Dossier Los Telares (Español / Inglés)

13
Bienvenidos a Los Teles En nombre de todas las personas que trabajamos y formamos parte de Los Telares les damos la más cordial bienvenida a La Gomera, y especialmente a nuestros apartamentos, deseándoles una estancia agradable. La Gomera es un sitio singular, caracterizado por su buen clima, el paisaje y las bellezas naturales, la tranquilidad, la hospitalidad de sus gentes y la autenticidad de sus costumbres. Nuestra pequeña isla concentra una gran diversidad de espacios naturales y rurales de singular belleza, además del excepcional Parque Nacional de Garajonay. En escasos kilómetros podemos encontrar barrancos, palmerales y fincas, playas de arena y piedra, caseríos y pueblos, roques volcánicos y acantilados costeros, lomadas, dehesas y frondosos bosques de Laurisilva. Todo ello hace de La Gomera un lugar único en en mundo, ideal para hacer un turismo diferente, en contacto con la naturaleza y la gente. En las siguientes páginas tienen toda la información de nuestros servicios. Además en nuestras áreas comunes tienen dossiers extensivos de los puntos turísticos, horarios de transportes, actividades, restaurantes y ocio... Les recordamos que estamos a su disposición para cualquier consulta en el +34 922 880 781. Esperamos que pasen unas buenas vacaciones. Reciban un cordial saludo, El equipo de Los Telares. Welce to Los Teles On behalf of the Los Telares Team, we welcome you to La Gomera and specially to our lodging, wishing you a pleasant stay. La Gomera is a special place, known for its good climate, its landscape and tranquillity, the hospitality of its people and the authenticity of its customs. Our Island is made up of a diversity of natural spaces and areas of exceptional beauty, also the National Park of Garajonay. Within an area of several kilometers you can discover valleys, palm groves, farms, sandy and stone beaches; towns and villages, volcanic rocks, steep coastal clis, fantastic gorges and the lush forest of Laurisilva. All this makes La Gomera unique and ideal for a dierent kind of holiday: in touch with nature and the people of the island. Our objective is to conserve this natural and cultural heritage, so that those of us who live here and those who visit us, can continue to enjoy it for many years to come. We hope that you will help us to ensure that La Gomera continues to be a healthy, ecological island. In the following pages you will find information regarding our services and basic information about the Hermigua area. In our shared facilities you also have extensive information on touristic spots, bus timetables, activities, restaurants or leisure. Please be ensured that we are at your full disposal for any query you might have at +34 922 880 781. Hoping that your enjoy your stay in our apartments and our island. Kind regards, The team of Los Telares. Aptamentos Los Teles - www.aptamentosga.c - Tel: (+34) 922 880 781

description

Information Dossier that you will find at our apartments about services, facilities and activities. Dossier de información que tienen disponible en nuestros apartamentos con los servicios, instalaciones y actividades que ofrecemos.

Transcript of Dossier Los Telares (Español / Inglés)

Page 1: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

Bienvenidos a Los Telares En nombre de todas las personas que trabajamos y formamos parte de Los Telares les damos la más cordial bienvenida a La Gomera, y especialmente a nuestros apartamentos, deseándoles una estancia agradable.

La Gomera es un sitio singular, caracterizado por su buen clima, el paisaje y las bellezas naturales, la tranquilidad, la hospitalidad de sus gentes y la autenticidad de sus costumbres. Nuestra pequeña isla concentra una gran diversidad de espacios naturales y rurales de singular belleza, además del excepcional Parque Nacional de Garajonay. En escasos kilómetros podemos encontrar barrancos, palmerales y fincas, playas de arena y piedra, caseríos y pueblos, roques volcánicos y acantilados costeros, lomadas, dehesas y frondosos bosques de Laurisilva. Todo ello hace de La Gomera un lugar único en en mundo, ideal para hacer un turismo diferente, en contacto con la naturaleza y la gente.

En las siguientes páginas tienen toda la información de nuestros servicios. Además en nuestras áreas comunes tienen dossiers extensivos de los puntos turísticos, horarios de transportes, actividades, restaurantes y ocio...

Les recordamos que estamos a su disposición para cualquier consulta en el +34 922 880 781.

Esperamos que pasen unas buenas vacaciones.

Reciban un cordial saludo,

El equipo de Los Telares.

Welcome to Los Telares On behalf of the Los Telares Team, we welcome you to La Gomera and specially to our lodging, wishing you a pleasant stay.

La Gomera is a special place, known for its good climate, its landscape and tranquillity, the hospitality of its people and the authenticity of its customs. Our Island is made up of a diversity of natural spaces and areas of exceptional beauty, also the National Park of Garajonay. Within an area of several kilometers you can discover valleys, palm groves, farms, sandy and stone beaches; towns and villages, volcanic rocks, steep coastal cliffs, fantastic gorges and the lush forest of Laurisilva.

All this makes La Gomera unique and ideal for a different kind of holiday: in touch with nature and the people of the island. Our objective is to conserve this natural and cultural heritage, so that those of us who live here and those who visit us, can continue to enjoy it for many years to come. We hope that you will help us to ensure that La Gomera continues to be a healthy, ecological island.

In the following pages you will find information regarding our services and basic information about the Hermigua area. In our shared facilities you also have extensive information on touristic spots, bus timetables, activities, restaurants or leisure. Please be ensured that we are at your full disposal for any query you might have at +34 922 880 781.

Hoping that your enjoy your stay in our apartments and our island.

Kind regards,

The team of Los Telares.

Apartamentos Los Telares - www.apartamentosgomera.com - Tel: (+34) 922 880 781

Page 2: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

Edificio principal: Apartamentos, recepción, solarium, lounge con café y té, WiFi, sala de actividades y biblioteca. / Main building: Apartments, reception, solarium, lounge with coffee and tea, WiFi, activities lounge and library.Casa emblemática (s. XVIII): Jardines, terrazas y piscina. Horario: 9 - 19 h.Emblematic house (18th Century): Gardens, terraces and swimming-pool. Opening hours: 9 - 19 h.Molino de Gofio Los Telares. Horario: 9:30 - 16:30 h. Domingos cerrado. Visitas guiadas: 10:00 - 12:30 y 14:00 h.Molino de Gofio Los Telares. Opening hours: 9:30 - 16:30 h. Sunday closed. Guided visits: 10:00 - 12:30 & 14:00 h.

Nuestros servicios ! Ubicación de las instalaciones

Our Services ! Facilities location

• Servicios y Recepción " CONTACTO 24 horas: +34 922 880 781.

# SERVICIOS: Información turística, reserva de terapias wellness, actividades, alquiler de coches y bicicletas, punto de acceso a internet, tienda de bebidas (recepción), mapas, libros, impresora y fax.$ HORARIO: 8:30 - 12:30 h. Dom: 8:30 - 13:30 h.% SALIDA/CHECK-OUT: Hasta 11:30 h. Domingos y festivos: hasta 11:00 h. Si no cumple el horario de salida, Los Telares se reserva el derecho a cobrar un recargo. Si desea prolongar su estancia unas horas sin cargo, puede solicitarlo con antelación en nuestra recepción. Se le facilitará según disponibilidad.

• Services and Reception " CONTACT 24/7: +34 922 880 781.

# SERVICES: Tourist information, wellness therapies, activities, car and bicycle rental, internet access point, minibar, maps and books for sale, printing and fax services. $ OPENING H: 9:30 - 12:30 h. Sun: 8:30 - 13:30 h. % CHECKING-OUT: Until 11:30 a.m. Sundays and public holidays: until 11:00 h. If you do not comply with check-out maximum allowed time, Los Telares has the right to charge an additional fee. If you wish to extend your stay on your check-out date, please require in advance at our reception. You will be allowed to do so according to our availability.

• & Piscina, terrazas y jardines Nuestra piscina y jardines están localizados en la casa emblemática Los Telares, a 40 metros del edificio principal. Horario: 9 - 19 h.

• & Swimming pool, terrace & gardens Our swimming pool and gardens are located in the manor house Los Telares, 40 meters from the main building. Opening hours: 9 - 19 h.

!

Page 3: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

• ' Manténte conectado Nuestro WiFi es de acceso libre (sin contraseña) en el salón común y apartamentos de Los Telares. No se garantiza el acceso ininterrumpido al servicio.

En horario de recepción tienen a su disposición ordenador con acceso a internet y servicios de impresión / envío de fax.

• ' Stay connected We have a Wireless Internet free access (no password) in our common lounge and rooms. Quality signal may vary depending on location. We do not guarantee full access.

During reception opening hours you have at your disposal a desktop PC with internet connection and a printing / fax service.

• ( Instalaciones Solarium, parking privado, biblioteca, sala relax, Wii, DVD player, TV y salón con chimenea.

Rogamos silencio a partir de las 22:00 h.

Le pedimos que cuide las instalaciones, y las deje en orden y sin basuras. En caso de que encuentre algún problema o avería, notifíquelo en recepción para que podamos resolverlo cuanto antes.

• ( Facilities Solarium, free parking, book-exchange, relax lounge, Wii, TV+DVD and lounge with open log fire.

Please silence in the premises from 22:00 h.

We kindly request you to take care of the common areas, and leave them in order and free of litter. In the case of an incident or defect, please notify the reception staff.

• ) Rincón de bebidas Nuestro rincón de café y té está disponible todos los días en nuestro salón a partir de las 10 a.m.

• ) Beverages corner Our complimentary coffee & tea is available daily in our lounge from 10 a.m.

• * Incidencias y reclamaciones Si tiene alguna incidencia o reclamación puede contactar con la gerencia en el 922 880 781 o remitir la sugerencia a nuestro buzón de incidencias usando el formulario disponible en su apartamento. Cuanto antes se nos comunique, antes podremos solventarla.La dirección no se responsabiliza de la pérdida de objetos de valor en las habitaciones.Tiene hojas de reclamaciones a su disposición en nuestra recepción.

• * Complaints If you should have an issue regarding the installations, your room or the service, you can contact the Management at +34 922880781 or leave at our suggestions mailbox. Please inform us of any complaints asap, so that we can solve it.The Management will not be held responsible for loss of valuable objects kept in the room.Complaint sheets are available at our reception.

• + Servicio de limpieza Nuestros plazos de servicio de limpieza están pensados para su comodidad cuidando el Medioambiente:

Repaso de limpieza diario (no incluye cocina ni menaje), excepto domingos.

Cambio de ropa de cama para estancias de más de 7 noches.

Cambio de toallas cada 3/4 días.

Si desea una limpieza a fondo adicional o cambios de toallas / sábanas extra, solicítelo en recepción o llamando a nuestro teléfono de Incidencias.

• + Cleaning service Our cleaning services are designed for you confort while minimizing our environmental footprint:

Daily cleaning service (kitchen/dishes not included), except on Sundays.

We have a weekly apartment thorough cleaning for stays longer than 7 days including linen change.

Towels change every 3/4 days.

If you wish an additional thorough cleaning or towel / linen change, please enquire at our reception or call our contact phone number.

Page 4: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

Servicios extra / Extra services _

Ofimática e imprenta En sus apartamentos dispone de WiFi gratis (sin clave de acceso). Además está a su disposición un ordenador (PC) en nuestra recepción. Otros servicios:

Fotocopia / impresión 1,00 € (por página) Envío fax nacional 1,50 €(por página) Envío fax internacional 3,50 €(por página)

Office and printing In your apartments you have free WiFi (no access code required). You also have at your disposal an internet point (PC) in our recepción. Other services:

Photocopy / printing 1,00 € (per page) National fax 1,50 €(per page) International fax 3,50 €(per page)

Excursiones & traslados La Gomera es una isla para disfrutar paso a paso, a través de sus senderos, rutas por mar o subido a una bicicleta. En nuestra sección de turismo activo pueden ver las actividades disponibles que pueden reservar con nosotros. O si lo desean, dejarse asesorar por nuestra recepción y disfrutar de un traslado a pie de ruta.

Desde 20 €

Tours & transfers La Gomera is an island to enjoy step by step. Discover it by it’s footpaths, boat trips or on a bike. In our active tourism section you can see the available activities you can book with us. We also can assess you on routes and provide transfers to the starting point.

From 20 €

Limpieza Puede so l i c i t a r es tos se rv i c ios adicionales de limpieza:

Lavadora + secado 12,00 € (4 Kg. máx) Cambio de set toallas 2,00 € adicional (por persona) Limpieza a fondo apt. 14,00 €

Cleaning services You can request these additional cleaning services:

Clothes washing + dryer 12,00 € (4 Kg. máx) Additional towel set change 2,00 € (per person) Extra thorough cleaning 14,00 €

Actividades Descubra nuestra agenda semanal de act iv idades de re la jac ión. Yoga, Cuencoterapia, Body Balance… Grupos reducidos de 8 personas.

10 €/♂

Activities Discover our weekly calendar of relaxation activities. Yoga, Singing bowls, Body Balance, Tai Chi…

Reduced groups of max. 8 persons.

10 €/♂

Page 5: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

Wellness & relax therapies

Masajes relajantes / Relaxing massages / Massage:

Cuello y espalda (+/- 40 min.) Neck and back Rücken-Nackenmassage

35 €

Masaje de espalda con aloe vera y limón fresco (+/- 50 min.) Back massage with aloe and fresh limon Rückenmassage mit Aloe und frischer Zitrone

40 €

Masaje relajante cuerpo entero (+/-60 min.) Body relaxing massage Körpermassage

45 €

Masaje de pies y/o piernas (+/-40 min.) Feet & leg massage Fuß & Beinmassage

25 €

Masajes con piedra (caliente o frío) / Massage with stones hot or cold / Stone-massage warm oder kalt:

Cuerpo entero / Body / Körper (+/-90 min.) 65 €Cuello y espalda / Neck & back / Rücken und Nacken (+/- 60 min)

45 €

Facial / Facial / Gesichts (+/-40 min.) 35 €

Cuencoterapia / Bowl Therapy / Schalentherapie*: Terapia vibracional y de sonido con cuencos de cuarzo, tibetanos, gongs y crótalos / Vibrational and sound therapy with quartz or tibetan bowls, gongs and castanets / Schwingungs-und Klangtherapie mit Quarz-oder tibetanischen Klangschalen, Gongs und Kastagnetten:

* El 5% del precio de la cuencoterapia se destinará a ONGs. / 5% of bowl therapy price is destined to NGO’s. / 5% Schalentherapie Preis für NGOs bestimmt.

Relajación total / Total relax / Totale Entspannung (+/-60 min)

40 €

Masaje / Massage (+/-60 min) 50 €Relajación para 2 / Relax for 2 / Totale Entspannung für 2 (+/-60 min)

65 €

Page 6: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

Comedor & Minibar / Catering services _

Desayuno en habitación Disfruta de la comodidad de un completo desayuno continental desde tu apartamento.

6 €/♂

In-room breakfast Enjoy the comfort of our continental breakfast tray in you apartment.

6 €/♂

Cena menú Recetas caseras de cocina tradicional en un ambiente familiar. Disponibilidad por temporada. Descubre los menús de la semana en nuestro blog o recepción. E x i s t e n m e n ú s r e d u c i d o s o vegetarianos.

9 a 12 €/♂

Dinner menu Homemade tradicional dishes in a family ambience. Availability according to season. Discover weekly menus at our blog or our reception. Reduced and vegetarian options available.

9 to 12 €/♂

Picnic Disfruta de un tentempié en tu rincón favorito de la isla. Bocadillo de embutido y ensalada, 2 frutas, agua 0,5 L y zumo para llevar.

4 €/♂

Take-away meal Enjoy a break in your favorite spot of La Gomera. Baguette of salad, cold meat and cheese, 2 fruit pieces, 0,5 L water and juice.

4 €/♂

La Tiendita Desde nuestro servicio de minibar en recepción puedes adquirir bebidas y snacks para disfrutar donde prefieras.

Refrescos botella 0,5 L 1,50 € Cerveza Dorada 33 cl 1,20 € Agua pequeña 0,5 L 1,00 € Agua grande 1,5 L 1,50 € Frutos secos 90 gr 3,00 € Galletas gomeras 300 gr 5,00 € Almogrote 120 gr 4,00 €

Y mucho más... Descubre nuestra selección en la recepción.

Minibar service From our minibar service at reception you can buy drinks and snacks to enjoy wherever you like.

Soda bottle 0,5 L 1,50 € Dorada beer 33 cl 1,20 € Water small 0,5 L 1,00 € Water large 1,5 L 1,50 € Snacks 90 gr 3,00 € Gomeran Cookies 300 gr 5,00 € Almogrote 120 gr 4,00 €

And mucho more... Discover our selection in our reception.

Page 7: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

Molino de Gofio Los Telares

Descubre el único molino activo de los 14 que poblaban el barranco de Hermigua. El agua desciende hasta nuestro molino desde el corazón del Parque Nacional tras su caída por el Chorro del Cedro, la mayor cascada de Canarias. Conoce la esencia de la isla y contempla de cerca los paisajes tallados por el hombre.

Discover one remaining functioning watermill out of the 14 mills that were scattered around the ravine. The water flows from the heart of our National Park down to our mill, just after a deep fall at “El Chorro” waterfall. Discover the essence of our island and the landscapes that mankind created on La Gomera.

EXPOSICIÓN ETNOGRÁFICA | ETHNOGRAPHIC EXHIBIT Último molino de agua existente en La Gomera. Accionado únicamente

con la fuerza motriz del agua, podrás observar de cerca el mecanismo de su rueda de agua y piedras molineras. La exposición en su interior es la más importante de la isla, con piezas que datan desde los aborígenes hasta principios del siglo XX.The last remaining water mill in La Gomera. You will be able to closely observe the mechanisms of milling stones and mill-wheel that are put in motion exclusively by the force of the water. The ethnographic exhibit on the inside of the mill is the largest private collection on the island, dating from the aborigines to the 20th Century.

5.000 metros de finca ecológica con bancales tradicionales de plataneras, mangos, papaye-ros, aguacateros, aloe vera, etc. Preciosa ruta botánica, donde podrás identificar todos los cultivos presentes en la isla. Palmeras guaraperas en proceso de explotación, de las que se obtiene el guarapo o savia para la elaboración de la miel de palma. Única finca en explotación donde podrás ver cómo recolectamos la fruta o verduras para nuestras elaboraciones en nuestro rincón gastronómico.

DEGUSTACIÓN Y ARTESANÍACOMER Y COMPRAR PRODUCTOS LOCALES

A gourmet experience on our take-away terrace: organic juices, snacks prepared only with local ingredients, fresh garden salads, Gomeran cookies, artisan beers and wines… Taste the unique essence of La Gomera.

Inside our shop, you’ll find the perfect gift to take back home for you and your loved ones: handcrafted embroidery and fabrics, baskets, accessories, traditional pottery, natural cosmetics, or delicatessen… A selection of the best products in The Canary Islands.

5000 sqm of organic orchard with traditional terraces planted with banana, mango, papaya, avocado, aloe vera, etc… A beautiful botanic route where you can discover the variety of farming on the terraces of the island, among other things, the palm trees that are tapped for the production of the tasty honey. The only producing orchard where you will see first-hand how we gather the fruit and vegetables that are for sale at our take-away.The last remaining water mill in La Gomera. You will be

able to closely observe the mechanisms of milling stones and mill-wheel that are put in motion exclusively by the force of the water. The ethnographic exhibit on the inside of the mill is the largest private collection on the island, dating from the aborigines to the 20th Century.

ECO-FINCA, JARDÍN BOTÁNICOORGANIC ORCHARD, BOTANICAL GARDEN

Último molino de agua existente en La Gomera. Accionado únicamente con la fuerza motriz del agua, podrás observar de cerca el mecanismo de su rueda de agua y piedras molineras. La exposición en su interior es la más importante de la isla, con piezas que datan desde los aborígenes hasta principios del siglo XX.

EXPOSICIÓN ETNOGRÁFICAETHNOGRAPHIC EXHIBITION

Toda una experiencia gourmet en nuestra terraza take away: zumos ecológicos, bocados con ingredientes locales, ensaladas frescas de la huerta, dulces tradicionales, vinos y cervezas artesanos... Descubre los sabores únicos de La Gomera.En nuestra tienda descubre y lleva a tu casa una cuidada selección de productos artesanales de las islas: bordados, cestas, tejidos, complemen-tos, cerámica, cosmética natural, gastronomía… Encontrarás el regalo ideal para los tuyos.

COMPRAR, COMER, BEBERToda una experiencia gourmet en nuestra terraza.BUY, EAT, DRINKA gourmet experience at our café terrace.

PAPA

YA - P

APAYA

ALOE VERA - ALOE VERA

FLOR

PA

RAÍSO - PARADISE FLOWER

TASTING AND HANDICRAFTSEAT AND BUY LOCAL PRODUCTS

5.000 metros de finca ecológica con bancales tradicionales de plataneras, mangos, papaye-ros, aguacateros, aloe vera, etc. Preciosa ruta botánica, donde podrás identificar todos los cultivos presentes en la isla. Palmeras guaraperas en proceso de explotación, de las que se obtiene el guarapo o savia para la elaboración de la miel de palma. Única finca en explotación donde podrás ver cómo recolectamos la fruta o verduras para nuestras elaboraciones en nuestro rincón gastronómico.

DEGUSTACIÓN Y ARTESANÍACOMER Y COMPRAR PRODUCTOS LOCALES

A gourmet experience on our take-away terrace: organic juices, snacks prepared only with local ingredients, fresh garden salads, Gomeran cookies, artisan beers and wines… Taste the unique essence of La Gomera.

Inside our shop, you’ll find the perfect gift to take back home for you and your loved ones: handcrafted embroidery and fabrics, baskets, accessories, traditional pottery, natural cosmetics, or delicatessen… A selection of the best products in The Canary Islands.

5000 sqm of organic orchard with traditional terraces planted with banana, mango, papaya, avocado, aloe vera, etc… A beautiful botanic route where you can discover the variety of farming on the terraces of the island, among other things, the palm trees that are tapped for the production of the tasty honey. The only producing orchard where you will see first-hand how we gather the fruit and vegetables that are for sale at our take-away.The last remaining water mill in La Gomera. You will be

able to closely observe the mechanisms of milling stones and mill-wheel that are put in motion exclusively by the force of the water. The ethnographic exhibit on the inside of the mill is the largest private collection on the island, dating from the aborigines to the 20th Century.

ECO-FINCA, JARDÍN BOTÁNICOORGANIC ORCHARD, BOTANICAL GARDEN

Último molino de agua existente en La Gomera. Accionado únicamente con la fuerza motriz del agua, podrás observar de cerca el mecanismo de su rueda de agua y piedras molineras. La exposición en su interior es la más importante de la isla, con piezas que datan desde los aborígenes hasta principios del siglo XX.

EXPOSICIÓN ETNOGRÁFICAETHNOGRAPHIC EXHIBITION

Toda una experiencia gourmet en nuestra terraza take away: zumos ecológicos, bocados con ingredientes locales, ensaladas frescas de la huerta, dulces tradicionales, vinos y cervezas artesanos... Descubre los sabores únicos de La Gomera.En nuestra tienda descubre y lleva a tu casa una cuidada selección de productos artesanales de las islas: bordados, cestas, tejidos, complemen-tos, cerámica, cosmética natural, gastronomía… Encontrarás el regalo ideal para los tuyos.

COMPRAR, COMER, BEBERToda una experiencia gourmet en nuestra terraza.BUY, EAT, DRINKA gourmet experience at our café terrace.

PAPA

YA - P

APAYA

ALOE VERA - ALOE VERA

FLOR

PA

RAÍSO - PARADISE FLOWER

TASTING AND HANDICRAFTSEAT AND BUY LOCAL PRODUCTS

ECO-FINCA | ORGANIC ORCHARD - BOTANICAL GARDEN 5.000 metros de finca ecológica con bancales tradicionales de plataneras,

mangos, papayeros, aguacateros, aloe vera, etc. Preciosa ruta botánica, donde podrás identificar todos los cultivos presentes en la isla. Palmeras guaraperas en proceso de explotación, de las que se obtiene el guarapo o savia para la elaboración de la miel de palma.5000 sqm of organic orchard with traditional terraces planted with banana, mango, papaya, avocado, aloe vera, etc... A beautiful botanic route where you can discover the variety of farming on the terraces of the island, among other things, the palm trees that are tapped for the production of the tasty honey.

5.000 metros de finca ecológica con bancales tradicionales de plataneras, mangos, papaye-ros, aguacateros, aloe vera, etc. Preciosa ruta botánica, donde podrás identificar todos los cultivos presentes en la isla. Palmeras guaraperas en proceso de explotación, de las que se obtiene el guarapo o savia para la elaboración de la miel de palma. Única finca en explotación donde podrás ver cómo recolectamos la fruta o verduras para nuestras elaboraciones en nuestro rincón gastronómico.

DEGUSTACIÓN Y ARTESANÍACOMER Y COMPRAR PRODUCTOS LOCALES

A gourmet experience on our take-away terrace: organic juices, snacks prepared only with local ingredients, fresh garden salads, Gomeran cookies, artisan beers and wines… Taste the unique essence of La Gomera.

Inside our shop, you’ll find the perfect gift to take back home for you and your loved ones: handcrafted embroidery and fabrics, baskets, accessories, traditional pottery, natural cosmetics, or delicatessen… A selection of the best products in The Canary Islands.

5000 sqm of organic orchard with traditional terraces planted with banana, mango, papaya, avocado, aloe vera, etc… A beautiful botanic route where you can discover the variety of farming on the terraces of the island, among other things, the palm trees that are tapped for the production of the tasty honey. The only producing orchard where you will see first-hand how we gather the fruit and vegetables that are for sale at our take-away.The last remaining water mill in La Gomera. You will be

able to closely observe the mechanisms of milling stones and mill-wheel that are put in motion exclusively by the force of the water. The ethnographic exhibit on the inside of the mill is the largest private collection on the island, dating from the aborigines to the 20th Century.

ECO-FINCA, JARDÍN BOTÁNICOORGANIC ORCHARD, BOTANICAL GARDEN

Último molino de agua existente en La Gomera. Accionado únicamente con la fuerza motriz del agua, podrás observar de cerca el mecanismo de su rueda de agua y piedras molineras. La exposición en su interior es la más importante de la isla, con piezas que datan desde los aborígenes hasta principios del siglo XX.

EXPOSICIÓN ETNOGRÁFICAETHNOGRAPHIC EXHIBITION

Toda una experiencia gourmet en nuestra terraza take away: zumos ecológicos, bocados con ingredientes locales, ensaladas frescas de la huerta, dulces tradicionales, vinos y cervezas artesanos... Descubre los sabores únicos de La Gomera.En nuestra tienda descubre y lleva a tu casa una cuidada selección de productos artesanales de las islas: bordados, cestas, tejidos, complemen-tos, cerámica, cosmética natural, gastronomía… Encontrarás el regalo ideal para los tuyos.

COMPRAR, COMER, BEBERToda una experiencia gourmet en nuestra terraza.BUY, EAT, DRINKA gourmet experience at our café terrace.

PAPA

YA - P

APAYA

ALOE VERA - ALOE VERA

FLOR

PA

RAÍSO - PARADISE FLOWER

TASTING AND HANDICRAFTSEAT AND BUY LOCAL PRODUCTS

5.000 metros de finca ecológica con bancales tradicionales de plataneras, mangos, papaye-ros, aguacateros, aloe vera, etc. Preciosa ruta botánica, donde podrás identificar todos los cultivos presentes en la isla. Palmeras guaraperas en proceso de explotación, de las que se obtiene el guarapo o savia para la elaboración de la miel de palma. Única finca en explotación donde podrás ver cómo recolectamos la fruta o verduras para nuestras elaboraciones en nuestro rincón gastronómico.

DEGUSTACIÓN Y ARTESANÍACOMER Y COMPRAR PRODUCTOS LOCALES

A gourmet experience on our take-away terrace: organic juices, snacks prepared only with local ingredients, fresh garden salads, Gomeran cookies, artisan beers and wines… Taste the unique essence of La Gomera.

Inside our shop, you’ll find the perfect gift to take back home for you and your loved ones: handcrafted embroidery and fabrics, baskets, accessories, traditional pottery, natural cosmetics, or delicatessen… A selection of the best products in The Canary Islands.

5000 sqm of organic orchard with traditional terraces planted with banana, mango, papaya, avocado, aloe vera, etc… A beautiful botanic route where you can discover the variety of farming on the terraces of the island, among other things, the palm trees that are tapped for the production of the tasty honey. The only producing orchard where you will see first-hand how we gather the fruit and vegetables that are for sale at our take-away.The last remaining water mill in La Gomera. You will be

able to closely observe the mechanisms of milling stones and mill-wheel that are put in motion exclusively by the force of the water. The ethnographic exhibit on the inside of the mill is the largest private collection on the island, dating from the aborigines to the 20th Century.

ECO-FINCA, JARDÍN BOTÁNICOORGANIC ORCHARD, BOTANICAL GARDEN

Último molino de agua existente en La Gomera. Accionado únicamente con la fuerza motriz del agua, podrás observar de cerca el mecanismo de su rueda de agua y piedras molineras. La exposición en su interior es la más importante de la isla, con piezas que datan desde los aborígenes hasta principios del siglo XX.

EXPOSICIÓN ETNOGRÁFICAETHNOGRAPHIC EXHIBITION

Toda una experiencia gourmet en nuestra terraza take away: zumos ecológicos, bocados con ingredientes locales, ensaladas frescas de la huerta, dulces tradicionales, vinos y cervezas artesanos... Descubre los sabores únicos de La Gomera.En nuestra tienda descubre y lleva a tu casa una cuidada selección de productos artesanales de las islas: bordados, cestas, tejidos, complemen-tos, cerámica, cosmética natural, gastronomía… Encontrarás el regalo ideal para los tuyos.

COMPRAR, COMER, BEBERToda una experiencia gourmet en nuestra terraza.BUY, EAT, DRINKA gourmet experience at our café terrace.

PAPA

YA - P

APAYA

ALOE VERA - ALOE VERA

FLOR

PA

RAÍSO - PARADISE FLOWER

TASTING AND HANDICRAFTSEAT AND BUY LOCAL PRODUCTS

5.000 metros de finca ecológica con bancales tradicionales de plataneras, mangos, papaye-ros, aguacateros, aloe vera, etc. Preciosa ruta botánica, donde podrás identificar todos los cultivos presentes en la isla. Palmeras guaraperas en proceso de explotación, de las que se obtiene el guarapo o savia para la elaboración de la miel de palma. Única finca en explotación donde podrás ver cómo recolectamos la fruta o verduras para nuestras elaboraciones en nuestro rincón gastronómico.

DEGUSTACIÓN Y ARTESANÍACOMER Y COMPRAR PRODUCTOS LOCALES

A gourmet experience on our take-away terrace: organic juices, snacks prepared only with local ingredients, fresh garden salads, Gomeran cookies, artisan beers and wines… Taste the unique essence of La Gomera.

Inside our shop, you’ll find the perfect gift to take back home for you and your loved ones: handcrafted embroidery and fabrics, baskets, accessories, traditional pottery, natural cosmetics, or delicatessen… A selection of the best products in The Canary Islands.

5000 sqm of organic orchard with traditional terraces planted with banana, mango, papaya, avocado, aloe vera, etc… A beautiful botanic route where you can discover the variety of farming on the terraces of the island, among other things, the palm trees that are tapped for the production of the tasty honey. The only producing orchard where you will see first-hand how we gather the fruit and vegetables that are for sale at our take-away.The last remaining water mill in La Gomera. You will be

able to closely observe the mechanisms of milling stones and mill-wheel that are put in motion exclusively by the force of the water. The ethnographic exhibit on the inside of the mill is the largest private collection on the island, dating from the aborigines to the 20th Century.

ECO-FINCA, JARDÍN BOTÁNICOORGANIC ORCHARD, BOTANICAL GARDEN

Último molino de agua existente en La Gomera. Accionado únicamente con la fuerza motriz del agua, podrás observar de cerca el mecanismo de su rueda de agua y piedras molineras. La exposición en su interior es la más importante de la isla, con piezas que datan desde los aborígenes hasta principios del siglo XX.

EXPOSICIÓN ETNOGRÁFICAETHNOGRAPHIC EXHIBITION

Toda una experiencia gourmet en nuestra terraza take away: zumos ecológicos, bocados con ingredientes locales, ensaladas frescas de la huerta, dulces tradicionales, vinos y cervezas artesanos... Descubre los sabores únicos de La Gomera.En nuestra tienda descubre y lleva a tu casa una cuidada selección de productos artesanales de las islas: bordados, cestas, tejidos, complemen-tos, cerámica, cosmética natural, gastronomía… Encontrarás el regalo ideal para los tuyos.

COMPRAR, COMER, BEBERToda una experiencia gourmet en nuestra terraza.BUY, EAT, DRINKA gourmet experience at our café terrace.

PAPA

YA - P

APAYA

ALOE VERA - ALOE VERA

FLOR

PA

RAÍSO - PARADISE FLOWER

TASTING AND HANDICRAFTSEAT AND BUY LOCAL PRODUCTSCOMER Y COMPRAR LOCAL | BUY AND EAT LOCAL PRODUCTS

En nuestra tienda descubre y lleva a tu casa una cuidada selección de productos artesanales de las islas: bordados, cestas, tejidos, complementos,

cerámica, cosmética natural, gastronomía... Encontrarás el regalo ideal para los tuyos. Inside our shop, you’ll find the perfect gift to take back home for you and your loved ones: handcrafted embroidery and fabrics, baskets, accessories, traditional pottery, natural cosmetics, or delicatessen... A selection of the best products in The Canary Islands.

Visitas guiadas: 10 - 12:30 - 14 h. / Guided tours: 10 - 12:30 - 14 h. 2,50€/ ♂

Page 8: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

Café Take-Away Molino de Gofio Los Telares

Hamburguesa de Ternera Casera | 100% beef homemade burguer 5,50€Hamburguesa en pan de espelta con tomate, lechuga, queso, ketchup y mostaza.Beef burguer in spelt bun with tomato, lettuce, cheese, ketchup and mustard.

ensalada eco “molino de gofio” | eco-salad “molino de gofio 3,90€Lechuga, rúcula, tomate, pepino, pimiento, queso, plátano, fresas y miel de palma.Lettuce, ruccola, tomato, cucumber, pepper, cheese, banana, strawberries and palm honey.

Super-ensalada de papaya | papaya super-salad 3,90€Lechuga, tomate, papaya y aceitunas negras. Lettuce, tomato, papaya and black olives.

Ensalada de tomate | tomato salad 3,90€Tomate, queso de cabra fresco y albahaca.Tomato, fresh goat cheese and basil.

Sopa vegetariana del día | vegetarian Soup "du jour" 3,70€

Papas con mojo rojo | potatoes with red “mojo” sauce 3,50€

Tabla de queso gomero | gomeran cheese dish 6,50€

Almogrote (paté gomero de queso) | Almogrote (gomeran spicy cheese spread) 3,00€

Empanada de atún casera | homemade tuna pastry 1,90€Empanada gallega de atún con tomate, pimiento y cebolla.Pastry filled with tuna fish, tomato, pepper and onion.

Pizza sin glúten | gluten free pizza 5,00€

Flauta de jamón serrano | spanish “serrano” ham baguette 2,50€

Bocatín “healthy” | “Healthy” baguette 2,10€Lechuga, tomate, queso fresco gomero y aceite de oliva Lettuce, tomato, gomeran fresh goat cheese and olive oil

Jugo de naranja | Orange juice 2,50€Batidos o zumos | Milkshakes or juices 3,00€Cerveza | Beer - Gara 2,20€Cerveza | Beer - Negra tomasa 2,50€Copa de vino | Wine glass 2,50€Refrescos | Soft drinks 1,80€

Café solo | expresso 1,00 €Cortado o con leche | café latte 1,20€Leche con gofio | Milk & “GOfio” 1,30€Americano | American 1,20€Té | Tea 1,00€

Desayunos / Breakfasts (9:30 - 10:30 h) Molino de Gofio 2,00€Bebida caliente + bizcochón caseroHot beverage + homemade plumcake Mulagua 2,10€ Bebida caliente + donutHot beverage + donut Convento 2,50€ Bebida + tostada con tomate o mantequilla y mermeladaHot beverage + toast with tomato or butter with jam

La Finca 3,00€ Bebida caliente + flauta de jamón serranoHot beverage + Spanish “Serrano” ham baguette Vegetariano 2,80€Bebida caliente + bocatín “Healthy”Hot beverage + “Healthy” baguette

Senderista / Trekker 2,90€Bowl de fruta, cereales y leche o yogurtBowl with fresh fruit, cereals and milk or yogurt

Page 9: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

- Turismo responsable La Gomera es una isla cuyo mayor atractivo es su naturaleza virgen. Playas desiertas, acantilados, senderos y pequeños pueblos con encanto, un comportamiento responsable y respetuoso ayuda a mantener su encanto singular. A continuación tienen un decálogo de normas de visita del Parque Nacional que bien pueden aplicarse en toda la isla. Normas de visita del Parque Nacional de Garajonay:

1. Camine por los senderos.2. Respete las plantas y animales.3. Siga las indicaciones del personal del Parque.4. Colabore con el buen mantenimiento del parque,

aporte sugerencias y facilite el cumplimiento de sus objetivos.

5. No haga ruidos estridentes ni emplee aparatos a alto volumen. Escuche los sonidos de la naturaleza y respete sus silencios. Todos tienen derecho a disfrutar del Parque.

6. No tire basura. Es conveniente que cada uno regrese con la basura que genera. En todo caso, use las papeleras adecuadamente para facilitar la recogida selectiva de basura.

7. Cuidado con el fuego. No fume dentro del bosque ni encienda fuego excepto en los fogones de las áreas recreativas acondicionadas para ello, cuando las condiciones meteorológicas lo permitan.

8. No está permitida la acampada ni el vivac.9. Las bicicletas están permitidas en las carreteras

asfaltadas y en la mayor parte de las pistas de tierra, excepto aquellas en las que expresamente está señalizada su prohibición. No están permitidas en los senderos.

10.En las Áreas recreativas, está prohibido jugar al fútbol y otros deportes que dañan los céspedes naturales.

RECOMENDACIONES PARA SENDERISTAS:

1. Debemos conocer la información meteorológica, decidir el calzado apropiado y ropa cómoda de abrigo; Nunca emprender una excursión con niebla, si no conocemos el camino perfectamente. En todo caso, si nos perdemos en la niebla, es aconsejable quedarnos donde estamos y mantener la calma.

- Responsible tourism La Gomera is an island whose greatest attraction is its virgin nature. Deserted beaches, cliffs, paths and small charming villages, responsible and respectful behavior help maintain its singular charm.The following are National Park visiting rules than can be applied to your visit and to the rest of the island.Garajonay National Park visiting rules:

1. Stay on the marked paths.2. Do not disturb plants or animals.3. Follow the directions of the Park staff.4. Contribute to the Park maintenance, give

suggestions and facilitate the achievement of its aims.

5. Do not use appliances or strident noises at high volume. Listen to the sounds of nature and respect its silences. Everyone is entitled to enjoy the Park.

6. Do not throw away litter. It is appropriate that each one return with his own garbage. In any case use the litter bins properly to facilitate the collection of garbage.

7. Beware of fire. Do not smoke inside the forest or ignite BBQs or other cooking appliances except in recreational areas upgraded for this, when weather conditions permit.

8. Neither camping nor bivouac are permitted.9. Bicycles are allowed on the paved roads and most

of the sand tracks, except those for which prohibition is strictly indicated. Bicycles are not allowed on the Park trails.

10.At recreational areas, it's forbidden to play football and other sports that could damage the natural grass.

TREKKING RECOMMENDATIONS:

1. We should be aware of the weather forecast, decide the adequate footwear and comfortable warm clothing. Never start a trek with fog if you do not know the way perfectly. In any case, if you get lost in the fog, it is recommended to stay where you are and keep calm.

2. If you walk a mountain path, get as near as possible to the wall, beware of falling stones and avoid the edge of the path.

Apartamentos Los Telares - www.apartamentosgomera.com - (+34) 922 880 781

Page 10: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

2. Si caminamos por una senda de montaña, nos pegaremos a la pared, evitando el borde del camino.

3. Si sales solo, avisa del lugar a donde te diriges a alguien.

4. Llevaremos una ligera mochila con chubasquero, cantimplora y alimentos "chocolate, frutos secos..", cremas solares, gafas de sol, sombrero o visera, teléfono móvil con pilas bien cargadas.

5. Es recomendable llevar una linterna y no está de más llevar un pequeño botiquín, e incluso prismáticos y brújula. También es aconsejable llevar un par de bolsas de plástico para meter la ropa y/o basura.

6. Hay una serie de normas que entran dentro del civismo, como no pisar sembrados, dejar basuras, hacer ruido, cortar plantas, etcétera.

7. No salir de los itinerarios marcados. La conservación del medio ambiente exige el respeto absoluto de las áreas restringidas.

8. Extremar las precauciones con el fuego, colillas incluidas.

9. Hagamos la excursión con calma, para así disfrutar de la naturaleza.

¡Muchas gracias por su colaboración!

3. If you are trekking alone, please notify someone of where you are headed to.

4. You should take a light backpack with raincoat, water bottle and food (chocolate, dried nuts...) sun cream, sunglasses, hat, mobile phone with charged battery.

5. Also take a torch, and maybe a small first-aid kit, even binoculars and a compass. Also take a couple plastic bags for your clothing and/or rubbish.

6. There are certain basic education rules, e.g. not stepping over crops, no littering, no loud noises, don’t cut plants, etc.

7. Do not leave the marked paths. The environment conservation requires absolute respect for restricted areas.

8. Be extremely cautious with fire, cigarette-ends, etc...

9. Make the tour with calm, so that you enjoy nature.

Thank you very much for your collaboration!

Apartamentos Los Telares - www.apartamentosgomera.com - (+34) 922 880 781

Page 11: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

Turismo activo Be active

Disfruta del turismo activo realizando tu reserva de ruta o excursión desde nuestra recepción.

Disfruta del turismo activo realizando tu reserva de ruta o excursión desde nuestra recepción.

• Senderismo autoguiado Si desean practicar el senderismo, nada más fácil que las rutas que parten desde Los Telares hasta El Cedro, Los Aceviños, El Palmar, Agulo, el Centro de Visitantes, Playa La Caleta, etc... Pida indicaciones y mapas en nuestra recepción.

• Self-guided Trekking The simplest way to practice some trekking is by taking one of the routes departing from Los Telares to El Cedro Forest, Los Aceviños, El Palmar, Agulo, Garajonay Visitor’s Center, Enchereda, La Caleta Beach, etc... Information and maps at our reception.

• Rutas guiadas al Parque Nacional El Parque Nacional de Garajonay ofrece rutas guiadas semanales gratuitas. Obligado reservar con antelación. Para información y reservas:www.reservasparquesnacionales.es

• Garajonay National Park visits The National Park Visitor’s Centre has free weekly guided tours (Spanish-speaking guide only). Reservations are mandatory. For information and reservations: www.reservasparquesnacionales.es

• Ymaguara Turismo Activo La empresa de turismo activo Ymaguara ofrece rutas semanales por toda La Gomera. Desde 20 €/persona disfruta del senderismo, el kayak, la bicicleta y la cultura de La Gomera con guías experimentados.

Info y reservas: (+34) 922 800 329.

• Ymaguara Active Tourism The Active Tourism company Ymaguara offers weekly routes around La Gomera. From 20€/person enjoy trekking, kayaking and mountain bike routes and discovering the culture of the island with experienced guides.

Information and reservations: (+34) 922 800 329.

• Telemaco Rent a Bike Alquiler por horas y días de bicicletas eléctricas o de montaña. Info: (+34) 922 800 329.

• Telemaco Rent a Bike Electric and mountain bike daily or hours rental. Information and reservations: (+34) 922 800 329.

• Gomera Guide Senderismo en grupo y excursiones por la isla con guías experimentados.

Info: www.gomeraguide.com

• Gomera Guide Group trekking and tours around the island with professional guides.

Info: www.gomeraguide.com

Apartamentos Los Telares - www.apartamentosgomera.com - (+34) 922 880 781

Page 12: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

• Excursiones Tina Un clásico en la isla, sus excursiones al acantilado de Los Órganos desde Valle Gran Rey se pueden disfrutar los Jueves. Su ruta de 3 horas muestra los paisajes del Oeste de La Gomera.

Ofrecen también rutas de avistamiento de delfines.

Información y reservas: desde nuestra recepción.

• Tina Tours A classic on the island, their tours to the cliff of Los Organos are scheduled for Thursdays. Their 3-hour route shows the shore of La Gomera western side.

They also offer whale watching routes.

Information and reservations: in our reception.

• Oceano Gomera Las aguas entre La Gomera y Tenerife tienen una excepcional diversidad de vida marina. Son ideales para disfrutar de la compañía de delfines y ballenas en su entorno natural. La empresa de tours Oceano aúna el respeto a la naturaleza con turismo y estudios científicos.

Información y reservas: desde nuestra recepción.

• Oceano Gomera The water span between La Gomera and Tenerife have an unusual diversity of marine wildlife. They are ideal to enjoy the company of whales and dolphins in their natural environment. The sea tours company Oceano gathers the respect to nature with tourism and scientific research.

Information and reservations at our reception.

• Speedy Gomera Speedy ofrece rutas en lancha motora desde Valle Gran Rey. Varias salidas diarias, ofrecen variadas opciones: Avistamiento sostenible, vuelta de la isla y excursión a Los Órganos.

Información y reservas: desde nuestra recepción.

• Speedy Gomera Speedy offers speedboat trips from Valle Gran Rey. Several daily departures, it’s routes offer several options: Whale-watching, trip around the island and tour to Los Órganos Cliff.

Information and reservations at our reception.

• Excursiones Yani Avistamiento de delfines y ballenas en barco con suelo acristalado.

Info: www.excursionesyani.es

• Yani Whale-watching Tours Dolphins and Whale Watching in glass bottom boat.

Info: www.excursionesyani.es

• Casa Diversa Este club de buceo de Hermigua ofrece bautismos de buceo, cursos e inmersiones por las costas de La Gomera.

Info: 922 880 911 | [email protected]

• Casa Diversa This diving club located in Hermigua offers baptisms, introductory courses and incursions in the shore of La Gomera.

Info: +34 922 880 911 | [email protected]

• Gomera Guide Senderismo en grupo y excursiones por la isla con guías experimentados.

Info: www.gomeraguide.com

• Gomera Guide Group trekking and tours around the island with professional guides.

Info: www.gomeraguide.com

• GomerActiva Kakak, Stand-up Paddle, Trekking…

Info: www.gomeractiva.com

• GomerActiva Kakak, Stand-up Paddle, Trekking…

Info: www.gomeractiva.com

Apartamentos Los Telares - www.apartamentosgomera.com - (+34) 922 880 781

Page 13: Dossier Los Telares (Español / Inglés)

Contactos de utilidad / Useful contact info: Cabildo insular / Island’s Government: +34 922 140 106

• Oficina de turismo / touristic information: San Sebastián (www.lagomera.travel, Calle Real 4):

+34 922 141 512

• Emergencias / Emergency: Guardia civil / Police:

Centro médico de Hermigua / Hermigua Health Care Center:

Hospital:

• 062

+34 822 171 318

112

• Transportes / transports: Gomera Bus (www.guaguagomera.com):

Fred Olsen Express (www.fredolsen.es):

Naviera Armas (www.navieraarmas.com):

Binter Canarias (vuelos / Airline, www.bintercanarias.com):

Iberia (www.iberia.com):

AENA (Airport, www.aena.es)

• +34 922 141 101

+34 902 100 107

+34 902 456 500

+34 902 391 392

+34 922 873 024

• Paradas de Taxis / Taxi Stands: San Sebastián:

Hermigua:

Agulo:

Vallehermoso:

Playa Santiago:

Valle Gran Rey:

• +34 922 870 524

+34 922 880 047

+34 922 146 131

+34 922 800 279

+34 922 895 022

+34 922 807 005

• Bancos / Banks: Para incidencias con su tarjeta, llame a: / If you have any issues with your credit card, contact the following:

Visa 4B:

Red 6000:

American Express:

Eurocard:

Diners Club:

+34 913 626 200

+34 915 965 335

+34 915 720 303

+34 915 192 100

+34 901 101 111

Apartamentos Los Telares - www.apartamentosgomera.com - (+34) 922 880 781