialización entre estospequeños hoteles y el cliente final.

Para lograrlo, HBM cuenta con alianzasclave dentro de la industria turística, canalesde distribución y venta, GDS, ADS, CallCenter, oficinas de Relaciones Públicas,contenidos Web, Social Media, Viajes dePrensa y b ases d e d atos certificadas deviajeros que b uscan experienciasmemorables y un servicio altamenteprofesional de concierges que acompañan alviajero virtualmente durante sus viajes paraasegurarse que cada detalle sea cumplido aplena satisfacción desde el momento de lareserva hasta el regreso a casa de cadahuésped, monitoreando cada uno de los pasosdel viaje.

La certificación HBM no se compra;requiere de una invitación y visita dereconocimiento e inspección, seguida de unexamen riguroso que determine que estecuenta con las características específicas parapoder ser clasificado como Hotel Boutiquede Mé xico ® y las c uales se ba san e n e lconcepto, identidad, personalidad única, e ltener al menos un año de operación, contarcon comentarios óptimos de sus clientes,aprobar visitas oficiales y secretas (mysteryshopping), así como compartir la filosofía deHBM por encantar a cada huésped,convertirlo en un embajador de México y dela colección siendo capaces de proyectar lamagia de este hermoso país.

Una vez que el hotel e s M iembro de laColección se continúa con la prueba llamadadel “Guante Blanco” la cual consiste en elconstante monitoreo del nivel de calidad deexperiencias y servicios a los viajeros, asícomo su incursión en el sistema dereservaciones en línea y todos los serviciosproporcionados por HBM.

HBM hoy cuenta con oficinas yrepresentantes en México, Canadá, EstadosUnidos y Suramérica. Su equipo de trabajomulti-cultural tiene la misión de llevar elnombre d e M éxico, sus de stinos, cu ltura,gastronomía, arte, historia y diseño a losviajeros más exigentes, mientras continúasiendo "el" punto de referencia de lo mejorde la oferta hotelera del País ante el mundo....Hoteles Boutique de M éxico, P equeñosDetalles... Grandes Diferencias!.

Hoteles Boutiquet de México: una marcapropia y única en la hoteleria de México

Miguel Andrés Hernández, Mary Carmen López yMauricio Linder.

26

Page 27: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Reconociendo la creciente importanciade México como destino y mercado deorigen de su portafolio de hoteles, MarriottInternational (NYSE: MAR) ha nombradoa Kevin Schwab, que ha pasado más de untercio de sus 30 años de carrera conMarriott e n México, como p rimervicepresidente del mercado mexicano.

Schwab se unió a Ma rriott e n 1982como c hef a sociado e n el Ma rriottBiscayne Bay en Miami. En 1988, fuepromovido a jefe de cocina del MarriottCrystal City en la zona metropolitana deWashington, DC y posteriormente fuenombrado chef ejecutivo y director derestaurantes y bares del CasaMagna MarriottCancún. En 1996, Schwab fue director dealimentos y bebidas en el JW Marriott MexicoCity y el Marriott Mexico City Airport. Dos añosdespués, fue promovido a director deoperaciones en el Marriott Mexico City Airporty posteriormente a director general del hotel.

En el 2000, Schwab fue nombrado directorde operaciones para el Caribe y América Latina,trabajando en la sede regional de Marriott

Marriott Internacional nombrar a Kevin Schwabvicepresidente para el mercado mexicano

International en Weston, Florida. A continuación,regresó a América Latina para servir comodirector general del Marriott Panama City, JWMarriott Mexico City y The Ritz-Carlton SanJuan antes de servir una temporada en Asia comovicepresidente y director general de The Ritz-Carlton Macao Studio City.

Más recientemente, Kevin se desempeñóexitosamente como vicepresidente y gerentegeneral del Aruba Marriott Resort: fue nombradogerente general del año, el hotel se convirtió en

el primero fuera de los Estados Unidos enganar el codiciado premio de entrenamientoMarriott Breakthrough Leadership, y él tuvoun papel decisivo en la implementación deeste programa de capacitación en todo elCaribe y América Latina.

Dentro del Caribe y América LatinaMéxico es el único mercado aparte de Brasilen tener un vicepresidente país.

"México es uno de los mercadosinternacionales más grandes y másdinámicos de Marriott International, por loque el país merecía contar con un altoejecutivo d entro del país dedicado a

promover el crecimiento de nuestra marca yasegurar los altos niveles de calidad de nuestroshoteles”, señaló David J. Grissen, presidente delas Américas de Marriott International. “Elcompromiso de Ke vin c on la ex celenciaoperativa y el servicio y su profundoconocimiento del mercado mexicano loconvierten en la persona idónea para ocupar estepuesto tan importante”, agregó.

AMResorts, compañía proveedora de serviciosde ventas, mercadotecnia y administración de lasmarcas de hoteles de lujo Zoëtry Wellness & SpaResorts, Secrets Resorts & Spas, Dreams Resorts& Spas, Now Resorts & Spas y Sunscape Resorts& Spas, celebró la gran inauguración del hotelSecrets The Vine Cancun, sólo para adultos. El hotelinspirado en el vino, r ecibió a sus primeroshuéspedes el pasado mes de agosto, convirtiéndoseasí en la propiedad número 21 en México y l aprimera de la marca Secrets Resorts & Spas en lazona hotelera de Cancún.

Más de 400 invitados, incluyendo funcionariospúblicos, importantes personalidades de la industriahotelera y prensa, se dieron cita en el área de albercasdel hotel Secrets The Vine, para conmemorar laocasión especial, la cual fue presidida por el Lic.Roberto Borge Angulo, Gobernador del Estado deQuintana Roo, A lejandro Zozaya, CEO yPresidente de AMResorts, el Lic. Juan CarlosGonzalez, Secretario de Turismo del Estado deQuintana Roo, así como del Lic. Julián Aguilar,Regidor de la Comisión de Turismo del Municipiode Benito Juarez. “Debido a que el turismo en eldestino de Cancún, continúa su evolución, las

experiencias en los hoteles se han convertido en unaspecto esencial, por lo que el equipo deAMResorts, siempre busca evolucionar paraotorgarle a sus huéspedes una experiencia única:opciones más sofisticadas, servicios personalizados,amenidades de gran calidad, entre otras. SecretsThe Vine ofrece un concepto elegante, brindandoa sus huéspedes una gran variedad de restaurantesde especialidades, una experiencia vinícola única,así como los beneficios del concepto Unlimited-

AMResorts celebró la inauguración del hotel Secrets TheVine Cancún durante el marco del Cancún Travel Mart

Luxury®, siendo éste un precedente en la evolucióndel producto todo incluido”. Comentó AlejandroZozaya, CEO y P residente de AMResorts.Diseñado por la galardonada empresa RockwellGroup, Secrets The Vine Cancun ofrece 495elegantes y modernas habitaciones que cuentan conbalcón privado con vista al Mar Caribe y a laLaguna Nichupté, pisos de porcelana italiana condiseños que s imulan madera, cabeceras conelegantes acabados, mobiliario de madera, blancosde la más alta calidad, espejos diseñados porRockwell Group, entre muchas características más.

En Secrets The Vine Cancun, todos loshuéspedes podrán disfrutar de los beneficios delconcepto Unlimited-Luxury®, propio de la marcaSecrets Resorts & Spas, el cual ofrece servicio acuarto y concierge las 24 horas sin costo extra, minibar reabastecido diariamente, una gran variedadde restaurantes de especialidades, bares que cuentancon bebidas nacionales e internacionales de marcaspremium y un sinfín de entretenimiento yactividades que podrán realizar durante el día y lanoche.

Juan Carlos González, Sr. Marcos, Alejandro Zozaya,Roberto Borge Angulo, y Julián Aguilar.

Rob Steigerwald, David J. Grissen, Kevin Schaw y Arne M. Sorenson

27

Page 28: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Revista D imensíon T urística. AñoXXV No 12, Diciembre 15 2012, es unapublicación mensual, Tel. (55) 52863028o r i z a g a @ p r o d i g y . n e t . m xwww.dimensionturistica.com Editorresponsable, Xavier Orizaga Millán,Número de Certificado de Licitud de Tutuloy Contenido otorgado po r el In stitutoNacional del D erecho de A utor. 15427.Domicilio de la Publicación: Zamora 8colonia Condesa Delegación Cuauhtémoc,C.P. 06140, México D.F. Imprenta: Anlash,Etiquetas e Impresiones. S.A. de C.V.Av.Copilco Universidad No 162 Edificio 23-404 Colonia Copilco U niversidad C.P.04340 Delegación Coyoaca, México D.F.Distribuidor, Fermont, Mina No 50 ColoniaEl Carmen, Coyoacán, C.P. 04100, MéxicoD.F. Directora Editorial, Victoria GonzálezPrado. Editor Viajes Federico OrizagaSodi; Reportero Grafico Mario Báez.Colaboradores: Federica Sodi Miranda;Francisca Zika; Jimm Budd; Jorge Hidalgo;Liz Vega, Marta Varela; Renata Penman,Patricia Eversbusch; Truddy Bakker;Verena Graf. Representante en U.S.A.Charney-Palacios & Co. 5201 Blue LagoonDrive Suite 200 Miami FL. 33126 PhoneT+1 7 86-388-6340 Executive P ammyGarcía. Representante en Cancún. Ana MariIrabien. Irabien & Asociados. Tel. (998)892 44 88 [email protected] en Quintana Roo. VerenaGraf. Antilope 3 SM 20 Centro, Cancú[email protected]

*La instalación recibe el nombre delpionero y fundador de Airbus, Roger Béteille

El primer ministro francés, J ean-MarcAyrault, y el presidente de Airbus, FabriceBrégier, han inaugurado esta mañana deforma oficial la Línea de Ensamblaje Finaldel A350 XWB, de 74.000 metros cuadradosde extensión, en Toulouse, Francia. A plenorendimiento, la FA L dará empleo a unos1.500 trabajadores y se construirán hasta 10aviones/mes a partir de 2018.

A la ceremonia, celebrada en la propiaFAL, as istieron re presentantes políticosfranceses, representantes de gobiernos dondeAirbus tiene presencia, así como clientes deAirbus, proveedores, altos ejecutivos y másde 1.000 empleados.

“La innovación es un elemento clave enel ADN de Airbus, como hemos demostradocon el A350 XWB, el avión comercial másmoderno y avanzado del mundo. H oy,rendimos homenaje a un pionero de laaviación y uno de nuestros más grandesinnovadores bautizando la Línea deEnsamblaje Fi nal del A350 XWB c on sunombre, Roger Béteille”, declaró FabriceBrégier, presidente y CEO de Airbus.

“Es un gran honor para mí ver asociadomi nombre a es ta magnífica Línea deEnsamblaje F inal del A350 de últimatecnología”, dijo Roger Béteille. “El éxitode Airbus es un claro ejemplo de lo lejos quepodemos llegar gracias al trabajo codo a codo

de los s ocios europeos, el principalingrediente que nos ha permitidoconvertirnos en el fabricante de aviones másgrande y más importante del mundo”.

Los asistentes pudieron ver cómo el A350XWB se hacía realidad a lo largo de lasdiferentes etapas del montaje final de los dosprimeros aviones (el avión destinado alensayo estático y el primer avión que volará,el MSN1).

El avión estático, para uso exclusivo deensayos en tierra, está prácticamenteensamblado (fuselaje completo, alas y planovertical de cola unidos). El avión serátrasladado al hangar de pruebas estáticas en

la planta Jean-Luc Lagardère en Toulouse,donde s erá pr eparado para las pruebasestáticas que comenzarán en la primavera de2013. Por su parte, el fuselaje del primerA350 XW B que volará (MSN1) y a es támontado y las alas y los planos horizontalesy verticales de la cola están en la FAL a laespera de ser unidos al fuselaje a principiosde noviembre.

Béteille fue uno de los cuatro fundadoresde Airbus. Su papel fue clave en el desarrollode los controles fly-by-wire, una de lasinnovaciones más importantes de Airbus quese ha convertido en un estándar de la industriaaeronáutica.

Béteille fue también clave en laintroducción del primer avión de fuselajeancho con dos motores, el A300, que realizósu pr imer vuelo hace 40 años. Con lainauguración de la nueva FAL, Airbus celebrala última generación de aviones de fuselajeancho de dos motores, el A350 XWB.

La línea de ensamblaje f inal del A350XWB tiene un área equivalente a casi 300canchas de tenis. La azotea de la nave estáparcialmente cu bierta co n 22.000 metroscuadrados de paneles solares fotovoltaicosque producen más de la mitad de la energíaque necesita el edificio.

El A350 XWB es la nueva familia deaviones de fuselaje ancho y tamaño mediode Airbus. Estos eficientes aviones conjuganlo ú ltimo e n aerodinámica, di seño ytecnologías avanzadas para aumentar un 25por ciento la ef iciencia e n el c onsumo decombustible en co mparación c on suscompetidores actuales de largo r ecorrido.Gracias a la utilización de los materiales másavanzados — que combinan materialescompuestos (53%), titanio y aleacionesavanzadas de aluminio— se ha conseguidoaumentar la eficiencia en el peso de suestructura en más de un 70 por ciento. Elinnovador fuselaje de Plástico Reforzado conFibra de Carbono (CFRP) reduce el consumode combustible y facilita el mantenimiento.El A350 XWB se beneficia de la granexperiencia de Airbus en la incorporación demateriales compuestos.

La Familia A350 XWB ofrece tresversiones de pasajeros con capacidad de largoalcance capaz de volar hasta 8.500 millasnáuticas/15.580 k ilómetros. E n unaconfiguración típica de tres clases, el A350-800 o frece 2 70 plazas; el A350-900, 3 14plazas; y el A350-1000, 350 plazas.

El Primer Ministro Francés inaugura laLínea de Ensamblaje Final del A350 XWB

Jean-Marc Ayrault.

28

Page 29: dimension turistica diciembre 15
Page 30: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

*Iluminan millones de luces la Navidad enChristmas in the Park

*La gran celebración navideña de la cadenaSix Flags llega a la ciudad de México

Una nueva experiencia ha llegado a Méxicopara esta Navidad, con un concepto que se hapresentado con mucho éxito en los parques de lacadena Six Flags en Estados Unidos: Christmasin the Park, un festival con estremecedores showsde temporada, atracciones de nieve y millonesde luces que envolverán a los visitantes en elmejor ambiente propio de estas fiestas, como sifueran parte de un cuento navideño.

Del 23 de noviembre al 6 de e nero l osvisitantes de Six Flags México podrán disfrutarde los juegos y atracciones que el parque tienede manera regular en su oferta deentretenimiento, pero además sentirán elambiente propio de la época, ya que en cada unade las áreas temáticas o pueblos, podránencontrar diferentes decoraciones navideñas ytendrán la oportunidad de tomarse la clásica fotocon Santa Claus.

A lo largo del día, 6 nuevos shows para todala familia introducirán a simpáticos personajesquienes contarán diferentes historias, en ellos lagente podrá conocer a los duendes de la fábricade re galos de S anta Claus y sus d ivertidasperipecias, disfrutarán del cuento clásico dondeun avaro personaje conoce el verdaderosignificado de la Navidad y se sorprenderán conel majestuoso show Gran Encendido de LucesChristmas in the Park en el cual todas las nochesmás de 2 millones y medio de luces cubriráncada esquina del lugar creando increíblesescenarios navideños nunca antes vistos en lahistoria de este parque.

También durante el día la convivencia familiaro entre amigos encontrará diversión en lasatracciones de nieve donde podrán deslizarse enun tobogán, armar una emocionantebatalla con bolas de nieve o bien crearsu propio muñeco tal como lo hanvisto en las caricaturas.

Christmas in the Park es ya unarealidad en la Ciudad de México yestá listo para que la gente viva unaincreíble experiencia en compañía dela familia o los amigos en estatemporada navideña.

*ChristmasintheParkDescripción de los shows nuevos

de Christmas in the Park:Bienvenida Navideña con los

Looney Tunes

Ha llegado la Navidad y como cada año losLooney Tunes e stán listos para celebrarlacontigo. De sde tu entrada al parque podrás

disfrutar de una divertida bienvenida navideñacon Bugs Bunny, Lucas, Tweety, Silvestre ytodos sus amigos. ¡Llega temprano y recibe uncálido abrazo de tu personaje favorito!

Se presenta en el Kiosco del Pueblo MexicanoPastorela Mexicana (¡al estilo Six Flags!)

Diviértete en familia con este espectáculointeractivo basado en las clásicas pastorelascómicas mexicanas que ya son típicas de estasfiestas. Esta peculiar pastorela se desarrolla enla época actual donde Salvador no cree en laNavidad, pero el Arcángel Gabriel, Inocencio yEsperanza le demostrarán lo contrario; un granelenco conformado por más de 10 actores te haráreír a carcajadas y que además nos transportarána Belem……. ¡o quizá no!

Se presenta en el Teatro MexicanoLa fábrica de Juguetes Ya casi se acerca la gran noche para que todos

los niños del mundo reciban sus juguetes bajo elÁrbol de Navidad, así que el duende ingenieroencargado de la fábrica de juguetes y suscolaboradores están terminando de fabricar yempacar los regalos navideños, pero una seriede acontecimientos como la pérdida de las llavesdel trineo y muchas otras aventuras sin igual losllevan de un enredo a otro ¡poniendo en peligrola entrega de juguetes esta Navidad! No te pierdasel final de esta increíble historia para saber si

puedes esperar regalos bajoel árbol este año o no.

Se presenta en el TeatroSamoa.

Jingle Bells en Six FlagsUno de los elementos más

importantes de las fiestasnavideñas es la música, y enSix Flags México no podíafaltar una talentosa banda demúsica que te deleitará conlos clásicos jinglesnavideños y alguna que otraversión con nuevos ritmosque probablemente te ponga

hasta a bailar, ¡únete a esta fiesta musical!Se presenta en el Pueblo Francés, frente al

Carrousell.Cuento de NavidadLa tradicional historia de Scrooge es contada

una v ez más pe ro en es ta o casión e n unespectacular show con acrobacias y la calidadde los grandes espectáculos de Six Flags. Unpersonaje que debido a su codicia y avaricia dejóde creer en la Navidad, pero sus fantasmas delpasado presente y futuro le harán ver que no todoen la vida son las cosas materiales, 4 narradorasnos llevarán en este viaje de principio a fin.

Se presenta en el Teatro Chino.Gran Encendido de Luces Christmas in the

ParkDisfruta el encendido del Árbol de Navidad

y con ello todas las luces del parque para crearla mejor atmósfera navideña en la región.

Skull un ser muy simpático que adora laNavidad, está muy impaciente porque llegue lafecha mas esperada de todas, pero él no puedeesperar más e impaciente se roba los regalos deNavidad, argumentando que lo mas importanteson los presentes. Afortunadamente el HadaMadrina aparece para demostrarle que no todoson regalos sino hay cosas más importantes paradar.

Se presenta en el Boulevard Hollywood.*ChristmasintheParkFechas: Del 23 de noviembre al 6 de eneroHorario: Todo el día a partir de las 10:00 am,

el horario de cierre del parque varía.Duración: Todo el día.Precio: Incluido en cualquier admisión al

parque. Las 3 atracciones de nieve tienen uncosto adicional.

Numeralia:Más de 2.5 millones de luces40 días del mejor ambiente navideño6 estremecedores espectáculos nuevos3 atracciones de nieveMás de 100 personas dan vida a Christmas in

the Park (talento y producción)Miles de inolvidables experiencias navideñasMás Información: 53393600 o

sixflags.com.mx

La celebración navideña deSix Flags llega a México

30

Page 31: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com

Page 32: dimension turistica diciembre 15

www.dimensionturistica.com