DOCUMENTO Nº 4.-PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS … · Pliego de Prescripciones Técnicas...

80
PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS DOCUMENTO Nº 4.-PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES INDICE CAPÍTULO I: CONDICIONES GENERALES ............................................................Pág. 4-8 Art. 1.- Objeto de este Pliego Art. 2.- Disposiciones aplicables Art. 3.- Inspección de las obras Art. 4.- Subcontratistas Art. 5.- Contradicciones y omisiones del proyecto Art. 6.- Documentación complementaria Art. 7.- Replanteos Art. 8.- Ensayos Art. 9.- Clasificación exigible al contratista Art. 10.- Señalización de la obra Art. 11.- Plazo de ejecución Art. 12.- Programa de trabajos Art. 13.- Equipo y maquinaria Art. 14.- Otras consideraciones relativas a las instalaciones eléctricas Art. 15.- Certificación y abono de las obras CAPÍTULO II: CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES ......Pág. 8-28 Art. 16.- Bordillos de hormigón Art. 17.- Loseta/baldosa hidráulica Art. 18.- Riego de imprimación Art. 19.- Riego de adherencia Art. 20.- Arena para mortero y hormigones Art. 21.- Áridos para morteros y hormigones Art. 22.- Agua para morteros y hormigones Art. 23.- Cementos Art. 24.- Armaduras Art. 25.- Madera para encofrados y medios auxiliares Art. 26.- Tierras para terraplenes Art. 27.- Suelos seleccionados Art. 28.- Zahorras para base del firme Art. 29.- Suelo cal Art. 30.- Betunes asfálticos 1 Art. 31.- Emulsiones asfálticas

Transcript of DOCUMENTO Nº 4.-PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS … · Pliego de Prescripciones Técnicas...

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

DOCUMENTO Nº 4.-PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

INDICE CAPÍTULO I: CONDICIONES GENERALES ............................................................Pág. 4-8

Art. 1.- Objeto de este Pliego Art. 2.- Disposiciones aplicables Art. 3.- Inspección de las obras Art. 4.- Subcontratistas Art. 5.- Contradicciones y omisiones del proyecto Art. 6.- Documentación complementaria Art. 7.- Replanteos Art. 8.- Ensayos Art. 9.- Clasificación exigible al contratista Art. 10.- Señalización de la obra Art. 11.- Plazo de ejecución Art. 12.- Programa de trabajos Art. 13.- Equipo y maquinaria Art. 14.- Otras consideraciones relativas a las instalaciones eléctricas Art. 15.- Certificación y abono de las obras

CAPÍTULO II: CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES ......Pág. 8-28

Art. 16.- Bordillos de hormigón Art. 17.- Loseta/baldosa hidráulica Art. 18.- Riego de imprimación Art. 19.- Riego de adherencia Art. 20.- Arena para mortero y hormigones Art. 21.- Áridos para morteros y hormigones Art. 22.- Agua para morteros y hormigones Art. 23.- Cementos Art. 24.- Armaduras Art. 25.- Madera para encofrados y medios auxiliares Art. 26.- Tierras para terraplenes Art. 27.- Suelos seleccionados Art. 28.- Zahorras para base del firme Art. 29.- Suelo cal Art. 30.- Betunes asfálticos

1

Art. 31.- Emulsiones asfálticas

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Art. 32.- Árido grueso para emulsiones bituminosas Art. 33.- Árido fino para mezclas y lechadas bituminosas Art. 34.- Polvo mineral Art. 35.- Mezcla bituminosa en caliente Art. 36.- Tuberías para abastecimiento de agua potable Art. 37.- Tuberías de policloruro de vinilo no plastificadas (PVC) Art. 38.- Elementos complementarios de saneamiento Art. 39.- Materiales de instalaciones de alumbrado público Art. 40.- Contenedores enterrados de recogida selectiva de 4 m3

CAPÍTULO III: EJECUCIÓN DE LAS OBRAS......................................................Pág. 29-48

Art. 41.- Prescripciones generales Art. 42.- Excavaciones en general Art. 43.- Compactación de la explanada Art. 44.- Terraplenes Art. 45.- Hormigones Art. 46.- Bases y subbases para el firme Art. 47.- Suelo cal Art. 48.- Riego de imprimación Art. 49.- Riego de adherencia Art. 50.- Pavimento de mezcla bituminosa en caliente Art. 51.- Instalación de las tuberías Art. 52.- Relleno y apisonado de zanjas Art. 53.- Ejecución de las obras de alumbrado público Art. 54.- Ejecución de obras referentes a redes de B.T. y M.T.

CAPÍTULO IV: MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS ......................................Pág. 48-50

Art. 55.- Excavaciones Art. 56.- Excavaciones en zanja para tuberías Art. 57.- Terraplenes Art. 58.- Excavaciones para cimientos Art. 59.- Base de afirmado y suelo cal. Art. 60.- Riego de imprimación Art. 61.- Riego de adherencia Art. 62.- Pavimento de mezcla bituminosa en caliente Art. 63.- Medios auxiliares

CAPÍTULO V: RED DE RIEGO Y JARDINERÍA...................................................Pág. 51-80

Art. 64.- Red de riego Art. 65.- Jardinería

2

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

CAPÍTULO I

CONDICIONES GENERALES

Art. 1.- Objeto de este Pliego. Es objeto de este Pliego definir las condiciones generales que han de regir en las obras de “Urbanización de las calles panaderos y tintoreros de Ciudad Real”. Art. 2.- Disposiciones aplicables. Además de lo especificado en este Pliego, serán de aplicación las siguientes disposiciones:

Real Decreto legislativo 2/2000, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas.

Reglamento de Contratación de las Corporaciones Locales, complementado por el

Reglamento General de la ley de Contratos de las Administraciones Públicas, aprobado por Decreto 1098/2001, y por el Pliego de Cláusula Administrativas Generales para la contratación de obras del Estado, aprobado por Decreto 3854/1970. Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de Carreteras y Puentes, aprobado por O.M. de 6 de febrero de 1.976 y las posteriores revisiones de sus artículos. Instrucción de Hormigón Estructural (E.H.E.), aprobado por Decreto 2661/1998 de 11 de diciembre.

Instrucción para la Recepción de Cementos, aprobada por R.D. 776/1.997, de 30 de Mayo.

Recomendación sobre estabilizaciones de suelo “in situ” y tratamientos superficiales con ligantes hidrocarbonados del MOPU 1988.

Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento de agua, aprobado por O.M. de 28 de julio de 1.974. Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de saneamiento de poblaciones, aprobado por O.M. de 15 de septiembre de 1.986. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (Decreto 842/2002, del 2 de agosto) e Instrucciones complementarias que lo desarrollan. Decreto 2642/85 sobre homologación de báculos (BOE 24/02/1986), RD 401/89 y OM de 16/5/89 Reglamento de Líneas aéreas de Alta Tensión (Decreto 3151/1982, de 28 de noviembre).

3

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Art. 3.- Inspección de las obras. El adjudicatario proporcionará a la Dirección de las obras o a sus representantes toda clase de facilidades para los replanteos, reconocimientos y mediciones. Art. 4.- Subcontratistas.

El adjudicatario o contratista general podrá dar a destajo o en subcontrato cualquier parte de la obra, pero con la previa autorización de la Dirección de la obra y de acuerdo con lo señalado en los artículos 118 al 173 del Reglamento General de Contratación del Estado.

Las obras que el contratista puede dar a destajo, no podrá exceder del veinticinco por

ciento (25%) del valor total de cada contrato, salvo autorización expresa de la Dirección de obra.

La Dirección de la obra está facultada para decidir la exclusión de un destajista por ser

el mismo incompetente o no reunir las necesarias condiciones. Comunicada esta decisión al contratista, éste deberá tomar las medidas precisas e inmediatas para la rescisión de este trabajo.

El contratista será siempre responsable ante la Administración de todas las actividades

del destajista y de las obligaciones derivadas del cumplimiento de las condiciones expresadas en este Pliego.

Art. 5.- Contradicciones y omisiones del Proyecto. Lo mencionado en el Pliego de Condiciones y omitido en los Planos, o viceversa, ha de

ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos documentos, siempre que, a juicio del Director, quede suficientemente definida la unidad de obra correspondiente, y ésta tenga precio en el Contrato. En caso de contradicción entre los Planos y el Pliego de Condiciones, prevalece lo prescrito en este último.

Todos los trabajos, medios auxiliares y materiales que sean necesarios para la correcta

ejecución y acabado de cualquier unidad de obra, se considerarán incluidos en el precio de la misma, aunque no figuren todos ellos especificados en la descomposición o descripción de los precios. Art. 6.- Documentación complementaria.

Este Pliego será complementado por el Pliego de Condiciones Económico-

Administrativas y por las Condiciones que puedan fijarse en el anuncio de la subasta o en el contrato o escritura pública.

Las condiciones de este Pliego serán preceptivas en tanto no sean anuladas o

modificadas en forma expresa por el Pliego de Condiciones Económico-Administrativas, anuncios, contrato o escritura antes citados.

4

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Art. 7.- Replanteos. Por la Dirección de la obra se efectuará el replanteo de las obras o la comprobación del mismo en su caso y los replanteos parciales de las distintas partes de las obras que sean necesarias durante el curso de la ejecución, debiendo presenciar estas operaciones el contratista, el cual se hará cargo de las marcas, señales, estacas y referencias que se dejan en el terreno. Del resultado de estas operaciones se levantarán actas que firman la Dirección de la obra y el contratista. Serán de cuenta del contratista los gastos de los materiales, personal propio y de los representantes de la Administración que sean necesarios para realizar la comprobación del replanteo. El contratista tendrá la obligación de custodiar y reponer correctamente en caso de desaparición, las estacas, marcas y señales que reciba de los representantes de la Administración. Se estará, en cuanto a la comprobación del replanteo y las consecuencias que se derivan de la misma, a lo dispuesto en el artículo 127 del Reglamento General de Contratación del Estado (RGC) y en las cláusulas 24, 25 y 26 del Pliego e Condiciones Administrativas Generales (PCAG). Art. 8.- Ensayos. Serán preceptivos los ensayos que, expresamente o por citación de la norma técnica de carácter general se haga constar en la Memoria de este proyecto.

No se procederá al empleo de los materiales sin que antes sean examinados y aceptados en los términos y formas que prescriba el Director, salvo lo que se disponga en contrario para casos determinados en el presente Pliego. Las pruebas y ensayos prescritos en este Pliego, se llevarán a cabo por la Dirección o agente en quien al efecto delegue. En el caso en que al realizarlos no se hallase el contratista conforme con los procedimientos seguidos, se someterá la cuestión al Centro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas CEDEX, siendo obligatorio para ambas partes los resultados que en él se obtengan y las conclusiones que formulen.

Serán de cuenta del adjudicatario los gastos ocasionados con motivo de los ensayos y análisis de materiales hasta un 1% del presupuesto de la obra. No será de aplicación a los ensayos necesarios para comprobar la presunta existencia de vicios o defectos de construcción ocultos, cuyos gastos, a tenor de lo que prescribe la Cláusula 44 del PCAG, se imputarán al Contratista de confirmarse su existencia. En el caso de que se superase tal presupuesto, el abono del control de calidad mediante ensayos prescritos por la Dirección de obra, se abonará según factura original del laboratorio contratado por el contratista, en el cual aparezcan desglosados la descripción y precios unitarios de cada uno de los ensayos.

Los ensayos y reconocimientos más o menos minuciosos, verificados durante la ejecución de los trabajos no tienen otro carácter que el de simples antecedentes para la recepción. Por consiguiente, la admisión de materiales o de piezas en cualquier forma que se realice, antes de la recepción, no atenúa las obligaciones de subsanar o reponer que el contratista contrae, si las obras o instalaciones resultasen inaceptables, parcial o totalmente, en el acto del reconocimiento final y prueba de recepción.

5

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Art. 9.- Clasificación exigible al contratista. La clasificación de los contratistas de obras del Estado está de conformidad con lo

establecido en los artículos 25 a 36 del Reglamento General de Contratación (RGC). El contratista que desee participar en la licitación de las obras objeto de este proyecto deberá estar clasificado en los siguientes grupos generales establecidos en el artículo 25 del Reglamento General de Contratación, y en los subgrupos siguientes:

- GRUPO G. VIALES Y PISTAS. Subgrupo Categoría 4. Con firmes de mezclas bituminosas D

- GRUPO E. HIDRÁULICAS. Subgrupo Categoría 1. Abastecimientos y saneamientos D

Art. 10.- Señalización de la obra. El contratista está obligado a instalar las señales materiales y humanas precisas para indicar el acceso a la obra, la circulación en la zona que ocupan los trabajos, y los puntos de posible peligro debido a la marcha de aquellos, tanto en dicha zona como en sus lindes o inmediaciones. El contratista cumplirá las órdenes que reciba de la Dirección acerca de la instalación de señales complementarias o modificación de las que haya instalado. El contratista, sin perjuicio de lo que sobre el particular ordene el Director, será responsable del estricto cumplimiento de las disposiciones vigentes en la materia. Cuando dicha señalización se aplique sobre instalaciones dependientes de otros organismos públicos, el contratista estará además obligado a lo que sobre el particular establezcan las normas del organismo público al que se encuentre afecta la instalación. Son de cuenta del contratista todos los gastos derivados de la señalización. Art. 11.- Plazo de ejecución. Las obras deberán comenzar en el plazo de quince días (15 d) a partir de la comprobación del replanteo. Se estará a lo dispuesto en el artículo 127 del RGC. El plazo de ejecución será de CINCO (5) MESES a partir de la comprobación del replanteo. Art. 12.- Programa de trabajos. El contratista estará obligado a presentar un programa de trabajos en el plazo de un mes, salvo causa justificada, desde la notificación de la autorización para iniciar las obras. El programa de trabajo deberá incluir los siguientes datos: a) Ordenación en partes o clases de obra de las unidades que integran el proyecto, con expresión del volumen de éstas.

6

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

b) Determinación de los medios necesarios, tales como personal, instalaciones, equipo y materiales, con expresión de sus rendimientos medios. c) Estimación en días calendarios de los plazos de ejecución de las diversas obras u operaciones preparatorias, equipo e instalaciones y de los de ejecución de las diversas partes o clases de obra. d) Valoración mensual y acumulada de la obra programada, sobre la base de las obras u operaciones preparatorias, equipo de instalaciones y partes o clases de obra a precios unitarios. e) Gráficos espacios-tiempos de las diversas actividades o trabajos. Art. 13.- Equipo y maquinaria. El contratista queda obligado a aportar a las obras el equipo de maquinaria y medios auxiliares que sea preciso para la buena ejecución de aquellas en los plazos parciales y total convenidos en el contrato. El equipo quedará adscrito a la obra en tanto se hallen en ejecución las unidades en que ha e utilizarse, en la inteligencia de que no podrá reiterarse sin consentimiento expreso del Director, y debiendo ser reemplazados los elementos averiados o inutilizados siempre que su reparación exija plazos que aquél estime han de alterar el programa de trabajos. El Director podrá rechazar cualquier elemento que considere inadecuado para el trabajo en la obra. Art. 14.- Otras consideraciones relativas a las instalaciones eléctricas. Corresponde al adjudicatario de la obra, el pago de cuantas tasas se derivaran del presente proyecto, en cuanto a relaciones con Organismos afectados en su desarrollo, y duración de la obra. Corresponde al adjudicatario, el mantenimiento de la instalación hasta el cumplimiento del plazo de garantía, período durante el que deberá atender a cuantas reclamaciones se produzcan por fallos en las instalaciones, siempre y cuando éstos se deriven de la propia instalación, y no por la manipulación ajena a ellos, que pudiera ocasionar daños imprevistos y no provocados por la propia instalación. Se adjuntarán, para la tramitación de este proyecto ante los Organismos públicos competentes, las documentaciones necesarias para el cumplimiento de la legalidad vigente, tales como:

- Autorización administrativa de la obra. - Proyecto, firmado por un técnico competente. - Memoria Técnica de Diseño - Certificado de Instalación - Certificado de inspección inicial del Organismo de Control, si procede. - Certificado de tensiones de paso y contacto, emitido por una empresa homologada. - Certificado de fin de obra. - Contrato de mantenimiento. - Conformidad por parte de la Compañía suministradora.

7

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

El adjudicatario presentará a la Dirección previo al inicio de la obra, elementos unitarios que serán instalados en la misma, con el fin de que sean aceptados por ésta, tanto por compatibilidad como por calidad de los materiales.

Se dispondrá en cada Centro de Transformación de un libro de órdenes, en el que se

registrarán todas las incidencias surgidas durante la vida útil del citado Centro, incluyendo cada visita, revisión. Art. 15.- Certificación y abono de las obras. Las obras serán medidas mensualmente sobre las partes ejecutadas con arreglo al Proyecto, modificaciones posteriores y órdenes de la Dirección de la obra. Las valoraciones efectuadas servirán de base para la redacción de certificaciones mensuales. Todos los abonos que se efectúen, son a buena cuenta y las certificaciones no suponen aprobación ni recepción de las obras que comprenden.

CAPÍTULO II

CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES

Art. 16.- Bordillos de hormigón.

Los bordillos de hormigón tendrán una buena regularidad geométrica y arista sin

desconchados. Las piezas estarán exentas de fisuras, coqueras o cualquier otro defecto que indique

una deficiente fabricación. Deberán ser homogéneas y de textura compacta y no tener zonas de segregación.

Componentes del hormigón Los áridos, cemento, aditivos y agua para la fabricación del hormigón cumplirán las

condiciones que se fijen en este Pliego.

La granulometría de los áridos que se utilicen será estudiada por el fabricante de manera que el producto terminado cumpla las condiciones exigidas.

El árido grueso deberá tener un tamaño máximo inferior al tercio de la dimensión menor

de la pieza, y en cualquier caso no será superior a 20 mm. El cemento será en general del tipo Portland y cumplirá las condiciones exigidas en

este Pliego. Las características del hormigón que se utilice serán definidas por el fabricante para

que el producto cumpla las condiciones de calidad y características declaradas por aquél.

8

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Características geométricas La forma y dimensiones de los bordillos prefabricados serán las señaladas en los

Planos. Las tolerancias dimensionales admisibles serán las siguientes: - Ancho, +/- 2 mm. - Alto, +/- 5 mm. - Longitud, +/- 5 mm. - Declive transversal, +/- 2 mm. Se admitirá una rebaba inferior como máximo de + 2,5 mm. a cada lado. La sección transversal de las piezas curvas será la misma que la de las rectas.

Características físico-mecánicas El coeficiente de absorción de agua, máximo admisible, determinado según la norma

UNE 7008, será del diez por ciento (10 %) en peso. La resistencia mínima a compresión simple será de doscientos kilogramos por

centímetro cuadrado (200 kg/cm2), determinada según las normas UNE 7241 y 7242. La resistencia a flexión de los bordillos, bajo carga puntual, será superior a cincuenta

kilogramos por centímetro cuadrado (50 kg/cm2), según la norma DIN 483. El desgaste por abrasión será inferior a tres milímetros (3 mm.), realizado según UNE

7069. Art. 17.- Loseta/baldosa hidráulica.

Baldosas de cemento Las baldosas de cemento son elementos fabricados con hormigón, mortero o pasta de

cemento, que se utilizan en pavimentación de suelos y aceras. El cemento será, en general, del tipo Portland y cumplirá las condiciones de este

Pliego. La granulometría de los áridos que se utilicen será estudiada por el fabricante de

manera que el producto determinado cumpla las condiciones exigidas. Los áridos estarán limpios y desprovistos de finos y de materia orgánica, de acuerdo

con las normas UNE 7082 y UNE 7135. Los pigmentos cumplirán los requisitos especificados en la norma UNE 41-060. En la capa de huella de las losetas de color se utilizará cemento blanco y el pigmento

adecuado, sin que se vean afectadas las características mecánicas y de calidad exigidas. Se le añadirá a la capa de huella el pigmento necesario en tipo y cantidad para conferir a la citada capa una tonalidad uniforme que se comprobará por comparación visual de las losetas. En las losetas normales esta tonalidad será gris claro.

La capa de base estará siempre sin colorear.

9

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Las losetas artísticas se fabricarán con los materiales que se indiquen en el Proyecto, el cual recogerá, asimismo, la forma y el dibujo de la capa superior.

Características geométricas

Las baldosas estarán perfectamente moldeadas y su forma y dimensiones serán las

señaladas en los Planos. Las tolerancias admisibles en las medidas nominales de los lados serán de 0,3 por 100. El espesor de una baldosa medido en distintos puntos del contorno con excepción de

los rebajos de la cara o del dorso, no variará en más del ocho por ciento (8 %) del espesor máximo.

La variación máxima admisible en los ángulos será de cuatro décimas de milímetro (0,4

mm.) en más o en menos, medidos sobre un arco de veinte centímetros (20 cm) de radio, o por sus valores proporcionales.

La desviación máxima de una arista respecto a la línea recta será de uno por mil. La separación de un vértice cualquiera, con respecto al plano formado por otros tres,

no será superior a cinco décimas de milímetro (0,5 mm.) en más o en menos. La flecha máxima no sobrepasará el tres por mil (3 0/00) de la diagonal mayor, en más

o en menos, no pudiendo esta medida sobrepasar, a su vez, de dos milímetros (2 mm.).

Características físicas y mecánicas El coeficiente de absorción de agua, máximo admisible, determinado según la norma

UNE 7008, será del diez por ciento (10 %) en peso. En el caso de baldosas para exteriores, ninguna de las tres baldosas ensayadas, de

acuerdo con la norma UNE 7033, presentará en la cara o capa de huella señales de rotura o de deterioro.

Realizado en ensayo según la norma UNE 7015, con un recorrido de doscientos cincuenta metros (250 m.), la pérdida máxima de altura permitida será de 3 mm.

Resistencia a la flexión Determinada según la norma UNE 7034, como medida de cinco (5) piezas. Resistencia al impacto Determinada según la norma UNE 7034 como media de tres (3) determinaciones.

Aspecto y estructura Las baldosas deberán cumplir la condición inherente a la cara vista. Esta condición se

cumple si, en el momento de efectuar el control de recepción, hallándose éstas en estado seco, esta cara resulta bien lisa y no presenta un porcentaje de defectos superior a los márgenes que se señalan.

Tanto por ciento en baldosas sobre la partida

Hendiduras, grietas, depresiones, abultamientos o desconchados en la superficie de la baldosa, visibles a simple vista y desde la altura normal de una persona. Después de mojadas

10

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

con un trapo húmedo pueden aparecer grietas o fisuras (rectilíneas o reticuladas), pero éstas deberán dejar de ser visibles a simple vista, y desde la altura de una persona, una vez secas .......................... 2

Desportillado de aristas, de longitud superior a cuatro milímetros (4 mm.) o al tamaño

máximo del árido si éste excede de dicha medida, desbordando sobre la cara vista y de una anchura superior a dos milímetros (2 mm.) ................................... 3

Despuntado de baldosas, cuyas esquinas están matadas en una longitud superior a

dos milímetros (2 mm.) .................... 2 Huellas de muela en baldosas pulimentadas. ........... 1 En ningún caso la suma de los porcentajes excederá de cinco (5). Las baldosas en seco podrán presentar ligeras eflorescencias (salitrado), así como

algunos poros, invisibles a distancia de medio metro (0,5 m) después del mojado.

Colorido El color o colores de un pedido serán uniformes y de acuerdo con los de la muestra o

modelo elegido.

Estructura La estructura de cada capa será uniforme en toda la superficie de fractura, sin

presentar exfoliaciones ni poros visibles.

Identificación Las baldosas llevarán inscrita, con señales indelebles en el dorso, la marca de fábrica

correspondiente. Aceras de baldosas

Sobre la base hormigón se extenderá una capa del mortero especificado, con un

espesor inferior a 5 cm, y sólo el necesario para compensar las irregularidades de la superficie de la base del hormigón.

El solado se hará por soladores de oficio. Sobre la capa de asiento de mortero se

colocarán a mano las baldosas, golpeándolas para reducir al máximo las juntas y para hincarlas en el mortero hasta conseguir la rasante prevista en los planos para la cara de huella.

Asentadas las baldosas, se macearán con pisones de madera, hasta que queden

perfectamente enrasadas. Se corregirá la posición de las que queden fuera de las tolerancias establecidas o presenten cejillas, extrayendo la baldosa y rectificando el espesor de la capa de asiento de mortero si fuera preciso.

Las baldosas que hayan de ir colocadas en los remates del solado deberán cortarse

con cuidado para que las juntas resulten de espesor mínimo. Las juntas no excederán de 2 mm. Una vez asentadas y enrasadas las baldosas se procederá a regarlas y a continuación

se rellenarán las juntas con lechada de cemento. Antes del endurecimiento de la lechada se eliminará la parte sobrante.

11

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

La lechada de cemento se compondrá de seiscientos kilogramos de cemento por metro cúbico (600 kg/cm3) y de arena.

El pavimento terminado no deberá presentar irregularidades superiores a 5 mm.

medidas con regla de 3 metros. Las aceras y pavimentos de baldosas se medirán y abonarán por m2. realmente

colocados y, en el precio estarán incluidos la capa de mortero de asiento, la lechada de cemento y todas las operaciones necesarias hasta la correcta terminación del pavimento.

Art. 18.- Riego de imprimación. Se define como riego de imprimación la aplicación de un ligante hidrocarbonado sobre

una capa granular, previa a la colocación sobre ésta de una capa o de un tratamiento bituminoso.

Ligante hidrocarbonado

El tipo de ligante hidrocarbonado a emplear, deberá estar incluido entre los que a

continuación se indican: FM100 del artículo 212 del PG-3, "Betún fluidificado para riegos de imprimación" EAI, ECI, EAL-1 o ECL-1 del artículo 213, "Emulsiones bituminosas", del PG-3, siempre

que en el tramo de prueba se muestre su idoneidad y compatibilidad con el material granular a imprimar.

Arido de cobertura

El árido de cobertura a emplear, eventualmente, en riegos de imprimación será arena

natural, arena de machaqueo o una mezcla de ambas. La totalidad del árido deberá pasar por el tamiz 4 mm de la UNE-EN 933-2, y no

contener más de un quince por ciento (15%) de partículas inferiores al tamiz 0,063 mm de la UNE-EN 933-2, según la UNE-EN 933-1.

El árido deberá estar exento de polvo, suciedad, terrones de arcilla, materia vegetal,

marga u otras materias extrañas. El equivalente de arena del árido, según la UNE-EN 933-8, deberá ser superior a

cuarenta (40). La dotación del ligante será de 1 Kg/m2 de emulsión. La dotación del árido de cobertura será la mínima necesaria para la absorción de un

exceso de ligante, o para garantizar la protección de la imprimación bajo la acción de la eventual circulación durante la obra sobre dicha capa. Dicha dotación, en ningún caso, será superior a seis litros por metro cuadrado (6 l/m2).

En cualquier circunstancia, el Director de las Obras fijará las dotaciones, a la vista de

las pruebas realizadas en obra.

12

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Art. 19.- Riego de adherencia. Se define como riego de adherencia la aplicación de un ligante hidrocarbonado sobre

una capa tratada con ligantes hidrocarbonados o conglomerantes hidráulicos, previa a la colocación sobre ésta de cualquier tipo de capa bituminosa que no sea un tratamiento superficial con gravilla, o una lechada bituminosa.

El tipo de ligante hidrocarbonado a emplear vendrá deberá estar incluido entre los que

a continuación se indican: EAR-1 o ECR-1; artículo 213, "Emulsiones bituminosas", del PG-3. ECR-1-m o ECR-2-m; artículo 216, "Emulsiones bituminosas modificadas con

polímeros", del PG-3. La dotación del ligante hidrocarbonado será de 0,5 Kg/m2, garantizando una dotación

superior a doscientos gramos por metro cuadrado (200 g/m 2) de ligante residual. No obstante, el Director de las Obras podrá modificar tal dotación, a la vista de las

pruebas realizadas en obra.

Art. 20.- Arena para mortero y hormigones. El árido fino a emplear en morteros y hormigones será arena natural, arena procedente

de machaqueo, una mezcla de ambos materiales u otros productos cuyo empleo haya sido sancionado por la práctica.

Cuando no se tengan antecedentes sobre la naturaleza de los áridos disponibles, o se

vayan a emplear para otras aplicaciones distintas de las ya sancionadas por la práctica, se realizarán ensayos de identificación mediante análisis mineralógicos, petrográficos, físicos o químicos, según convenga a cada caso.

En el caso de utilizar escorias siderúrgicas como árido, se comprobará previamente

que son estables, es decir, que no contienen silicatos inestables ni compuestos ferrosos. Se prohibe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables.

Las arenas naturales estarán constituidas por partículas estables y resistentes. Las arenas artificiales se obtendrán de piedras y deberán cumplir los requisitos exigidos para el árido grueso, que más adelante se determinan. Las arenas cumplirán las condiciones exigidas en el artículo 28 de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE), aprobada por Decreto 266/1998 de 11 de diciembre y las que en lo sucesivo sean aprobadas con carácter oficial. Art. 21.- Áridos para morteros y hormigones. El árido grueso a emplear en hormigones será grava natural, grava procedente del machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava natural u otros productos cuyo empleo haya sido sancionado por la práctica. En todo caso, el árido se compondrá de elementos limpios, sólidos, resistentes de uniformidad razonable, sin exceso de piezas planas, alargadas, bandas fácilmente desintegrables, polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas.

13

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Cumplirán las condiciones exigidas en el artículo 28 de la mencionada Instrucción EHE y las que en lo sucesivo sean aprobadas con carácter oficial. Art. 22.- Agua para morteros y hormigones. En general podrán emplearse todas las aguas sancionadas como aceptables por la práctica. Cuando no se posean antecedentes de su utilización, o en caso de duda, deberán analizarse las aguas, salvo justificación especial de que no alteran perjudicialmente las propiedades exigibles al hormigón, deberán cumplir las siguientes condiciones: - exponente de hidrógeno pH (UNE 7234:71) ∫ 5 - sustancias disueltas (UNE 7130:58) ⌠ 15 gramos por litro(15.000 p.p.m) - sulfatos expresados en SO4

=(UNE 7131:58), excepto para el cemento SR en que se eleva este límite a 5 gramos por litro (5.000 p.p.m) ⌠ 1 gramo por litro (1.0 p.p.m)

- hidratos de carbono (UNE 7132:58) 0 - sustancias orgánicas solubles en éter (UNE 7234:71) ⌠ 15 gramos por litro (15.000 p.p.m)

realizándose la toma de muestras según la UNE 7236/71 y los análisis por los métodos de las normas indicadas. Art. 23.- Cementos. Podrán utilizarse aquellos cementos que cumplan la vigente Instrucción para la Recepción de Cementos, correspondan a la clase resistente 32,5 o superior y cumplan las limitaciones establecidas en la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) de 1.998. Art. 24.- Armaduras. Se estará a lo dispuesto en el artículo 31 de la Instrucción de Hormigón Estructural EHE-1998. Art. 25.- Madera para encofrados y medios auxiliares. La que se destine a entibación de zanja, apeos, cimbras, andamios y demás medios auxiliares, no tendrán otra limitación que la de ser sana y con dimensiones suficientes para ofrecer la necesaria resistencia con objeto de poner a cubierto la seguridad de la obra y evitar posibles accidentes. La madera para encofrados tendrá el menor número posible de nudos. En general será tabla de dos y medio (2,5) cm y en los paramentos vistos, que la dirección de la obra determine, será tabloncillo de cuatro y medio (4,5) a cinco (5) cm.

14

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Art. 26.- Tierras para terraplenes. Se empleará para los terraplenes, las mejores tierras disponibles cuyo contenido de materia orgánica sea inferior al dos por ciento (2%). En los cincuenta centímetros (50 cm) superiores, el contenido de materia orgánica será inferior al uno por ciento (1%). La densidad mínima de los suelos empleados en la ejecución de terraplenes será de uno con cuarenta y cinco (1,45) kilogramos por litro en el ensayo Próctor Normal y las de las tierras que forman parte de los cincuenta (50) centímetros superiores del terraplén, de uno con setenta y cinco (1,75) kg/litro, según el mismo ensayo. La tierra utilizada no contendrá más de veinticinco (25) por ciento de elementos de dimensiones superiores a quince (15) centímetros y, en los cincuenta (50) centímetros superiores de terraplén, ninguno mayor de ocho (8) centímetros. El límite líquido será inferior a cuarenta (LL<40), o simultáneamente límite líquido menor de sesenta y cinco (LL<65) e índice de plasticidad mayor de seis décimas de límite líquido menos nueve (IP> (0,6LL-9). En los cincuenta centímetros (50 cm) superiores, el límite líquido será inferior a cuarenta (LL<40). Art. 27.- Suelos seleccionados. El contenido en sales solubles en agua, incluido el yeso será inferior al cero con dos por ciento (SS < 0,2%), según NLT 114. El tamaño máximo no superior a cien milímetros (Dmax <ó = 100 mm). El cernido por el tamiz 0,40 UNE menor o igual que el quince por ciento ( # 0,40 < ó = 15%) o que en caso contrario cumpla todas y cada una de las condiciones siguientes:

• Cernido por el tamiz 2 UNE, menor del ochenta por ciento ( # 2 < 80%). • Cernido por el tamiz 0,40 UNE, menor del setenta y cinco por ciento ( # 0,40 < 75%). • Cernido por el tamiz 0,080 UNE inferior al veinticinco por ciento (# 0,080 < 25%). • Límite líquido menor de treinta (LL < 30), según UNE 103103. • Índice de plasticidad menor de diez (IP < 10),

Contenido en materia orgánica inferior al cero con dos por ciento (MO < 0,2%). Art. 28.- Zahorras para base del firme. Los materiales a emplear procederán del machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava natural, y no contendrán materia vegetal ni orgánica. La composición granulométrica de los materiales cumplirá las condiciones siguientes: a) La fracción que pase por el tamiz 0,063 mm UNE será menor que los dos tercios (2/3) del cernido por el tamiz 0,250 mm UNE. b) La curva granulométrica determinada mediante el empleo de los tamices que definen el uso que se indica, estará comprendida dentro del mismo.

15

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

CERNIDO PONDERAL

ACUMULADO (%) TAMICES

UNE ZA (40) ZA (25)

40 100 - 25 75-100 100 20 60-90 75-100 10 45-70 50-80 5 30-50 35-60 2 16-32 20-40

400 m 6-20 8-22 80 m 0-10 0-10

c) El coeficiente de desgaste, medido por el ensayo de Los Angeles, será inferior a treinta y cinco (35). El material será no plástico. El equivalente de arena será superior a treinta y cinco (35). Art. 29.- Suelo cal.

Se define como suelo estabilizado con cal la mezcla íntima, convenientemente compactada, de suelo, cal y agua, que se efectúa con el fin de modificar determinadas propiedades de los suelos.

1. Materiales. Cal La cal a emplear en estabilizaciones será del tipo designado como cal aérea tipo l según el PG-3.

El contenido de óxido cálcico y magnésico será, como mínimo, del setenta y cinco por ciento (75 %), en peso.

Al tamizar por vía húmeda, después del apagado, los rechazos ponderales acumulados máximos, sobre los tamices que se indican en el art. 510 del PG-3. Material a estabilizar

Los materiales a estabilizar serán suelas o materiales locales exentos de materia vegetal u orgánica en cantidades perjudiciales.

No deberán contener partículas de tamaño superior a ochenta milímetros (80 mm) o a

la mitad del espesor de la tongada compactada. El rechazo del tamiz 0,080 UNE será inferior al ochenta y cinco por ciento (85 %), en

peso.

16

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Tipo y composición de la mezcla Se utilizará la menor dosificación de cal compatible con el cumplimiento de las condiciones de resistencia especificadas en la Instrucción 6.1 y 6.2 I-C. Art. 30.- Betunes asfálticos. Los betunes asfálticos que se empleen deberán ser homogéneos, libres de agua y no formarán espuma cuando se calienten a la temperatura de empleo. Habrán de cumplir, además, las exigencias que se indican a continuación.

B 13/22 B 40/50 B 60/70 B 80/100

B 150/200

B 200/300 CARACTERISTICAS UNIDA

D

NORMA NLT Mín

. Máx.

Mín.

Máx.

Mín.

Máx.

Mín.

Máx. Mín. Máx

. Mín. Máx.

Betún_original

Penetracion_25ºC_ 100g_5s 0,1 mm 124 13 22 40 50 60 70 80 100 150 200 200 300

Indice_de_penetración 181 -1 +1 -1 +1 -1 +1 -1 +1 -1 +1 -1 +1 Punto_de_reblandecimiento Anillo_y_Bola ºC 125 60 72 52 61 48 57 45 53 38 45 34 41

Punto_de_fragilidad_frass ºC 182 +1 -5 -8 -10 -15 -20 a_15ºC 100

Ductilidad_5cm/min a_25ºC cm 126 10 70 90 100 100

Solubilidad_en_ tolueno % 130 99,5 99,

5 99,5 99,

5 99,5 99,5

Contenido_en_agua_(en_ vol) % 123 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Punto_de_inflacion ºC 127 235 235 235 235 220 175 (*) Densidad_relativa 25ºC/25ºC* 122 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 0,99

Residuo_después_de_pelicula_fina Variacioh_de_masa % 185 0,5 0,8 0,8 1,0 1,4 1,5 Penetracion_25ºC_100g_5s %_p.o. 124 60 55 50 45 40 35 Variación_punto_de reblandecimiento_A_y_B* ºC 125 7 8 9 10 11 12

a_15ºC 100 Ductilidad_5cm/min a_25ºC cm 126 5 40 50 75 100 (*) Valores orientativos

Art. 31.- Emulsiones asfálticas. Estarán fabricadas a base de betún asfáltico, agua y emulsionantes adecuados, presentando un aspecto homogéneo. Especificaciones de emulsiones bituminosas aniónicas.

17

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

EAR -1 EAR-2 EAM EAL-1 EAL-2 EAI(1) CARACTERISTICAS UNID

AD NORMA NLT

Mín.

Máx.

Mín.

Máx.

Mín.

Máx.

Mín.

Máx. Mín. Máx.Mín

. Máx.

EMULSION ORIGINAL Vicasidad Saybolt Furol a 25ºC s 138 50 50 40 100 50 50

Carga de las partículas 194 negativa

negativa

negativa

negativa negativa negativ

a Contenido_de_agua (en volumen) % 137 40 35 40 45 40 50

Betún asfáltico residual % 139 60 65 57 55 60 40 Fluídificante por destilación (en_volumen) % 139 0 0 10 8 1 5 15

Sedimentación a los 7 dias % 140 5 5 5 5 5 10

Tamizado % 142 0,10 0,1

0 0,10 0,1

0 0,10 0,10

Estabilidad: ensayo de demulsibilidad (35 cm3 Cl2Ca 0,0,2N) % 141 60 60

Estabilidad: enasayo de mezcla con cemento % 144/8

5 2

RESIDUO POR DESTILACION (NLT-139)

Penetración (25ºC,100g,5s) 0,1 mm 124 130

*60

200*100

130*60

200*100

130 250 130

*60

200 *100

130 *60 **220

200 *100 **330

200 300

Ductilidad (25ºC,5cm/min) cm 126 40 40 40 40 40 40

Solubilidad en tolueno % 130 97,5 97,

5 97,5 97,

5 97,5 97,5

(*) Estas emulsiones con residuos de destilación más duros se designan con el tipo correspondiente seguido de la letra "d". (**) Estas emulsiones para su empleo en reciclado de materiales bituminosos y/o granulares se denominaran con el tipo correspondiente, seguido de la letra "b". (1) Emulsión bituminosa especifica para riegos de imprimación.

Art. 32.- Árido grueso para mezclas bituminosas.

Se define como árido grueso a la parte del árido total retenida en el tamiz 2 mm de la UNE-EN 933-2.

La proporción de partículas trituradas del árido grueso, según la UNE-EN 933-5, deberá ser el 100% en capa de rodadura y >90% en el resto de capas.

El índice de lajas de las distintas fracciones del árido grueso, según la UNE-EN 933-3, deberá ser <30

El coeficiente de desgaste Los Ángeles del árido grueso, según la UNE-EN 1097-2, deberá cumplir lo fijado en la tabla siguiente:

18

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

19

CCOOEEFFIICCIIEENNTTEE DDEE DDEESSGGAASSTTEE LLOOSS ÁÁNNGGEELLEESS DDEELL ÁÁRRIIDDOO GGRRUUEESSOO

TTIIPPOO DDEE CCAAPPAA

RROODDAADDUURRAA DDRREENNAANNTTEE <<2200 RROODDAADDUURRAA CCOONNVVEENNCCIIOONNAALL IINNTTEERRMMEEDDIIAA

<<2255

BBAASSEE <<3300

El coeficiente de pulimento acelerado del árido grueso a emplear en capas de rodadura, según la NLT-174, deberá ser >45.

El árido grueso deberá estar exento de terrones de arcilla, materia vegetal, marga u otras materias extrañas que puedan afectar a la durabilidad de la capa.

El contenido de impurezas, según la NLT-172, del árido grueso deberá ser inferior al cinco por mil (0,5%) en masa; en caso contrario, el Director de las Obras podrá exigir su limpieza por lavado, aspiración u otros métodos por él aprobados y una nueva comprobación. Art. 33.- Árido fino para mezclas y lechadas bituminosas.

Se define como árido fino a la parte del árido total cernida por el tamiz 2 mm y retenida por el tamiz 0,063 mm de la UNE-EN 933-2.

El árido fino deberá proceder de la trituración de piedra de cantera o grava natural en su totalidad, o en parte de yacimientos naturales. La proporción de árido fino no triturado a emplear en la mezcla deberá ser menor o igual a 10%(% en masa del total de áridos, incluido el polvo mineral) Limpieza del árido fino El árido fino deberá estar exento de terrones de arcilla, materia vegetal, marga y otras materias extrañas.

El material que se triture para obtener árido fino deberá cumplir las condiciones exigidas al árido grueso sobre coeficiente de desgaste Los Ángeles.

Se podrá emplear árido fino de otra naturaleza que mejore alguna característica, en

especial la adhesividad, pero en cualquier caso procederá de árido grueso con coeficiente de desgaste Los Ángeles inferior a veinticinco (25) para capas de rodadura e intermedias y a treinta (30) para capas de base. Art. 34.- Polvo mineral.

Se define como polvo mineral a la parte del árido total cernida por el tamiz 0,063 mm de la UNE-EN 933-2. El polvo mineral podrá proceder de los áridos, separándose de ellos por medio de los ciclones de la central de fabricación, o aportarse a la mezcla por separado de aquellos como un producto comercial o especialmente preparado.

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

La proporción del polvo mineral de aportación a emplear en la mezcla deberá cumplir lo fijado en la tabla siguiente: PROPORCIÓN DE POLVO MINERAL DE APORTACIÓN (% en masa del resto del polvo mineral, excluido el inevitablemente adherido a los áridos)

20

RROODDAADDUURRAA 110000 IINNTTEERRMMEEDDIIAA >>5500 BBAASSEE >>5500

La densidad aparente del polvo mineral, según la NLT-176, deberá estar comprendida

entre cinco y ocho decigramos por centímetro cúbico (0,5 a 0,8 g/cm3). Aditivos Art. 35.- Mezcla bituminosa en caliente. Se define como mezcla bituminosa en caliente la combinación de áridos y un ligante bituminoso para realizar, la cual es preciso calentar previamente los áridos y el ligante. La mezcla se extenderá y compactará a temperatura superior a la del ambiente. El ligante bituminoso a emplear estará incluido entre los que a continuación se indican B 40/50, B 60/70, B 80/100 Podrá mejorarse el ligante elegido mediante la adición de activantes, caucho, asfalto natural o cualquier otro producto sancionado por la experiencia. La mezcla bituminosa será de los tipos que figuran a continuación, con la granulometría comprendida entre los límites que corresponda:

La granulometría del árido obtenido combinando las distintas fracciones de los áridos (incluido el polvo mineral), según la unidad de obra o empleo, deberá estar comprendida dentro de alguno de los husos fijados en la tabla siguiente. El análisis granulométrico se hará según la UNE-EN 933-1. HHUUSSOOSS GGRRAANNUULLOOMMEETTRRIICCOOSS.. CCEERRNNIIDDOO AACCUUMMUULLAADDOO ((%% eenn mmaassaa))

ABERTURA DE LOS TAMICES UNE-EN 933-2 (mm) TIPO DE MEZCLA 40 25 20 12,5 8 4 2 0,500 0,250 0,125 0,063

D12 - - 100 80-95 64-79 Densa

D20 - 100 80-95 65-80 55-70 44-59 31-46 16-27 11-20 6-12 4-8

S12 - - 100 80-95 60-75 S20 - 100 80-95 64-79 50-66 Semidensa S25 100 80-95 73-88 59-74 48-63

35-50 24-38 11-21 7-15 5-10 3-7

G20 - 100 75-95 55-75 40-60 Gruesa

G25 100 75-95 65-85 47-67 35-54 25-42 18-32 7-18 4-12 3-8 2-5

Drenante PA12 - - 100 70-100 38-62 13-27 9-20 5-12 - - 3-6 Los tipos de mezcla bituminosa en caliente a emplear en la capa base será el G-20 y

en la capa de rodadura la S-12.

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Art. 36.- Tuberías para abastecimiento de agua potable. Las tuberías de las redes proyectadas serán fundición para las presiones y diámetros que se determinan en los Planos y mediciones. Las tuberías cumplirán las condiciones exigidas en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento de agua, aprobado por O.M. de 28 de julio de 1.974. Además cumplirán las siguientes normativas específicas: - Norma UNE 10-021. Tubos y accesorios de fundición dúctil para canalizaciones a presión. - Norma UNE-53-112. Tubos y accesorios de Policloruro de Vinilo no plastificado para conducción de agua a presión. - Norma UNE 53-131. Tuberías de Polietileno. Art. 37.- Tuberías de policloruro de vinilo no plastificadas (PVC)

Los tubos de P.V.C. serán elaborados a partir de resina de cloruro de polivinilo pura, obtenida por el proceso de suspensión y mezcla posterior extensionada no contendrán plastificantes.

La tubería será corrugada de doble pared color teja, SN/8 y cumplirá las siguientes

normas: - Resistencia al impacto: UNE EN 744 - Resistencia al aplastamiento: UNE EN 1446 - Estanqueidad UNE EN 1277 - Especificaciones de producto: UNE EN 13476

La unión entre tubos y accesorios se realizará mediante junta elástica quedando garantizada la estanqueidad de la unión según la norma CEN N 322.

La superficie interior de cualquier elemento será lisa, no pudiendo admitirse otros

defectos de regularidad que los de carácter accidental o local que queden dentro de las tolerancias prescritas y que no representen merma de la calidad ni de la capacidad de desagüe. La reparación de tales defectos no se realizará sin la previa autorización de la Dirección de Obra.

La Dirección de Obra se reserva el derecho de verificar previamente, por medio de sus representantes, los modelos, moldes y encofrados que vayan a utilizarse para la fabricación de cualquier elemento.

Las características físicas y químicas de la tubería, serán inalterables a la acción de las

aguas que deban transportar, debiendo la conducción resistir sin daños todos los esfuerzos a soportar en servicio y durante las pruebas y mantenerse la estanqueidad de la conducción a pesar de la posible acción de las aguas.

Todos los elementos deberán permitir el correcto acoplamiento del sistema de juntas

empleado para que éstas sean estancas; a cuyo fin los extremos de cualquier elemento estarán perfectamente acabados para que las juntas sean impermeables, sin defectos que repercutan en el ajuste y montaje de las mismas, evitando tener que forzarlas.

21

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Dispondrán del certificado de conformidad de AENOR o Empresa autorizada a registrar por el Estado.

Cumplirán las condiciones técnicas y de suministro según las normas DIN-8.062 y no

serán atacables por roedores.

Art. 38.- Elementos complementarios de saneamiento. Las obras complementarias de la red, pozos de registro, suministros, unión de colectores, acometidas y restantes obras especiales pueden ser fabricados o construidos “in situ”, estarán calculados para resistir, tanto acciones del terreno, como sobrecargas definidas en proyecto y serán ejecutadas conforme a proyecto y de acuerdo con el apartado 2 del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones según O.M de 15 de septiembre de 1.986.

38.1- POZOS DE REGISTRO Y TAPAS

Esta unidad comprende la ejecución de pozos de registro de hormigón en masa.

La losa de apoyo de los pozos prefabricados se ejecutará in situ, con espesor de 20 cm de hormigón HA-25 N/mm2 de 20 mm. Éste cumplirá las exigencias marcadas por la EHE vigente.

Los dispositivos de cierre de los pozos de registro se compondrán de tapa y rejilla en marco de fundición dúctil de acuerdo con las especificaciones de la norma UNE-EN 124. Al estar colocados en calzada de carreteras estarán diseñadas para soportar hasta la carga de rotura de cuarenta toneladas (40 Tm).

El contratista presentará certificado de que los dispositivos de cierre han superado los ensayos de control (Fuerza y Flecha, UNE-EN 124) y certificado de CONTROL DE CALIDAD de acuerdo con la exigencia de la norma ISO 9002 ó equivalente. Las tapas vendrán marcadas como mínimo con: - EN-124. - Clase (en función de su carga de rotura) - Nombre/signo del fabricante y lugar de fabricación. - Marca de un organismo de certificación.

Además se exige que su diseño asegure el acerrojado para evitar robos y aberturas salvo utilización de útiles específicos por personal cualificado. Su diseño también asegurará su estabilidad y la ausencia de ruido.

Las tapas de los pozos, ajustarán perfectamente al cuerpo de la obra, y se colocarán de forma que su cara superior quede al nivel de las superficies adyacentes. Se dispondrán en cada pozo, circulares según las dimensiones de los planos. Los marcos serán cuadrados y dispondrán ambos elementos de cerco circular de hierro fundido en la zona de contacto.

22

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Art. 39.- Materiales de Instalaciones de Alumbrado Público. 1.- Luminarias. De forma genérica, las luminarias serán cerradas con cubierta de policarbonato, ovaladas, de aluminio anodizado, o en su caso, del tipo y modelo especificado en Planos y resto de Documentos del presente proyecto o similar en prestaciones y características técnicas. 2.- Lámparas y equipos eléctricos. Las lámparas y equipos eléctricos deberán ser aptos par acoplar en la luminaria que se pretende instalar, demostrando la compatibilidad entre todos los elementos que compongan el conjunto. Deberán dotar a la instalación de la potencia en lúmenes adecuada y prevista, así como corregir factor de potencia de modo que éste se encuentre en límites en torno al 0,95. Por norma se instalarán siempre reactancias con control horario del consumo, o equipos reductores de flujo instalados en la cabecera de la instalación. 3.- Conductores. Los conductores instalados en canalización subterránea, serán mangueras multipolares o unipolares con conductores de cobre de 0,6/l KV, ligeros y fáciles de instalar, con alta resistencia a la humedad y a toda variedad de agentes químicos, siendo resistente a la abrasión, principalmente su capa exterior, y responderán como mínimo a las especificaciones de la norma UNE 21029.

El conductor neutro de cada circuito que parte del cuadro, no podrá ser utilizado por ningún otro circuito.

Se emplearán sistemas y materiales análogos a los de las redes subterráneas de distribución reguladas en la ITC-BT-07. Los cables serán de las características especificadas en la UNE 21123, e irán entubados; los tubos para las canalizaciones subterráneas deben ser los indicados en la ITC-BT-21 y el grado de protección mecánica el indicado en dicha instrucción, y podrán ir hormigonados en zanja o no. Cuando vayan hormigonados el grado de resistencia al impacto será ligero según UNE-EN 50.086 –2-4.

Los tubos irán enterrados a una profundidad mínima de 0,4 m del nivel del suelo

medidos desde la cota inferior del tubo y su diámetro interior no será inferior a 60 mm. Se colocará una cinta de señalización que advierta de la existencia de cables de alumbrado público, situada a una distancia mínima del nivel del suelo de 0,10 m Y A 0,25 m por encima del tubo.

En los cruzamientos de calzadas, la canalización, además de entubada, irá

hormigonada y se instalará como mínimo un tubo de reserva.

La sección mínima a emplear en los conductores de los cables, incluido el neutro, será de 6 mm2. En distribuciones trifásicas tetrapolares, para conductores de fase de sección superior a 6 mm2, la sección del neutro será conforme a lo indicado en la tabla 1 de la ITC-BT-07.

Los empalmes y derivaciones deberán realizarse en cajas de bornes adecuadas, situadas dentro de los soportes de las luminarias, y a una altura mínima de 0,3 m sobre el nivel del suelo o en una arqueta registrable, que garanticen, en ambos casos, la continuidad, el aislamiento y la estanqueidad del conductor.

23

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

4.- Báculo. Deberán cumplir lo especificado en normativa vigente y adecuados en todo momento al Decreto de candelabros metálicos, acompañando en cualquier caso de certificado de su cumplimiento. Características de dimensionado tanto en altura, espesor y montaje de las cajas en su interior, tomas de tierra, etc, según se especifica en los distintos documentos del presente proyecto. El espesor de la chapa de los mismos será como mínimo de 3 mm., siempre galvanizados. La portezuela de los mismos, permitirá en todo momento, el alojamiento de fusibles de protección que se alojarán en el interior de una caja de protección que evite cualquier manipulación involuntaria.

Los soportes de las luminarias de alumbrado exterior, se ajustarán a la normativa

vigente (en el caso de que sean de acero deberán cumplir el RD 2642/85, RD 401/89 y OM de 16/5/89). Serán de materiales resistentes a las acciones de la intemperie o estarán debidamente protegidas contra éstas, no debiendo permitir la entrada de agua de lluvia ni la acumulación del agua de condensación. Los soportes que lo requieran, deberán poseer una abertura de dimensiones adecuadas al equipo eléctrico para acceder a los elementos de protección y maniobra; la parte inferior de dicha abertura estará situada, como mínimo, a 0,30 m de la rasante, y estará dotada de puerta o trampilla con grado de protección IP 44 según UNE 20.324 (EN 60529) e IK10 según UNE-EN 50.102. La puerta o trampilla solamente se podrá abrir mediante el empleo de útiles especiales y dispondrá de un borne de tierra cuando sea metálica.

Cuando por su situación o dimensiones, las columnas fijadas o incorporadas a obras de

fábrica no permitan la instalación de los elementos de protección y maniobra en la base, podrán colocarse éstos en la parte superior, en lugar apropiado o en el interior de la obra de fábrica. 5.- Tubo protector. Se tratará de un tubo flexible corrugado de doble pared aún cuando la flexibilidad axial ha de ser grande, siendo a la vez ligero, robusto y resistencia a las roturas, al impacto, a la abrasión, a la corrosión y a la penetración del agua. El grado de protección a los impactos será de 7 y el diámetro del tubo a utilizar será de 65 a 100 mm. 6.- Cuadros de Mando. Cuantos elementos de control y mando que se instalen irán alojados en el interior de armarios metálicos o de poliéster estancos, con protección mínima IP55. Tanto la entrada al cuadro proveniente de la Caja General de Protección como las salidas a los diferentes circuitos de distribución, se realizarán por la parte inferior o un lateral, con elementos que mantengan la estanqueidad inicial del cuadro. El recorrido de los conductores por el interior del cuadro se realizará a través de canaletas, y en todo momento quedará perfectamente identificado el recorrido de los mismos, así como las funciones que de cada uno de ellos se pretende. Los distintos elementos a instalar serán de primera calidad, y el control, las protecciones, el desgaste uniforme de los equipos de arranque y encendido así como el ahorro energético, quedará garantizado. Cuando el armario sea metálico, se dotará de tierra a la instalación. Todos los circuitos que alimente tendrán su finalización en su interior. 7.- Instalación eléctrica

Los conductores serán de cobre, de sección mínima 2,5 mm2, y de tensión nominal de 0,6/1kV, como mínimo; no existirán empalmes en el interior de los soportes. En los puntos de entrada de los cables al interior de los soportes, los cables tendrán una protección suplementaria de material aislante mediante la prolongación del tubo u otro sistema que lo garantice.

24

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

La conexión a los terminales, estará hecha deforma que no ejerza sobre los conductores ningún esfuerzo de tracción. Para las conexiones de los conductores de la red con los del soporte, se utilizarán elementos de derivación que contendrán los bornes apropiados, en número y tipo, así como los elementos de protección necesarios para el punto de luz. 8.- Luminarias

Las luminarias utilizadas en el alumbrado exterior serán conformes la norma UNE-EN 60.598 -2-3 y la UNE-EN 60.598 -2-5 en el caso de proyectores de exterior. 9. Equipos eléctricos de los puntos de luz.

Podrán ser de tipo interior o exterior, y su instalación será la adecuada al tipo utilizado. Los equipos eléctricos para montaje exterior poseerán un grado de protección mínima

IP54, según UNE 20.324 e IK 8 según UNE-EN 50.102, e irán montados a una altura mínima de 2,5 m sobre el nivel del suelo, las entradas y salidas de cables serán por la parte inferior de la envolvente.

Cada punto de luz deberá tener compensado individualmente el factor de potencia para

que sea igual o superior a 0,90; asimismo deberá estar protegido contra sobreintensidades. 10. Protección contra contactos directos e indirectos.

Las luminarias serán de Clase I o de Clase II. Las partes metálicas accesibles de los soportes de luminarias estarán conectadas a

tierra. Se excluyen de esta prescripción aquellas partes metálicas que, teniendo un doble aislamiento, no sean accesibles al público en general. Para el acceso al interior de las luminarias que estén instaladas a una altura inferior a 3 m sobre el suelo o en un espacio accesible al público, se requerirá el empleo de útiles especiales. Todas las estructuras metálicas que estén a una distancia inferior a 2 m de las partes metálicas de la instalación de alumbrado exterior deberán estar unidas equipotencialmente entre sí. Será necesario comprobar si estos elementos metálicos pueden transferir tensiones peligrosas a puntos alejados (por ejemplo vallas metálicas), en cuyo caso deben tomarse las medidas adecuadas para evitarlo, mediante aislamiento de una de las partes simultáneamente accesible, mediante juntas aislantes, mediante puesta a tierra separada de las estructuras metálicas u otras medidas, si fuera necesario.

Cuando las luminarias sean de Clase I, deberán estar conectadas al punto de puesta a

tierra del soporte, mediante cable unipolar aislado de tensión nominal 450/750V con cubierta de color verde-amarillo y sección mínima 2,5 mm2 en cobre. 11. Puestas a tierra.

La máxima resistencia de puesta a tierra será tal que, a lo largo de la vida de la instalación y en cualquier época del año, no se puedan producir tensiones de contacto mayores de 24 V, en las partes metálicas accesibles de la instalación (soportes, cuadros metálicos, etc.). La puesta a tierra de los soportes se podrá realizar por conexión a red de tierra común para todas las líneas que partan del mismo cuadro de protección, medida y control.

En las redes de tierra, se instalará como mínimo un electrodo de puesta a tierra cada 5

soportes de luminarias, y siempre en el primero y en el último soporte de cada línea.

Los conductores de la red de tierra que unen los electrodos deberán ser: Desnudos, de cobre, de 35 mm2 de sección mínima, si forman parte de la propia red de

tierra, en cuyo caso irán por fuera de las canalizaciones de los cables de alimentación.

25

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Aislados, mediante cables de tensión nominal 450/750V, con cubierta de color verde-amarillo, con conductores de cobre, de sección mínima 16 mm2 para redes subterráneas, y de igual sección que los conductores de fase para las redes posadas, en cuyo caso irán por el interior de las canalizaciones de los cables de alimentación

El conductor de protección que une de cada soporte con el electrodo, o con la red de

tierra, será de cable unipolar aislado, de tensión asignada 450/750 V, con recubrimiento de color verde-amarillo, y sección mínima de 16 mm2 de cobre. Todas las conexiones de los circuitos de tierra, se realizarán mediante terminales, grapas, soldadura o elementos apropiados que garanticen un buen contacto permanente y protegido contra la corrosión. 12.- Otros materiales. Los demás materiales que sin especificarse en el presente pliego hayan de ser empleados en obra, serán de primera calidad y no podrán utilizarse sin antes haber sido reconocidos por el Técnico Director que podrá rechazarlos si no reunieran, a su juicio, las condiciones exigibles para conseguir debidamente el objetivo que motivara su empleo.

Deberán cumplir cuantas normativas le afecten y justificación de las mismas con

documentos que acrediten su idoneidad. Como norma general y siempre que sean metálicos, serán galvanizados (tuercas, tornillos, arandelas, etc...) Art. 40.- Contenedores enterrados de recogida selectiva de 4 m3. CARACTERISTICAS GENERALES Cubeto de hormigón para 4 m3 completamente estanco, medidas exteriores

1950x1950x2210. Grosor de paredes y piso de 120 mm, armado con mallazo 15x15x12

AEH 400 S Y hormigón HA-35/P/20.

Cerco de recepción del contenedor para encastrar fabricado en chapa galvanizada con

sistema de evacuación de aguas hacia el exterior

Contenedor y plataforma desmontables pieza a pieza.

Precerco de la plataforma de seguridad troncocónico fabricado en chapa galvanizada de 3

mm de espesor.

Plataforma de seguridad totalmente galvanizada y sistema de 4 contrapesos en hierro.

Estructura de la plataforma de seguridad tubular de 40x40x2 mm en galvanizado.

Tapa de la plataforma de seguridad móvil para acceso al interior, fabricada en chapa

galvanizada de 2,0 mm de espesor.

Contenedor de 4 m3 de capacidad fabricado en chapa galvanizada en todos sus

elementos, atornillado por el interior, con tornillería galvanizada y tuercas autoblocantes.

Plataforma superior galvanizada y lagrimada en chapa 4/6 con dos dobleces hacia el

interior en su periferia para encastrado en cerco de recepción.

Sistema de guiado para centrado del contenedor en el cerco de recepción.

Cantoneras de sujeción de paneles en chapa galvanizada de 2,0 mm.

26

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Paneles laterales del contenedor en chapa galvanizada de 1,5 mm con doblez en la parte

superior e inferior y 3 refuerzos.

Puertas inferiores para vaciado en chapa galvanizada de 3,0 mm con depósito para 100 l

cada una aprox.

2 pernos galvanizados en cada puerta en varilla de 18x220

Contenedor ignífugo e indeformable por efecto del calor

Contenedor totalmente cuadrado, permite por lo tanto cambiarlo de posición a voluntad y

meterlo dentro de la plataforma de seguridad hasta con una inclinación del 30%

Sistema de apertura de 2 ganchos, gancho móvil telescópico en tubo cuadrado 40x40x3

CARACTERÍSTICAS PARTICULARES CONTENEDOR DE VIDRIO Puertas acolchadas con plástico rígido a modo de insonorización.

Sistema de apertura por medio de 2 cadenas galvanizadas.

CONTENEDOR DE PAPEL/CARTÓN y ROPA USADA Sistema de apertura para vaciado mediante estructura interior en forma de yugo, fabricado

en chapa galvanizada de 3 mm, con 2 guías laterales en chapa galvanizada de 1,5 mm y 4

barras laterales galvanizadas de 30x2.

Barra de sujeción del yugo telescópica.

CONTENEDOR DE ENVASES Sistema de apertura por medio de 2 cadenas galvanizadas.

CARACTERISTICAS DE LAS TORRETAS PAPEL Dimensiones 1000x1000x630 (alto, ancho, fondo).

Embocadura de 160x730 mm mínima, cubierta por tapa pendular en acero inoxidable AISI

304 2B y dotada de tapa profesional en la parte superior con dos cerraduras con llave

normalizada.

Cerraduras protegidas de forma que se impida su manipulación desde el exterior.

Boca interior panelada que impida el atasco de los residuos.

VIDRIO Dimensiones de la torreta son 1000x750x630 (alto, ancho, fondo), embocadura cubierta por

vierte aguas y roseta de goma protectora de 200 de diámetro, con tapa profesional superior

y dos cerraduras con llave normalizada de tres paños.

27

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

ENVASES Dimensiones 1000x750x630 (alto, ancho, fondo), embocadura cubierta por vierte aguas,

orificio de apertura de forma ovalada de 250x300 con roseta de goma protectora, dotada de

tapa profesional en la parte superior con dos cerraduras con llave normalizada de tres

paños.

ROPA USADA Dimensiones 1000x750x630 (alto, ancho fondo).

Sistema de alimentación por medio de cajón en acero inoxidable AISI 304 2B, situado en la

parte frontal.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS MATERIALES Colores: Envolvente: Gris RAL 9007

Papel: Azul RAL 5012

Vidrio: Verde RAL 6001

Envases: Amarillo RAL 1018

Textil: Granate RAL 4002

Material: Chapa lagrimada Calidad: DD11

Norma Material: EN 10111/98

Norma Tolerancias: EN 10051/91 +A197

Tipo de Certificado 2.1 EN 10204-91

Material: Chapa galvanizada Calidad: DX51D +Z275 NAC

Norma Material: EN 10142/00

Norma Tolerancias: EN 10143/93

Tipo de Certificado: 3.1.B EN 10204-91

28

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

CAPÍTULO III

EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

Art. 41.- Prescripciones generales. Todas las obras se ejecutarán siempre ateniéndose a las reglas de la buena construcción, con sujeción a las normas del presente Pliego y documentos complementarios citados en el artículo 1.2. Para la resolución de aquellos casos no comprendidos en las prescripciones citadas en el párrafo anterior, se estará a lo que la costumbre ha sancionado, como regla de buena construcción. Art. 42.- Excavaciones en general. Las excavaciones deberán realizarse siguiendo las líneas marcadas en los planos, fijándose en cada caso los taludes por la Dirección de la obra. Se evitará la entrada de aguas superficiales en las zanjas u otras excavaciones, para lo cual se llevará a cabo la nivelación necesaria para la construcción de desagües y si a pesar de esto entrase agua, se extraerá mediante bombas o cualquier otro medio apropiado. Las zanjas tendrán el ancho en la base, profundidad y taludes que figuran en el proyecto o señale la Dirección de la obra. Art. 43.- Compactación de la explanada. Consiste en la compactación de la superficie del terreno que ha sufrido una excavación y que ha de soportar directamente las capas del firme de la carretera. La densidad a obtener será igual a la exigible para la coronación de terraplenes. Art. 44.- Terraplenes. Los materiales a emplear en terraplenes serán suelos o materiales locales que se obtendrán de las excavaciones realizadas en la obra, o de los préstamos que se autoricen por el Director de las mismas. El terreno de cimentación de los terraplenes deberá permitir una compactación análoga a la del terraplén. Cuando las condiciones del material de cimentación no permitan compactarlo adecuadamente se sustituirá, en una profundidad que fije el Director de las obras, por un material conveniente, debiendo proceder, en todo caso, al desbroce del terreno. Una vez compactado el cimiento del terraplén, se procederá a la construcción del mismo, empleando materiales que cumplan las condiciones establecidas en el Artículo 26, de los cuales será extendidos en tongadas sucesivas de espesor uniforme sensiblemente paralelas a la explanada. El espesor de estas tongadas será lo suficientemente reducido para

29

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

que, con los medios disponibles, se obtenga el todo su espesor el grado de compactación exigido. Los materiales de cada tongada serán de características uniformes. No se extenderá ninguna tongada mientras no se haya comprobado que la superficie subyacente cumple las condiciones exigidas y sea autorizada su extensión por el Director. Cuando la tongada subyacente se halle restablecida por la humedad excesiva, el Director no autorizará la extensión de la siguiente. En la coronación de los terraplenes, la densidad que se alcance no será inferior al 98% de la máxima obtenida en el ensayo Proctor modificado (según la norma de ensayo NLT-108/72). En los cimientos y núcleos de terraplenes la densidad que se alcance no será inferior al noventa y cinco por ciento (95%) de la máxima obtenida en dicho ensayo. Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o proximidad a obras de fábrica, no permitan el empleo del equipo que normalmente se esté utilizando para la compactación de los terraplenes, se compactarán con los medios adecuados al caso, de forma que las densidades que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto del terraplén. Los terraplenes se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a dos grados centígrados (2ºC), debiendo suspenderse los trabajos cuando la temperatura descienda por debajo de dicho límite. La superficie acabada no rebasará la superficie teórica definida por los planos, ni bajará de ella más de tres centímetros (3 cm) en ningún punto. Art. 45.- Hormigones. 1.- Encofrados y cimbras. Poseerán una resistencia suficiente para resistir sin asientos ni deformaciones perjudiciales las cargas y acciones de cualquier naturaleza que puedan producirse sobre ellos como consecuencia del proceso de hormigonado y especialmente, las debidas a la compactación de la masa. Los encofrados y moldes serán suficientemente estancos para impedir pérdidas apreciables de lechada. Las superficies interiores de los encofrados aparecerán limpias en el momento del hormigonado. Si fuesen de madera se humedecerán previamente a la puesta en obra del hormigón. 2.- Armaduras. Se doblarán y colocarán según lo indicado en la Instrucción EH 98. 3.- Clase de hormigones y dosificación de los mismos. Se estará a lo dispuesto en el artículo 30 de la Instrucción EHE-98. La composición granulométrica y las cantidades de agua y cemento de estos hormigones se estudiará y definirá por el Director de las obras, a la vista de los áridos que se utilicen. Concretamente la relación agua-cemento se fijará mediante la realización de ensayos que permitan obtener su valor óptimo, habida cuenta de las resistencias exigidas y la necesidad de que durante la ejecución el hormigón penetre hasta los últimos rincones del molde. En estos ensayos previos, deberán fabricarse el doble número de probetas de las que pudieran considerarse suficientes con el fin de romper la mitad a los siete días (7 d.) y la otra mitad a los veintiocho días (28 d.) y reducir el coeficiente de equivalencia entre ambas roturas. 4.- Puesta en obra de los hormigones. En el transporte y colocación del hormigón se evitará la segregación o secado de las masas. No se permite la colocación de hormigones que acusen principio de fraguado. No se colocarán en obra tongadas de hormigón cuyo espesor sea superior al que permita una

30

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

compactación completa de la masa. No se permitirá el vertido libre del hormigón desde alturas superiores a un metro (1 m). La compactación del hormigón en masa o armado se realizará con vibraciones de aguja, que deberán sumergirse rápida y profundamente en la masa, cuidando de retirar la aguja con lentitud. Se introducirá el vibrador hasta que la punta del mismo penetre en la capa subyacente. Deberán cuidarse especialmente las zonas situadas junto a los parámetros para evitar coqueras. 5.- Juntas de hormigonado. Se situarán las juntas creadas por interrupción del hormigonado en dirección lo más normal posible a la de los máximos esfuerzos de compresión, y donde su efecto sea menos perjudicial, alejándolas de las zonas en que la armadura esté sometida a fuertes tracciones. Al reanudar el hormigonado se limpiará la junta de toda suciedad o árido que haya quedado suelto, y se retirará la capa superficial de mortero, dejando los áridos al descubierto. Se humedecerá a continuación la superficie de la junta, sin encharcarla, antes de verter el nuevo hormigón. Se prohibe hormigonar directamente sobre o contra superficies de hormigón que hayan sufrido los efectos de las heladas. En ese caso deberá eliminarse las partes dañadas por el hielo. 6.- Hormigonado en tiempo frío o caluroso. Cuando la temperatura a las nueve de la mañana (hora solar) sea inferior a cero grados (0ºC) no se hormigonará durante las veinticuatro horas siguientes. Cuando se hormigone en tiempo caluroso se adoptarán las medidas oportunas para evitar una evaporación sensible del agua de amasado, tanto durante el transporte como en la colocación del hormigón. Una vez efectuada la colocación del hormigón se protegerá del sol y del viento. Si la temperatura ambiente supera los cuarenta grados centígrados (40ºC) se suspenderá el hormigonado. 7.- Curado de los hormigones. Durante el fraguado y primer período de endurecimiento del hormigón deberá asegurarse el mantenimiento de la humedad del mismo, adoptando para ello las medidas adecuadas. Una vez endurecido el hormigón se mantendrán húmedas sus superficies durante siete días (7 d.) como mínimo.

En general, el proceso de curado debe prolongarse hasta que el hormigón haya alcanzado, como mínimo, el 70 por 100 de su resistencia de proyecto. Art. 46.- Bases para el firme. El material para la base del firme no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que ha de asentarse tiene la densidad debida y las rasantes indicadas en los planos, con las tolerancias establecidas en el presente Pliego. A continuación se procederá a la extensión del material para las capas del firme, tomando precauciones para evitar su segregación o contaminación, en tongadas de espesor uniforme, no superior a veinticinco centímetros (25 cm), a fin de que con los medios disponibles se obtenga en todo el espesor el grado de compactación exigido. Después de extendida la tongada se procederá, si es preciso, a su humectación. El contenido óptimo de humedad se determinará en obra, a la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan de los ensayos realizados. Se realizará la compactación hasta alcanzar una densidad al 100% de la máxima obtenida en el ensayo Proctor modificado (según la Norma NLT-108/72).

31

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

El apisonado se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores, progresando hacia el centro y solapándose en cada recorrido un ancho inferior a un tercio (1/3) del elemento compactador. El acabado final se efectuará utilizando rodillos estáticos. La superficie acabada no deberá rebasar a la teórica en ningún punto ni diferir de ella en más de un quinto (1/5) del espesor previsto en los planos para la capa de base. La superficie acabada no deberá varias en más de diez milímetros (10 mm) cuando se compruebe con una regla de tres metros (3 m) aplicada tanto paralela como normalmente al eje de la carretera. Las capas de zahorra se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a dos grados centígrados (2ºC). Art. 47.- Suelo cal. La ejecución de la mezcla no deberá iniciarse hasta que se haya estudiado y aprobado su correspondiente fórmula de trabajo.

Dicha fórmula señalará:

• El contenido de cal. • El contenido de agua del suelo en el momento del mezclado, y el de la mezcla en el de

la compactación. • El valor mínimo de la densidad a obtener. • El valor mínimo del índice CBR de la mezcla a los siete (7) días.

Se admitirá una tolerancia en la dosificación de cal, respecto de la prescrita en la fórmula de trabajo, de un tres por mil (± 0,3%) del peso seco de material a estabilizar, siempre que se respete una dosificación mínima del tres por ciento (3 %) del peso seco de material a estabilizar; y del diez por ciento (10 %) del peso de la cal cuando la dosificación de cal sea menor.

Si la marcha de las obras lo aconseja, el Director podrá corregir la fórmula de trabajo, con objeto de mejorar la calidad de la estabilización, justificándolo debidamente mediante un nuevo estudio y los ensayos oportunos.

Si la superficie existente presenta deficiencias o irregularidades que excedan de las tolerancias exigidas en el PG-3, se corregirán de acuerdo con lo que se prescribe en la unidad de obra correspondiente.

El Director podrá ordenar el escarificado y disgregación del suelo, previos al extendido

de la cal, así como su eventual humectación, cuando la naturaleza del suelo y las características de la maquinaria así lo aconsejen.

La cal se distribuirá uniformemente, de acuerdo con la dosificación establecida, utilizando maquinaria adecuada, aprobada por el Director.

En zonas en que por su reducida extensión no se justifique, a juicio del Director, el empleo de maquinaria, la cal podrá distribuirse a mano. Para ello los sacos se colocarán sobre el suelo formando filas longitudinales y transversales, a una distancia adecuada unos de otros, según la dosificación que corresponda. La distancia entre las filas longitudinales será aproximadamente igual a la distancia entre las transversales.

32

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

La mezcla in situ se realizará mediante máquinas que permitan la disgregación del suelo a la profundidad establecida en los Planos si esta disgregación no ha sido previamente realizada, y, en todo caso, la mezcla uniforme del suelo con la cal extendida en su superficie. El mezclado deberá proseguirse hasta la obtención de una mezcla homogénea de la cal con el suelo, lo que se reconocerá por el color uniforme de la mezcla.

Si se emplea el estabilizante en forma de cal en polvo, se añadirá el agua necesaria conforme se realiza la mezcla. La cantidad de agua requerida será la necesaria para alcanzar el contenido de humedad fijado en la fórmula de trabajo. En todo caso, se tendrán en cuenta las precipitaciones y evaporaciones de agua que puedan tener lugar durante la realización de los trabajos.

El agua se agregará uniformemente, y deberá evitarse que escurra por las roderas dejadas por el equipo de humectación.

Si se emplea el estabilizante en forma de lechada no será, en general, necesaria la adición de agua.

La disgregación de la mezcla deberá conseguir que los grumos sean inferiores a veinte milímetros (20 mm). Si esta condición resultara difícil de cumplir se procederá a un mezclado en dos etapas, dejando curar la mezcla entre ambas operaciones un período de veinticuatro (24) a cuarenta y ocho (48) horas, cuidando de mantener la humedad adecuada. En este caso el suelo se compactará ligeramente, después de la mezcla inicial, si existe riesgo de precipitaciones.

Al principio de la compactación, la humedad del suelo estabilizado con cal no deberá diferir de la fijada en la fórmula de trabajo en más del dos por ciento (2 %) del peso seco de la mezcla. Si, a pesar de ello, al compactar se produjesen fenómenos de inestabilidad o arrollamiento, deberá reducirse la humedad por nueva mezcla y/o aireación, hasta que dejen de producirse tales fenómenos.

En el momento de iniciar la compactación, la mezcla deberá hallarse suelta en todo su espesor. En el caso de que fuera preciso añadir agua, esta operación se efectuará de forma que la humectación de los materiales sea uniforme.

La compactación se iniciará longitudinalmente por el punto más bajo de las distintas bandas, y se continuará hacia el borde más alto de la capa; solapándose los elementos de compactación en sus pasadas sucesivas, que deberán tener longitudes ligeramente distintas.

Durante la compactación podrá procederse a una nivelación o conformación de la superficie, para conseguir la rasante y sección definidas en los Planos, con las tolerancias establecidas en el presente Artículo.

La densidad a obtener deberá ser, como mínimo, igual al 98% de la máxima obtenida en el ensayo Proctor normal, determinado según la Norma de ensayo NLT-107/72.

Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente, o su proximidad a obras de fábrica, no permitan el empleo del equipo que normalmente se estuviera utilizando para la compactación de la capa, se compactarán con los medios adecuados para el caso, de forma que las densidades que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa. 510.4.6 Acabado de la superficie

Después de la compactación, la superficie de la mezcla se conformará hasta alcanzar las rasantes y perfiles señalados en los Planos, con las tolerancias establecidas en el presente Artículo. Si la superficie presenta irregularidades inadmisibles, huellas o discontinuidades,

33

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

deberá escarificarse ligeramente, recompactando otra vez la zona afectada, previa adición del agua necesaria.

La mezcla se mantendrá húmeda durante un período de cinco (5) a siete (7) días.

Durante este tiempo, la humedad de la capa estabilizada deberá mantenerse dentro del entorno de la humedad fijada en la fórmula de trabajo; para lo cual, a no ser que se disponga un riego de sellado, si se producen evaporaciones deberá regarse dicha capa.

Salvo que el Director autorice otra cosa, el riego de sellado se realizará con el material y dotación previstos en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, y de acuerdo con lo indicado en el Articulo 531, "Riegos de adherencia". Art. 48.- Riego de imprimación. Se comprobará que la superficie sobre la que se va a efectuar el riego de imprimación cumple las condiciones especificadas para la capa base, y no se halla reblandecida por un exceso de humedad. Se limpiará la superficie que va a recibir el riego, de polvo, suciedad, barro seco o cualquier materia que pueda ser perjudicial, utilizando para ello barredoras mecánicas, máquinas, máquinas sopladoras, pudiendo utilizar escobas de mano en los lugares inaccesibles a los equipos mecánicos. Antes de aplicar el ligante, se regará ligeramente con agua la superficie a tratar, empleando una dotación que humedezca la superficie suficientemente, sin saturarla. La aplicación del ligante, que será emulsión asfáltica del tipo ECI se hará cuando la superficie mantenga aún cierta humedad, con una dotación de un kilogramo por metro cuadrado (1 kg/m²). La temperatura de aplicación del ligante será tal, que su viscosidad esté comprendida entre veinte y cien segundos Saybolt Furol (20-100 SF). La aplicación se hará de manera uniforme, evitando la duplicación de la dotación en las juntas de trabajo transversal, con medios mecánicos, dotados de elementos necesarios para garantizar la calidad del trabajo a realizar. El riego de imprimación se aplicará cuando la temperatura ambiente, a la sombra y la de la superficie, sean superiores a los diez grados centígrados (10 ºC) y no existe fundado temor de precipitaciones atmosféricas. Art. 49.- Riego de adherencia. Se comprobará que la superficie sobre la que va a efectuarse el riego de adherencia cumple las condiciones especificadas en los anteriores apartados. Si fuese preciso, se limpiará la superficie a tratar de polvo, suciedad, barro seco, materia suelta o que pueda ser perjudicial, utilizando barredoras mecánicas o máquinas sopladoras, pudiendo utilizar escobas de mano en los lugares inaccesibles a los equipos mecánicos.

La dotación será de medio kilogramo por metro cuadrado (0,5 kg/m²) y el tipo de ligante ECR-1.

34

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

El riego de adherencia se podrá aplicar solo cuando la temperatura ambiente a la sombra sea superior a cinco grados centígrados (5ºC) y no exista fundado temor de precipitaciones atmosféricas.

Se coordinará el riego de adherencia con la puesta en obra de la capa bituminosa a aquel superpuesta, de manera que el ligante hidrocarbonado haya roto, y no pierda su efectividad como elemento de unión. Cuando el Director de las obras lo estimare necesario, deberá efectuarse otro riego de adherencia, el cual no será de abono si la perdida de efectividad del anterior riego fuera imputable al Contratista.

Se prohibirá la circulación de todo tipo de tráfico sobre el riego de adherencia hasta que no haya roto la emulsión. Art. 50.- Pavimento de mezcla bituminosa en caliente. 1.- La ejecución de la mezcla no deberá iniciarse hasta que se haya estudiado y aprobado su correspondiente fórmula de trabajo. Dicha fórmula señalará:

• La identificación y proporción de cada fracción del árido en la alimentación y, en su caso,

después de su clasificación en caliente. • La granulometría de los áridos combinados, incluido el polvo mineral, por los tamices 40;

25; 20; 12,5; 8; 4; 2; 0,500; 0,250; 0,125 y 0,630 mm de la UNE-EN 933-2. • Tipo y características del ligante hidrocarbonado. • La dosificación de ligante hidrocarbonado y, en su caso, la de polvo mineral de aportación,

referida a la masa del total de áridos (incluido dicho polvo mineral), y la de aditivos, referida a la masa del ligante hidrocarbonado.

• En su caso, el tipo y dotación de las adiciones, referida a la masa total del árido

combinado. • La densidad mínima a alcanzar.

También se señalarán: - Los tiempos a exigir para la mezcla de los áridos en seco y para la mezcla de los áridos con el ligante. - Las temperaturas máxima y mínima de calentamiento previo de áridos y ligante. En ningún caso se introducirá en el mezclador árido a una temperatura superior a la del ligante en más de quince grados Celsius (15 ºC).

- La temperatura de mezclado con betunes asfálticos se fijará dentro del rango correspondiente a una viscosidad del betún de ciento cincuenta a trescientos centistokes (150-300 cSt). Además en el caso de betunes modificados con polímeros en la temperatura de mezclado se tendrá en cuenta el rango recomendado por el fabricante, de acuerdo a lo indicado en el artículo 215 del PG-3.

- La temperatura mínima de la mezcla en la descarga desde los elementos de

transporte.

- La temperatura mínima de la mezcla al iniciar y terminar la compactación.

35

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

La temperatura máxima de la mezcla al salir del mezclador no será superior a ciento ochenta grados Celsius (180ºC), salvo en centrales de tambor secador-mezclador, en las que no excederá de los ciento sesenta y cinco grados Celsius (165ºC).

Los criterios de dosificación empleando el aparato Marshall serán los indicados en la

tabla 542.12 del PG-3 vigente.

2.- Fabricación de la mezcla.

Se atenderá a lo dispuesto en el apartado 542.5.4 del PG-3. 3.- Transporte de la mezcla. La mezcla se transportará el lugar de empleo en camiones, de modo que, en el momento de descargar aquélla en la extendedora, su temperatura no sea inferior a la especificada en el estudio de la mezcla. En condiciones metereológicas adversas, o cuando exista riesgo de un enfriamiento excesivo de la mezcla, ésta deberá protegerse durante el transporte mediante lonas u otros cobertores adecuados. 4.- Preparación de la superficie existente. La mezcla no se extenderá hasta que no se haya comprobado que la superficie sobre la que se ha de asentar tiene la densidad debida y las rasantes indicadas en los Planos con las tolerancias establecidas en el presente Pliego. Se comprobará que ha transcurrido el plazo de curado de los riegos de adherencia y de imprimación, no debiendo quedar vestigios de fluidificante o agua en la superficie; asimismo, si ha transcurrido mucho tiempo desde la aplicación de los riegos, se comprobará que la capacidad de unión de éstos con la mezcla no haya disminuido en forma perjudicial; en caso contrario, el Director podrá obtener la ejecución de un riego adicional de adherencia. 5.- Extensión de la mezcla.

La extendedora se regulará de forma que la superficie de la capa extendida resulte lisa y uniforme, sin segregaciones ni arrastres, y con un espesor tal que, una vez compactada, se ajuste a la rasante y sección transversal indicadas en los Planos, con las tolerancias establecidas en el apartado 542.7.2.

La extensión se realizará con la mayor continuidad posible, ajustando la velocidad de la

extendedora a la producción de la central de fabricación de modo que aquélla no se detenga. En caso de detención, se comprobará que la temperatura de la mezcla que quede sin extender, en la tolva de la extendedora y debajo de ésta, no baje de la prescrita en la fórmula de trabajo para el inicio de la compactación; de lo contrario, se ejecutará una junta transversal.

Donde resulte imposible, a juicio del Director de las Obras, el empleo de máquinas

extendedoras, la mezcla bituminosa en caliente se podrá poner en obra por otros procedimientos aprobados por aquél. Para ello se descargará fuera de la zona en que se vaya a extender, y se distribuirá en una capa uniforme y de un espesor tal que, una vez compactada, se ajuste a la rasante y sección transversal indicadas en los Planos, con las tolerancias establecidas en el apartado 542.7.2. del PG-3. 6.- Compactación de la mezcla. La compactación deberá comenzar a la temperatura más alta posible tan pronto como se observe que la mezcla puede soportar la carga a que se somete sin que se produzcan desplazamientos indebidos y sin rebasar la máxima prescrita en la fórmula de trabajo.

36

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Los rodillos llevarán su rueda motriz del lado cercano a la extendedora; sus cambios de dirección se harán sobre mezcla ya apisonada, y sus cambios de sentido se efectuarán con suavidad. La compactación se continuará mientras las mezcla se mantenga caliente y en condiciones de ser compactada, hasta que se alcance la densidad especificada. Esta compactación irá seguida de un apisonado final, que borre las huellas dejadas por los compactadores precedentes. En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación normales, la compactación se efectuará mediante máquinas de tamaño y diseño adecuados para la labor que se pretende realizar.

La compactación se realizará longitudinalmente, de manera continua y sistemática. Si la extensión de la mezcla bituminosa se realizara por franjas, al compactar una de ellas se ampliará la zona de compactación para que incluya al menos quince centímetros (15 cm) de la anterior. 7.- Juntas transversales y longitudinales. Las juntas presentarán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la capa. Las juntas entre pavimentos nuevos y viejos, o entre trabajos realizados en días sucesivos, deberán cuidarse especialmente, a fin de asegurar su perfecta adherencia. A todas las superficies de contacto de franjas construidas con anterioridad se aplicará una capa uniforme y ligera de ligante de adherencia antes de colocar la mezcla nueva, dejándolo curar suficientemente. Excepto en los casos que se utilicen juntas especiales, el borde de la capa extendida con anterioridad se cortará verticalmente, con objeto de dejar al descubierto una superficie plana y vertical en todo su espesor, que se pintará como se ha indicado en el párrafo anterior. La nueva mezcla se extenderá contra la junta y se compactará y alisará con elementos adecuados, calientes, antes de permitir el paso sobre ella del equipo de compactación. Las juntas transversales en la capa de rodadura se compactarán transversalmente. Cuando los bordes de las juntas longitudinales sean irregulares, presenten huecos, o estén deficientemente compactados, deberán cortarse para dejar al descubierto una superficie lisa vertical con todo el espesor de la capa. Donde se considere necesario, se añadirá mezcla, que, después de colocada y compactada con pisones calientes, se compactará mecánicamente. Se procurará que las juntas transversales de capas superpuestas queden a un mínimo de cinco metros (5 m) una de otra, y que las longitudinales queden a un mínimo de quince centímetros (15 cm) una de otra.

Las juntas transversales en capas de rodadura se compactarán transversalmente, disponiendo los apoyos precisos para los elementos de compactación. Art. 51.- Instalación de las tuberías. Para la apertura de zanjas, montaje de tubos, instalación de piezas especiales y todas las demás operaciones que sea necesario realizar par la correcta construcción de la red de suministro de agua potable y saneamiento, respectivamente, se cumplirán todas las prescripciones del número 10 del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento de agua y el apartado 12 del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de Saneamiento de Poblaciones.

37

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Para la correcta instalación de los tubos de la red de saneamiento proyectada con las pendientes que aparecen en los planos de perfiles longitudinales para cada tramo, se cumplirá con las prescripciones citadas en el capítulo 12 de Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones del MOPTMA y las citadas en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes (PG-3). El transporte de los tubos a pie de obra y su manipulación se hará siguiendo las recomendaciones del fabricante, el apartado 12.2. del citado Pliego y el PG-3, siendo necesario que el Director de obra apruebe el método empleado en la descarga y manipulación de los tubos.

En el caso de ser necesaria la realización de acopios de tubos durante la ejecución de

la obra no se apilarán más capas de tubos que los que vayan en el camión, el apoyo estará constituido por dos tablones paralelos colocados a un quinto (1/5) de los extremos del tubo. Si el tubo tuviera campana se cuidará que esta no apoye directamente sobre el suelo y se colocará la segunda fila de tubos con la campana dirigida al lado contrario al de la fila anterior, y así sucesivamente. Se evitará con el método adecuado que los tubos rueden sin control, o que soporten sacudidas e impactos. En cuanto a las dimensiones de las zanjas se estará a lo dispuesto en los planos, y se cumplirá con los recubrimientos mínimos indicados en el P.P.T.G. para tuberías de saneamiento de poblaciones. La anchura mínima de la zanja será el diámetro exterior del tubo más cincuenta centímetros (50 cm) a cada lado del mismo. Se ha proyectado el apoyo de los tubos sobre cama de arena, que en el caso de terrenos inestables cumpla con lo prescrito en el apartado 12.4.2. del P.P.T.G. ya citado.

En cuanto al montaje de los tubos, se limpiarán correctamente las boquillas que han de enchufarse. El procedimiento de enchufe de los tubos se hará siguiendo las recomendaciones del fabricante, debiendo ser aprobado con anterioridad por el Director de las obras el procedimiento y el equipo empleado para esta operación. Será obligatorio comprobar que la junta de goma está en su sitio usando una lámina de acero introduciéndolas desde el exterior, en caso de no estar seguro de su posición se comprobará interiormente con una galga especial que la goma está bien colocada. Las juntas de goma cumplirán con las características exigidas en las normas UNE 53590/75; UNE 53508 Y se conservarán en obra de acuerdo con lo prescrito en UNE 53607/82. Será de aplicación todo lo incluido en el apartado 12.4.3. del P.P.T.G. para tuberías de saneamiento de poblaciones, y se procederá al montaje de la conducción de aguas abajo hacia aguas arriba, y enchufando la boquilla macho del tubo a montar sobre la boquilla hembra del tubo montado, salvo indicación en contra o nueva del Director de las obras.

Una vez instalada la tubería, ésta deberá probarse. Será el director de obra el encargado de indicar los tramos que deberán ser probados. Colocada la tubería, construidos los pozos de registro y con un relleno parcial que no cubra las juntas, o sin rellenar la zanja, el Contratista comunicará al Director de Obra que dicho tramo está en condiciones de ser probado. Las pruebas se realizarán de acuerdo con lo indicado en el Capítulo 13 del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones. Todo el personal, elementos y materiales necesarios para la realización de las pruebas serán de cuenta del contratista. Art. 52.- Relleno y apisonado de zanjas. a) No serán rellenadas las zanjas hasta que se hayan realizado todas las pruebas necesarias y lo autorice la Dirección de la obra.

38

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

b) Para el rellenado propiamente dicho se emplearán materiales producto de la excavación, siempre que hayan sido aceptados por la Dirección de la obra, consistentes en tierras arcillo-arenosas, arena y grava, pizarra blanda u otros materiales aprobados, sin piedra ni terrones de gran tamaño. c) Los materiales de relleno se depositarán en capas de veinte (20) centímetros de espesor, las cuales se apisonarán enérgica y cuidadosamente mediante pisones manuales o mecánicos hasta que el conducto esté cubierto por un espesor de al menos sesenta cm (60), en este primera fase del relleno el apisonado se hará empezando por los lados de los conductos y continuando luego por encima de éstos. El resto del material de relleno será depositado y apisonado después, en la misma forma, salvo que podrán utilizarse rodillos o apisonadores cuando el espacio lo permita. En las zonas donde haya que construirse sobre el relleno cualquier clase de pavimento, se exigirá a aquél una consolidación del 90% Proctor modificado. Art. 53.- Ejecución de las obras de Alumbrado Público. 1.- Instalaciones subterráneas. - Acondicionamiento de zanjas. La zanja será totalmente limpiada mediante los elementos que se consideren necesarios de piedras u otros objetos de gran tamaño que pudieran dañar el tubo que deberá alojar el conductor. Sobre el fondo de la zanja se extenderá una capa de arena lavada de río con 10 cm de espesor a todo lo largo de la zanja. - Tendido y tapado del tubo protector. El tubo será suministrado a pie de obra en rollos de al menos 50 metros extendiéndose en el fondo de la zanja sobre el lecho de arena, en tramos de longitud igual a la distancia entre báculos. Será provisto de una guía de alambre acerado galvanizado de al menos 1 mm de diámetro, el cual se irá introduciendo en el tubo a la vez que se va extendiendo éste. (Cabe la instalación del tubo con alambre guía incorporado para facilitar la colocación del conductor). Posteriormente será cubierto el tubo de arena lavada de río hasta conseguir 10 cm de espesor por encima de la generatriz superior. El resto de la zanja será cubierta con material procedente de la propia excavación. El tubo sobresaldrá longitud suficiente para que impida que el conductor que en él habrá de alojarse, quede fuera de báculo al cual pretende alimentar, consiguiendo que cualquier conexión o empalme se encuentre siempre accesible. - Colocación de las cajas de derivación. Todas las cajas se encontrarán situadas dentro de la base del registro del báculo, siendo sujetadas éstas a la pletina metálica transversal que existirá en dicho lugar. La longitud del cable permitirá que cualquier sustitución de fusibles o comprobación pueda llevarse a caja fuera de su alojamiento en el báculo. - El conductor será de tipo madera y en ningún caso se practicarán empalmes enterrados directamente en las zanjas, permitiendo ese hecho, sólo cuando éstos se encuentren localizados en arquetas debidamente ejecutadas al respecto, o en los báculos, donde se lleven a cabo las conexiones de derivación a la luminaria que se montará en ellos. 2.- Báculos. Será construido en primer lugar el prisma de hormigón que sustentará el báculo utilizando las dosificaciones y dimensiones indicadas en las mediciones y planos correspondientes. La cara superior del prisma estará totalmente horizontal y nivelada, habiéndose previsto el montaje de los cuatro vástagos roscados donde se fijará la plataforma del báculo. Posteriormente se montará la luminaria sobre el extremo del báculo, realizándose

39

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

una sujeción libre de aflojamiento por vibraciones. Este montaje se llevará a cabo una vez hayan transcurrido al menos cuatro (4) días desde la finalización del prisma de hormigón, lográndose de esta forma la dureza apropiada para recibir el equipo con su punto de luz. Una vez sujeto el báculo a la cimentación, se colocará la lámpara mediante los útiles y medios necesarios. El acabado del prisma permitirá, que el agua no penetre en el interior dando un acabado que facilite la evacuación de ésta al suelo. 3.- Conexionado de cajas. Dado que la distribución se llevará a cabo con línea trifásica con el fin de poder practicar soluciones de ahorro energético, se aportará por el instalador, plano en el que queden especificadas las fases a las que queda conectada cada luminaria instalada, con el fin de comprobar que estas queden compensadas, una vez quede la obra finalizada. Art. 54.- Ejecución de Obras referentes a redes de B.T y M.T. 1.- Trazado: Las canalizaciones, salvo casos de fuerza mayor, se ejecutarán en terrenos de dominio público, bajo las aceras o calzadas, evitando ángulos pronunciados. El trazado será los más rectilíneo posible, paralelo en toda su longitud a bordillos o fachadas de los edificios principales, ya que esta circunstancia permite un acceso fácil al cable, en caso de trabajos posteriores o de localización de defectos. Al marcar el trazado de las zanjas se tendrá en cuenta el radio mínimo que hay que dejar en la curva con arreglo a la sección del conductor, siendo este radio mínimo 10 veces el diámetro exterior del cable. 2.- Apertura de zanjas. Las zanjas se harán verticales hasta la profundidad escogida y, colocándose entibaciones en los casos que la naturaleza del terreno lo haga preciso. Se procurará dejar un paso de 50 cm entre la zanja y las tierras extraídas, con el fin de facilitar la circulación del personal de la obra y evitar la caída de tierras en la zanja. La tierra excavada y el pavimento, deben depositarse por separado. La planta de la zanja debe limpiarse de piedras agudas que podrían dañar las cubiertas exteriores de los cables. Cuando en una zanja coincidan cables de distintas tensiones se situarán en bandas horizontales a distinto nivel de forma que en cada banda se agrupen cables de igual tensión. La profundidad de las respectivas bandas de cables dependerá de las tensiones, de forma que la mayor profundidad corresponda a la mayor tensión. La separación entre dos bandas de cables será como mínimo de 25 cm. La separación entre dos cables multipolares o grupos de cables unipolares dentro de una misma banda será como mínimo de 20 cm. Si no fuera posible conseguir esta distancia se instalarán bajo tubo. 3.- Canalizaciones. Las cruces de vías públicas o privadas se realizarán con tubos ajustándose a las siguientes condiciones:

a) Se colocará en posición horizontal y recta y estarán hormigonados en toda su longitud.

40

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

b) Deberá preverse para futuras ampliaciones un tubo de reserva. c) Los extremos de los tubos en los cruces llegarán hasta los bordillos de las aceras,

debiendo construirse en los extremos un tabique para su fijación. d) En las salidas el cable se situará en la parte superior del tubo, cerrando los orificios

con yeso. e) Siempre que la profundidad de zanja bajo calzada sea inferior a 80 cm, se utilizarán

chapas o tubos de hierro u otros dispositivos que aseguren una resistencia mecánica o equivalente, teniendo en cuenta que en este caso dentro del mismo tubo deberán colocarse siempre las tres fases.

f) Los cruces de vías férreas, cursos de agua, etc., deberán proyectarse con todo detalle.

Se debe evitar posible acumulación de agua o gas a lo largo de la canalización

situando convenientemente pozos de escape en relación al perfil aritmético. 3.1. Cable directamente enterrado. La profundidad, hasta la parte inferior del cable, no será menor de 0,60 m en acera, ni de 0,80 m en calzada. Cuando existan impedimentos que no permitan lograr las mencionadas profundidades, éstas podrán reducirse, disponiendo protecciones mecánicas reglamentarias suficientes. Para conseguir que el cable quede correctamente instalado sin haber recibido daño alguno, y que ofrezca seguridad frente. a excavaciones hechas por terceros, en la instalación de los cables se seguirán las instrucciones descritas a continuación:

El lecho de la zanja que va a recibir el cable será liso y estará libre de aristas vivas, cantos, piedras, etc. En el mismo se dispondrá una capa de arena de mina o de río lavada, de espesor mínimo 0,05 m sobre la que se colocará el cable. Por encima del cable irá otra capa de arena o tierra cribada de unos 0,10 m de espesor. Ambas capas cubrirán la anchura total de la zanja, la cual será suficiente para mantener 0,05 m entre los cables y las paredes laterales.

Por encima de la arena todos los cables deberán tener una protección mecánica, como por ejemplo, losetas de hormigón, placas protectoras de plástico, ladrillos o rasillas colocadas transversalmente. Podrá admitirse el empleo de otras protecciones mecánicas equivalentes. Se colocará también una cinta de señalización que advierta de la existencia del cable eléctrico de baja tensión. Su distancia mínima al suelo será de 0,10 m, y a la parte superior del cable de 0,25 m.

Se admitirá también la colocación de placas con la doble misión de protección mecánica y de señalización. La arena que se utilice para la protección de los cables será limpia, suelta y áspera,

exenta de sustancias orgánicas, arcilla o partículas terrosas, para lo cual se tamizará o lavará convenientemente si fuera necesario. Se empleará arena de mina o de río indistintamente, siempre que reúna las condiciones señaladas anteriormente y las dimensiones de los granos serán de 2 a 3 mm como máximo. Los cables deben estar enterrados a profundidad no inferior a 0,6 m, excepción hecha en el caso en que se atraviesen terrenos rocosos, en cuyo caso los conductores irán entubados. Los eventuales obstáculos deben ser evitados pasando el cable por debajo de los mismos. Todos los cables deben tener una protección de placas de PVC RU 0206 A, situada unos 10 cm por encima de los cables, que sirva para indicar su presencia durante eventuales trabajos de excavación. 3.2. Cable entubado. No se instalará más de un circuito por tubo.

41

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Se evitarán, en lo posible, los cambios de dirección de los tubos. En los puntos donde se produzcan y para facilitar la manipulación de los cables, se dispondrán arquetas con tapa, registrables o no. Para facilitar el tendido de los cables, en los tramos rectos se instalarán arquetas intermedias, registrables, ciegas o simplemente calas de tiro, como máximo cada 40 m. Esta distancia podrá variarse de forma razonable, en función, de derivaciones, cruces u otros condicionantes viarios. A la entrada en las arquetas, los tubos deberán quedar debidamente sellados en sus extremos para evitar la entrada de roedores y de agua. Por lo general deberá emplearse en lo posible este tipo de canalización utilizándose principalmente en:

- Canalización por calzada, cruces de vías públicas, privadas o paso de carruajes. - Cruzamientos, paralelismos y casos especiales, cuando los reglamentos oficiales,

ordenanzas vigentes o acuerdos con otras empresas lo exijan. - Sectores urbanos donde existan dificultades para la apertura de zanjas de longitud,

necesaria para permitir el tendido del cable a cielo abierto. En los cruces con el resto de los servicios habituales en el subsuelo se guardará una prudencial distancia frente a futuras intervenciones y cuando puedan existir ingerencias de servicio, como es el caso de otros cables eléctricos, conducciones de aguas residuales por el peligro de filtraciones, etc., es conveniente la colocación para el cruzamiento de un tramo de tubular de 2 m.

Los tubos serán de polietileno (PE) de alta densidad de color rojo y 160 mm di

diámetro. Esta canalización irá acompañada de los correspondientes tubos verdes de 110 mm de diámetro para alojar los cables de comunicaciones, los cuales estarán situados por encima de los anteriores.

En los cruzamientos los tubos estarán hormigonados en todo su recorrido y las uniones

llevadas a cabo mediante los correspondientes manguitos. Para hacer frente a los movimientos derivados de los ciclos térmicos del cable, es

conveniente inmovilizarlo dentro de los tubos mediante la inyección de unas mezclas o aglomerados especiales que, cumpliendo esta misión, puedan eliminarse, en caso necesario, con chorro de agua ligera a presión.

No es recomendable que el hormigón del bloqueo llegue hasta el pavimento de

rodadura, pues se facilita la transmisión de vibraciones. En este caso debe intercalarse entre uno y otro una capa de tierra con las tongadas necesarias para conseguir un proctor de 95 %.

Al construir la canalización con tubos se dejará guía en su interior que facilite

posteriormente el tendido de los mismos. 4.- Arquetas. Deberá limitarse al máximo su uso, siendo necesaria una justificación de su inexcusable necesidad en el proyecto. Cuando se construyan arquetas en los cambios de dirección, sus dimensiones serán las necesarias para que el radio de curvatura de tendido sea como mínimo 20 veces el diámetro exterior del cable. No se admitirán ángulos inferiores a 90º y aún éstos se limitarán a los indispensables. En general los cambios de dirección se harán con ángulos grandes. En la arqueta los tubos quedarán a unos 25 cm por encima del fondo para permitir la colocación de rodillos en las operaciones de tendido. Una vez tendido el cable los tubos se taponarán con yeso de forma que el cable quede situado en la parte superior del tubo. La arqueta se rellenará con arena hasta cubrir el cable como mínimo. En el suelo o las paredes laterales se situarán puntos de apoyo de los cables y empalmes, mediante tacos o ménsulas.

42

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Las arquetas serán registrables y, deberán tener tapas metálicas o de hormigón armado provistas de argollas o ganchos que faciliten su apertura. El fondo de estas arquetas será permeable de forma que permita la filtración de agua de lluvia. Estas arquetas permitirán la presencia de personal para ayuda y observación del tendido y la colocación de rodillos a la entrada y salida de los tubos. Estos rodillos, se colocarán tan elevados respecto al tubo, como lo permite el diámetro del cable, a fin de evitar el máximo el rozamiento contra él. Las arquetas abiertas tienen que respetar las medidas de seguridad, disponiendo barreras y letreros de aviso. 5.- Paralelismos.

Alta Tensión. Los cables de baja tensión se podrán colocar paralelos a cables de Alta Tensión, siempre que entre ellos haya una distancia no inferior a 25 cm. Cuando no sea posible conseguir esta distancia, se instalará uno de ellos bajo tubo. Baja Tensión. La distancia a respetar en el caso de paralelismo de líneas subterráneas de Baja Tensión es de 25 cm. Si no fuese posible conseguir esta distancia, se colocará una de ellas bajo tubo. Cables de telecomunicación. En el caso de paralelismo entre líneas eléctricas subterráneas y líneas de telecomunicación subterráneas, estos cables deben estar a la mayor distancia posible entre sí. Siempre que los cables, tanto de telecomunicación como eléctricos, vayan directamente enterrados, la mínima distancia será de 20 cm. Cuando esta distancia no pueda alcanzarse, deberá instalarse la línea de baja tensión en el interior de tubos con una resistencia mecánica apropiada. En todo caso, en paralelismo con cables telefónicos, deberá tenerse en cuenta lo especificado por el correspondiente acuerdo con las compañías de telecomunicaciones. En el caso de paralelismo de longitud superior a 500 m, bien los cables de telecomunicación o los de energía eléctrica, deberán llevar pantalla electromagnética. Agua, vapor, etc. En el paralelismo entre cables de energía y conducciones metálicas enterradas se debe mantener en todo caso una distancia mínima en proyección horizontal de 0,20 m. Si no se pudiera conseguir esta distancia, se instalarán los cables dentro de tubos de resistencia mecánica apropiada. Siempre que sea posible, en las instalaciones nuevas la distancia en proyección horizontal entre cables de energía y conducciones metálicas enterradas colocadas paralelamente entre sí no debe ser inferior a: a) 3 m en el caso de conducciones a presión máxima igual o superior a 25 atm; dicho mínimo se reduce a 1 m en el caso en que el tramo de paralelismo sea inferior a 100 m. b) 1 m en el caso de conducciones a presión máxima inferior a 25 atm. Gas. Cuando se trate de canalizaciones de gas, se tomarán además las medidas necesarias para asegurar la ventilación de os conductos y registros de los conductores, con el fin de evitar la posible acumulación de gases en los mismos. Siendo las distancias mínimas de 0,50 m. Alcantarillado. En los paralelismos de los cables con conducciones de alcantarillado, se mantendrá una distancia mínima de 50 cm, protegiéndose adecuadamente los cables cuando no pueda conseguirse esta distancia.

43

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Depósitos de carburante. Entre los cables eléctricos y los depósitos de carburante, habrá una distancia mínima de 1,20 m, debiendo, además, protegerse apropiadamente el cable eléctrico.

Fundaciones de otros servicios. Cuando en las proximidades de la canalización existan soportes de líneas aéreas de transporte público, telecomunicación, alumbrado público, etc., el cable se instalará a una distancia de 50 cm como mínimo de los bordes externos de los soportes o de las fundaciones. Esta distancia será de 150 cm en el caso en el que el soporte esté sometido a un esfuerzo de vuelco permanente hacia la zanja. Cuando esta precaución no se pueda tomar, se empleará una protección mecánica resistente a lo largo del soporte y de su fundación prolongando una longitud de 50 cm a ambos lados de los bordes extremos de ésta. 6.- Cruzamientos con vías de comunicación. Con vías públicas. En los cruzamientos con calles y carreteras los cables deberán ir entubados a una profundidad mínima de 80 cm. Los tubos o conductos serán resistentes, duraderos, estarán hormigonados en todo su recorrido y tendrán un diámetro que permita deslizar los cables por su interior fácilmente. En todo caso deberá tenerse en cuenta lo especificado por las normas y ordenanzas vigentes correspondientes. Con ferrocarriles. El cruce de líneas subterráneas con ferrocarriles o vías férreas deberá realizarse siempre bajo tubo. Dicho tubo rebasará las instalaciones de servicio en una distancia de 1’30 m. Se recomienda efectuar el cruzamiento por los lugares de menor anchra de la zona del ferrocarril. 7.- Cruzamiento con otros servicios.

Alta Tensión. En el caso de cruzamientos entre dos líneas eléctricas subterráneas directamente enterradas la distancia mínima a respetar será de 0,25 m. En caso de no poder conseguir esta distancia, se separarán los cables de Baja Tensión de los Alta Tensión por medio de tubos incombustibles de adecuada resistencia. Baja Tensión. Condiciones generales para cruzamiento, proximidades y paralelismo Los cables subterráneos, cuando estén enterrados directamente en el terreno, deberán cumplir, además de los requisitos reseñados en el presente punto, las condiciones que pudieran imponer otros Organismos Competentes, como consecuencia de disposiciones legales, cuando sus instalaciones fueran afectadas por tendidos de cables subterráneos de baja tensión.

Los requisitos señalados en este punto no serán de aplicación a cables dispuestos en galerías, en canales, en bandejas, en soportes, en palomillas o directamente sujetos a la pared. En estos casos, la disposición de los cables se hará a criterio de la empresa que los explote Para cruzar zonas en las que no sea posible o suponga graves inconvenientes y dificultades la apertura de zanjas (cruces de ferrocarriles, carreteras con gran densidad de circulación, etc.), pueden utilizarse máquinas perforadoras "topo" de tipo impacto, hincadora de tuberías o taladradora dé barrena, en estos casos se prescindirá del diseño de zanja descrito anteriormente puesto que se utiliza el proceso de perforación que se considere más adecuado. Su instalación precisa zonas amplias despejadas a ambos lados del obstáculo a atravesar para la ubicación de la maquinaria.

Cruzamientos A continuación se fijan, para cada uno de los casos indicados, las condiciones a que deben responder los cruzamientos de cables subterráneos de baja tensión directamente enterrados.

44

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

• Calles y carreteras Los cables se colocarán en el interior de tubos protectores, recubiertos de hormigón en toda su longitud a una profundidad mínima de 0,80 m. Siempre que sea posible, el cruce se hará perpendicular al eje del vial.

• Ferrocarriles Los cables se colocarán en el interior de tubos protectores recubiertos de hormigón y siempre qué sea posible, perpendiculares a la vía, y a una profundidad mínima de 1,3 m respecto a la cara inferior de la traviesa. Dichos tubos rebasarán las vías férreas en 1,5 m por cada extremo.

• Otros cables de energía eléctrica Siempre que sea posible, se procurará que los cables de baja tensión discurran por encima de los de alta tensión. La distancia mínima entre un cable de baja tensión y otros cables de energía eléctrica será: 0,25 m con cables de alta tensión y 0,10 m con cables de baja tensión. La distancia del punto de cruce a los empalmes será superior a 1 m. Cuando no puedan respetarse estas distancias. en los cables directamente enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización entubada

• Cables de telecomunicación La separación mínima entre los cables de energía eléctrica y los de telecomunicación será de 0.20 m. La distancia del punto de cruce a los empalmes, tanto del cable de energía como del cable de telecomunicación, será superior a 1 m. Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización entubada. Estas restricciones no se deben aplicar a los cables de fibra óptica con cubiertas dieléctricas. Todo tipo de protección en la cubierta del cable debe ser aislante.

• Canalizaciones de agua y gas Siempre que sea posible, los cables se instalarán por encima de, las canalizaciones de agua. La distancia mínima entre cables de energía eléctrica y canalizaciones de agua o gas será de 0,20 m. Se evitará el cruce por la vertical de las juntas de las canalizaciones de agua o gas, o de los empalmes de la canalización eléctrica, situando unas y otros a una distancia superior a 1 m del cruce. Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, la canalización instalada más recientemente se dispondrá entubada.

• Conducciones de alcantarillado Se procurará pasarlos cables por encima de las conducciones de alcantarillado. No se admitirá incidir en su interior. Se admitirá incidir en su pared (por ejemplo, instalando tubos), siempre que se asegure que ésta no ha quedado debilitada. Si no es posible, se pasará por debajo, y los cables se dispondrán en canalizaciones entubadas. Depósitos de carburante Los cables se dispondrán en canalizaciones y distarán, como mínimo, 0,20 m del depósito. Los extremos de los tubos rebasarán al depósito, como mínimo 1,5 m por cada extremo.

Proximidades y paralelismos Los cables subterráneos de baja tensión directamente enterrados deberán cumplir las condiciones y distancias de proximidad que se indican a continuación, procurando evitar que queden en el mismo plano vertical que las demás conducciones.

• Otros cables de energía eléctrica Los cables de baja tensión podrán instalarse paralelamente a otros de baja o alta tensión, manteniendo entre ellos una distancia mínima de 0,10 m con los cables de baja tensión y 0,25 m con los cables de alta tensión. Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización entubada. En

45

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

el caso de que un mismo propietario canalice a la vez varios cables de baja tensión, podrá instalarlos a menor distancia, incluso en contacto.

• Cables de telecomunicación La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y los de telecomunicación será de 0,20 m. Cuando no puedan respetarse estas distancias en los .cables directamente enterrados, el cable instalado más recientemente se dispondrá en canalización entubada. Canalizaciones de agua La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y las canalizaciones de agua será de 0,20 m. La distancia mínima entre los empalmes de los cables de energía eléctrica y las juntas de las canalizaciones de agua será de 1 m. Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, la canalización instalada más recientemente se dispondrá entubada. Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 m en proyección horizontal, y que la canalización de agua quede por debajo del nivel del cable eléctrico. Por otro lado, las arterias principales de agua se dispondrán de forma que se aseguren distancias superiores a 1 m respecto a los cables eléctricos de baja tensión.

• Canalizaciones de gas La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y las canalizaciones de gas será de 0,20 m, excepto para canalizaciones de gas de alta presión (más de 4 bar), en que la distancia será de 0,40 m. La distancia mínima entre los empalmes de los cables de energía eléctrica y las juntas de las canalizaciones de gas será de 1 m. Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, la canalización instalada más recientemente se dispondrá entubada. Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 m en proyección horizontal. Por otro lado, las arterias importantes de gas se dispondrán de forma que se aseguren distancias superiores a 1 m respecto a los cables eléctricos de baja tensión.

Acometidas (conexiones de servicio) En el caso de que el cruzamiento o paralelismo entre cables eléctricos y canalizaciones de los servicios descritos anteriormente, se produzcan en el tramo de acometida a un edificio deberá mantenerse una distancia mínima de 0,20 m. Cuando no puedan respetarse estas distancias en los cables directamente enterrados, la canalización instalada más recientemente se dispondrá entubada. La canalización de la acometida eléctrica, en la entrada al edificio, deberá taponarse hasta conseguir una estanqueidad adecuada.

La distancia a respetar en el caso de paralelismo de líneas subterráneas de Baja Tensión es de 25 cm. Si no fuese posible conseguir esta distancia, se colocará una de ellas bajo tubo. Cables enterrados en zanja en el interior de tubos o similares. En este tipo de instalaciones es de aplicación todo lo establecido en anteriormente., además de lo indicado a continuación. Se instalará un circuito por tubo. La relación entre el diámetro interior del tubo y el diámetro aparente del circuito será superior a 2, pudiéndose aceptar excepcionalmente 1,5. En el caso de una línea con cable tripolar o con un tema de cables unipolares en el interior de un mismo tubo, se aplicará un factor de corrección de 0,8. Si se trata de una línea con cuatro cables, unipolares situados en sendos tubos, podrá aplicarse un factor de corrección de 0,9. Si se trata de una agrupación de tubos, el factor dependerá del tipo de agrupación y variará para cada cable según esté colocado en un tubo central o periférico. Cada caso deberá estudiarse individualmente.

46

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

En el casa de canalizaciones bajo tubos que no superen los 15 m, si el tubo se rellena con aglomerados especiales no será necesario aplicar factor de corrección de intensidad por este motivo. Otros cables o sistemas de instalación Para cualquier otro tipo de cable u otro sistema no contemplados en este documento, deberá consultarse la norma UNE 20435 o calcularse según la norma UNE 21144 . 8.- Protección mecánica. Las líneas eléctricas subterráneas deben estar protegidas contra posibles averías producidas por hundimiento de tierras, por contactos de cuerpos duros y por choque de herramientas metálicas. Para ello se colocará una placa PVC RU 0206 A a lo largo de la longitud de la canalización, cuando ésta no esté entubada. 9.- Señalización. Todo cable o conjunto de cables debe estar señalado por una cinta de atención de acuerdo con la Recomendación UNESA 0205 colocada como mínimo a 0,20 m por encima del ladrillo. Cuando los cables o conjuntos de cables de categorías de tensión diferentes estén superpuestos, debe colocarse dicha cinta encima de cada uno de ellos. Estas cintas estarán de acuerdo con lo especificado en la Norma UEFE 1.4.02.02. 10.- Cierre de zanjas. Una vez colocadas al cable las protecciones señaladas anteriormente, se rellenará toda la zanja con el tipo de tierra y en las tongadas necesarias para conseguir un próctor del 95%. El cierre de las zanjas deberá hacerse por capas sucesivas de 10 cm de espesor, las cuales serán apisonadas y regadas si fuese necesario con el fin de que quede suficientemente consolidado el terreno. 11.- Puesta a tierra. El conductor neutro se conectará a tierra en el Centro de Transformación, así como en otros puntos de la red, de un modo eficaz, siguiendo las instrucciones del Reglamento Electrónico para Baja Tensión y Reglamento Técnico de Instalaciones de Alta Tensión. 12.- Pruebas finales. Antes de verificarse la recepción provisional, se someterán todas las instalaciones a prueba con arreglo al programa que se redacte por el Director de ellas. Las averías, accidentes o daños que se produzcan en esas pruebas por proceder de mala construcción o de falta de precaución, serán a cargo del Contratista, así como los gastos que dichas pruebas originen. Se realizarán cuantas pruebas se consideren necesarias para comprobar el correcto funcionamiento y montaje de la instalación y como mínimo las siguientes pruebas: Pruebas a realizar en las instalaciones de alumbrado:

- Inspección visual del montaje. - Medida de la caída de tensión, desde el punto de la toma a los extremos de los

diversos ramales de la instalación realizada. - Medida de aislamiento de la instalación. - Medición de tierras en los centros de mando. - Comprobación del equilibrio de las fases y correcto reparto del conexionado de los

puntos de la luz a la red trifásica instalada. Pruebas a realizar en las redes de B.T y M.T.

- Inspección visual del montaje, que confirme que el montaje esta siendo el requerido.

47

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

- Medida de la resistencia de la instalación que confirme que no ha sido dañado el conductor durante la instalación.

CAPÍTULO IV

MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS

Art. 55.- Excavaciones. Las excavaciones se abonarán por metros cúbicos (m3) medidos sobre los planos de perfiles transversales en el caso de explanación. Incluye esta unidad de obra el refino de taludes de desmonte, así como la compactación del plano de fundación que ha de soportar directamente las capas de base. Los préstamos no se medirán en origen, ya que se considera esta excavación incluida dentro de la unidad de terraplén. Los precios correspondientes incluyen todas las operaciones necesarias para realizar las unidades de obra correspondientes, incluyendo la adquisición y transporte de productos de préstamo, el transporte de productos de desmonte a su lugar de empleo cuando el material sea adecuado, y el transporte de los sobrantes a vertedero. Art. 56.- Excavaciones en zanja para tuberías. Se medirán y abonarán por su volumen, en metros cúbicos, deducidos de las líneas teóricas de los planos y órdenes de la Dirección de la obra, a partir de los perfiles reales del terreno. El precio comprende el coste de todas las operaciones necesarias para la excavación, incluso el transporte a vertedero de los productos sobrantes, el refino de las superficies de la excavación, la tala y descuaje de toda clase de vegetación, las entibaciones y otros medios auxiliares, la construcción de desagües para evitar la entrada de aguas superficiales y la extracción de las mismas, el desvío o taponamiento de manantiales y los agotamientos necesarios, así como la indemnización por la propiedad de los terrenos empleados para sacar tierras de préstamos o los ocupados con caballeros.

El precio se entiende para cualquier clase de terreno, incluso demolición de firmes, bordillos, obras de fábrica…., y en consecuencia, no podrá ser modificado bajo el pretexto de que las características del terreno encontrado sean diferentes a los supuestos que se establecieron para obtener el precio de esta unidad. No serán de abono los trabajos y materiales que hayan de emplearse para evitar posibles desprendimientos, ni los excesos de excavación que por conveniencia u otras causas ajenas a la Dirección de la obra, ejecute el contratista. No serán de abono los desprendimientos, salvo en aquellos casos en que pueda comprobar que han sido debidos a fuerza mayor. Nunca serán los debidos a negligencia del contratista o por incumplimiento de las órdenes de la Dirección de la obra.

48

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Tampoco será de abono la reparación de las averías y desperfectos que en cualquier excavación pueda producirse por consecuencia de avenidas u otras causas que no sean de fuerza mayor. Están incluidos en el precio de la excavación, y por tanto no serán de abono, el establecimiento de barandilla y otros medios de protección que sean necesarios la instalación de señales de peligro, tanto de día como de noche, el establecimiento de pasos provisionales y el apeo y reparación de las conducciones de agua, electricidad y otros servicios y servidumbres que se descubran o deterioren al ejecutar las excavaciones. Art. 57.- Terraplenes. Los terraplenes se abonarán por metro cúbico (m3) medidos sobre los planos de perfiles transversales. Incluye esta unidad de obra todas las operaciones necesarias para ejecutar correctamente la misma, incluyendo el refino de taludes correspondiente y el desbroce del terreno que ha de servir de cimiento al terraplén sin que sean objeto de abono aparte estas operaciones. Art. 58.- Excavaciones para cimientos. El precio de la excavación para cimientos comprende todas las excavaciones y gastos necesarios para efectuarla, el transporte de sus productos a caballeros o a los terraplenes y a las entibaciones si fuesen necesarias. Los precios señalados no rigen nada más que para las profundidades señaladas en los documentos del proyecto. Se considerará incluido en el precio de las excavaciones, el coste de los agotamientos. Si fuese preciso, a juicio del Ingeniero encargado, alcanzar profundidades mayores, el contratista está obligado a realizar los trabajos correspondientes, al precio que figure en el Cuadro de Precios nº 1. Art. 59.- Base de afirmado y suelo cal. Se abonará por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, medidos en las secciones tipo señaladas en los Planos, aplicando el precio correspondiente del Cuadro de Precios número 1. Art. 60.- Riego de imprimación. El precio que figura en el Cuadro de Precios número 1, incluye todas las operaciones, incluso la preparación de la superficie existente, y los materiales para realizar la unidad hasta su completa terminación, abonándose la unidad por m2 de superficie a tratar.

49

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Art. 61.- Riego de adherencia. Todas las operaciones necesarias para realizar esta unidad, incluso la preparación de la superficie existente y extensión del ligante, se abonará por m2 de superficie a tratar, según el precio correspondiente del Cuadro de Precios nº 1. Art. 62.- Pavimento de mezcla bituminosa en caliente. El precio que figura en el Cuadro de Precios nº 1 comprende todos los materiales y operaciones, incluso la preparación de la superficie existente, necesarias para realizar la unidad hasta su completa terminación, abonándose la unidad por toneladas empleadas en el pavimento totalmente terminado, con los espesores indicados en los Planos. Cualquier modificación de estos espesores, debida a órdenes del Director de la obra, se abonará proporcionalmente al peso correspondiente. Art. 63.- Medios auxiliares. En ningún caso se abonará al contratista en concepto de medios auxiliares, cantidad alguno que no figure en los presupuestos parciales. En las obras en que no constan por separado las partidas para medios auxiliares, se entenderá que los gastos que ocasionen su empleo están incluidos en las partidas de que consta el precio del total. Ciudad Real, Agosto de 2007 MARÍA CÉSPEDES CASTEJÓN Ingeniera Técnica de Obras Públicas

50

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

CAPITULO VI

RED DE RIEGO Y JARDINERÍA Art. 64. Red de riego 64.1. Instalaciones 64.1.1. Instalación con bocas de riego Se compone de: Distribuidor: Desde la toma en la red general hasta las derivaciones con la llave de compuerta en su comienzo. Cada distribuidor servirá como máximo a doce bocas de riego. Su diámetro será de 40 a 80 mm. Su instalación se realizará según NTE-IFA. Instalaciones de fontanería. Abastecimiento. Derivación: Desde el distribuidor hasta la boca de riego. Cada derivación servirá solamente a una boca de riego. Su diámetro será de 40 mm. Su instalación se realizará según NTE-IFA. Instalaciones de fontanería. Abastecimiento. Boca de riego: Conectada a la derivación permitirá el acoplamiento de manguera. 64.1.2. Instalación con aspersores Se compone de: Distribuidor: Desde la toma en la red general hasta las derivaciones, con llaves de compuerta en su comienzo. Su diámetro se determina en cálculo. Derivaciones: Desde el distribuidor hasta los aspersores y con llave de compuerta en su comienzo. Su diámetro se determina en Cálculo. Las derivaciones sobre las que van conectadas los aspersores se tendrán siguiendo las curvas de nivel del terreno a fin de que todos los aspersores servidos por una derivación se encuentren a la misma altura. Aspersor: De funcionamiento automático. Conectado a la derivación regará uniformemente la superficie circundante. Si se desea que la puesta en funcionamiento de los aspersores sea automática, la instalación estará provista de un programador conectado a la Red eléctrica.

51

El programador estará conectado mediante línea de control eléctrica o hidráulica con las válvulas de control, colocadas en el comienzo de las derivaciones y accionará cada una de

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

ellas permitiendo el paso del agua hacia los aspersores durante un periodo de tiempo determinado. Cuando la presión de suministro sea inferior a la determinada en Cálculo, se instalará al comienzo del distribuidor un grupo motobomba que proporcione la presión necesaria. Si el caudal de suministro es inferior al necesario, determinado en Cálculo, para el riego de toda la superficie, se dividirá ésta en sectores de riego de manera que el caudal necesario para cualquiera de ellos no supere el de suministros. Cuando en la superficie que se desea regar exista diversidad de usos como zona soleada de piscina, estancia, juegos y zonas sin paso público, se dividirá la superficie en sectores de riego, de forma que sea compatible la utilización del jardín y el riego del mismo. Para todo lo no contemplado en este apartado 1.1 se estará a lo marcado en las Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo NTJ 0I. 64.2. Especificación de los materiales 64.2.1. Canalización de PVC rígido-D y Polietileno A.D En instalación con aspersores no provista de programador, se utilizará en el distribuidor y las derivaciones, y en la provista de programador se utilizará en las derivaciones y en el tramo de distribuidor comprendido entre la toma y el programador. 64.2.2. Canalización de PVC rígido y Polietileno de A.D y B.D Linea de control hidráulico -ND- En instalación con aspersores provista de programador hidráulico, se utilizará en el tramo de distribuidor, comprendido entre el programador y las válvulas de control. 64.2.3. Canalización de PVC rígido y Polietileno de A.D y B.D Linea de control eléctrico -ND- En instalación con aspersores provista de programador eléctrico, se utilizará en el tramo de distribuidor comprendido entre el programador y las válvulas de control. 64.2.4. Canalización de polietileno de B.D Línea de goteo En instalación de goteo tanto con gotero incorporado como si fuera pinchado, se utilizará en el tramo de distribución del goteo. 64.2.5. Llave de compuerta colocada -D- En instalación con bocas de riego se utilizará para cortar el paso del agua de distribuidor. En instalación con aspersores provista de programador, se colocará el comienzo del distribuidor y en la no provista de programador se colocará el comienzo del distribuidor y de las derivaciones. 64.2.6. Boca de riego colocada Se dispondrá en instalación con bocas de riego para acoplamiento de manguera e irá alojada en manguera. Se utilizará en calles y superficies ajardinadas con una separación no mayor de 30 m. En las calles se colocará en la acera próxima al bordillo. Si la anchura de la calle es mayor de 15 m. se colocarán bocas de riego en ambas aceras y su disposición será a tresbolillo. En jardines se colocarán en las zonas verdes y próximas a las zonas de paso.

52

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

64.2.7. Boca de riego colocada blindada Se dispondrá en instalación con bocas de riego para acoplamiento de manguera. Se utilizará en calles y superficies ajardinadas con una separación no mayor de 30 m. En las calles se colocará en la acera próxima al bordillo. Si la anchura de la calle es mayor de 15 m. se colocarán bocas de riego en ambas aceras y su disposición será a tresbolillo. En jardines se colocarán en las zonas verdes y próximas a las zonas de paso. 64.2.8. Programador instalado -N Tipo Se dispondrá en instalación con aspersores cuando se desee que su puesta en funcionamiento sea automática y el accionamiento de las válvulas de tipo hidráulico eléctrico. Se dispondrá al comienzo del distribuidor, en paramento con su lado inferior a 80 cm. del suelo. 64.2.9. Aspersor o difusor instalado - P.R Tipo Su radio de alcance R en m. será el que proporcione un menor número de aspersores. La separación entre aspersores o difusores y derivaciones será igual a su radio de alcance aumentado en 2 m. y su disposición será a tresbolillo. El tipo fijo se utilizará en zonas en que no se prevé el paso de público y/o vehículos.

El tipo emergente se utilizará en zonas en que se prevé el peso de público y/o vehículos. 64.2.10 Válvula de control instalada -D. Tipo En instalación con aspersores provista de programador hidráulico, se dispondrán válvulas de control hidráulico o eléctrico al comienzo de las derivaciones de cada uno de los sectores de riego. Para todo lo no contemplado en este apartado 1.2 se estará a lo marcado en las Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo NTJ 0I. 64.3. Descripción de los materiales 64.3.1 Tubo y piezas especiales de PVC - Rígido - D - De policloruro de vinilo rígido, terminando en copa de uno de sus extremos. Sección circular y espesor uniforme, sin rebabas, con superficie exterior e interior lisas, exentas de ralladuras. Estamos a una presión mínima de 10 atmósferas. DIAMETRO EXTERIOR Ø EN MM.

ESPESOR DE PARED EN MM.

32 1,5 40 1,8 50 1,8 63 1,9 75 2,2 90 2,7 110 3,2 125 3,7

53

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

64.3.2. Tubo y piezas especiales de polietileno - D - De polietileno flexible. Sección circular y espesor uniforme, sin rebabas, con superficie exterior e interior lisas, exentas de ralladuras. Estamos a una presión mínima de 10 atmósferas. DIAMETRO EXTERIOR Ø EN MM.

ESPESOR DE PARED EN MM.

10 2 12 2 16 2 20 2 25 2,5 32 2,9 40 3,7 50 4,6 63 5,8 75 6,8 90 8,2

64.3.3. Boca de riego Permitirá el acoplamiento de manguera. Tendrá cuerpo de bronce o fundición con mecanismos de bronce. Estará preparada para ser roscada a tubo. Será estanca bajo una presión de agua de 15 atmósferas. Diámetro de entrada y salida 40 mm. 64.3.4. Boca de riego blindada Permitirá el acoplamiento de manguera y su accionamiento se hará mediante llave de cuadradillo. Tendrá cuerpo de fundición mecanismos de bronce. Estará provista de tapa preparada para ser embridada a tubo. Presentará dos orificios laterales que permiten conectar un tubo para desagüe. Será estanca bajo una presión de agua de 15 atmósferas. Diámetro de entrada y salida 40 mm. 64.3.5. Tapa y cerco para boca de riego Será de fundición Superficie exterior con dibujo de profundidad 4 mm. y provista de tablero para su levantamiento. 64.3.6. Programador N - Tipo - Constituido por programador y selector alojados en caja estanca y con panel exterior provisto de mandos que permitan seleccionar el día y la hora en que debe efectuarse el riego. El tiempo que debe permanecer abierta cada una de las N válvulas. El funcionamiento manual o automático de programador. La apertura de cualquiera de las válvulas cuando el funcionamiento del programador sea manual. El selector estará accionado por el programador, permitiendo el corte o paso de agua a cada una de las válvulas de control. El tipo hidráulico va provisto de orificios para conexión de tubos de toma y desagüe.

54

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

El tipo eléctrico con transformador de corriente alterna o continua que estará alojado dentro o fuera de la caja de programador y alimentará a las válvulas cuando el selector entre en funcionamiento. 64.3.7. Aspersor -P.R. Tipo impacto o rotación por turbina Permitirá, conectada a la conducción, la salida y proyección de agua sobre la superficie circundante. Estará provisto de tuberías que permitan regular el ángulo del sector regado. Será de latón, bronce o plástico rígido y con su extremo preparado para su roscado a la conducción. Presión de funcionamiento de 20 a 50 m.c.a. Pluviométrica P en l/m2/ h. que proporciona el aspersor: P: 5 10 15 20 25 Radio de alcance R en m. R: 10 12 14 15 20 Tipos: Fijo y emergente, este último alojado en caja de plástico o bronce donde permanece oculto cuando no está en funcionamiento. La caja o el aspersor estará provista de orificio de desagüe y con un extremo preparado para ser roscado a la conducción. 64.3.8. Difusor P.R Tipo Permitirá una vez conectada a la conducción, la salida y proyección de agua sobre la superficie circundante. Estará provisto de tuberías que permitan regular el ángulo del sector regado. Será de latón, bronce o plástico rígido y con su extremo preparado para su roscado a la conducción. Presión de funcionamiento de 15 a 30 m.c.a. Pluviometria P en l/m2/ h. que proporciona el difusor: P: 3 5 10 Radio de alcance R en m. R: 3,5 5 Tipos: Fijo y emergente, este último alojado en caja de plástico o bronce donde permanece oculto cuando no está en funcionamiento o de conjunto compacto. La caja o difusor estará provista de orificio de desagüe y con un extremo preparado para ser roscada a la conducción. 64.3.9. Gotero P.R Tipo

Permitirá una vez conectada a la conducción, la salida y goteo de agua sobre la superficie circundante. Será de plástico rígido u otra mezcla plástica y con su extremo preparado para su adaptación a la conducción. Presión de funcionamiento de 5 a 40 m.c.a. Pluviometria P en l/h. que proporciona el gotero: P: 2'3 3'7 Tipos: Normal (pinchado o interlinea) y autocompensante (pinchado o integrado). El gotero podrá utilizar diversos sistemas de salida del agua según el tipo que sea. Para todo lo no contemplado en este apartado 1.3 se estará a lo marcado en las Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo NTJ 0I.

55

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

64.4. Construcción 64.4.1. Válvula de control - D Tipo - Permitirá el corte o paso de agua a los aspersores. Estará provista de mecanismo de funcionamiento que puede ser de tipo hidráulico, accionado por el programador, mediante conducción de agua a presión, o de tipo eléctrico accionada por el programador, mediante conducción eléctrica. 64.4.2. Canalización de PVC rígido y polietileno Una vez abierta la zanja cuyas dimensiones mínimas será de 50 cm. de ancho y 60 + Ø de profundidad, siendo Ø el diámetro exterior de la tubería y regularizado el fondo, se colocará una base de arena de 10 cm. de espesor sobre la que se apoyará la tubería, cuyas secciones se sellarán con colas sintéticas de gran adherencia, se roscaran o se electrosoldaran según el caso; a continuación se colocará otra cara de arena sobre la tubería de 10 cm. de espesor, rellenándose el resto de la zanja por tongadas de 20 cm. con tierra exenta de áridos mayores de 8 cm. y apisonada. En los 40 cm. superiores se alcanzará una densidad del 95% de la obtenida en el ensayo de Proctor Modificado y del 90% en el resto del relleno. 64.4.3. Canalización de PVC rígido y polietileno y línea de control hidráulica - N.D - Las mismas precauciones que las contempladas en el apartado 1.4.2. Además se instalará paralelamente a la tubería de PVC. o polietileno con tubo y piezas especiales de polietileno de 10 mm. de diámetro. Las uniones se realizarán por enchufe. Profundidad no menor de 50 cm. 64.4.4. Canalización de PVC y polietileno y línea de control eléctrica - N.D -

Las mismas características que en el apartado 1.4.2. y además un tubo aislante rígido de policloruro de vinilo. Diámetro Ø en mm. en función del número N de conductores dispuestos en el tubo. N: 2 a 5, 6, 7 y 8, 9 a 12 ------------------------------------------- D: 11 13 16 21 Conductor aislado para tensión nominal de 500 V. de 1,5 mm2, de sección. Tendido por el tubo. 64.4.5. Llave de compuerta colocada - D - Su colocación se realizará sobre una arqueta de 50 x 50 x 60 + 0, dimensiones mínimas, siendo Ø, el diámetro de la tubería. La arqueta estará formada por una solera de hormigón en masa H 100 kg/cm2, sobre la que se apoyará un muro aparejado de 1/2 pie de espesor, de ladrillo macizo R-100 kg/cm2, con juntas de mortero M-40 de 10 mm. de espesor. La coronación esta fábrica de ladrillo estará realizada con hormigón en masa H-10 kg/cm2 en formación de dados y zuncho que recibirán la tapa de fundición enrasada con el pavimento o terreno. El interior de la arqueta irá enfoscado con mortero 1:3 y bruñido, con los cantos redondeados. Se dispondrán manguitos pasamuros con tubería de fibrocemento ligero de 15 cm. de longitud y con holgura de 10 mm. que se rellenará con masilla plástica.

56

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

64.4.6. Boca de riego colocada Su colocación se realizará sobre una arqueta de 30 x 30 x 30 cm. dimensiones interiores. La construcción se realizará de acuerdo con lo especificado en el apartado 1.4.5. 64.4.7. Boca de riego blindada colocada Boca de riego blindada, embridada a tubo y con tapa enrasada con el pavimento. Tubo de polietileno de diámetro Ø = 25 mm. 64.4.8. Programador instalado N. Tipo Para su instalación la caja del programador se recibirá al paramento por un mínimo de 4 puntos, de forma que su lado inferior quede a 80 cm. del pavimento y se efectuarán las conexiones con la línea de control hidráulico o eléctrico, así como con la red eléctrica para alimentación del programador. 64.4.9. Aspersor instalado P.R. Tipo Aspersor roscado a tubo previa preparación de éste con minio y estopa, pastas o cintas. El eje del aspersor será perpendicular al terreno. Los aspersores tipo emergentes llevarán la tapa enrasada con el terreno cuando el aspersor no esté en funcionamiento. 64.4.10. Difusor instalado P.R. Tipo Difusor roscado a tubo previa preparación de éste con minio y estopa, pastas o cintas. El eje del difusor será perpendicular al terreno. Los difusores tipo emergentes llevarán la tapa enrasada con el terreno cuando el difusor no esté en funcionamiento. 64.4.11. Gotero instalado P.R. Tipo Gotero pinchado o incorporado a la tubería de riego. El eje del gotero será perpendicular al terreno. Los goteros podrán o no ir enterrado según el tipo de tubería en los que estén integrados. Para todo lo no contemplado en este apartado 1.4 se estará a lo marcado en las Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo NTJ 0I. 64.5. Control 64.5.1. Materiales y equipos de origen industrial Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad fijadas en las NTE, así como las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial o, en su defecto, las normas UNE que se indican: Especificación Normas UNE IFR-1 Tubo y piezas especiales de PVC rígido UNE 53.112/73 IFR-2 Tubo y piezas especiales de polietileno UNE 53.131- 53.133 IFR-3 Boca de riego UNE 53.142 IFR-4 Boca de riego blindada UNE 53.162

57

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Especificación. IFR-5 Tapa y cerco para boca de riego. IFR-6 Programador. IFR-7 Aspersor. IFR-8 Válvula de control. Cuando el material o equipo llegue a obra con Certificado de origen Industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas y disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente sus características aparentes. 64.5.2. Ensayos de presión interior de tubería de riego Se realizará a medida que avance el montaje de la tubería por tramos de longitud fijada por la Dirección Facultativa, recomendándose que estos tramos tengan una longitud aproximada a los doscientos (200) metros. Antes de empezar la prueba deben estar colocados en su posición definitiva todos los accesorios de la tubería y la zanja debe estar parcialmente rellena, dejando las juntas descubiertas. Se indicará llenando de agua el tramo de tubería objeto de prueba, manteniéndose llena la tubería al menos cuarenta y ocho (48) horas. El llenado de la tubería se realizará por la parte baja de la misma, dejando abiertos todos los elementos que puedan dar salida al aire, los cuales se irán cerrando después y sucesivamente de abajo a arriba. En el punto más alto se colocará un grifo de purga para expulsión del aire para comprobar que todo el interior del tramo se encuentra comunicado en la forma debida. Los puntos extremos del tramo a ensayar se cerrarán convenientemente con piezas especiales para evitar deslizamientos de la tubería o fugas de agua que deben ser fácilmente desmontables, para poder continuar el montaje de la tubería. Se comprobará que las válvulas de paso intermedias se encuentren bien abiertas. Los cambios de dirección, piezas especiales, etc., deberán estar anclados y sus fábricas deberán tener la resistencia debida. La bomba para la presión hidráulica estará provista de llaves de descarga o elementos apropiados para poder regular el aumento de presión; se colocará en el punto más bajo de la tubería a ensayar y estará provista de dos manómetros. La presión interior de prueba en zanja de la tubería será tal que se alcancen en el punto más bajo del tramo en prueba uno con cinco (1,5) veces la presión máxima de trabajo en el punto de más presión. La presión se hará subir lentamente de forma que el incremento de la misma no supere un (1) kilogramo por m2 y minuto. Una vez obtenida la presión, se parará durante treinta minutos y se considerará satisfactoria cuando durante este tiempo (30) minutos el manómetro no acuse descenso superior a la raíz cuadrada de P. quintos, siendo P. la presión de prueba en zanja en kilogramos por centímetro cuadrado. Cuando el descenso del manómetro sea superior se corregirán los defectos observados, repasando las juntas que pierda agua, cambiando si es preciso algún tubo, de forma que al final se consiga que el descenso de presión no sobrepase la magnitud indicada. 64.5.3. Ensayo de estanqueidad de tuberías de riego Después de haberse realizado satisfactoriamente la prueba de presión interior, deberá realizar la de estanqueidad. La presión de prueba, de estanqueidad, tendrá las siguientes características.

58

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

La pérdida se define como la cantidad de agua que debe suministrarse al tamo de tubería en prueba, mediante un bombín tarado, de forma que se mantenga la presión de prueba de estanqueidad después de haber llenado la tubería de agua y haberse expulsado el aire. La duración de la prueba de estanqueidad será de dos horas, y la pérdida en este tiempo será inferior al valor dado por la formula V = K.L.D. V = Pérdida total en prueba, en litros. L = Longitud del tramo objeto de la prueba, en metros. D = Diámetro interior, en metros. K = Coeficiente dependiente del material, cuyo valor para tuberías de P.V.C. es de 0,300. y para tuberías de polietileno de 0,350. El Contratista, a sus expensas repasará todas las juntas y tubos defectuosos, cualesquiera que sean las pérdidas fijadas, si éstas son sobrepasadas, y cualquier pérdida de agua apreciable, aún cuando el total sea inferior al admisible. Además de las dos pruebas preceptivas descritas a realizar, se tendrán en cuenta, cuantas indicaciones emanen de la Dirección Facultativa, para el mejor control cualitativo de las obras. También y en todo caso deberán de cumplir todas las normas que para ellos emanen las NTJ " Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo " en su capítulo NTJ 01I. Art. 65. Jardinería 65.1. Materiales Los materiales de jardinería, quedarán sujetos a las condiciones generales establecidas en el Capítulo 2. Se relacionarán los artículos precisos que definan los materiales básicos necesarios para realizar las distintas unidades que componen la obra, particularizando o modificando -no repitiendo- las condiciones exigidas a cada uno de ellos, calidades, etc. en los Pliegos de Prescripciones Técnicas Generales, sin transcribir lo válido de estos Pliegos. También deberán de cumplir todas las normas que para ellos emanen las NTJ " Normas Tecnológicas de jardinería y paisajismo". Además de éstas, deberán cumplir las condiciones específicas siguientes: 65.1.1. Suelos y tierras fértiles 65.1.1.1. Tipos de suelos. Se considerará en lo sucesivo dos tipos de suelo; suelo de apoyo de elementos constructivos y suelos o tierras fértiles para la plantación y siembras. 65.1.1.2. Suelos de apoyo Deberá vigilarse que los suelos de apoyo sean los descritos en el proyecto y, en caso de que, a lo largo de las excavaciones, aparecieran características desfavorables de resistencia o composición se comunicará a la Dirección de Obra, antes de construir los apoyos, para que ésta pueda actuar en consecuencia.

59

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

65.1.1.3. Tierras fértiles Tierra vegetal Se entiende por tierra vegetal la mezcla de arena, limo, arcilla y materia orgánica, junto con los microorganismos correspondientes. Condiciones: a) La dosificación granulométrica será la siguiente: Arena..................... 25 al 60% Limo ..................... 25 al 40% Arcilla.................... 5 al 25% Materia orgánica...........superior al 4% b) Estará exenta de materiales pétreos superiores a veinte milímetros (20 mm). c) El pH estará comprendido entre seis y siete y medio (6 y 7 1/2). d) Como base para la creación de tierra vegetal, se pueden utilizar los siguientes grupos de tierra: - Tierras que son objeto de cultivo, o lo han sido en época reciente. - La profundidad de la capa de cabeza a almacenar es de veinte a veinticinco centímetros (20 a 25 cm).

- Tierras incultas (sin cultivar), pero con vegetación espontánea apreciable. Se toma la tierra de cabeza hasta una profundidad de quince a veinte centímetros (15 a 20 cm.)

Se considerarán aceptables los que reúnan las condiciones siguientes: - Para plantaciones de árboles y arbustos: Cal inferior al diez por ciento (10%) Humus, comprendido entre dos (2) y el diez (10) por ciento (100). Ningún elemento mayor de cinco centímetros (5 cms.)

Menos de tres por ciento (3%) de elementos comprendidos entre uno y cinco centímetros (1 y 5 cms.).

Composición química, porcentajes mínimos: Nitrógeno, uno por mil (1 por 1.000) Fósforo total, ciento cincuenta partes por millón (150 p.p.m.) Potasio, ochenta partes por millón (80 p.p.m.) ó bien P205, asimilable, tres

décimas por mil. K20 asimilable, una décima por mil (0,1 por 1.000) - Para céspedes y flores: Cal, inferior al diez por ciento (10 por 100). Humus, cuatro a doce por ciento (4/12 por 100). Indice de plasticidad, menor que ocho (8).

Granulometría ningún elemento superior a dos centímetros (2 cms.) diez a veinte como máximo (10/20Ø por 100) de elementos entre cinco y 20 milímetros (5/20 mm.)

Composición química, porcentajes mínimos: Nitrógeno, uno por mil (1 por 1.000) Fósforo total, ciento cincuenta partes por millón (150 p.p.m.)

Potasio, ochenta partes por millón (80 p.p.m.) ó bien P205, asimilable, tres décimas por mil.

60

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

K20 asimilable, una décima por mil (0,1 por 1.000) 65.1.2. Fertilizantes y enmiendas Cuando, el suelo no reúne las condiciones mencionadas en el capítulo anterior, se podrán ordenar trabajos de enmienda, tanto de composición física por aportaciones o cribados, como química, con abonos minerales u orgánicos. Si las enmiendas se realizan en el suelo existente, se abonarán a los precios previstos en proyecto o, en su defecto se establecerán precios contradictorios para su abono. Si hubiera que enmendar las tierras aportadas por el contratista y pagadas según proyecto o precios contradictorios, los gastos de enmienda, serán en su totalidad, por cuenta de este último. 65.1.2.1. Abonos orgánicos Se definen como abonos orgánicos las sustancias orgánicas de cuya descomposición, causada por los microorganismos del suelo, resulta un aporte de humus y una mejora en la textura y estructura del suelo. Todos estos abonos estarán razonablemente exentos de elementos extraños y singularmente, de semillas de malas hierbas. Es aconsejable, en esta línea, el empleo de productos elaborado industrialmente. Se evitará, en todo caso, el empleo de estiércoles pajizos o poco hechos. La utilización de abonos distintos a los que aquí reseñamos, sólo podrán hacerse previa autorización de la Dirección de obra. Los distintos abonos orgánicos reunirán las características siguientes: - Estiércol.- El estiércol es el conjunto de las deyecciones sólidas y líquidas del ganado, mezclado con la paja componente de la cama, que han sufrido un proceso de fermentación natural superior a un año de duración, presentando un aspecto de masa húmeda y oscura, sin que se manifieste vestigio alguno de las materias de origen. Será condición indispensable, que el estiércol haya estado sometido a una completa fermentación anaerobia, con una temperatura en el interior siempre inferior a cuarenta y cinco grados centígrados (45 ºC) y superior a veinticinco grados centígrados (25 ºC). La composición media del estiércol será con error inferior al diez por ciento (10%) de: - Nitrógeno ................................. 3,50 % - Fosfórico ................................. 0,55 % - Potasa ..................................... 0,70 % La densidad media del estiércol será como mínimo de ochocientos kilogramos cada metro cúbico (800 kg/m3). No se admitirá que el estiércol que no se haya mezclado o extendido en el suelo se exponga directamente a los agentes atmosféricos más de veinticuatro horas (24 h) desde que se transportó a pie de obra.

61

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

- Compost.- Procedente de la fermentación de restos vegetales durante un tiempo no inferior a un año, o del tratamiento industrial de las basuras de población. Su contenido en materia orgánica será superior al 40% y en materia orgánica oxidable al 20%. - Mantillo.- Procedente de estiércol o de compost. Será de color muy oscuro pulverulento y suelto, untuoso al tacto y con el grado de humedad necesario para facilitar su distribución y evitar apelotonamientos. Su contenido en nitrógeno será aproximadamente del 14%. - Brisa.- Procedente de los restos del orujo de fabricación del vino, una vez extraído el alcohol y seco. - Champiñón.- Restos extraídos de las bodegas de cultivo de champiñón, al final de cada ciclo. - Heno y paja.- El heno y paja a emplear beberán proceder de cortes herbáceos aceptables a juicio del Director, no conteniendo material deletéreo. - Humus y turba.- Estos materiales no contendrán cantidades apreciables de cinc, leña u otras maderas, ni terrones duros. Los dos materiales tendrán un pH inferior a siete y medio (7,5). Porcentaje mínimo del ochenta y cinco por ciento (85%) de materia orgánica y capacidad mínima de absorber el doscientos por ciento (200%) de agua, a base de su peso seco constante. - Turba de musgo.- Deberá consistir en brotes u hojas descompuestos total o parcialmente, de cualquier especie de musgo, libres de madera, residuos coloidales y otras materias extrañas. Su pH estará comprendido entre tres y medio y cinco y medio (3,5 y 5,5). Tendrá capacidad de absorber agua por valor de once (11) veces su peso seco constante. En caso de utilizarse otros abonos orgánicos no descritos, se solicitará la autorización de la Dirección de obra. 65.1.2.2. Abonos minerales. Son productos químicos comerciales, adquiridos ensacados y etiquetados, no a granel, debidamente acompañados de su correspondiente certificado de garantía y, que no se encuentran alterados por la humedad u otros agentes físicos o químicos. Los abonos procederán de casa comercial acreditada. Los principales abonos inorgánicos son: - Nitrogenados: Se presentan en forma de:

62

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

. Abonos amoniacales cianamida de cal, urea, sulfato amónico, cloridrato amónico, fosfato amónico. . Abonos nítricos: nitrato sódico, nitrato de cal, nitrato cálcico magnésico, nitrato potásico. . Abonos nitrico-amoniacales: nitrato amónico, amonitratro

. Abonos fosfatados: fosfatos naturales molidos, escorias de desfosforación phospal, fosfato bicálcico, superfosfato de cal, fosfato amónico, abonados fosfatados de origen animal. . Abonos potásicos: silvinita, cloruro potásico, sulfato de potasa, nitrato de potasa. Se pueden utilizar los abonos "compuestos" que son los que contienen al menos, dos elementos fertilizantes suministrados por cuerpos diferentes. Los abonos compuestos pueden ser: - Abonos de mezcla. - Abonos orgánicos disueltos. - Abonos complejos. 65.1.2.3. Otros abonos. a) Abonos de mezcla: son los obtenidos mediante la molienda y mezcla íntima de abonos nitrogenados, fosfatados y potásicos, sin que exista una verdadera combinación química entre los diversos productos. b) Abonos orgánicos disueltos: Se fabrican atacando restos orgánicos con ácidos fuertes y añadiendo neutralizadores. De esta forma se obtienen abonos terciarios de riqueza comprendida entre el quince y el veinte por ciento (15-20%) de unidades fertilizantes. c) Abonos complejos: son los obtenidos por medio de una reacción química a partir de materias primas, tales como ácido nítrico, amoniaco, fosfatos naturales y también ácido sulfúrico o carbónico y sales de potasa. Su fabricación se efectúa mediante reacciones químicas reguladas por las proporciones relativas de los elementos fertilizantes que en ellos participan. d) Enmiendas: Bajo el concepto de enmiendas del suelo se consideran aquellas aportaciones de elementos que actúan fundamentalmente como modificadores de las propiedades físicas y químicas del suelo que las recibe. No siempre es posible deslindar el papel de enmienda de un producto en su función como abono. El estiércol es en sí una verdadera enmienda, y como tal se puede utilizar. Para corregir el pH del suelo se puede emplear la cal y el enyesado. 65.1.3. Profundidad del suelo Salvo especificación en el proyecto, deberá ser suelo fértil, como mínimo una capa de la profundidad de los hoyos que se proyectan para cada tipo de plantación. En cualquier caso y como mínimo, la capa de suelo fértil, aunque sólo deba soportar céspedes o flores, deberá ser de 40 cm. de profundidad. 65.2. Aguas Cuando el terreno sobre el que se riega no ofrezca especiales dificultades, el agua utilizada en los riegos de plantación o siembra, así como en los necesarios riegos de conservación, debe cumplir con las especificaciones siguientes: El pH deberá estar comprendido entre 6 y 8. La conductividad eléctrica a 25 0C debe ser menos de 2,25 mmhos/cm.

63

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

- El oxígeno disuelto deberá ser superior a 3mg/l. - El contenido en sales solubles debe ser inferior a 2 g/l - El contenido en sulfatos (SO4) debe ser menor de 0,9 g/l el de cloruros (Cl) estar por debajo de 0,29 g/l y el de boro no sobrepasar de 2mg/l. - No debe contener bicarbonato ferroso, ácido sulfridico, plomo, selenio, arsénico, cromatos y cianuros. - En lo que se refiere a organismo patógenos, el limite de Scherichia coli en 1 cm3, debe ser 10. - La actividad relativa de Na+, en las reacciones de cambio de suelo, definido por: Na+ SAR=------------------------------------------------ Raiz cuadrada de ½ Ca ++ + Mg++ No debe superar a 26. - El valor de K, expresando los contenidos de los iones en g/l, debe ser superior a 1,2. Se distinguen los siguientes casos: 2,040 1º.- Si (Na+ - 0,60. Cl) <0, entonces, K= ------------- Cl 6,62 2º.- Si (Na+ - 0,60 Cl) >0, entonces, K=--------------------------- Na+ + 2,6 Cl 0,662 3º.- Si (Na+ -0,60Vl -0,48. SO4) > 0, entonces K= -------------------------------- Na+ - 0,32 Cl - 0,43 S04 - El valor del carbonato sódico residual (CSR), definido por: CSR = (CO3 + CO3 H) - (Ca++ + Mg++), expresandose los iones en miliequivalentes cada litro, debe ser menor de 2,5 meq/l. De las anteriores especificaciones el Director podrá obligar a efectuar el ensayo de las que juzgue oportunas. 65.3. Elementos vegetales 65.3.1. Definiciones Las dimensiones y características que se señalan en las definiciones de este artículo son las que han de poseer las plantas una vez desarrolladas y no necesariamente en el momento de la plantación. Estas últimas, figurarán en la descripción de plantas que se haga en el proyecto. Arbol: Vegetal leñoso que alcanza cinco metros (5) de altura o más, no se ramifica desde la base y posee un tallo principal, llamado tronco. Arbusto: Vegetal leñoso que, como norma general, se ramifica desde la base y no alcanza los cinco metros (5) de altura. Mata: Arbusto de altura inferior a un metro (1). Planta vivaz:

64

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Planta de escasa altura, no leñosa, que en todo o en parte vive varios años y rebrota cada temporada. A los efectos de este pliego, las plantas se asimilan a los arbustos y matas cuando alcanzan sus dimensiones y las mantienen a lo largo de todo el año y a los arbustos cuando superen el metro de altura. Anual: Planta cuya vida abarca un sólo ciclo vegetativo. Bienal o Bisanual: Que vive durante dos periodos vegetativos, en general, plantas que germinan y dan hojas de primer año y florecen y fructifican el segundo. Tapizante: Vegetal de pequeña altura que, plantado a una cierta densidad, que cubre el suelo completamente con sus tallos y con sus hojas. Serán, en general, pero no necesariamente, plantas cundidoras. Esqueje: Fragmento de cualquier parte de un vegetal, no leñoso, y de pequeño tamaño, que plantado emite raíces y da origen a una nueva planta. Tepe: Porción de tierra cubierta de césped, muy trabado por las raíces, que se corta en forma generalmente rectangular para implantación de céspedes. Cepellones: Se entiende por cepellón, el conjunto de sistema radical y tierra que resulta adherida al mismo, al arrancar cuidadosamente las plantas, cortando tierra y raíces con corte limpio y precaución que se disgreguen. El Cepellón podrá presentarse atado con red de plástico o metálica, con paja, rafia, escayola, etc. En caso de árboles de gran tamaño o transporte a larga distancia, el cepellón podrá ser plantado con red y escayolado. Container: Se entenderá por planta en container, la que haya sido criada o desarrollada, por lo menos dos años antes de su entrega, en recipiente de gran tamaño, dentro del cual se transporta hasta el lugar de su plantación. En cualquier caso, deberá tener las dimensiones especificadas en las fichas de plantas del proyecto. Trepadoras: Son las que siendo de naturaleza herbácea y vivaces, se sujetan por sí solas, por medio de zarcillos o ventosas, en los muros o emparrados. 65.3.2. Condiciones generales de las plantas Las plantas serán en general bien conformadas, de desarrollo normal, sin que presenten síntomas de raquitismo o retraso. No presentarán heridas en el tronco o ramas y el sistema radical, será completo y proporcionado al porte. Las raíces de las plantas a raíz desnuda, presentarán, cortes limpios y recientes sin desgarrones ni heridas. Su porte será normal y bien ramificado y las plantas de hoja perenne, presentarán el sistema foliar completo, sin decoloración ni síntomas de clorosis. En cuanto a las dimensiones y características particulares, se ajustarán a las descripciones del proyecto, debiéndose dar como mínimo; para arbustos, la ramificación y

65

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

altura para plantas herbáceas la modalidad y tamaño. En cualquier caso, se dará también el tipo y dimensiones del cepellón o maceta. El crecimiento será proporcionado a la edad, no admitiéndose plantas reviejas o criadas en condiciones precarias cuando así lo acuse su porte. Las dimensiones que figuran en proyecto, se entienden; Altura: la distancia desde el cuello de la planta a su parte más distante del mismo, salvo en los casos en que se especifique lo contrario como en las palmaceas si se dan alturas de troncos. Diámetro: normal, es decir a 1,20 m. del cuello de la planta. Circunferencia: Perímetro tomado a igual altura. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 07. 65.3.3. Condiciones específicas Arbustos: Vegetal leñoso que como norma general, se ramifica desde la base y no alcanza los cinco metros (5) de altura. Mata: Arbusto de altura inferior a un metro (1). Planta vivaz: Planta de escasa altura, no leñosa, que en todo o en parte vive varios años y rebrota cada temporada. Anual: Planta cuya vida abarca un sólo ciclo vegetativo. Bienal o bisanual: Que vive durante dos periodos vegetativos; en general, plantas que germinan y dan hojas el primer año y florecen y fructifican el segundo. Tapizante: Vegetal de pequeña altura que, plantado a una cierta densidad, que cubre el suelo completamente con sus tallos y con sus hojas. Serán, en general, pero necesariamente, plantas cundidoras. Esqueje: Fragmento de cualquier parte de un vegetal, no leñoso y de pequeño tamaño, que plantado emite raíces y da origen a una nueva planta. Tepe: Porción de tierra cubierta de césped, muy trabada por las raíces, que se corta en forma generalmente rectangular para implantación de céspedes. Cepellones: Se entiende por cepellón, el conjunto de sistema radical y tierra que resulta adherida al mismo, al arrancar cuidadosamente las plantas, cortando tierra y raíces con corte limpio y precaución de que no se disgreguen. El cepellón podrá presentarse atado con red de plástico o metálica, con paja o rafia, con escayola, etc. En caso de árboles de gran tamaño o transportes a larga distancia, el cepellón deberá ser atado con red y escayolado.

66

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Arboles de alineación: Los árboles destinados a ser plantados en alineación, tendrán el tronco recto y su altura no será inferior a lo especificado en proyecto. Para la formación de setos uniformes, las plantas serán: - De la misma especie y variedad. - Del mismo color y tonalidad. - Ramificadas y guarnecidas desde la base, y capaces de conservar estos caracteres con la edad. - De la misma altura. Para la formación de masas de arbustos y coníferas, las plantas serán: - De la misma especie y variedad. - Del mismo color y tonalidad. - De la misma altura. Coníferas y Resinosas: - La dimensión mínima del cepellón será tal que le proporcione un peso superior al peso de la parte aérea. - Las plantas procedentes de vivero deberán de haber sido repicadas como mínimo con un mes y medio de antelación a su comercialización. - El volumen del contenedor será como mínimo de 2 lts. - Se medirán según la altura total desde el nivel del suelo hasta el extremo. - Estarán ramificadas desde la base y las de crecimiento vertical se entregarán con las rama central intacta, excepto Taxus spp., Tsuga spp. Thuja spp. etc... Rosales y trepadoras: - Las plantas trepadoras estarán tutoradas, teniendo estos como mínimo la misma medida que la altura máxima de la planta. - Los portainjertos del rosal serán rectos, con el cuello de la planta liso y de mas de 25 mm de longitud. - Los rosales cultivados en contenedor, maceta, bolsa de plástico, bloque de turba tendrán 1-2 años como mínimo y se cultivaran en un contenedor de 2 litros o más. Los tepes reunirán las siguientes condiciones: - Espesor uniforme, no inferior a cuatro cm. (4) - Anchura mínima, treinta cm. (30 cm); longitud superior a treinta cm.(30 ) - Habrán sido separados regularmente durante dos meses antes de ser cortados. - No habrán recibido tratamiento herbicida en los treinta días precedentes. - Habrán sido cortados dentro de las 24 horas anteriores a su puesta en tierra; en tiempo fresco y húmedo este plazo puede ampliarse hasta 2 o 3 días. -Temperatura inferior a cuarenta grados (40º), medida en el centro del bloque que forman y antes de ser descargados. Semillas: a) Definición. Las semillas son el albergue de las plantas en embrión. Son los gérmenes de una nueva generación. Almacenen el germen de progenitor o progenitores, protegido de diversas maneras contra el calor, el frío, la sequía y el agua, hasta que se presenta una situación favorable para su desarrollo.

67

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Las semillas son el vehículo que sirve para que la vida embrionaria, casi suspendida, renueve su desarrollo, luego de haberse separado de sus progenitores. Son, en definitiva, una forma de supervivencia de las especies vegetales. b) Condiciones generales. Las semillas procederán de casas comerciales acreditadas y serán del tamaño, aspecto y color de la especie botánica elegida. Para todas las partidas de semilla se exige el certificado de origen, y ésta ha de ofrecer garantías suficientes al Director. El peso de la semilla pura y viva (pr) contenida en cada lote no será inferior al setenta y cinco por ciento (75%) del peso del material envasado. El grado de pureza mínimo (Pp) tal que el valor real de las semillas sea el indicado más arriba. La relación entre estos conceptos es la siguiente: P1 = Pr . Pp No estarán contaminadas por hongos, ni presentarán signos de haber sufrido alguna enfermedad micológica. No presentarán parasitismo de insectos. Cada especie deberá ser suministrada en envases individuales sellados o en sacos cosidos, aceptablemente identificados y rotulados, para certificar las características de la semilla. Las semillas serán reconocidas y analizadas antes de su empleo por la Dirección Facultativa, sin cuya aprobación no podrán ser sembradas. Los análisis se efectuarán con arreglo al Reglamento de la Asociación Internacional de Ensayos de Semillas, que en el Hemisferio Norte entró en vigor el 1º de julio de 1.960. La toma de muestras se efectuará con una sonda tipo Nobbe. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 07 y 08. 65.3.4. Procedencia y selección Los lugares de procedencia de las plantas, han de ser análogos a los de plantación definitiva, en lo que se refiere a clima y altitud sobre el nivel del mar. Las plantas procederán de viveros acreditados. Las plantas responderán morfológicamente a las características generales de la especie cultivada y variedad botánica elegida. Todas ellas tendrán las dimensiones y savias -ciclos vegetativos- que se especifiquen en el presente Pliego. Para todas las plantas se exige el certificado de garantía en lo que se refiere a su procedencia e identificación. Condiciones fitosanitarias y de edad: Las plantas no presentarán síntoma alguno de ataque anterior o actual, debido a insecto pernicioso o enfermedad criptogámica. Se deben corresponder el porte y desarrollo con la edad de las plantas, la edad de las plantas será la mínima necesaria para obtener el porte exigido, no admitiéndose aquellos

68

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

ejemplares que, aún cumpliendo la condición de porte, sobrepasen en años la edad necesaria para alcanzarlo. Se rechazará todo envío de plantas que no cumplan con los requisitos anteriores. El Contratista correrá con todos los gastos que se originen por la retirada de las plantas en mal estado, estando obligado a reponerlas totalmente sanas y abonar los nuevos gastos que se originen por este envío. Desarrollo: Se exigirá el porte, tanto en la altura total como en perímetro de tronco medido este último a un metro (1 m.) de altura sobre el cuello de la planta. La planta estará bien conformada y su desarrollo estará en consonancia con su altura. Los fustes serán derechos y no presentarán torceduras ni abultamientos anormales o antiestéticos. En todas las plantas habrá equilibrio entre la parte aérea y su sistema radical. Este último estará perfectamente construido y desarrollado en razón a la edad del ejemplar, presentando de manera ostensible las características de haber sido repicado en vivero. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 07. 65.3.5. Presentación y conservación de las plantas. Las plantas a raíz desnuda, deberán presentar un sistema radical proporcionado al sistema aéreo. Las raíces sanas y bien cortadas sin longitudes superiores a 1/2 de plantación. Deberán transportarse al pie de obra el mismo día que sean arrancadas en el vivero, y si no se plantan inmediatamente, se depositarán en zanjas de forma que queden cubiertas con 20 cm. de tierra sobre la raíz. Inmediatamente después de taparlas, se procederá a su riego por inundación para evitar que queden bolsas de aire entre sus raíces. Las plantas de maceta, deberán permanecer en ella hasta el mismo instante de su plantación, transportándolas hasta el hoyo sin que se deteriore el tiesto. Si no se plantaran inmediatamente después de su llegada a la obra, se depositarán en lugar cubierto o se taparán con paja hasta encima del tiesto. En cualquier caso, se regarán diariamente mientras permanezcan depositadas. Las plantas de cepellón deberán llegar hasta el hoyo con el cepellón intacto, tanto sea este de yeso, plástico o paja. El cepellón deberá ser proporcionado al vuelo y los cortes de raíz dentro de éste, serán limpios y sanos. No obstante, las marras que se produzcan durante el periodo de garantía, serán repuestas por el contratista a su exclusiva cuenta. Está previsto sea de 1 año desde su plantación. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 07 y 08.

69

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

65.3.6. Vientos y tutores a) Definición: Se entiende por vientos y tutores, aquellos elementos con que se sujetan los plantones para mantener su verticalidad y equilibrio.

b) Condiciones generales: Vientos: Los vientos serán de alambre, cada uno de una longitud aproximada a la altura del árbol a sujetar. Los materiales y secciones de dichos tirantes serán los adecuados para poder resistir en cada caso las tensiones a que estarán sometidos por el peso del árbol y la fuerza del viento. Previa justificación, los tirantes podrán ser de cuerda. Cada planta se fijará con tres (3) vientos. En todo caso se tensarán periódicamente, para que cumplan su fin. Las ataduras deben llevar materiales de protección para no producir heridas a la planta. Tutores: Los tutores serán de madera y su longitud debe ser aproximadamente la del fuste del plantón a sujetar, aumentada en la profundidad a que se deba clavar. Los tutores deberán hincarse en el terreno natural (por debajo de la tierra de relleno del hoyo), en una profundidad de al menos treinta centímetros (30 cm.). Las maderas utilizadas en la construcción de tutores deberás resistir la putrefacción y estarán exentas de irregularidades. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 B. 65.3.7. Materiales no incluidos en las prescripciones Los materiales no incluidos expresamente en las presentes Prescripciones deberán ser de probada y reconocida calidad, debiendo presentar el Contratista, para recabar la aprobación del Director cuantos catálogos, informes y certificados de los correspondientes fabricantes y viveristas se estimen necesarios. Si la información no se considera suficiente, podrán exigirse las pruebas oportunas para identificar la calidad de los materiales a utilizar. 65.4. Unidades de obra de jardinería 65.4.1. Época de realizar los trabajos Las plantaciones se realizarán dentro de la época vegetativa. La plantación no comenzará antes del primero de Octubre ni se continuará pasado el mes de Abril. Unicamente las plantas en maceta o con cepellón podrán sobrepasar estas fechas, a juicio del director. En general, las coníferas es preferible plantarlas en otoño. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 B.

70

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

La época de realizar las siembras varía de unas regiones a otras y que, por tanto, las que a continuación se indican pueden modificarse, a juicio del Director. La siembra, si es de otoño, debe realizarse al menos con un mes de antelación a las primeras heladas y, si es de primavera, al terminarse el periodo de heladas. Si se realiza con riego artificial, se puede efectuar en cualquier época del año, pero si no es así no debe sembrarse después del mes de cuya media pluviometrica sea inferior a la media anual.

Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 S. 65.4.2. Arranque de árboles o arbustos sin aprovechamiento Comprende el arranque total del vegetal incluyendo las raíces que se encuentren en una profundidad de 1 m., el troceado de todas sus partes y eliminación o transporte a vertedero o lugar ordenado por la Dirección de obra. 65.4.3. Arranque de árboles o arbustos con cepellón Consiste en la apertura de una zanja alrededor de árbol o arbusto, en forma circular y con un diámetro mínimo de cinco veces el del fuste del árbol y en ningún caso inferior a 0,5 m. La profundidad será hasta que no aparezcan raíces importantes (de 1/5 del diámetro del tronco) a continuación se cortará limpiamente por la parte inferior de la zanja, formando el cepellón. Las raíces que salgan del mismo, se cortarán limpiamente con tijera o hacha y se pintarán con mastic o cicatrizante, extrayéndose la planta de su lugar de emplazamiento. Si la extracción se hiciera con grúa o cable por el peso de la planta, se protegerá debidamente la parte por la que se ha de colgar, procurando no perjudicar la corteza. 65.4.4. Trasplante Comprende, el arranque para aprovechamiento, la apertura del hoyo en el nuevo emplazamiento, el transporte, plantación y riego y, en caso preciso, la colocación de vientos y tutores. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 B 65.4.5. Rozas y demás trabajos La roza se efectuará eliminando toda la hierba que haya alrededor de las plantas en un radio de un metro para los arbustos y treinta centímetros para los subarbustos. En estas superficies se entrecavará una profundidad de al menos quince centímetros, dejando la tierra mullida. La poda y demás cuidados culturales se harán siguiendo las normas del buen jardinero. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 014 .

71

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

65.4.6. Limpieza y acabado de las obras Definición: El trabajo consiste en la limpieza final de las obras, de acuerdo con las presentes Prescripciones y según lo ordenado por el Director, quien será competente para disponer las medidas complementarias que crea necesarias, para la completa y satisfactoria limpieza y acabado de las obras. Ejecución: Todas las canteras y préstamos propiedad del Estado, así como todas las instalaciones provisionales, deberán dejarse en tal estado que den la clara sensación de obra terminada. Los derrames de hormigón, asfalto, grava, aceite y demás materiales ocurridos dentro de la zona afectada por la obra deben quitarse, haciendo desaparecer toda muestra de tales derrames y explanando la zona hasta conseguir un aspecto satisfactorio. Las zonas sembradas y plantadas se rastrillarán o limpiarán con escobas para quitar las hojas secas, palos, ramas desgajadas y cualquier otro elemento que desmerezca el conjunto. 65.4.7. Destoconado Comprende el arranque y eliminación de tocones de árboles y arbustos, incluso raíces de más de 2 cm. de diámetro, hasta una profundidad de 1 m. 65.4.8. Preparación de suelo para céspedes Salvo especificación en contra, la preparación del suelo para céspedes comprende: a) Subsolado hasta 0,5 m. de profundidad b) Desmenuzamiento mecánico del terreno c) Despedregado hasta eliminar todo material de lado superior a 2 cm. en una profundidad de 0,25 m. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 S 65.4.9. Preparación de la superficie para céspedes Consiste en el rastrillado profundo, rastrillado somero y pasada de rastrillo ciego para rasantear la capa superior del terreno, dejándolo listo para la siembra. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajo necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 S. 65.4.10. Siembra del césped Comprende el extendido de semillas en la mezcla y preparación que se indique en el proyecto, rastrillado con rastrillo fino para envolver la simiente extendida de mantillo para tapar la semilla y dos pasadas con rodillo para apelmazar la capa superior. Igualmente incluye en esta operación, los riesgos necesarios hasta el nacimiento total de la pradera y las dos primeras siegas de césped. La semilla deberá quedar regularmente extendida y el césped, una vez nacido,. cubrirá de forma regular, la totalidad del suelo.

72

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

En caso contrario, la Dirección de obra, podrá desechar la operación y ordenar su laboreo y nueva siembra. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 S. 65.4.11. Mantillado Consiste en el extendido de una capa de mantillo, brisa o estiércol de champiñón (definidos) sobre la siembra del césped, en cantidad no inferior a 1 m3 por 100 m2 de terreno. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 S. 65.4.12. Resiembra Consiste en realizar una labor somera de cultivador sobre un césped existente que haya que mejorar y proceder a la siembra y mantillado, extendiendo más cantidad de semilla en aquellos puntos en que se adviertan claros. Incluye también los riegos y dos primeros cortes hasta la repoblación total de terreno. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 S. 65.4.13. Plantación por tepes Una vez listo el terreno en la misma forma que se hace para la plantación del césped por siembra directa. La plantación se realizará de forma que: - No haya necesidad de pisar los tepes ya colocados. - No quede oquedades entre ellos y el suelo o entre sí. - Una vez colocados se esparcirá tierra ligera para rellenar las juntas. - Las juntas de las piezas no quedan alineadas. - Una vez plantados los tepes serán apisonados con rodillo. - Se regará hasta saturar el tepe y unos 10 centímetros de suelo, lo que requerirá unos veinte litros por metro cuadrado (20 l/m2). La operación se repetirá, hasta el enraizamiento del tepe, cada vez que la dirección de Obra lo estime necesario. Los tepes deben plantarse poco después de haber sido cordados, en tiempo caluroso no debe superarse, en lo posible, el margen de un día; en tiempo fresco el plazo puede ampliarse hasta tres o cuatro días. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 S. 65.4.14 Plantación por estolones Cuando el césped se proyecta a base de plantas estoloniferas, podrá realizarse plantación en la forma siguiente: a) Preparación de terreno como para siembra.

73

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

b) Extendido de estolones recién cortados y húmedos de forma que quede cubierta toda la superficie. c) Mantillado con mezcla de mantillo y arena en proporción de 1 de mantillo por 2 de arena y en cantidad no inferior a 2 m3 por 100 m2. d) Dos pasadas de rodillo. e) Riegos hasta nacer. f) Dos primeros cortes. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 S. 65.4.15 Plantación de césped por división de mata con verde fuerte Se compone de las siguientes operaciones: a) Deshilachado y preparación de la mata. b) Plantación con punzón a un esparcimiento no superior a 10 cm. c) Recebado con mantillo, repaso del terreno y primeros riegos hasta su arraigo. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no este n incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 S. 65.4.16. Plantación por división con verde fino Comprende: a) Deshilachado y preparación de la mata. b) Plantación con punzón a un esparcimiento máximo de 5 x 5 cm. c) Recebado con mantillo, repaso del terreno y primeros riegos hasta su arraigo. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del Pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 08 S. 65.4.17. Apertura de hoyos y zanjas Definición: Consiste en la extracción y mullido del terreno mediante la excavación de cavidades aproximadamente prismáticas, con dimensiones que, en todos los casos, permitan a las raíces de las plantas una situación holgada dentro del hoyo. Ejecución de las obras: Los orificios para la plantación definitiva permanecerán abiertos por lo menos durante tres (3) semanas antes a la ubicación de las plantas en el hoyo, para permitir la ventilación y la desintegración del terreno debida a los agentes atmosféricos. No se precisará esto cuando los terrenos sean arenosos. Las rocas y demás obstrucciones del subsuelo deben retirarse conforme sea necesario, para efectuar la plantación de acuerdo con los requisitos de estas prescripciones. A este respecto el Director podrá elegir otra ubicación. Los orificios para la colocación de árboles y arbustos tendrán las dimensiones que aquí se especifiquen, pero en todo caso cumplirán las condiciones siguientes:

74

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Cuando la planta tiene cepellón, deberá existir un espacio libre de veinticinco centímetros (25 cm) en todo el perímetro de aquel. Cuando las raíces de los árboles estén a escasa distancia, se puede abrir zanja continua. Cuando se abran los orificios o las zanjas, la tierra vegetal se apilará separadamente del subsuelo, para disponer de ella en el momento de la plantación. La labor de apertura conviene que se realice con el suelo algo húmedo, puesto que así la consistencia del mismo es menor. Si en alguno de los horizontes del terreno aparecieran tierras de mala calidad, impropias para ser utilizadas en el relleno del hoyo será necesario su transporte a vertedero. 65.4.18. Plantación Definición: El trabajo de plantación comprende el suministro de toda la instalación, mano de obra, materiales, equipos y accesorios, y en la ejecución de todas las operaciones relacionadas con la misma. Todo ello completo, de acuerdo con este capítulo de Prescripciones y los Planos correspondientes, y sujeto a las cláusulas y condiciones del Contrato. Materiales: Las plantas a utilizar cumplirán lo que referente a ellas se especifica en el artículo 2.1.4.3 de estas Prescripciones. En el presente apartado deberán quedar definidas en cuanto a especies a utilizar, edad, porte, conformación, etc. Ejecución: Durante la preparación de la plantación se cuidará el que no se sequen las raíces. Se tomarán las máximas precauciones para evitar magulladuras, roturas u otros daños físicos a las raíces, tallos o ramas de las plantas. Para evitar que se rompan o se deterioren los cepellones, todas las plantas que estén dispuestas de esta forma, se bajarán del camión con sumo cuidado. Las plantas nunca se apilarán unas encima de otras, o tan apretadamente que puedan resultar dañadas por la comprensión o el calor. Las dañadas serán retiradas, o se dispondrá de ellas según ordene el Director. Las plantas serán plantadas en el mismo día de su llegada a obra. Cuando esto no pueda efectuarse deben cubrirse temporalmente sus raíces. La zanja para cubrir los pies de las plantas estará situada en terreno arenoso o arenoso-margoso, a distancia razonable del de plantación, en un lugar que proporcione protección contra el sol, el viento y las heladas,. Inmediatamente después de su colocación en la zanja, las plantas se cubrirán con un mínimo de quince centímetros (15 cm) de tierra y se regarán abundantemente con agua. En el fondo del hoyo se introducirá la tierra de cabeza, fertilizada con uno a cinco Kilogramos (1 a 5 Kg) de estiércol, según los casos. Encima se situará una capa de tierra vegetal, para que no haya contacto directo entre el estiércol y las raíces de la planta, operación que se debe hacer con esmero, puesto que si el contacto se verifica, las raíces se queman. Los árboles y arbustos deben centrarse, colocarse rectos y orientarse adecuadamente dentro de los orificios y zanjas al nivel apropiado para que, cuando prendan, guarden con la rasante la misma relación que en su anterior ubicación. En el caso de plantación a raíz desnuda, previa la eliminación de las raíces que lleguen rotas y las que estén magulladas, arreglando los bordes para que queden lisos y sin estrías, se colocará la planta, con cuidado, de forma que las raíces queden en su posición normal y sin doblarse, arropándolas con tierra vegetal y antes de terminar de llenar el hoyo se regará hasta conseguir una perfecta unión de las raíces en el terreno.

75

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

El relleno del resto del hoyo se efectuará con tierra vegetal, o bien, a juicio del Director, con la misma tierra extraída en la apertura del hoyo, pero fertilizándola convenientemente. Si las plantas se sirven en macetas o tiestos, se romperán éstos en el mismo momento de efectuar la plantación, y se situará el cepellón intacto en el hoyo, regando a continuación para que se mantenga húmedo.

Las plantas con cepellón de escayola se introducirán en los hoyos debidamente preparados. A continuación se sacará el yeso del hoyo, con sumo cuidado de no resquebrajar el cepellón. Seguidamente, se rellenará el hoyo hasta la mitad apretando la tierra por tongadas, de manera uniforme y teniendo cuidado de que el cepellón no sufra en su integridad. Se efectuará un riego y seguidamente se completará el relleno del hoyo. Se debe cuidar el que la planta tenga la misma orientación que tenia en el vivero. En toda plantación se dará finalmente un pequeño tirón a la planta, una vez apisonada la tierra, para que traben las raíces. Una vez efectuada la plantación, se añadirán alrededor de la planta de uno a cuatro Kilogramos (1 a 4 Kg) de estiércol, enterrándolo y mezclándolo someramente con la tierra. La poda después de la plantación se limitará al mínimo necesario para eliminar las ramas dañadas. El Director podrá ordenar que todos los árboles y arbustos de altura superior a dos metros (2 m) se soporten por uno de los métodos siguientes: a) Se hinca una fuerte estaca al menos setenta y cinco centímetros (75 cm.) en el terreno, por debajo de la tierra removida del hoyo, y a menos de medio metro de la planta, en el lado de donde sopla el viento. Se conecta la planta a esta estaca en un punto entre un metro y un metro y medio (1 y 1,50 m) aproximadamente sobre el nivel del terreno, mediante una atadura de material adecuado. Se utilizará una almohadilla, manguera de caucho viejo, correa o material análogo aprobado, para que la abrasión o el roce no produzcan daños en la planta. b) Se colocan el árbol o arbusto vientos o tirantes a intervalos aproximados de ciento veinte grados (120º en planta y cuarenta y cinco grados (45º) en alzado, con alambre de resistencia suficiente, y se atan a estaquillas hincadas setenta y cinco centímetros (75 cm) en terreno firme, fuera de la zona excavada. La planta se protege por medio de una almohadilla que se sujetará fuertemente, con no menos de tres (3) listones de madera de dos centímetros (2 cm). Los vientos se deben tensar periódicamente, clavando más la estaca. No debe plantarse, en ningún caso, en días de helada por el efecto de descalce que produce, ni en días de fuerte viento. Inmediatamente después de efectuada la plantación, se cubrirá la superficie de la zona que se ha rellenado, y una superficie adyacente de treinta centímetros (30 cm) con una capa de cinco a diez centímetros (5 a 10 cm.) de paja, viruta y estiércol, que se protegerá adecuadamente contra el viento. Cuando sea de temer el peligro del fuego, los antedichos materiales pueden sustituirse por arena de rio. Cuando las plantas no estén individualizadas concretamente en los planos, por estar incluidas en un grupo donde solamente se señala la cantidad o por determinarse la superficie a plantar sin indicación del número de plantas, se tendrán en cuenta las siguientes indicaciones, contando con las órdenes del Director. Si se busca un efecto inmediato, las densidades de plantación pueden ser más altas, aunque ello comporte posteriores dificultades en el desarrollo de las plantas.

76

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Todas las operaciones de mantenimiento de las plantaciones realizadas (tratamientos, podas, pinzamientos etc..... ), serán de cuenta del contratista hasta que se efectúe la recepción de la obra por parte del Excmo. Ayuntamiento. Si se considera el tamaño que alcanzarán las plantas a cierto plazo razonable, se colocarán a las distancias y densidades que se relacionan: Arboles: Distarán entre sí no menos de cuatro (4) a doce (12) metros, según su menor o mayor tamaño en estado adulto. Al mismo tiempo, deberán situarse alejados de las lineas de avenamiento y de las superficies que puedan alterarse por la proximidad de las raíces, entre seis (6) y diez (10) metros, según sea su tamaño definitivo. Arbustos: La distancia de la plantación oscilará entre uno (1) y dos metros y medio (2,5) de acuerdo con el desarrollo esperado. Matas: Se colocarán de una (1) a seis plantas por metro cuadrado (6 p/m2) Los vegetales no arbóreos: Deben plantarse a distancias superiores a su altura, o a distancias iguales o superiores a la mayor dimensión que proyectan perpendicularmente sobre el terreno. De estas dos cifras correspondientes a las plantas adultas se tomará la mayor. RIEGOS: Definición: Consiste en la adición de agua a las plantas. Existen dos procedimientos generales de riegos: por aspersión y por pie; y dentro de este segundo, se distinguen dos modalidades: a manta o por inmersión y por inhibición. Ejecución de los riegos: Los riegos se harán de tal manera que no descalcen a las plantas, no se efectúe un lavado del suelo, ni den lugar a erosiones del terreno. Tampoco producirán afloramiento a la superficie de fertilizantes, ni de semilla. Con el fin de evitar fuertes evaporaciones y de aprovechar al máximo de agua, los riegos se efectuarán en las primeras horas de la mañana y en las últimas de la tarde, pero los riegos de plantación se efectuarán en el mismo momento en que cada planta es plantada. Durante el otoño, invierno y primavera, el horario de riego puede ampliarse a juicio del Director. No se efectuarán riegos posteriores a la siembra y plantación sin comunicarlo previamente al Director. Cuando se rieguen las zonas sembradas, los primeros riegos se realizarán en forma de lluvia fina. En caso de que el riego se efectúe con camiones cisternas, éstas se presentarán a la obra, con su capacidad totalmente llena de agua. El contratista realizará todos los riegos necesarios de las plantas durante el tiempo que dure la ejecución de la obra y hasta que se produzca la recepción de la misma, quedando de

77

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

acuerdo con la dirección facultativa para realizar un planing de riegos por especies de plantas y por temporada. Medición y abono.- Los riegos están comprendidos en las unidades de plantación y siembra, y por lo tanto, no se procederá a su medición y abono por separado. Los riegos sucesivos tampoco son de abono directo, ya que se consideran incluidos en la unidad de “Conservación de plantaciones” o bien, en el caso de no existir ésta, se da por entendido que el importe de dichos trabajos queda incluido en los respectivos precios unitarios, no procediendo indemnización alguna. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 07,08 y 014. Conservación de las plantaciones Definición.- Se define como conservación de las plantaciones los trabajos de limpieza, poda, excavaciones, tratamientos fitosanitarios, ejecución de vientos y tutores, riegos, etc., así como la reposición en las plantaciones y sembrados y cuantas operaciones puntuales sean necesarias a fin de garantizar las siembras y plantaciones realizadas. No se incluye en esta unidad la conservación de la instalación de riego, obra civil accesoria, instalación eléctrica, etc, ya que la conservación de plantaciones cumplirá lo prescrito en los correspondientes artículos del presente Pliego. Ejecución de las obras.- Los trabajos de conservación de las plantaciones se ajustarán a lo que prescriben las respectivas unidades de obra. Será también de aplicación lo que fija para estos casos el Pliego de Condiciones Técnicas Generales. Una vez terminada la ejecución de la obra, el contratista procederá a la limpieza de la obra y de las zonas próximas, transportando al vertedero los materiales que sobren o que hayan sido rechazados, cubriendo las zanjas, retirando las instalaciones provisionales etc. Medición y abono.- La conservación de las plantaciones durante la ejecución de las obras no es de abono directo, ya que su importe se considera incluido en los respectivos precios unitarios. En el caso de no existir la partida alzada específica de “Conservación de las plantaciones”, se entenderá que el importe de dichos trabajos queda incluido en los respectivos precios unitarios, no procediendo por parte de la Administración a ningún tipo de indemnización. En ningún caso, el Contratista quedará exonerado de realizar los trabajos necesarios para la correcta conservación de las plantaciones, hasta su recepción definitiva por parte de la Administración contratante. Si el plazo de garantía supera la duración prevista, el Contratista deberá seguir conservando las plantaciones hasta la recepción definitiva de las mismas, ajustándose, en ese caso, a lo que estipula la cláusula 77 del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales, o bien en el caso de no existir ésta, se da por entendido que el importe de dichos trabajos queda incluido en los respectivos precios unitarios, no procediendo indemnización alguna.

78

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

65.4.20. Alcorque de riego Consiste en la confección de un hueco circular en la superficie, con centro en la planta, formando un caballón horizontal alrededor de unos 25 cm. de altura que permita el almacenamiento de agua. La realización de este trabajo se considerará incluida en la plantación, salvo especificación en contra. 65.4.21. Reposición de plantas Abarca las siguientes operaciones: a) Arranque y eliminación de restos de la planta inservible. b) Reapertura de hoyo. c) Nueva plantación de una planta equivalente a la que existía antes en el mismo lugar. d) Confección de alcorque. e) Primeros riegos, hasta recepción por parte del organismo contratante. f) Afianzamiento si fuera necesario o lo creyese conveniente la Dirección facultativa. g) Limpieza del terreno. Durante el plazo de ejecución de las obras o dentro del plazo de garantía, las marras (plantas falladas) que se originen por cualquier causa, serán repuestas por el Contratista, corriendo el mismo con todos los gastos que origine la reposición. Medición y abono.- La reposición no se medirá ni será de abono directo. Sea cual sea la importancia de la reposición efectuada, su importe se considerará incluido en los precios unitarios de las unidades de “Plantaciones y siembras” y en la de “Conservación de las plantaciones”. A pesar de que esta partida alzada no existiese en el presupuesto, e incluso, si en la Justificación de los Precios Unitarios no apareciese ninguna cantidad por reposición, se entenderá que la mencionada reposición irá a cargo del Contratista, y que en ningún caso éste quedará exonerado de efectuar la reposición mencionada hasta la recepción definitiva o hasta la finalización del plazo de garantía. Para todos los condicionantes, características, propiedades y trabajos necesarios, que no estén incluidos en el presente apartado del pliego, se atendrá el contratista a lo que marquen las "Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo" NTJ 07, 08 y 014. 65.4.22. Plazo de ejecución Será el que se especifique en el Contrato. 65.4.23. Plazo de garantía de las plantaciones y siembras Será el que se especifique en el Contrato y no podrá ser menor de un año (1 año) contado al partir de la fecha de la recepción provisional de las plantaciones o de la finalización de las obras (acta de recepción).

Durante dicho periodo de garantía, serán de cuenta del Contratista la reposición de marras y la resiembra de las superficies falladas, así como los riegos, rozas y demás cuidados culturales.

Cuando el porcentaje de marras producido durante el periodo de garantía sea superior al cuarenta por ciento (40%) de la plantación efectuada, el periodo de garantía contará a partir de la reposición de las marras antes referidas.

79

PROYECTO DE URBANIZACIÓN DE LAS CALLES PANADEROS, Y TINTOREROS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

80

En caso de incumplimiento, se efectuarán dichas obras de reposición, conservación y reparación por parte de la Administración y a costa del Contratista. Este Pliego consta de 80 páginas debidamente numeradas. EL INGENIERO TECNICO AGRICOLA MUNICIPAL, Fdo.: José Arrieta León.