DIRECCION - Diagramasde.com - Diagramas …diagramasde.com/diagramas/otros2/sja_19.pdfDIAGNOSIS Y...

62
DIRECCION TABLA DE MATERIAS pa ´ gina pa ´ gina BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA ........... 27 COLUMNA DE LA DIRECCION .............. 52 DIRECCION ASISTIDA ..................... 1 MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA ...... 42 DIRECCION ASISTIDA INDICE pa ´ gina pa ´ gina DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO CONMUTADOR DE PRESION DEL LIQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA ................. 2 SISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA Y COMPONENTES ........................ 1 DIAGNOSIS Y COMPROBACION CUADROS DE DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE DIRECCION ........................... 3 PRUEBA DE PRESION Y REGIMEN DE FLUJO DE LA DIRECCION ASISTIDA ............. 11 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO VERIFICACION DEL NIVEL DE LIQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA .................. 13 DESMONTAJE E INSTALACION CONDUCTOS DEL ENFRIADOR DE LIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA ................ 23 CONMUTADOR DE PRESION DE LIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA .................. 14 ENFRIADOR DE LIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA ............................ 22 MANGUERA DE ALIMENTACION DE LIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA (MOTOR DE 2.5L) ...................... 15 MANGUERA DE ALIMENTACION DE LIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA (MOTORES 2.0 Y 2.4 L) ............................... 14 MANGUERA DE PRESION DEL LIQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA .................. 16 MANGUERA DE RETORNO DE LIQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA .................. 20 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DE TORSION DE DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA DIRECCION ASISTIDA .................. 25 HERRAMIENTAS ESPECIALES DIRECCION ASISTIDA .................... 26 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA Y COMPONENTES El giro del volante de dirección se transforma en recorrido lineal al engranar los dientes del piñón helicoidal con los dientes de la cremallera. Se propor- ciona dirección asistida por medio de una válvula reguladora rotativa de abertura central. Esta válvula se utiliza para dirigir el aceite desde la bomba a los dos lados del pistón de cremallera de dirección ente- rizo. La sensación de conducción en carretera está con- trolada por el diámetro de una barra de torsión que inicialmente dirige el vehículo. A medida que el esfuerzo de dirección aumenta, como sucede en una curva, la barra de torsión se tuerce generando un movimiento de rotación relativo entre el cuerpo de la válvula giratoria y el carrete de la misma. Este movi- miento dirige el aceite detrás del pistón de crema- llera enterizo, el cual, a su vez, incrementa la presión hidráulica y contribuye al esfuerzo de giro. El vehículo viene con dirección asistida de serie o con una dirección asistida de asistencia variable sen- sible a la velocidad opcional. La dirección asistida de asistencia variable sensible a la velocidad opcional está incorporada en la bomba de dirección asistida. Con el motor en ralentí, propor- ciona la máxima servoasistencia. A medida que aumenta la velocidad del motor, la servoasistencia se reduce gradualmente para proporcionar una buena JA DIRECCION 19 - 1

Transcript of DIRECCION - Diagramasde.com - Diagramas …diagramasde.com/diagramas/otros2/sja_19.pdfDIAGNOSIS Y...

BC

D

D

P

D

DF

SC

rhcrsdr

ti

JA DIRECCION 19 - 1

DIRECCION

TABLA DE MATERIAS

pagina pagina

OMBA DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . 27OLUMNA DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . 52

pagina

DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 42

DIRECCION ASISTIDA

INDICE

pagina

ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOCONMUTADOR DE PRESION DEL LIQUIDO DE

LA DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . 2SISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA Y

COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1IAGNOSIS Y COMPROBACIONCUADROS DE DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE

DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PRUEBA DE PRESION Y REGIMEN DE FLUJO

DE LA DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . 11ROCEDIMIENTOS DE SERVICIOVERIFICACION DEL NIVEL DE LIQUIDO DE LA

DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13ESMONTAJE E INSTALACIONCONDUCTOS DEL ENFRIADOR DE LIQUIDO

DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . 23CONMUTADOR DE PRESION DE LIQUIDO DE

ENFRIADOR DE LIQUIDO DE DIRECCIONASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

MANGUERA DE ALIMENTACION DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA(MOTOR DE 2.5L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

MANGUERA DE ALIMENTACION DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA (MOTORES 2.0 Y2.4 L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

MANGUERA DE PRESION DEL LIQUIDO DE LADIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

MANGUERA DE RETORNO DE LIQUIDO DE LADIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES DE TORSION DE

DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LADIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

HERRAMIENTAS ESPECIALES

DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ESCRIPCION YUNCIONAMIENTO

ISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA YOMPONENTESEl giro del volante de dirección se transforma en

ecorrido lineal al engranar los dientes del piñónelicoidal con los dientes de la cremallera. Se propor-iona dirección asistida por medio de una válvulaeguladora rotativa de abertura central. Esta válvulae utiliza para dirigir el aceite desde la bomba a losos lados del pistón de cremallera de dirección ente-izo.La sensación de conducción en carretera está con-

rolada por el diámetro de una barra de torsión quenicialmente dirige el vehículo. A medida que el

esfuerzo de dirección aumenta, como sucede en unacurva, la barra de torsión se tuerce generando unmovimiento de rotación relativo entre el cuerpo de laválvula giratoria y el carrete de la misma. Este movi-miento dirige el aceite detrás del pistón de crema-llera enterizo, el cual, a su vez, incrementa la presiónhidráulica y contribuye al esfuerzo de giro.

El vehículo viene con dirección asistida de serie ocon una dirección asistida de asistencia variable sen-sible a la velocidad opcional.

La dirección asistida de asistencia variable sensiblea la velocidad opcional está incorporada en la bombade dirección asistida. Con el motor en ralentí, propor-ciona la máxima servoasistencia. A medida queaumenta la velocidad del motor, la servoasistencia sereduce gradualmente para proporcionar una buena

rd

c

A

L

L

L

C

D

tdrLrbd

CL

tavrat

19 - 2 DIRECCION JA

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

espuesta y firmeza al sistema de dirección a veloci-ades más altas.El sistema de dirección asistida comprende estos

omponentes principales:• BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA• MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA• DEPOSITO DE LIQUIDO DE LA DIRECCION

SISTIDA• MANGUERA DE ALIMENTACION DE

IQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA• MANGUERA DE PRESION DE LIQUIDO DE

A DIRECCION ASISTIDA• MANGUERA DE RETORNO DE LIQUIDO DE

A DIRECCION ASISTIDA• ENFRIADOR DE LIQUIDO DE LA DIREC-ION ASISTIDA• CONDUCTOS DEL ENFRIADOR DE LIQUIDOE LA DIRECCION ASISTIDAPara informarse sobre los dos primeros componen-

es, consulte sus respectivas secciones en este grupoel manual de servicio. Para obtener informaciónelativa al tercer componente, consulte BOMBA DEA DIRECCION ASISTIDA. La información sobre elesto de componentes, y toda la diagnosis y compro-ación puede hallarse en esta sección de este grupoel manual de servicio.

ONMUTADOR DE PRESION DEL LIQUIDO DEA DIRECCION ASISTIDALos vehículos que tienen instalada dirección asis-

ida incluyen un conmutador de presión de direcciónsistida (Fig. 1), que mejora la calidad de ralentí delehículo, manteniendo la velocidad de ralentí reque-ida del motor cuando fuera necesario, mediante elumento de presión en el sistema de dirección asis-ida. Este incremento de presión retarda la bomba de

dirección asistida disminuyendo, de este modo, lavelocidad de ralentí del motor.

El conmutador de presión funciona mediante seña-les emitidas al módulo de control del mecanismo detransmisión, indicándole que el sistema de direcciónasistida está sobrecargando el motor. Esto ocurre algirar las ruedas delanteras del vehículo cuando estádetenido con el motor funcionando en ralentí. Cuandoel módulo de control del mecanismo de transmisióndetecta tal condición, se mantiene la velocidad deralentí por medio de una señal que envía el conmu-tador de presión de dirección asistida. El manteni-miento de la velocidad de ralentí del motor compensala carga adicional, manteniéndose así la velocidad ycalidad de ralentí requeridas.

El conmutador de presión de dirección asistida seinstala directamente en el mecanismo de direcciónasistida (Fig. 1).

Fig. 1 Localización del conmutador de presión de la

CONECTOR DEL MAZODE CABLEADO

CONMUTADOR DE PRESION DELA DIRECCION ASISTIDA

MECANISMO DE LADIRECCION ASISTIDA

dirección asistida en el mecanismo de la dirección

D

CD

R

ssdNsc

JA DIRECCION 19 - 3

IAGNOSIS Y COMPROBACION

UADROS DE DIAGNOSIS DEL SISTEMA DEIRECCION

UIDOS DE LA DIRECCION

Siempre hay cierto nivel de ruido en los sistemas de dirección asistida. Uno de los ruidos más comunes es elonido sibilante, más evidente cuando el vehículo está estacionado. El silbido es un ruido de alta frecuenciaimilar al que se produce cuando se cierra lentamente un grifo. El ruido que se produce en todas las válvulasel mecanismo de dirección se debe al paso de líquido a alta velocidad por los bordes de los orificios de válvula.o existe relación alguna entre este ruido y el funcionamiento del sistema de la dirección del vehículo. El

ilbido se produce normalmente cuando la dirección se encuentra al final del recorrido o al girarla lentamenteon el vehículo detenido.

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO SIBILANTE OSILBIDO MOLESTO.

1. Junta entre el acoplador de lacolumna de dirección y elsalpicadero dañada o malemplazada.

1. Verifique la condición de la juntaentre el acoplador de la columna dedirección y el salpicadero.

2. Válvula ruidosa en el mecanismode dirección asistida.

2. Reemplace el conjunto delmecanismo de dirección.

TRAQUETEO O SONIDOMETALICO SORDO.

1. Mecanismo de dirección flojo enel travesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera.

1. Verifique los pernos de instalaciónque fijan el mecanismo de dirección altravesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera. Si están flojos,apriete de acuerdo con la torsiónespecificada.

2. Pernos o espárragos flojos entreel travesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera y el bastidor.

2. Apriete los pernos y espárragos defijación del travesaño de falso bastidorde la suspensión delantera de acuerdocon la torsión especificada.

3. La barra de acoplamiento estáfloja (interna o externa).

3. Verifique posible desgaste en lospuntos de pivote de la barra deacoplamiento. Reemplace las partesdesgastadas o flojas, según seanecesario.

4. Pernos flojos del brazo desuspensión inferior al travesaño defalso bastidor de la suspensióndelantera.

4. Apriete los pernos de instalación delbrazo de suspensión de acuerdo conlas torsiones especificadas.

5. Los pernos del brazo desuspensión superior o el soporte demontaje del amortiguador almontante a la carrocería están flojos.

5. Verifique la posible holgura en lospernos de fijación del soporte demontaje a la carrocería. Si esnecesario, apriete de acuerdo con lastorsiones especificadas.

6. La manguera de presión delíquido de la dirección asistida tocala carrocería del vehículo.

6. Ajuste la manguera en su posicióncorrecta aflojando, volviendo aemplazar y apretando la conexión deacuerdo con la torsión especificada. Nodoble la tubería.

19 - 4 DIRECCION JA

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

7. Ruido interno del mecanismo dedirección asistida.

7. Reemplace el conjunto delmecanismo de dirección.

8. Travesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera dañado.

8. Reemplace el travesaño de falsobastidor de la suspensión delantera.

CHASQUIDO 1. Ruido en la varilla exterior. 1. Reemplace la varilla exterior.

CHIRRIDO O CHILLIDO(en la zona de la bomba dedirección) audible,especialmente, durante elrecorrido completo de lasruedas o elestacionamiento.

1. Correa de transmisión de labomba de dirección asistida floja.

1. Ajuste la correa de transmisión de labomba de dirección asistida de acuerdocon la tensión especificada.

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

El retumbo de la bomba proviene del flujo de líquido a alta presión. En condiciones normales, este ruido nodebe ser tan fuerte como para resultar molesto. En situaciones anómalas, tales como la existencia de un bajonivel de aceite que provoque aireación o el contacto de las mangueras con la carrocería del vehículo, el flujopuede generar un nivel de ruido que ocasione quejas.

RUIDO DE QUEJIDO ORETUMBO (RUIDO DE LABOMBA).

1. Bajo nivel de líquido. 1. Llene el depósito de líquido de ladirección asistida hasta alcanzar elnivel adecuado y realice el diagnósticode fuga. (Vuelva a verificar el nivel delíquido una vez eliminado el aire dellíquido de la dirección asistida).

2. Manguera de la dirección asistidaen contacto con la carrocería o elbastidor del vehículo.

2. Vuelva a emplazar la manguera dela dirección asistida. Reemplácela si losextremos del tubo se encuentrandoblados.

3. Desgaste extremo de las partesinternas de la bomba de direcciónasistida.

3. Reemplace la bomba de direcciónasistida y lave el sistema.

SONIDO DE ASPIRACIONDE AIRE.

1. Abrazadera floja en la manguerade presión baja de líquido de ladirección asistida.

1. Apriete la abrazadera de lamanguera o reemplácela.

2. Falta un anillo O en la conexiónde la manguera de presión dedirección asistida.

2. Revise la conexión y reemplace elanillo O según sea necesario.

3. Bajo nivel de líquido de direcciónasistida.

3. Llene el depósito de líquido dedirección asistida hasta alcanzar elnivel adecuado y realice el diagnósticode fuga.

4. Fuga de aire entre el depósito y labomba de dirección asistida.

4. Revise y/o reemplace el depósito delíquido de dirección asistida, según seanecesario.

JA DIRECCION 19 - 5

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

CHIRRIDO O RUIDO DEFROTACION.

1. Ruido proveniente de la columnade dirección.

1A. Revise posibles roces entre lascubiertas, los acoplamientos, lacolumna y el volante de dirección.Vuelva a alinearlos, si es necesario.

1B. Verifique si no falta grasa en lacolumna de dirección y en el sello delsalpicadero al acoplamiento inferior.

1C. Verifique si hay ruido en lacolumna de dirección cuando no tieneinstalado el muelle de reloj y sinconectar los acoplamientos de lacolumna de dirección para eliminar losposibles ruidos provenientes de dichoscomponentes. Consulte los elementos2 y 3 a continuación.

2. Muelle de reloj. 2. Retire el muelle de reloj, vuelva ainstalar la columna de dirección y girela rueda. Si desaparece el ruido,reemplace el muelle de reloj.

3. Ruido interno del mecanismo dedirección.

3. Desconecte los acoplamientos. Girela columnna de dirección. *Sidesaparece el ruido, reemplace elmecanismo de dirección.

*Nota: Retire el muelle de reloj antesde desconectar los acoplamientos paraevitar dañar el muelle de reloj. Alinstalarlo vuelva a centrar el muellesegún sea necesario.

RUIDO DE FRICCION OGOLPETEO.

1. Tamaño de neumático incorrecto. 1. Verifique si el tamaño de losneumáticos es igual al original.

2. Verifique la luz existente entre losneumáticos y otros componentes delvehículo, a todo lo largo delrecorrido de la suspensión.

2. Haga las correcciones necesarias.

3. Verifique si hay interferencia entreel mecanismo de dirección y otroscomponentes.

3. Haga las correcciones necesarias.

4. Se ha suministrado un mecanismode dirección incorrecto.

4. Reemplace el mecanismo dedirección por uno que sea correctopara el vehículo en cuestión.

P

19 - 6 DIRECCION JA

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

IEZAS AGARROTADAS, PEGADAS O ATASCADAS

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

ENGANCHES OAGARROTAMIENTOS ENDETERMINADASPOSICIONES O BIEN,RESULTA DIFICIL GIRAR.

1. Bajo nivel de líquido de ladirección asistida.

1. Llene el depósito de líquido de ladirección asistida hasta el nivelespecificado y realice el diagnóstico defuga.

2. Neumáticos no inflados hasta lapresión especificada.

2. Infle los neumáticos hasta la presiónespecificada.

3. Falta de lubricación en lasarticulaciones de rótula del brazo desuspensión delantero.

3. Lubrique las articulaciones de rótula,si no son del tipo lubricado parapreservar su vida útil. Si lo son,reemplácelas o reemplace el brazo desuspensión.

4. Articulación de rótula superior oinferior desgastada.

4. Reemplace el brazo de suspensiónsuperior o inferior.

5. Falta de lubricación en losextremos externos de la barra deacoplamiento de la suspensióndelantera.

5. Lubrique los extremos de la barra deacoplamiento, si no son del tipolubricado de por vida útil. Si lo son,reemplácelos.

6. Correa de transmisión de labomba de dirección asistida floja.

6. Apriete la correa de transmisión de labomba de dirección asistida con latensión especificada. Consulte latransmisión de accesorios en el manualde servicio.

7. Control de flujo de la bomba dedirección asistida defectuoso.(Verifique la causa mediante elprocedimiento de prueba de labomba de dirección asistida).

7. Reemplace la bomba de direcciónasistida.

8. Fricción excesiva en la columnade dirección o en el árbolintermediario.

8. Corrija la condición. (Consulte elProcedimiento de servicio de lacolumna de dirección.)

9. Atascamiento del acoplador de lacolumna de dirección.

9. Vuelva a alinear la columna dedirección para eliminar la condición deatascamiento.

10. Atascamiento de la articulaciónde rótula superior o inferior.

10. Reemplace el brazo de suspensiónsuperior o inferior.

11. Fricción excesiva en elmecanismo de dirección.

11. Reemplace el conjunto demecanismo de dirección.

V

D

JA DIRECCION 19 - 7

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

IBRACION DE TIPO TEMBLOR O SACUDIDA

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

VIBRACION DELVOLANTE DE DIRECCIONY/O DEL TABLERO ALEFECTUAR MANIOBRASDE DIRECCION EN SECOPARA ESTACIONAR O ABAJA VELOCIDAD.

1. Aire en el líquido del sistema dedirección asistida.

1. Se puede esperar temblor del volante enlos vehículos nuevos y en los que tienenreparaciones recientes en el sistema dedirección. La condición debe mejorar trasvarias semanas de conducción.

2. Neumáticos no infladoscorrectamente.

2. Infle los neumáticos hasta la presiónespecificada.

3. Excesiva vibración del motor. 3. Asegúrese de que el motor funcionecorrectamente.

4. Extremo de barra de acoplamientoflojo.

4. Verifique si hay excesivo juego libre enlas barras de acoplamiento y lascontratuercas internas y externas. Si labarra de acoplamiento externa está floja,reemplácela. Si la barra de acoplamientointerna está suelta, reemplace elmecanismo de dirección. Si la contratuercaestá suelta apriétela a su torsiónespecificada.

5. Sistema de aire acondicionadosobrecargado.

5. Verifique la presión de altura de caída dela bomba de aire acondicionado. (VeaDiagnóstico del sistema refrigerante de aireacondicionado.)

IRECCION CON POCA ASISTENCIA, SIN ASISTENCIA O PESADA

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RIGIDEZ, DIFICULTADPARA GIRAR,IRRUPCIONES,INCREMENTOMOMENTANEO DELESFUERZO EN LASCURVAS.

1. Neumáticos no infladoscorrectamente.

1. Infle los neumáticos hasta la presiónespecificada.

2. Bajo nivel de líquido de ladirección asistida.

2. Añada al depósito líquido de direcciónasistida, según sea necesario, hastaalcanzar el nivel correcto. Realice eldiagnóstico de fuga en el sistema dedirección asistida.

3. Correa de transmisión de labomba de dirección asistida floja.

3. Apriete la correa de transmisión de labomba de dirección asistida con la tensiónespecificada. Si la correa de transmisión esdefectuosa, reemplácela y corrija la tensión.

4. Falta de lubricación en lasarticulaciones de rótula del brazo desuspensión.

4. Lubrique las articulaciones de rótula, sino son del tipo lubricado de por vida útil. Silo son, reemplácelas o reemplace el brazode suspensión.

R

19 - 8 DIRECCION JA

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

5. Articulación de rótula superior oinferior desgastada.

5. Reemplace el brazo de suspensiónsuperior y/o inferior.

6. Presión baja de la bomba dedirección asistida.

6. Verifique la causa mediante elProcedimiento de prueba del sistema dedirección asistida. Reemplace la bomba dedirección asistida o mecanismo dedirección según sea necesario.

7. Fuga interna alta en el conjuntode mecanismo de dirección.

7. Verifique el sistema de direcciónmediante el Procedimiento de prueba delsistema de dirección asistida. Si elmecanismo de dirección es defectuoso,reemplácelo.

ETORNO AL CENTRO INSATISFACTORIO

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

EL VOLANTE DEDIRECCION NO VUELVE ALA POSICION CENTRAL.

1. Neumáticos no infladoshasta la presión especificada.

1. Infle los neumáticos hasta la presiónespecificada.

2. Alineación incorrecta de la ruedadelantera.

2. Verifique y ajuste según seanecesario.

3. Falta de lubricación en lasarticulaciones de rótula del brazo desuspensión delantero.

3. Lubrique las articulaciones de rótula,si no son del tipo lubricado de por vidaútil. Si lo son, reemplácelas oreemplace el brazo de suspensión.

4. Articulaciones universales de lacolumna de dirección mal alineadas.

4. Vuelva a alinear las articulacionesuniversales de la columna de dirección.

5. Cubierta del tablero malemplazada.

5. Vuelva a emplazar la cubierta deltablero.

Para evaluar los puntos 6 y 7,desconecte el árbol intermediario. Gireel volante de dirección y sienta oescuche si hay frotación interna en lacolumna de dirección.

6. Frotación del volante de dirección. 6. Ajuste las cubiertas de la columna dedirección para eliminar la condición defrotación.

7. Acoplador de columna dedirección a sello del tablero dañado,mal emplazado o sin lubricación.

7. Determine cuál es la presentecondición y corríjala.

8. Atascamiento del cojinete delmontante superior.

8. Corrija la condición de atascamientodel cojinete del montante.

9. Cojinete del eje comprimidoen el conjunto de columna dedirección.

9. Reemplace el conjunto de columnade dirección.

D

JA DIRECCION 19 - 9

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

10. Fricción excesiva en el acopladorde la columna de dirección.

10. Reemplace el acoplador de lacolumna de dirección.

11. Fricción excesiva en elmecanismo de dirección.

11. Reemplace el mecanismo dedirección.

IRECCION FLOJA

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

CONTRAGOLPEEXCESIVO O DEMASIADOJUEGO LIBRE EN ELVOLANTE DEDIRECCION.

1. Aire en el líquido del sistema dedirección asistida.

1. Llene el depósito del líquido dedirección asistida hasta el nivelespecificado. Realice el procedimientopara extraer el aire del sistema dedirección asistida. Realice eldiagnóstico de fuga.

2. Mecanismo de dirección flojo enel travesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera.

2. Verifique los pernos de instalación dela parte trasera de la dirección altravesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera. Apriete con latorsión especificada, en caso de queestén flojos.

3. Acoplador de columna dedirección a mecanismo de direccióndesgastado, roto o flojo.

3. Verifique si está desgastada laarticulación universal, roto el aislador oflojos los dispositivos de fijación.

4. Juego libre en la columna dedirección.

4. Verifique los componentes delsistema de dirección y repare oreemplace según sea necesario.

5. Articulaciones de rótula del brazode suspensión delantero flojas.

5. Verifique y/o reemplace laarticulación de rótula o el brazo desuspensión, según sea necesario.

6. Perno retenedor de la articulaciónde la dirección al espárrago de laarticulación de rótula flojo.

6. Verifique los pernos retenedores yapriételos con la torsión especificada, sifuera necesario.

7. Cojinetes de la rueda delanteraflojos o desgastados.

7. Apriete la tuerca de maza con latorsión especificada o reemplace porpiezas nuevas, según sea necesario.

8. Extremos flojos de la barra deacoplamiento externa.

8. Verifique el juego libre de losextremos de la barra de acoplamientoexterna y reemplace, si fueranecesario.

9. Extremos flojos de la barra deacoplamiento interna.

9. Reemplace el conjunto demecanismo de dirección.

10. Válvula giratoria defectuosa delmecanismo de dirección.

10. Reemplace el conjunto demecanismo de dirección.

E

F

19 - 10 DIRECCION JA

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

L VEHICULO DERIVA HACIA UN LADO

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

EL VOLANTE DEDIRECCION NO VUELVE ALA POSICION CENTRAL.

1. Deriva de neumáticos radiales. 1. Rote los neumáticos tal como serecomienda en el grupo Ruedas yneumáticos de este manual de servicio.

2. Suspensión delantera malalineada.

2. Alinee la suspensión delantera segúnsea necesario. Para informarse sobre losprocedimientos apropiados de alineación deruedas, consulte Procedimiento dealineación de ruedas en el grupoSuspensión de este manual de servicio.

3. Frenado de ruedas. 3. Verifique si hay roce de frenos. Parainformarse sobre los procedimientosapropiados, consulte el grupo Frenos deeste manual de servicio.

4. Válvula desequilibrada en elmecanismo de dirección. (Si ésa esla causa, el esfuerzo de la direcciónserá leve en el sentido de la deriva ymás intenso en el sentido opuesto).

4. Reemplace el mecanismo de dirección.

HOLGURALONGITUDINAL EN ELVOLANTE DEDIRECCION.

1. La tuerca de retén entre el volantede dirección y el árbol central de ladirección no está apretada con latorsión suficiente.

1. Apriete la tuerca de retén hasta la torsiónespecificada.

2. El retenedor de muelle delcojinete inferior de la columna dedirección se deslizó en el árbolcentral de la dirección.

2. Reemplace la columna de dirección.

UGAS DE LIQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

BAJO NIVEL DE LIQUIDOSIN SIGNOS VISIBLES DEFUGAS EN ELMECANISMO DEDIRECCION, LA BOMBA,EL SUELO NI EN NINGUNOTRO LUGAR DE LADIRECCION ASISTIDA.

1. Depósito de líquido de la bombade dirección asistida excesivamentelleno.

1. Ajuste el llenado de líquido de ladirección asistida al nivel correcto.

BAJO NIVEL DE LIQUIDOCON FUGAS VISIBLES ENEL MECANISMO DEDIRECCION, LA BOMBA,EL SUELO U OTROLUGAR DE LADIRECCION ASISTIDA.

2. Conexiones flojas de lasmangueras en la bomba de direcciónasistida o en el mecanismo dedirección.

2. Verifique posibles conexiones flojas y silas hay, apriételas con la torsiónespecificada. Si las conexiones estáncorrectamente apretadas examínelas paradetectar juntas en “O” dañadas o faltantesy reemplácelas según sea necesario.

LO

PD

paejppdapl66ca

JA DIRECCION 19 - 11

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

3. Fugas en la bomba o en elmecanismo de dirección asistida.

3. Identifique la localización de la fuga yrepare o reemplace el componente segúnsea necesario. Para informarse sobre losprocedimientos apropiados, consulteBomba de dirección asistida y/o Mecanismode dirección asistida, en este manual deservicio.

IQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA ESPUMOSO

LECHOSO

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

AIREACION Y DERRAMEDEL LIQUIDO.

1. Fugas de aire. 1. Verifique si hay alguna fuga de aire en elsistema de dirección asistida, del mododescrito en Diagnóstico de aspiración deaire, y corrija la condición.

2. Bajo nivel de líquido. 2. Las temperaturas extremadamente fríaspueden provocar la aireación del líquido dela dirección asistida, si el nivel del mismoes bajo. Añada líquido de dirección asistidasegún se requiera, hasta alcanzar el nivelde la especificación.

3. Cuerpo agrietado de la bomba dedirección asistida.

3. Retire del vehículo la bomba dedirección asistida y revise el cuerpo de lamisma para detectar grietas. Si descubrealgún defecto en el cuerpo, reemplace labomba de dirección asistida.

4. Suciedad en el agua. 4. Drene del sistema el líquido de ladirección asistida si hay indicios desuciedad. Vuelva a llenar el sistema conlíquido de dirección asistida limpio y puro.

mangueras instaladas

RUEBA DE PRESION Y REGIMEN DE FLUJOE LA DIRECCION ASISTIDAEl siguiente procedimiento debe utilizarse para

robar el funcionamiento del sistema de direcciónsistida de este vehículo. Esta prueba proporcionarál régimen de flujo de la bomba de dirección asistidaunto con la presión de descarga máxima. Estarueba debe realizarse siempre que se detecte unroblema en el sistema de dirección asistida a fin deeterminar si la bomba o el mecanismo de direcciónsistida no funcionan correctamente. La siguienterueba de presión y flujo se realiza utilizando el Ana-izador de dirección asistida, herramienta especial815 (Fig. 2), mangueras, las herramientas especiales905 y 6959, adaptadores de las herramientas espe-iales 6972 y 8354, y las conexiones del juego dedaptadores, herramienta especial 6893.

Fig. 2 Analizador de dirección asistida con

SALIDA

HERRAMIENTAESPECIAL 6815

ENTRADA

dsmdt6hps

Ptdt

VA

hca

emdp

da

19 - 12 DIRECCION JA

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

(1) Ensamble la mangueras en el Analizador deirección asistida, herramienta especial 6815, segúne muestra. Instale la manguera de presión, herra-ienta especial 6905 (del juego 6893), en la conexión

e entrada del Analizador de dirección asistida. Ins-ale la manguera de presión, herramienta especial713 (del juego 6815) en la manguera de presión,erramienta especial 6905. Instale la manguera deresión, herramienta especial 6959, en la conexión dealida del Analizador de dirección asistida.

RECAUCION: Siempre que efectúe procedimien-os de prueba en la bomba o el mecanismo de lairección asistida, deberá usar gafas protectoras

odo el tiempo para evitar daños personales.

EHICULOS SIN DIRECCION ASISTIDA CONSISTENCIA VARIABLEInstale los adaptadores del Juego de adaptadores,

erramienta especial 6893 (Fig. 3) que se indican aontinuación, en los extremos de las mangueras delnalizador:

• Instale la conexión de adaptador, herramientaspecial 6844, en la manguera de presión, herra-ienta especial 6713. Instale la conexión de adapta-

or, herramienta especial 6826, en la manguera deresión, herramienta especial 6959.(1) Desconecte la manguera de presión de líquido

e la dirección asistida de la bomba de la direcciónsistida (Fig. 4).

Fig. 3 Adaptadores del analizador de direcciónasistida 6893

(2) Conecte la conexión de adaptador, herramientaespecial 6844, fijada a la manguera de presión desdela entrada (extremo del indicador) del analizador dedirección asistida hasta la conexión de presión en labomba de la dirección asistida.

(3) Conecte la manguera de presión de líquido dela dirección asistida a la conexión de adaptador,herramienta especial 6826, que ya debe estar insta-lada en la manguera de salida (extremo de la vál-vula) del analizador de dirección asistida.

(4) Siga los procedimientos de prueba indicadosdespués de VEHICULOS CON DIRECCION ASIS-TIDA CON ASISTENCIA VARIABLE.

VEHICULOS CON DIRECCION ASISTIDA CONASISTENCIA VARIABLE

Instale los siguientes indicadores del juego deadaptadores, herramienta especial 6893, y la herra-mienta especial 8354, en los extremos de la man-guera del analizador:

• Instale la conexión de adaptador (conexiónBanjo), herramienta especial 6866, en la manguerade presión y la conexión de adaptador, herramientaespecial 6713. Instale el racor de conexión rápida deladaptador para la herramienta especial 6972 en lamanguera de presión, herramienta especial 6959.

(1) Desconecte la manguera de presión de líquidode la dirección asistida de la bomba de dirección asis-tida (Fig. 5).

(2) Instale el Adaptador, Herramienta especial6972-1, en la conexión de presión en la bomba dedirección asistida. Instale el racor tipo banjo de adap-tador, herramienta especial 6866, fijada al analiza-dor, en la herramienta especial 6972-1. Instale latuerca provista y apriétela.

(3) Fije el Adaptador, herramienta especial 8354,al racor tipo banjo en la manguera de presión delíquido de dirección asistida. Conecte el racor de

Fig. 4 Manguera de presión de la bomba de ladirección asistida

BOMBA DE LA DIREC-CION ASISTIDA

MANGUERA DE PRESIONDE LIQUIDO DE LA DIREC-

CION ASISTIDA

cee

t

P

s

d

edma

aar

drri(eG

PpeNq

at

JA DIRECCION 19 - 13

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

onexión rápida del adaptador para la herramientaspecial 6972 (fijada al analizador) en la herramientaspecial 8354.(4) Siga el procedimiento de prueba indicado a con-

inuación.

ROCEDIMIENTO DE PRUEBA(1) Verifique la tensión de la correa y ajústela

egún sea necesario.(2) Abra por completo la válvula en el Analizador

e dirección asistida.(3) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar

n ralentí lo suficiente como para que el líquido deirección asistida circule a través del analizador y lasangueras y extraiga el aire del líquido. Después

pague el motor.(4) Verifique el nivel de líquido de la dirección

sistida y añada líquido según sea necesario. Vuelvaponer el motor en marcha y déjelo funcionar en

alentí.(5) La lectura del indicador debe estar por debajo

e 862 kPa (125 psi). Si es superior a ese valor,evise posibles obstrucciones en las mangueras yepare según sea necesario. La lectura de la presiónnicial debe estar en la escala de 345 a 552 kPa50-80 psi). La lectura del medidor de flujo debe estarntre 5,0375 y 6,20 litros por minuto (1,3 y 1,6PM).

RECAUCION: El procedimiento siguiente implicarobar la salida de presión máxima de la bomba yl funcionamiento de la válvula reguladora de flujo.o deje cerrada la válvula más de 5 segundos, yaue podría dañarse la bomba.

(6) Cierre la válvula por completo tres veces ynote la presión máxima registrada cada vez. Lasres lecturas deben superar las especificaciones

Fig. 5 Manguera de presión de la bomba dedirección asistida

BOMBA DEDIRECCIONASISTIDA

MANGUERA DEPRESION DE LA

DIRECCIONASISTIDA

CONEXION DE LA VALVULAREGULADORA DE FLUJO

y la diferencia entre una y otra debe estar den-tro de los 345 kPa (50 psi).

NOTA: La máxima presión de descarga de labomba de dirección asistida es de 8.240 a 8.920kPa (1.195 a 1.293 psi).

• Si las presiones registradas de la bomba dedirección asistida superan las especificaciones perodifieren entre sí en más de 345 kPa (50 psi), reem-place la bomba de dirección asistida.

• Si las presiones registradas difieren entre sí enmenos de 345 kPa (50 psi), pero son inferiores a lasespecificaciones, reemplace la bomba de direcciónasistida.

PRECAUCION: No haga funcionar la bomba contralos topes más d e 2 a 4 segundos cada vez, ya quese dañaría.

(7) Abra completamente la válvula del Analizadorde la dirección asistida. Gire el volante de dirección alas posiciones extremas de izquierda y derecha, con-tra los topes. Tome nota de la presión máxima regis-trada en cada posición. Compare las lecturas delindicador de presión con las especificaciones de labomba de dirección asistida. Si las presiones máxi-mas de salida contra los dos topes no coinciden, hayfugas internas en el mecanismo de dirección y debeser reemplazado.

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO

VERIFICACION DEL NIVEL DE LIQUIDO DE LADIRECCION ASISTIDA

ADVERTENCIA: LA VERIFICACION DEL NIVEL DELIQUIDO DEBE REALIZARSE CON EL MOTORDETENIDO PARA EVITAR LESIONES QUE PUEDANPRODUCIR LAS PARTES MOVILES.

PRECAUCION: No utilice líquido de transmisiónautomática en el sistema de dirección asistida.

Antes de retirar el tapón de la boca de llenado, lim-pie los restos de suciedad de la boca de llenado deldepósito. Retire el tapón y verifique el nivel delíquido en la varilla indicadora. La varilla indicadoradebe señalar COLD (FRIO) cuando el líquido está atemperatura ambiente, entre 21° C y 27° C (70° F y80° F) aproximadamente. No llene en exceso el sis-tema de la dirección asistida. Utilice exclusivamenteLíquido de dirección asistida Mopar u otro equiva-lente.

D

CD

D

gt

ad

c6

rt

I

Pdmcspdd

dace

19 - 14 DIRECCION JA

ESMONTAJE E INSTALACION

ONMUTADOR DE PRESION DE LIQUIDO DEIRECCION ASISTIDA

ESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería. Ase-

úrese de que el cable quede aislado del borne nega-ivo de la batería.

(2) Eleve el vehículo.(3) Sitúe el conmutador de presión de dirección

sistida (Fig. 6) en el lado trasero del mecanismo deirección asistida.

(4) Retire del conmutador de presión de la direc-ión asistida el conector del mazo de cableado (Fig.).(5) Con una llave de pata y una extensión larga,

etire del mecanismo de dirección asistida el conmu-ador de presión.

NSTALACION

RECAUCION: Al apretar el conmutador de presióne la dirección asistida después de instalarlo en elecanismo de dirección, no exceda las especifica-

iones de torsión mencionadas en el paso 1 queigue a continuación. El exceso de torsión puederoducir la deformación de las roscas del orificioel conmutador de presión en el mecanismo deirección.

(1) Instale manualmente el conmutador de presióne la dirección asistida en el mecanismo de direcciónsistida hasta que quede completamente asentado. Aontinuación, mediante una llave de pata y unaxtensión, apriete el conmutador de presión de la

Fig. 6 Localización del conmutador de presión dedirección asistida en el mecanismo de dirección

asistida

CONECTOR DEL MAZODE CABLEADO

CONMUTADOR DE PRE-SION DE LA DIRECCION

ASISTIDA

MECANISMO DE LADIRECCION ASISTIDA

dirección asistida con una torsión de 16 N·m (12 lbs.pie).

(2) Instale el conector del mazo de cableado en elconmutador de presión de dirección asistida. Asegú-rese de que el fiador del conector del mazo decableado encaje por completo en la lengüeta de fija-ción del conmutador de presión de la dirección asis-tida.

PRECAUCION: No use líquido para transmisionesautomáticas en el sistema de la dirección asistida.Use únicamente líquido de dirección asistidaMopar T o su equivalente.

(3) Llene el depósito de la dirección asistida hastacompletar el nivel correcto.

(4) Vuelva a conectar el cable negativo al bornenegativo de la batería.

(5) Ponga el motor en marcha y gire el volante dedirección varias veces de tope a tope para extraer elaire del líquido del sistema. Detenga el motor, verifi-que el nivel de líquido e inspeccione el sistema paradeterminar si hay fugas. Vea Verificación del nivel delíquido.

MANGUERA DE ALIMENTACION DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA (MOTORES 2.0 Y2.4 L)

DESMONTAJE(1) Con una bomba de sifón, extraiga del depósito

a distancia todo el líquido de dirección asistida quesea posible.

PRECAUCION: Debe tener cuidado al retirar lamanguera de alimentación del depósito de líquidode dirección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza altratar de retirar la manguera del racor, éste puederomperse y desprenderse del depósito.

(2) Retire la brida de amarre (Fig. 7) que sujeta lamanguera de alimentación de líquido de direcciónasistida a la manguera de presión de la direcciónasistida.

(3) Retire la abrazadera de manguera que fija aldepósito la manguera de alimentación de líquido dedirección asistida (Fig. 7). Después retire del depósitode líquido de dirección asistida la manguera de ali-mentación.

(4) Retire la abrazadera que fija a la bomba lamanguera de alimentación de líquido de direcciónasistida. Después retire la manguera de alimentaciónde líquido de la conexión de la bomba de direcciónasistida.

(5) Retire del motor la manguera de alimentaciónde líquido de dirección asistida.

I

dr

Pmdtp

dlmartdm

ddgddadba

Psmq

m

JA DIRECCION 19 - 15

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

NSTALACION(1) Vuelva a instalar la manguera de alimentación

e líquido de dirección asistida en el motor, asegu-ándose de guiarla correctamente.

RECAUCION: Debe tener cuidado al instalar laanguera de alimentación del depósito de líquidoe dirección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza al

ratar de instalar la manguera en el racor, ésteuede romperse y desprenderse del depósito.

(2) Instale la manguera de alimentación de líquidoe dirección asistida en la conexión del depósito delíquido. Instale la abrazadera de manguera en la

anguera de alimentación de líquido de direcciónsistida, en el depósito del líquido (Fig. 7). Asegú-ese de que la abrazadera de manguera se ins-ale más allá del reborde remachado delepósito de líquido de dirección asistida en laanguera de retorno.(3) Instale la manguera de alimentación de líquido

e dirección asistida a la conexión de la bomba deirección asistida. Instale la abrazadera de la man-uera a la manguera de alimentación de líquido deirección asistida en la conexión de la bomba deirección asistida. (Fig. 7). Asegúrese de que labrazadera de la manguera se instale más alláel reborde remachado de la conexión de laomba de dirección asistida en la manguera delimentación del líquido de dirección asistida.

RECAUCION: La brida de amarre se debe instalarobre la manguera de presión y la manguera de ali-entación de la dirección asistida para asegurarue las mangueras se encaminen adecuadamente.

(4) Instale la brida de amarre (Fig. 7) que sujeta laanguera de alimentación de líquido de dirección

Fig. 7 Manguera de alimentación de líquido dedirección asistida en motores de 2.0 y de 2.4L

DEPOSITO DELIQUIDO DEDIRECCIONASISTIDA

BOMBA DEDIRECCION ASIS-

TIDA

MANGUERA DE ALIMENTACION DELIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA

asistida a la manguera de presión de la direcciónasistida.

PRECAUCION: No utilice líquido para transmisio-nes automáticas en el sistema de dirección asis-tida. Use únicamente líquido de dirección asistidaMopar T o uno equivalente.

(5) Llene el depósito de líquido de dirección asis-tida.

(6) Ponga el motor en marcha y déjelo funcionarunos segundos. Después apáguelo.

(7) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-dimiento anterior hasta que el nivel de líquido per-manezca constante después de hacer funcionar elmotor.

(8) Levante las ruedas delanteras hasta que notoquen el suelo.

(9) Ponga en marcha el motor. Haga girar lenta-mente el volante de dirección a la derecha y a laizquierda, tocando apenas los topes del volante. Des-pués apague el motor.

(10) Añada líquido de dirección asistida si es nece-sario.

(11) Baje el vehículo y gire el volante de direcciónlentamente de tope a tope.

(12) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.

(13) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido por unos minutos y repita el procedi-miento anterior.

(14) Después de instalar la manguera, verifiqueposibles pérdidas en todas las conexiones de lamisma.

MANGUERA DE ALIMENTACION DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA (MOTOR DE 2.5L)

DESMONTAJE(1) Con una bomba de sifón, extraiga del depósito

a distancia todo el líquido de dirección asistida quesea posible.

PRECAUCION: Debe tener cuidado al retirar lamanguera de alimentación del depósito de líquidode dirección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza altratar de retirar la manguera del racor del depósito,éste puede romperse y desprenderse del depósito.

(2) Retire la abrazadera de manguera que fija aldepósito la manguera de alimentación de líquido dedirección asistida. Después retire del depósito delíquido de dirección asistida la manguera de alimen-tación (Fig. 8).

(3) Eleve el vehículo.(4) Retire la abrazadera que fija la manguera de

alimentación de líquido a la bomba de dirección asis-

tb

I

egdadardt

Pmds

19 - 16 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

ida. Después retire la manguera de la conexión de laomba de dirección asistida (Fig. 9).

NSTALACION(1) Instale la manguera de alimentación de líquido

n la conexión de la bomba de dirección asistida, ase-urándose de guiarla correctamente hasta el depósitoe líquido. Instale la abrazadera de la manguera delimentación de líquido en la conexión de la bombae dirección asistida (Fig. 9). Asegúrese de que labrazadera de manguera se instale más allá deleborde remachado de la conexión de la bombae dirección asistida en la manguera de alimen-ación de líquido de dirección asistida.

(2) Baje el vehículo.

RECAUCION: Debe tener cuidado al instalar laanguera de alimentación del depósito de líquidoe dirección asistida en el depósito de líquido. Sie ejerce excesiva fuerza al tratar de instalar la

Fig. 8 Manguera de alimentación de líquido dedirección asistida en el depósito

TUBO MULTIPLEDE ADMISION

MANGUERA DE RETORNODE LIQUIDO DE DIRECCION

ASISTIDA

DEPOSITO DELIQUIDO DE DIREC-

CION ASISTIDA

MANGUERA DE ALI-MENTACION DE

LIQUIDO DE DIREC-CION ASISTIDA (A LA

BOMBA)

Fig. 9 Manguera de alimentación de líquido en labomba de dirección asistida

MANGUERA DE ALIMEN-TACION DE LIQUIDO DE

DIRECCION ASISTIDA

BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA

manguera en el racor, éste puede romperse y des-prenderse del depósito.

(3) Instale la manguera de alimentación de líquidode dirección asistida en la conexión del depósito dellíquido de dirección asistida (Fig. 8). Instale la abra-zadera de la manguera en la manguera de alimenta-ción del líquido de dirección asistida, en el depósitode líquido de dirección asistida. Asegúrese de quela abrazadera de manguera se instale en lamanguera de retorno más allá del reborderemachado del depósito de líquido de direcciónasistida.

PRECAUCION: No use líquido para transmisionesautomáticas en el sistema de la dirección asistida.Use únicamente Líquido de dirección asistidaMopar T o su equivalente.

(4) Llene el depósito de líquido de dirección asis-tida.

(5) Ponga el motor en marcha y déjelo funcionarunos segundos. Después apáguelo.

(6) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-dimiento anterior hasta que el nivel de líquido per-manezca constante después de hacer funcionar elmotor.

(7) Levante las ruedas delanteras hasta que notoquen el suelo.

(8) Ponga en marcha el motor. Haga girar lenta-mente el volante de dirección a la derecha y a laizquierda, tocando apenas los topes del volante. Des-pués apague el motor.

(9) Añada líquido de dirección asistida si es nece-sario.

(10) Baje el vehículo y gire el volante de direcciónlentamente de tope a tope.

(11) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.

(12) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido por unos minutos y repita el procedi-miento anterior.

(13) Después de instalar la manguera, verifiqueposibles pérdidas en todas las conexiones de lamisma.

MANGUERA DE PRESION DEL LIQUIDO DE LADIRECCION ASISTIDA

Realice el servicio de todas las mangueras de ladirección asistida con el vehículo apoyado en un ele-vador. Tape todos los extremos abiertos de las man-gueras, las conexiones de la bomba de direcciónasistida y los orificios del mecanismo de la direcciónpara impedir la entrada de materias extrañas en loscomponentes.

AATMFMNED

D

Npdssvdaipdpc

usdlm

Pbscbre

pln

cdge

2deld

JA DIRECCION 19 - 17

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

DVERTENCIA: EL ACEITE DE LA DIRECCIONSISTIDA, LAS PARTES DEL MOTOR Y EL SIS-EMA DE ESCAPE PUEDEN ESTAR EXTREMADA-ENTE CALIENTES SI EL MOTOR HA ESTADOUNCIONANDO. NO PONGA EN MARCHA ELOTOR CON MANGUERAS SUELTAS O DESCO-ECTADAS. NO PERMITA QUE LAS MANGUERASNTREN EN CONTACTO CON EL TUBO MULTIPLEE ESCAPE NI CON EL CATALIZADOR.

ESMONTAJE

OTA: Para efectuar el servicio de la manguera deresión de la dirección asistida de este vehículo, seeberá bajar el travesaño de falso bastidor de lauspensión delantera y el mecanismo de direccióneparándolos de la carrocería y del bastidor delehículo. Es necesario hacer esto para poder acce-er a las conexiones de la manguera de direcciónsistida del lado del mecanismo de dirección. Para

nformarse sobre el procedimiento de servicio apro-iado de desmontaje del travesaño de falso basti-or de la suspensión delantera, consulte elrocedimiento de servicio del mecanismo de direc-ión en este grupo del manual de servicio.

(1) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado enn elevador de contacto de bastidor. Para informarseobre el procedimiento apropiado de elevación queebe usarse en este vehículo, consulte Elevación ena sección de Lubricación y mantenimiento de este

anual.

RECAUCION: Antes de bajar el travesaño de falsoastidor de la suspensión delantera, deberá marcaru posición de instalación en la carrocería del vehí-ulo. Para localizar y bajar el travesaño de falsoastidor, utilice el procedimiento de desmontaje yeemplazo del mecanismo de dirección que sencuentra en este grupo del manual de servicio.

(2) Baje el travesaño de falso bastidor de la sus-ensión delantera lo suficiente como para acceder aos orificios de presión superior e inferior del meca-ismo de dirección.(3) Desconecte la manguera de presión de la direc-

ión asistida (Fig. 10) situada en el mecanismo de lairección asistida. Drene de la bomba y de la man-uera el líquido de dirección asistida, a través delxtremo abierto de la manguera.(4) Si el vehículo tiene instalado un motor de

.0 ó 2.4L, retire la abrazadera guía de la manguerae presión de la dirección asistida que se encuentran la parte trasera del motor (Fig. 11). Después retirea tuerca que fija la abrazadera guía de la manguerae presión de la dirección asistida al espárrago que

se encuentra del lado de la culata de cilindros (Fig.12).

(5) Si el vehículo está equipado con un motorde 2.5L, retire las 2 abrazaderas guía (Fig. 13) quefijan la manguera de retorno de la dirección asistidaa las abrazaderas guía de la manguera de presión dela dirección asistida. Después retire los 2 pernos quefijan las abrazaderas guía de la manguera de presiónde la dirección asistida a la culata de cilindros (Fig.13).

(6) Retire la brida de amarre (Fig. 11) que sujetala manguera de alimentación de líquido de direcciónasistida a la manguera de presión de la direcciónasistida.

(7) Retire la manguera de presión de la conexiónde presión que se encuentra en la bomba de direcciónasistida (Fig. 14) y (Fig. 15). En los vehículos condirección asistida variable sensible a la velocidad,

Fig. 10 Conexiones de la manguera de la direcciónasistida en el mecanismo de dirección

MANGUERA DE PRE-SION DE LA DIREC-

CION ASISTIDAMANGUERA DE

RETORNO DE LADIRECCION ASISTIDA

MECANISMO DE DIREC-CION ASISTIDA

Fig. 11 Recorrido de mangueras de la direcciónasistida en motores de 2.0 y 2.4L

ABRAZADERAGUIA

MANGUERA DE RETORNODE LA DIRECCION ASISTIDA

Y ABRAZADERA GUIA

DEPOSITO DEL LIQUIDO DELA DIRECCION ASISTIDA

MANGUERA DE PRESIONDE LA DIRECCION ASIS-

TIDA

PERNO

PERNO QUE DEBERETIRARSE

tc

ci

sg

I

apd

mc

s

Fdirección asistida sin dirección asistida variable

19 - 18 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

enga cuidado de no aflojar las arandelas de junta deobre a cada lado de la conexión (Fig. 16).(8) La manguera de presión del líquido de la direc-

ión asistida se desmonta del vehículo por la partenferior trasera del compartimiento del motor.

(9) Deseche todos los anillos O usados, que estánituados en los extremos de las conexiones de la man-uera de presión de la dirección asistida.

NSTALACION(1) Instale la manguera de presión de la dirección

sistida en el vehículo por la parte inferior del com-artimiento del motor, invirtiendo el procedimientoe desmontaje.(2) Con un paño sin pelusas, limpie todos los extre-os abiertos de las mangueras, la bomba y los orifi-

ios del mecanismo de la dirección asistida.(3) En los vehículos sin dirección asistida variable

ensible a la velocidad instale anillos O nuevos en las

ig. 12 Fijación de la abrazadera guía de manguerasde la dirección asistida a la culata de cilindros

CULATA DE CILINDRO MANGUERA DE RETORNODE LA DIRECCION ASISTIDA

TUERCA

MANGUERA DE PRESION DELA DIRECCION ASISTIDA

VALVULA DE RECIRCU-LACION DE GASES DE

ESCAPE (EGR)

ABRAZA-DERA GUIA

Fig. 13 Recorrido de las mangueras de la direcciónasistida en motores de 2.5L

MANGUERA DERETORNO DE LA DIREC-

CION ASISTIDAABRAZADE-RAS GUIA

MANGUERA DE PRE-SION DE LA DIRECCION

ASISTIDA

ABRAZADERAS GUIA

PERNOS DE FIJACION DEABRAZADERAS GUIA

Fig. 14 Conexión de presión de la bomba de

BOMBA DEDIRECCIONASISTIDA

MANGUERA DE PRESIONDE LA BOMBA DE DIREC-

CION ASISTIDA

Fig. 15 Conexión de presión de la bomba dedirección asistida

CAJA DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA

CONEXION DEVALVULA DECONTROL DE

FLUJO

CONEXION TIPOBANJO

MANGUERA DEPRESION DE LA

BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA

Fig. 16 Conexiones y arandelas de presión

PERNO DE FLUJO

CONEXION

ARANDELAS DECOBRE

cac

sef

acc

Ptdc

lty1

adsampgs

Pfqoés

JA DIRECCION 19 - 19

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

onexiones de la manguera de presión de la direcciónsistida. Lubrique los anillos O con líquido de direc-ión asistida limpio y nuevo.(4) En los vehículos sin dirección asistida variable

ensible a la velocidad instale una arandela de cobren cada lado del accesorio, luego coloque un perno delujo en la conexión. (Fig. 16)

(5) Fije la manguera de presión de la direcciónsistida a la conexión de salida de la bomba de direc-ión asistida. No apriete ni aplique torsión a laonexión de presión en este momento.

RECAUCION: Las mangueras de la dirección asis-ida deben mantenerse lejos del sistema de escape,e los componentes del vehículo y de las superfi-ies peligrosas que puedan dañarlas.

(6) Guíe correctamente la manguera de presión dea dirección asistida evitando las curvas agudas o lasorceduras de la misma. Instale sus abrazaderas guía

sus pernos de fijación en el motor (Fig. 11), (Fig.2) y (Fig. 13).(7) Guíe la manguera de presión de la dirección

sistida al orificio de presión del mecanismo de lairección asistida. Instale la manguera de presiónobre el mecanismo de la dirección asistida y, sinjustarla, instale luego una tuerca de tubo en elecanismo de dirección. Después, con una llave de

ata (Fig. 17), apriete la tuerca de tubo de la man-uera de presión de la dirección asistida con una tor-ión de 31 N·m (275 lbs. pulg.).

RECAUCION: Cuando instale el travesaño dealso bastidor de la suspensión delantera, coló-uelo en la misma posición en que se encontrabariginalmente en la carrocería del vehículo cuandoste se fabricó. Para instalar y localizar el trave-año de falso bastidor, utilice el procedimiento de

Fig. 17 Tuerca de tubo de la manguera de presiónde la dirección asistida

MANGUERA DE PRESION DELA DIRECCION ASISTIDA

MANGUERA DE RETORNO DE LADIRECCION ASISTIDA

MECA-NISMO DEDIRECCION

LLAVE DETENSION

instalación del mecanismo de dirección que apa-rece en este grupo del manual de servicio.

(8) Eleve nuevamente el travesaño de falso basti-dor de la suspensión delantera y el mecanismo dedirección y colóquelos en el vehículo. Para informarsesobre el procedimiento apropiado de instalación deltravesaño de falso bastidor de la suspensión delan-tera, consulte el procedimiento de servicio del meca-nismo de dirección en este grupo del manual deservicio.

(9) Instale la manguera de presión del líquido dela dirección asisitida en la conexión de la válvula decontrol de flujo (Fig. 14) o (Fig. 15). Apriete la tuercadel tubo (Fig. 14) con una torsión de 31 N·m (275 lbs.pulg.). Apriete el perno de flujo de la conexión tipobanjo (Fig. 16) con una torsión de 47 N·m (35 lbs.pie)

PRECAUCION: La brida de amarre se debe instalarsobre la manguera de presión y la manguera de ali-mentación de la dirección asistida para asegurar laguía adecuada de las mismas.

(10) Instale la brida de amarre (Fig. 11) que sujetala manguera de alimentación de líquido de direcciónasistida a la manguera de presión de la direcciónasistida.

(11) Baje el vehículo.(12) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar

unos segundos. Después apáguelo.(13) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-

dimiento anterior hasta que el nivel del líquido semantenga constante después de hacer funcionar elmotor.

(14) Eleve las ruedas delanteras del vehículo hastaque no toquen el suelo.

(15) Ponga en marcha el motor. Lentamente hagagirar el volante de dirección a la izquierda y a laderecha, tocando apenas los topes del volante. Des-pués apague el motor.

(16) Añada líquido de dirección asistida si es nece-sario.

(17) Baje el vehículo y gire el volante de direcciónlentamente de tope a tope.

(18) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.

(19) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido unos minutos y repita el procedimientoanterior.

(20) Después de instalar la manguera, verifiqueposibles pérdidas en todas las conexiones de lamisma.

MD

dvgapc

AATMFMNED

D

Ndedlhlmpddmd

d

Pmdtdp

dl

usdlm

19 - 20 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

ANGUERA DE RETORNO DE LIQUIDO DE LAIRECCION ASISTIDARealice el servicio de todas las mangueras de la

irección asistida con el vehículo apoyado en un ele-ador. Tape todos los extremos abiertos de las man-ueras, las conexiones de la bomba de direcciónsistida y los orificios del mecanismo de direcciónara impedir la entrada de materias extrañas en losomponentes.

DVERTENCIA: EL ACEITE DE LA DIRECCIONSISTIDA, LAS PARTES DEL MOTOR Y EL SIS-EMA DE ESCAPE PUEDEN ESTAR EXTREMADA-ENTE CALIENTES SI EL MOTOR HA ESTADOUNCIONANDO. NO PONGA EN MARCHA ELOTOR CON MANGUERAS SUELTAS O DESCO-ECTADAS. NO PERMITA QUE LAS MANGUERASNTREN EN CONTACTO CON EL TUBO MULTIPLEE ESCAPE NI CON EL CATALIZADOR.

ESMONTAJE

OTA: Para retirar la manguera de retorno de lairección asistida de este vehículo, se deberá bajarl travesaño de falso bastidor de la suspensiónelantera y el mecanismo de dirección separándo-

os de la carrocería del vehículo. Es necesarioacer esto para poder acceder a las conexiones de

a manguera de dirección asistida del lado delecanismo de dirección. Para informarse sobre elrocedimiento de servicio apropiado de desmontajeel travesaño de falso bastidor de la suspensiónelantera, consulte el procedimiento de servicio delecanismo de dirección en este grupo del manuale servicio.

(1) Saque con un sifón todo el líquido del depósitoe líquido de dirección asistida.

RECAUCION: Debe tener cuidado al retirar laanguera de retorno del depósito de líquido deirección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza al

ratar de retirar la manguera del racor situado en elepósito de líquido de dirección asistida, ésteuede romperse y desprenderse del depósito.

(2) Retire la manguera de retorno de líquido deirección asistida, del racor situado en el depósito deíquido pertinente (Fig. 18) y (Fig. 19).

(3) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado enn elevador de contacto de bastidor. Para informarseobre el procedimiento apropiado de elevación queebe usarse en este vehículo, consulte Elevación ena sección de Lubricación y mantenimiento de este

anual.

PRECAUCION: Antes de bajar el travesaño de falsobastidor de la suspensión delantera, deberá marcarsu posición de instalación en la carrocería del vehí-culo. Para localizar y bajar el travesaño de falsobastidor, utilice el procedimiento de desmontaje yreemplazo del mecanismo de dirección que seencuentra en este grupo del manual de servicio.

(4) Baje el travesaño de falso bastidor de la sus-pensión delantera lo suficiente como para acceder alos orificios de alta y baja presión del mecanismo dedirección.

(5) Desconecte la manguera de retorno de líquidode la dirección asistida situada en el tubo de enfria-dor de la dirección asistida (Fig. 20). Drene de lamanguera el líquido de la dirección asistida.

(6) Si el vehículo está equipado con un motor2.4L, retire la abrazadera guía de la manguera de

Fig. 18 Manguera de retorno de líquido de direcciónasistida en el depósito correspondiente al motor

2.4L

MANGUERA DE RETORNO DELIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA

DEPOSITO DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA

MANGUERA DE PRESIONDE LA DIRECCION ASISTIDA

ABRAZADERA DEMANGUERA

Fig. 19 Manguera de retorno de líquido de direcciónasistida en el depósito correspondiente al motor

2.5L

MANGUERA DE RETORNODE LIQUIDO DE DIRECCION

ASISTIDA

DEPOSITO DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA

MANGUERA DE ALIMENTA-CION DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA

pds2p

2la

lp

I

alt

JA DIRECCION 19 - 21

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

resión de la dirección asistida de la abrazadera guíae la manguera de retorno, situada en la parte tra-era del motor (Fig. 21). Después retire el perno (Fig.1) que fija la abrazadera guía de la manguera deresión a la culata de cilindros.

(7) Si el vehículo tiene instalado un motor.5L, retire las 2 abrazaderas guía (Fig. 22) que fijana manguera de retorno de la dirección asistida a lasbrazaderas guía de la manguera de presión.(8) Retire del vehículo la manguera de retorno de

a dirección asistida. Esta manguera se retira por laarte inferior del compartimiento del motor.

NSTALACION(1) Instale la manguera de retorno de la dirección

sistida en el vehículo. Esta manguera se instala pora parte inferior del compartimiento del motor, invir-iendo el procedimiento de desmontaje.

Fig. 20 Conexiones de las mangueras de ladirección asistida en los tubos de enfriador

LARGUERO DE BASTIDORIZQUIERDO

COLLA-RIN

TUBOS DE ENFRIA-DOR DE LA DIREC-

CION ASISTIDA

TRANSEJE

MANGUERADE

RETORNO

ABRAZA-DERA DE

MANGUERA

Fig. 21 Recorrido de las mangueras de la direcciónasistida correspondiente al motor 2.4L

ABRAZADERAGUIA

MANGUERA DE RETORNODE LA DIRECCION ASISTIDA

Y ABRAZADERA GUIA

DEPOSITO DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA

MANGUERA DEPRESION DE LA

DIRECCION ASIS-TIDA

PERNO

PERNO QUE DEBERETIRARSE

(2) Con un paño sin pelusas, limpie todos los extre-mos abiertos de las mangueras y el orificio del meca-nismo de dirección asistida.

(3) Instale un nuevo anillo O entre la manguera deretorno del mecanismo de dirección asistida y laconexión del mecanismo de dirección.

(4) Lubrique el anillo O con líquido de direcciónasistida limpio y nuevo.

(5) Instale la manguera de retorno de la direcciónasistida en los tubos de enfriador (Fig. 20).

PRECAUCION: Las mangueras deben quedar insta-ladas lejos del sistema de escape, de los compo-nentes del vehículo y de las superficies ásperasque pudieran provocar daños a dichas mangueras.

(6) Encamine correctamente la manguera deretorno de la dirección asistida hasta el depósito delíquido correspondiente, evitando siempre las curvasagudas o las torceduras de la misma.

(7) Si el vehículo tiene instalado un motor2.4L, instale la abrazadera guía de la manguera deretorno de la dirección asistida en la parte trasera dela culata de cilindros (Fig. 21) y apriete con firmezael perno. Después, instale la abrazadera guía de lamanguera de presión de la dirección asistida en laabrazadera guía de la manguera de retorno (Fig. 21)y apriete con firmeza el perno de fijación.

(8) Si el vehículo tiene instalado un motor2.5L, instale las 2 abrazaderas guía (Fig. 22) quefijan la manguera de retorno de la dirección asistidaa las abrazaderas guía de la manguera de presiónpertinente.

Fig. 22 Recorrido de las mangueras de la direcciónasistida correspondiente al motor 2.5L

MANGUERA DERETORNO DE LA

DIRECCION ASISTIDAABRAZADE-RAS GUIA

MANGUERA DE PRE-SION DE LA DIREC-

CION ASISTIDA

ABRAZADERAS GUIA

PERNOS DE FIJACIONDE ABRAZADERA GUIA

Pfqoésir

ddsttns

Pmdtep

apmlged

d

dmm

q

gdp

s

l

y

ca

19 - 22 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

RECAUCION: Cuando instale el travesaño dealso bastidor de la suspensión delantera, coló-uelo en la misma posición en que se encontrabariginalmente en la carrocería del vehículo cuandoste se fabricó. Para instalar y localizar el trave-año de falso bastidor, utilice el procedimiento denstalación del mecanismo de dirección que apa-ece en este grupo del manual de servicio.

(9) Eleve nuevamente el travesaño de falso basti-or de la suspensión delantera y el mecanismo deirección y colóquelos en el vehículo. Para informarseobre el procedimiento apropiado de instalación delravesaño de falso bastidor de la suspensión delan-era, consulte el procedimiento de servicio del meca-ismo de dirección en este grupo del manual deervicio.(10) Baje el vehículo.

RECAUCION: Debe tener cuidado al instalar laanguera de retorno del depósito de líquido deirección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza al

ratar de instalar la manguera en el racor situado enl depósito de líquido de dirección asistida, ésteuede romperse y desprenderse del depósito.

(11) Instale la manguera de retorno de la direcciónsistida en la conexión del depósito de líquido corres-ondiente. Instale la abrazadera de manguera en laanguera de retorno, situada en el depósito de

íquido de dirección asistida (Fig. 18) y (Fig. 19). Ase-úrese de que la abrazadera de la manguerasté instalada más allá del reborde remachadoe dicho depósito.(12) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar

urante unos segundos. Después apague el motor.(13) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-

imiento anterior hasta que el nivel de líquido seantenga constante después de hacer funcionar elotor.(14) Eleve las ruedas delanteras del vehículo hasta

ue no toquen el suelo.(15) Ponga en marcha el motor. Lentamente haga

irar el volante de dirección a la izquierda y a laerecha, tocando apenas los topes del volante. Des-ués apague el motor.(16) Añada líquido de dirección asistida si es nece-

ario.(17) Baje el vehículo y gire el volante de dirección

entamente de tope a tope.(18) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidovuelva a llenar según sea necesario.(19) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-

ulo detenido unos minutos y repita el procedimientonterior.

(20) Después de instalar la manguera, verifiqueposibles pérdidas en todas las conexiones de lamisma.

ENFRIADOR DE LIQUIDO DE DIRECCIONASISTIDA

DESMONTAJE(1) Eleve el vehículo con un elevador de contacto

de bastidor o apoyándolo del modo requerido si uti-liza gatos fijos. Para informarse sobre el procedi-miento apropiado de elevación que debe usarse eneste vehículo, consulte Elevación en la sección deLubricación y mantenimiento de este manual de ser-vicio.

(2) Retire del vehículo la placa protectora delan-tera y la rejilla como conjunto. Para informarse sobreel procedimiento apropiado e, consulte Parachoquesdelantero y placa protectora, en el grupo 13 de estemanual de servicio.

(3) Retire las abrazaderas (Fig. 23) de las mangue-ras de líquido de dirección asistida. Drene el líquidode dirección asistida de las mangueras y del enfria-dor de líquido de dirección asistida.

(4) Retire el perno (Fig. 24) que fija el enfriador delíquido de dirección asistida a la armadura del para-choques (Fig. 24).

INSTALACION(1) Instale el enfriador de líquido de dirección asis-

tida en la armadura del parachoques, como se ilustraen la (Fig. 24).

(2) Instale el perno (Fig. 24) que fija el enfriadorde líquido de dirección asistida a la armadura delparachoques. Apriete el perno de fijación con una tor-sión de 7 N·m (60 lbs. pulg.).

Fig. 23 Abrazaderas de manguera en el enfriador delíquido de dirección asistida

MANGUERAS DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA

ABRAZA-DERAS DE

MAN-GUERA

ENFRIADOR DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA

damrie

emps

mr

p

dmm

gd

s

y

ca

CD

D

2

F

JA DIRECCION 19 - 23

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

(3) Instale las mangueras de líquido en el enfria-or de líquido de dirección asistida. Instale unasbrazaderas NUEVAS de tipo pliegue (Fig. 23) en lasangueras de líquido de dirección asistida. Asegú-

ese de que las abrazaderas de manguera senstalen más allá del reborde remachado delnfriador del aceite de dirección asistida.(4) Instale la placa protectora delantera y la rejilla

n el vehículo. Para informarse sobre el procedi-iento apropiado, consulte Parachoques delantero y

laca protectora, en el grupo 13 de este manual deervicio.(5) Baje el vehículo hasta un punto en que los neu-áticos de las ruedas delanteras estén apenas sepa-

ados del suelo.(6) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar

or unos segundos. Después apáguelo.(7) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-

imiento anterior hasta que el nivel de líquido seantenga constante después de hacer funcionar elotor.(8) Ponga en marcha el motor. Lentamente haga

irar el volante de dirección a la izquierda y a laerecha, tocando apenas los topes del volante.(9) Añada líquido de dirección asistida si es nece-

ario.(10) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidovuelva a llenar según sea necesario.(11) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-

ulo detenido unos minutos y repita el procedimientonterior.

ONDUCTOS DEL ENFRIADOR DE LIQUIDO DEIRECCION ASISTIDA

ESMONTAJE(1) Retire el acoplador del árbol intermediario (Fig.

5) del árbol de la dirección.

ig. 24 Fijación del enfriador de líquido de direcciónasistida

PERNOARMADURA DEL PARACHOQUES

ENFRIADOR DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA

(2) Saque con un sifón del depósito todo el líquidode dirección asistida que sea posible.

(3) Eleve el vehículo con un elevador de contactode bastidor o apoyándolo del modo requerido si uti-liza gatos fijos. Para informarse sobre el procedi-miento apropiado de elevación que debe usarse eneste vehículo, consulte Elevación en la sección deLubricación y mantenimiento de este manual de ser-vicio.

(4) Retire el neumático y la rueda delanteraizquierda.

(5) Retire del vehículo la placa protectora delan-tera y la rejilla como conjunto. Para informarse sobreel procedimiento apropiado, consulte Parachoques/placa protectora, en el grupo 13 de este manual deservicio.

(6) Retire las abrazaderas (Fig. 26) de las mangue-ras de líquido de dirección asistida. Drene el líquidode dirección asistida de las mangueras y del enfria-dor de líquido de dirección asistida.

Fig. 25 Fijación del acoplador del árbolintermediario al mecanismo de dirección

ARBOL INTER-MEDIARIO

EJE DEL MECANISMODE DIRECCION

ACOPLADOR

PEDAL DEFRENOPERNO

RETENEDOR

TUERCA

PASADOR DERETENCION

Fig. 26 Abrazaderas de manguera en el enfriador delíquido de dirección asistida

MANGUERAS DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA

ABRAZA-DERAS DE

MAN-GUERA

ENFRIADOR DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA

ed

pmfpc

la

gd

2

19 - 24 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

(7) Retire el soporte que fija los conductos delnfriador de líquido de dirección asistida al largueroe bastidor delantero izquierdo (Fig. 27).

(8) Baje el travesaño de falso bastidor de la sus-ensión delantera. Para informarse sobre el procedi-iento apropiado de desmontaje del travesaño de

also bastidor de la suspensión delantera, consulte losrocedimientos de servicio del mecanismo de direc-ión, en este grupo del manual de servicio.(9) Retire el collarín (Fig. 28) que mantiene unidos

os conductos del enfriador de líquido de direcciónsistida.

(10) Retire la abrazadera (Fig. 28) que fija la man-uera de retorno del motor (Fig. 28) a los conductosel enfriador de líquido de dirección asistida.(11) Retire la manguera de retorno de líquido (Fig.

9) del mecanismo de dirección asistida.

Fig. 27 Fijación de conductos del enfriador dedirección asistida

SOPORTE

LARGUERO DE BASTIDORIZQUIERDO

COLLARINGUIA

CONDUCTOS DEL ENFRIA-DOR DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA

PERNO

Fig. 28 Collarín de conductos del enfriador dedirección asistida

LARGUERO DE BASTIDOR IZQUIERDO

COLLA-RIN

CONDUCTOS DEL ENFRIA-DOR DE DIRECCION ASIS-

TIDA

TRANSEJE

MANGUERADE

RETORNO

ABRAZADERADE MAN-GUERA

(12) Retire los conductos del enfriador de líquidode dirección asistida del collarín guía situado en ellarguero de bastidor izquierdo (Fig. 27).

(13) Separe el conjunto de conductos del enfriadorde líquido de dirección asistida en 2 piezas separa-das.

(14) Retire del vehículo por separado cada con-ducto del enfriador. Los conductos del enfriador seretiran por la parte delantera del vehículo, a travésdel área situada entre el radiador y la plancha de cie-rre.

INSTALACION(1) Instale los conductos del enfriador de forma

individual, invirtiendo el procedimiento de desmon-taje.

(2) Instale los conductos del enfriador en el colla-rín situado en el larguero de bastidor izquierdo (Fig.27).

(3) Instale la manguera de retorno de líquido dedirección asistida proveniente del motor en el con-ducto del enfriador de dirección asistida (Fig. 28).Instale la abrazadera en la manguera de líquido dedirección asistida. Asegúrese de que la abraza-dera de manguera se instale más allá delreborde remachado del conducto del enfriadorde dirección asistida.

(4) Instale la manguera de retorno de líquido dedirección asistida en el mecanismo de dirección. Des-pués con una llave de pata y una llave de tensión(Fig. 30) apriete la tuerca de tubo con una torsión de31 N·m (275 lbs. pulg.).

(5) Instale el collarín (Fig. 28) que mantiene uni-dos los 2 conductos del enfriador de líquido de direc-ción asistida.

(6) Instale el travesaño de falso bastidor de la sus-pensión delantera. Para informarse sobre el procedi-miento apropiado de instalación del travesaño de

Fig. 29 Conexiones de mangueras de direcciónasistida en el mecanismo de dirección

MANGUERA DE PRESIONDE LA DIRECCION ASIS-

TIDAMANGUERA DE

RETORNO DE LADIRECCION ASIS-

TIDA

MECANISMO DEDIRECCION ASIS-

TIDA

fpc

i

eisp

aldrrd

lmps

ns

dtdpr(

p

dmm

JA DIRECCION 19 - 25

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

also bastidor de la suspensión delantera, consulte losrocedimientos de servicio del mecanismo de direc-ión, en este grupo del manual de servicio.(7) Instale el neumático y la rueda delantera

zquierda.(8) Instale el soporte que fija los conductos del

nfriador de dirección asistida al larguero de bastidorzquierdo (Fig. 27). Instale el perno de fijación deloporte y apriételo con una torsión de 7 N·m (60 lbs.ulg.).(9) Instale las mangueras de líquido de dirección

sistida en el enfriador de líquido (Fig. 26). Instaleas abrazaderas en las mangueras de líquido deirección asistida. Asegúrese de que las abrazade-as de manguera se instalen más allá deleborde remachado del enfriador de aceite deirección asistida.(10) Instale la placa protectora delantera y la reji-

la en el vehículo. Para informarse sobre el procedi-iento apropiado, consulte Parachoques delantero y

laca protectora, en el grupo 13 de este manual deervicio.(11) Baje el vehículo hasta un punto en que los

eumáticos de las ruedas delanteras estén apenaseparados del suelo.(12) Conecte el árbol intermediario de la columna

e dirección en el árbol de la dirección (Fig. 25). Ins-ale un acoplador nuevo que sujeta el perno retene-or y apriételo con una torsión de 27 N·m (240 lbs.ulg.). Asegúrese de instalar el pasador deetención del perno retenedor del acopladorFig. 25).

(13) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionaror unos segundos. Después apáguelo.(14) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-

imiento anterior hasta que el nivel de líquido seantenga constante después de hacer funcionar elotor.

Fig. 30 Torsión de las tuercas de tubo de lamanguera de líquido de dirección asistida

MANGUERA DE PRESIONDE LA DIRECCION ASISTIDA

MANGUERA DE RETORNODE LA DIRECCION ASISTIDA

MECANISMODE DIREC-

CION

LLAVE DETENSION

(15) Ponga en marcha el motor. Haga girar lenta-mente el volante de dirección a la derecha y a laizquierda, tocando apenas los topes del volante.

(16) Añada líquido de dirección asistida si es nece-sario.

(17) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.

(18) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido unos minutos y repita el procedimientoanterior.

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES DE TORSION DEDISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA DIRECCIONASISTIDA

DESCRIPCION TORSIONBOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA:

Racor de descarga . . . . . . . . . 75 N·m (55 lbs. pie)Pernos de instalación del soportetrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)Pernos de instalación del soportedelantero . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)Pernos de instalación del soporte enel motor . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)

MANGUERAS DE LIQUIDO DE LA DIRECCIONASISTIDA:Tuercas de tubos de mangueras . . . . . . . . 31 N·m

(275 lbs. pulg.)Perno de racor tipo banjo . . . 47 N·m (33 lbs. pie)Soporte de la manguera de retorno enculata (Excepto 2.5L) . . . . . . 28 N·m (21 lbs. pie)Soporte de manguera de presión en manguerade retorno (Excepto 2.5L) . . 9 N·m (75 lbs. pulg.)Manguera de presión en culata decilindros (2.5L) . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)Soporte de manguera de retorno en manguerade presión (2.5L) . . . . . . . . . 9 N·m (75 lbs. pulg.)

DEPOSITO DE LIQUIDO DE LA DIRECCIONASISTIDA:Depósito en soporte de instalación omotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (21 lbs. pie)Soporte del depósito en el motor . . . . . . . 28 N·m

(21 lbs. pie)

H

D

19 - 26 DIRECCION JA

ERRAMIENTAS ESPECIALES

IRECCION ASISTIDA

Analizador del sistema de dirección asistida 6815

D

P

D

DF

FD

dcvp

add

atapvc

leqa

ldltñs

JA DIRECCION 19 - 27

BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA

INDICE

pagina pagina

ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DE

DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27ROCEDIMIENTOS DE SERVICIOFUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA BOMBA DE

DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28ESMONTAJE E INSTALACIONBOMBA DE DIRECCION ASISTIDA MOTOR 2.0L

Y 2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA

MOTOR 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33DEPOSITO DE LIQUIDO DE LA DIRECCION

ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJEPOLEA DE IMPULSION DE LA BOMBA DE

DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38SOPORTE DE INSTALACION DE LA BOMBA DE

DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES DE FLUJO DE LA BOMBADE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . 41

ESPECIFICACIONES DE TORSION DEDISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA BOMBADE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . 41

HERRAMIENTAS ESPECIALES

BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . 41

ESCRIPCION YUNCIONAMIENTO

UNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DEIRECCION ASISTIDAEn todos los vehículos que tienen instalada la

irección asistida, la presión hidráulica para el fun-ionamiento del mecanismo de dirección asistida pro-iene de la bomba de dirección asistida impulsadaor una correa (Fig. 1).Los vehículos que tienen instalada la dirección

sistida no variable de serie usan una bomba deirección asistida de tipo de excéntricas de régimene flujo y desplazamiento constantes.Los vehículos que tienen instalada la dirección

sistida variable usan una bomba de dirección asis-ida de tipo de caída de flujo. La bomba de direcciónsistida de tipo de caída de flujo es del tipo de des-lazamiento constante pero de régimen de flujoariable. Este tipo de bomba suministra una direc-ión asistida sensible a la velocidad variable.En caso de un fallo en la correa de transmisión de

a bomba de dirección asistida, es posible mantenerl control del vehículo con la dirección manual, aun-ue en tales condiciones, el esfuerzo de direcciónumentaría considerablemente.Los vehículos equipados con dirección asistida uti-

izan un depósito instalado a distancia para el líquidoe la dirección asistida. Este depósito en los vehícu-os con motor de 2.0 y 2.4 L se instala en la parterasera de la culata de cilindros del lado del acompa-ante. En los vehículos con motor de 2.5 L, el depó-ito a distancia del líquido de la bomba de dirección

asistida se instala en la parte delantera del motorentre las culatas de cilindros.

Los procedimientos de servicio para la bomba dedirección asistida TTA se limitan a las áreas y com-ponentes enumerados a continuación. No se debenaplicar procedimientos de reparación a loscomponentes internos de las bombas de direc-ción asistida TTA.

• Se permite la reparación de fugas de líquido dela dirección asistida que provengan de áreas de labomba selladas con anillos O (Vea Diagnóstico defuga de la bomba). Sin embargo, una fuga en la juntadel eje de la bomba de dirección asistida requiere elreemplazo de la bomba.

• Depósitos del líquido de la dirección asistida,componentes afines y herrajes de fijación.

Fig. 1 Bomba de dirección asistida

CONEXION DE ALIMENTA-CION DE LIQUIDO DE LABOMBA DE DIRECCION

ASISTIDA

EJE DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA

CUERPO DE LA BOMBADE DIRECCION ASISTIDACONEXION DE DES-

CARGA DE LABOMBA DE DIREC-

CION ASISTIDA

JUNTA DEL EJE DE LABOMBA DE DIRECCION

ASISTIDA

dt

ndpld

mttctgml

pdcdglgdqfdpfse

erraalarddpe

rdpprdes

19 - 28 DIRECCION JA

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

• Conjuntos de tapa y varilla indicadora de la bocae llenado del depósito de líquido de la dirección asis-ida.

Debido a la unicidad de los cojinetes del eje, de losiveles de control de flujo o de los desplazamientose la bomba, las bombas de dirección asistida sólo seueden utilizar en aplicaciones específicas de vehícu-os. Asegúrese de que la bomba se reemplace por otrae recambio correcto para esa aplicación específica.La presión hidráulica para el funcionamiento delecanismo de la dirección asistida se suministra a

ravés de la bomba impulsada por una correa. Serata de una bomba de excéntricas de desplazamientoonstante. La bomba de dirección asistida está conec-ada al mecanismo de dirección mediante una man-uera de presión del líquido de la dirección, unaanguera de retorno y el depósito a distancia del

íquido de la dirección asistida.Las paletas de bombeo rectangulares accionadas

or un rotor impulsado por un eje, mueven el líquidoe la dirección asistida desde la admisión hasta lasavidades de presión del anillo de levas en la bombae dirección asistida. Cuando el rotor comienza airar, la fuerza centrífuga empuja las paletas contraa superficie interior del anillo de leva a fin de reco-er el aceite residual. Después, se fuerza la entradae este aceite en el área de alta presión. A medidaue las paletas recogen mayor cantidad de aceite, seuerza la entrada del aceite adicional en las cavida-es de la placa de empuje, a través de dos orificios deaso del anillo de leva y la placa de presión. Los ori-icios de paso vacían el líquido en el área de alta pre-ión situada entre la placa de presión y la tapa delxtremo de la caja.Cuando el área de alta presión se llena de líquido,

l aceite fluye por debajo de las paletas de las ranu-as del rotor y las obliga a seguir la superficie inte-ior del anillo de leva. A medida que las paletaslcanzan el área restringida del anillo de leva, elceite es empujado fuera del espacio existente entreas paletas. Cuando se genera un flujo excesivo deceite durante el funcionamiento a alta velocidad,egresa al lado de admisión de la bomba una canti-ad de aceite, controlada por una válvula reguladorae flujo. Esta última reduce la potencia necesariaara gobernar la bomba y mantiene la temperaturan niveles bajos.Cuando las condiciones de la dirección exceden los

equisitos de presión máxima, como ocurre en el casoe girar las ruedas contra los topes, el aumento deresión en el mecanismo de dirección también ejerceresión sobre el extremo de muelle de la válvulaeguladora de flujo. La presión alta levanta la bolae la válvula de descarga de su asiento y permite quel aceite fluya a través de un orificio disparadorituado en la conexión de salida. Esto reduce la pre-

sión en el extremo de muelle de la válvula reguladorade flujo, lo que permite que se abra y deje que elaceite retorne al lado de admisión de la bomba. Esteprocedimiento mantiene la salida de presión máximade la bomba en un nivel seguro.

En condiciones normales de funcionamiento de labomba de dirección asistida, los requisitos de presiónde la bomba son inferiores al máximo y, por lo tanto,la válvula de descarga de presión permanece cerrada.

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO

FUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA

PRECAUCION: Se debe verificar el nivel de líquidocon el motor apagado para evitar posibles lesionesprovocadas por componentes móviles. Utilice úni-camente el líquido de dirección asistida Mopar T. Nouse líquido para transmisiones automáticas. Nollene en exceso.

Limpie la tapa de la boca de llenado y despuésverifique el nivel del líquido. La varilla indicadoradebe señalar FULL COLD (lleno frío) cuando ellíquido está a temperatura normal, de 21°C a 27°C(70°F a 80°F) aproximadamente.

(1) Llene el depósito de líquido de la bomba hastael nivel correcto y deje asentar el líquido durante dos(2) minutos por lo menos.

(2) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionarunos segundos. Después apáguelo.

(3) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-dimiento anterior hasta que el nivel de líquido per-manezca constante después de hacer funcionar elmotor.

(4) Eleve las ruedas delanteras hasta que notoquen el suelo.

(5) Ponga en marcha el motor. Haga girar lenta-mente el volante de dirección a la derecha y a laizquierda, tocando apenas los topes del volante.

(6) Añada líquido de dirección asistida si es nece-sario.

(7) Baje el vehículo y gire el volante de direcciónlentamente de tope a tope.

(8) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.

(9) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido por unos minutos y repita el procedi-miento anterior.

D

BY

Ndddisraaeemdddcrtets

AASDFMNED

D

d

d

r

m

dbqggU

JA DIRECCION 19 - 29

ESMONTAJE E INSTALACION

OMBA DE DIRECCION ASISTIDA MOTOR 2.0L2.4L

OTA: Este vehículo está equipado con dos tipose bombas de dirección asistida diferentes. El tipoe bomba de dirección asistida utilizado dependeel tipo de sistema de dirección asistida que tiene

nstalado el vehículo. El sistema de dirección deerie utiliza una bomba de dirección asistida deégimen de flujo constante. El sistema de direcciónsistida variable utiliza una bomba de direcciónsistida de régimen de flujo variable. La diferenciaxterna entre las dos bombas de dirección asistidas el tipo de conexión utilizada en la conexión de laanguera de presión de líquido a la bomba deirección asistida. La bomba de dirección asistidae régimen de flujo constante utiliza una conexióne tuerca de tubo de serie en la bomba de direc-ión asistida. La bomba de dirección asistida deégimen de flujo variable utiliza una conexión deipo banjo en la bomba de dirección asistida. Sinmbargo, los procedimientos de desmontaje e ins-

alación de ambas bombas de dirección asistidaon los mismos.

DVERTENCIA: EL ACEITE DE LA DIRECCIONSISTIDA, LOS COMPONENTES DEL MOTOR Y ELISTEMA DE ESCAPE PUEDEN ESTAR EXTREMA-AMENTE CALIENTES SI EL MOTOR HA ESTADOUNCIONANDO. NO PONGA EN MARCHA ELOTOR CON MANGUERAS SUELTAS O DESCO-ECTADAS. NO PERMITA QUE LAS MANGUERASNTREN EN CONTACTO CON EL TUBO MULTIPLEE ESCAPE NI CON EL CATALIZADOR.

ESMONTAJE(1) Retire el cable negativo del borne negativo (-)

e la batería y aíslelo.(2) Sifonee del depósito a distancia todo el líquido

e dirección asistida que sea posible.(3) Eleve el vehículo.(4) Retire el neumático delantero derecho y la

ueda.(5) Retire el protector de salpicaduras de la trans-isión de accesorios (Fig. 2).(6) Retire la manguera de presión de líquido de

irección asistida de la conexión de presión en laomba de dirección asistida (Fig. 3) o (Fig. 4). Dejeue el líquido de dirección asistida drene de la man-uera de alimentación de líquido, la bomba y la man-uera de presión de líquido de dirección asistida.na vez que drenó el líquido de dirección asis-

tida de la bomba y de la manguera, instale untapón en la manguera de presión de direcciónasistida y otro en la conexión de presión de labomba de dirección asistida.

(7) Retire la abrazadera de manguera que fija lamanguera de alimentación de líquido de direcciónasistida a la conexión de succión de la bomba dedirección asistida (Fig. 3) o (Fig. 4). Luego retire lamanguera de alimentación de líquido de direcciónasistida de la conexión. Instale un tapón en laconexión de succión de la bomba de direcciónasistida.

(8) Retire el protector contra el calor para la uni-dad hidráulica de control de frenos antibloqueo (Fig.3) o (Fig. 4).

(9) Retire el perno en la ranura de ajuste (Fig. 5)que fija el soporte de montaje delantero de la bomba

Fig. 2 Protector de salpicaduras de la transmisiónde accesorios

PROTECTOR DE SALPICA-DURAS

Fig. 3 Fijación de la manguera de presión dedirección asistida en la bomba sin dirección

asistida variable

BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA

MANGUERA DE ALIMEN-TACION DE LIQUIDO DE

DIRECCION ASISTIDA

MANGUERA DE PRESIONDE LIQUIDO DE DIRECCION

ASISTIDA

PROTECTOR CONTRA ELCALOR DE LA UNIDAD

HIDRAULICA DE CONTROLDE FRENOS ANTIBLOQUEO

dd

sm

cg

dDdpo

fd

F

soporte de montaje trasero

19 - 30 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

e dirección asistida al soporte de aluminio fundidoe transmisión de accesorios, en el motor.

(10) Retire el perno (Fig. 6) que fija la parte tra-era de la bomba de dirección asistida al soporte deontaje de aluminio fundido.(11) Retire el retén para la arandela de goma del

able del sensor de velocidad de rueda (Fig. 7) deluardabarros interior derecho.(12) Retire del guardabarros interno la arandela

e cierre del cable del sensor de velocidad (Fig. 8).esconecte el cable del sensor de velocidad de ruedael mazo de cableado del vehículo (Fig. 8). Vuelva aasar el mazo del cableado del vehículo a través delrificio en el guardabarros interno.(13) Si el vehículo no tiene instalado el sistema de

renos antibloqueo, se instalará solamente un tapóne cierre en el orificio de recorrido del cable del sen-

Fig. 4 Fijación de la manguera de presión dedirección asistida en la bomba con dirección

asistida variable

BOMBA DEDIRECCIONASISTIDA

MANGUERA DE ALIMENTA-CION DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA

CONEXION DE LA VALVULAREGULADORA DE FLUJO

PROTECTOR CONTRA ELCALOR DE LA UNIDAD

HIDRAULICA DE CONTROLDE FRENOS ANTIBLOQUEO

MANGUERA DE PRESIONDE DIRECCION ASISTIDA

ig. 5 Fijación del soporte delantero de la bomba dedirección asistida (característica)

BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA

PERNO

SOPORTE DEMONTAJE DE

ALUMINIO FUN-DIDO

SOPORTE DE MONTAJEDELANTERO DE LA BOMBA

DE DIRECCION ASISTIDAMANGUERA DE PRESIONDE DIRECCION ASISTIDA

TUBO DE FRENO

Fig. 6 Fijación de la bomba de dirección asistida al

SOPORTE DEALUMINIOFUNDIDO

BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA

PERNO

Fig. 7 Retén de arandela de goma del cable delsensor de velocidad de rueda

AMORTI-GUADOR

ARTICULA-CION DE LADIRECCION

PERNO

ABRAZADERA GUIADEL SENSOR DE

VELOCIDAD

CABLE DEL SEN-SOR DE VELOCI-DAD DE RUEDA

RETEN DE ARANDELA DEGOMA Y ABRAZADERA GUIA

DEL CABLE

PERNO

Fig. 8 Conexión del cable del sensor de velocidadde rueda al mazo de cableado del vehículo

AMORTIGUA-DOR DELAN-

TERO

SOPORTE DERETENCIONDE ARAN-DELA DE

GOMA

CABLE DELSENSOR DE

VELOCIDAD DERUEDA

ARANDELADE CIERRE

MAZO DE CABLEADODEL VEHICULO

GUARDABARROSINTERNO

sc

ssar1f

a(

Nrmm

JA DIRECCION 19 - 31

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

or de velocidad de rueda (Fig. 9). Retire el tapón deierre del orificio.

(14) Retire el perno que fija la parte superior deloporte delantero de la bomba de dirección asistida aloporte de montaje de aluminio fundido (Fig. 10). Seccede al perno superior a través del orificio del reco-rido del cable del sensor de velocidad de rueda (Fig.1). Para acceder al perno utilice una llave de cubolexible de 15 mm con una extensión larga.

(15) Retire de la polea de la bomba de direcciónsistida la correa de transmisión de dicha bombaFig. 10).

OTA: La bomba de dirección asistida no se puedeetirar del vehículo sin antes retirar el soporte deontaje de la bomba de dirección asistida delotor (Fig. 12).

Fig. 9 Tapón de cierre del orificio de recorrido delcable

TORRE DEAMORTIGUADOR

AMORTIGUA-DOR

TAPONDE CIE-

RRE

Fig. 10 Perno de instalación de la bomba dedirección asistida

BOMBA DEDIRECCION ASIS-

TIDA

PERNO

CORREA DE TRANSMISIONDE LA BOMBA DE DIREC-

CION ASISTIDA

(16) Retire la bomba de dirección asistida y susoporte de montaje delantero del soporte de montajede la bomba de dirección asistida montado en elmotor. Coloque la bomba de dirección asistida sobrela unidad hidráulica de control de frenos antibloqueo.

(17) Retire el soporte de montaje de la bomba dedirección asistida (Fig. 12) de la parte trasera delmotor.

(18) Retire del motor y del vehículo como conjuntola bomba de dirección asistida y el soporte de mon-taje delantero. La bomba y el soporte de montaje sepueden retirar a través de la zona entre el bastidor,la parte trasera del motor, el eje de transmisión y eltravesaño de falso bastidor delantero (Fig. 13).

(19) Transfiera las piezas necesarias, de la bombade dirección asistida que retire a la de recambio.

Fig. 11 Acceso al perno de instalación superior dela bomba de dirección asistida

ORIFICIO DE RECORRIDODEL CABLE DEL SENSOR DE

VELOCIDAD DE RUEDA

EXTENSION

TRINQUETE

ARTICULA-CION DE

DIRECCION

Fig. 12 Soporte de montaje de la bomba dedirección asistida

PROTECTORCONTRA EL

CALOR

SOPORTE DEMONTAJE DELA BOMBA DE

DIRECCIONASISTIDA

I

dj(

u

d1t

sdr

d(

sctcr1

mb

vlad

vdda

19 - 32 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

NSTALACION(1) Instale nuevamente en el vehículo la bomba de

irección asistida y el soporte de montaje como con-unto, invirtiendo el procedimiento de desmontajeFig. 13).

(2) Coloque la bomba de dirección asistida sobre lanidad hidráulica de control de frenos antibloqueo.(3) Instale el soporte de montaje de la bomba de

irección asistida en la parte trasera del motor (Fig.2). Apriete los pernos de fijación del soporte de mon-aje con una torsión de 54 N·m (40 lbs. pie).

(4) Instale la bomba de dirección asistida y eloporte delantero en el soporte de aluminio fundidoel motor (Fig. 5). Instale sin apretar el perno en laanura de ajuste (Fig. 5).(5) Instale sin apretar el perno que fija la bomba

e dirección asistida a su soporte de montaje traseroFig. 6).

(6) Instale sin apretar el perno que fija la parteuperior del soporte delantero de la bomba de direc-ión asistida al soporte de aluminio fundido de laransmisión de accesorios (Fig. 10). Para la instala-ión del perno, se accede a través del orificio de reco-rido del cable del sensor de velocidad de rueda (Fig.1).(7) Con un paño sin pelusas, limpie todos los extre-os abiertos de las mangueras y las conexiones de la

omba de dirección asistida.(8) Si el vehículo tiene instalada dirección asistida

ariable, instale un nuevo anillo O en el extremo dea conexión de la manguera de presión de la direcciónsistida. Lubrique los anillos O con líquido limpiadore la dirección asistida limpio y nuevo.(9) Si el vehículo tiene instalada dirección asistida

ariable, instale una arandela de cobre en cada ladoe la conexión tipo banjo de la manguera de presióne la dirección asistida, a continuación instale sinpretar el perno de flujo en el centro (Fig. 14).

Fig. 13 Desmontaje de la bomba de direcciónasistida

BASTIDOR

BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA

MOTOR

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DELANTEROBRAZO DE MANDO INFE-

RIOR

EJE DE TRANSMISION

(10) Instale la manguera de presión en la conexiónde presión de la bomba de dirección asistida. Instalesin apretar la tuerca de tubo en la conexión de pre-sión de la bomba de dirección asistida. La man-guera de presión se debe instalar entre elsoporte delantero y la polea de la bomba dedirección asistida.

(11) Instale la correa de transmisión en la polea dela bomba de dirección asistida.

(12) Instale una palanca de ruptura de 12,7 mm(1/2 pulg.) en el orificio de ajuste cuadrado situado enel soporte de instalación delantero de la bomba dedirección asistida (Fig. 15). Después con la palancade ruptura haga girar la bomba de dirección asistidahasta obtener la tensión correcta de la correa detransmisión. Para informarse sobre la especificaciónde tensión apropiada de la correa de transmisión,consulte Correas de transmisión de accesorios en elgrupo 7, Sistema de refrigeración, de este manual deservicio. Una vez obtenida la tensión correcta, aprieteprimero los 2 pernos inferiores de la ranura deajuste, situada en el soporte de instalación de alumi-nio fundido de la bomba de dirección asistida, conuna torsión de 54 N·m (40 lbs. pie). Después aprieteel perno superior de pivote del soporte de instalaciónde la bomba de dirección asistida con una torsión de54 N·m (40 lbs. pie). El acceso para apretar y ajustarel perno es a través del orificio del recorrido del cabledel sensor de velocidad de rueda (Fig. 11).

(13) Coloque la manguera de presión de la direc-ción asistida de manera que no esté en contacto conla polea o la correa de transmisión de la bomba dedirección asistida.

(a) Si el vehículo tiene instalada una tuerca detubo de serie en la manguera de presión de líquidode la dirección asistida, apriete la tuerca de tubocon una torsión de 31 N·m (275 lbs. pulg.).

(b) Si el vehículo tiene instalada una conexióntipo banjo en la manguera de presión de líquido de

Fig. 14 Conexiones de presión y arandelas

PERNO DE FLUJO

CONEXION

ARANDELAS DECOBRE

lc4ger

da

pvmv

adIdd

ae

t

thetc

JA DIRECCION 19 - 33

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

la dirección asistida, apriete el perno de laconexión tipo banjo con una torsión de 47 N·m (35lbs. pie).(14) Instale la manguera de alimentación de

íquido de la dirección asistida en la conexión de suc-ión de la bomba de dirección asistida (Fig. 3) o (Fig.). Instale la abrazadera de manguera en la man-uera. Asegúrese de que la abrazadera de manguerasté instalada en la manguera más allá del rebordeemachado en la conexión de succión.(15) Instale el protector contra el calor en la uni-

ad hidráulica de control para el sistema de frenosntibloqueo (Fig. 3) o (Fig. 4).(16) Encamine el conector del mazo de cableado

ara el cable del sensor de velocidad de rueda a tra-és del orificio en el guardabarros interior. Conecte elazo de cableado del vehículo al cable del sensor de

elocidad de rueda (Fig. 8).(17) En un vehículo que tiene instalados frenos

ntibloqueo, instale una arandela de cierre del cableel sensor de velocidad de rueda en el orificio guía.nstale un retén para la arandela de goma del cableel sensor de velocidad de rueda (Fig. 7) en el guar-abarros interior derecho.(18) En un vehículo que no tiene instalados frenos

ntibloqueo, vuelva a instalar un tapón de cierre enl orificio guía (Fig. 9).(19) Instale el protector de salpicaduras de la

ransmisión de accesorios (Fig. 2).(20) Instale la rueda y el neumático. Apriete las

uercas de orejeta de rueda en la secuencia correctaasta que todas tengan la mitad de la torsión de lasspecificaciones. Después repita la secuencia y aprié-elas hasta completar el valor total de las especifica-iones con una torsión de 129 N·m (95 lbs. pie).(21) Baje el vehículo.

Fig. 15 Orificio de ajuste del soporte de instalacióndelantero de la bomba de dirección asistida

MANGUERA DE PRESIONDE DIRECCION ASISTIDA

ORIFICIO DEAJUSTE

SOPORTE DE MONTAJEDELANTERO DE LA BOMBA

DE DIRECCION ASISTIDA

CORREA DE TRANSMISION DELA BOMBA DE DIRECCION

ASISTIDA

PERNO

PRECAUCION: No utilice líquido para transmisio-nes automáticas en el sistema de dirección asis-tida. Use únicamente líquido de dirección asistidaMopar T o uno equivalente.

(22) Llene el depósito de la dirección asistida hastacompletar el nivel de líquido correcto.

(23) Vuelva a conectar el cable negativo al bornenegativo de la batería.

(24) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionarunos segundos. Después apáguelo.

(25) Añada líquido si fuera necesario. Repita elprocedimiento anterior hasta que el nivel del líquidose mantenga constante después de hacer funcionar elmotor.

(26) Eleve las ruedas delanteras del vehículo hastaque no toquen el suelo.

(27) Ponga en marcha el motor. Lentamente hagagirar el volante de dirección a la izquierda y a laderecha varias veces, tocando apenas los topes delvolante. Después apague el motor.

(28) Añada líquido de dirección asistida si fueranecesario.

(29) Baje el vehículo. Vuelva a poner en marcha elmotor y gire el volante de dirección lentamente detope a tope.

(30) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.

(31) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido unos minutos y repita el procedimientoanterior.

(32) Después de instalar la manguera de direcciónasistida, verifique posibles pérdidas en todas lasconexiones de la misma y de la bomba de direcciónasistida.

BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA MOTOR 2.5L

ADVERTENCIA: EL ACEITE DE LA DIRECCIONASISTIDA, LOS COMPONENTES DEL MOTOR Y ELSISTEMA DE ESCAPE PUEDEN ESTAR EXTREMA-DAMENTE CALIENTES SI EL MOTOR HA ESTADOFUNCIONANDO. NO PONGA EN MARCHA ELMOTOR CON MANGUERAS SUELTAS O DESCO-NECTADAS. NO PERMITA QUE LAS MANGUERASENTREN EN CONTACTO CON EL TUBO MULTIPLEDE ESCAPE NI CON EL CATALIZADOR.

DESMONTAJE(1) Retire el cable negativo del borne negativo (-)

de la batería y aíslelo.(2) Sifonee del depósito a distancia todo el líquido

de dirección asistida que sea posible.

dcdt

c

m

d1

s(d

s

19 - 34 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

(3) Retire la manguera de alimentación de líquidoe dirección asistida del depósito de líquido de direc-ión asistida (Fig. 16). La manguera de alimentacióne líquido se retira con la bomba de dirección asis-ida.

(4) Eleve el vehículo.(5) Retire el neumático delantero derecho del vehí-

ulo.(6) Retire el protector de salpicaduras de la trans-isión de accesorios (Fig. 17).

(7) Retire el protector contra el calor para la uni-ad hidráulica de control de frenos antibloqueo (Fig.8).(8) Afloje el perno en la ranura de ajuste del

oporte de instalación de la transmisión de accesoriosFig. 19), que fija la parte trasera de la bomba deirección asistida al soporte.(9) Afloje el perno (Fig. 20) en la parte superior del

oporte de instalación delantero de la bomba de

Fig. 16 Manguera de alimentación en el depósito delíquido de dirección asistida

ABRAZADERADE MANGUERA

DEPOSITO DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA

MANGUERA DE ALIMENTA-CION DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA

Fig. 17 Protector de salpicaduras de la transmisiónde accesorios

PROTECTOR DE SALPICADURAS

dirección asistida, que la fija al soporte de la trans-misión de accesorios.

(10) Afloje el perno en la ranura de ajuste (Fig. 20)que fija el soporte de instalación delantero de labomba de dirección asistida al soporte de aluminiofundido de la transmisión de accesorios, en el motor.

(11) Mueva la bomba de dirección asistida hacia elmotor lo más lejos posible.

(12) Retire la manguera de presión de líquido dedirección asistida de la conexión de presión en labomba de dirección asistida (Fig. 21). Tenga cuidadoen no perder las arandelas de junta de cobre a losdos lados de la conexión tipo banjo una vez que retireel perno de flujo. Deje que el líquido de direcciónasistida restante drene de la manguera de alimenta-ción de líquido, la bomba y la manguera de presiónde líquido de dirección asistida. Una vez que drenóel líquido de dirección asistida de la bomba yde la manguera, instale un tapón en la man-guera de presión de dirección asistida y otro en

Fig. 18 Protector contra el calor de la unidadhidráulica de control

BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA

MANGUERA DE ALIMEN-TACION DE LIQUIDO DE

DIRECCION ASISTIDA

MANGUERA DE PRESIONDE LIQUIDO DE DIRECCION

ASISTIDA

PROTECTOR CONTRA ELCALOR DE LA UNIDAD

HIDRAULICA DE CONTROL DEFRENOS ANTIBLOQUEO

Fig. 19 Perno de instalación trasero de la bomba dedirección asistida

SOPORTE DE INSTALACIONDE LA TRANSMISION DE

ACCESORIOS

BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA

PERNORANURA DEAJUSTE

lc

l

s(d

2lfesdm

dd

JA DIRECCION 19 - 35

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

a conexión de presión de la bomba de direc-ión asistida.

(13) Retire la correa de transmisión de la polea dea bomba de dirección asistida.

(14) Retire el perno en la ranura de ajuste, en eloporte de instalación de la transmisión de accesoriosFig. 19), que fija la parte trasera de la bomba deirección asistida al soporte.(15) Retire el perno en la ranura de ajuste (Fig.

0) que ajusta el soporte de instalación delantero dea bomba de dirección asistida al soporte de aluminioundido de la correa de transmisión de accesorios, enl motor. Luego retire el perno (Fig. 20) en la parteuperior del soporte de instalación delantero de lairección asistida, que lo fija al soporte de la trans-isión de accesorios.(16) Retire del soporte de instalación de la bomba

e dirección asistida montado en el motor la bombae dirección asistida, la manguera de alimentación y

Fig. 20 Fijación del soporte delantero de la bombade dirección asistida

SOPORTE DE LA CORREADE TRANSMISION DE ACCE-

SORIOS DEL MOTORSOPORTE DE INSTALA-CION DELANTERO DELA BOMBA DE DIREC-

CION ASISTIDA

PERNO

RANURA DEAJUSTE

BOMBA DEDIRECCIONASISTIDA

PERNO

Fig. 21 Fijación de la manguera de presión dedirección asistida en la bomba

BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA

MANGUERA DE PRESIONDE DIRECCION ASISTIDA

su soporte de instalación delantero como un conjunto.Coloque la bomba de dirección asistida en la partesuperior de la unidad hidráulica de control de frenosantibloqueo.

NOTA: La bomba de dirección asistida no se puederetirar del vehículo sin antes retirar del motor elsoporte de instalación de la bomba.

(17) Retire los 4 pernos que fijan el soporte de ins-talación de la bomba de dirección asistida en elmotor.

(18) Retire el soporte de instalación de la bombade dirección asistida del motor. Coloque el soporte deinstalación de la bomba de dirección asistida dondeno interfiera cuando se retire la bomba de direcciónasistida del vehículo.

(19) Retire del motor y del vehículo la bomba dedirección asistida, la manguera de alimentación delíquido y el soporte de instalación delantero comoconjunto. La bomba, la manguera de alimentación delíquido y el soporte de instalación son desmontables,si se los retira por el área situada entre la parte tra-sera del motor, el eje de transmisión y el travesañode falso bastidor de la suspensión delantera (Fig. 22).

(20) Transfiera las piezas necesarias de la bombade dirección asistida que retire a la de recambio.

INSTALACION(1) Instale nuevamente en el vehículo la bomba de

dirección asistida, el soporte de instalación y la man-guera de alimentación de líquido como conjunto,invirtiendo el procedimiento de desmontaje. Asegú-rese de que la manguera de alimentación delíquido de la dirección asistida esté correcta-mente encaminada hasta el depósito de líquidocuando instale la bomba de dirección asistida.

Fig. 22 Desmontaje e instalación de la bomba dedirección asistida

MANGUERA DE ALIMENTACIONSOPORTE DEINSTALACION

BOMBA DEDIRECCIONASISTIDA

MOTORTRAVESAÑO DEFALSO BASTI-

DOR DE LASUSPENSIONDELANTERA

EJE DE TRANSMISION

BASTIDOR

u

dAt

sbIldl

ds

mb

lsc

adfgsab

d

(edbc

19 - 36 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

(2) Coloque la bomba de dirección asistida sobre lanidad hidráulica de control de frenos antibloqueo.(3) Instale el soporte de instalación de la bomba de

irección asistida en la parte trasera del motor.priete los pernos de instalación del soporte de ins-

alación con una torsión de 54 N·m (40 lbs. pie).(4) Instale la bomba de dirección asistida y el

oporte delantero en el soporte de instalación de laomba de dirección asistida montado en el motor.nstale sin apretar el perno en la ranura de ajuste ya parte superior del soporte delantero de la bombae dirección asistida (Fig. 20), que fija el soporte dea bomba al soporte de la transmisión de accesorios.

(5) Instale sin apretar el perno que fija la bombae dirección asistida a su soporte de instalación tra-ero (Fig. 19).(6) Con un paño sin pelusas, limpie todos los extre-os abiertos de las mangueras y las conexiones de la

omba de dirección asistida.(7) Instale una nueva arandela de cobre en cada

ado de la conexión tipo banjo de la manguera de pre-ión, a continuación instale el perno de flujo en elentro. (Fig. 23).

(8) Instale la manguera de presión de la direcciónsistida a la conexión de presión de la bomba deirección asistida. Instale sin apretar el perno delujo en la bomba de dirección asistida. La man-uera de presión debe estar instalada entre eloporte delantero de la bomba de direcciónsistida y el lado trasero de la polea de dichaomba.(9) Instale la correa de transmisión de la bomba de

irección asistida en la polea de la bomba.(10) Instale una palanca de ruptura de 12,7 mm

1/2 pulg.) en el orificio de ajuste cuadrado situado enl soporte de instalación delantero de la bomba deirección asistida (Fig. 24). Después haga girar laomba de dirección asistida hasta obtener la tensiónorrecta de la correa de transmisión. Para informarse

Fig. 23 Conexiones de presión y arandelas

PERNO DE FLUJO

CONEXION

ARANDELASDE COBRE

sobre la especificación de tensión apropiada de lacorrea de transmisión, consulte Correas de transmi-sión de accesorios en el grupo 7, Sistema de refrige-ración, de este manual de servicio. Una vez obtenidala tensión correcta de la correa de transmisión,apriete primero los 2 pernos inferiores de la ranurade ajuste, situada en el soporte de instalación de alu-minio fundido de la bomba de dirección asistida, conuna torsión de 54 N·m (40 lbs. pie). Luego apriete elperno superior de pivote del soporte de instalación dela bomba de dirección con una torsión de 54 N·m (40lbs. pie).

(11) Emplace la manguera de presión de la bombade dirección asistida, de modo que no toque la poleade la bomba de dirección asistida o la correa detransmisión. Apriete el perno de flujo de la conexióntipo banjo con una torsión de 47 N·m (35 lbs. pie).

(12) Instale el protector contra el calor en la uni-dad hidráulica de control (Fig. 18).

(13) Instale el protector de salpicaduras de trans-misión de accesorios (Fig. 17).

(14) Instale la rueda y el neumático. Apriete lastuercas de orejeta de rueda en la secuencia correctahasta que todas tengan la mitad de la torsión de lasespecificaciones. Después repita la secuencia y aprié-telas hasta completar el valor total de las especifica-ciones con una torsión de 129 N·m (95 lbs. pie).

(15) Baje el vehículo.(16) Instale la manguera de alimentación de

líquido de la dirección asistida (Fig. 16) en laconexión del depósito de líquido de la dirección asis-tida. Instale la abrazadera en la manguera. Asegú-rese de que la abrazadera de la manguera estéinstalada en la manguera más allá del reborde rema-chado en el depósito de líquido de dirección asistida.

Fig. 24 Orificio de ajuste del soporte de instalacióndelantero de la bomba de dirección asistida

BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA SOPORTE DE INSTALA-

CION DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA

ORIFICIODE AJUSTE

PntM

c

n

u

psm

q

gdv

n

mt

y

ca

aca

DA

D

t

aacdv

Ptdt

JA DIRECCION 19 - 37

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

RECAUCION: No utilice líquido para transmisio-es automáticas en el sistema de dirección asis-

ida. Use únicamente líquido de dirección asistidaopar T o uno equivalente.

(17) Llene el depósito de la dirección asistida hastaompletar el nivel de líquido correcto.(18) Vuelva a conectar el cable negativo al borne

egativo de la batería.(19) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar

nos segundos. Después apáguelo.(20) Añada líquido si fuera necesario. Repita el

rocedimiento anterior hasta que el nivel del líquidoe mantenga constante después de hacer funcionar elotor.(21) Eleve las ruedas delanteras del vehículo hasta

ue no toquen el suelo.(22) Ponga en marcha el motor. Lentamente haga

irar el volante de dirección a la izquierda y a laerecha varias veces, tocando apenas los topes delolante. Después apague el motor.(23) Añada líquido de dirección asistida si fuera

ecesario.(24) Baje el vehículo. Vuelva a poner en marcha elotor y gire el volante de dirección lentamente de

ope a tope.(25) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidovuelva a llenar según sea necesario.(26) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-

ulo detenido unos minutos y repita el procedimientonterior.(27) Después de instalar la manguera de dirección

sistida, verifique posibles pérdidas en todas lasonexiones de la misma y de la bomba de direcciónsistida.

EPOSITO DE LIQUIDO DE LA DIRECCIONSISTIDA

ESMONTAJE(1) Con una bomba de sifón, extraiga del depósito

odo el líquido de dirección asistida que sea posible.(2) Eleve el vehículo.(3) Retire la abrazadera que fija la manguera de

limentación de líquido de la bomba de direcciónsistida a la conexión. Deje que el líquido de direc-ión asistida drene de la manguera de alimentación yel depósito de líquido, hasta que este último quedeacío.(4) Baje el vehículo.

RECAUCION: Debe tener cuidado al retirar o ins-alar las mangueras del depósito del líquido de lairección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza al

ratar de retirar o instalar la manguera en los raco-

res del depósito, éstos pueden romperse y des-prenderse del depósito.

(5) Retire del depósito de líquido de dirección asis-tida la manguera de retorno y la de alimentación.

(6) Retire los pernos que fijan el depósito delíquido de dirección asistida al motor (Fig. 25) o (Fig.26).

(7) Retire del vehículo el depósito de líquido dedirección asistida.

INSTALACION(1) Instale el depósito de líquido de dirección asis-

tida en la culata de cilindros. Instale y apriete confirmeza los pernos de fijación del depósito de líquidode dirección asistida (Fig. 25) o (Fig. 26).

(2) Instale las mangueras de retorno y de alimen-tación de líquido de dirección asistida en las conexio-nes del depósito de líquido. Asegúrese de que

Fig. 25 Montaje del depósito de líquido de direcciónasistida en los motores de 2.0 y de 2.4L

DEPOSITO DELIQUIDO DE DIREC-

CION ASISTIDA

PERNOS DEFIJACION

Fig. 26 Instalación del depósito de líquido dedirección asistida en el motor de 2.5L

PERNOS DE INSTA-LACION

DEPOSITO DELIQUIDO DE DIREC-

CION ASISTIDA

amn

ctgrd

c

u

dmm

q

gdp

s

l

y

ca

D

PD

búdbmt

D

Pctlm

19 - 38 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

mbas abrazaderas de manguera se instalenás allá del reborde remachado de las conexio-es del depósito de dirección asistida.(3) Eleve el vehículo.(4) Instale la manguera de alimentación en la

onexión de succión de la bomba de dirección asis-ida. Asegúrese de que la abrazadera de man-uera se instale más allá del rebordeemachado del tubo de acero del mecanismo deirección asistida.(5) Llene el depósito de la dirección asistida hasta

ompletar el nivel correcto.(6) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar

nos segundos. Después apáguelo.(7) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-

imiento anterior hasta que el nivel del líquido seantenga constante después de hacer funcionar elotor.(8) Eleve las ruedas delanteras del motor hasta

ue no toquen el suelo.(9) Ponga en marcha el motor. Lentamente haga

irar el volante de dirección a la izquierda y a laerecha, tocando apenas los topes del volante. Des-ués apague el motor.(10) Añada líquido de dirección asistida si es nece-

ario.(11) Baje el vehículo y gire el volante de dirección

entamente de tope a tope.(12) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidovuelva a llenar según sea necesario.(13) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-

ulo detenido unos minutos y repita el procedimientonterior.

ESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE

OLEA DE IMPULSION DE LA BOMBA DEIRECCION ASISTIDAPara efectuar el desmontaje de la polea de la

omba de dirección asistida, es necesario retirar estaltima del vehículo. Para informarse sobre el proce-imiento apropiado, consulte Desmontaje de laomba de dirección asistida en la sección de Procedi-ientos de servicios de la bomba de dirección asis-

ida, en este grupo del manual de servicio.

ESENSAMBLAJE(1) Retire del motor la bomba de dirección asistida.

ara informarse sobre el procedimiento apropiado,onsulte Desmontaje de la bomba de dirección asis-ida en la sección de Procedimientos de servicios dea bomba de dirección asistida, en este grupo del

anual de servicio.

PRECAUCION: No martillee la polea ni el eje de labomba de dirección asistida para retirar la polea.Podrían dañarse ésta y la bomba de dirección asis-tida.

(2) Instale un extractor, herramienta especialC-4333 o C-4068, en la polea de la bomba de direc-ción asistida. Coloque la bomba de dirección asistiday el extractor en una mordaza (Fig. 27) para evitarque gire el eje de la bomba de dirección asistida alretirar la polea.

(3) Retire la polea de impulsión del eje de labomba de dirección asistida.

(4) Reemplace la polea de la bomba de direcciónasistida si está doblada, cuarteada o floja.

ENSAMBLAJE

PRECAUCION: No martillee la polea ni el eje de labomba de dirección asistida para retirar la polea.Podrían dañarse ésta y la bomba de dirección asis-tida.

(1) Instale la bomba de dirección asistida en unamordaza utilizando el soporte de instalación de labomba de dirección asistida.

(2) Coloque la polea de la bomba de dirección asis-tida en escuadra en el extremo del eje de la bomba dedirección asistida (Fig. 28).

(3) Coloque el separador de instalación, herra-mienta especial 6936, (Fig. 29) en la parte superiorde la polea.

(4) Coloque el instalador, herramienta especialC-4063, en las roscas internas del eje de la bomba dedirección asistida y contra la herramienta especial6936, en la polea de la bomba (Fig. 30).

(5) Asegúrese de que la polea y la herramientaespecial permanezcan alineadas con el eje de la

Fig. 27 Desmontaje de la polea del eje de la bombade dirección asistida

HERRAMIENTAESPECIAL C-4333 O

C-4068

POLEA DE LABOMBA DE DIREC-

CION ASISTIDA

MORDAZA

b

JA DIRECCION 19 - 39

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

omba. Empuje la polea en el eje de la bomba de

Fig. 28 Polea emplazada en el eje de la bomba dedirección asistida

POLEA DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA

BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA

LA POLEA DE LA BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA DEBE QUEDAR AESCUADRA CON EL EJE DE LA

BOMBA COMO SE ILUSTRA

Fig. 29 Herramienta especial 6936 correctamenteinstalada en la polea de la bomba de dirección

asistida

HERRAMIENTAESPECIAL 6936

POLEA DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA

BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA

Fig. 30 Instalación de la polea sobre el eje de labomba de dirección asistida

HERRAMIENTAESPECIAL

C-4063

BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA

SOPORTE DE LABOMBA DE DIRECCION

ASISTIDA

LLAVES

dirección asistida hasta que la herramienta especial6936 esté contra el extremo del eje. Cuando laherramienta especial 6936 esté contra el eje dela bomba de dirección asistida, no se podráseguir girando la herramienta especial C-4063.

(6) Retire el Instalador, herramienta especialC-4063, de la bomba de dirección asistida.

(7) Vuelva a instalar la bomba de dirección asis-tida y el soporte de instalación en el motor. Parainformarse sobre el procedimiento apropiado, con-sulte Instalación de la bomba de dirección asistida dela sección de Procedimientos de servicio de la bombade dirección asistida, en este grupo del manual deservicio.

SOPORTE DE INSTALACION DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA

DESENSAMBLAJE(1) Retire la bomba de dirección asistida del motor.

Para informarse sobre el procedimiento apropiado,consulte Desmontaje de la bomba de dirección asis-tida de la sección Procedimientos de servicio de labomba de dirección asistida, en este grupo delmanual de servicio.

PRECAUCION: No martillee la polea ni el eje de labomba de dirección asistida para retirar la polea.Podrían dañarse ésta y la bomba de dirección asis-tida.

(2) Instale un extractor, herramienta especialC-4333 o C-4068, en la polea de la bomba de direc-ción asistida. Coloque la bomba de dirección asistiday el extractor en una mordaza (Fig. 31) para evitarque gire el eje de la bomba de dirección asistida alretirar la polea.

Fig. 31 Desmontaje de la polea del eje de la bombade dirección asistida

HERRAMIENTAESPECIAL C-4333 O

C-4068

POLEA DE LABOMBA DE DIREC-

CION ASISTIDA

MORDAZA

b

c

s

E

satt

PbPt

t(

md

Cd6

ebd6hls

19 - 40 DIRECCION JA

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

(3) Retire la polea de impulsión del eje de laomba de dirección asistida.(4) Retire los pernos que fijan la bomba de direc-

ión asistida al soporte de instalación.(5) Retire la bomba de dirección asistida del

oporte de instalación.

NSAMBLAJE(1) Instale la bomba de dirección asistida en el

oporte de instalación. Instale la bomba de direcciónsistida en los pernos de fijación del soporte de ins-alación. Apriete los pernos de instalación con unaorsión de 54 N·m (40 lbs. pie).

RECAUCION: No martillee la polea ni el eje de laomba de dirección asistida para retirar la polea.odrían dañarse ésta y la bomba de dirección asis-

ida.

(2) Coloque la polea de la bomba de dirección asis-ida en escuadra sobre el extremo del eje de la bombaFig. 32).

(3) Coloque el separador de instalación, herra-ienta especial 6936, en la parte superior de la polea

e la bomba de dirección asistida (Fig. 33).(4) Coloque el Instalador, herramienta especial-4063, en las roscas internas del eje de la bomba deirección asistida y contra la herramienta especial936, en la polea de la bomba (Fig. 34).(5) Asegúrese de que la polea y la herramienta

special permanezcan alineadas con el eje de laomba. Empuje la polea en el eje de la bomba deirección asistida hasta que la herramienta especial936 esté contra el extremo del eje. Cuando laerramienta especial 6936 esté contra el eje de

a bomba de dirección asistida, no se podráeguir girando la herramienta especial C-4063.

Fig. 32 Polea emplazada sobre el eje de la bombade dirección asistida

POLEA DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA

BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA

LA POLEA DE LA BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA DEBE QUEDAR AESCUADRA CON EL EJE DE LA

BOMBA, COMO SE ILUSTRA

(6) Retire el Instalador, herramienta especialC-4063, de la bomba de dirección asistida.

(7) Vuelva a instalar la bomba de dirección asis-tida y el soporte de instalación en el motor. Parainformarse sobre el procedimiento apropiado, con-sulte Instalación de la bomba de dirección asistida dela sección de Procedimientos de servicio de la bombade dirección asistida, en este grupo del manual deservicio.

Fig. 33 Separador correctamente instalado en lapolea de la bomba de dirección asistida

HERRAMIENTAESPECIAL 6936

POLEA DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA

BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA

Fig. 34 Instalación de la polea sobre el eje de labomba de dirección asistida

HERRAMIENTAESPECIAL

C-4063

BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA

SOPORTE DE LABOMBA DE DIRECCION

ASISTIDA

LLAVES

E

ED

EDD

JA DIRECCION 19 - 41

SPECIFICACIONES

SPECIFICACIONES DE FLUJO DE LA BOMBAE DIRECCION ASISTIDA

Flujo a 1.500 rpm y con presiónmínima . . 4,9 a 5,3 litros/minuto (1,3 a 1,4 gpm)

Descarga de presión de válvulareguladora . . . . . . . . . . . . . . . 8.240 a 8.920 kPa

(1.195 a 1.293 psi)

SPECIFICACIONES DE TORSION DEISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA BOMBA DEIRECCION ASISTIDA

DESCRIPCION TORSIONBOMBA DE DIRECCION ASISTIDA:

Conexión de descarga . . . . . . 75 N·m (55 lbs. pie)A pernos de instalación del soportetrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)A pernos de instalación del soportedelantero . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)Pernos de instalación del soporte almotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)

MANGUERAS DE LIQUIDO DE DIRECCIONASISTIDA:Tuercas de tubo de mangueras . . . . . . . . 31 N·m

(275 lbs. pulg.)Perno de flujo de la conexión tipo banjo dela manguera de presión . . . . 47 N·m (35 lbs. pie)Soporte de manguera de retorno a la culataen motores de 2.0 y 2.4L . . . 28 N·m (21 lbs. pie)Soporte de manguera de presión a la manguerade retorno . . . . . . . . . . . . . . 9 N·m (75 lbs. pulg.)Manguera de presión a la culata de cilindrosen motor de 2.5L . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)Soporte de manguera de retorno a la manguerade presión en motor de 2.5L . . . . . . . . . . . 9 N·m

(75 lbs. pulg.)DEPOSITO DE LIQUIDO DE DIRECCION

ASISTIDA:Depósito al soporte de instalación omotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (21 lbs. pie)Soporte de depósito al motor . . . . . . . . . . 28 N·m

(21 lbs. pie)

HERRAMIENTAS ESPECIALES

BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA

Instalador C-4063B

Extractor C-4333

D

D

D

DF

M

p1tdvadarb

19 - 42 DIRECCION JA

MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA

INDICE

pagina pagina

ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOMECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 42ESMONTAJE E INSTALACIONMECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 43ESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJEAISLADOR DEL PERNO DE INSTALACION DEL

MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . 49EXTREMO DE BARRA DE ACOPLAMIENTO

EXTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

omba a cada lado del pistón de cremallera integral.

Fig. 1 Conjunto del mecanismo

ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES DE TORSION DE

DISPOSITIVOS DE FIJACION DELMECANISMO DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . 51

HERRAMIENTAS ESPECIALESMECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 51

ESCRIPCION YUNCIONAMIENTO

ECANISMO DE DIRECCION ASISTIDAEl sistema de dirección asistida consta de seis com-

onentes principales: el mecanismo, la bomba (Fig.), el depósito de líquido, las mangueras de alimen-ación y presión, la manguera de retorno de líquidoe la dirección asistida y el enfriador. El giro delolante de dirección se transforma en recorrido lineall engranar los dientes del piñón helicoidal con losientes de la cremallera. Se proporciona direcciónsistida por medio de una válvula reguladora girato-ia de abertura central, que dirige el aceite desde la

La sensación de conducción en carretera está con-trolada por el diámetro de una barra de torsión queinicialmente dirige el vehículo. Este movimientodirige el aceite detrás del pistón de cremallera ente-rizo el cual, a su vez, incrementa la presión hidráu-lica y contribuye al esfuerzo de giro.

Las raberas de impulsión del piñón de la bomba dedirección asistida engranan con holgura en un ejecorto. El propósito es permitir que se mantenga elcontrol manual de la dirección en caso de que lacorrea de la bomba de dirección asistida se corte. Sinembargo, en tales condiciones, el esfuerzo de direc-ción aumentará.

EXTREMO DEBARRA DE ACO-

PLAMIENTO

BARRA DE ACOPLA-MIENTO INTERNA

FUNDA FUELLE DELMECANISMO DE

DIRECCION

CONDUCTOS DELIQUIDO DEL MECA-

NISMO DE DIRECCION

CAJA DEL MECA-NISMO DE DIRECCION FUNDA FUELLE DEL MECA-

NISMO DE DIRECCION

EXTREMO DEBARRA DE ACO-

PLAMIENTO

CONTRATUERCA ARBOL DE LADIRECCION CONMUTADOR DE

PRESION DE LADIRECCION ASISTIDA

CASQUILLO DEINSTALACION

BARRA DE ACOPLA-MIENTO INTERNA

CONTRA-TUERCA

de dirección asistida

D

M

D

eace

l

dárrd

JA DIRECCION 19 - 43

ESMONTAJE E INSTALACION

ECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA

ESMONTAJE(1) Retire el cable de masa a distancia (Fig. 2) del

spárrago de masa que se encuentra en la torre demortiguador. Después aísle adecuadamente del vehí-ulo el cable de masa colocando un aislador en elspárrago (Fig. 3).

(2) Saque con sifón del depósito a distancia todo elíquido de dirección asistida que sea posible.

(3) Desde el interior del vehículo, retire el pasadore retención del perno retenedor del acoplador delrbol intermediario (Fig. 4). Después retire el pernoetenedor (Fig. 4) del acoplador del árbol intermedia-io y el acoplador de árbol intermediario separado,el árbol de la dirección.

Fig. 2 Cable de masa a distancia en la torre deamortiguador

SERVO DEL CON-TROL DE VELOCIDAD

TORRE DE MON-TANTE IZQUIERDA

ESPARRAGODE MASA

DEPURADORDE AIRE

CABLE DE MASA ADISTANCIA

CILINDROMAESTRO

Fig. 3 Cable de masa a distancia aisladocorrectamente

TORRE DEMONTANTEIZQUIERDA

ESPARRAGODE MASA

(4) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado enun elevador de contacto de bastidor. Para informarsesobre el procedimiento apropiado de elevación quedebe usarse en este vehículo, consulte Elevación enla sección de Lubricación y mantenimiento de estemanual.

(5) Retire del vehículo los dos conjuntos delanterosde rueda y neumático.

(6) Retire las tuercas que fijan ambos extremosexternos de la barra de acoplamiento a las articula-ciones de dirección (Fig. 5). Las tuercas se debenretirar de los extremos de la barra de acopla-miento con el siguiente procedimiento: sujete elespárrago del extremo de barra de acopla-miento con un casquillo de acoplo de 11/32,mientras afloja y retira la tuerca con la llave(Fig. 5).

Fig. 4 Fijación del acoplador del árbol intermediarioal mecanismo de dirección

ARBOL INTER-MEDIARIO

ARBOL DE LADIRECCION

ACOPLA-DOR

PEDAL DEFRENOPERNO RETE-

NEDOR

TUERCA

PASADOR DERETENCION

Fig. 5 Desmontaje de la tuerca del extremo de barrade acoplamiento

EXTREMO DE BARRA DEACOPLAMIENTO

PROTECTORCONTRA EL

CALOR

ARTICULA-CION DE

DIRECCION

ESPARRAGO DELEXTREMO DE BARRA DE

ACOPLAMIENTO TUERCA

emM

PesqdepvcvdevcrPecrlmp

Pvtlpmamfc

19 - 44 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

(7) Retire de las articulaciones de dirección ambosspárragos de los extremos de la barra de acopla-iento con el extractor, herramienta especialB-991113 (Fig. 6).

RECAUCION: Estos vehículos se diseñan ynsamblan con reglajes de alineación de suspen-ión delantera NETOS DE FABRICA. Esto significaue los reglajes de alineación de la suspensiónelantera se determinan al diseñar el vehículo, porl emplazamiento de los componentes de la sus-ensión delantera con respecto a la carrocería delehículo. Este proceso tiene lugar durante la fabri-ación del vehículo, colocando con precisión el tra-esaño de falso bastidor de la suspensiónelantera en los orificios maestros de calibración,mplazados en la parte inferior de la carrocería delehículo. Debido a este método de diseño y fabri-ación, ya no es necesario ni posible ajustar loseglajes de alineación de la suspensión delantera.or esta razón, cada vez que se retira del vehículol travesaño de falso bastidor, DEBE volver a colo-arse en el mismo lugar de la carrocería del que fueetirado. No obstante, los reglajes de oblicuidad dea suspensión delantera se pueden ajustar por

edio de los extremos externos de la barra de aco-lamiento.

RECAUCION: Antes de retirar del vehículo el tra-esaño de falso bastidor de la suspensión delan-era, se DEBE marcar su emplazamiento en él y ena carrocería del vehículo. Esto es necesario paraoder colocar el travesaño de falso bastidor en elismo lugar de la carrocería del vehículo, al volverinstalarlo. Si al ensamblarse el vehículo no se

antiene el mismo emplazamiento del travesaño dealso bastidor de la suspensión delantera en laarrocería del vehículo, no se obtendrán los regla-

Fig. 6 Desmontaje del extremo de barra deacoplamiento de la articulación de dirección

HERRAMIENTA ESPE-CIAL MB-991113

EXTREMO DEBARRA DE ACOPLA-

MIENTO

PROTECTORCONTRA EL

CALOR

ARTICULACIONDE DIRECCION

BRAZO DE SUSPEN-SION INFERIOR

jes de alineación de la suspensión delanteraNETOS DE FABRICA. Eso podría ocasionar proble-mas de maniobra y/o desgaste de neumáticos.

NOTA: Use el siguiente procedimiento para marcarel emplazamiento de instalación de lado a lado y dela parte delantera a la trasera del travesaño de falsobastidor de la suspensión delantera en la carroceríadel vehículo.

(8) Con una lezna trace una línea en la carrocería(Fig. 7) y (Fig. 8), que marque adelante y atrás ellugar de instalación donde el travesaño de falso bas-tidor de la suspensión delantera se monta contra lacarrocería del vehículo. La línea se debe trazar enambas partes, delantera y trasera, donde el trave-saño de falso bastidor se monta en el vehículo y, ade-más, en ambos lados del vehículo. En las (Fig. 7) y(Fig. 8) se puede apreciar el lado izquierdo del vehí-culo.

(9) Con una lezna, trace una línea en el travesañode falso bastidor de la suspensión delantera (Fig. 9),que marque el emplazamiento de instalación, de ladoa lado, donde el travesaño de falso bastidor de la sus-pensión delantera se monta contra la carrocería delvehículo. La línea se debe trazar en el lateral delsoporte del larguero del bastidor (Fig. 9), donde eltravesaño de falso bastidor se monta en el vehículo.La marca del emplazamiento debe hacerse del mismomodo en ambos lados del vehículo. En la (Fig. 9) sepuede apreciar el lado izquierdo del vehículo.

(10) Retire solamente los pernos de fijación de laabrazadera del buje de la barra estabilizadora a lacarrocería (Fig. 10). Los pernos que fijan la abraza-dera del buje de la barra estabilizadora al travesaño

Fig. 7 Marca del emplazamiento delantero y traserodel travesaño de falso bastidor de la suspensión

delantera (parte delantera del lado izquierdo)

SOPORTE DE FIJACIONDEL LARGUERO DE BAS-

TIDOR AL TRAVESAÑODE FALSO BASTIDOR

EJE DE TRANSMISION

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUSPEN-

SION DELANTERA

MARCA DEL EMPLAZA-MIENTO TRASERO Y DELAN-TERO DEL TRAVESAÑO DE

FALSO BASTIDOR DE LASUSPENSION DELANTERA

EN LA CARROCERIAPERNO DE INSTALA-

CION DEL TRAVESAÑODE FALSO BASTIDORDE LA SUSPENSION

DELANTERA

BRAZO DE SUS-PENSION DELAN-TERO INFERIOR

TRANSEJE

dn

dcclubed

fub

ci

JA DIRECCION 19 - 45

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

e falso bastidor de la suspensión delantera (Fig. 10)o se deben quitar.(11) Si el vehículo tiene instalado el sistema

e frenos antibloqueo, la unidad hidráulica deontrol no puede colgar de los tubos de frenosuando se baja el travesaño de falso bastidor dea suspensión delantera. Con un alambre, ate lanidad hidráulica de control de los frenos anti-loqueo a la carrocería y al motor, de modo quel alambre la sujete cuando se baje el travesañoe falso bastidor.(12) Si el vehículo tiene instalado el sistema de

renos antibloqueo, retire los 3 pernos que fijan lanidad hidráulica de control al travesaño de falsoastidor de la suspensión delantera.(13) Retire los pernos que fijan el estribo de fija-

ión del amortiguador a los brazos de suspensiónnferiores derecho e izquierdo (Fig. 11).

Fig. 8 Marca del emplazamiento delantero y traserodel travesaño de falso bastidor de la suspensión

delantera (parte trasera del lado izquierdo)

MARCA DE EMPLAZA-MIENTO DELANTERO Y

TRASERO DEL TRAVESAÑODE FALSO BASTIDOR DE

SUSPENSION DELANTERAEN LA CARROCERIA

BARRA DE ACOPLA-MIENTO INTERNA

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUSPEN-

SION DELANTERA

BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR

EJE DE TRANSMISION

BARRA DE ACOPLA-MIENTO EXTERNA

SOPORTE DE FIJA-CION DEL LARGUERO

DE BASTIDOR ALTRAVESAÑO DE

FALSO BASTIDOR

Fig. 9 Marca del emplazamiento de lado a lado deltravesaño de falso bastidor de la suspensión

delantera

SOPORTE DEL LAR-GUERO DE BASTIDOR

AL TRAVESAÑO DEFALSO BASTIDOR

MARCA DEL EMPLAZA-MIENTO DE LADO A LADO

DEL TRAVESAÑO DEFALSO BASTIDOR DE LA

SUSPENSION DELANTERAEN LA CARROCERIA

BARRA DE ACO-PLAMIENTO

INTERNA

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA

BRAZO DE SUS-PENSION INFERIOR

(14) Retire los 2 pernos que fijan el soporte debajodel motor (Fig. 12) al borde delantero del travesañode falso bastidor de la suspensión delantera.

(15) Retire los 2 pernos de fijación del soporte tra-sero (Fig. 13), situado en la parte trasera del trave-saño de falso bastidor de la suspensión delantera.

(16) Retire el perno (Fig. 14) que fija el soporte delmotor al soporte de instalación del transeje.

(17) Coloque un gato de transmisión debajo delcentro del travesaño de falso bastidor de la suspen-sión delantera. El gato de transmisión se utiliza parabajar, apoyar y elevar el travesaño de falso bastidorde la suspensión delantera cuando se retira el con-junto del mecanismo de dirección.

(18) Retire de cada lado del vehículo los dos pernosque fijan la parte delantera y trasera del travesañode falso bastidor de la suspensión delantera a los lar-gueros de bastidor del vehículo (Fig. 15).

(19) Con un gato de transmisión, baje el travesañode falso bastidor de la suspensión delantera lo sufi-

Fig. 10 Pernos de fijación de la abrazadera del bujede la barra estabilizadora

ABRAZADERA DEL BUJE DELA BARRA ESTABILIZADORA

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUSPEN-

SION DELANTERA

PERNOS DEFIJACION

BARRA ESTABILI-ZADORA

CARROCERIADEL VEHICULO

Fig. 11 Pernos del estribo de fijación delamortiguador al brazo de suspensión inferior

EXTREMO DEBARRA DE ACO-

PLAMIENTO

BRAZO DE SUS-PENSION INFERIOR

ESTRIBO DE FIJA-CION DEL AMORTI-

GUADORPERNO PASANTE

c

19 - 46 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

iente como para permitir el desmontaje del meca-

Fig. 12 Pernos de fijación del soporte del motor altravesaño de falso bastidor

SOPORTE DELMOTOR

PERNOS DEFIJACION

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA

Fig. 13 Fijación del soporte trasero al travesaño defalso bastidor

SOPORTE TRASERO

BARRA ESTABI-LIZADORA

TRAVESAÑO DEFALSO BASTIDOR

PERNOS DEFIJACION

Fig. 14 Perno del soporte del motor al soporte deltranseje

SOPORTE DE INS-TALACION DEL

TRANSEJE

PERNO MECA-NISMO DEDIRECCION

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA

SOPORTE DELMOTOR

nismo de dirección del travesaño de falso bastidor. Albajar el travesaño de falso bastidor de la sus-pensión delantera, no lo deje colgar de los bra-zos de suspensión; el peso del travesaño defalso bastidor debe ser sustentado por el gatode transmisión.

(20) Retire del conjunto del mecanismo de direc-ción asistida las mangueras de líquido, presión yretorno (Fig. 16).

(21) Retire del conmutador de presión del líquidode dirección asistida el conector del mazo de cableado(Fig. 16).

(22) Retire los 2 pernos situados en los aisladores(Fig. 17) y (Fig. 18), que fijan el conjunto del meca-nismo de dirección al travesaño de falso bastidor dela suspensión delantera. Después retire los 2 pernosque fijan el soporte de la abrazadera de tubo delmecanismo de dirección (Fig. 19) al travesaño defalso bastidor de la suspensión delantera. Retire el

Fig. 15 Pernos de fijación del travesaño de falsobastidor a la carrocería

PERNO DE INSTALA-CION DELANTERO DELTRAVESAÑO DE FALSO

BASTIDOR

BRAZO DE SUS-PENSION INFERIOR

BARRAESTABILIZA-

DORA

PERNO DE INSTALA-CION TRASERO DEL

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA

Fig. 16 Mangueras de presión y retorno de ladirección asistida en el mecanismo de dirección

MANGUERA DE PRE-SION DE LA DIREC-

CION ASISTIDA

MANGUERA DERETORNO DE LA

DIRECCION ASISTIDA

MECANISMO DEDIRECCION ASISTIDA

cf

dn

I

edddyill6

c

JA DIRECCION 19 - 47

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

onjunto del mecanismo de dirección del travesaño dealso bastidor de la suspensión delantera.

(23) Si se fuera a instalar un nuevo mecanismo deirección, transfiera las piezas necesarias del meca-ismo de dirección que retire al de recambio.

NSTALACION(1) Instale el conjunto del mecanismo de dirección

n el travesaño de falso bastidor de la suspensiónelantera. Instale los 2 pernos largos de instalaciónel conjunto del mecanismo de dirección al travesañoe falso bastidor de la suspensión delantera (Fig. 17)(Fig. 18) en los aisladores de instalación. Después

nstale los 2 pernos cortos (Fig. 19) en el soporte dea abrazadera de tubo. Apriete los 4 pernos de insta-ación del mecanismo de dirección con una torsión de8 N·m (50 lbs. pie).(2) Instale en los orificios del mecanismo de direc-

ión asistida los conductos de presión y retorno de

Fig. 17 Perno trasero de instalación del aislador delmecanismo de dirección

PERNO DE INSTA-LACION TRASERO

MECANISMO DEDIRECCION

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUSPEN-

SION DELANTERA

Fig. 18 Perno delantero de instalación delmecanismo de dirección

PERNO DE INSTALA-CION DELANTERO

MECA-NISMO DEDIRECCION

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA

líquido de dirección asistida (Fig. 16). Apriete los con-ductos de presión y retorno de líquido de direcciónasistida a las tuercas de tubo del mecanismo dedirección (Fig. 16) con una torsión de 31 N·m (275lbs. pulg.).

(3) Con un gato de transmisión, eleve el travesañode falso bastidor de la suspensión delantera y elmecanismo de dirección contra la carrocería del vehí-culo. Introduzca los 2 pernos traseros (Fig. 15) en lasplanchas con rosca que fijan el travesaño de falsobastidor de la suspensión delantera a la carroceríadel vehículo. Después instale los 2 pernos delanteros(Fig. 15) que fijan el travesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera a los largueros de bastidor delvehículo. Apriete los 4 pernos de instalación de modouniforme, hasta que el travesaño de falso bastidor dela suspensión delantera esté contra la carrocería delvehículo en los 4 puntos de instalación. Despuésapriete los 4 pernos de instalación con una torsión de2 N·m (20 lbs. pulg.) para sostener en su lugar el tra-vesaño de falso bastidor de la suspensión delantera.

PRECAUCION: Cuando vuelva a instalar el trave-saño de falso bastidor de la suspensión delanteraen el vehículo, éste DEBERA alinearse con las mar-cas de emplazamiento previamente trazadas en lacarrocería del vehículo. Esto se DEBE hacer paramantener los reglajes de alineación NETOS DEFABRICA de la suspensión delantera.

(4) Con un martillo de metal blando, golpee el tra-vesaño de falso bastidor de la suspensión delanterahasta que quede en posición alineado con las marcasde emplazamiento trazadas anteriormente en lacarrocería del vehículo (Fig. 7), (Fig. 8) y (Fig. 9).Cuando el travesaño de falso bastidor de la suspen-sión delantera esté correctamente emplazado, aprietelos 2 pernos traseros de instalación del travesaño de

Fig. 19 Pernos de instalación del soporte de laabrazadera de tubo del mecanismo de dirección

PERNOS DEFIJACION (2)

UNIDAD HIDRAULICADE CONTROL DE FRE-

NOS ANTIBLOQUEOAPOYADA

TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA

SOPORTE DEABRAZADERA

DE TUBOAISLADOR

MECANISMO DEDIRECCION

fpcb

tddpl

me

calt

vlndqp

hvIlu

fb

ce

edadeaaDpd(

dr

Psf

19 - 48 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

also bastidor con una torsión de 163 N·m (120 lbs.ie). Después apriete los 2 pernos delanteros de fija-ión del travesaño de falso bastidor al larguero deastidor con una torsión de 163 N·m (120 lbs. pie).(5) Instale el soporte del motor en la parte delan-

era del travesaño de falso bastidor de la suspensiónelantera (Fig. 12). Instale los 2 pernos de fijaciónel soporte al travesaño de falso bastidor de la sus-ensión y apriételos con una torsión de 75 N·m (55bs. pie).

(6) Instale el perno (Fig. 14) que fija el soporte delotor al soporte de instalación del transeje. Apriete

l perno con una torsión de 75 N·m (55 lbs. pie).(7) Instale los 2 pernos que fijan el soporte trasero,

orrespondiente al soporte debajo del motor (Fig. 13),la parte trasera del travesaño de falso bastidor de

a suspensión delantera. Apriete los pernos con unaorsión de 75 N·m (55 lbs. pie).

(8) Instale el conector del mazo del cableado delehículo (Fig. 16) en el conmutador de presión deíquido de dirección asistida del conjunto del meca-ismo de dirección. Asegúrese de que la lengüetae fijación del conector del mazo de cableadouede firmemente trabada en el conmutador deresión.(9) Instale el soporte de instalación de la unidad

idráulica de control de frenos antibloqueo en el tra-esaño de falso bastidor de la suspensión delantera.nstale los 3 pernos de fijación del soporte de insta-ación al travesaño de falso bastidor y apriételos conna torsión de 28 N·m (250 lbs. pulg.).(10) Instale sin apretar las 2 tuercas y pernos de

ijación del estribo de fijación del amortiguador alrazo de suspensión inferior (Fig. 11).(11) Instale el protector contra el calor de la

ubierta sellante de la barra de acoplamiento (Fig. 6)n el extremo de ésta.(12) Instale el extremo de la barra de acoplamiento

n la articulación de dirección. Introduzca la tuercae fijación del extremo de barra de acoplamiento a larticulación de dirección en el espárrago del extremoe barra de acoplamiento. Mientras sostiene fijo elspárrago del extremo de barra de acoplamiento,priete la tuerca de fijación del extremo de barra decoplamiento a la articulación de dirección (Fig. 6).espués con una llave de pata y un casquillo de aco-lo de 11/32, apriete la tuerca de fijación del extremoe barra de acoplamiento con una torsión de 61 N·m45 lbs. pie) (Fig. 20).

(13) Instale los 2 pernos de fijación de la abraza-era del buje de la barra estabilizadora a la carroce-ía (Fig. 10) y apriételos con firmeza.

RECAUCION: Cuando apoye el brazo de suspen-ión inferior sobre un gato fijo, no emplace el gatoijo debajo del casco de la articulación de rótula.

Emplácelo en el área del brazo de suspensión infe-rior que se muestra en la (Fig. 21).

(14) Baje el vehículo al suelo con un gato fijoemplazado debajo del brazo de suspensión inferior(Fig. 21). Siga bajando el vehículo de modo que elpeso total del mismo esté sustentado por el gato fijo yel brazo de suspensión inferior.

(15) Ajuste el perno pasante (Fig. 11) del estribode fijación del amortiguador al buje del brazo de sus-pensión inferior con una torsión de 92 N·m (68 lbs.pie).

(16) Vuelva a instalar los conjuntos de rueda yneumático delanteros en el vehículo. Apriete las tuer-cas de rueda en la secuencia adecuada con una tor-sión de 129 N·m (95 lbs. pie).

Fig. 20 Torsión de la tuerca de fijación del extremode barra de acoplamiento

PROTECTORCONTRA EL

CALOR

EXTREMO DE BARRADE ACOPLAMIENTO

ARTICULACIONDE DIRECCION

LLAVE DETENSION

CASQUILLODE ACOPLO

DE 11/32

LLAVE DE PATA

Fig. 21 Brazo de suspensión inferior correctamenteapoyado sobre el gato fijo

ESTRIBO DEFIJACION

DEL AMORTI-GUADOR

BRAZO DE SUSPENSIONINFERIOR

CASCO DE ARTICU-LACION DE ROTULA

Páádd

tc4dstad

Pn

d

u

q

daqdbds

c

Pmacd

riscesdf

m

da

JA DIRECCION 19 - 49

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

RECAUCION: Antes de conectar el acoplador delrbol intermediario de la columna de dirección en elrbol de la dirección, se deben orientar las ruedaselanteras en línea recta hacia adelante y el volantee dirección debe estar en la posición central.

(17) Desde el interior del vehículo, vuelva a conec-ar el acoplador del árbol intermediario de laolumna de dirección en el árbol de la dirección (Fig.). Instale un perno retenedor nuevo del acopladorel mecanismo de dirección y apriételo con una tor-ión de 27 N·m (240 lbs. pulg.). Asegúrese de ins-alar el pasador de retención de arriba haciabajo en el perno retenedor del acoplador deirección.

RECAUCION: No utilice líquido para transmisio-es automáticas.

(18) Llene el depósito de líquido de la bomba deirección asistida hasta el nivel correcto (lleno-frío).(19) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar

nos segundos. Después apáguelo.(20) Añada líquido si es necesario.(21) Eleve las ruedas delanteras del vehículo hasta

ue no toquen el suelo.(22) Ponga el motor en marcha y gire el volante de

irección varias veces de tope a tope para extraer elire del líquido del sistema. Detenga el motor, verifi-ue el nivel de líquido e inspeccione el sistema paraeterminar si hay fugas. Llene el depósito de laomba hasta el nivel correcto con líquido deirección asistida Mopart o equivalente. Con-ulte Verificación del nivel de líquido.(23) Vuelva a bajar las ruedas delanteras del vehí-

ulo hasta el suelo.

RECAUCION: Durante este procedimiento no per-ita que se tuerzan las fundas fuelle de la barra decoplamiento interna del mecanismo de la direc-ión. (Consulte Alineación de ruedas en la seccióne suspensión de este manual de servicio).

(24) Verifique la alineación delantera y ajuste eleglaje delantero de oblicuidad del vehículo. Paranformarse sobre el procedimiento apropiado, con-ulte Procedimiento de reglaje de oblicuidad en Pro-edimientos de servicio de la suspensión delantera,n este grupo del manual de servicio. Para informaseobre la especificación de oblicuidad delanteraeseada, consulte la Sección de especificaciones alinal de este grupo.

(25) Apriete la contratuerca de la barra de acopla-iento con una torsión de 74 N·m (55 lbs. pie).(26) Ajuste las fundas fuelle del mecanismo de

irección a la barra de acoplamiento en las barras decoplamiento.

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE

AISLADOR DEL PERNO DE INSTALACION DELMECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA

El desmontaje e instalación del aislador del pernode instalación debe realizarse con el conjunto delmecanismo de dirección retirado del vehículo.

Los aisladores de los pernos de instalación delmecanismo de dirección (Fig. 22) son componentesreparables del conjunto del mecanismo de dirección.Ambos bujes aisladores se reparan mediante elmismo procedimiento que se enumera a continuación,aunque sólo se muestra el buje de montaje trasero.

DESENSAMBLAJE(1) Con un destornillador, haga palanca y saque la

camisa del aislador del perno de instalación (Fig. 22).

(2) Con un movimiento de palanca desprenda delsoporte de instalación del mecanismo de dirección elbuje aislador del perno de instalación.

ENSAMBLAJE(1) Lubrique el buje aislador del perno de instala-

ción de recambio con lubricante pulverizador silico-nado Mopar o uno equivalente.

(2) Instale el buje aislador del perno de instalaciónen el soporte de instalación del mecanismo de direc-ción desde el lado inferior del soporte (Fig. 23).

(3) Instale la camisa del buje aislador del perno deinstalación en el buje aislador presionando la camisacon la mano sobre el buje (Fig. 24).

Fig. 22 Desmontaje de la camisa del casquillo delaislador del perno de instalación

DESTORNILLADOR CAMISA DEL BUJEAISLADOR

SOPORTE DE INSTALA-CION DEL MECANISMO

DE DIRECCION

EE

D

m(

a(mpeql

re

barra de acoplamiento

acoplamiento de la articulación de dirección

19 - 50 DIRECCION JA

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

XTREMO DE BARRA DE ACOPLAMIENTOXTERNA

ESENSAMBLAJE(1) Afloje la contratuerca de la barra de acopla-iento interna a la barra de acoplamiento externa

Fig. 25).(2) Retire la tuerca que fija el extremo de barra de

coplamiento externa a la articulación de direcciónFig. 26). La tuerca debe retirarse de los extre-

os de barra de acoplamiento con el siguienterocedimiento. Sostenga el espárrago delxtremo de barra de acoplamiento con un cas-uillo de acoplo de 11/32, mientras con una

lave afloja y retira la tuerca.(3) Retire de la articulación de la dirección el espá-

rago del extremo de barra de acoplamiento con elxtractor, herramienta especial MB-991113 (Fig. 27).

Fig. 23 Instalación del buje aislador del perno deinstalación

BUJE AISLADOR DEL PERNODE INSTALACION DEL MECA-

NISMO DE DIRECCION

SOPORTE DEINSTALACION DELMECANISMO DE

DIRECCION

MECANISMO DEDIRECCION

Fig. 24 Instalación de la camisa del buje aisladordel perno de instalación

SOPORTE DE INSTALA-CION DEL MECANISMO

DE DIRECCION CAMISA DEL BUJE AISLADOR

BUJE AISLADOR DEL PERNO DEINSTALACION DEL MECANISMO DE

DIRECCION

Fig. 25 Contratuerca de la barra de acoplamientointerna a externa

BARRA DEACOPLAMIENTO

EXTERNABARRA DE ACOPLA-

MIENTO INTERNA

CONTRATUERCA

Fig. 26 Desmontaje de la tuerca del extremo de

EXTREMO DE BARRA DEACOPLAMIENTO

PROTECTOR CON-TRA EL CALOR

ARTICULA-CION DE

DIRECCION

ESPARRAGO DELEXTREMO DE BARRADE ACOPLAMIENTO TUERCA

Fig. 27 Desmontaje del extremo de barra de

HERRAMIENTAESPECIALMB-991113

EXTREMO DEBARRA DE ACO-

PLAMIENTO

PROTECTORCONTRA EL

CALOR

ARTICULACIONDE DIRECCION

BRAZO DE SUSPENSIONINFERIOR

er

E

blm

cmm

eetmtaedytm

Pmacs

JA DIRECCION 19 - 51

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

(4) Retire el extremo de la barra de acoplamientoxterna de la barra de acoplamiento interna, desen-oscándolo de la misma.

NSAMBLAJE(1) Instale la barra de acoplamiento externa en la

arra de acoplamiento interna. Asegúrese de quea contratuerca esté en la barra de acopla-

iento interna.(2) No ajuste la contratuerca.(3) Instale el protector contra el calor de la

ubierta sellante del extremo de barra de acopla-iento (Fig. 26) en el extremo de barra de acopla-iento.(4) Instale el extremo de la barra de acoplamiento

n la articulación de la dirección. Introduzca en elspárrago del extremo de barra de acoplamiento lauerca de fijación del extremo de barra de acopla-iento a la articulación de dirección. Mientras sos-

iene fijo el espárrago del extremo de barra decoplamiento, apriete la tuerca de fijación delxtremo de barra de acoplamiento a la articulacióne dirección (Fig. 26). Después con una llave de pataun casquillo de acoplo de 11/32 (Fig. 28) apriete la

uerca de fijación del extremo de barra de acopla-iento con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).

RECAUCION: Durante este procedimiento no per-ita que se tuerzan las fundas fuelle de la barra decoplamiento interna del mecanismo de la direc-ión. (Vea Alineación de ruedas en la sección deuspensión de este manual de servicio).

Fig. 28 Torsión de la tuerca de fijación del extremode barra de acoplamiento

PROTECTORCONTRA EL

CALOR

EXTREMO DE BARRADE ACOPLAMIENTO

ARTICULACIONDE DIRECCION

LLAVE DETENSION

CASQUILLODE ACOPLO

DE 11/32

LLAVE DE PATA

(5) Ajuste el reglaje de oblicuidad delantera delvehículo. Para informarse sobre el procedimientoapropiado, consulte Procedimiento de reglaje de obli-cuidad en Procedimientos de servicio de la suspen-sión delantera, en este grupo del manual de servicio.Para informase sobre la especificación de oblicuidaddelantera deseada, consulte la Sección de especifica-ciones al final de este grupo.

(6) Apriete la contratuerca de la barra de acopla-miento (Fig. 25) con una torsión de 75 N·m (55 lbs.pie).

(7) Ajuste las fundas fuelles del mecanismo dedirección a la barra de acoplamiento interno, si setorcieron al efectuar el ajuste de oblicuidad.

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES DE TORSION DEDISPOSITIVOS DE FIJACION DEL MECANISMODE DIRECCION

DESCRIPCION TORSIONMECANISMO DE DIRECCION:Pernos de travesaño de falso bastidor . . . . . 68 N·m

(50 lbs. pie)Tuerca de la barra de acoplamiento a la articulación

de dirección . . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 lbs. pie)Contratuerca de la barra de acoplamiento

externa a interna . . . . . . . . . 75 N·m (55 lbs. pie)Tuercas de tubo de mangueras de dirección

asistida . . . . . . . . . . . . . . 31 N·m (275 lbs. pulg.)

HERRAMIENTAS ESPECIALES

MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA

Extractor de extremo de barra de acoplamientoMB–990635

D

D

D

DF

C

(ra

19 - 52 DIRECCION JA

COLUMNA DE LA DIRECCION

INDICE

pagina pagina

ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOCOLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . 52IAGNOSIS Y COMPROBACIONACOPLADOR DEL ARBOL INTERMEDIARIO

DEL MECANISMO DE DIRECCION A LACOLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . 53

ACOPLADOR FLEXIBLE DEL ARBOL CENTRALDE LA COLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . 53

COLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . 53ESMONTAJE E INSTALACIONADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE

SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

lguno de sus componentes resulte defectuoso. Los

Fig. 1 Conjunto de la columna

ARBOL INTERMEDIARIO DE LA DIRECCION . . . 60CONJUNTO DE LA COLUMNA DE

DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES DE TORSION DEDISPOSITIVOS DE FIJACION DE LACOLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . 61

HERRAMIENTAS ESPECIALESCOLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . 61

ESCRIPCION YUNCIONAMIENTO

OLUMNA DE DIRECCIONLa columna de dirección instalada en este vehículo

Fig. 1) está diseñada de modo tal que puede sereparada sólo como conjunto completo en caso de que

únicos componentes reemplazables instalados en elconjunto de la columna de dirección son el cilindro dellave, el interruptor de encendido, el conmutador demultifunción, el muelle de reloj, los conmutadores decontrol de velocidad, el anillo de adorno del cilindrode cerradura, el módulo SKIM, las cubiertas tapiza-das, el airbag del conductor y el volante de dirección.

ACOPLADOR DEL ARBOLINTERMEDIARIO

ARBOL INTERMEDIARIO

SOPORTE DE INSTALACIONINFERIOR DE LA COLUMNA

DE DIRECCION

MUELLE DE TORSION DEINCLINACION

PALANCA DE INCLINACION

INTERRUPTOR DE ENCEN-DIDO

CUBIERTA DEL INTE-RRUPTOR

ANILLO DEADORNO

CUERPO DEL CILINDRO DECERRADURA

PASADOR DE TRANSPORTE

SOPORTE DE INSTALACIONSUPERIOR DE LA COLUMNA

DE DIRECCION

JUNTA FLEXIBLE DELARBOL INTERMEDIARIO

de dirección inclinable

Edc

D

C

vDDdd

AMD

iic

iqe

sqd

ddcá

AD

acanjpd

ldd

JA DIRECCION 19 - 53

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

stos componentes reemplazables de la columna deirección se pueden reparar sin desmontar laolumna de dirección del vehículo.

IAGNOSIS Y COMPROBACION

OLUMNA DE DIRECCIONPara efectuar el diagnóstico de condiciones relati-

as a la columna de dirección, consulte los CUA-ROS DE DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DEIRECCION en DIAGNOSIS Y COMPROBACIONe la sección DIRECCION ASISTIDA de este grupoel manual de servicio.

COPLADOR DEL ARBOL INTERMEDIARIO DELECANISMO DE DIRECCION A LA COLUMNAE DIRECCIONEl acoplador de la columna de dirección SE DEBE

nspeccionar cada vez que el vehículo sufre unmpacto o se presenta cualquiera de las siguientesondiciones:(1) El acoplador de la columna de dirección se debe

nspeccionar toda vez que el vehículo sufra un choqueue despliegue el Airbag, independientemente de lanvergadura del daño ocasionado al vehículo.(2) Si el vehículo sufre un impacto en la suspen-

ión delantera o debajo del chasis, que ocasione cual-uier tipo de daño en el travesaño de falso bastidore la suspensión delantera.(3) En cualquier condición por la cual el conjunto

e la columna de dirección o el árbol central de lairección reciban una fuerza suficientemente intensaomo para desplazar la columna de dirección o elrbol del vehículo hacia adelante o hacia atrás.

COPLADOR FLEXIBLE DEL ARBOL CENTRALE LA COLUMNA DE DIRECCIONSi se diagnostica que es defectuoso el estado del

coplador flexible del árbol central de la dirección porualquiera de las siguientes condiciones: cojinetetascado, fijación de cojinete floja o un cojinete queo está asentado por completo en el estribo del con-

unto del acoplador, éste se puede reparar como com-onente separado del conjunto de la columna deirección.Es necesario desmontar del vehículo el conjunto de

a columna de dirección para reemplazar el conjuntoel acoplador flexible del árbol central de la columnae dirección.

DESMONTAJE E INSTALACION

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DESERVICIO

ADVERTENCIA: ANTES DE COMENZAR CUAL-QUIER PROCEDIMIENTO QUE IMPLIQUE DESMON-TAR EL AIRBAG, RETIRE Y AISLE EL CABLENEGATIVO (-) (MASA) DE LA BATERIA DEL VEHI-CULO. ESTE ES EL UNICO MODO SEGURO DEDESACTIVAR EL SISTEMA AIRBAG. SI NO LOHACE, SE PODRIA PRODUCIR UN DESPLIEGUEACCIDENTAL DEL AIRBAG Y POSIBLES LESIONESPERSONALES.

ADVERTENCIA: EL SISTEMA AIRBAG ES UNAUNIDAD ELECTROMECANICA, SENSIBLE Y COM-PLEJA. ANTES DE INTENTAR DIAGNOSTICAR,DESMONTAR O INSTALAR LOS COMPONENTESDEL SISTEMA AIRBAG, DEBE PRIMERO DESCO-NECTAR Y AISLAR EL CABLE NEGATIVO (MASA)DE LA BATERIA. SI NO LO HACE, SE PODRIAPRODUCIR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DELAIRBAG Y POSIBLES LESIONES PERSONALES.LOS DISPOSITIVOS DE FIJACION, TORNILLOS YPERNOS ORIGINALMENTE UTILIZADOS PORLOS COMPONENTES DEL SISTEMA AIRBAGCUENTAN CON REVESTIMIENTOS ESPECIALESY HAN SIDO ESPECIFICAMENTE DISEÑADOSPARA DICHO SISTEMA. NUNCA SE DEBENREEMPLAZAR POR NINGUN SUSTITUTO. SIM-PRE QUE NECESITE UN NUEVO DISPOSITIVO DEFIJACION, REEMPLACELO POR EL DISPOSITIVOCORRECTO PROVISTO EN EL CONJUNTO DEREPUESTOS O POR LOS DISPOSITIVOS ENUME-RADOS EN LOS LIBROS DE PIEZAS. ANTES DEREPARAR UNA COLUMNA DE DIRECCION QUETENGA INSTALADO EL SISTEMA AIRBAG, CON-SULTE EL GRUPO 8M, ELECTRICIDAD PARAINFORMARSE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOSDE SERVICIO APROPIADOS Y SEGUROS.

ADVERTENCIA: CUANDO EFECTUE EL SERVICIODE COLUMNAS DE DIRECCION. DEBERA USARGAFAS PROTECTORAS TODO EL TIEMPO.

PRECAUCION: Antes de reparar cualquier compo-nente de la columna de dirección, desconecte elcable negativo (masa) de la batería.

PRECAUCION: No intente retirar los pasadores depivote para desmontar el mecanismo de inclinación.Podrían producirse daños.

C

ARS

D

edv3

cdt

c

19 - 54 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

ONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCION

DVERTENCIA: DEBE USAR GAFAS PROTECTO-AS EN TODO MOMENTO, CUANDO EFECTUA ELERVICIO DE LA COLUMNA DE DIRECCION.

ESMONTAJE(1) Retire el cable de masa a distancia (Fig. 2) del

spárrago de masa situado en la torre de amortigua-or. Después aísle correctamente el cable de masa delehículo, instalando un aislador en el espárrago (Fig.).

(2) Espere 2 minutos, como mínimo, antes deomenzar a desmontar el airbag del volante deirección. Así se descargará el capacitor del sis-ema airbag.

(3) Antes de comenzar a desmontar del vehículo elonjunto de la columna de dirección, asegúrese de

Fig. 2 Cable de masa a distancia en la torre deamortiguador

SERVO DE CON-TROL DE VELOCI-

DAD

TORRE DE MONTANTEIZQUIERDA

ESPA-RRAGO DE

MASA

DEPURADORDE AIRE

CABLE DE MASA ADISTANCIA

CILINDROMAESTRO

Fig. 3 Cable de masa a distancia correctamenteaislado

TORRE DEMONTANTEIZQUIERDA

ESPA-RRAGO DE

MASA

que las ruedas delanteras estén en posición de línearecta hacia adelante.

(4) Retire la cubierta del tablero de fusibles delextremo izquierdo del tablero de instrumentos (Fig.4). Después retire el tornillo situado detrás de lacubierta del tablero de fusibles, que fija la cubiertasuperior del tablero de instrumentos (Fig. 4).

(5) Retire el marco central que rodea la radio y elpanel de control climático de la cubierta superior deltablero de instrumentos (Fig. 5).

(6) Retire los tornillos que fijan la cubierta supe-rior al tablero de instrumentos (Fig. 6).

(7) Retire la cubierta superior del tablero de ins-trumentos para acceder a los tornillos de fijación delprotector de rodillas.

(8) Retire los tornillos que fijan el protector derodillas al tablero de instrumentos (Fig. 7).

Fig. 4 Tornillo de fijación de la cubierta superior deltablero de instrumentos

CUBIERTADEL TABLERODE FUSIBLES

TORNILLO DELA CUBIERTA

SUPERIOR

Fig. 5 Marco central

MARCOCENTRAL

AVTCDSP

tfa

ADPDPFSBCO

DAMSAM

JA DIRECCION 19 - 55

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

DVERTENCIA: CUANDO DEBA RETIRAR DELOLANTE DE DIRECCION UN CONJUNTO DE SIS-EMA AIRBAG SIN DESPLEGAR, DESCONECTE ELABLE DE MASA DE LA BATERIA Y AISLELO.EJE QUE SE DESCARGUE EL CAPACITOR DELISTEMA DURANTE DOS MINUTOS Y DESPUESROCEDA A DESMONTAR EL SISTEMA AIRBAG.

(9) Retire los 2 dispositivos de fijación de cabezaorx, uno a cada lado del volante de dirección, queijan el volante de dirección al módulo del sistemairbag.

DVERTENCIA: CUANDO OPERE CON UN MODULOE SISTEMA AIRBAG SIN DESPLEGAR, DURANTE ELROCEDIMIENTO DE SERVICIO DE LA COLUMNA DEIRECCION, DEBERA OBSERVAR LAS SIGUIENTESRECAUCIONES. EN TODO MOMENTO EVITE QUEUENTES ELECTRICAS SE ACERQUEN AL INFLADORITUADO EN LA PARTE TRASERA DEL MODULO AIR-AG. CUANDO SE TRATE DE UN MODULO VIVO, LAUBIERTA TAPIZADA SE ORIENTARA EN DIRECCIONPUESTA AL CUERPO PARA MINIMIZAR LA POSIBILI-

Fig. 6 Tornillos de fijación de la cubierta superiordel tablero de instrumentos

TORNILLOS DE LACUBIERTA SUPERIOR

Fig. 7 Localizaciones de los tornillos de fijación delprotector de rodillas

LOCALIZACIONES DELOS TORNILLOS DEL

PROTECTOR DERODILLA DEBAJO DELA CUBIERTA SUPE-

RIOR

LOCALIZACIONES DE LOSTORNILLOS INFERIORES

AD DE LESIONES, EN CASO DE UN DESPLIEGUECCIDENTAL DEL MODULO. SI SE COLOCA ELODULO AIRBAG SOBRE UN BANCO U OTRAUPERFICIE, LA TAPA PLASTICA DEBE QUEDARRRIBA, A FIN DE REDUCIR AL MINIMO EL MOVI-IENTO EN CASO DE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL.(10) Retire el módulo airbag del centro del volante

de dirección.(11) Retire la traba del conector del cable eléctrico

airbag de muelle de reloj (Fig. 8). Después desconecteel conector del cable eléctrico del muelle de reloj de laparte posterior del módulo airbag (Fig. 8).

(12) Retire los tornillos situados en la parte tra-sera del volante de dirección, que fijan los conmuta-dores de control de velocidad al volante de dirección.Después retire los conmutadores de control de veloci-dad del volante de dirección.

(13) Desconecte el muelle de reloj y el cable demasa del claxon del soporte de instalación de airbag,en el volante de dirección (Fig. 9).

(14) Retire la tuerca de retén del volante de direc-ción (Fig. 9).

PRECAUCION: Cuando instale el extractor, herra-mienta especial C-3428-B, en el volante de direc-ción, asegúrese de que los pernos del extractor seasienten por completo en los orificios roscados delvolante de dirección. Si los pernos no se asientanpor completo en los orificios roscados, los hilos dela rosca podrían dañarse al apretar el extractor pararetirar el volante de dirección.

(15) Instale el extractor, herramienta de calce ins-tantáneo CJ2001P u otra equivalente, en el volantede dirección (Fig. 10).

Fig. 8 Cable eléctrico del módulo airbag

MODULOAIRBAG

CABLE ELEC-TRICO DEL MUE-

LLE DE RELOJ

CONECTOR DELCABLE ELECTRICO

TRABA DELCONECTOR

Pdc

áml

sEcpcc

d

cd

19 - 56 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

RECAUCION: No golpee ni martilee en el volantee dirección o el eje de la columna de direcciónuando retire el volante de dirección de la columna.(16) Retire el conjunto del volante de dirección del

rbol central de la dirección con el extractor, herra-ienta de calce instantáneo CJ2001P u otra equiva-

ente.(17) Retire los 2 tornillos que fijan las cubiertas

uperior e inferior a la columna de dirección (Fig. 11).n primer lugar, retire la cubierta superior de laolumna de dirección y después desenganche laalanca de inclinación e incline la columna de direc-ión hasta su punto superior. A continuación, retire laubierta inferior de la columna de dirección.(18) Retire los 2 conectores del mazo de cableado

el muelle de reloj (Fig. 12).(19) Retire el conmutador multifunción y los 2

onectores del mazo de cableado de la parte traserael interruptor de encendido (Fig. 13). Después retire

Fig. 9 Recorrido y tuerca de retén de los cables delvolante de dirección

VOLANTEDE DIREC-

CION

CABLE DEMASA DELCLAXON

TUERCA DE RETENDEL VOLANTE DE

DIRECCION

SOPORTE DE INSTALA-CION DEL AIRBAG

CABLE DEL CONMU-TADOR DE CONTROL

DE VELOCIDAD

CABLE ELECTRICO DELAIRBAG

CABLE DEL CONMUTA-DOR DE CONTROL DE

VELOCIDAD

Fig. 10 Extractor instalado en el volante dedirección

VOLANTE DEDIRECCION

EXTRACTOR DELVOLANTE DEDIRECCION

los 2 conectores del mazo de cableado del conmutadormultifunción (Fig. 13) y (Fig. 14).

(20) Si el vehículo tiene instalado un transejeautomático, haga girar el cilindro de llave hasta laposición OFF. Oprima la lengüeta de fijación en elcable del seguro de los cambios y mecanismo deinterbloqueo del encendido (Fig. 15) y retire el cablede la caja de la cerradura.

(21) Retire el collarín guía que sujeta el mazo decableado al tubo de la columna de dirección.

(22) Retire el pasador de retención situado en elperno retenedor del acoplador de la columna de direc-ción (Fig. 16). Afloje la tuerca de retén del perno rete-nedor del acoplador de la dirección superior a inferiory retire el perno retenedor del acoplador de la direc-ción (Fig. 16). La tuerca del perno retenedor estáenjaulada en el acoplador y no puede retirarse.Después separe el acoplador del mecanismo de direc-ción.

Fig. 11 Tornillos de fijación de la cubierta de lacolumna de dirección

MUELLE DE RELOJ

TORNILLOSDE FIJA-

CION

CUBIERTAS DE LACOLUMNA DE

DIRECCIONPALANCA

DEINCLI-NACION

Fig. 12 Conexión del muelle de cableado al muellede reloj

MUELLE DE RELOJ

CONECTORES DELMAZO DE

CABLEADO

JA DIRECCION 19 - 57

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Fig. 13 Conexiones del mazo de cableado alinterruptor de encendido y al conmutador

multifunción

CONMUTADORMULTIFUNCION

CONECTOR DEL MAZO DECABLEADO DEL CONMUTADOR

MULTIFUNCION

INTERRUP-TOR DE

ENCENDIDO

Fig. 14 Conexión del mazo de cableado alconmutador multifunción

CONECTOR DEL MAZO DECABLEADO DEL CONMUTADOR MUL-

TIFUNCION

CONMUTADORMULTIFUNCION

Fig. 15 Cable del cambiador y encendido en la cajade cilindro de cerradura

CILINDRODE LLAVE

LENGÜETADE FIJACION

CABLE DE INTERBLO-QUEO DE ENCENDIDO YSEGURO DE CAMBIOS

CAJA DE LACERRADURA

DE LLAVE

PRECAUCION: Antes de aflojar las tuercas de fija-ción del soporte de instalación superior e inferiorde la columna de dirección, debe realizarse elsiguiente procedimiento para impedir que se muevael soporte de instalación superior de la columna dedirección. Si no se bloquea el soporte de instala-ción superior de la columna de dirección en la posi-ción apropiada antes de aflojar las tuercas deinstalación, la columna de dirección inclinable nofuncionará correctamente cuando se la vuelva ainstalar en el vehículo. Esto se debe a la alineacióndel conjunto del soporte de instalación superior,que se desliza cuando se aflojan los pernos de ins-talación.

(23) Coloque la columna de dirección de modo quequede emplazada en el medio de su escala de inclina-ción. Coloque la palanca de inclinación del conjuntode la columna de dirección en su posición de comple-tamente bloqueada. Después inserte una barrena de3,5 mm (5/32 pulg.) en cada orificio de cerradorsituado en el soporte de instalación superior de lacolumna de dirección (Fig. 17).

(24) Retire las 2 tuercas del soporte de instalaciónsuperior del conjunto de la columna de dirección alsoporte. Después retire las 2 tuercas del soporte deinstalación inferior del conjunto de la columna dedirección al soporte (Fig. 18).

(25) Retire del vehículo el conjunto de la columnade dirección del vehículo a través de la puerta dellado del conductor del compartimiento de pasajeros.Proceda con cuidado evitando dañar la pintura otapizado interiores.

INSTALACION(1) Instale la columna de dirección en los espárra-

gos situados en el soporte de la columna de dirección.

Fig. 16 Acoplador del árbol intermediario al árbol dela dirección

ARBOL INTER-MEDIARIO

ARBOL DE LADIRECCION

ACOPLADOR

PEDAL DEFRENOPERNO

RETENEDOR

TUERCA

PASADOR DERETENCION

Ij

dlqasrmaclcl1

Pd

19 - 58 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

nstale sin ajustar las 4 tuercas de fijación del con-unto de la columna de dirección.

(2) Apriete las 2 tuercas de instalación inferioresel conjunto de la columna de dirección para sostenera columna de dirección en su lugar. Asegúrese deue ambas cápsulas de fricción estén completamentesentadas en las muescas del soporte de instalaciónuperior de la columna de dirección y que los espá-ragos de instalación estén centrados longitudinal-ente en las cápsulas plásticas (Fig. 19). Después

priete por igual ambas tuercas de instalación de laolumna de dirección, hasta que el soporte de insta-ación superior de la columna de dirección se asienteontra el soporte. Ajuste las 4 tuercas del soporte dea columna de dirección al soporte con una torsión de2 N·m (105 lbs. pulg.).

RECAUCION: Asegúrese de retirar las barrenasel soporte superior de la columna de dirección.

Fig. 17 Cerradores instalados en el soporte de lacolumna de dirección

ORIFICIOS DECERRADORES

BARRE-NAS

SOPORTE DE INS-TALACION SUPE-

RIOR

Fig. 18 Tuercas del soporte de instalación superiore inferior de la columna de dirección

SOPORTE DE LACOLUMNA DE DIREC-

CION

BARRE-NAS TUERCA DE INS-

TALACION

SOPORTE DE INSTALACIONSUPERIOR

SOPORTEDE INSTA-

LACIONINFERIOR

TUERCAS DEINSTALACION

PALANCADE

INCLI-NACION

TUERCASDE INSTA-

LACION

(3) Retire las 2 barrenas (Fig. 17) del soporte deinstalación superior de la columna de dirección. Siva a instalar una nueva columna de direcciónen el vehículo, retire el pasador de transporte(con anilla) del soporte de instalación superiorde la columna de dirección.

(4) Asegúrese de que las ruedas delanteras delvehículo estén emplazadas en línea recta hacia ade-lante y que la estría maestra del volante de direcciónen el árbol central de la dirección esté emplazada alas 12 horas en punto. Después ensamble el acopla-dor del árbol intermediario inferior al eje impulsordel mecanismo de dirección. Apriete la tuerca delperno retenedor del acoplador con una torsión de 27N·m (240 lbs. pulg.). Asegúrese de instalar elpasador de retención del perno retenedor delacoplador de la dirección (Fig. 16).

(5) Si el vehículo tiene instalado un transeje auto-mático, instale el cable de seguro de los cambios/in-terbloqueo del encendido (Fig. 15) en el cuerpo delcilindro de cerradura.

(6) Guíe el mazo de cableado en la columna dedirección e instale el collarín guía en la parte inferiordel tubo de la columna de dirección.

(7) Instale el conmutador multifunción y los 2conectores del mazo de cableado en la parte traseradel interruptor de encendido (Fig. 13). Después ins-tale los 2 conectores del mazo de cableado en el con-mutador multifunción (Fig. 13) y (Fig. 14).

(8) Instale el muelle de reloj en la caja del conmu-tador. Instale los 2 conectores del mazo de cableadoen el muelle de reloj (Fig. 12). Después instale elconector del mazo de cableado en la luz halógena dela caja de cierre (Fig. 12).

(9) Instale las cubiertas superior e inferior de lacolumna de dirección en la caja de cierre del conjuntode la columna de dirección. Instale y apriete firme-mente los 2 tornillos de fijación de la cubierta supe-

Fig. 19 Espárragos de instalación correctamenteemplazados en las cápsulas plásticas

SOPORTE DE INSTALA-CION SUPERIOR DE LACOLUMNA DE DIREC-

CION

CONJUNTO DE LACOLUMNA DE

DIRECCION

ESTOS 2 ESPARRAGOS DE INSTALACIONDEBEN ESTAR EN EL CENTRO DE LAS

CAPSULAS DE MONTAJE, TAL COMO SEILUSTRA, ANTES DE APRETAR Y APLICARTORSION A LAS TUERCAS DE INSTALA-

CION SUPERIORES.

rc

Pmcedddev

m

p

bDr

gieer

r

Peesr

d(dpd

md

cqed

dhd

rt

JA DIRECCION 19 - 59

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

ior a inferior de la columna de dirección, a la caja deierre (Fig. 11).

RECAUCION: El procedimiento de centrado deluelle de reloj DEBE realizarse antes de instalar el

onjunto del volante de dirección. Si no se centra,l muelle de reloj podría extenderse demasiado yejar de funcionar su conjunto completo. El indica-or de centrado amarillo debe aparecer en el visore centrado del muelle de reloj y la flecha situadan el rotor del muelle de reloj debe apuntar hacia elisor de centrado.

(10) Centre el muelle de reloj siguiendo el procedi-iento que se describe a continuación:• Oprima los 2 cerradores plásticos para desaco-

lar el mecanismo de bloqueo del muelle de reloj.• Mientras mantiene desacoplado el mecanismo de

loqueo, haga girar el rotor del muelle de reloj ENIRECCION A LA DERECHA hasta el final de su

ecorrido. No aplique torsión excesiva.• Desde el final del recorrido a la derecha, haga

irar lentamente el rotor en dirección hacia lazquierda, hasta que el indicador amarillo aparezcan el visor de centrado de muelle de reloj. Cuandoso ocurra, la flecha situada en el rotor del muelle deeloj estará apuntando al visor amarillo de éste.• Acople el mecanismo de bloqueo del muelle de

eloj.

RECAUCION: No instale el volante de direcciónn el eje del conjunto de la columna de direcciónmpujando sobre él. Baje el volante y colóqueloobre el eje utilizando UNICAMENTE la tuerca deetén del volante.

(11) Pase los conductores del cableado del muellee reloj a través del orificio del volante de direccionFig. 9). Emplace el volante sobre el eje del conjuntoe la columna de dirección, asegurándose de que lasartes planas de la maza encajen en las formacionesel interior del muelle de reloj.(12) Conecte el cable de masa del claxon, desde eluelle del reloj situado en el soporte de instalación

el airbag del volante de dirección (Fig. 9).(13) Instale la tuerca de retén del volante de direc-

ión al árbol central de la dirección y apriétela hastaue el volante de dirección esté totalmente instaladon el árbol. Apriete la tuerca de retén del volante deirección con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).(14) Guíe correctamente el cableado del conmuta-

or de control de velocidad, desde el muelle de relojasta la aberturas del conmutador en el volante deirección (Fig. 9).(15) Conecte los cables eléctricos del muelle de

eloj a los conmutadores de control de velocidad. Ins-ale los conmutadores de control de velocidad en el

volante de dirección. Instale y apriete firmemente lostornillos que fijan los conmutadores de control develocidad al volante de dirección.

(16) Haga pasar los cables de los conmutadores decontrol de velocidad por las canaletas de retencióndel volante de dirección (Fig. 9).

(17) Instale el cable eléctrico de airbag provenientedel muelle de reloj en el conector situado en la partetrasera del módulo airbag. Inserte la lengüeta de fija-ción en la parte trasera del conector de airbag (Fig.8). Asegúrese de que el conector provenientedel muelle de reloj esté enclavado con firmezaen el conector del módulo airbag.

PRECAUCION: Los dispositivos de fijación, tor-nillos y pernos originalmente utilizados por loscomponentes del sistema airbag han sido espe-cíficamente diseñados para dicho sistema. Nuncase deben reemplazar por ningún sustituto. Todavez que necesite un nuevo dispositivo, reemplá-celo únicamente por el correcto provisto en elconjunto de repuestos o por los dispositivosenumerados en el libro de piezas.

(18) Instale el módulo airbag en el centro delvolante de dirección. Alinee las clavijas de guía delmódulo airbag con los orificios y ranuras coincidentesdel volante de dirección. Instale únicamente los 2pernos de fijación originales o las piezas derecambio que correspondan en el módulo airbag.Apriete los dos pernos de fijación del módulo airbagcon una torsión de 10 N·m (90 lbs. pulg.).

(19) Instale el cilindro de la cerradura de la llaveen la caja de cierre. El cilindro de la cerradura de lallave se instala emplazando el cilindro de la llave enposición de marcha, de manera que pueda oprimirsela lengüeta de retención y empujar el cilindro de lallave en la caja de cierre hasta que la lengüeta deretención se enclave en el cilindro de la cerradura dela llave.

(20) Instale el protector de rodillas del tablero deinstrumentos inferior en este último. Instale yapriete firmemente los tornillos de fijación del protec-tor de rodillas al tablero de instrumentos (Fig. 7).

(21) Instale la cubierta superior del tablero de ins-trumentos.

(22) Instale detrás de la cubierta del tablero defusibles el tornillo que sujeta la cubierta superior deltablero de instrumentos (Fig. 4). Instale la cubiertadel tablero de fusibles en el extremo izquierdo delpanel de instrumentos.

(23) Instale los tornillos que sujetan la cubiertasuperior del tablero de instrumentos en el centro deéste (Fig. 6).

(24) Instale el marco central que rodea la radio yel tablero de control climático de la cubierta superiordel tablero de instrumentos (Fig. 5).

Peac

bq

s

cdd

SDc

cb

rrrp

es

lpadda

eeedst

ydr

ptd

A

d

19 - 60 DIRECCION JA

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

RECAUCION: Cuando vuelva a conectar la baterían un vehículo del que se haya retirado el móduloirbag, asegúrese de que no haya nadie en el vehí-ulo y utilice el procedimiento siguiente.

(25) Para volver a conectar el cable negativo de laatería, deben seguirse los pasos del procedimientoue se enumera a continuación:• Retire hacia adelante la consola o la tapa según

ea necesario.• Conecte la herramienta de exploración DRB al

onector de diagnóstico de 6 vías del ASDM (Móduloe diagnóstico del sistema airbag), situado en el ladoerecho del ASDM.• Coloque la llave de encendido en la posición ON.

alga del vehículo con la herramienta de exploraciónRB. Instale en ella la versión más actualizada de

artucho de diagnóstico que corresponda.• Confirmada la ausencia de ocupantes del vehí-

ulo, conecte el cable negativo al borne negativo de laatería.• Con la herramienta de exploración DRB, lea y

egistre los códigos de fallo activos. También lea yegistre los códigos de fallo que hubiera en la memo-ia. Si no detecta fallos, consulte el Manual derueba de diagnóstico de sujeción pasiva.• Borre los fallos almacenados en la memoria si no

xistieran códigos de fallo activos. Si el problema per-iste, los códigos de fallo no se borrarán.• Sentado en el lado del acompañante, gire la

lave de encendido a la posición OFF y después a laosición ON, mientras observa la luz correspondientel airbag en el tablero de instrumentos. Dicha luzebería permanecer encendida de seis a ocho segun-os y después apagarse. Eso indicaría que el sistemairbag funciona normalmente.(26) Si la luz de advertencia de airbag no se

nciende, lo hace en forma intermitente o senciende y permanece encendida, significa quel sistema airbag no funciona correctamente. Siesea diagnosticar el funcionamiento incorrecto delistema, consulte el Manual de pruebas de diagnós-ico de sujeción pasiva.

(27) Pruebe el funcionamiento del claxon, las lucescualquier otra función activada por la columna de

irección. Si corresponde, vuelva a fijar la radio y eleloj.(28) Realice la prueba de carretera del vehículo

ara confirmar el funcionamiento correcto del sis-ema de dirección y del sistema de control de veloci-ad.

RBOL INTERMEDIARIO DE LA DIRECCIONEs necesario retirar el conjunto de la columna de

irección del interior del vehículo para efectuar el

reemplazo del conjunto del acoplador del árbol cen-tral de la dirección.

DESMONTAJE(1) Retire del vehículo el conjunto de la columna

de dirección. Para informarse sobre el procedimientoapropiado de desmontaje, consulte la secciónColumna de dirección.

(2) Instale el desmontador e instalador, herra-mienta especial 6831-A, a través del centro del pasa-dor de rodillo de la junta flexible del árbolintermediario e instale una tuerca estriada (Fig. 20).

(3) Mientras sujeta la tuerca hexagonal en elextremo de la varilla roscada, apriete la tuerca en lavarilla roscada de la herramienta desmontadora einstaladora. Esto hará que el pasador de rodillo salgade la junta flexible del árbol intermediario.

(4) Con un destornillador inserto entre la juntaflexible y el soporte de instalación inferior de lacolumna de dirección (Fig. 21), haga palanca sobre lajunta flexible para extraerla del árbol intermediariode la dirección.

INSTALACION(1) Introduzca el pasador de rodillo en el árbol

intermediario antes de instalarla en el árbol centralde la dirección. Instale el pasador de rodillo con ladistancia suficiente como para emplazarlo en escua-dra con el orificio de la junta flexible. Si el pasadorde rodillo está instalado demasiado lejos, la juntaflexible no se deslizará en el árbol central de la direc-ción.

(2) Instale el árbol intermediario en el eje de direc-ción hasta que esté correctamente emplazado parapermitir que se coloque en él el pasador de muelle.

(3) Instale el desmontador e instalador, herra-mienta especial 6831-A, a través del centro del pasa-

Fig. 20 Desmontaje del pasador de rodillo de lajunta flexible

PASADOR DERODILLO TUERCA

ESTRIADA

ARBOL INTERME-DIARIO

JUNTAFLEXIBLE

SOPORTE DE INSTALACIONINFERIOR DE LA COLUMNA

DE DIRECCION

HERRAMIENTAESPECIAL

6831–A

dm

ee

JA DIRECCION 19 - 61

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

or de rodillo e instale la tuerca estriada como seuestra (Fig. 22).

(4) Con el desmontador e instalador, herramientaspecial 6831-A (Fig. 22), instale el pasador de rodillon el acoplador hasta que el pasador de rodillo esté

Fig. 21 Desmontaje de la junta flexible del árbolcentral de la dirección

DESTORNILLA-DOR

SOPORTE DE INSTALACION INFE-RIOR DE LA COLUMNA DE

DIRECCION

ARBOL INTERME-DIARIO

JUNTAFLEXI-

BLE

ARBOL CENTRAL DE LACOLUMNA DE DIREC-

CION

Fig. 22 Preparación de la herramienta para instalarel pasador de rodillo

HERRAMIENTAESPECIAL

6831–A

PASADORDE RODI-

LLO TUERCAESTRIADA

ARBOL INTERME-DIARIO

JUNTAFLEXI-

BLE

completamente montado por ambos lados del con-junto del acoplador.

(5) Vuelva a instalar la columna de direcciónsegún sea necesario en el vehículo. ConsulteColumna de dirección en esta sección para infor-marse sobre el procedimiento adecuado.

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES DE TORSION DEDISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA COLUMNADE DIRECCION

DESCRIPCION TORSIONVOLANTE DE DIRECCION:Tuerca de retén . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 lbs. pie)CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCION:Tuercas de fijación del soporte de

instalación . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)Perno retenedor del acoplador flexible . . . . 27 N·m

(240 lbs. pulg.)Tuercas de fijación del módulo airbag . . . . . 10 N·m

(90 lbs. pulg.)

HERRAMIENTAS ESPECIALES

COLUMNA DE DIRECCION

Extractor e instalador del pasador de rodillo de lacolumna de dirección 6831A