Distrito Escolar Unificado de...
Transcript of Distrito Escolar Unificado de...
Cuando las escuelas, familias y gru-
pos de la comunidad trabajan jun-
tos para apoyar el aprendizaje, los
niños tienen mas éxito en la escue-
la, permanecen en la escuela mas
tiempo y les gusta más la escuela.
Nuevo para Ustedes en el 2013!
Estamos celebrando una nueva ofici-
na para la Participación de Padre de
Alvord. Mi nombre es Kathleen Ken-
nedy, Coordinadora de Servicios de
Apoyo de Instrucción. Tal vez me ha-
yan conocido como administradora en
las Escuelas Primarias Terrace y Pro-
menade. Tengo el gusto de continuar
trabajando con las familias proporcio-
nándoles programas y servicios diseña-
dos para ayudar a los niños a desarro-
llarse y aprender.
Tenemos un meta en esta oficina:
Apoyar la mejoría de aprendizaje au-
mentando la participación de padres.
Primeramente, publicaremos tres noti-
cieros al año hacienda hincapié de sus
contribuciones a las escuelas y propor-
cionándoles mas información acerca
del distrito escolar.
Segundo, durante los próximos tres
años, proporcionaremos entrenamiento
para el personal escolar y los padres en
cada escuela en el desarrollo de lideraz-
go y participación por medio de un pro-
grama conocido como PELI— Partici-
pación de Padres en la Iniciativa de
Liderazgo. Consulten con sus directo-
res acerca de unirse a su equipo escolar.
Tercero, habrá muchas oportunidades
para asistir a las clases para padres por
medio del programa P.A.S.S.: Padres y
Estudiantes Triunfando. Trabajaremos
muy de cerca con los grupos de padres
para aumentar el porcentaje de estu-
diantes graduados identificando los
estudiantes de noveno grado ‘en-riesgo’
proporcionando apoyo para dichos estu-
diantes y sus familias durante los cua-
tro años de preparatoria.
Finalmente, podrán encontrar mas in-
formación y comunicación constante a
través de folletos, noticieros y página
Web del distrito actualizada.
Si necesitan ayuda o mas informa-
ción, favor de comunicarse con la Ofici-
na de Participación de Padres al 951-
509-5163.
Padres de Alvord en Acción Distrito Escolar Unificado de Alvord
Escuelas, Padres y Comunidad -
Trabajando Juntos
Volumen , Publicación
Invierno 2013
Explorando en
Arlanza El Centro de Recursos para Padres
de la Escuela Primaria Arlanza esta
abierto y preparado para que los pa-
dres vengan y exploren los muchos recursos que tiene
disponible. Esta es una de las maneras en que el per-
sonal de Arlanza está fomentando una fuerte alianza
con los padres y la comunidad.
Los padres pueden pasar al centro entre 8:00 y 2:00
en donde encontraran a la trabajadora de la comuni-
dad, Ana de la Tejera que esta dispuesta en ayudarlo
con:
Información Escolar
Recursos en la Comunidad
Oportunidades para Voluntarios
Acceso a Computadoras e Internet
Sitios para las reuniones de padres
Recursos de Matemáticas y Alfabetización
Ayuda para Padres Para mas información,
Favor de comunicarse con
Ana de la Tejera al 951-
358-1600.
Forjando alianzas con los padres, estudiantes y la comunidad para las mejores y sólidas escuelas
Mesa Directiva de
Educación de Alvord
Sr. Art Kaspereen,
Presidente
Sr. Greg Kraft,
Vicepresidente
Sr. Ben Johnson II,
Secretario
Sra. Carolyn Wilson,
Miembro
Sr. José Luis Pérez,
Miembro
Oficina de
Participación de Padres
Kathleen Kennedy
Coordinadora
María Cornejo
Maestra en
Asignación Especial
Lorena López
Oficinista II
10365 Keller Avenue
Riverside, CA 92505
Teléfono:
951– 509-5163
Office Hours: 8:30-4:30
El Distrito Escolar Unificado Alvord se enorgullece
en anunciar recibo de la subvención monetaria, Ca-
rol M. White PEP Grant! Somos uno de 56 distri-
tos escolares en la nación que recibiera este subven-
ción prestigiosa de Educación Física reconocida como
PEP. PEP es una subvención monetaria altamente
competitiva financiado por el gobierno federal desti-
nada a reducir la obesidad infantil y de adolescentes
mediante la mejora de
la educación física.
Nuestro programa es
conocido como We Fit y
se implementará a
través de los próxi-
mos tres años entre enero del 2013 hasta mayo del
2016. Este programa realzara la educación física
para los estudiantes en de 4° a 12° enfocándose en los
estándares del estado relacionados con la educación
física. PEP apoya las metas actuales del distrito: (a)
el desarrollo de hábitos saludables para toda la vida
con la actividad física y (b) mejorar la nutrición para
prevenir la obesidad y disminuir el número de niños
que tienen el sobrepeso.
Empezaremos determinando los hábitos de salud y
condición física de nuestros estudiantes midiendo el
Índice de Masa Corporal (IMC), condición cardiovas-
cular, y hábitos de nutrición. Los estudiantes man-
tendrán un registro de actividades utilizando podó-
metros y su consumo de frutas y vegetales. Se recopi-
larán los datos cinco veces durante el primer año. Se
empezarán a recopilar los datos en enero y se condu-
cirá cada mes hasta el mes de mayo. Cada período de
colección de datos durará aproximadamente 10 días.
La Oficina de Proyectos Especiales y Departamentos
de Educación Física de Alvord agradecen el apoyo de
los planteles escolares y la colaboración de nuestros
socios: Riverside Medical Clinic Foundation, Riversi-
de YMCA, The United States Tennis Association, The
American Heart Association, The University of Cali-
fornia Cooperative Extension Nutrition Education
Program, Riverside County Department of Health,
Alvord Unified School District Nutritional Services,
City of Riverside, Kaiser, y Sky Zone Trampoline
Park.
Estamos muy emocionados con las actividades y ser-
vicios que les podremos ofrecer a nues-
tros estudiantes mediante esta subven-
ción monetaria. Se enviará mas infor-
mación acerca del proceso de evaluacio-
nes y recursos para padres antes de la
primera fecha de evaluación. La infor-
mación sobre los resultados del rendimiento estará
disponible para que los padres mediante la página
Web del Distrito en la primavera del 2013.
Alvord Tiene PEP en Su Paso
Padres de Alvord en Acción Página 2
Carol M. White Physical Education Program
¡Comidas Escolares Mas
Saludables!
Como resultado de los reglamentos
Federales, los cuales hacen énfasis en
las frutas, vegetales y granos enteros,
los alimentos de sus hijos ve verán un
poco diferente en el próximo año esco-
lar. Nosotros aquí en el Departamento de Servicios de
Nutrición Infantil no podríamos ser mas felices.
Los estudiantes notarán que habrá disponible dia-
riamente frutas y vegetales, e incluirán vegetales de
color verde obscuro, así como vegetales rojos o anaranja-
dos, frijol/legumbres y vegetales con almidón. Además, al
menos la mitad de los granos ofrecidos serán granos en-
teros, y los panes y cereales del desayuno también ten-
drán menos azúcar. Para ayudar a los estudiantes a
desarrollar hábitos de nutrición mas saludables, se re-
querirá que consumen media taza de frutas o vegetales
diariamente en el almuerzo.
Nuestro departamento ofrece el desayuno diaria-
mente en todas las escuela porque queremos que los es-
tudiantes logren éxito en la escuela. Las investigacio-
nes han mostrado que los estudiantes que toman el desa-
yuno en la escuela tienen menos faltas escolares y llega-
das tarde, se concentran mejor en el salón de clase y
logran mejores puntuaciones en los exámenes.
En la mayoría de las escuelas, el desayuno se sirve
convenientemente 30 minutos antes del inicio de clases.
Recuerden que si sus niños califican para el almuerzo
gratuito, también pueden recibir los desayunos sin costo
ninguno con la misma solicitud. Los estudiantes que no
califican para los almuerzos gratuitos, pueden comprar
sus desayunos por la mañana por el costo de $1.25 en
todas las escuelas.
Si tienen preguntas, por favor comuníquense a la
Oficina de Nutrición Infantil al (951) 509-6200.
¡Gracias, y esperamos poder servir a sus niños alimentos
y bocadillos asequibles y nutritivos!
¿Alguna vez han deseado
tener acceso inmediato a las
calificaciones o asistencia esco-
lar de su hijo/a desde su propia
casa? Bueno, creemos que si
los padres supieran las califica-
ciones de sus hijos de inmedia-
to, podrían ayudarlos en varias
formas. Precisamente, es por
esa razón que los padres del
Distrito Alvord ahora tiene ac-
ceso a las calificaciones y asis-
tencia escolar de sus hijos por
medio de un programa de
computadora conocido como,
Aeries Parent Link.
En diciembre, las escuelas
Rosemary Kennedy (RMK) y
Terrace entrenaron a sus pa-
dres y Norte Vista tuvo su en-
trenamiento en octubre. Todas
las escuelas de Alvord entrena-
rán a los padres para tener ac-
ceso a la información sobre sus
hijos por medio del programa
Aeries Parent Link.
Jackie Casillas, Directora
de RMK, dijo que su meta era
de entrenar el 100% de sus pa-
dres en el uso de Aeries Parent
Link. Espera que todos los pa-
dres de RMK sepan como obte-
ner acceso a la información so-
bre sus niños usando Aeries
para cuando avancen a las es-
cuelas intermedias.
Los padres de RMK que
recibieron el entrenamiento
también recibieron los datos
sobre las mas recientes puntua-
ciones de los exámenes trimes-
trales. Junto con el entrena-
miento y los datos, se les pro-
porciono a los padres los recur-
sos y actividades disponibles
para ayudarlos a mantener las
mentes de sus hijos ocupados
en los fines de semana y duran-
te las
vaca-
ciones.
No es
de ex-
trañar
que la
escuela aumento su Índice de
Rendimiento Académico de 726
en el 2008 a 824 en el 2012.
¡Buen trabajo padres de RMK!
¡Gracias por apoyar a sus hijos!
Comité Consejero del
Distrito se Reúne
En su primera reunión del 24 de octubre del 2012, el
Comité Consejero del Distrito (DAC) repaso su propó-
sito de: Aconsejar a la Mesa Directiva de Educación de
Alvord acerca de sus programas para los estudiantes
con desventajas educativas utilizando los fondos para
Ayuda por Impacto Económico-Educación Estatal
Compensatoria. La meta de estos fondos es de apoyar
a los estudiantes en el logro de competencia académica
con la intención de cerrar la brecha académica entre
los estudiantes en situaciones de riesgo en compara-
ción con sus compañeros con mejores ventajas.
Hubo dialogo acerca de la mejor manera de utilizar
estos fondos el cual incluyo el apoyo de asesores de
instrucción en las escuelas, bibliotecarios en la escue-
las primarias, Asistentes de Instrucción Bilingüe, pro-
gramas de intervención y materiales de apoyo en los
salones de clase. De acuerdo a los Códigos de Educa-
ción de California, estos fondos no deben sustituir
sino que deben ser en adición al currículo básico pro-
porcionado por lo fondos generales.
El comité consiste de 23 padres representantes de cada
escuela que recibe fondos, ocho directores, y dos repre-
sentantes de la asociación de empleados. Para mas
información tocante a DAC, por favor comuníquense
con Lisa Palmer, Maestra en Asignación Especial al
(951-509-5055) o por correo electrónico,
Entrenamiento en AERIES para Padres de RMK
Página 3
Hecho: En el Distrito Escolar Unificado Alvord hay alre-
dedor de 19,551 estudiantes inscritos en los grados TK al
LOS PADRES AYUDAN A MANTENER LA MUSICA EN TONO
Los setenta y cinco estudiantes All Stars, miembros
del grupo de baile y coro se reúnen después de clases
cada miércoles para ensayar canciones y rutinas de
baile enseñadas por la Sra. Romain, Sra. Weaver, Sra.
Bain.
Ninguna de las presentaciones de los estudiantes se-
rian posibles sin la ayuda y apoyo de los increíbles pa-
dres de Promenade! Los padres ayudan registrando a
los niños al llegar
y recogiendo pape-
leo que necesitan
entregar. Ayudan
con el movimiento
de los estudiantes
asegurando que
lleguen a los sitios
apropiados para
las presentaciones
de canto y baile. También son los mejores porristas
que tenemos, animando a los niños y calmando sus
ansiedades.
En diciembre los All Stars tuvieron el honor de presen-
tarse con otras escuelas de Alvord en el Festival de
Luces en la Ciudad de Riverside. También se presen-
tarán en el Concierto de Primavera del Distrito.
Otra meta de los All Stars es de llevar su ‘show’ en la
carretera dando presentaciones para las personas de
edad mayor en sus viviendas. No cabe duda que tam-
b i é n irán los
padres para segu-
rar que todo corra
s uave - mente!
smoothly!
Las Actividades y PTO de Promenade van en Marcha!
Padres de Alvord en Acción Página 4
Fotos: (arriba) Sra. Quintanilla registran-
do a los All Stars. (Abajo) Sr. Litwin ayu-
dando con el sonido.
Ya sea se trate de PTA o PTO,
los padres hacen la diferencia
en las escuelas de Alvord. La
Organización de Padres y Maes-
tros (PTO) en Promenade ponen
a los estudiantes primero en todo
lo que hacen. Annalisa Gonzá-
lez, Hayley Del Rio y Kaylynn
Hannon creen que Promenade es una de las mejores
escuelas en el planeta porque Promenade tiene un
grupo PTO excepcional. Escriben...
“... Promenade es una escuela excepcional
porque a los padres les importa mucho… y por-
que ellos (PTO) ayudan a paga por las excursio-
nes de estudio y organizan las noches familia-
res. Es mas, hace una semana tuvimos una. Esa
fue Noche de Película. Además estamos recau-
dando fondos ahora conocido como Kids are
First. PTO también organizo este evento. Lo
ultimo que PTO organizó fue el club 100 Mile
Club. Este club es muy divertido a pesar que se
tiene que levantar uno mas temprano!”
Los maravillosos padres voluntarios son los partidarios
principales que apoyan el Club de Libros, de Promena-
de. Proveen jugo de naranja, plátanos y panecillos para
los estudiantes de 4° y
5° grado que llegan
puntualmente a la
reunión mensual.
Nuestros padres apo-
yan a nuestros apren-
dices pequeños y los
animan a ser lectores
de por vida.
Los padres pueden
tener la seguridad que
nunca faltan activida-
des en Promenade ta-
les como, Art Smart,
Student Council and
Peer Assisted Leadership (P.A.L.S.). Art Smart envía
el mensaje, “arte te hace inteligente” y regresa a los
maestros de arte al currículo. El Concilio Estudiantil
se une a P.T.O. en la planeación de actividades. Final-
mente, P.A.L.S. introduce a los nuevos estudiantes a
la escuela y capacita a otros para ayudar a sus compa-
ñeros a resolver conflictos en el patio de recreo.
Los estudios sugieren
que existe una
correlación positiva
entre la participación
de los estudiantes y el
aprendizaje del
estudiante y la
persistencia ~Asitn,
Tinto, Pascarella &
Debut de D.O.G.S en Orrenmaa La Escuela Primaria Orrenmaa tuvo su ter-
cer inicio anual del programa Watch Dogs el
13 de septiembre del 2012 a las 6:15 p.m.
Los Watch Dogs son Papás de Estudiantes
Sensacionales. Los papas vienen a la escue-
la y ayudan durante el periodo de llegar a
clases por la mañana y en la salida después
de clases. También proveen ayuda en los
salones de clases, durante los recreos y en el almuerzo.
Este gran evento inclu-
yó un concurso de co-
mer pizza y alitas de
pollo. Muchos de los
estudiantes trajeron a
sus papas para que co-
nocieran a Orrenmaa y
para inscribirlos como
Watch Dogs. Hubo bue-
na asistencia y se ins-
cribieron varios Watch Dogs al grupo de padres.
El Departamento de Educación
Especial del Distrito Escolar Uni-
ficado Alvord se enorgullece en
proveer una educación gratuita
apropiada en un ambiente menos
restrictivo para mas de 2,000 es-
tudiantes con necesidades excep-
cionales.
Con 80 maestros especializados en
la educación especial a través de
nuestro distrito, 14 psicólogos escolares, 16 patólogos
de habla y lenguaje, 3 maestros de educación física
adaptada, 1 terapeuta ocupacional, 2 especialistas de
programas y nuestra directora, el departamento de edu-
cación especial asegura que cada estudiante reciba los
servicios de educación especial que tienen derecho en
recibir.
Estamos concientes que las relaciones que formamos
con los padres y la comunidad son de suma importancia
para mantener un programa de educación especial sóli-
do. Es por esa razón que participamos en el Comité Con-
sejero de la Comunidad (CAC) que consiste de un equipo
de padres y otros individuos con interés personal o pro-
fesional para asegurar los servicios apropiados para los
estudiantes con necesidades especiales.
El 15 de enero del 2013, nos reunimos a las 6:00 p.m. en
la Oficina SELPA del Condado de Riverside en la ciu-
dad de Perris, California y dialogamos acerca del tópico
de Estrategias Ganadoras de la Resolución Alternativa
de Conflictos.
Si no tuvieron oportunidad de asistir, tal vez quieran
asistir el sábado, 2 de marzo del 2013 en donde tendre-
mos un dialogo sobre el tema; entendiendo los trastor-
nos neurológicos en los ni-
ños, Understanding Neuro-
logical Disorders in Chil-
dren. Este entrenamiento se
llevará a cabo mas conve-
nientemente en el ambiente
de la Escuela Intermedia
Villegas.
Para mas información sobre
esta o reuniones futuras pueden visitar la pagina Web
rcselpa.org. Esperamos que nos puedan acompañar en
las numerosas reuniones CAC.
Educación Especial es una Prioridad para Alvord
Page 5
Participación de lo
Papás
De acuerdo a un reporte re-
cién, los niños cuyos papas
participan en los salones de
clase, reuniones y eventos
escolares, reciben mejores
notas, les gusta más la es-
cuela, y participan más en
actividades extracurriculares
que los niños cuyos padres
no participan.
Padres de Alvord en Acción Página 6
Tenemos el gusto de anunciar que cada estudiante y padres de Al-
vord ahora tienen acceso a Britannica Online School Edition. Esta
enciclopedia en línea contiene información para los estudiantes de
escuelas primarias, secundarias y preparatorias. Para nuestros es-
tudiantes de habla hispana, la información esta dividida en dos ni-
veles de contenido; básico y avanzado.
El sitio de Britannica también ofrece otros materiales relacionados
al salón de clase. Los usuarios pueden aprovechar el diccionario
Webster’s Dictionary, lecciones interactivas, Proyectos de investiga-
ción, y vínculos a otros sitios por Internet que apoyan el currículo en
artes de lenguaje, matemáticas, ciencias, estudios sociales. Ade-
más, encontraran artículos de diarios, revistas y otras publicaciones
periódicas.
Visiten hoy la Britannica para descubrir y aprender!
Para acceso a Britannica Online School Edition ir a:
www.schools.eb.com
Usuario: alvord
Contraseña: alvord
Para acceso a en español Britannica Spanish Reference Center ir a:
www.spanish.eb.com
Usuario: alvord
Contraseña: alvord
En sus teléfonos móviles ir a: http://m.eb.com
101* MANERAS
DE ELOGIAR A SUS
HIJOS
WOW · VAS MUY BIEN ·SUPER·QUE BIEN TE
VES·ERES ESPECIAL·SOBRESALIENTE
·EXCELENTE· SENSACIONAL · MUY BIEN·BIEN
HECHO · NOTABLE·
YO SABIA QUE SI PODIAS · ESTOY TAN OR-
GULLOSA DE TI · FANTASTICO ·MI ES-
TRELLA · BUEN TRABAJO· ESTAS AL TANTO
DE TU TRABAJO · QUE
BELLO· AHORA VAS
VOLANDO· YA ESTAS
ENTENDIENDO · YA EN-
TENDISTE · ERES INCREDI-
BLE ·ERES FABULOSO ·
TE FELICITO·VAS MUY
BIEN · QUE BIEN VAS
·ERES INTELIGENTE ·MUY BUEN
TRABAJO · ESO ES INCREDIBLE
Cuando alguien hace algo
bien, ¡aplaudan!
Harán a dos personas feli-
ces.
Samuel Goldwyn
Atención Padres:
Recuerden que por la seguridad de nuestros estudiantes,
no se permiten las mascotas en nuestros campos escolares.
Recursos En-Línea para Familias Alvord
Preguntas y Respuestas por: Colorín Colorado (2007)
www.colorincolorado.org
Puede haber muchas razones por las cuales los padres
pueden mostrarse renuentes a hablar con los maestros.
Tal vez las siguientes preguntas y respuestas puedan
ayudarlos a aprovechar al máximo al hablar con los
maestros de sus hijos u otros miembros del personal esco-
lar.
¿Qué pasa si…
No hablo inglés?
Algunos padres se muestran renuentes al hablar con
los maestros porque no hablan bien el idioma inglés. Por
favor no permita que el idioma sea una barrera para us-
tedes. Lo que necesitan decir es mas importante que el
idioma que usan para decirlo. Busquen en la escuela
alguien que les pueda ayudar a traducir. Puede haber
una maestra o padres que hablan español. Pueden traer
alguna amistad o pariente como traductor.
Yo o mi hijo/a somos indocumentados?
En los Estados Unidos, se requiere por ley que todas
las escuelas publicas eduquen a todos los estudiantes.
No necesitan contestar preguntas sobre su estado de in-
migración o el de sus hijos. Platiquen con otros padres
para saber cuales han sido sus experiencias en la escuela.
En mi país no se acostumbre reunirse con los
maestros de los niños.
En algunos países, no se acostumbra que los padres
platiquen con los maestros acerca de lo que sus niños
están aprendiendo. Como resultado algunos padres sien-
ten que es de mala educación dudar del maestro/a o suge-
rir algo diferente, o que quiere decir que el maestro/a no
esta haciendo su trabajo correctamente si los padres se
involucran. Sin embargo, en los Estado Unidos, esto no
se considera faltarle respeto a los maestros. Los maes-
tros y las escuelas quieren que los padres participen. Sus
ideas y preguntas son necesarias y aceptadas.
No tengo tiempo o transportación?
Para algunos padres, si es difícil encontrar el tiempo
para reunirse con los maestros o de asistir a los eventos
escolares, especialmente durante el día. Pero hay otras
maneras de comunicarse con los maestros de sus niños
tales como por teléfono o correo electrónico para mante-
nerse en contacto con los maestros de sus niños.
Conozcan Nuestra
Oficina
Las metas del Departa-
mento de Servicios para
Aprendices del Idioma
Inglés son de asegurar
que todos los estudian-
tes, Aprendices del Idio-
ma Inglés, adquieran
competencia en el idioma
inglés de manera rápida
y eficiente, y de asegurar que, dentro de un plazo razona-
ble, cumplan con los mismos rigurosos estándares acadé-
micos por nivel de grado que se espera de todos los estu-
diantes. Para lograr estas metas, nuestra oficina provee
guía y liderazgo para los maestros, administradores, y
padres de estudiantes Aprendices del Idioma Inglés
(ELL) bajo la dirección de nuestra Coordinadora Martha
Martínez.
Nuestro departamento consiste de la Oficina para Apren-
dices del Idioma Inglés (EL), Centro de Evaluación de
Lenguaje (LAC), y la Oficina de Traducción e Interpreta-
ción. La oficina principal ELL es un recurso para la im-
plementación y mantenimiento de programas educativos
para los estudiantes Aprendices del Idioma Inglés. El
centro LAC evalúa el nivel de habilidad de los estudian-
tes en el idioma inglés para la identificación EL inicial y
provee evaluaciones de lenguaje continuas. Estas evalua-
ciones nos ayuda a determinar la ubicación en el progra-
ma y servicios apropiados de acuerdo a la habilidad en el
inglés del estudiante EL. La Oficina de Servicios de Tra-
ducción provee para los padres de habla hispana el apoyo
necesario para entender mejor el proceso educativo para
que puedan hacer decisiones mas informadas tocante a la
educación de sus hijos. Nuestras traductoras también
ayudan a los maestros, administradores y al distrito a
entender las necesidades y preocupaciones de los padres.
Nuestra oficina también trabaja con los padres y la comu-
nidad mediante los Comités Consejeros para Aprendices
del Idioma Inglés (ELAC) y el Comité para Aprendices
del Idioma Inglés del Distrito (DELAC). Si no participan
en alguno de estos comités, los animamos para que asis-
tan a la próxima reunión de sus escuelas.
Si tienen preguntas acerca del Programa para Aprendi-
ces del Idioma Inglés y/o los Servicios de Apoyo para us-
tedes o sus hijos, por favor comuníquense al (951) 509-
5094.
Un idioma te lleva por una senda de por vida.
Dos idiomas abren todas las puertas a lo largo de
dicho camino.”
–Frank Smith, psycholinguista.
Caminos al Dominio del Idioma Inglés Lo más reciente de la Oficina de Servicios de Apoyo para Aprendices del Idioma Inglés
Página 1
Página 2
Preparado por la
Oficina de Participación de Padres
Oficina de Proyectos Especiales
Servicios de Apoyo de Instrucción
Fechas Importantes
Examen CAHSEE : 5-6 de febrero,12-13 de marzo, 14-15 de mayo
No habrá Clases: Semana de Presidentes: 11– 18 de febrero
Conferencias de Padres:
Escuelas Intermedias: 14-15 de marzo
Escuelas Secundarias: 28-29 de marzo
Descanso de Primavera (No hay clases): 1-5 de abril
Examen de Escritura STAR (Solo para los Grados 4 y 7):
5 de marzo del 2013
Exámenes CST/STAR (Grados 2-11): 15-26 de abril
¿Logros de AMAO, Que? Si usted ha asistido a juntas del Comité Consejero para
Aprendices del Idioma Inglés (ELAC), es probable que
haya escuchado los informes sobre el progreso de los estu-
diantes Aprendices del Idioma Inglés, conocidos cómo
English Learners (EL). Esta información se refiere a los
Objetivos Anuales Medibles (AMAOs). Estos objetivos se
conocen como AMAO 1, AMAO 2 y AMAO 3 que repre-
sentan metas de avances para estos estudiantes.
Nuestro primer objetivo, AMAO 1, nos informa sobre el
avance de los estudiantes (EL) en el aprendizaje de in-
glés. Dicho avance se mide usando los resultados del Exa-
men de Desarrollo del Idioma
Inglés de California, el CELDT.
El CELDT mide el progreso del
estudiante en cuatro áreas: escu-
char, hablar, leer, escribir.
AMAO 2 nos informa sobre el
número de estudiantes EL que
alcanzan la competencia en el
idioma inglés (Pre Avanzado /
Avanzado) en el CELDT.
AMAO 3 nos informa sobre el
número de estudiantes EL que
obtienen la calificación de Proficiente en la Prueba de
Estándares de California, la prueba conocida como CST
que toman todos los estudiantes. AMAO 3 mide el rendi-
miento académico no el avance en el aprendizaje de in-
glés.
Hay cinco niveles de rendimiento medidos por el CELDT:
Principiante, Pre Intermedio, Intermedio, Pre Avanzado,
Avanzado. El objetivo de todos los estudiantes EL es de
subir un nivel de logro cada año escolar. AMAO 1 requie-
re que los estudiantes EL avancen cada año en su apren-
dizaje de inglés. Por ejemplo, los estudiantes en el nivel
de Principiante deberían de subir al nivel de Pre Inter-
medio el año siguiente, y así sucesivamente.
Para que el Distrito Escolar Alvord hubiese alcanzado su
objetivo AMAO 1 en el año escolar 2011-2012, el 56% de
los estudiantes necesitaban avanzar por lo menos un ni-
vel en el CELDT. ¡La buena noticia es que los estudiantes
de Alvord superaron este objetivo con el 73% de ellos su-
biendo por lo menos un nivel de logro!
AMAO 2 determina el número de estudiantes que avan-
zan a nivel Proficiente en examen CELDT. Los alumnos
logran esto cuando su puntuación los coloca en el nivel
Avanzado o Pre Avanzado. Sin embargo, los estudiantes
también deben de calificar en el nivel Intermedio en cada
sub-categoría: escuchar, hablar, leer, escribir. ¡La buena
noticia, una vez más, es que los
estudiantes de Alvord cumplieron
con los objetivos de AMAO 2!
AMAO 3 requiere que los estudian-
tes EL logren ser competentes aca-
démicamente. Para que el distrito
hubiese alcanzado su objetivo de
AMAO 3 en el año escolar 2011-
2012, los estudiantes EL habrían
tenido que haber igualado los lo-
gros de aquellos estudiantes que no
son EL, alcanzando un 78% en el
nivel de Proficiente o Avanzado en
las artes de lenguaje inglés (ELA) y en matemáticas en
las Pruebas de Estándares de California (CST). Desafor-
tunadamente, sólo el 44% de nuestros estudiantes alcan-
zaron este logro en ELA y sólo el 50% lo logró en mate-
máticas.
El Distrito Unificado de Alvord continúa trabajando en la
capacitación de profesores en estrategias educativas dise-
ñadas para satisfacer las necesidades de los estudiantes
EL. Estamos orgullosos de que el logro de los estudiantes
EL supera el logro de los de estudiantes de otros distritos
escolares del condado de Riverside. Sin embargo, no des-
cansaremos hasta que alcancemos nuestras metas de
rendimiento académico para todos los estudiantes.
Alvord Unified School District ·
10365 Keller Ave · Riverside, CA 92505
Phone: (951) 509-5000 · www.alvord.k12.ca.us