DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICAS INTERIORES … · a sus preguntas sobre la Unión Europea Número...
Transcript of DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICAS INTERIORES … · a sus preguntas sobre la Unión Europea Número...
Créditos de las fotografías: istock international inc., Photodisk, Phovoir
PESCA
CometidoLos departamentos de políticas constituyen unidades de análisis que prestan asesoramiento especializado a comités, delegaciones interparlamentarias y otros órganos parlamentarios
Áreas políticasAgricultura y Desarrollo RuralCultura y Educación PescaDesarrollo RegionalTransporte y Turismo
DocumentosVisite la web del Parlamento Europeo: http://www.europarl.europa.eu/studies
ES
BA
-80-09-662-ES
-C
GUÍA PRÁCTICA
DEPARTAMENTO TEMÁTICO POLÍTICAS ESTRUCTURALES Y DE COHESIÓNB
DEPARTAMENTO TEMÁTICO POLÍTICAS ESTRUCTURALES Y DE COHESIÓNB
DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICAS INTERIORES
DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICAS INTERIORES
Más información sobre la Unión Europea, en el servidor Europa de Internet (http://europa.eu).
Al final de la obra figura una ficha bibliográfica.
Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 2009
ISBN 978-92-823-2668-8
© Comunidades Europeas, 2009Reproducción autorizada, con indicación de la fuente bibliográfica
Printed in Luxembourg
Impreso en papel blanqueado sIn cloro
Parlamento Europeo
Guía práctica
Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
2009 — 100 pp. — 21 x 21 cm
ISBN 978-92-823-2668-8
Europe Direct es un servicio que le ayudará a encontrar respuestas a sus preguntas sobre la Unión Europea
Número de teléfono gratuito (*):00 800 6 7 8 9 10 11
(*) Algunos operadores de telefonía móvil no autorizan el acceso a los números 00 800 o cobran por ello.
Cómo obtener las publicaciones de la Unión Europea
Publicaciones destinadas a la ventaA través de EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu/).• En una librería, facilitando el título, el editor y el número ISBN.• Poniéndose directamente en contacto con uno de nuestros agentes de ventas. Puede obtener sus • datos de contacto en el sitio web http://bookshop.europa.eu/ o mandando un fax al +352 2929-42758.
Publicaciones gratuitasA través de EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu/).• En las representaciones o delegaciones de la Comisión Europea. Puede obtener sus datos de contacto en • el sitio web http://ec.europa.eu/ o mandando un fax al +352 2929-42758.
— Pesca
GUÍA PRÁCTICA
La política pesquera común
DEPARTAMENTO TEMÁTICO POLÍTICAS ESTRUCTURALES Y DE COHESIÓNB
DIRECCIÓN gENERAL DE POLÍTICAS INTERIORES
AUTORJesús Iborra Martín, Departamento Temático B: Políticas Estructurales y de Cohesión, Parlamento Europeo
VERSIONES LINGÜÍSTICAS Original: FRTraducciones: BG CS DA DE EL ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV
CRÉDITOS DE FOTOGRAFÍAShutterstock, iStockphoto, Parlamento Europeo
SOBRE EL EDITORSi desea ponerse en contacto con el Departamento Temático o suscribirse a su boletín mensual, sírvase escribir a: [email protected]
Manuscrito terminado en abril de 2009. Bruselas, © Parlamento Europeo, 2009.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADLas opiniones expresadas en este documento son responsabilidad exclusiva de los autores y no reflejan necesariamente la posición oficial del Parlamento Europeo.
Se autoriza la reproducción y traducción con fines no comerciales, a condición de que se indique la fuente, se informe previamente al editor y se le transmita un ejemplar.
2
ÍNDICE
PREFACIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CONTEXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
EL PARLAMENTO EUROPEO Y LA PPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PRINCIPALES EXPEDIENTES LEGISLATIVOS DE LA 6ª LEGISLATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LAS PRIORIDADES PARA LA 7ª LEGISLATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
EL DEPARTAMENTO TEMÁTICO Y SU FUNCIÓN DE APOYO AL TRABAJO PARLAMENTARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
OTRAS FUENTES DE INFORMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
LISTA DE ABREVIATURAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ORGANIGRAMA DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE ASUNTOS MARÍTIMOS Y PESCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ANEXO TERMINOLÓGICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ANEXO CARTOGRÁFICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
ÍNDICE 3
4
«Sólo una crisis, real o percibida como real, permite un auténtico cambio. Cuando se produce, las medidas que se adoptan dependen de las ideas vigentes en ese contexto. Esa es, en mi opinión, nuestra verdadera función: encontrar soluciones de recambio a las políticas existentes y mantenerlas hasta que lo políticamente imposible se convierta en políticamente inevitable.»
Milton Friedman, (1982).
«Tan pronto como asoman temas relativos a la voluntad, la decisión o la elección, la ciencia se bate en retirada.»
Noam Chomsky, (1978).
5
6
PREFACIO
Estimado/a diputado/a:
Me gustaría aprovechar la oportunidad para darle la bienvenida al Parlamento Europeo e in-formarle sobre los recursos internos en relación con el asesoramiento especializado. Para que el trabajo parlamentario sea eficaz debe basarse en información especializada, objetiva, de gran calidad y actualizada. Para ello se crearon cinco unidades responsables en materia de in-vestigación, conocidas como «Departamentos temáticos». Sus actividades abarcan todos los ámbitos de competencias del Parlamento Europeo. Dichos departamentos elaboran estudios independientes de alta calidad, ya sea de manera interna o a través de expertos externos.
El Departamento Temático B: Políticas Estructurales y de Cohesión se encarga específica-mente de cinco ámbitos políticos: agricultura y desarrollo rural, cultura y educación, pesca, desarrollo regional y transporte y turismo. Proporciona una gran variedad de herramientas, desde análisis en profundidad sobre complejas cuestiones legislativas hasta breves notas ex-plicativas e incluso talleres a los que acuden expertos a hacer presentaciones en directo. Es-tas herramientas pretenden respaldar el trabajo de los órganos parlamentarios, por ejemplo contribuyendo directamente a la labor legislativa de una comisión en concreto u ofrecien-do información de base a los diputados para las visitas de las delegaciones. Salvo algunos documentos confidenciales, todos los textos elaborados por el Departamento Temático B: Políticas Estructurales y de Cohesión se publican en el sitio web del Parlamento en beneficio de todos los diputados y del público en general.
En la presente publicación encontrará un resumen de los aspectos más sobresalientes de la política pesquera durante la pasada legislatura. Asimismo, se abordan los desafíos a los que se enfrentará la política pesquera en un futuro próximo. Por último, presentamos las opcio-nes que están a su disposición en relación con el asesoramiento técnico interno y externo que ofrece el Departamento Temático B.
Espero que disfrute de la lectura.
Ismael Olivares Martinez Director
Dirección B: Políticas Estructurales y de CohesiónDirección General de Políticas Interiores de la Unión
PREFACIO
7
8
CONTEXTO
LA PESCA EUROPEA
A pesar de la ambiciosa reforma de la Política Pesquera Co-mún (PPC) adoptada en 2002, la situación de la pesca comuni-taria apenas ha mejorado. Gran parte de los recursos pesque-ros siguen estando sobreexplotados. La flota pesquera sigue siendo excesivamente grande y, para conseguir ser rentable, intenta ampliar las fronteras de la actividad pescando cada vez más lejos, a mayor profundidad y peces más pequeños. Las dificultades económicas se han agravado debido al au-mento de los costes, la presión de las importaciones (60 % del consumo) y el aumento del poder de la gran distribución.
La crisis que atraviesa el sector se debe a una combinación de varios factores. La pesca se ve perjudicada por la reducción de las capturas, que se debe a la mala situación de los recursos pesqueros y a las restricciones de acceso a algunos de ellos. Los efectos combinados del exceso de capacidad y del bajo nivel de numerosas poblaciones de peces se traducen en un bajo rendimiento económico en el sector de las capturas y una rentabilidad limitada en numerosas flotas.
Además, el aumento de los costes vinculados a la subida de los precios del carburante y a la evolución del mercado tam-bién afecta a los resultados económicos del sector de la pesca, que asimismo soporta, entre otros, el impacto de las importa-ciones procedentes de terceros países, de la concentración de la distribución y de la disminución del poder adquisitivo de los consumidores. La amplitud y la rapidez con que evoluciona la crisis del sector pesquero son llamativas. Entre 2005 y 2007, el valor de los productos frescos abarcados por la organización común de mercado (OCM) se redujo un 50 % y las cantidades comercializadas un 60 %.
Tras un crecimiento continuo, las capturas mundiales pare-cen haber llegado al máximo con un total de 145 millones de toneladas. A principios de la década de 1990, las capturas de la Unión Europea representaban el 7 % de la pesca mun-dial, lo que le confería el puesto de tercer productor mundial tras China y Perú. Entre 1992 y 2006, se observa una reduc-ción progresiva del 21 % de la producción europea, incluso teniendo en cuenta las sucesivas ampliaciones, hasta llegar a los 5,3 millones de toneladas. En 2005, la producción co-munitaria representaba el 6 % de las capturas mundiales. En 2006, dichas capturas se repartían del siguiente modo: el 75 % de las capturas comunitarias se realizaba en el Atlántico Noreste, el 11 % en el Mediterráneo y el Mar Negro, el 8 % en el Atlántico Centro-Oriental y el 3 % en el Océano Índico Occidental.
La ampliación de 2004, con diez nuevos Estados miembros, provocó un aumento de un 9 % de las capturas de la Unión Europea. No obstante, este incremento procedía en un 97 % de las capturas de los cuatro países del Báltico. De estos cua-tro Estados, únicamente Lituania había mantenido un nivel de capturas estable a lo largo del último decenio, mientras que las capturas de Polonia habían disminuido un 54 %, las de Estonia un 34 % y las de Letonia, un 21 %.
En 2006, cinco Estados miembros (Dinamarca, España, Fran-cia, el Reino Unido y los Países Bajos) representaban el 60 % de la producción comunitaria. Entre estos cinco países existen grandes diferencias estructurales. El 69 % de la producción de Dinamarca y el 6 % de la producción del Reino Unido se destinan a un uso industrial, principalmente a la fabricación de harinas de pescado. En España, Francia y los Países bajos, toda la producción se destina al consumo humano. El valor de
9
DEPENDENCIA ECONómICA REgIONAl REsPECTO DE lA PEsCA (NUTs 2, 2005)
Fuente: Pavel Salz, Framian bv,
Graeme Macfadyen, Poseidon Ltd.,
Regional Dependency on Fisheries,
Parlamento Europeo, 2007.
10
130
120
110
100
90
80
70
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
Producción total Acuicultura Capturas
CONTEXTO
las capturas y el empleo en el sector pesquero reflejan esta situación a la perfección. Por ejemplo, el valor unitario de los desembarques en España es siete veces superior al de los des-embarques realizados en Dinamarca.
La producción total de productos pesqueros sigue, en su de-clive, la evolución regresiva de las capturas, y la acuicultura no consigue compensar esta disminución. El año 2002 constitu-ye un punto de referencia debido a la adopción de la última reforma de la PPC y de la Estrategia para el desarrollo soste-nible de la acuicultura europea. No obstante, desde entonces la producción de la acuicultura está estancada y las capturas siguen disminuyendo.
Se diría que la producción de la acuicultura ha llegado a su tope. En 2006, con 1 283 toneladas, la acuicultura represen-taba el 19 % de la producción total. El valor de la producción acuícola europea alcanzaba los 3 000 millones de euros, de los cuales el 46 % correspondía al pescado de agua dulce, el 31 % a los crustáceos y moluscos, y el 23 % al pescado mari-no. La acuicultura comunitaria se concentra principalmente en cuatro especies: mejillones, truchas, salmones y ostras. No obstante, observamos el desarrollo de la producción de es-pecies como la lubina, la dorada o el rodaballo. Cinco países (Francia: 20 %, España: 17 %, Italia: 14 %, el Reino Unido: 14 % y Grecia: 8 %) garantizan el 74 % del volumen de la produc-ción acuícola comunitaria. Los moluscos bivalvos (mejillones,
ostras y almejas) son mayoritarios en España, Francia e Italia, aunque las es-pecies varían en función del Estado. El Reino Unido, por su parte, produce esencialmente salmones y truchas, mientras que Grecia transforma princi-palmente otras especies piscícolas ma-rinas. El reparto de las especies explica los diversos valores de la producción de la acuicultura. Francia representa el 19 % del valor de producción, Italia y el Reino Unido el 17 %, Grecia el 12 % y España el 10 %.
La flota europea es realmente diversa, en respuesta a la variedad de las con-diciones de pesca en las aguas comu-nitarias. En Bélgica, los Países Bajos o Lituania, priman los buques de gran ta-maño, mientras que las flotas pesque-
Evolución de la producción de los 27 Estados miembros, 2002=100
11
25 %
20 %
15 %
10 %
5 %
0 %ES IT NL FR UK EL PT DE LT DK IRL PL SE LV FIN BG MT ET CY BE RO SN
% Buques % TRB % kW
ras de Portugal, Chipre, Grecia, Bulgaria y Rumanía se compo-nen principalmente de buques pequeños. En todo caso, existe una gran diversidad también dentro de las flotas de casi todos los Estados miembros.
Los resultados de la PPC en relación con el control del exceso de capacidad de la flota pesquera son limitados. La capaci-dad de pesca depende principalmente de las artes de pesca empleadas pero, para la gestión de la flota, la UE utiliza úni-camente el arqueo y la potencia. La flota pesquera comunita-ria se reduce progresivamente, tanto en número de buques como en materia de arqueo o potencia totales. Sin embargo, la capacidad de pesca de la flota aumenta debido a la sus-
titución de las pequeñas embarcaciones por buques con un arqueo y potencias mayores, y a los avances técnicos.
El exceso de capacidad de la flota pesquera tiene efectos po-líticos, además de sus consecuencias para el rendimiento eco-nómico. En particular, está en la raíz de las presiones políticas para aumentar las cuotas por encima de las recomendaciones científicas. A menudo los Estados miembros son receptivos a una estrategia a corto plazo y dan prioridad al mantenimiento de la actividad de las flotas frente a la gestión sostenible de la pesca. Cuando la rentabilidad disminuye por una reducción de las capturas, la presión aumenta y se perpetúa el círculo vicioso.
Reparto de la flota pesquera 2009
12
LA POLÍTICA PESQUERA COMÚN
A partir de 1970, la CEE estableció, para todos los pescado-res, la igualdad de acceso a las zonas de pesca de los Estados miembros, reservando una franja costera para la actividad de los pescadores locales. Instauró las bases del mercado comu-nitario de los productos de la pesca y una política estructural para modernizar la flota pesquera y las infraestructuras. En 1976, los Estados miembros, siguiendo la evolución interna-cional, extendieron de 12 a 200 millas su zona de explotación de los recursos marinos. Aunque los Estados miembros reco-nocían la ventaja de transferir a la Comunidad la gestión de la pesca y su representación en las negociaciones internaciona-les, la ampliación de 1981 pospuso la creación de la PPC hasta 1983.
En su origen, la PPC estaba estrecha-mente vinculada a la política agrícola y en los Tratados sigue estándolo. No obstante, a lo largo de las sucesivas reformas, se ha ido diferenciando de la PAC y ha ido adquiriendo contenidos específicos. Dado que las poblaciones de peces ignoran las fronteras nacio-nales y dependen de ecosistemas ma-rinos compartidos, la PPC confiere a la Comunidad unas competencias am-pliadas en materia de gestión de los recursos naturales marinos.
La PPC dispone de una gama de he-rramientas muy diferentes. Sin embar-go, la integración de estas herramien-
tas no siempre ha sido óptima, lo que ha ido en detrimento de las sinergias deseables. En 2002 se reformó la PPC para garantizar el desarrollo sostenible de las actividades de pes-ca desde el punto de vista ambiental, económico y social. El proceso de toma de decisiones se modificó basándose en dictámenes científicos y asociándolo al sector de la pesca y a las organizaciones no gubernamentales dentro de los conse-jos consultivos regionales (CCR). La reforma de 2002 también buscaba la coherencia con las políticas europeas de medio ambiente y de desarrollo. A pesar de la reforma, apenas se han observado mejoras en relación con las sinergias necesa-rias, por ejemplo entre la gestión de la flota y la conservación de los recursos.
CONTEXTO
13
El nuevo Reglamento de base de la PPC entró en vigor el 1 de enero de 2003. A continuación se presentan sus aspectos principales:
lA CONsERVACIóN DE lOs RECURsOs
La PPC prevé ciertas restricciones al acceso a las aguas y a los recursos. Por ejemplo, hasta 2012 se aplicará una zona de res-tricción de la pesca de 12 millas en favor de la pesca costera tradicional. Existen otros ejemplos de restricción del acceso, tal como el coto de las Shetlands. Se ha mantenido el princi-pio de estabilidad relativa, que rige el acceso a los recursos y se basa en la atribución a cada Estado miembro de un porcen-taje de capturas preciso para cada población.
A la PPC le falta mucho para alcanzar los resultados previstos en relación con la conservación de los recursos. Actualmente, el 30 % de las poblaciones se encuentra fuera de los límites bioló-gicos de seguridad. El rendimiento de la pesca disminuye para el 80 % de las poblaciones debido a una presión excesiva.
El objetivo de la reforma de 2002 consistía en poner progre-sivamente en marcha una gestión de la pesca basada en los ecosistemas. La reforma aplicó una visión a más largo plazo con la ejecución de planes plurianuales de recuperación o gestión de las poblaciones. Sin embargo, la aplicación del enfoque basado en los ecosistemas se enfrenta a la institu-cionalización de las decisiones de asignación de los TAC y de las cuotas en el Consejo y, en ocasiones, a una falta de cono-cimientos científicos suficientes para su aplicación.
Las principales medidas de conservación han sido más clá-sicas, definiendo los totales admisibles de capturas (TAC), la
limitación del esfuerzo pesquero y las medidas técnicas (ar-tes de pesca y tallas mínimas de desembarque). Asimismo, imponen la obligación de registrar y notificar las capturas y desembarques.
14
En la Unión Europea, el 63 % de los desembarques corresponde a espe-cies sometidas al sistema TAC. En su mayoría (44 % de las capturas) se trata de especies pelágicas (arenque, espa-dín, bacaladilla, caballa, jurel, anchoa, pez espada y atún rojo); el 19 % de los desembarques corresponde a especies demersales (lanzón mediterráneo, ba-calao, pescadilla, platija, cigala, carbo-nero, eglefino, faneca noruega, merlán, lenguado, rape, camarón boreal, platija europea, raya, fletán negro, lenguadi-na, gallo, gallineta nórdica, abadejo, rodaballo, rémol y salmón). El sistema de TAC y cuotas produce, como efecto colateral, unas tasas de descartes en el mar muy elevadas que perjudican gra-vemente a las poblaciones de peces y al conjunto de los ecosistemas. El Con-sejo es quien fija las posibilidades de pesca. La aplicación del principio de estabilidad relativa y el exceso de capacidad de las flotas animan a los Estados miembros a aumentar sus cuo-tas en detrimento de la sostenibilidad de los caladeros.
Con el fin de que los pescadores puedan gestionar su activi-dad a largo plazo, los recursos pesqueros se rigen por planes de gestión plurianuales. Las poblaciones que no alcanzan el umbral biológico de seguridad se incluyen en planes de recu-peración plurianuales.
Se han adoptado diversos planes de acción para limitar el impacto de la pesca sobre los hábitats sensibles, proteger las
especies que no son objeto de pesca, reducir las capturas ac-cesorias y eliminar los descartes.
lA gEsTIóN DE lA FlOTA
La PPC incluye medidas destinadas a evitar el agravamiento del desequilibrio entre el exceso de capacidad de la flota y las posibilidades reales de pesca. Incluso si la gestión de la flota es fundamental para la conservación de los recursos, sus modalidades y financiación dependen de las acciones estruc-turales. No obstante, los Estados miembros a menudo prefie-ren destinar los Fondos estructurales al mantenimiento de la actividad y del empleo, en lugar de utilizarlos para reducir la
CONTEXTO
15
capacidad de pesca. Además, es proba-ble que la crisis económica dificulte la cofinanciación del conjunto de las ac-ciones estructurales y, en particular, la reducción de la capacidad de pesca.
Hasta 2002, la flota se gestionaba me-diante Programas de orientación plu-rianuales (POP), pero estos no permitie-ron solucionar el problema del exceso de capacidad de la flota comunitaria. Desde la reforma de 2002 no se puede sustituir ninguna capacidad cuya eliminación se haya beneficiado de una ayuda pública, y los niveles de referencia se reducen au-tomáticamente en una cantidad equiva-lente a la de la capacidad retirada gracias a los fondos públicos. Cualquier creación nueva de capacidad debe ser compen-sada eliminando, sin ayuda financiera, al menos una capacidad equivalente. Desde 2005, las ayudas de-ben destinarse únicamente a la mejora de la seguridad, de las condiciones de trabajo a bordo y de la calidad de los productos o al establecimiento de técnicas de pesca más selectivas o de sistemas de localización de buques vía satélite (SLB).
Para conseguir las reducciones del esfuerzo de pesca exigidas por los planes de recuperación de las poblaciones, el fondo de desguace permite conceder primas que superan en un 20 % a las primas de desguace previstas en el marco de las acciones estruc-turales. Además, se concede una ayuda financiera para la transfe-rencia permanente de buques comunitarios a terceros países, en particular mediante la creación de empresas conjuntas.
Las nuevas modalidades introducidas con la reforma de 2002 no han logrado reducir el exceso de capacidad de las flotas. A pesar de las restricciones, introducidas por el régimen de entrada-salida, la capacidad efectiva de pesca continúa aumentando.
La gestión de la flota no utiliza, en sentido estricto, parámetros de capacidad de pesca. Únicamente abarca el arqueo y la potencia de las flotas, lo que hace que se produzcan situaciones paradójicas. Aunque el arqueo y la potencia totales de las flotas disminuyen, los arqueos y la potencia medios, así como las capacidades de pesca, aumentan frecuentemente, mientras que los avances tecnológicos permiten una mayor eficacia.
101
100
99
98
97
96
95
1993
1992
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
UE 12 UE 15 UE 25 UE 27
Potencia media de las flotas de pesca, 2007=100
16
ACCIONEs EsTRUCTURAlEs
Para el período 2007-2013, la PPC dispone de un presupuesto de alrededor de 3 800 millones de euros. Dicho presupuesto se gestiona a través de su instrumento financiero, el Fondo Europeo de Pesca (FEP).
El FEP puede financiar acciones destinadas a equilibrar los re-cursos y la capacidad de la flota o a fomentar unos métodos de pesca y de producción más respetuosos con el medio am-biente. Asimismo, puede financiar medidas socioeconómicas para mejorar la competitividad y la viabilidad económica del sector o para ayudar a los trabajadores del sector, garantizan-do el desarrollo sostenible de las zonas de pesca. La reforma
de 2002 modificó las medidas socioeconómicas, extendiendo las ayudas al abandono temporal de la actividad. Además, las ayudas a la jubilación anticipada y a la reconversión de los pes-cadores en otras actividades permiten seguir pescando a tiem-po parcial. No obstante, el FEP no ha conseguido satisfacer las necesidades creadas por la crisis que atraviesa el sector.
lA ORgANIZACIóN COmÚN DE mERCADO (OCm)
La organización común de mercado de los productos de la pes-ca y de la acuicultura (OCM) constituye el primer elemento de la Política Pesquera Común (PPC). El objetivo de la OCM consiste en equilibrar la oferta y la demanda dentro del mercado comu-
nitario. La OCM se enfrenta al desafío de conciliar los intereses de los pesca-dores con las crecientes exigencias del mercado comunitario y, en particular, con las del sector de la transformación, sin dejar de garantizar una competen-cia leal. Para alcanzar sus objetivos, la OCM dispone de normas comunes de comercialización, organizaciones de productores, mecanismos de interven-ción y un régimen de intercambio con países que no pertenecen a la UE.
La estructura de la OCM de los produc-tos de la pesca resulta, en parte, del vín-culo creado por el Tratado constitutivo entre la pesca y la agricultura. En efec-to, la OCM de los productos de la pesca se rige oficialmente por los principios,
CONTEXTO
101
100
99
98
97
96
95
1993
1992
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
UE 12 UE 15 UE 25 UE 27
Arqueo medio de las flotas de pesca, 2007=100
17
objetivos e instrumentos de la OCM de productos agrícolas. Ahora bien, hay y siempre ha profundas diferencias entre la actividad agrícola y la pesquera. Además, estas diferencias no han dejado de acentuarse a lo largo del tiempo. Los mecanis-mos de apoyo a las explotaciones agrícolas se han adaptado a las nuevas situaciones, pero la ayuda a las empresas de la pesca no ha seguido una evolución análoga.
El margen de maniobra de la OCM frente a la crisis que atravie-sa el sector de la pesca actualmente es muy limitado debido a la naturaleza de sus mecanismos de intervención y sus redu-cidas dotaciones financieras. Los productos frescos abarcados por la OCM solo representan el 20 % de la producción total del sector comunitario de la pesca, y los gastos de la OCM en intervenciones alcanzan tan sólo el 0,6 % del valor de los pro-ductos frescos que cubre.
RElACIONEs CON TERCEROs PAÍsEs
Con el objetivo de abrir a los buques comunitarios el acceso a las zonas de pesca de terceros países, la UE ha celebrado un gran número de acuerdos bilaterales. En 2002, con la reforma de la PPC, dichos acuerdos han evolucionado hacia regímenes de colaboración para crear las condiciones necesarias para una pesca sostenible.
Además, la UE participa en acuerdos internacionales sobre la pesca y el Derecho marítimo. La UE desempeña una importan-te función en la mayoría de las organizaciones regionales de pesca donde está presente la flota comunitaria. Estas organi-zaciones regionales de pesca gestionan los recursos pesque-ros en alta mar y participan activamente en la lucha contra la pesca ilegal y las prácticas de pesca destructivas.
AUmENTO DEl NÚmERO DE ORgANIsmOs CONsUlTIVOs
Tras la reforma, se crearon siete consejos consultivos regio-nales (CCR) (1). Para cada zona marítima o de pesca afectada, están formados por pescadores, expertos científicos, repre-sentantes de otros sectores relacionados con la pesca y la acuicultura, así como autoridades regionales y nacionales, ONG de defensa del medio ambiente y consumidores.
1 CCR del Mar del Norte, CCR de poblaciones pelágicas, CCR de las aguas occidentales septentrionales, CCR del Mar Báltico, CCR de las aguas occidentales australes, CCR de la flota de pesca en alta mar y CCR del Mar Mediterráneo.
18
La Comisión puede consultar a los CCR y estos pueden formular recomendaciones y sugerencias o proporcionar información a la Comisión o a los Estados miembros.
La Comisión ha dado prioridad a los CCR frente al Parlamento Europeo. Por ello, el acuerdo celebrado por la Comisión en nombre de las Comunidades Europeas con el Consejo Internacional para la Exploración del Mar (CIEM) a principios de 2007 no prevé la transmisión automática de los dictámenes científicos al Parlamento Europeo, sino a los CCR.
mEDIDAs DE ACOmPAÑAmIENTO
Para reforzar la cooperación entre los Estados miembros en materia de detección y represión de las infracciones, se creó la Agencia comunitaria de control de la pesca (ACCP), con sede en Vigo (España).
La Comisión ha adoptado una Estrategia para el desarrollo sostenible de la acuicultura europea y comunicaciones sobre los acuerdos de asociación en materia de pesca celebrados con terceros países y la mejora de los consejos científicos para la gestión de la pesca.
En el marco de la reforma, la Comisión también ha presentado una serie de planes de acción comunitarios que abarcan:
la pesca en el Mediterráneo;•la integración en la PPC de los requisitos de protección del •medio ambiente;la erradicación de la pesca ilegal, no declarada y no regla-•mentada (INDNR);
la neutralización de las consecuencias sociales, económi-•cas y regionales de la reestructuración del sector comuni-tario de la pesca;la reducción de los descartes de peces. •
Demasiado a menudo, los actos legislativos que finalmente se adoptaron no estuvieron a la altura de los objetivos expuestos en las comunicaciones de la Comisión.
CONTEXTO
19
20
EL PAPEL DE LA COMISIÓN DE PESCA
El anexo VI del Reglamento del Parlamento establece las competencias de la Comisión de Pesca (2), recogidas en el siguiente recuadro:
La reforma de la PPC de 2002 introdujo una mayor integración de la pesca en otras políticas. Desde 2005, las competencias
2 http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20090309+RESP-PECH+DOC+XML+V0//ES&language=ES&navigationBar=YES
El PARlAmENTO EUROPEO Y lA PPC
El papel de la Comisión de Pesca
Comisión competente para:el funcionamiento y el desarrollo de la Política Pesquera Común y su gestión;•la conservación de los recursos pesqueros;•la organización común de mercado de los productos pesqueros;•la política estructural en los sectores de la pesca y de la acuicultura, incluidos los instrumentos financieros •de orientación de la pesca;los acuerdos pesqueros internacionales.•
de la Dirección General de la Pesca de la Comisión Europea se han ampliado a las cuestiones marítimas. En 2008, esta DG pasó a llamarse Dirección General de Asuntos Marítimos y Pesca. Teniendo en cuenta esta evolución, la Comisión de Pesca también solicitó, el 10 de mayo de 2007, una ampliación de sus competencias.
21
En lo que concierne a la conservación de los recursos, la Co-misión de Pesca solicita la integración de los siguientes obje-tivos:
garantizar un desarrollo sostenible de las actividades realiza-•das en los mares y océanos;seguir las actividades que influyan en la biodiversidad ma-•rina;garantizar la investigación marina y la investigación aplica-•da en el sector de la pesca.
En el plano estructural, la Comisión de Pesca propone la si-guiente modificación: «la política destinada a mejorar las es-tructuras de la pesca, la acuicultura y la transformación de los productos pesqueros, incluidos los instrumentos y los fondos fi-nancieros».
Por último, la Comisión de Pesca solicita la adaptación del ca-pítulo exterior para acomodarse a las modalidades estableci-das durante la reforma de la PPC en 2002. Por tanto, propone la sustitución de la referencia a «los acuerdos pesqueros in-ternacionales» por la referencia a «los acuerdos de asociación en el sector de la pesca con terceros países, las organizaciones regionales de pesca y los foros y organismos de carácter inter-nacional».
Si tenemos en cuenta las competencias adicionales concedi-das a la DG MARE de la Comisión y la progresiva integración de la política pesquera en otras políticas, podemos esperar nuevas propuestas horizontales de la Comisión, en particular en el marco de la política marítima integrada. En ese caso, y si no se adaptan las competencias de la Comisión de Pesca del PE a la nueva situación, podrían surgir conflictos de compe-tencias con otras comisiones parlamentarias.
Aunque es responsable de una política común, la Comisión de Pesca era, hasta el final de la sexta legislatura, una comisión de las que se conoce como neutralizadas. Esto supone que, a diferencia de otras comisiones, un miembro titular de la Co-misión de Pesca podía ser asimismo miembro titular de otra comisión parlamentaria permanente. Durante su reunión del 12 de marzo de 2009, la Conferencia de Presidentes de Gru-po aprobó la «desneutralización» de la Comisión de Pesca. Esta decisión debería permitir a esta comisión ejercer con más eficacia y disponibilidad las competencias reforzadas que se derivan del Tratado de Lisboa.
EL PROCEDIMIENTO LEGISLATIVO VIGENTE
El artículo 37, apartado 2, tercer párrafo, del Tratado fija el pro-cedimiento para la elaboración y la aplicación de la PPC, que se basa en: una propuesta de la Comisión, el dictamen del Par-lamento Europeo (expresado por el Pleno tras las enmiendas de la Comisión de Pesca sobre las cuestiones de su competen-cia) (RECUADRO 3), el dictamen, eventualmente, del Comité Económico y Social Europeo, y la decisión final del Consejo, por mayoría cualificada.
Por tanto, se trata de un procedimiento de consulta (3) simple para el Parlamento Europeo que, a pesar de los nuevos proce-dimientos (de cooperación o de codecisión) instaurados por el Acta Única, el Tratado de Maastricht o el Tratado de Amster-dam, nunca se ha modificado.
3 Reglamento del Parlamento Europeo, Título II: Procedimientos legislativos.
22
EL PROCEDIMIENTO LEGISLATIVO SEGÚN EL TRATADO DE LISBOA
El proyecto del Tratado de Lisboa (DO C 155 de 9.5.2008) (4) re-conoce la codecisión como el «procedimiento legislativo ordi-nario» de la PPC en sustitución del procedimiento de consulta vigente. Cuando el Tratado haya sido ratificado por todos los Estados miembros de la Unión, la introducción de la codeci-sión representará, por tanto, un cambio significativo para la PPC, otorgando al Parlamento Europeo un papel de verdadero colegislador en materia de pesca.
No obstante, el nuevo Tratado plantea ciertos problemas de interpretación debido a que se introducen excepciones al procedimiento ordinario en favor del Consejo, en particular en lo que respecta a las «medidas relativas a la fijación de los precios, las exacciones, las ayudas y las limitaciones cuantita-tivas, así como a la fijación y el reparto de las posibilidades de pesca» (artículo 43, apartado 3, del Tratado de funcionamien-to de la UE).
A falta de una delimitación clara de las competencias legis-lativas del Parlamento Europeo y del Consejo para la pesca, podrían surgir problemas políticos y jurídicos, incluso si la ju-risprudencia exige una interpretación restrictiva de las ex-cepciones. Al Parlamento Europeo le resultaría difícil aceptar unas reservas generales de ejecución en favor del Consejo, por ejemplo mediante la ampliación del ámbito de interpreta-ción del «reparto de las posibilidades de pesca» a otras medi-das como el esfuerzo pesquero o las medidas técnicas.
4 http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:2008:115:SOM:ES:HTML.
Estas reservas generales de ejecución en favor del Consejo podría condicionar los poderes de codecisión del PE, otorga-dos por el Tratado de Lisboa, o incluso hacer que perdiesen su sentido, en particular en el marco de las reformas de base de la PPC o de las disposiciones necesarias para alcanzar los ob-jetivos de la Política Pesquera Común. Durante la nueva legis-latura, el Parlamento Europeo deberá velar por que se aclare la estructura y los niveles de decisión de la reglamentación en materia de pesca, sin que ello desgaste sus competencias legítimas.
Procede recordar que el Tratado de Lisboa requiere la apro-bación (dictamen conforme) del Parlamento Europeo, entre otros aspectos, para la celebración de acuerdos internaciona-les que tengan implicaciones presupuestarias notables para la Unión o que abarquen ámbitos en los que se aplique el pro-cedimiento legislativo ordinario o el procedimiento legislativo especial cuando se requiera la aprobación del Parlamento Euro-peo. De ello se deriva que, en principio, los acuerdos regionales en el marco de las Organizaciones regionales de pesca (ORP) y los acuerdos de asociación con terceros países en materia de pesca solo se podrán celebrar una vez que el Parlamento los haya aprobado.
Además, el Tratado de Lisboa establece que se informará cumplida e inmediatamente al Parlamento Europeo en to-das las fases del procedimiento. Esto resulta especialmente importante dadas las ya antiguas reivindicaciones del Parla-mento Europeo en materia de transparencia y rapidez en la transmisión de la información sobre las negociaciones en curso. El Parlamento Europeo también ha solicitado que sus representantes participen en las reuniones de coordinación comunitaria, en las reuniones de las organizaciones regionales
23
El PARlAmENTO EUROPEO Y lA PPC
de pesca y en las reuniones de los comités mixtos en el marco de los acuerdos bilaterales.
PRINCIPALES EXPEDIENTES LEGISLATIVOS DE LA 6ª LEGISLA-TURA
La sexta legislatura ha sido un período de transición entre dos reformas. Gran parte de las actividades de la Comisión de Pesca se ha centrado en actos legislativos de aplicación de la reforma de 2002. Además de opiniones, la Comisión de Pesca ha aprobado 102 informes. Muchos de los informes se referían a acuerdos exteriores (29 %), a la conservación de los recursos (19 %), a la conservación del medio marino (10 %), al control de las actividades de pesca (8 %) y a la gobernanza de la PPC y sus futuras orientaciones (8 %).
El gran número de informes sobre los acuerdos exteriores muestra su importancia para la pesca comunitaria. Este he-cho debe considerarse en el contexto de la ampliación de las competencias del Parlamento Europeo tras la ratificación del Tratado de Lisboa, tanto en relación con la aplicación del pro-cedimiento de dictamen conforme como desde el punto de vista del derecho del PE a ser informado cumplida e inmedia-tamente en todas las fases del procedimiento.
En lo que concierne a la política de conservación de los recur-sos, la mayoría de los informes aprobados por la Comisión de Pesca trataban sobre los planes de recuperación y la gestión de las poblaciones. Otros tres informes han tenido una importan-cia política digna de mención. Al final de la quinta legislatura, el Parlamento había cerrado el paso al Reglamento relativo a
las medidas de gestión para la explotación sostenible de los recursos pesqueros en el Mar Mediterráneo. Posteriormente, el Parlamento (5) y la Comisión alcanzaron un compromiso con el objetivo de intentar restablecer lo antes posible una situa-ción satisfactoria en relación con dichos recursos.
En un ámbito completamente diferente, encontramos el infor-me sobre la conservación de los recursos pesqueros a través de medidas técnicas (6). Este expediente resulta importante por varias razones puesto que, en cierto modo, actúa como un nexo con la próxima PPC reformada.
Por último, en el informe sobre una política para reducir las capturas accesorias y eliminar los descartes en las pesquerías europeas (7), el Parlamento Europeo ha hecho hincapié en que
5 T6-0234/2005, Diario Oficial C 124 de 25.5.2006, pp. 421-527.6 OEIL: www.europarl.europa.eu/oeil/file.jsp?id=56478527 T6-0034/2008, 31.1.2008.
Acuerdos de pesca28 %
Control8 %
PPC8 %
Estructuras7 %
Estadísticas4 %
Otros16 %
Conservación de los recursos19 %
Medio Ambiente 10 %
Reparto temático de los informes de la Comisión de Pesca 6ª legislatura
24
el sistema de los «totales admisibles de capturas» (TAC) era una de las causas principales de los descartes y que se necesitaban medidas para impedir los descartes obligatorios de especies cuyo tamaño sea reglamentario y que hayan sido capturadas de manera inevitable, ya que no están sujetas a ninguna cuota. Las cuotas de las capturas accesorias deberían integrarse en los TAC y todas las capturas accesorias desembarcadas debe-rían contabilizarse en las cuotas asignadas, de tal manera que, cuando una pesquería supere su cuota de capturas accesorias, pueda ser cerrada. Además, también se propone que un exce-so de alevines en las capturas suponga el cierre en tiempo real de la pesquería. A continuación convendría reducir progresi-vamente esta cuota para fomentar en mayor medida la mejora de la selectividad de las artes de pesca.
El gran número de informes que tratan estrictamente la conser-vación del medio marino refleja claramente la importancia del tema. Además de estos diez informes, se elaboraron otros estre-chamente relacionados con cuestiones ambientales. Por ejem-plo, el tema del informe sobre la PPC y el enfoque sistémico en la gestión de la pesca (8) resulta de especial importancia en el contexto de la próxima reforma, al igual que el expediente sobre pesca y acuicultura en el contexto de la gestión integrada de las zonas costeras (9) relativo a la Política Marítima Integrada.
El informe sobre la aplicación de la sostenibilidad de la pesca en la UE a través del rendimiento máximo sostenible (10) ad-quiere asimismo una importancia crucial de cara a la próxima reforma de la PPC. En un informe extremadamente crítico, el
8 T6-0009/2009.9 T6-0382/2008.10 T6-0382/2007, 06/09/2007.
Parlamento Europeo advertía de que, para una gran mayoría de la comunidad científica, existen enfoques vanguardistas, más actuales que el modelo clásico de rendimiento máximo sosteni-ble (RMS) y que tienen en cuenta el ecosistema en su conjunto.
25
El PARlAmENTO EUROPEO Y lA PPC
Además, prevenía contra las dificultades relacionadas con la aplicación del mo-delo del RMS a las pesquerías con múl-tiples especies. También lamentaba la falta de análisis sobre la evolución y los diferentes planteamientos del modelo de RMS, así como la inadecuación de las soluciones recogidas en la comunica-ción de la Comisión y la inexistencia de una evaluación en profundidad de las implicaciones de la aplicación del mo-delo de RMS. El PE instaba a la Comisión a establecer un sistema de acceso a los recursos que favorezca la sostenibilidad, dificulte más los descartes, simplifique las medidas técnicas, elimine las discri-minaciones y la competencia exacerba-da para capturar los recursos, permita la flexibilidad necesaria y mejore la competitividad del sector. Asimismo, destacó que toda modificación del sistema de gestión debería basarse ne-cesariamente en mecanismos de compensación fijados en fun-ción de un análisis de las consecuencias socioeconómicas de la propuesta.
En otro informe sobre los instrumentos de gestión basados en los derechos de pesca, el Parlamento Europeo (11) invitó a la Comisión a estudiar los regímenes de gestión basados en los derechos de pesca (GBD) que se aplican actualmente en los Estados miembros y a evaluar su eficacia en relación con la consecución de los objetivos de la Política Pesquera Común. La Comisión publicó un estudio sobre la gestión de los de-
11 T6-0113/2008, 10/04/2008.
rechos de pesca, que será uno de los temas principales de la próxima reforma (12). El Departamento Temático B organizó, en septiembre de 2007, un taller sobre esta cuestión (13).
Otro tema relevante en el marco de la próxima reforma de la PPC será la gobernanza y el papel que desempeñarán a este respecto los consejos consultivos regionales. La Comisión de Pesca aprobó dos informes (14) (15) sobre esta cuestión.
12 MRAG et al, Parte I: Análisis de los instrumentos existentes en los Estados miembros para la gestión basada en los derechos y determinación de las mejores prácticas en la UE, Parte II: Catálogo de instrumentos para la gestión basada en los derechos en la pesca costera en los Estados miembros de la UE, Comisión Europea, 2009.
13 Bjørn Hersoug, Torbjorn Trondsen, (The Norwegian College of Fishery Science, Uni-versity of Tromsø); Luc van Hoof, Maud Evrard (Wageningen UR IMARES); Thórólfur Matthiasson (University of Iceland), La gestión basada en los derechos de pesca, Parlamento Europeo, 2007.
14 T6-0159/2007, 26.4.2007.15 A6-0187/2009, 27.3.2009.
26
De los ocho informes aprobados por la Comisión de Pesca so-bre el control de las actividades de pesca, el informe sobre el régimen de control comunitario para garantizar el cumpli-miento de las normas de la Política Pesquera Común (derog. Reglamentos (CEE) nº 2847/93 y (CE) nº 1627/94) tiene espe-cial importancia puesto que se puede considerar bien como un nexo con la futura PPC bien como una aplicación tardía de la reforma de 2002. En efecto, pese a que el Parlamento adoptó este informe al final de la sexta legislatura, el Consejo prevé la adopción del Reglamento en 2010. En consecuencia, el Reglamento estará necesariamente influido por las nuevas orientaciones de la PPC.
Hay muchos otros informes importantes. Podemos citar los dos informes sobre la pesca ilegal, no declarada y no regla-mentada (INDNR) (16) (17). El Parlamento Europeo destacó la necesidad de crear una lista de los buques implicados en actividades de pesca INDNR y un régimen de control de los puertos por parte del Estado, con el fin de prohibir el acce-so a los buques de terceros países implicados en activida-des de pesca INDNR. Además, propuso que se prohibiera la importación de productos de la pesca INDNR mediante una certificación obligatoria emitida por el Estado del pabellón que demuestre la legalidad de los productos. Asimismo, de-fiende el desarrollo de un sistema de alerta comunitario en caso de detección de productos de la pesca INDNR, así como la prohibición de las importaciones de pescado procedentes de países que considere que no cooperan con el sistema es-tablecido por la UE.
16 T6-0044/2007, 15.2.2007.17 T6-0245/2008, 29.9.2008, Diario Oficial L 286 de 29.10.2008, p. 1.
A lo largo de toda la sexta legislatura, el Parlamento Europeo se ha preocupado de la crisis que afecta al sector de la pesca. A este tema dedicó cuatro informes (reforma del régimen de ayudas financieras a los pescadores, pesca costera, mejora de la situación económica en el sector pesquero y aplicación de la organización común de mercados), así como una resolución (sobre la crisis del sector pesquero por el alza del precio del gasóleo). El Departamento Temático B ha contribuido a las tareas de la Comisión de Pesca sobre esta cuestión con dos estudios externos (18).
Por último, la propuesta de la Comisión sobre el sistema de etiqueta ecológica comunitaria (derog. Reglamento (CE) nº 1980/2000) ha devuelto a la actualidad el informe del Parla-mento sobre lanzar un debate sobre un enfoque comunitario acerca de los sistemas de etiquetado ecológico de los produc-tos pesqueros (19). Dado que la cuestión debería volver a sur-gir en la próxima legislatura, sería conveniente recordar que el Parlamento Europeo ha pedido encarecidamente a la Comi-sión que presente una comunicación que retome los requisi-tos mínimos y las directrices que debe respetar un sistema de ecoetiquetado comunitario para los productos pesqueros. Ha insistido en el hecho de que la Comisión debería fomentar un sistema de ese tipo, establecer las normas de funcionamien-to del mismo y garantizar la independencia de los órganos especializados de acreditación y de certificación, así como la credibilidad del contenido de la etiqueta.
18 Centro Tecnológico del Mar – Fundación CETMAR España Pesca de bajura: proble-mas a los que se enfrentan los pescadores de bajura, Parlamento Europeo, 2005.
LEI B.V., The Impact of the Increase of the Oil Price in European Fisheries, Par-lamento Europeo, 2006.
19 T6-0347/2006, 7.9.2006.
27
El PARlAmENTO EUROPEO Y lA PPC
28
lAs PRIORIDADEs PARA lA 7ª lEgIslATURA: lA REFORmA DE lA POlÍTICA PEsQUERA COmÚN
Desde su creación en 1983, la Política Pesquera Común (PPC) se ha revisado cada diez años. La última reforma se adoptó en 2002 y se volverá a revisar, como muy tarde, en 2012. El contenido mínimo de la reforma figura en el artículo 17, apar-tado 2, del Reglamento (CE) nº 2371/2002, que prevé que el Consejo examine las modalidades de acceso a las aguas si-tuadas en la zona de 12 millas de los Estados miembros. No obstante, las carencias de la PPC deberían hacer que las ins-tituciones europeas fuesen mucho más allá de este simple examen para garantizar la viabilidad económica y ambiental de la pesca.
La reforma de la PPC ya fue el centro de una conferencia ministerial informal el 29 de septiembre de 2008 durante la Presidencia francesa. En los debates de dicha conferencia se abordaron, en particular, la política de conservación y la ges-tión de la flota pesquera.
Con la publicación del Libro Verde el 22 de abril de 2009, la Comisión ha iniciado la reevaluación de la PPC. El obje-tivo consiste en identificar puntos de reflexión para futuras acciones. En una primera fase, se analizarán los aspectos positivos y negativos de la política actual y se evaluará su funcionamiento, comparándolo con otros sistemas de ges-tión de la pesca.
Tras la publicación del Libro Verde, se abrirá un período de consulta de seis meses. La Comisión prevé la publicación de un resumen del debate público a principios de 2010. Realizará una evaluación de impacto a lo largo de 2010, para presentar una propuesta de reforma a principios de 2011. Según este calendario, los reglamentos de la reforma deberían adoptarse y entrar en vigor en 2012.
La Comisión ha expresado en numerosas ocasiones su inten-ción de dispensar al Parlamento Europeo de las cuestiones excesivamente técnicas que podrían ralentizar, o incluso obs-taculizar, los procedimientos legislativos. Ya ha empezado a aplicar este modo de proceder previendo un amplio recurso a la comitología en su propuesta sobre la conservación de los recursos pesqueros mediante medidas técnicas. Este plantea-miento implicaría un mayor recurso a la delegación de pode-res legislativos. Esta delegación únicamente puede referirse a elementos no esenciales del acto legislativo en cuestión, que, no obstante, puede modificar o completar. En consecuencia, ni las orientaciones generales de un acto legislativo ni los principios generales que le sirven de base pueden ser objeto de una delegación de poderes.
Para facilitar el procedimiento legislativo sin desgastar las atri-buciones del Parlamento Europeo como colegislador, habría
29
que determinar desde un principio y para cada apartado de la PPC:
los elementos esenciales que no pueden ser objeto de de-•legación ni de ejecución en el sentido clásico del término;los elementos no esenciales del acto susceptibles de ser ob-•jeto de delegación para modificarlos o complementarlos; ylos elementos no esenciales que podrían ser precisados o •clarificados (aunque no modificados ni complementados) mediante procedimientos ejecutivos.
Para contribuir a los debates sobre la reforma, la Comisión ha lanzado una serie de estudios sobre diversos aspectos de la PPC (20). Por ejemplo, acaba de publicar un estudio sobre la gestión de los derechos de pesca, uno de los temas clave de la reforma (21). El Departamento Temático B organizó, en sep-tiembre de 2007, un taller sobre esta cuestión (22).
La reforma de la PPC se complementará con la reforma de la organización común de mercado (OCM) para los produc-tos de la pesca y de la acuicultura, que se materializará en la adopción de una propuesta de Reglamento prevista para oc-tubre de 2009. El Departamento Temático B ha elaborado una
20 Véase http://ec.europa.eu/fisheries/publications/studies_reports_es.htm21 MRAG et al, Parte I: Análisis de los instrumentos existentes en los Estados miembros
para la gestión basada en los derechos y determinación de las mejores prácticas en la UE, Parte II: Catálogo de los instrumentos para la gestión basada en los derechos en la pesca costera en los Estados miembros de la UE, Comisión Europea, 2009.
22 Bjørn Hersoug, Torbjorn Trondsen (The Norwegian College of Fishery Science, Uni-versity of Tromsø); Luc van Hoof, Maud Evrard (Wageningen UR IMARES); Thóról-fur Matthiasson (University of Iceland), La gestión basada en los derechos de pesca, Parlamento Europeo, 2007.
nota y un estudio interno sobre este tema (23) y la Comisión ha realizado un estudio externo (24).
Otro expediente de gran importancia política es la Comuni-cación de la Comisión sobre la estrategia para el desarrollo sostenible de la acuicultura europea. Esta Comunicación se adoptó el 8 de abril de 2009, tras una consulta pública orga-nizada a tal fin en 2007. Se inscribe en el marco de una es-trategia anterior adoptada en 2002. La estrategia de 2002 tan sólo alcanzó un número limitado de sus objetivos, en particu-lar con respecto al aumento de la producción (4 % anual) y la creación de empleo (entre 8 000 y 10 000 puestos). Además de los obstáculos y limitaciones tradicionales, la acuicultura europea se enfrenta desde 2002 a la creciente competencia de la producción de terceros países, a crisis de gobernanza y, recientemente, a los efectos de la crisis económica.
La Comisión ha realizado un estudio externo sobre esta cues-tión (25). El Departamento Temático B, a petición de la Comi-sión de Pesca y para contribuir a su labor en relación con este expediente, ha lanzado tres estudios externos:
evaluación de impacto de la estrategia para el desarrollo •sostenible de la acuicultura europea (COM(2002)0511 final);
23 Jesús Iborra Martín, Departamento Temático B: Políticas Estructurales y de Cohesión, La reforma de la organización común del mercado de los productos de la pesca de 2000, Parlamento Europeo, 2007;
Jesús Iborra Martín, Departamento B: Políticas Estructurales y de Cohesión, Las organizaciones de productores y la organización común de mercados de los productos de pesca, Parlamento Europeo, 2008.
24 Ernst & Young et al, Évaluation de l’Organisation Commune de Marché des produits de la pêche et de l’aquaculture, Comisión Europea, 2008.
25 Ernst & Young et al., Etude des performances économiques et de la compétitivité de l’aquaculture de l’Union Européenne, Comisión Europea, 2008.
3030
requisitos reglamentarios y legislativos de la producción •acuícola comunitaria;competitividad de la acuicultura europea comunitaria, li-•mitaciones y estrategias posibles.
En julio de 2008, el Consejo aprobó el Reglamento (CE) nº 744/2008 por el que se establece una acción específica temporal para promover la reestructuración de las flotas pesqueras de la Comunidad Europea afectadas por la crisis económica. Este Reglamento tiene por objeto aliviar las di-ficultades económicas y sociales más urgentes, tratando asi-mismo el exceso de capacidad sistémica de la flota. A lo largo del tercer trimestre de 2009, la Comisión debería presentar al Parlamento Europeo y al Consejo un informe en el que se eva-lúen los efectos de dicho Reglamento.
lAs PRIORIDADEs PARA lA 7ª lEgIslATURA
31
32
FUNCIÓN DEL DEPARTAMENTO TEMÁTICO B
Los Departamentos temáticos se crearon en 2004 para poner a disposición de las comisiones y de los demás órganos polí-ticos estudios técnicos y trabajos de investigación en función de las prioridades legislativas y políticas del Parlamento Euro-peo. El Departamento Temático B es responsable del apoyo al trabajo parlamentario en el ámbito específico de la pesca (26). Esta función se concretiza de diversas maneras (27):
La puesta en marcha, el seguimiento y la evaluación de los •documentos externos elaborados por expertos (universi-dades, consultores de alto nivel) sobre cuestiones especí-ficas, a petición exclusivamente de los coordinadores de la Comisión de Pesca. Estos documentos adoptan la forma de estudios (más de 30 páginas), notas informativas (me-nos de 30 páginas) y evaluaciones de impacto («impact assessment»). Los consultores se seleccionan a través de convocatorias de propuestas. El plazo necesario para que un estudio o nota externa esté disponible depende del procedimiento contractual escogido, la amplitud del tema y, eventualmente, las lenguas solicitadas. No obstante, el plazo medio oscila entre 6 y 9 meses. El presupuesto para los estudios técnicos en el ámbito de la pesca alcanzó los 337 191 euros en 2008. Para el año 2009, la cantidad asig-nada se ha reducido a 244 924 euros, debido a las eleccio-nes de 2009.
26 Departamento temático B: Políticas Estructurales y de Cohesión 27 Departamento temático B: Políticas Estructurales y de Cohesión. Productos
Las • notas o los estudios internos, redactados por funciona-rios del Departamento Temático B a petición de los coor-dinadores, del presidente o de la secretaría de la Comisión de Pesca o de otros órganos políticos. Las notas internas pueden versar sobre temas clave de la evolución de la PPC. Asimismo, pueden servir como apoyo documental de re-ferencia para las delegaciones de la Comisión de Pesca y para los representantes del Parlamento en eventos inter-nos o externos. Además, las notas también pueden ser la base de publicaciones y/o folletos del Parlamento Euro-peo. El plazo medio necesario para que una nota interna esté disponible depende del tema en cuestión y del grado de complejidad del análisis necesario. Además, se requiere un mínimo de 45 días para las labores de traducción, edi-ción e impresión.
La organización de • talleres de expertos («workshops») so-bre los temas seleccionados por los coordinadores de la Comisión de Pesca. Eventualmente, se pueden organizar talleres conjuntos entre la Comisión de Pesca y otras comi-siones. Los gastos relacionados con los participantes (nor-malmente, entre 2 y 4) están cubiertos por el presupuesto de estudios técnicos del Departamento Temático B a cam-bio de una nota y de la presentación de la misma durante una reunión de la Comisión de Pesca.
La organización de • grupos de expertos externos como apo-yo permanente a los miembros de la Comisión de Pesca en relación con un determinado expediente y a petición de los coordinadores. Los expertos están cubiertos por el presu-puesto de estudios técnicos del Departamento Temático.
El DEPARTAmENTO TEmÁTICO Y sU FUNCIóN DE APOYO Al TRABAJO PARlAmENTARIO
33
El personal del Departamento Temático B también pue-•de participar en equipos de proyectos («projects teams») creados por una o varias comisiones parlamentarias para la realización de material de referencia según las necesida-des de los ponentes, los coordinadores y los presidentes. Asimismo, pueden proporcionar asesoramiento especiali-zado a los ponentes sobre propuestas legislativas especial-mente importantes.
La redacción y actualización de las • Fichas técnicas sobre la Unión Europea, una publicación del Parlamento Europeo que, en forma de fichas temáticas, ofrece una visión global de las políticas comunitarias y de la aportación del Parla-mento Europeo a la evolución de la integración europea. La Política Pesquera Común se trata específicamente en seis fichas (Fichas técnicas → Temas → Políticas comunes → Política Pesquera Común). La versión en línea de las Fichas técnicas (28) está disponible en tres lenguas: francés, inglés y alemán. Se actualiza regularmente. Además, en 2009 se lanzó una versión revisada de las Fichas técnicas en CD en todas las lenguas comunitarias, así como una versión en papel en seis lenguas (EN, FR, DE, IT, ES, PL).
Los estudios, notas externas y documentos de los talleres ela-borados en el ámbito de la pesca se recogen en el catálogo de publicaciones del Parlamento Europeo (29).
28 http://www.europarl.europa.eu/parl iament/exper t/staticDisplay.do? language=EN&id=72
29 http://www.europarl.europa.eu/activities/committees/studies/catalog.do?language=ES
El Departamento Temático B envía todos los meses un bole-tín a los diputados y órganos del Parlamento Europeo con la información más actual (estudios publicados, talleres orga-nizados, etc.) (30). Además, en ocasiones puntuales, se envían correos electrónicos con documentos de interés (estudios, artículos, estadísticas, etc.).
Si necesita más información, sírvase ponerse en contacto con el Departamento Temático B enviando un correo electrónico a la siguiente dirección: [email protected]
30 Newsletter - PD B (Archivos)
El DEPARTAmENTO TEmÁTICO Y sU FUNCIóN DE APOYO Al TRABAJO PARlAmENTARIO
34
La pesca en Croacia. Enero de 2009. Disponible en ES, DE, EN, FR, IT y PT. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
La pesca en Madeira. Octubre de 2008. Disponible en ES, DE, EL, EN, FR, IT y PT. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
FEUFAR: the Future of European Fisheries and Aquaculture Research. Septiembre de 2008. Disponible en EN. Autor: Luc van Hoof, (EFARO, Organización europea de institutos de investigación en materia de pesca y acuicultura)
New Ways to Improve the Scientific Advice for Fisheries Management. Septiembre de 2008. Disponible en EN. Autor: Willy Vanhee, (ILVO, Instituto para la investigación agrícola y pesquera, Departamento de Ciencias animales)
New Opportunities Offered by the Data Collection Regulation in the Fields of Bio-logy and of the Economy (Council Regulation n° 199/2008/EC). Septiembre de 2008. Disponible en EN. Autor: Antonio Di Natale, (Instituto de investigación Aquastudio)
Strategic Research Priorities to the Common Fishery Policy (CFP) with Regard to Glo-bal Commitments (MSY, EAF, MSFD). Septiembre de 2008. Disponible en EN. Autores: Philippe GROS, Alain Biseau, Jean-Marc Fromentin y Olivier Thébaud, (IFREMER)
Operational Problems and Difficulties Encountered in the Production of Scientific Advi-ce for Fisheries Management. Septiembre de 2008. Disponible en EN. Autor: John Casey
Las organizaciones de productores y la organización común de mercados de los productos de la pesca. Septiembre de 2008. Disponible en ES, DE, EN, FR, IT y PT. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
La industria pesquera en Islandia. Septiembre de 2008. Disponible en ES, DE, EN, FR, IT y PT. Autora: Ana Olivert-Amado, (Parlamento Europeo)
La pesca en el Dodecaneso. Agosto de 2008. Disponible en ES, DE, EN, FR, IT y PT. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
Marketing and Price Formation of Fisheries and Aquaculture Products. Agosto de 2008. Disponible en EN. Autor: Philip Rodgers, (Erinshore Ltd)
Medidas técnicas en la PPC y reforma del Reglamento nº 850/98 del Consejo. Agosto de 2008. Disponible en ES, DE, EN, FR, IT y PT. Autores: Stuart A. Reeves, Andrew S. Revill, Trevor P. Hutton y John K. Pinnegar, (CEFAS)
ÚlTImAs PUBlICACIONEs DEl DEPARTAmENTO TEmÁTICO B EN mATERIA DE PEsCA
35
International Case Histories - Ecosystem Approach to Fisheries. Mayo de 2008. Dispo-nible en EN. Autor: Jake Rice, (Departamento de Pesca y Océanos, Canadá)
Requirements for an Ecosystem Approach to Fisheries Management. Mayo de 2008. Disponible en EN. Autor: Paul L. Connolly, (Instituto Marino)
Implementing an Ecosystem Approach in the Management of the Common Fisheries Policy. Mayo de 2008. Disponible en EN. Autora: Adela Rey Aneiros, (Facultad de Derecho Marítimo, Universidad de La Coruña)
The Role of Women in the Sustainable Development of European Fisheries Areas. Mayo de 2008. Disponible en EN. Autora: Katia Frangoudes, (Universidad de Bretaña Occidental, UMR-AMURE)
La pesca en Noruega. Mayo de 2008. Disponible en ES, DE, EN, FR, IT y PT. Autora: Ana Olivert-Amado, (Parlamento Europeo)
La zona de protección ecológica y pesquera (ZERP) de Croacia. Febrero de 2008. Dis-ponible en ES, DE, EN, FR, IT y PT. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
La pesca en Irlanda. Febrero de 2008. Disponible en ES, DE, EN, FR, IT y PT. Autora: Ana Olivert-Amado, (Parlamento Europeo)
La pesca en Italia. Enero de 2008. Disponible en ES, DE, EN, FR, IT, NL y PT. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
Gestión de las poblaciones de peces de aguas profundas. Diciembre de 2007. Disponi-ble en ES, DE, EN, FR, IT y PT. Autores: Antoine Dosdat, Pascal Lorance, IFREMER; Matthew Gianni, UICN; Philip A. Large, CEFAS
Una gestión basada en los derechos de pesca. Diciembre de 2007. Disponible en ES, DE, EN, FR, IT y PT. Autores: Bjørn Hersoug, Torbjorn Trondsen, (Colegio noruego de Cien-cias de la Pesca, Universidad de Tromsø); Luc van Hoof, Maud Evrard (Wageningen UR IMARES); Thórólfur Matthiasson (Universidad de Islandia)
Environmental Effects of Fishing Gears and the Socioeconomic Consequences of Their Modification, Substitution or Suppression. Septiembre de 2007. Disponible en EN. Autor: Jose Franco, (AZTI TECNALIA)
El cambio climático y el sector pesquero europeo. Diciembre de 2007. Disponible en ES, DE, EN, FR e IT. Autores: Catriona Clemmesen, Jörn Schmidt (IFM-GEOMAR); Alexander Potrykus (BiPRO GmbH)
36
Regional Dependency on Fisheries. Julio de 2007. Disponible en EN. Autores: Pavel Salz, Framian, Graeme Macfadyen, (Poseidon Ltd)
La reforma de la organización común del mercado de los productos de la pesca de 2000. Junio de 2007. Disponible en ES, EN y FR. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
La pesca en Estonia. Mayo de 2007. Disponible en ES, DE, ET, EN, FR y SV. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
Acuicultura en el mediterráneo oriental: Grecia, Turquía y Chipre. Marzo de 2007. Disponible en ES, DE, EL, EN, FR, IT y PT. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
Perspectivas del acuerdo de las naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. Febrero de 2007. Disponible en ES, DE y EN. Autor: (Servicios de consultoría e información Oceanlaw)
La Pesca en Martinica. Enero de 2007. Disponible en ES, EL, EN, FR e IT. Autor: Jesús Ibo-rra Martín, (Parlamento Europeo)
La Pesca en Portugal. Julio de 2006. Disponible en ES, DE, EL, EN, FR y PT. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
The United Nations Convention on the Law of the Sea: Developments, Challenges and Perspectives. Junio de 2006. Disponible en EN, DE, FR, ES, IT y PT. Autor: MegaPesca Lda, Servicios de consultoría e información OceanLaw
The Impact of the Increase of the Oil Price in European Fisheries. Junio de 2006. Dis-ponible en EN, DE, ES, FR, IT y PT. Autor: Pavel Salz, (Framian, Jos Smit, (LEI B.V)
La pesca en Francia. Abril de 2006. Disponible en ES, DE, EN, FR, IT y PT. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
La pesca en Grecia. Abril de 2006. Disponible en ES, DE, EL, EN, FR e IT. Autor: Jesús Iborra Martín, (Parlamento Europeo)
La pesca en Italia. Marzo de 2006. Disponible en ES, DE, EL, FR, IT y NL. Autor: Jesús Ibo-rra Martín, (Parlamento Europeo)
37
ÚlTImAs PUBlICACIONEs DEl DEPARTAmENTO TEmÁTICO B EN mATERIA DE PEsCA
3838
OTRAs FUENTEs DE INFORmACIóN
PARLAMENTO EUROPEOComisión de Pescahttp://www.europarl.europa.eu/activities/committees/homeCom.do?language=ES&body=PECH
The Trawler/Le Chalutierhttp://www.europarl.europa.eu/activities/committees/publicationsCom.do?language=FR&body=PECH
Observatorio legislativohttp://www.europarl.europa.eu/oeil/index.jsp?language=fr
Estudioshttp://www.europarl.europa.eu/activities/committees/studies.do?language=ES
Fichas técnicashttp://www.europarl.europa.eu/parliament/expert/displayFtu.do?language=FR&id=74&ftuId=index.html
Bibliotecahttp://www.library.ep.ec
Biblioteca de notashttp://www.library.ep.ec/library-cms/services/briefings-sacp.jsp?pid=03-05-02
Catálogo de publicaciones de la Bibliotecahttp://www.library.ep.ec/library-opac/searchsimple.action?pid=04
COMISIÓN EUROPEAEUROPA - Información general sobre las actividades de la UE - sección Pesca y Asuntos Marítimoshttp://europa.eu/pol/fish/index_es.htm
Políticas de la Unión Europeahttp://ec.europa.eu/policies/index_es.htm
Política Pesquera Comúnhttp://ec.europa.eu/fisheries/cfp_es.htm
Acuicultura y transformaciónhttp://ec.europa.eu/fisheries/cfp/aquaculture_processing_es.htm
39
OTRAs FUENTEs DE INFORmACIóN
Fichero de la flota pesquera de la UEhttp://ec.europa.eu/fisheries/fleet/index.cfm?lg=FR
Asuntos Marítimoshttp://ec.europa.eu/maritimeaffairs/index_en.html
FIDES (Fisheries Data Exchange System)http://circa.europa.eu/Public/irc/ida/Home/main
EUROSTAThttp://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page?_pageid=1090,30070682,1090_33076576&_dad=portal&_schema=PORTAL
Estudios e informes sobre la PPChttp://ec.europa.eu/fisheries/publications/studies_reports_es.htm
Pescado y productos a base de pescado- Listas de establecimientos de los terceros paíseshttp://ec.europa.eu/food/food/biosafety/establishments/third_country/index_es.htm
Dirección General de Investigaciónhttp://ec.europa.eu/dgs/research/index_es.html
Dirección General de Desarrollo (Pesca)http://ec.europa.eu/development/policies/9interventionareas/environment/fisheries/fish_en. cfm?CFID=1426862&CFTOKEN=3880977939d6c1b3-CC197BE0-05F6-1944-79D8E1FCDF80181B&jsessionid=080695c4cdf973bb7061
Dirección general de Medio Ambiente (Pesca)http://ec.europa.eu/environment/integration/fisheries_en.htm
Dirección general de la Ampliaciónhttp://ec.europa.eu/enlargement/index_es.htm
Comercio de los productos de la pescahttp://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/agri_fish/fish/index_en.htm
ORGANISMOS CONSULTIVOS
Consejo Internacional para la Exploración del Mar (CIEM/ICES)http://www.ices.dk/
40
Comité consultivo de pesca y acuicultura (CCPA/ACFA)http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/governance/acfa_es.htm
Comité científico, técnico y económico de la pesca (CCTEP/STECF)https://stecf.jrc.ec.europa.eu/home
CCR Mar del Nortehttp://www.nsrac.org/
CCR Poblaciones pelágicashttp://www.pelagic-rac.org
CCR para las aguas noroccidentaleshttp://www.nwwrac.org
CCR Mar Bálticohttp://www.bsrac.org
CCR para las aguas sudoccidentaleshttp://www.ccr-s.eu
CCR Flota pesquera en alta mar/mar abiertohttp://www.ldrac.eu
CCR Mar mediterráneoConstitución 1 de abril de 2009
OTRAS INSTITUCIONES EUROPEAS
Agencia comunitaria de control de la pesca (ACCP)www.cfca.europa.eu
Consejo (agricultura y pesca)h t t p : / / w w w . c o n s i l i u m . e u r o p a . e u / A p p / n e w s r o o m / l o a d b o o k . a s p x ? B I D = 100&LANG=es&cmsid=355
Tribunal de Justiciahttp://curia.europa.eu/es/index.htm
Tribunal de Cuentashttp://eca.europa.eu/portal/page/portal/eca_main_pages/splash_page
41
OTRAs FUENTEs DE INFORmACIóN
Comité Económico y Social Europeohttp://eesc.europa.eu/index_es.asp
Comité de las Regioneshttp://www.cor.europa.eu/pages/HomeTemplate.aspx
Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA)http://www.efsa.europa.eu/EFSA/efsa_locale-1178620753816_home.htm
Agencia Europea de Medio Ambiente (EEA)http://www.eea.europa.eu/es
ORGANIZACIONES REGIONALES DE PESCA
Convención para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos (CCRVA)www.ccamlr.org
Comisión para la Conservación del Atún del Sur (CCSBT)http://www.ccsbt.org/
Comisión general de Pesca para el Mediterráneo (CGPM/GFCM)http://www.gfcm.org/gfcm
Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT/IATTC)http://www.iattc.org/HomeSPN.htm
Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico (CICAA/ICCAT)http://www.iccat.int/es/
Comité de Pesca para el Atlántico Centro-Oriental (COPACE/CECAF)http://www.intfish.plus.com/orgs/fisheries/cecaf.htm
Comité de Pesca para el Atlántico Centro-Occidental (COPACO/WECAFC)http://www.intfish.plus.com/orgs/fisheries/wecafc.htm
Comisión de Pesquerías del Atlántico del Nordeste (CPANE/NEAFC)http://www.neafc.org/
Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI/IOTC)http://www.iotc.org/French/index.php
Organización de la Pesca del Atlántico del Noroeste (OPANO/NAFO)http://www.nafo.int/
42
Organización de Pesca del Atlántico Sudoriental (SEAFO)http://www.seafo.org/
Organización para la Conservación del Salmón del Norte del Atlántico (NASCO)http://www.nasco.int/
Programa Internacional para la Conservación de los Delfines (PICD/ IDCP)http://www.iattc.org/IDCPSPN.htm
Comisión para la conservación y la gestión de las poblaciones de los peces grandes migradores en el Océano Pacífico occidental y central (WCPFC)http://www.wcpfc.int/
OTRAS INSTITUCIONES INTERNACIONALESFAO. Departamento de Pesca y Acuiculturahttp://www.fao.org/fishery/es
Convenio de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM/ UNCLOS)http://www.un.org/Depts/los/convention_agreements/texts/unclos/contents.htm
Acuerdo sobre la Conservación de los Pequeños Cetáceos del Mar Báltico y del Mar del Norte (ASCOBANS)http://www.service-board.de/ascobans_neu/index0101.html
Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos en los mares Negro y Mediterráneo y en las zonas contiguas del Atlántico nororiental (ACCOBANS)http://www.accobams.org/
Comisión para la Protección del Medio Marino de la zona del Mar Báltico (HELCOM) http://www.helcom.fi/home/en_GB/welcome/
Convenio para la protección del medio marítimo del Nordeste atlántico (OSPAR) http://www.ospar.org/
Plan de Acción para el Mediterráneo (PAM) para el Convenio de Barcelonahttp://www.unepmap.org/index.php?action=&catid=001001004&module=content2&mode=&s_keywords=&s_title=&s_year=&s_category=&id=&page=&s_descriptors=&s_type=&s_author=&s_final=&s_mnumber=&s_sort=&lang=fr
43
OTRAs FUENTEs DE INFORmACIóN
OCDE. Dirección de Comercio y Agriculturahttp://www.oecd.org/department/0,3355,fr_2649_33901_1_1_1_1_1,00.html
Banco Mundial http://www.bancomundial.org/
MINISTERIOSAustria, Ministerium für Land- und Forstwirtschafthttp://www.lebensministerium.at/en/home/
Bélgica, Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. Beleidsdomein Landbouw & Visserijhttp://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/visserij/index.html
Bulgaria, Ministerio de Agricultura y Alimentaciónhttp://www.mzgar.government.bg/mz_eng/default.asphttp://www.government.bg/cgi-bin/e-cms/vis/vis.pl?s=001&p=0150&n=000017&g=
República Checa, Ministerio de Agricultura http://www.mze.cz/
Dinamarca, Ministeriet for fødevarer, landbrug og fiskeri http://www.fvm.dk/
Estonia, Ministerio de Agriculturahttp://www.agri.ee/eng/
Finlandia, Ministerio de Agricultura y Selviculturahttp://www.mmm.fi/
Francia, Ministère de l’Agriculture et de la pêchehttp://www.agriculture.gouv.fr/
Alemania, Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forstenhttp://www.bml.de/
Grecia, Ministerio de Agriculturahttp://www.minagric.gr/
Hungría, Ministerio de Agriculturahttp://www.fvm.hu/main.php?folderID=850&seturl=folder&setlang=eng
44
Islandia, Ministerio de Pescahttp://eng.sjavarutvegsraduneyti.is/
Irlanda, The Department of the Marine and Natural Resourceshttp://www.dcmnr.gov.ie/
Italia, Pesca e Acquacoltura http://www.politicheagricole.it/default.htm
Lituania, Ministerio de Agricultura, Departamento de Pescahttp://www.zum.lt/min/OS/dsp_struktura.cfm?StambesnisID=81&langparam=EN
Luxemburgo, Service Chasse et pêchehttp://www.environnement.public.lu/
Malta, Ministerio de Asuntos Rurales y Medio Ambientehttp://mrae.gov.mt/
Países Bajos, Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserijhttp://www.minlnv.nl/
Noruega, Ministerio de Pescahttp://odin.dep.no/fid/engelsk/index-b-n-a.html
Sitio oficial noruego sobre la seguridad del marisco y gestión de recursos y de la acui-culturahttp://www.fisheries.no/
Polonia, Ministerio de Agricultura http://www.minrol.gov.pl/DesktopDefault.aspx
Portugal, Direcção Geral das Pescashttp://www.dg-pescas.pt/
Portugal, Direcção Regional de Pescas da Região Autónoma da Madeirahttp://www.sra.pt/drp/
Rumanía, Ministerio de Agricultura y Desarrollo Ruralhttp://mapam.ro/
Eslovaquia, Ministerio de Agricultura http://www.land.gov.sk/en/?start
OTRAs FUENTEs DE INFORmACIóN
45
Eslovenia, Ministerio de Agriculturahttp://www.gov.si/vrs/ang/government/
España, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentaciónhttp://www.mapya.es/
España, Fondo de Regulación y Organización del Mercado de los Productos de la Pesca y Cultivos Marinos (FROM)http://from.mapa.es/
Suecia, Jordbruksdepartementethttp://jordbruk.regeringen.se/
Reino Unido, Ministry of Agriculture, Fisheries and Foodhttp://www.defra.gov.uk/default.htm
VARIOSAqualex Multimedia Consortiumhttp://www.aqualex.org/
Aquamedia http://www.aquamedia.org/home/default2_es.asp?lg1=es
COPA-COGECAhttp://www.copa-cogeca.be/http://www.copa-cogeca.be/index.asp
Asociación Europea de Organizaciones de Productores de Pescawww.eapo.com/index2.php?lang=spa
European Association of Fisheries Economists (EAFE)http://www.eafe-fish.org/
Europêche http://www.europeche.org/index-sp.php3
Federation of European Aquaculture Producers (FEAP) http://www.feap.info/
Guía de Internet sobre el Derecho Internacional de Pescahttp://www.intfish.net/
REFOPE - European Network for Fisheries Training and Employmenthttp://www.refope.org/en/index.html
OTRAs FUENTEs DE INFORmACIóN
46
ACCOBANS Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos en los mares Negro y Mediterráneo y en las zonas contiguas del Atlántico nororiental
ACCP / CFCA Agencia comunitaria de control de la pesca
APP Acuerdo de asociación en el sector pesquero
ASCOBANS Acuerdo sobre la Conservación de los Pequeños Cetáceos del Mar Báltico y del Mar del Norte
CAOI / IOTC Comisión del Atún para el Océano Índico
CCPA / ACFA Comité consultivo de pesca y acuicultura
CCR Consejos consultivos regionales
CCRVMA Convención para la conservación de los recursos vivos marinos atlánticos
CCTEP / STECF Comité científico, técnico y económico de la pesca
CEE Comunidad Económica Europea
CGPM / GFCM Comisión General de Pesca del Mediterráneo
CIAT / IATTC Comisión Interamericana del Atún Tropical
CICAA / ICCAT Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico
CNUDM / UNCLOS Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (Convención de la bahía de Montego)
CNUED / UNCED Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
CIEM / ICES Consejo Internacional para la Exploración del Mar
COPACO / WECAFC Comité de Pesca para el Atlántico Centro-Occidental
CPACO / CECAF Comité de Pesca para el Atlántico Centro-Oriental
CPANE / NEAFC Comisión de la Pesca del Atlántico Nordeste
CSITEP / ISSCFG Clasificación Estadística Internacional Uniforme de Artes de Pesca
DOUE Diario Oficial de la Unión Europea
EM Estado miembro de la Unión Europea
FAO Organización para la Agricultura y la Alimentación
FEAGA Fondo Europeo Agrícola de Garantía
FEOGA Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola
FEP Fondo Europeo de Pesca
GBD Gestión basada en los derechos de pesca
lIsTA DE ABREVIATURAs 47
HELCOM Comisión para la Protección del Medio Marino de la zona del Mar Báltico
IFOP Instrumento Financiero de Orientación de la Pesca
INDNR Pesca ilegal, no documentada y no reglamentada
NASCO Organización para la Conservación del Salmón del Norte del Atlántico
OCM Organización común de mercados
OI Organización interprofesional
OMI / IMO Organización Marítima Internacional
OP Organización de productores
OPANO / NAFO Organización de Pesca del Atlántico del Noroeste
ORGP Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera
ORP Organización regional de pesca
OSPAR Convenio para la protección del medio marítimo del Nordeste atlántico
PAM / MAP Plan de Acción para el Mediterráneo (PAM) para el Convenio de Barcelona
PE Parlamento Europeo
PICD / IDCP Programa Internacional para la Conservación de los Delfines
PME Producción máxima equilibrada
PMI Política marítima integrada
PO Programa operativo
POP Programas de orientación plurianuales
PPC Política Pesquera Común
RMS Rendimiento máximo sostenible
SEAFO Organización de Pesca del Atlántico Sudoriental
SLB Sistema de localización de buques
SMOO / GOOS Sistema mundial de observación oceánica
TAC Totales admisibles de capturas
TFUE Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea
UE Unión Europea
WCPFC Comisión para la conservación y la gestión de las poblaciones de los peces grandes migradores en el Océano Pacífico occidental y central
ZEE Zona económica exclusiva
ZPE Zona de protección ecológica
lIsTA DE ABREVIATURAs
48
ORGANIGRAMA DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE ASUNTOS MARÍTIMOS Y PESCA (DG MARE), 08.05.2009
DIRECTOR GENERAL Fokion FOTIADIS
Asistente: Gilles BERTRAND Auditor interno: Lars MUHRBECK
DIRECCIÓN A: DESARROLLO DE POLÍTICAS Y COORDINACIÓNCésar DEBÉN ALFONSO
Consejeros
Cuestiones científicas: Poul DEGNBOL
Cuestiones sociales y simplificación: Giorgio GALLIZIOLI
A/1 – Política marítima Paul NEMITZ
A/2 – Política común de la pesca y la acuicultura Jean-Claude CUEFF
A/3 – Política estructural y análisis económico Slawomir TOKARSKI
A/4 – Política de control de la pesca Valérie LAINÉ
DIRECCIÓN B: ASUNTOS INTERNACIONALES Y MERCADOSPierre AMILHAT
B/1 – Asuntos internacionales, Derecho marítimo y organizaciones regionales de pesca
Constantin ALEXANDROU
B/2 – Control de la pesca en aguas internacionales Willem BRUGGE
B/3 – Acuerdos bilaterales Fabrizio DONATELLA
B/4 – Comercio y mercados Christian RAMBAUD
DIRECCIÓN C: ATLÁNTICO, REGIONES ULTRAPERIFÉRICAS Y ÁRTICOReinhard PRIEBE
Consejeros
Noruega y CPANE: John SPENCER
Conservación y medio ambiente: Armando ASTUDILLO
C/1 – Política marítima – Atlántico, regiones ultraperiféricas y Ártico
Eddy HARTOG
ORgANIgRAmA DE lA DIRECCIóN gENERAl
49
C/2 – Conservación y control de la pesca en el Atlántico y las regiones ultraperiféricas
Maria De La Fuensanta CANDELA CASTILLO
C/3 – Acciones estructurales: Irlanda, España, Francia, Portugal y Reino Unido; Gestión horizontal de la recopilación de datos
Veronika VEITS
DIRECCIÓN D: MEDITERRÁNEO Y MAR NEGROCarla Montesi
D/1 – Política marítima – Mediterráneo y Mar Negro Fabrizia BENINI
D/2 – Conservación y control de la pesca en el Mediterráneo y el Mar Negro y gestión horizontal de los datos sobre pesca
John MALLETT
D/3 – Acciones estructurales: Bulgaria, Grecia, Italia, Chipre, Malta, Rumanía, Eslovenia
Stephanos SAMARAS
DIRECCIÓN E: MAR BÁLTICO, MAR DEL NORTE Y ESTADOS MIEMBROS INTERIORESErnesto PENAS LADO (en funciones)
Consejero
Conservación y medio ambiente: Olle HAGSTRÖM
E/1 – Política marítima en el Mar Báltico y el Mar del Norte Haitze SIEMERS (en funciones)
E/2 – Conservación y control de la pesca en el Mar Báltico y el Mar del Norte
Ernesto PENAS LADO
E/3 – Acciones estructurales: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Estonia, Letonia, Lituania, Países Bajos, Polonia, Finlandia, Suecia y Estados miembros interiores
Alberto SPAGNOLLI
DIRECCIÓN F: RECURSOSDaniela GHEORGHE
Consejeros Ilona JEPSENA
F/1 – Presupuesto, mercados públicos y control Mark JOHNSTON
F/2 – Información, comunicación, relaciones interinstitucionales, evaluación y planificación
Emmanouil-Giorgios PAPAIOANNOU
F/3 – Recursos humanos, informática y gestión de documentos Agnes LINDEMANS
F/4 – Asuntos jurídicos Friedrich WIELAND
ORgANIgRAmA DE lA DIRECCIóN gENERAl
50
ARTES DE PESCA1
EN: Surrounding netsFR: Filets tournantsES: Redes de cerco DE: UmschließungsnetzeDA: Omkredsende netEL: Κυκλωτικά δίχτυαIT: Reti da circuizioneNL: RingnettenPL: Sieci okrążająceSV: RingnotPT: Redes de cercar
1 Illustraciones: Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), www.fao.org.
Abreviación CSITEP / ISSCFG: PSEN: Purse seinesFR: Sennes coulissantesES: Redes de cerco con jaretaDE: RingwadenDA: NotIT: CiancioliNL: RingzegenPL: OkrężniceSV: SnörpvadPT: Redes de cerco com retenidaEL: Γρι γρι
Abreviación CSITEP / ISSCFG: LAEN: Lampara netsFR: Sans coulisse (lamparo)ES: Sin jareta (lámparo)DE: Ohne Schließleine (Lamparo)DA: Uden snurpewire (lampara)IT: LampareNL: Zonder sluitlijn (lampara)PL: LamparySV: Utan snörplinor (lampara)PT: Sem retenida (lâmpara)EL: Χωρίς συστολέα (lamparo)
ANEXO TERmINOlógICO 51
EN: SeinesFR: SennesES: Redes de jábegaDE: WadennetzeDA: VodEL: ΓρίποιIT: SciabicheNL: ZegenPL: CiągnioneSV: NotPT: Redes envolventes arrastantes
Abreviación CSITEP / ISSCFG: SBEN: Beach seinesFR: Sennes de plageES: Artes de playaDE: StrandwadenDA: StrandvodIT: Sciabiche da spiaggiaNL: StrandzegenPL: Niewody dobrzeżneSV: LandvadarPT: Redes de alar para a praiaEL: Πεζότρατες
Abreviación CSITEP / ISSCFG: SDNEN: Danish seinesFR: Sennes danoisesES: Redes danesasDE: SnurrewadenDA: SnurrevodIT: Sciabiche danesiNL: Deense zegenPL: Niewody duńskie (zakotwiczone)SV: SnurrevadarPT: Redes de cerco dinamarquesasEL: Δανέζικοι γρίποι
52
Abreviación CSITEP / ISSCFG: SSCEN: Scottish seinesFR: Sennes écossaisesES: Cercos escocesesDE: Schottische WadennetzeDA: FlyshootervodIT: Sciabiche scozzesiNL: Schotse zegenPL: Niewody szkockie (trałująco–pływające)SV: FlytvadarPT: Redes escocesasEL: Σκοτσέζικοι γρίποι
Abreviación CSITEP / ISSCFG: SPREN: Pair seinesFR: Sennes manoeuvrées par deux
bateauxES: Cercos a la parejaDE: Zweischiff-WadennetzeDA: Vod trukket af to fartøjerIT: Sciabiche a due natantiNL: SpanzegenPL: Niewody tukoweSV: ParnotarPT: Redes manobradas por dois naviosEL: Γρίποι
ANEXO TERmINOlógICO
53
EN: TrawlsFR: ChalutsES: Redes de arrastreDE: SchleppnetzeDA: TrawlEL: ΤράτεςIT: Reti da trainoNL: SleepnettenPL: WłóczoneSV: TrålarePT: Redes de arrasto
Abreviación CSITEP / ISSCFG: TBBEN: Beam trawlFR: Chaluts à percheES: Redes de arrastre de varaDE: BaumkurrenDA: BomtrawlIT: SfogliareNL: BoomkorPL: Włoki rozprzoweSV: BomtrålPT: Redes de arrasto de varaEL: Δοκότρατες
Abreviación CSITEP / ISSCFG: OTBEN: Bottom otter trawlFR: Chaluts de fond à panneauxES: Redes de arrastre de fondo de puertasDE: GrundscherbrettnetzeDA: ÉnbådsbundtrawlIT: Reti a strascico a divergentiNL: Demersale bordentrawlPL: Włoki denneSV: Trål med trålbordPT: Redes de arrasto pelo fundoEL: Τράτες βυθού με πόρτες
Fuente: Polet 2000
54
Abreviación CSITEP / ISSCFG: PTBEN: Bottom pair trawlsFR: Chaluts-boeufs de fondES: Redes de arrastre de fondo a la parejaDE: Zweischiff-GrundschleppnetzeDA: Bundtrawl til partrawlingIT: Reti a strascico a coppiaNL: BodemspannetPL: Tuki denneSV: PartrålarPT: Redes de arrasto pelo fundo para
pesca em parelhaEL: Τράτες βυθού με πόρτες
Abreviación CSITEP / ISSCFG: OTMEN: Midwater otter trawlsFR: Chaluts pélagiques à panneauxES: Redes de arrastre pelágico de puertasDE: Pelagische ScherbrettnetzeDA: ÉnbådsflydetrawlIT: Reti da traino pelagiche a divergentiNL: Pelagische bordentrawlPL: Włoki pelagiczneSV: Trål med trålbordPT: Rede de arrasto pelágico comportasEL: Πελαγικές τράτες με πόρτες
Abreviación CSITEP / ISSCFG: PTMEN: Pelagic pair trawlsFR: Chaluts-boeufs pélagiquesES: Redes de arrastre pelágico a la parejaDE: Pelagische Zweischiff-NetzeDA: Flydetrawl til partrawlingIT: Reti da traino pelagiche a coppiaNL: Pelagisch spannetPL: Tuka pelagicznaSV: PartrålarPT: Redes de arrasto pelágico de parelhaEL: Πελαγικές τράτες με ζευγαρωτά σκάφη
55
ANEXO TERmINOlógICO
Abreviación CSITEP / ISSCFG: OTTEN: Otter twin trawlsFR: Chaluts jumeaux à panneauxES: Redes gemelas de arrastreDE: Scherbrett-HosennetzeDA: DobbelttrawlIT: Reti gemelle a divergentiNL: Dubbele bordentrawlPL: Zestaw dwuwłokowySV: DubbeltrålPT: Redes de arrasto geminadas com
portasEL: Τράτες με πόρτες με ζευγαρωτά
σκάφη
EN: DredgesFR: DraguesES: RastrasDE: DredgenDA: SkrabereEL: ΔράγεςIT: DragheNL: KorrenPL: DragiSV: SkrapredskapPT: Dragas Abreviación CSITEP / ISSCFG: DRB
EN: Boat dredgesFR: Dragues remorquées par bateauES: Rastras para embarcaciónDE: Von Boot gezogene DredgenDA: Skraber (trukket af fartøj)IT: Draghe tirate da natantiNL: Door een vaartuig gesleepte korPL: Dragi łodzioweSV: Skrapor som används från fartygPT: Dragas rebocadas por navioEL: Δράγες που σύρονται από σκάφος
56
Abreviación CSITEP / ISSCFG: DRHEN: Hand dredges used on board a vesselFR: Dragues à main utilisée à bord d’un
bateauES: Dragas de mano utilizadas a bordo
de un buqueDE: Von Boot eingesetzte HanddredgenDA: Håndbetjent skraberIT: Draghe a mano usate a bordoNL: Vanaf een vaartuig bediende handkorPL: Ręczne dragi statkoweSV: HandskraporPT: Dragas de mão utilizadas a bordo
de um navioEL: Δράγες χειρός των οποίων ο χειρισμός
γίνεται από σκάφος
Abreviación CSITEP / ISSCFG: HMDEN: Mechanised dredges including suction dredgesFR: Dragues mécanisées incluses les dragues suceusesES: Dragas mecanizadas incluidas las dragas de succiónDE: Mechanische Dredgen einschließlich SaugdredgenDA: Mekaniserede skrabere, herunder sugeskrabereIT: Draghe meccaniche comprese le turbosoffiantiNL: Gemechaniseerde dreg, eventueel met zuigerPL: Dragi mechaniczneSV: Mekaniska skrapor, även sugskraporPT: Dragas mecanizadas, incluindo as dragas hidráulicasEL: Μηχανικές δράγες, συμπεριλαμβανομένων των απορροφητικών δραγών
Fuente: http://www.mapa.es/ Fuente: Ferretti 2000
57
ANEXO TERmINOlógICO
EN: Lift netsFR: Filets soulevésES: Redes izadasDE: Senk- und HebenetzeDA: LøftenetEL: Δίχτυα τύπου (αθερινολό-γου)IT: Reti da raccoltaNL: KruisnettenPL: PodrywkiSV: SänkhåvarPT: Redes de sacada
Abreviación CSITEP / ISSCFG: LNBEN: Boat operated lift netsFR: Filets soulevés manoeuvrés par bateauES: Redes izadas maniobradas desde
embarcaciónDE: Von Booten ausgesetzt (Senktuch)DA: SynkenotIT: Reti da raccolta manovrate da natantiNL: Vanaf een vaartuig bediend kruisnetPL: Podrywki łodzioweSV: Sänkhåvar som används från båtarPT: Redes de sacada manobradas por
embarcaçõesEL: Δίχτυα τύπου «αθερινολόγου», των
οποίων ο χει-ρισμός γίνεται από σκάφος
Abreviación CSITEP / ISSCFG: LNSEN: Shore operated stationary lift netsFR: Filets soulevés fixes manoeuvrés du
rivageES: Redes izadas maniobradas desde la
costaDE: Stationär vom Ufer eingesetztDA: Faststående løftenetIT: QuadreNL: Vanaf de wal bediend kruisnetPL: Stacjonarne podrywki brzegoweSV: Fasta sänkhåvar som används från
strandenPT: Redes de sacada manobradas de
terraEL: Δίχτυα τύπου «αθερινολόγου»
σταθερά των οποίων ο χειρισμός γίνεται από την ακτή
58
EN: gill nets and entangling netsFR: Filets maillants et filets emmê-
lantsES: Redes de enmalle y redes de
enredoDE: Kiemen- und VerwickelnetzeDA: garnEL: Απλάδια δίχτυα και δίχτυα
εμπλοκήςIT: Reti da imbrocco e da posta
impigliantiNL: Kieuw- en warrelnettenPL: Stacjonarne podrywki brze-
goweSV: Bottengarn och insnärj-
ningsnätPT: Redes de emalhar e redes de
enredar
Abreviación CSITEP / ISSCFG: GNSEN: Set (anchored) gillnetsFR: Filets maillants calés (ancrés)ES: Redes de enmalle caladas (volantas)DE: StellnetzeDA: Bundsat garnIT: Reti da posta calate (ancorate)NL: Geankerd kieuwnetPL: Sieci skrzelowe stawneSV: Fasta bottengarn (förankrade)PT: Redes de emalhar fundeadasEL: Στάσιμα απλάδια δίχτυα
(αγκυροβολημένα)
Abreviación CSITEP / ISSCFG: GNDEN: DriftnetFR: Filets maillants dérivants (filets déri-
vants)ES: Redes de enmalle de derivaDE: TreibnetzeDA: DrivgarnIT: Reti da posta derivantiNL: DrijfnetPL: Sieci skrzelowe dryfująceSV: Drivgarn med maskorPT: Redes de emalhar de derivaEL: Παρασυρόμενα απλάδια δίχτυα
59
ANEXO TERmINOlógICO
Abreviación CSITEP / ISSCFG: GNCEN: Encircling gillnetsFR: Filets maillants encerclantsES: Redes de enmalle de cercoDE: Umschließende KiemennetzeDA: Omkredsende garnIT: Reti da posta circuitantiNL: Omringend kieuwnetPL: Sieci skrzelowe okrążająceSV: InstängningsnätPT: Redes de emalhar envolventesEL: Κυκλωτικά απλάδια δίχτυα
Abreviación CSITEP / ISSCFG: GTREN: Trammel netsFR: TrémailsES: Redes atrasmalladasDE: TrammelnetzeDA: ToggegarnIT: Reti a tremaglioNL: SchakelPL: Sieci oplątująceSV: GrimgarnPT: TresmalhosEL: Μανωμένα δίχτυα
Abreviación CSITEP / ISSCFG: GTNEN: Combined trammel and gillnetsFR: Trémails et filets maillants combinésES: Redes atrasmalladas y redes de en-
malle combinadasDE: Kombinierte Kiemen/TrammelnetzeDA: Kombineret garn og toggegarnIT: IncastellateNL: Gecombineerd kieuwnet en schakelPL: Sieci oplątująco-skrzeloweSV: Kombinerade botten- och grimgarnPT: Redes mistas de emalhar-tresmalhoEL: Συνδυασμός μανωμένων και
απλαδιών διχτυών
60
EN: TrapsFR: PiègesES: Artes de trampaDE: FallenDA: FælderEL: ΠαγίδεςIT: TrappoleNL: KorvenPL: PułapkoweSV: FällorPT: Armadilhas
Abreviación CSITEP / ISSCFG: FPOEN: Pots (traps)FR: Nasses (casiers)ES: NasasDE: Fangkörbe (Korbreusen)DA: TejneIT: NasseNL: Korf (kubbe)PL: Narzędzia pułapkoweSV: Fallnät med fast ramPT: Nassas (covos)EL: Κοφινέλα (κιούρτοι)
61
ANEXO TERmINOlógICO
EN: Hooks and linesFR: Lignes et hameçonsES: Líneas y anzuelosDE: Leinen und HakenDA: Liner og krogeEL: Παραγάδια και αγκίστριαIT: Lenze e amiNL: Lijnen en hakenPL: HaczykoweSV: Krokar och linorPT: Linhas e anzóis
Abreviación CSITEP / ISSCFG: LHPEN: Hand lines and pole lines (hand
operated)FR: Lignes à main et lignes à cannes
(manoeuvrées à la main)ES: Líneas de mano y líneas de caña
(maniobradas a mano)DE: Hand- und Angelleinen (von Hand
bedient)DA: Håndsnøre og kastesnøreIT: Lenze a mano e a canna (manovrate
a mano)NL: Handlijn of hengellijn (met de hand
bediend)PL: HaczykoweSV: Pilk- och angelgarn (handstyrda)PT: Linhas de mão e linhas de vara
(operadas manualmente)EL: Πετονιές χειρός και πετονιές με
καλάμι (των οποίων ο χειρισμός γίνεται με το χέρι)
Abreviación CSITEP / ISSCFG: LHMEN: Hand lines and pole lines (mechani-
sed)FR: Lignes à main et lignes avec cannes
(mécanisées)ES: Líneas de mano y líneas de caña
(mecanizadas)DE: Hand- und Angelleinen (mechani-
siert)DA: PilkemaskineIT: Lenze a mano e a canna (meccaniz-
zate)NL: Handlijn of hengellijn (gemechani-
seerd)PL: Wędy zmechanizowaneSV: Pilk- och angelgarn (pilkmas-
kinsstyrda)PT: Linhas de mão e linhas de vara (me-
canizadas)EL: Πετονιές χειρός και πετονιές με
καλάμι (των οποίων ο χειρισμός γίνεται με τη βοήθεια μηχανής)
62
Abreviación CSITEP / ISSCFG: LLSEN: Set longlinesFR: Palangres caléesES: Palangres caladosDE: LangleinenDA: Langline til bundfiskeriIT: Palangari fissiNL: GrondbeugPL: Wędy zmechanizowaneSV: Förankrade backor/långrevarPT: Palangres fundeadasEL: Στάσιμα παραγάδια
Abreviación CSITEP / ISSCFG: LLDEN: Longlines (drifting)FR: Palangres dérivantesES: Palangres de derivaDE: TreibleinenDA: FlydelineIT: Palangari derivantiNL: Drijvende beugPL: Takle dryfująceSV: Drivande backor/långrevarPT: Palangres de derivaEL: Παρασυρόμενα παραγάδια
Abreviación CSITEP / ISSCFG: LTLEN: Troll linesFR: Lignes de traîneES: CaceasDE: SchleppangelnDA: DørgelineIT: Lenze trainateNL: SleeplijnenPL: TrolingSV: DörjlinorPT: CorricosEL: Συρτές
63
ANEXO TERmINOlógICO
ESPECIES DESEMBARCADAS64
EspEciE EspEciE EspEciE
Clupea harengus Sprattus sprattus Micromesistius poutassou
Cód. FAO* her (P) Cód. FAO* spr (P) Cód. FAO* whb (P)% 2006 13,5 % 2006 9,3 % 2006 7,6
EN Atlantic herring European sprat Blue whiting
FR Hareng de l’Atlantique Sprat Merlan bleu
ES Arenque del Atlántico Espadín Bacaladilla
DE Atlantischer Fadenhering Sprotte Blauer Wittling
DA Atlantisk trådsild Brisling Blåhvilling
IT Alaccia vessillifera Spratto Melù
NL Atlantische draadvinnige haring Sprot Blauwe wijting
PL Opistonema atlantycka Szprot Błękitek
SV Atlantisk trådsill Szprot Błękitek
PT Machete do Atlântico Espadilha Verdinho
EL Vηματόρεγγα του Ατλαντικού Παπαλίνα Προσφυγάκι
EspEciE EspEciE EspEciE
Ammodytes spp Scomber scombrus Sardina pilchardus
Cód. FAO* san (D) Cód. FAO* mac (P) Cód. FAO* pil% 2006 5,3 % 2006 4,7 % 2006 4,6
EN Sandeels nei Atlantic mackerel European pilchard
FR Lançons nca Maquereau commun Sardine commune
ES Lanzones nep Caballa del Atlántico Sardina europea
DE Sandaale Europäische Makrele Sardine
DA Tobisslægt Almindelig makrel Europæisk sardin
IT Cicerello Sgombro, Maccarello Sardina
NL Zandspieringen Makreel Sardine
PL Dobijakowate Makrela atlantycka Sardynka europejska
SV Tobisar Makrill Sardin
PT Amodíteo Sarda Sardinha
EL αμμοδύτης ο λογχοειδής σκουμπρί Σαρδέλα
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
65
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Trachurus trachurus Engraulis encrasicolus Katsuwonus pelamis
Cód. FAO* hom (P) Cód. FAO* ane (P) Cód. FAO* skj% 2006 3,1 % 2006 2,4 % 2006 7,6
EN Atlantic horse mackerel European anchovy Skipjack
FR Chinchard d’Europe Anchois Listao
ES Jurel Boquerón Listado
DE Holzmakrele Sardelle Echter Bonito
DA Almindelig hestemakrel Europæisk ansjos Bugstribet bonit
IT Sugarello Acciuga Tonnetto striato
NL Horsmakreel Ansjovis Gestreepte tonijn
PL Ostrobok Sardela europejska Bonito
SV Taggmakrill Ansjovis Bonit
PT Carapau-branco Biqueirão Gaiado
EL σαμπανιός Γαύρος Παλαμίδα
EspEciE EspEciE EspEciE
Gadus morhua Trachurus spp Thunnus albacares
Cód. FAO* cod (D) Cód. FAO* jax (P) Cód. FAO* yft% 2006 2,3 % 2006 2,0 % 2006 1,6
EN Atlantic cod Jack and horse mackerels nei Yellowfin tuna
FR Morue de l’Atlantique Chinchards noirs nca Albacore
ES Bacalao del Atlántico Jureles nep Rabil
DE Kabeljau Stöcker Gelbflossenthun
DA Atlantisk torsk Hestemakrelarter Gulfinnet tun
IT Merluzzo bianco Suri Tonno pinna gialla
NL Atlantische kabeljauw Horsmakrelen Geelvintonijn
PL Dorsz Ostroboki Tuńczyk złoty
SV Torsk Taggmakrillar Gulfenad tonfisk
PT Bacalhau-do-atlântico Carapaus Atum-albacora
EL γάδος Σαυρίδια τόνος κιτρινόπτερος
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
66
EspEciE EspEciE EspEciE
Sardinella aurita Merluccius merluccius Pleuronectes platessa
Cód. FAO* saa Cód. FAO* hke (D) Cód. FAO* ple (D)% 2006 1,5 % 2006 1,4 % 2006 1,3
EN Round sardinella European hake European plaice
FR Allache Merlu européen Plie d’Europe
ES Alacha Merluza europea Solla europea
DE Ohrensardine Seehecht Scholle
DA Rund sardinel Europæisk kulmule Rødspætte
IT Sardella d’Africa Nasello Passera
NL Gouden sardinella Heek Schol
PL Sardynela Morszczuk Gładzica
SV Rund sardinell Kummel Rödspätta
PT Sardinela lombuda Pescada-branca Solha
EL φρίσσα Μπακαλιάρος ευρωπαϊκή χωματίδα
EspEciE EspEciE EspEciE
Mytilus edulis Nephrops norvegicus Pollachius virens
Cód. FAO* mus Cód. FAO* nep (D) Cód. FAO* pok (D)% 2006 1,3 % 2006 1,2 % 2006 1,2
EN Blue mussel Norway lobster Saithe (=Pollock)
FR Moule commune Langoustine Lieu noir
ES Mejillón común Cigala Carbonero (=Colín)
DE Pfahlmuschel Kaisergranat Seelachs
DA Blåmusling Jomfruhummer Sej
IT Mitilo comune Scampo Merluzzo carbonaro
NL Mossel Langoustine Koolvis
PL Omułek jadalny Homarzec Czarniak
SV Blåmussla Havskräfta Gråsej
PT Mexilhão vulgar Lagostim Escamudo
EL μύδι Καραβίδα μαύρος μπακαλιάρος
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
67
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Melanogrammus aeglefinus Pecten maximus Crangon crangon
Cód. FAO* had (D) Cód. FAO* sce Cód. FAO* csh% 2006 1,0 % 2006 0,9 % 2006 0,7
EN Haddock Great Atlantic scallop Common shrimp
FR Eglefin Coquille StJacques atlantique Crevette grise
ES Eglefino Vieira (=Concha de Santiago) Quisquilla
DE Schellfisch Südatlantische Kammuschel Granat
DA Kuller Ribbet kammusling Sandhest
IT Eglefino Cappasanta sudatlantica Gamberetto grigio
NL Schelvis Zuidatlantische mantel Noordzeegarnaal
PL Plamiak Przegrzebek zwyczajny Garnela
SV Kolja Egentlig pilgrimsmussla Sandräka
PT Arinca Vieira do Atlântico Sul Camarão negro
EL μελανόγραμμος γάδος χτένι σταχτογαρίδα
EspEciE EspEciE EspEciE
Trisopterus esmarkii Cancer pagurus Thunnus alalunga
Cód. FAO* nop (D) Cód. FAO* cre Cód. FAO* alb% 2006 0,7 % 2006 0,7 % 2006 0,7
EN Norway pout Edible crab Albacore
FR Tacaud norvégien Tourteau Germon
ES Faneca noruega Buey de mar Atún blanco
DE Stintdorsch Taschenkrebs Weißer Thun
DA Sperling Almindelig taskekrabbe Hvid tun
IT Merluzzo norvegese Granciporro Alalunga
NL Kever Noordzeekrab Witte tonijn
PL Okowiel Krab kieszeniec Tuńczyk długopłetwy
SV Vitlinglyra Krabbtaska Vit tonfisk
PT Faneca-norueguesa Sapateira Atum-voador
EL σύκο της Νορβηγίας κάβουρας Τόνος μακρύπτερος
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
68
EspEciE EspEciE EspEciE
Scomber japonicus Merlangius merlangus Xiphias gladius
Cód. FAO* mas Cód. FAO* whg (D) Cód. FAO* swo (P)% 2006 0,6 % 2006 0,6 % 2006 0,6
EN Chub mackerel Whiting Swordfish
FR Maquereau espagnol Merlan Espadon
ES Estornino Plegonero, Merlán Pez espada
DE Spanische Makrele Wittling Schwertfisch
DA Spansk makrel Hvilling Sværdfisk
IT Sgombro Merluzzetto bruno Pesce spada
NL Spaanse makreel Wijting Zwaardvis
PL Makrela japońska Witlinek Miecznik
SV Stillahavsmakrill Vitling Svärdfisk
PT Cavala-do-japão Badejo Espadarte
EL κολιός νταούκι του Ατλαντικού Ξιφίας
EspEciE EspEciE EspEciE
Sardinella spp Solea solea Prionace glauca
Cód. FAO* six Cód. FAO* sol (D) Cód. FAO* bsh% 2006 0,5 % 2006 0,5 % 2006 0,5
EN Sardinellas nei Common sole Blue shark
FR Sardinelles nca Sole commune Peau bleue
ES Sardinelas nep Lenguado común Tiburón azul
DE Sardinellen Gemeine Seezunge Blauhai
DA Sardineller Almindelig tunge Blåhaj
IT Alacce Sogliola Verdesca
NL Sardinella’s Tong Blauwe haai
PL Sardynela Sola zwyczajna żarłacz błękitny
SV Sardineller Tunga Blåhaj
PT Sardinelas Linguado Tintureira
EL τριχιοί γλώσσα γλαυκοκαρχαρίας
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
69
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Sebastes spp Buccinum undatum Thunnus obesus
Cód. FAO* red Cód. FAO* whe Cód. FAO* bet% 2006 0,5 % 2006 0,5 % 2006 0,5
EN Atlantic redfishes nei Whelk Bigeye tuna
FR Sébastes de l’Atlantique nca Buccin Thon obèse (=Patudo)
ES Gallinetas del Atlántico nep Bocina Patudo
DE Rotbarsch Wellhornschnecke Großaugenthun
DA Rødfiskarter Konksnegl Storøjet tun
IT Scorfani del Nord Buccina Tonno obeso
NL Roodbaarzen Wulk Grootoogtonijn
PL Karmazyn Trąbik zwyczajny Opastun
SV Kungsfiskar Valthornssnäcka Storögd tonfisk
PT Cantarilhos-do-norte nia Búzio Atum-patudo
EL κοκκινόψαρα βούκινο τόνος μεγαλόφθαλμος
EspEciE EspEciE EspEciE
Chamelea gallina Lophius piscatorius Pandalus borealis
Cód. FAO* sve Cód. FAO* mon (D) Cód. FAO* pra (D)% 2006 0,4 % 2006 0,4 % 2006 0,4
EN Striped venus Angler (=Monk) Northern prawn
FR Petite praire Baudroie commune Crevette nordique
ES Chirla Rape Camarón norteño
DE Gestreifte Venusmuschel Seeteufel Grönlandgarnele
DA Stribet venusmusling Havtaske Dybvandsreje
IT Vongola Rana pescatrice Gamberello boreale
NL Venusschelp Zeeduivel Noorse garnaal
PL Wenus kurza żabnica Krewetka północna
SV Randig venusmussla Marulk Nordhavsräka
PT Pé de burrinho Tamboril Camarão-boreal
EL κυδώνι Βατραχόψαρο γαρίδα της Αρκτικής
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
70
EspEciE EspEciE EspEciE
Octopus vulgaris Platichthys flesus Raja spp
Cód. FAO* occ Cód. FAO* fle (D) Cód. FAO* ska (D)% 2006 0,4 % 2006 0,4 % 2006 0,4
EN Common octopus European flounder Raja rays nei
FR Pieuvre Flet d’Europe Pocheteaux et raies raja nca
ES Pulpo común Platija europea Rayas raja nep
DE Gewöhnlicher Krake Flunder Rochen
DA Almindelig ottearmet blæksprutte Skrubbe Rokkeslægt
IT Polpo di scoglio Passera pianuzza Razze
NL Octopus Bot Roggen
PL Ośmiornica Stornia Rajowate
SV Vanlig åttaarmad bläckfisk Skrubbskädda Rocka
PT Polvo-vulgar Solha das pedras Raias
EL Χταπόδι φάσι σελάχια
EspEciE EspEciE EspEciE
Reinhardtius hippoglossoides Thunnus thynnus Mullus spp
Cód. FAO* ghl (D) Cód. FAO* bft (P) Cód. FAO* mux% 2006 0,4 % 2006 0,3 % 2006 0,3
EN Greenland halibut Atlantic bluefin tuna Surmullets (=Red mullets) nei
FR Flétan noir Thon rouge de l’Atlantique Rougets nca
ES Fletán negro Atún rojo del Atlántico Salmonetes nep
DE Grönland-Heilbutt Roter Thun Meerbarben
DA Almindelig hellefisk Almindelig tun Mullearter
IT Ippoglosso nero, Halibut, Halibut di Groenlandia Tonno rosso Triglie
NL Groenlandse heilbot Blauwvintonijn Zeebarbelen
PL Halibut niebieski Tuńczyk błękitnopłetwy Barweny
SV Liten hälleflundra Tonfisk Mullar
PT Alabote-negro Atum-rabilho Salmonetes
EL ιππόγλωσσα Τόνος Μπαρμπούνια
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
71
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Cerastoderma edule Perca fluviatilis Parapenaeus longirostris
Cód. FAO* coc Cód. FAO* fpe Cód. FAO* dps% 2006 0,3 % 2006 0,3 % 2006 0,3
EN Common edible cockle European perch Deepwater rose shrimp
FR Coque commune Perche europeenne Crevette rose du large
ES Berberecho común Perca Gamba de altura
DE Herzmuschel Flußbarsch Rosa Garnele
DA Almindelig hjertemusling Almindelig aborre Dybvandsrosenreje
IT Cuore Pesce persico Gambero rosa mediterraneo
NL Kokkel Baars Roze diepzeegarnaal
PL Sercówka jadalna Okon Krewetka głębokowodna
SV Vanlig hjärtmussla Abborre Djuphavsräka
PT Berbigão vulgar Perca europeia Gamba-branca
EL μεθύστρα ποταμόπερκα Κόκκινη γαρίδα βαθέων υδάτων
EspEciE EspEciE EspEciE
Merluccius hubbsi Conger conger Trisopterus luscus
Cód. FAO* hkp Cód. FAO* coe Cód. FAO* bib% 2006 0,3 % 2006 0,2 % 2006 0,2
EN Argentine hake European conger Pouting (=Bib)
FR Merlu d’Argentine Congre commun Tacaud commun
ES Merluza argentina Congrio común Faneca
DE Argentinischer Seehecht Meeraal Franzosendorsch
DA Kulmule Almindelig havål Skægtorsk
IT Nasello argentino Grongo Merluzzo francese
NL Argentijnse heek Congeraal Steenbolk
PL Morszczuk argentynski Konger Bielmik
SV Argentinsk kummel Havsål Skäggtorsk
PT Pescada argentina Congro Faneca comum
EL μερλούκιος Αργεντινής Μουγγρί σύκο του Ατλαντικού
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
72
EspEciE EspEciE EspEciE
Coryphaenoides rupestris Esox lucius Limanda limanda
Cód. FAO* rng (H) Cód. FAO* fpi Cód. FAO* dab (D)% 2006 0,2 % 2006 0,2 % 2006 0,2
EN Roundnose grenadier Northern pike Common dab
FR Grenadier de roche Brochet du nord Limande
ES Granadero de roca Lucio Lenguadina
DE Grenadierfisch Hecht Kliesche, Scharbe
DA Almindelig skolæst Almindelig gedde Almindelig ising
IT Pesce sorcio Luccio Limanda
NL Roundnose grenadier Snoek Schar
PL Buławik czarny Szczupak Zimnica
SV Skoläst Gädda Sandskädda
PT Lagartixa-da-rocha Lúcio comum Limanda
EL γρεναδιέρος των βράχων τούρνα γλώσσα λιμάντα
EspEciE EspEciE EspEciE
Lepidorhombus spp Mullus barbatus Macruronus magellanicus
Cód. FAO* lez (D) Cód. FAO* mut Cód. FAO* grm% 2006 0,2 % 2006 0,2 % 2006 0,2
EN Megrims nei Red mullet Patagonian grenadier
FR Cardines nca Rouget de vase Grenadier patagonien
ES Gallos nep Salmonete de fango Merluza de cola
DE Butte Streifenbarbe, Rotbart, Gestreifte Meerbarbe Patagonischer Grenadier
DA Glashvarreslægt, Glashvarrearter Europæisk mulle, Stribet mulle Patagonisk langhale
IT Lepidorombi Triglia di scoglio Merluzzo granatiere
NL Scharretongen Mul Patagonische grenadier
PL Smuklice Barwena Miruna patagonska
SV Glasvarar Mulle Chilensk hoki
PT Areeiros Salmonete legítimo, Salmonete vermelho Granadeiro-da-Patagónia
EL γλώσσες, ζαγκέτες μπαρμπούνι γρεναδιέρος της Παταγωνίας
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
73
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Patagonotothen ramsayi Mullus surmuletus Cyprinus carpio
Cód. FAO* pat Cód. FAO* mur Cód. FAO* fcp% 2006 0,2 % 2006 0,2 % 2006 0,2
EN Longtail Southern cod, Ramsay’s icefish Surmullet Common carp
FR Notothénia queue longue Rouget de roche Carpe commune
ES Nototenia coluda Salmonete de roca Carpa
DE Ramsays Notothenia Gemeine Goldmakrele Karpfen, Flußkarpfen
DA Ramsays isfisk Guldmakrel Almindelig karpe
IT Nototenia Lampuga Carpa comune
NL Ramsays rotskabeljauw Goudmakreel Karper
PL Nototenia falklandzka Koryfena Karp dziki a. sazan
SV Ramsays noting Guldmakrill Karp
PT Nototénia de Ramsay Doirado Carpa comum
EL νοτοθένια Κυνηγός κυπρίνος
EspEciE EspEciE EspEciE
Illex argentinus Chlamys (Aequipecten) opercularis Molva molva
Cód. FAO* sqa Cód. FAO* qsc Cód. FAO* lin (H)% 2006 0,2 % 2006 0,2 % 2006 0,2
EN Argentine shortfin squid Queen scallop Ling
FR Encornet rouge argentin Vanneau Lingue
ES Pota argentina Volandeira Maruca
DE Argentinischer Kurzflossenkalmar Bunte Kammmuschel Leng
DA Argentinsk blæksprutte Almindelig jomfruøsters Lange
IT Calamaro Illex Canestrello, Pettine Molva
NL Argentijnse rode pijlinktvis Wijde mantel Leng
PL Kalmar argentyński Przegrzebek Molwa
SV Argentinsk bläckfisk Drottningkammussla Långa
PT Pota-argentina Leque Maruca
EL θράψαλο της Αργεντινής χτένι ποντίκι
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
74
EspEciE EspEciE EspEciE
Boops boops Dicentrarchus labrax Loligo spp
Cód. FAO* bog Cód. FAO* bss Cód. FAO* sqc% 2006 0,2 % 2006 0,2 % 2006 0,2
EN Bogue European seabass Common squids nei
FR Bogue Bar européen Calmars nca
ES Boga Lubina Calamares nep
DE Gelbstriemen, Ochsenauge Wolfsbarsch Kalmar
DA Okseøjefisk Almindelig bars Loligo-slægt
IT Boga Spigola Calamari
NL Bokvis Zeebaars Pijlinktvissen
PL Bops Labraks Kalmary
SV Oxögonfisk Havsabborre Bläckfiskar
PT Boga-do-mar Robalo-legítimo Lulas
EL γόπα Λαβράκι Καλαμάρια
EspEciE EspEciE EspEciE
Microstomus kitt Brama brama Eledone spp
Cód. FAO* lem (D) Cód. FAO* ocm Cód. FAO* grm% 2006 0,2 % 2006 0,2 % 2006 0,2
EN Lemon sole Atlantic pomfret Horned and musky octopuses
FR Limande sole Grande castagnole Elédones communes et musquées
ES Mendo limón Japuta Pulpos blancos y almizclados
DE Limande Brachsenmakrele Zirrenkraken, Moschuskraken
DA Rødtunge Havbrasen Ottearmet blæksprutteslægt
IT Sogliola limanda Pesce castagna Moscardini
NL Tongschar Braam Muskusoctopussen
PL Złocica Brama Ośmiornica
SV Bergskädda Havsbraxen Åttaarmade blåckfiskar
PT Solha-limão Xaputa Polvos do alto
EL λεμονόγλωσσα καστανόψαρο μοσχιοί, μοσχοτάποδα
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
75
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Aphanopus carbo Dissostichus eleginoides Squilla mantis
Cód. FAO* bsf Cód. FAO* top Cód. FAO* mts% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Black scabbardfish Patagonian toothfish Spottail mantis squillid
FR Sabre noir Légine australe Squille ocellée
ES Sable negro Merluza austral negra Galera ocelada
DE Schwarzer Degenfisch Mittelmeer-Miesmuschel Gemeiner Heuschreckenkrebs
DA Sort sabelfisk Middelhavsblåmusling Søknæler
IT Pesce sciabola nero Cozza Pannocchia
NL Zwarte haarstaart Middellandse-Zeemosse Bidsprinkhaankreeft
PL Pałasz czarny Omułek śródziemnomorski Krewetka modliszkowa
SV Dolkfisk Blåmussla Mantis
PT Peixe-espada-preto Mexilhão-do-Mediterrâneo Zagaia-castanheta
EL μαύρο σπαθόψαρο Μύδι Κατσαρίδα της θάλασσας
EspEciE EspEciE EspEciE
Sebastes mentella Pollachius pollachius Sepia officinalis
Cód. FAO* reb (D) Cód. FAO* pol (D) Cód. FAO* ctc% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Beaked redfish Pollack Common cuttlefish
FR Sébaste du nord Lieu jaune Seiche commune
ES Gallineta nórdica Abadejo Sepia común
DE Tiefenbarsch Pollak Gemeiner Tintenfisch
DA Dybhavsrødfisk Lyssej Sepiablæksprutte
IT Sebaste Merluzzo giallo Seppia
NL Diepzeeroodbaars Pollak Gewone zeekat
PL Karmazyn mentela Rdzawiec Mątwa
SV Djuphavskungsfisk Bleka Sepiabläckfisk
PT Peixe vermelho da fundura Juliana Choco
EL κοκκινόψαρο του βυθού κίτρινος μπακαλιάρος Σουπιά
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
76
EspEciE EspEciE EspEciE
Glycymeris glycymeris Stizostedion lucioperca Maja squinado
Cód. FAO* gkl Cód. FAO* fpp Cód. FAO* scr% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,2
EN Common European bittersweet, Dog cockle Pike-perch Spinous spider crab
FR Amande commune Sandre Araignée européenne
ES Almendra de mar Lucioperca Centolla europea
DE Meermandel Sandart Seespinne
DA Europæisk bittersødmusling Sandart Edderkopkrabbe
IT Piè d’asino Sandra Granseola
NL Amande Snoekbaars Spinkrab
PL Grzebiolinek Sandacz
SV Kammussla Gös Häxkrabba
PT Castanhola do mar Lucioperca Santola-europeia
EL γαϊρουδοχτένι ποταμολάβρακο καβουρομάνα
EspEciE EspEciE EspEciE
Abramis brama Lepidorhombus whiffiagonis
Glyptocephalus cynoglossus
Cód. FAO* fbm Cód. FAO* meg (D) Cód. FAO* wit (D)% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Freshwater bream Megrim Witch flounder
FR Brème d’eau douce Cardine franche Plie cynoglosse, Plie grise
ES Brema común Gallo del Norte Mendo
DE Bresen Migram Rotzunge
DA Brasen Glashvarre Almindelig skærising
IT Abramide Rombo quattrocchi Passera lingua di cane
NL Brasem Viervlekkige scharretong Witje
PL Leszcz aralsko-kaspijski Smuklica Szkarłacica
SV Braxen Glasvar Rödtunga
PT Brema Areeiro comum Pota europeia
EL λεστιά ζαγκέτα θράψαλο
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
77
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Todarodes sagittatus Coregonus albula Spicara spp
Cód. FAO* sqe Cód. FAO* fve Cód. FAO* pic% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN European flying squid Vendace Picarels nei
FR Toutenon commun Corégone blanc Mendoles, Picarels nca
ES Pota europea Corégono blanco Chuclas, carameles nep
DE Pfeilkalmar Silbermaräne Laxierfisch
DA Flyveblæksprutte Heltling Pikarel
IT Todaro Coregone bianco Mennole
NL Grote pijlinktvis Kleine marene Pikarel
PL kałamarnica krótkopłetwa, kalmar illex Sielawa Pikarel
SV Bläckfisk Siklöja Picarell
PT Pota europeia Corégono-branco Trombeiros
EL θράψαλο λευκοκορέγονος μενούλα
EspEciE EspEciE EspEciE
Scyliorhinus canicula Micromesistius australis
Chelidonichthys cuculus
Cód. FAO* syc Cód. FAO* pos Cód. FAO* gur% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Small-spotted catshark Southern blue whiting Red gurnard
FR Petite roussette Merlan bleu austral Grondin rouge
ES Pintarroja Polaca austral Arete
DE Fleckhai Südlicher Wittling Kuckucks-Knurrhahn
DA Småplettet rødhaj Sydlig sortmund Tværstribet knurhane
IT Boccanera Merlú australe Capone coccio
NL Zwartmond-hondshaai Zuidelijke blauwe wijting Engelse poon
PL Piłogon Błękitek południowy Kurek napłon
SV Hågäl Verdinho austral Rödknot
PT Pata-roxa-pequena Verdinho austral Cabra vermelha
EL σκυλάκι προσφυγάκι της Αυστραλίας καπόνι
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
78
EspEciE EspEciE EspEciE
Euphausia superba Rutilus spp Psetta maxima
Cód. FAO* kri Cód. FAO* frx Cód. FAO* tur (D)% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Antarctic krill Roaches nei Turbot
FR Krill antarctique Gardons nca Turbot
ES Krill antártico Rutilos nep Rodaballo
DE Antarktischer Krill Rotaugen Steinbutt
DA Antarktisk krill Karpefiskarter Pighvar
IT Krill antartico Triotti Rombo chiodato
NL Antarctische krill Blankvoorns Tarbot
PL Kryl antarktyczny Wyrozub Skarp
SV Antarktisk krill Mörtar Piggvar
PT Krill do Antárctico Pardelhas, bogardos e ruivacas Pregado
EL κριλ της Ανταρκτικής δρομίτσες Καλκάνι
EspEciE EspEciE EspEciE
Pagellus spp Sarda sarda Aristeus antennatus
Cód. FAO* pax Cód. FAO* bon Cód. FAO* ara% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Pandoras nei Atlantic bonito Blue and red shrimp
FR Pageots Bonite à dos rayè Crevette rouge
ES Brecas nep Bonito del Atlántico Gamba rosada
DE Meerbrassen Pelamide Afrikanische Tiefseegarnele
DA Blankesten-slægt Rygstribet pelamide Blårød reje
IT Pagelli Palamita Gambero viola
NL Zeebrasems Atlantische boniter Blauwrode diepzeegarnaal
PL Prażmowate Pelamida Krewetka niebiesko-czerwona
SV Havsrudefiskar Ryggstrimmig pelamid Blåröd räka
PT Besugos Bonito-listado Camarão-vermelho
EL λυθρίνια ρίκι Κόκκινη γαρίδα
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
79
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Zeus faber Trachurus picturatus Spondyliosoma cantharus
Cód. FAO* jod Cód. FAO* jaa (P) Cód. FAO* brb% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN John dory Blue jack mackerel Black seabream
FR Saint Pierre Chinchard du large Dorade grise
ES Pez de San Pedro Jurel de altura (=Chicharro) Chopa
DE Heringskönig Blaue Bastardmakrele Streifenbrasse
DA Atlantisk sanktpetersfisk Blå hestemakrel Almindelig havrude
IT Pesce san Pietro Sugarello pittato Tanuta
NL Zonnevis Blauwe horsmakreel Zeekarper
PL Piotrosz Ostrobok czarny Kantar
SV Sanktpersfisk Blå taggmakrill Havsruda
PT Galo-negro Carapau-negrão Choupa
EL χριστόψαρο μαυροσαύριδο της Αυστραλίας σκαθάρι
EspEciE EspEciE EspEciE
Rutilus rutilus Penaeus kerathurus Trachurus mediterraneus
Cód. FAO* fro Cód. FAO* tgs Cód. FAO* hmm% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Roach Caramote prawn Mediterranean horse mackerel
FR Gardon Caramote Chinchard à queue jaune
ES Rutilo Langostino Jurel mediterráneo
DE Plötze Furchengarnele Mittelmeer-Bastardmakrele
DA Skalle Rynket reje Middelhavshestemakrel
IT Triotto rosso Mazzancolla Sugarello maggiore
NL Blankvoorn Melicertus kerathurus Middellandse Zeehorsmakreel
PL Wyrozub Ostrobok adeński
SV Mört Gaffelräka Medelhavsmakrill
PT Ruivaca Gamba manchada Carapau-do-mediterrâneo
EL πλατίτσα γάμπαρη σαυρίδι
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
EspEciE EspEciE EspEciE
Molva dypterygia Homarus gammarus Portunus spp
Cód. FAO* bli(H) Cód. FAO* lbe Cód. FAO* crs% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Blue ling European lobster Portunus swimcrabs nei
FR Lingue bleue Homard européen Etrilles nca
ES Maruca azul Bogavante Jaibas, nécoras nep
DE Blauleng Europäischer Hummer Schwimmkrabbe
DA Byrkelange Europæisk hummer Svømmekrabbeslægt
IT Molva azzurra Astice Granchi nuotatori
NL Blauwe leng Kreeft Zwemkrabben
PL Molwiniec Homar europejski Portunik, Włosiennik
SV Birkelånga Hummer Sammetssimkrabba
PT Maruca-azul Lavagante Caranguejos nadadores
EL μουρούνα διπτερύγιος αστακογαρίδα κολυμβητικά καβούρια
EspEciE EspEciE EspEciE
Sardinella maderensis Coregonus lavaretus Argentina sphyraena
Cód. FAO* sae Cód. FAO* pln Cód. FAO* ary% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Madeiran sardinella European whitefish Argentine
FR Grande allache Corégone lavaret Argentine
ES Machuelo Lavareto Argentina
DE Madeira-Sardinelle Peledmaräne Glasauge
DA Madeirasardinel Almindelig helt Guldlaks
IT Alaccia africana Coregone lavarello Argentina
NL Madeira-sardinella Grote marene Zilvervis
PL Sardynela maderska Sieja wędrowna Argentyna
SV Afrikansk sardinell Lavaretsik Silverfisk
PT Sardinela-da-Madeira Coregono lavareda Biqueirão branco
EL φρίσσα Μαδέρας γαλάζιος κορέγονος γουρλομάτα
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
80
EspEciE EspEciE EspEciE
Mustelus spp Merluccius senegalensis Anguilla anguilla
Cód. FAO* sdv Cód. FAO* hkm Cód. FAO* ele% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Smooth-hounds nei Senegalese hake European eel
FR Emissoles nca Merlu du Sénégal Anguille d’Europe
ES Tollos nep Merluza del Senegal Anguila europea
DE Glatthaie Senegalesischer Seehecht Europäischer Aal
DA Glathajarter Senegalesisk kulmule Europæisk ål
IT Palombi Merluzzo senegalese Anguilla
NL Gladde haaien Senegalese heek Aal
PL Mustel Morszczuk senegalski Węgorz europejski
SV Hundhajar Senegalkummel ål
PT Cações Pescada-negra Enguia europeia
EL γαλέοι μπακαλιάρος της Σενεγάλης χέλι
EspEciE EspEciE EspEciE
Isurus oxyrinchus Chelidonichthys lucerna Salmo trutta
Cód. FAO* sma Cód. FAO* guu Cód. FAO* trs% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Shortfin mako Tub gurnard Sea trout
FR Taupe bleue Grondin perlon Truite de mer
ES Marrajo dientuso Begel Trucha marina
DE Makrelenhai, Mako Roter Knurrhahn Meerforelle
DA Makrelhaj, Makohaj Rød knurhane Havørred
IT Squalo mako, Smeriglio mako Cappone Trota di mare
NL Makreelhaai Rode poon Zeeforel
PL Ostronos Kurek czerwony Troć
SV Mako, Makrillhaj Fenknot Öring
PT Anequim, Marracho-azul, Tubarão-anequim Cabra-cabaço Truta-marisca
EL ρυγχοκαρχαρίας χελιδονάς πέστροφα
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
81
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Lepidopus caudatus Rapana spp Diplodus spp
Cód. FAO* cgo Cód. FAO* rpn Cód. FAO* srg% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,0
EN Goldfish Sea snails Sargo breams nei
FR Poisson rouge (=Cyprin doré) Escargots de mer Sars, Sparaillons nca
ES Pez rojo Caracoles de mar Sargos, raspallones nep
DE Goldfisch Brassen
DA Guldfisk Havrudearter
IT Carassio dorato Saraghi
NL Goudvis Zeebrasems
PL Karaś złocisty a. chiński Rapana Prażmowate
SV Guldfisk Havsrudefiskar
PT Peixe-vermelho Sargos
EL χρυσόψαρο σαργοι
EspEciE EspEciE EspEciE
Osmerus eperlanus Scophthalmus rhombus Raja naevus
Cód. FAO* sme Cód. FAO* bll (D) Cód. FAO* rjn (D)% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN European smelt Brill Cuckoo ray
FR Eperlan européen Barbue Raie fleurie
ES Eperlano europeo Rémol Raya santiguesa
DE Stint Glattbutt Kuckucksrochen
DA Smelt Slethvar Pletrokke
IT Eperlano Rombo liscio Razza cuculo
NL Spiering Griet Koekoeksrog
PL Stynka Nagład Raja dwuplama
SV Nors Slätvar Gökrocka
PT Eperlano europeu Rodovalho comum Raia de dois olhos
EL επερλάνος ρομβοπησί ψηφιδόβατος
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
82
EspEciE EspEciE EspEciE
Squalus acanthias Phycis blennoides Sparus aurata
Cód. FAO* dgs Cód. FAO* gfb Cód. FAO* sbg% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Picked dogfish Greater forkbeard Gilthead seabream
FR Aiguillat commun Phycis de fond Dorade royale
ES Mielga Brótola de fango Dorada
DE Schokoladenhai Meertrüsche Goldbrasse
DA Almindelig pighaj Almindelig skælbrosme Guldbrasen
IT Zigrino Musdea Orata
NL Doornhaai Gaffelkabeljauw Goudbrasem
PL Koleń Widlak biały Dorada
SV Pigghaj Fjällbrosme Guldsparid
PT Galhudo-malhado Abrótea-do-alto Dourada
EL σκυλόψαρο λασποσαλούβαρδος Τσιπούρα
EspEciE EspEciE EspEciE
Salilota australis Ostrea edulis Solen spp
Cód. FAO* sao Cód. FAO* oyf Cód. FAO* raz% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Tadpole codling European flat oyster Razor clams nei
FR More têtard Huître plate européenne Couteaux nca
ES Bacalao criollo Ostra europea Navajas (=Solénidos) nep
DE Argentinischer Kabeljau Europäische Auster Meerscheiden
DA Torsk østers Knivmuslingslægt
IT Baccalà australe Ostrica europea piatta Cannolicchio
NL Europese platte oester Messcheden
PL Salilota patagonska Ostryga zwyczajna Nożenka
SV Ostron Knivmusslor
PT Bacalhau-argentino Ostra-plana-europeia Longueirões
EL μπακαριάλος Αργεντινής στρείδι σωλήνες
*Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
83
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Trachinus draco Oncorhynchus mykiss Mugil cephalus
Cód. FAO* weg Cód. FAO* trr Cód. FAO* muf% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Greater weever Rainbow trout Flathead grey mullet
FR Grande vive Truite arc-en-ciel Mulet à grosse tête
ES Escorpión Trucha arco iris Pardete
DE Kleines Petermännchen Regenbogenforelle Großkopf-Meeräsche
DA Lille fjæsing Regnbueørred Stribet multe
IT Tracina vipera Trota arcobaleno Cefalo
NL Kleine pieterman Regenboogforel Grootkopharder
PL Ostrosz drakon Pstrąg tęczowy Mugil australijski, Mugil cefal
SV Mindre fjärsing Regnbåge Storhovad multe
PT Peixe-aranha menor Truta-arco-íris Tainha-olhalvo
EL δράκαινα αμερικάνικη πέστροφα κέφαλος
EspEciE EspEciE EspEciE
Argyrosomus regius Salmo salar Trisopterus minutus
Cód. FAO* mgr Cód. FAO* sal(D) Cód. FAO* pod% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Meagre Atlantic salmon Poor cod
FR Maigre commun Saumon de l’Atlantique Capelan de Méditerranée
ES Corvina Salmón del Atlántico Capellán
DE Adlerfisch Lachs Zwergdorsch
DA ørnefisk Atlantisk laks Glyse
IT Bocca d’oro Salmone atlantico Merluzzetto
NL Ombervis Atlantische zalm Dwergbolk
PL łosoś szlachetny a. atlantycki Karlik
SV Havsgös Lax Glyskolja
PT Corvina Salmão-do-atlântico Fanecão
EL μαγιάτικο σολομός του Ατλαντικού σύκο
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
84
EspEciE EspEciE EspEciE
Helicolenus dactylopterus Dicologlossa cuneata Genypterus blacodes
Cód. FAO* brf Cód. FAO* cet Cód. FAO* cus% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Blackbelly rosefish Wedge sole Pink cusk-eel
FR Sébaste chèvre Céteau Abadèche rose
ES Gallineta Acedía Congribadejo rosado
DE Blaumaul Bastardzunge Rosa Kingklip
DA Blåkæft Senegaltunge Rosa kingklip
IT Scorfano di fondale Sogliola cuneata Abadeco
NL Blauwkeeltje Franse tong Roze koningsklip
PL Sebdak przyladkowy Kunatka Abadecho, Miętus nowozelandzki
SV Blåkäft Tjocktunga Golden kingklip
PT Cantarilho-legítimo Língua Abadejo-rosado
EL σεβαστός δικολόγλωσσα κοκκινοφίδιο
EspEciE EspEciE EspEciE
Auxis thazard, A.rochei Pagellus erythrinus Raja clavata
Cód. FAO* frz Cód. FAO* pac Cód. FAO* rjc (D)% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Frigate and bullet tunas Common pandora Thornback ray
FR Auxide et bonitou Pageot commun Raie bouclée
ES Melva y melvera Breca Raya de clavos
DE Melvera-Fregattmackerel Kleine Rotbrasse Nagelrochen
DA Auxide Rød blankesten Sømrokke
IT Tombarello, Biso Pagello fragolino Razza chiodata
NL Valse bonito, Fregattonijn, Kogeltonijn Rode zeebrasem Gewone rog
PL Tazar Morlesz szkarłatny Raja ciernista
SV Fregattmakrill Rödpagell Knaggrocka
PT Judeu, Judeu liso Bica Raia-pinta
EL Βαρελάκι, Κοπάνι, Κοπανέλι, Τερνέττα, Τουμπαρέλι Λυθρίνι καλκανόβατος
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
85
ANEXO TERmINOlógICO
86
EspEciE EspEciE EspEciE
Pagellus bogaraveo Procambarus clarkii Dentex dentex
Cód. FAO* sbr Cód. FAO* rcw Cód. FAO* dec% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Blackspot (=red) seabream Red swamp crawfish Common dentex
FR Dorade rose Ecrevisse rouge de marais Denté commun
ES Besugo Cangrejo de las marismas Dentón
DE Meerbrasse Louisiana-Flu Zahnbrasse
DA Spidstandet blankesten Louisiana-Flußkrebs Tandbrasen
IT Occhialone Gambero di palude Dentice
NL Zeebrasem Louisiana-rivierkreeft Tandbrasem
PL Morlesz bogar Chyba jakiś rak słodkowodny Kielec właściwy
SV Fläckpagell Louisianaflodkräfta Tandbraxen
PT Goraz Lagostim vermelho do rio Dentão
EL Κεφαλάς βαλτογαρίδα Συναγρίδα
EspEciE EspEciE EspEciE
Spisula solida Diplodus sargus Centroscymnus coelolepis
Cód. FAO* ulo Cód. FAO* swa Cód. FAO* cyo% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Solid surf clam White seabream Portuguese dogfish
FR Spisule épaisse Sar commun Pailona commun
ES Almeja blanca Sargo Pailona
DE Riesentrogmuschel Große Geißbrasse Portugiesenhai
DA Tykskallet trugmusling Sorthale Portugisisk fløjlshaj
IT Cappa americana Sarago maggiore Pailona
NL Stevige strandschelp Witte zeebrasem Portugese hondshaai
PL Maktra masywna Sargus Koleń iberyjski
SV Mussla Vitblecka Pailonahaj
PT Amêijoa branca americana Sargo-legítimo Carocho
EL μάκτρα Ατλαντικού Σαργός πορτογαλικό σκυλόψαρο
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
87
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Belone belone Pagrus pagrus Merluccius capensis, M.paradox.
Cód. FAO* gar Cód. FAO* rpg Cód. FAO* hkc% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Garfish Red porgy Cape hakes
FR Orphie Pagre rouge Merlus du Cap
ES Aguja Pargo Merluzas del Cabo
DE Hornhecht Gemeine Sackbrasse Kaphecht
DA Hornfisk Almindelig blankesten Sydafrikansk kulmule
IT Aguglia Pagro mediterraneo Nasello del Capo
NL Geep Gewone Zeebrasem Kaapse heken
PL Belona pospolita Pagrus Morszczuk kapski
SV Näbbgädda Rödbraxen Kapkummel
PT Agulha Pargo Pescada da África do Sul
EL ζαργάνα Φαγγρί μπακαλιάρος της Ν. Αφρικής
EspEciE EspEciE EspEciE
Pagellus acarne Geryon quinquedens Venus verrucosa
Cód. FAO* sba Cód. FAO* crr Cód. FAO* vev% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Axillary seabream Red crab Warty venus
FR Pageot acarne Gériocrabe rouge Praire commune
ES Aligote Geriocangrejo rojo, cangrejo colorado Escupina grabada
DE Spanische Meerbrasse Rote Tiefseekrabbe Venusmuchel
DA Akarnanisk blankesten Femtandet dybvandskrabbe Venusmusling
IT Pagello mafrone Granchio rosso di fondale Tartufo di mare(venus verrucosa)
NL Spaanse zeebrasem Rode diepzeekrab Venusschelp
PL Morlesz krwisty Krab czerwony głębinowy Wenus brodawkowata
SV Pagell Djuphavsrödkrabba Sandmussla
PT Besugo Caranguejo vermelho da fundura Pé-de-burro
EL Μουσμούλι κόκκινος κάβουρας αχιβάδα
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
88
EspEciE EspEciE EspEciE
Lepidopus caudatus Lichia amia Polyprion americanus
Cód. FAO* sfs Cód. FAO* lee Cód. FAO* wrf% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Silver scabbardfish Leerfish Wreckfish
FR Sabre argenté Liche Cernier commun
ES Pez cinto Palometón Cherna
DE Strumpfbandfisch Große Gabelmakrele Wrackfisch
DA Strømpebåndsfisk Stor gaffelmakrel Vragfisk
IT Pesce sciabola Leccia Cernia di fondale
NL Zilveren haarstaart Grote gaffelmakreel Wrakbaars
PL Palasz ogoniasty Amia Wrakoń
SV Strumpebandsfisk Stor gaffelmakrill Vrakfisk
PT Peixe-espada Palombeta Cherne-legítimo
EL ασημόψαρο λίτσα Βλάχος
EspEciE EspEciE
Sarpa salpa Raja montagui
Cód. FAO* slm Cód. FAO* rjm(D)% 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Salema Spotted ray
FR Saupe Raie douce
ES Salema Raya pintada
DE Goldstrieme Fleckrochen
DA Art havrude Storplettet rokke
IT Salpa Razza maculata
NL Goudgestreepte zeebrasem Gladde rog
PL Salpa Raja nakrapiana
SV Salpa Fläckrocka
PT Salema Raia pintada
EL σάλπα κηλιδόβατος
* Especies sometidas al sistema de TAC y cuotas. (D) Especies demersales (P) Especies pelágicas (H) Especies de aguas profundas
ESPECIES PRODUCIDAS - ACUICULTURA89
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Mytilus galloprovincialis Oncorhynchus mykiss Mytilus edulis
Cód. FAO msm Cód. FAO trr Cód. FAO mus% 2006 24,9 % 2006 15,3 % 2006 11,9
EN Mediterranean mussel Rainbow trout Blue mussel
FR Moule méditerranéenne Truite arc-en-ciel Moule commune
ES Mejillón mediterráneo Trucha arco iris Mejillón común
DEMittelmeer-Miesmuschel, Seemuschel, Blaubartmus-chel Regenbogenforelle Pfahlmuschel
DA Middelhavsblåmusling Regnbueørred Blåmusling
IT Cozza, Mitilo Trota arcobaleno Mitilo comune
NL Middellandse-Zeemossel Regenboogforel Mossel
PL Omółek śródziemnomorski, Nazwa proponowana Pstrąg tęczowy Omułek jadalny
SV Medelhavsblåmussla Regnbåge Blåmussla
PT Mexilhão do Mediterrâneo Truta-arco-íris Mexilhão vulgar
EL μύδι αμερικάνικη πέστροφα μύδι
EspEciE EspEciE EspEciE
Salmo salar Crassostrea gigas Sparus aurata
Cód. FAO sal Cód. FAO oyg Cód. FAO sbg% 2006 11,3 % 2006 9,8 % 2006 5,6
EN Atlantic salmon Pacific cupped oyster Gilthead seabream
FR Saumon de l’Atlantique Huître creuse japonaise, Huître portugaise Dorade royale
ES Salmón del Atlántico Ostión, Ostra japonesa Dorada
DE Lachs Pazifische Felsenauster, Portugiesischer Auster, Riesenauster Goldbrasse
DA Atlantisk laks Stillehavsøsters Guldbrasen
IT Salmone atlantico Ostrica concava, Ostrica giapponese Orata
NL Atlantische zalm Japanse oester Goudbrasem
PL łosoś szlachetny a. atlantycki Dorada
SV Lax Japanskt jätteostron Guldsparid
PT Salmão-do-atlântico Ostra-portuguesa, Ostra-gigante Dourada
EL σολομός του Ατλαντικού Τσιπούρα
90
EspEciE EspEciE EspEciE
Cyprinus carpio Ruditapes philippinarum Dicentrarchus labrax
Cód. FAO fcp Cód. FAO clj Cód. FAO bss% 2006 4,8 % 2006 4,5 % 2006 4,1
EN Common carp Manilla clam, Japanese clam, Short-necked clam European seabass
FR Carpe commune Palourde japonaise Bar européen
ES Carpa Almeja japonesa, Almeja italiana Lubina
DE Karpfen, Flußkarpfen Japanische Teppichmuschel Wolfsbarsch
DA Almindelig karpe Japansk tæppemusling Almindelig bars
IT Carpa comune Vongola verace Spigola
NL Karper Japanse tapijtschelp Zeebaars
PL Karp dziki a. sazan Małż japoński Labraks
SV Karp Japansk venusmussla Havsabborre
PT Carpa comum Amêijoa-japonesa Robalo-legítimo
EL κυπρίνος Λαβράκι
EspEciE EspEciE EspEciE
Thunnus thynnus Anguilla anguilla Tapes decussatus
Cód. FAO bft Cód. FAO ele Cód. FAO ctg% 2006 1,0 % 2006 0,7 % 2006 0,6
EN Atlantic bluefin tuna European eel Grooved carpet shell, Calico clam
FR Thon rouge de l’Atlantique Anguille d’Europe Palourde croisée d’Europe
ES Atún rojo del Atlántico Anguila europea Almeja fina, Amayuela
DE Roter Thun Europäischer Aal Teppichmuschel
DA Almindelig tun Europæisk ål Stor tæppemusling, Gitret tæppemusling
IT Tonno rosso Anguilla Vongola nera
NL Blauwvintonijn Aal Tapijtschelp
PL Tuńczyk błękitnopłetwy Węgorz europejski
SV Tonfisk ål Stor venusmussla
PT Atum-rabilho Enguia europeia Amêijoa-boa
EL Τόνος χέλι χάβαρο, κυδώνι
91
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Psetta maxima Clarias gariepinus Hypophthalmichthys molitrix
Cód. FAO stur Cód. FAO clz Cód. FAO svc% 2006 0,5 % 2006 0,5 % 2006 0,3
EN Turbot North African catfish Silver carp
FR Turbot Poissonchat nordafricain Carpe argentée
ES Rodaballo Pez gato norteafricano, Claria Carpa plateada
DE Steinbutt Afrikanischer Wels Gewöhnlicher Tolstolob
DA Pighvar Afrikansk ålemalle Sølvkarpe
IT Rombo chiodato Pesce gatto Carpa argentata
NL Tarbot Afrikaaanse meervallen Zilverkarper
PL Skarp Stawada Tołpyga biała
SV Piggvar Åalmalar Silverkarp
PT Pregado Clária africana, Gato de cabeça chata africano, Peixe-gato da África do Norte Carpa-prateada
EL Καλκάνι Κλαρίας ασημοκυπρίνος
EspEciE EspEciE EspEciE
Ostrea edulis Hypophthalmichthys nobilis Acipenseridae
Cód. FAO oyf Cód. FAO bic Cód. FAO stu% 2006 0,3 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN European flat oyster Bighead carp Sturgeons
FR Huître plate européenne Carpe à grosse tête Esturgeons
ES Ostra europea Carpa cabezona Esturiones
DE Europäische Auster Marmorkarpfen Störe
DA Østers Marmorkarpe Stører
IT Ostrica europea piatta Carpa testa grossa Storioni
NL Europese platte oester Grootkopkarper Steur
PL Ostryga zwyczajna Tołpyga pstra Jesiotrowate
SV Silverkarp Marmorkarp Störfiskar
PT Carpa-prateada Carpa cabeçuda Esturjões
EL ασημοκυπρίνος μαρμαροκυπρίνος, κινέζικος κυπρίνος στουριόνια
92
EspEciE EspEciE EspEciE
Carassius auratus Ctenopharyngodon idellus Oreochromis niloticus
Cód. FAO cgo Cód. FAO fcg Cód. FAO tln% 2006 1,0 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Goldfish Grass carp Nile tilapia
FR Poisson rouge (=Cyprin doré) Carpe herbivore(=chinoise) Tilapia du Nil
ES Pez rojo Carpa china (=herbívora) Tilapia del Nilo, Perca del Nilo
DE Goldfisch Graskarpfen Nil-Buntbarsch
DA Guldfisk Græskarpe Nilcichlide, Nilmundruger
IT Carassio dorato Carpa erbivora, Amur Tilapia del Nilo
NL Goudvis Graskarper Nijltilapia
PL Karaś złocisty a. chiński Amur biały Tilapia nilowa
SV Guldfisk Gräskarp Niltilapia
PT Peixe-vermelho Carpa-do-limo Tilápia do Nilo
EL χρυσόψαρο χορτοφάγος κυπρίνος τιλάπια του Νείλου
EspEciE EspEciE EspEciE
Salmo trutta Silurus glanis Coregonus lavaretus
Cód. FAO trs Cód. FAO som Cód. FAO pln% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Sea trout Danubian wels, Som catfish, Wels, Wels catfish European whitefish
FR Truite de mer Salut, Silure glane Corégone lavaret
ES Trucha marina Siluro europeo Lavareto
DE Meerforelle Wels, Flusswels, Waller Peledmaräne
DA Havørred Europæisk malle Almindelig helt
IT Trota di mare Siluro Coregone lavarello
NL Zeeforel Meerval Grote marene
PL Troć Sum pospolity Sieja wędrowna
SV Öring Mal Lavaretsik
PT Truta-marisca Siluro europeu Coregono lavareda
EL πέστροφα γουλιανός γαλάζιος κορέγονος
93
ANEXO TERmINOlógICO
EspEciE EspEciE EspEciE
Mugil cephalus Salvelinus spp Argyrosomus regius
Cód. FAO muf Cód. FAO chr Cód. FAO mgr% 2006 0,1 % 2006 0,1 % 2006 0,1
EN Flathead grey mullet Chars Meagre
FR Mulet à grosse tête Ombles nca Maigre commun
ES Pardete Salvelinos nep Corvina
DE Großkopf-Meeräsche Saiblinge Adlerfisch
DA Stribet multe Røddingslægt, Røddingarter Ørnefisk
IT Cefalo Salmerini Bocca d’oro
NL Grootkopharder Riddervissen Ombervis
PL Mugil australijski, Mugil cefal Golec Kulbak pospolity
SV Storhovad multe Rödingar Havsgös
PT Tainha-olhalvo Salvelinos Corvina
EL κέφαλος λιμνοπέστροφες, σαλβελίνοι μαγιάτικο
EspEciE EspEciE EspEciE
Salvelinus fontinalis Gadus morhua Tinca tinca
Cód. FAO svf Cód. FAO cod Cód. FAO fte% 2006 0,1 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Fountain salmon Atlantic cod Tench
FR Saumon de fontaine Morue de l’Atlantique Tanche
ES Salvelino Bacalao del Atlántico Tenca, Tinca, Aguijón
DE Bachsaibling Kabeljau Grünschleie, Schlammler, Schleiforelle, Schuster, Schlüpfling, Schleie
DA Kildeørred Atlantisk torsk Suder
IT Salmerino di fonte Merluzzo bianco Tinca
NL Bronforel Atlantische kabeljauw Zeelt
PL Pstrąg źródlany Dorsz Lin
SV Bäckröding Torsk Sutare
PT Truta das fontes Bacalhau-do-atlântico Tinca, Tenca, Godião
EL σαλβελίνος, λιμνοπέστροφα γάδος γλήνι
ANEXO TERmINOlógICO
94
EspEciE EspEciE EspEciE
Esox lucius Hippoglossus hippoglossus Ameiurus melas
Cód. FAO fpi Cód. FAO hal Cód. FAO itm% 2006 0,0 % 2006 0,0 % 2006 0,0
EN Northern pike, Pike, Jack Atlantic halibut Black bullhead
FR Brochet du nord, Brochet commun Flétan de l’Atlantique Poisson-chat
ES Lucio Fletán Bagre, Coto negro, bagre torito negro
DE Hecht, Flußhecht Atlantischer Heilbutt, Weißer Heilbutt Schwarzer Zwergwels
DA Almindelig gedde Atlantisk helleflynder, Sort dværgmalle
IT Luccio Ippoglosso atlantico, Halibut Pesce gatto
NL Snoek Heilbot Zwarte dwergmeerval
PL Szczupak Halibut atlantycki Sumik czarny
SV Gädda Hälleflundra Svart dvärgmal, Svart kattfisk
PT Lúcio Alabote do Atlântico Peixe-gato negro
EL τούρνα χάλιμπατ του Ατλαντικού
EspEciE
Venerupis pullastra
Cód. FAO cts% 2006 0,0
EN Carpet shell
FR Clovisse
ES Almeja babosa, Chocha
DE Kleine Teppichmuschel, Teppichmuschel
DA Almindelig tæppemusling
IT Vongola, Longona
NL Kleine tapijtschelp
PL
SV
PT Amêijoa macha
EL αχιβάδα, αμύγδαλο
MAPAS DE LAS ZONAS CIEM / ICES
ANEXO CARTOgRÁFICO
Fuente: ICES
95
Fuente: ICES
96
Fuente: ICES
97
ANEXO CARTOgRÁFICO
MAPA DE LAS ZONAS DE LA COMISIÓN GENERAL DE PESCA DEL MEDITERRÁNEO (CGPM / GFCM)
Fuente: CGPM
98
MAPA DE LAS ORGANIZACIONES REGIONALES DE PESCA
ANEXO CARTOgRÁFICO
Fuente: FAO
99
NOTAS
100
Más información sobre la Unión Europea, en el servidor Europa de Internet (http://europa.eu).
Al final de la obra figura una ficha bibliográfica.
Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 2009
ISBN 978-92-823-2668-8
© Comunidades Europeas, 2009Reproducción autorizada, con indicación de la fuente bibliográfica
Printed in Luxembourg
Impreso en papel blanqueado sIn cloro
Parlamento Europeo
Guía práctica
Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
2009 — 100 pp. — 21 x 21 cm
ISBN 978-92-823-2668-8
Europe Direct es un servicio que le ayudará a encontrar respuestas a sus preguntas sobre la Unión Europea
Número de teléfono gratuito (*):00 800 6 7 8 9 10 11
(*) Algunos operadores de telefonía móvil no autorizan el acceso a los números 00 800 o cobran por ello.
Cómo obtener las publicaciones de la Unión Europea
Publicaciones destinadas a la ventaA través de EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu/).• En una librería, facilitando el título, el editor y el número ISBN.• Poniéndose directamente en contacto con uno de nuestros agentes de ventas. Puede obtener sus • datos de contacto en el sitio web http://bookshop.europa.eu/ o mandando un fax al +352 2929-42758.
Publicaciones gratuitasA través de EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu/).• En las representaciones o delegaciones de la Comisión Europea. Puede obtener sus datos de contacto en • el sitio web http://ec.europa.eu/ o mandando un fax al +352 2929-42758.
— Pesca
Créditos de las fotografías: istock international inc., Photodisk, Phovoir
PESCA
CometidoLos departamentos de políticas constituyen unidades de análisis que prestan asesoramiento especializado a comités, delegaciones interparlamentarias y otros órganos parlamentarios
Áreas políticasAgricultura y Desarrollo RuralCultura y Educación PescaDesarrollo RegionalTransporte y Turismo
DocumentosVisite la web del Parlamento Europeo: http://www.europarl.europa.eu/studies
ES
BA
-80-09-662-ES
-C
GUÍA PRÁCTICA
DEPARTAMENTO TEMÁTICO POLÍTICAS ESTRUCTURALES Y DE COHESIÓNB
DEPARTAMENTO TEMÁTICO POLÍTICAS ESTRUCTURALES Y DE COHESIÓNB
DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICAS INTERIORES
DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICAS INTERIORES