ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

105
ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de accionamiento 2 7 6 7 0 1 3UR\HFWR ’2.(&2’59’.&35-(63

Transcript of ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

Page 1: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVEReguladores DKC01.1/DKC11.1 para

sistemas de accionamiento

2 7 6 7 0 1

3UR\HFWR

'2.(&2'59'.& 35-(63•

Page 2: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

ECODRIVE - reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas deaccionamiento

Proyecto

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P

• Archivador 15

• 209-0069-4390-02

Denominación del documento Fecha Notas

209-0069-4390-00 DE/05.96

209-0069-4390-01 DE/06.96

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-DE-P

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-DE-P

Mayo 96

Junio 96

Julio 96

Mayo 97

Primera edición

Corrección

Nueva edición

Corrección

INDRAMAT GmbH, 1996

Queda absolutamente prohibida sin la debida autorización la distribucióny duplicación del presente documento, su utilización con finalidadcomercial, y la divulgación de su contenido. En caso de violación decuanto dicho rige la obligación de indemnización por daños. Se reservantodos los derechos de patente y de modelo de utilización depositados.(DIN 34-1)

INDRAMAT GmbH • Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 • D-97816 Lohr a. Main

Teléfono 09352/40-0 • Tx 689421 • Fax 09352/40-4885

Dep. ENA (VS, HE)

Con reserva de modificar el contenido de la documentación y de ladisponibilidad al suministro de los productos.

Título

Naturaleza del documento

Tipo de documento

Referencia interna

Modificaciones

Marca registrada

Editor

Vínculo

Page 3: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

El documento facilita informaciones para:

• el proyecto de la estructura mecánica del armario eléctrico;

• el proyecto del equipo eléctrico que se ha de instalar en el armario;

• la utilización logística de los aparatos;

• la predisposición de los equipos para la puesta en funcionamiento.

"ECODRIVE - sistemas de servoaccionamiento DKC con MKD"

- Datos de selección -

DOK-ECODRV-DKC+MKD****-AUS1-DE-P

para seleccionar la combinación motor - regulador.

"ECODRIVE - servomotores MKD"

- Proyecto -

209-0069-4377-02 DE/03.96

para la descripción detallada de los servomotores y selección de loscables necesarios.

"ECODRIVE - reguladores DKC01.1/DKC11.1 para “sistemas deaccionamiento"

- Descripción del funcionamiento -

DOK-ECODRV-DKC01/11.1-FKB1-DE-P

para la prueba y selección de las funciones.

"Compatibilidad electromagnética de los sistemas de accionamiento y demando”

- Proyecto -

209-0049-4305-02 DE/04.96

para el proyecto y la instalación de los sistemas de accionamiento deconformidad con la compatibilidad electromagnética.

Finalidad del documento

Otros documentos

Page 4: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 5: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Contenido I

Contenido

35(6(17$&,Ï1'(/6,67(0$

1.1 Características de utilización................................................................................................................ 1-1

1.2 Funciones............................................................................................................................................. 1-1

1250$6'(6(*85,'$'3$5$6,67(0$6'($&&,21$0,(172(/e&75,&2

2.1 Generalidades...................................................................................................................................... 2-1

2.2 Protección contra el contacto de componentes eléctricos................................................................... 2-2

2.3 Protección contra las descargas eléctricas mediante baja tensión de seguridad (PELV)............ 2-3

2.4 Protección contra movimientos peligrosos........................................................................................... 2-4

2.5 Protección contra los campos magnéticos y electromagnéticos durante el funcionamiento y lainstalación .................................................................................................................................................. 2-6

2.6 Protección durante el desplazamiento y el montaje............................................................................. 2-7

2.7 Seguridad en la utilización de baterías ................................................................................................ 2-7

6(/(&&,Ï1'(/26&20321(17(6

3.1 Esquema de los componentes necesarios........................................................................................... 3-1

3.2 Modalidad de selección........................................................................................................................ 3-2

3.3 Recogida de los datos necesarios ....................................................................................................... 3-3

5(*8/$'25(6(&2'5,9('.&

4.1 Hardware.............................................................................................................................................. 4-1Vista del aparato.............................................................................................................................. 4-1Diseños acotados y dimensiones máximas..................................................................................... 4-2Datos técnicos ................................................................................................................................. 4-4Código de identificación y placa ...................................................................................................... 4-6

4.2 Firmware .............................................................................................................................................. 4-8

4.3 Esquemas eléctricos............................................................................................................................ 4-9Vista anterior con terminales ........................................................................................................... 4-9Esquemas generales de las conexiones ......................................................................................... 4-9

4.4 Conexión eléctrica al tablero de bornes............................................................................................. 4-15X1 - interfaz serial.......................................................................................................................... 4-15X2 - interfaz de posicionamiento o del motor paso/paso............................................................... 4-17X3 - entradas y salidas analógicas ................................................................................................ 4-25X4 - conexiones del circuito de mando.......................................................................................... 4-30X5, X6, X7 - conexiones del motor ................................................................................................ 4-31X9 - conexiones del circuito intermedio ......................................................................................... 4-31

Page 6: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

II Contenido DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

0Ï'8/2%/(('(5683/(0(17$5,2%=0

5.1 Dimensionamiento de los componentes importantes para la energía de retorno................................ 5-1

5.2 Diseño acotado y dimensiones máximas............................................................................................. 5-5

5.3 Datos técnicos...................................................................................................................................... 5-5

5.4 Vista anterior ........................................................................................................................................ 5-6

5.5 Conexión eléctrica................................................................................................................................ 5-6

5.6 Código de identificación y placa........................................................................................................... 5-7

0Ï'8/2&21'(16$'25683/(0(17$5,2&=0

6.1 Dimensionamiento ............................................................................................................................... 6-1

6.2 Diseño acotado y dimensiones máximas............................................................................................. 6-3

6.3 Vista anterior ........................................................................................................................................ 6-4

6.4 Conexión eléctrica................................................................................................................................ 6-4

6.5 Código de identificación y placa........................................................................................................... 6-5

*58326'(5(''&9170

7.1 Recomendaciones para su utilización.................................................................................................. 7-1

7.2 Datos técnicos...................................................................................................................................... 7-1

7.3 Diseños acotados y dimensiones máximas ......................................................................................... 7-2

7.4 Vistas anteriores .................................................................................................................................. 7-2

7.5 Conexión eléctrica................................................................................................................................ 7-3

7.6 Código de identificación....................................................................................................................... 7-4

),/7526'(5('1)'1)(

8.1 Selección.............................................................................................................................................. 8-1

8.2 Diseño acotado y dimensiones máximas............................................................................................. 8-2

8.3 Conexión eléctrica................................................................................................................................ 8-3

8.4 Filtros de red para grupos de red DC24V NTM ................................................................................... 8-4

8.5 Código de identificación....................................................................................................................... 8-5

75$16)250$'25(6'67'/7

9.1 Selección.............................................................................................................................................. 9-1

9.1 .............................................................................................................................................................. 9-1

9.2 Autotransformadores para DKC**.*-040-7-FW .................................................................................... 9-1

9.3 Transformadores para DKC**.*-030-3-FW .......................................................................................... 9-4

9.4 Conexión eléctrica del DKC mediante transformador.......................................................................... 9-6

9.5 Código de identificación....................................................................................................................... 9-7

Page 7: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Contenido III

352<(&72'(/$50$5,2(/e&75,&2

10.1 Advertencias para la instalación en el armario eléctrico.................................................................. 10-1Potencia disipada........................................................................................................................... 10-1

10.2 Instalación de los grupos de enfriamiento en los armarios eléctricos.............................................. 10-2

&21(;,Ï1'(327(1&,$

11.1 Conexión directa a la red ................................................................................................................. 11-1

11.1 .......................................................................................................................................................... 11-1

11.2 Contactor general/protección........................................................................................................... 11-2

11.2 .......................................................................................................................................................... 11-2Cálculo de la corriente de fase de red........................................................................................... 11-2Selección de la protección Q1 y del contactor general K1 ............................................................ 11-2

11.3 Circuito de mando de la conexión de potencia ................................................................................ 11-4

11.4 Protección contra el contacto indirecto ............................................................................................ 11-5

35(3$5$7,9263$5$/$38(67$(1)81&,21$0,(172 Equipo necesario ........................................................................................................................... 12-1

(67$'2'(680,1,6752'(/26&20321(17(6'(/6,67(0$'($&&,21$0,(172

Embalaje........................................................................................................................................ 13-1Documentos de expedición............................................................................................................ 13-1Identificación de los componentes................................................................................................. 13-1

Ë1',&($1$/Ë7,&2

Page 8: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

IV Contenido DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 9: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Presentación del sistema 1-1

1 Presentación del sistema

1.1 Características de utilización

El sistema de accionamiento con los reguladores ECODRIVE es lasolución económica y funcional en casi todos los campos de utilización enlos que se requiere la automatización de movimientos de traslación ogiratorios.

Las principales características de este sistema de accionamiento son:valores de potencia excepcionales, funciones globales y relación entreprecio/ servicio favorable.

• Las características técnicas de utilización del producto son:

• aplicación universal;

• costes totales contenidos;

• sistema de regulación digital;

• dinámica elevada;

• reducción de los costes gracias a la conexión directa a la red;

• limitador de carrera software;

• marcación de la posición absoluta o incremental;

• transmisión de la posición absoluta o incremental;

• mando integrado del freno de parada;

• mayor seguridad de funcionamiento;

• posibilidad de configuración de la reacción a las anomalías;

• adaptación automática de los parámetros;

• puesta en funcionamiento fácil.

1.2 Funciones

Las funciones del sistema digital inteligente de accionamiento dependenen primer lugar de la interfaz del controlador, y en segundo lugar, delcampo de empleo de los reguladores ECODRIVE.

El regulador DKC01.1 se utiliza como:

• servoaccionamiento con mando integrado de posicionamiento;

• servoaccionamiento con interfaz analógica de régimen y marcaciónintegrada de la posición efectiva;

• servoaccionamiento con interfaz para el motor paso/paso.

El regulador DKC11.1 representa una solución económica. Se utilizacomo:

servoaccionamiento con interfaz de régimen analógica y marcaciónintegrada de la posición efectiva.

Page 10: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

1-2 Presentación del sistema DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Servoaccionamiento con mando integrado deposicionamiento

PLC Regulador DKC01.1 con interfaz dePOSICIONAMIENTO

ServomotorAC MKC

Ficha I/O

Entradas de mando

Salidas de estado

Valor efectivode posición

PC MS-DOS®

ParámetrosDiagnosisDatos defuncionamiento

RS 485

Bloqueos deposicionamientomemorizados

Interpolación fin

Regulación de laposición

Regulación de lavelocidad

Regulación de lacorriente del estatororientada al campo

2° posición 121 posición 22

2 .

.2

4 posición 32

Calculador del accionamiento

M3~

FS0200D4.fh7

Interfaz de posiciónde alta resolución

RS 232

Seleccióndispositivosbloqueos deposicionamiento

Fig. 1-1: Servoaccionamiento con mando integrado de posicionamiento

• En el regulador pueden memorizarse hasta 32 bloqueos delposicionamiento que se pueden seleccionar mediante entradasparalelas. La realización de un bloqueo de posicionamiento esautomática.

• La adaptación de elementos mecánicos de transmisión, como lasrelaciones del reductor o las constantes de avance, se realizanmediante el accionamiento.

• Todos los valores de posición, velocidad, y aceleración pueden serajustados por movimientos giratorios o de traslación en función de lacinemática de los ejes.

• Para la generación de la referencia dimensional, el sistema utiliza eladecuado procedimiento interno.

• En fase de preparación el eje puede ser accionado mediante lafunción de desplazamiento por impulsos.

• La velocidad de posicionamiento puede ser modificada con el feedrateoverride.

• Para la limitación de la carrera se dispone de las entradas de losinterruptores de tope y de los valores límite de posición identificables.

• El estado del accionamiento puede ser evaluado mediante las salidasde estado.

Page 11: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Presentación del sistema 1-3

Servoaccionamiento con interfaz analógica de régimen y demarcación integrada de la posición efectiva

M

3~

Regulador DKC01.1 ó DKC11.1 coninterfaz ANALÓGICA

Servomotor ACMKDControlador con regulación de la posición

Kv+W

-X

Interfaz deposición

AD

Valor nominal develocidad,

analógico± 10Voltios

Regla

AD

RS 485

Valor nominalde posición

FS0201D4.fh7

RS 232

PC MS-DOS®

ParámetrosDiagnosisDatos defuncionamiento

Regulación de lavelocidad

Regulación de lacorriente del estatororientada al campo

Calculador delaccionamiento

Interfaz de posiciónde alta resolución

ParámetrosDiagnosisDatos defuncionamiento

Valor efectivode posición

Fig. 1-2: Servoaccionamiento con interfaz analógica de régimen ymarcación integrada de la posición efectiva

• El valor nominal analógico de régimen puede ser establecido avoluntad del usuario.

• Para la emisión del valor efectivo es posible elegir entre posiciónincremental y posición absoluta.

• Una entrada permite poner fuera de servicio al accionamiento,independientemente del valor nominal efectivo, y de pararlo sinderivación, cuando la regulación es activa.

Page 12: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

1-4 Presentación del sistema DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Servoaccionamiento con interfaz para el motor paso/paso

M3~

Regulador DKC01.1 coninterfaz del MOTOR PASO/PASO

Controlador con generaciónimpulsos de paso

Interpolatión

adelante

atrás

Interfaz del motorpaso/paso

-Generaciónimpulsos de paso

FS0202D4.fh7

ServomotorAC MKCPC MS-DOS®

ParámetrosDiagnosisDatos defuncionamiento

RS 485

Interpolación fin

Regulación de laposición

Regulación de lavelocidad

Regulación de lacorriente del estatororientada al campo

Calculador del accionamiento

Interfaz de posiciónde alta resolución

RS 232

Valor efectivode posición

~

Fig. 1-3: Servoaccionamiento con interfaz para el motor paso/paso

• El número de pasos para cada giro del rotor puede establecerse avoluntad del usuario entre 16 y 65536.

• La frecuencia máxima de paso no depende de la carga. Gracias alfuncionamiento por regulación de posición, la eventual “omisión” depasos es técnicamente imposible.

• Para el intercambio de señales entre el controlador y el regulador esposible configurar la interfaz del motor paso/paso según tresdefiniciones estándar de las señales:

- señales de cuadratura;- señales adelante/atrás;- señales de paso y de dirección.

• Para la generación de la referencia dimensional, el sistema utiliza unprocedimiento interno específico.

• En la fase de preparación el eje puede ser accionado mediante lafunción de desplazamiento por impulsos.

• La velocidad de posicionamiento puede ser modificada con el feedrateoverride.

• Para la limitación de la carrera se dispone de las entradas de losinterruptores y de los valores límite de posición identificables.

Page 13: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Normas de seguridad para sistemas de accionamiento eléctrico 2-1

2 Normas de seguridad para sistemas deaccionamiento eléctrico

Las siguientes normas de seguridad deberán leerse antes de la primerapuesta en funcionamiento de la instalación y deben ser rigurosamenterespetadas.

En caso de cesión del aparato también deberán entregarse las siguientesnormas de seguridad.

ATENCIÓN

La utilización impropia de estos aparatos y lainobservancia de las advertencias que se indican eneste documento, pueden ser causa de dañosmateriales, lesiones físicas, o en caso extremos, deaccidentes mortales.

2.1 Generalidades

• INDRAMAT GmbH no se asume ninguna responsabilidad por los dañosderivados de la inobservancia de las advertencias indicadas en este manualde utilización.

• Cuando el idioma de edición de este documento impida su plenacomprensión, antes de la puesta en funcionamiento, se deberá solicitar laedición en la propia lengua madre.

• El funcionamiento regular y seguro de estos aparatos está subordinado acondiciones correctas de transporte, almacenaje, montaje, y de instalaciónasí como a la meticulosidad en la utilización y en el mantenimiento.

• Personal cualificado:• Cualquier tipo de intervención en los aparatos o en la zona que los circunda,

debe ser realizado por personal adecuadamente cualificado. Por cualificadose entiende personal que tenga una suficiente familiaridad con el montaje, lainstalación, y el funcionamiento del producto, así como con todas lasadvertencias y las precauciones indicadas en este documento, y quedisponga además de los necesarios conocimientos o autorizaciones para laactivación, desactivación, conexión a tierra, y marcación de circuitos yaparatos, en conformidad con las disposiciones de la técnica de seguridad.Dicho personal debe, además, poseer el adecuado equipo de seguridad yhaber realizado un curso de primeros auxilios.

• Utilizar exclusivamente los recambios autorizados por el fabricante.• Respetar las normas y las disposiciones de seguridad válidas para la

aplicación específica.• Los aparatos están destinados para la instalación a bordo de máquinas

ubicadas en locales industriales.• Está prohibido iniciar la puesta en funcionamiento hasta que no se haya

comprobado la conformidad de la máquina en la cual han sido instalados losproductos, con las disposiciones y las normas de seguridad nacionales.

Países europeos: Directiva CEE 89/392/CEE (Directiva máquinas).• El funcionamiento está permitido exclusivamente si han sido respetadas las

prescripciones en materia de compatibilidad electromagnética válidas para laaplicación específica.Países europeos: Directiva CEE 89/336/CEE (Directiva sobre lacompatibilidad electromagnética).Para las instrucciones referentes a la correcta instalación en términos decompatibilidad se remite al documento “Compatibilidad electromagnética desistemas de accionamiento AC y de controladores”.

Page 14: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

2-2 Normas de seguridad para sistemas de accionamiento eléctrico DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

El respeto de los valores límites de la normativa nacional es deresponsabilidad del fabricante de la instalación o de la máquina.

• Los datos técnicos y las condiciones de conexión a la red y de instalación seobtienen de la documentación del producto y deben ser rigurosamenterespetadas.

2.2 Protección contra el contacto de componentes eléctricos

Nota: Sólo para aparatos y componentes del accionamiento contensiones superiores a los 50 Voltios.

Los componentes que presentan una tensión superior a los 50 Voltiospueden ser peligrosos para el personal. Durante el funcionamiento de loscomponentes eléctricos algunas partes están necesariamente sometidasa alta tensión.

PELIGRO

¡Alta tensión!¡Peligro de muerte o de graves lesiones físicas!⇒ En caso de intervención en las instalaciones de alta

tensión, es necesario respetar las normas generales deinstalación y de seguridad.

⇒ Antes del encendido, verificar que el conductor deprotección ha sido conectado a todos los componenteseléctricos según el esquema de conexiones.

⇒ El funcionamiento, incluso para breves intervencionesde medición o de control, está permitido sólo si elconductor de protección ha sido conectado a todos lospuntos de los componentes previstos al objeto.

⇒ Antes de cualquier intervención en los componenteseléctricos que tienen tensiones superiores a 50 Voltios,desconectar el aparato de la red o del alimentador.Cerciorarse de que la alimentación no puede serreactivada.

⇒ Después de la desactivación dejar transcurrir 5 minutosantes de operar en los aparatos, para permitir ladescarga de los condensadores. Antes de iniciar lostrabajos, medir la tensión de los condensadores paraexcluir cualquier peligro en caso de contacto con ellos.

⇒ Con la alimentación activada no tocar las conexioneseléctricas de los componentes.

⇒ Antes de activar el aparato, cubrir adecuadamente laspartes sometidas a tensión para excluir la posibilidad decontacto. Los aparatos pueden ser accionados sólo siposeen las adecuadas protecciones contra descargas.

⇒ Para los sistemas de accionamiento AC no se admite elempleo de dispositivos contra la corriente de avería. Laprotección contra el contacto indirecto se debe realizarde otro modo, por ejemplo, con un dispositivo deprotección contra la sobrecarga de corriente conformecon las normas aplicables.

Países europeos: según EN 50178/1994, párrafo5.3.2.3.

⇒ Para los aparatos a encastre la protección contra elcontacto directo se debe garantizar por medio de unaenvoltura externa, por ejemplo con un armario eléctrico.Países europeos: según EN 50178/1994, párrafo5.3.2.3.

Page 15: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Normas de seguridad para sistemas de accionamiento eléctrico 2-3

ATENCIÓN

¡Alta corriente dispersa!¡Peligro de muerte o de graves lesiones físicas!⇒ Antes del encendido enlazar con el conductor de

protección en el punto de tierra o poner a tierra elequipo eléctrico, todos los aparatos eléctricos, y losmotores.

⇒ La corriente dispersa supera los 3,5 mA. Losaparatos deben por lo tanto estar conectadospermanentemente a la red de alimentación. Paíseseuropeos (EN 50178/1994, párrafo 5.3.2.3).

⇒ Antes de la puesta en funcionamiento conectarsiempre el conductor de protección, o efectuar laconexión con el cable de tierra, incluso sólo paraeventuales pruebas. En caso contrario puedecrearse alta tensión en la carcasa.

2.3 Protección contra las descargas eléctricas mediantebaja tensión de seguridad (PELV)

Todos los conectores y bornes de los productos INDRAMAT que tienenun valor de tensión comprendido entre 5 y 50 Voltios son componentesde baja tensión de seguridad y están protegidos contra las descargas enconformidad con las siguientes normas.

• norma internacional: IEC 364-4-411.1.5;

• países de la UE: EN 50178/1994, párrafo 5.2.8.1.

ATENCIÓN

¡Alta tensión en caso de conexión errónea!¡Peligro de muerte o de lesiones físicas!⇒ A los conectores y a los bornes con tensiones

comprendidas entre 0 y 50 Voltios puedenconectarse sólo aparatos, componentes eléctricos, ycables de baja tensión de seguridad (PELV=Protective Extra Low Voltage).

⇒ Conectar exclusivamente tensiones y circuitoseléctricos adecuadamente separados de tensionespeligrosas. La separación segura se obtiene, porejemplo, con el empleo de transformadores dedesacoplamiento, con aisladores ópticos seguros, ocon baterías de alimentación.

Page 16: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

2-4 Normas de seguridad para sistemas de accionamiento eléctrico DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

2.4 Protección contra movimientos peligrosos

Pueden ocasionarse movimientos peligrosos después de unaccionamiento erróneo de los motores conectados.

Las causas pueden ser de vario tipo:

• cableado erróneo;

• accionamiento incorrecto de los componentes;

• anomalía de los transductores de medición y de señal;

• defectos de los componentes;

• error software.

Estos errores pueden producirse inmediatamente después de laactivación, o bien, durante el funcionamiento después de un lapso detiempo indefinible.

Los dispositivos de control de los componentes del motor excluyen quepuedan producirse anomalías de funcionamiento en los sistemas deaccionamiento conectados, pero respecto a la seguridad del personal, noes lícito confiar únicamente en este hecho. Antes de que los dispositivosde control sean operativos, puede verificarse un movimiento anómalocuyas proporciones dependen del tipo de anomalía y del estado defuncionamiento.

Page 17: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Normas de seguridad para sistemas de accionamiento eléctrico 2-5

PELIGRO

¡Movimientos peligrosos!¡Peligro de muerte, de graves lesiones físicas o dedaños materiales!⇒ Debido a los motivos citados anteriormente, la

protección del personal debe ser aseguradamediante dispositivos de control o medidasjerárquicamente superiores a la instalación, y serdefinidas por el fabricante según las condicionesespecíficas de la instalación y en base a los análisisde los peligros, y de las anomalías, y en el respetode las normas de seguridad para la mismainstalación.

Prevención de accidentes:

⇒ No detenerse en la zona de movimiento de lamáquina. Medidas posibles para impedir el accesoinvoluntario de personas:- cercado de protección;- enrejado de protección;- cubierta de protección;- relé fotoeléctrico.

⇒ Los cercados y las cubiertas de protección debentener la resistencia suficiente para contrastar lamáxima energía posible de las partes enmovimiento.

⇒ Ubicar el interruptor de parada de emergencia en unlugar de fácil acceso y en las cercanías deloperador. Verificar el funcionamiento normal deldispositivo de emergencia antes de la puesta enfuncionamiento.

⇒ Prever un circuito de desactivación de emergencia outilizar un bloqueo antiencendido seguro para laprotección contra la activación involuntaria debido ala activación de la conexión de potencia del motor.

⇒ Parar los motores antes de entrar en la zonapeligrosa.

⇒ Interrumpir la alimentación del equipo eléctricoactuando en el interruptor general, y asegurarse deque no pueda ser reactivada por:- intervenciones de mantenimiento y de reparación;- intervenciones de limpieza;- antes de largas interrupciones del funcionamiento.

⇒ Evitar el uso de aparatos de alta frecuencia, demandos a distancia, o de aparatos de radio enproximidad de los componentes electrónicos y de lascorrespondientes líneas de alimentación. Si cuantodicho no fuera posible, antes de la primera puesta enfuncionamiento, verificar el sistema y la instalaciónen todas las posibles posiciones de utilización dedichos aparatos. Eventualmente puede sernecesaria una prueba especial de la compatibilidadelectromagnética de la instalación.

Page 18: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

2-6 Normas de seguridad para sistemas de accionamiento eléctrico DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

2.5 Protección contra los campos magnéticos yelectromagnéticos durante el funcionamiento y lainstalación

La presencia de campos magnéticos y electromagnéticos cerca deconductores eléctricos y de magnetos permanentes (inducidos) constituyeun serio peligro para las personas con marcapasos, prótesis metálicas yaparatos acústicos.

ATENCIÓN

¡Peligro para la salud de personas con marcapasos,prótesis metálicas y aparatos acústicos cerca deequipos eléctricos¡⇒ Se prohibe el acceso a personas con marcapasos y

prótesis metálicas en las zonas siguientes:− zonas donde estén instaladas o en función

equipos eléctricos;− zonas destinadas al almacenaje, reparación, o

montaje de componentes de motores conmagnetos permanentes.

⇒ En el caso de que personas con marcapasos tenganque necesariamente acceder a dichas zonas,deberán antes solicitar la opinión de un médico.La resistencia a las interferencia de los marcapasoses extremadamente variable, por lo tanto no existenreglas de validez general.

⇒ Antes de acceder a dichas zonas, los portadores deprótesis metálicas, esquirlas metálicas, o deaparatos acústicos deben consultar un médico yapodría verse comprometido su estado de salud.

Page 19: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Normas de seguridad para sistemas de accionamiento eléctrico 2-7

2.6 Protección durante el desplazamiento y el montaje

El desplazamiento y el montaje incorrecto de determinados componentesdel sistema de accionamiento, pueden, en condiciones desfavorables, sercausa de lesiones.

ATENCIÓN

¡Peligro de lesiones en caso de desplazamientoincorrecto!¡Lesiones físicas producidas por aplastamiento, corte,fractura, impacto!⇒ Observar las normas generales de instalación y de

seguridad para el desplazamiento y el montaje.⇒ Adoptar equipos de montaje y de transporte

adecuados.⇒ Adoptar las medidas adecuadas para evitar que

partes del cuerpo queden enganchadas oaplastadas.

⇒ Utilizar exclusivamente equipos adecuados. Siprescritos, utilizar equipos especiales.

⇒ Si es necesario utilizar el adecuado vestuario deprotección (como por eje. gafas de protección,zapatos de seguridad, guantes).

⇒ No detenerse bajo cargas suspendidas.⇒ Eliminar inmediatamente los líquidos del suelo para

evitar el peligro de deslizamiento.

2.7 Seguridad en la utilización de baterías

Las baterías están formadas por sustancias químicas activas contenidasen una envoltura rígida. La utilización inadecuada de éstas puede ser lacausa de lesiones físicas o de daños materiales.

ATENCIÓN

¡Peligro de lesiones en caso de utilizacióninapropiada!

⇒ No intentar reactivar las baterías descargadasmediante calor u otros medios (peligro de explosióny de contaminación química)

⇒ No recargar las baterías, ya que pueden explotar oliberar las sustancias que se encuentran en ellas.

⇒ No tirar las baterías en el fuego.⇒ No desarmar las baterías.⇒ No dañar los componentes eléctricos montados en

los aparatos.

Advertencia: ¡Protección del ambiente y eliminación de desechos!Según las disposiciones de ley, las bateríascontenidas en el producto se deben considerar comoproducto peligroso para el transporte por tierra, mary aire (peligro de explosión). Eliminar las bateríasviejas separadamente del resto de los desechos.Observar las disposiciones válidas en el país deinstalación de la máquina.

Page 20: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

2-8 Normas de seguridad para sistemas de accionamiento eléctrico DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 21: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Selección de los componentes 3-1

3 Selección de los componentes

3.1 Esquema de los componentes necesarios

EB0202D4.fh5

Q1

K1

NFD

DST

DKC

NFE

NTM

BZM CZM

MKD

PC

Protección

Grupo de red

Filtro de redpara grupo

de red

Transformador

Filtro de red para conexiónde potencia

Contador general

Regulador

FWA

Firmware

Programa para la puestaen funcionamiento

Drive Top

Módulo bleedersuplementario

Módulo condensadorsuplementariol

Los componentes de color gris son necesarios en cualquier caso.

Tensión de red

DC 24 V

Cable para feedback IKS preensamblado

Cable para feedback IKG preensamblado

Servomotor

Fig. 3-1:Esquema de los componentes necesarios

Page 22: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

3-2 Selección de los componentes DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

3.2 Modalidad de selección

⇒ Dimensionar el accionamiento en función de las tareas que tiene quedesempeñar. Actualmente está en fase de preparación un documentoa este respecto.

⇒ Seleccionar la combinación motor-regulador (DKC + MKD) con laayuda del documento "Datos de selección" (ver otros documentos enla pág. 3).

⇒ Registrar los valores obtenidos del dimensionamiento, y de laselección del accionamiento, en el cuadro de la Fig. 3-2.

⇒ Calcular la potencia continua de retorno según las indicacionesfacilitadas en el capítulo 5 y registrarla en el cuadro de la Fig. 3-2.

⇒ Para el DKC01.1-*** y el DKC11.1-*** utilizar el firmware "FWA-ECODRV-ASE-02VRS-MS" (actualmente no es necesaria ningunaselección).

⇒ Para la conexión entre el DKC y el MKD seleccionar los cablespreensamblados con la ayuda del documento "Servomotores MKD -Proyecto" (ver “Otros documentos” en la pág. 3).

⇒ Seleccionar la protección Q1 (ver Cap. 11.2).⇒ Seleccionar el contactor general K1 (ver Cap. 11.2).

⇒ Controlar la tensión nominal de red:• Si para el DKC**.*-040-7 la tensión nominal de red supera el valor

3xAC(380-460)Voltios ± 10%, elegir un transformador DST (ver Cap.9.2).

• Si para el DKC**.*-030-3 la tensión nominal de red supera el valor3xAC230Voltios ± 10%, elegir un transformador DST (ver Cap. 9.3).

⇒ Controlar la tensión de mando DC24V para el DKC. Si no haydisponible una tensión de DC24 Voltios ± 20 %, elegir un apropiadogrupo de red NTM (ver Cap. 7).

⇒ Controlar la tensión DC24V para el freno de parada del motor. Si nohay disponible una tensión de DC24 Voltios ± 10 %, elegir unapropiado grupo de red NTM (ver Cap. 7).

⇒ Controlar la potencia continua de retorno. Si supera el valor de 0,15kW., verificar la aptitud de la solución con módulo bleedersuplementario BZM (ver Cap. 5).

⇒ Controlar la tensión máxima de retorno. Si supera los 5 kW., verificarla aptitud de la solución con DKC**.*-040-7, eventualmente conmódulo bleeder suplementario BZM (ver Cap. 5).

⇒ Si para el DKC**.*-040-7 la potencia continua de retorno es superior a0,1 kW. aprox. y el contenido de energía del sistema de accionamientoes inferior a 200Ws., puede ser conveniente el empleo de un módulocondensador suplementario CZM. Este permite reducir la potenciadisipada por el armario eléctrico del valor correspondiente a lapotencia continua de retorno (ver Cap. 6).

⇒ Verificar la compatibilidad electromagnética. Para respetar los valoreslímite, INDRAMAT aconseja el empleo de filtros de red NFD, NFE (verCap. 8).

Dimensionamiento y seleccióndel servoaccionamiento

Recogida de los datosnecesarios

Selección de los componentesindispensables

Definición de otroscomponentes

Page 23: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Selección de los componentes 3-3

3.3 Recogida de los datos necesarios

Denominación Símbolo Valores/unidad demedida

Par efectivo con carga máx. MEFF

............................en Nm.

Par de aceleración MACC

........................... en Nm.

Par de trabajo MBEARB

........................... en Nm.

Régimen motor utilizado nNUTZ

......................... en min. -1

Momento de inercia con cargamáx.

JLAST

......................... en kgm.²

Energía giratoria máx. de lamecánica

(parada de emergencia)

WROT,MAX

............................ en Ws.

Potencia continua de retorno PRD

............................ en kW.

Par continuo de inactividad MDN

............................ en Nm.

Par máximo MMAX

............................ en Nm.

Par para servicio de breveduración

MKB

............................ en Nm.

Régimen máx. del motor nMAX

......................... en min. -1

Potencia enlazada necesaria SAN

........................... en kVA.

Tensión nominal de rednecesaria

UN

............................ en V.

Combinación motor - reguladorDKC.................................

MKD................................

Momento de inercia del motor JM

......................... en kgm.²

Corriente absorbida por el DKC IN,DC

0,7 en A.

Corriente absorbida por el frenode parada del motor(si previsto)

IN,HB

............................... en A.

Fig. 3-2: Datos necesarios para la selección de los componentes

Page 24: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

3-4 Selección de los componentes DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 25: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-1

4 Reguladores ECODRIVE DKC

4.1 Hardware

Vista del aparato

DKC**.*-030-3-FW(ITyp = 30 A)

DKC**.*-040-7-FW(ITyp = 40 A)

Conexión a la red1 x AC 230 Voltios obien3 x AC 230 Voltios

PI0200D4.fh7

Conexión a la redAC (de 380 a 460) Voltios

Conexión circuito intermedioparamódulo bleeder suplementarioBZMo bienmódulo condensadorsuplementario CZMo bienotros DKC

Fig. 4-1: Principales diferencias hardware de los DKC

Page 26: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-2 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Diseños acotados y dimensiones máximas

MB0201D4.fh7

min. 80 mm

210

258

25

Salida aire deenfriamiento

Entrada aire deenfriamiento

318

S1

343

360

8

Distancia ejes entre los aparatos

X8

X7

X6

H1

X5

X4

X3

X2

X1

min. 80 mm

17

32,565

70

M6 en plancha de montaje

7

7

Fig. 4-2: Diseño acotado y dimensiones máximas DKC01.1-030-3-FW

Page 27: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-3

MB0202D4.fh7

min. 80 mm

210

258

1333

3

S1

343

360

8

32,565

70

X6

H1

X5

X4

X3

X2

X1

min. 80 mm

14

X7

X8

X9

7

7Salida aire deenfriamiento

Entrada aire deenfriamiento

Distancia ejes entre los aparatos

M6 en plancha de montaje

Fig. 4-3: Diseño acotado y dimensiones máximas DKC01.1-040-7-FW/DKC11.1-040-7-FW

Page 28: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-4 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Datos técnicos

Conexión a la red, grupo de potencia

Símbolo

UN

SMAX

IEIN

cos j

PPEAK

PCONT

fS

ITYP

IPEAK

PV

PBM,DKC

PBD,DKC

WMAX,DKC

WZW,DKC

CDKC

UZW

Denominación

Tipo de funcionamiento

Tensión de entrada de red

Potencia máx. enlazada

Corriente de conexión

Factor de potencia

Factor de distorsión de lacorriente de red

Potencia de punta máx. del motor

Potencia continua máx. del motor(con fS = 4 kHz)

Corriente permanente con fS = 4 kHz

Corriente de punta

Potencia disipada,sin disipación del bleeder

Potencia máxima bleeder DKC

Potencia continua bleeder DKC

Energía máx. de retorno DKC

Energía acumulable DKC

Capacidad circuito intermedio DKC

Tensión circuito intermedio

Unidad demedida

V

kVA

A

%

kW

kW

kHz

A

A

W

kW

kW

kWs

Ws

mF

V

DKC01.1-030-3-FW

monofásico

1 x AC 230± 10%

1,8

10

0,6

0,87

2,7

0,9

30

30

100

5 (für 1 s)

0,15

5,0

15

0,15

no transportado al exterior

trifásico

3 x AC 230± 10%

3,2

10

0,68

0,85

4

1,7

12

40

40

180

10 (für 0,5 s)

0,15

5,0

15

0,15

DC 500...800

DKC**.1-040-7-FW

3 x AC(380 ... 480)

4,8 ... 9

9 ... 12

0,75 ... 0,5

0,87 ... 0,85

10 ... 14

3,6 ... 5,0

4 oder 8

± 10%

k

fNFrecuencia de red Hz 50...60

4 oder 8

ICONT A 16

fS = 8 kHz 11ICONT A 12,5

TB0202D4.fh7

1)

1)

1) Para los datos de los sistemas de accionamiento en frecuencias de interrupción de 4 kHz. y 8 kHz. se remite al documento ÓECODRIVE - servoaccionamentosDKC con MKD” - Datos de selección -.

trifásico

Frecuencia de las interrupciones (a escoger)

Corriente permanente con

Corriente homologada

Fig. 4-4: Datos técnicos de conexión a la red y grupo de potencia

Page 29: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-5

Alimentación de tensión DC24V

UN,DC

Conexión tensión de mandopara DKC

Tensión de entrada

Corriente absorbida

Conexión de tensión para frenode parada

V

DKC01.1-030-3-FW

0,7

± 20%DC 24

DKC**.1-040-7-FW

IN,DCA

UN,HBTensión de entrada V

Ver documentación del MKD

±DC 24

IN,HBA

TB0203D4.fh7

SímboloDenominación Unidad demedida

Corriente absorbida

Fig. 4-5: Datos técnicos de la alimentación de tensión DC24V

Condiciones ambientales y de funcionamiento

Para cada combinación motor - regulador se facilitan loscorrespondientes datos de selección. Ver el documento "ECODRIVE -sistemas de servoaccionamiento DKC con MKD"- Datos de selección - .

Los datos de selección son válidos en las condiciones ambientales y defuncionamiento indicadas. (ver Fig. 4-7) .

En condiciones diversas, el par para servicio de corta duración MKB, sereduce tal como indicado por los diagramas (ver Fig. 4-6). En presenciasimultánea de temperaturas ambiente diversas y de alturas de instalaciónsuperiores, es necesario multiplicar ambos factores de utilización.

DG0200D4.fh7

Carga admitida contemperatura ambiente superior

Fac

tor

de u

tiliz

ació

n

Temperatura ambiente en °C

1000 2000 3000 4000 5000

0,6

0,8

1

0,6

0,8

1

40 45 50 55 00Altura de instalación s.n.m. en m.

Carga admitida con altura deinstalación superior

Fac

tor

de u

tiliz

ació

n

Fig. 4-6: Carga admitida en función de la temperatura ambiente y de la alturade instalación

Temperatura ambiente y alturade instalación

Page 30: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-6 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Condiciones ambientales y defuncionamiento

Ventilación del grupo de potencia

Temperatura ambiente admitida conlos datos nominales reducidos

DKC01.1-030-3-FW

+55Los valores indicados en los datos de selección paraMDN y MKB se reducen en el intervalo de +45 a +55

°C un 2% por cada °C de más.

Ventilador internoConvección natural

DKC**.1-040-7-FW

TUM,MAX °C

Temperatura ambiente admitidacon los datos nominales

+0...+45TUM °C

Temperatura de almacenamiento yde transporte

-30...+85TL °C

Altura máx. de instalación con losdatos nominales

1000m

Humedad relativa máxima admitida 95%

Humedad absoluta máx. admitida 25g/m3

Grado de contaminación No se admiten impurezas y formación de rocío

Grado de protección IP20 según EN 60529 = DIN VDE 0470-1-1992 (IEC 529-1989)

Peso 4,4m kg

TB0204D4

SímboloDenominación Unidad demedida

Fig. 4-7: Condiciones ambientales y de funcionamiento

Código de identificación y placa

DKC 01.1 - 040 - 7 - FW

Tensión nominal circuito intermedio300 V700 V

Corriente homologada30 A40 A

Versión

Serie

Regulador

TL0200D4.fh7

DKC

0111

1

030040

37

Elementos del código: Ejemblo:

FirmwarePara el funcionamiento del regulador el firmware hade pedir por separado

FW

Fig. 4-8: Código de identificación del DKC

Page 31: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-7

TS0200D4.fh7

DKC01.1-040-7-FW253158

SN253160-01708

K16/96

A03

Semana de producción

Número de serie Índice de modificación

Código de barras

Tipo di aparato

Número material

Fig. 4-9: Placa del DKC

Page 32: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-8 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

4.2 Firmware

Las características de funcionamiento de los reguladores ECODRIVE sondefinidas por el firmware instalado en cada uno de los reguladores.

Para los reguladores DKC01.1-***y DKC11.1-*** está disponible el "FWA-ECODRV-ASE-02VRS-MS".

Para el firmware existe una voz de orden a parte; por lo tanto es posibleordenar siempre la misma versión de firmware.

Los firmware son actualizados constantemente para eliminar eventualeserrores, sin modificar su funcionalidad. El nivel de actualización se indicaen el código de identificación.

Cuando se añaden nuevas funciones, el valor de índice de la versiónfirmware, se aumenta. (ver Código de identificación).

FW A-ECODRV-ASE-02 V RS-MS

Versión firmware (de 01 a 99)ej. 02

Tipo de firmware (alfanumérico)ej. ASE

Denominación del productoProducto: ECODRIVE

ClaseProducto (aparato)

Grupo

Firmware

TL0202D4.fh7

FW

A

ECODRV

ASE

02

Elementos del código: Ejemplo:

Naturaleza del firmwareVersión de pruebaEstándar

T

V

Versión del firmware (update)Se facilita el nivel de actualización válidoal momento de la entrega RS

Idioma (para las abreviacionesver INN 09.04, Parte 1)Plurilingüe MS

Fig. 4-10: Código de identificación del firmware ECODRIVE

TS0201D4.fh7

FWA-ECODRV-ASE-02VRS-MS266285

SN266285-06394

K19/96

V01

Semana de producción

Número de serie Versión

Código de barras

Tipo di firmware

Número material

Fig. 4-11: Placa del firmware

Page 33: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-9

4.3 Esquemas eléctricos

Vista anterior con terminales

0,2...4 mm², AWG 24-10

123

Conexión de tensiónpara freno de parada

Conexión circuito intermedio (noprevisto para DKC01.1-030-3)

Conexión de potencia

Selección bloqueo deposicionamiento

y entradas para interfazmotor paso/paso

Tensión de mandoAsenso regulador

Paradaaccionamiento

Control temperatura motor

Conexión del motor

Conexión de feedback delmotor

SB0200D4.fh7

X1

X2

X3

X4

X5

S1H1

X6

X7

X8

X9

X5:Conector D-Sub de 15 polos (INS 439)

X7, X8, X9:Bornes roscados de acoplamiento

1 Schirm2 S33 S44 0V5 R16 R37 SCL8 SDO

9S110S2110V12R113R314FS15SDI

5678

1234

123

1234

L1L2L3

L+1L+2L-1L-2

A1A2A3

24V0V

TM+TM-

Mando freno de parada

Entrada analógica valor nominal 1234

E1E2

IRED1IRED2Reducción del par

Salidas analógicas5678

AK10V

AK2Schirm

123

24VRF

AH/Start

Salida valorefectivo deposición(incrementalo SSI)

9101112

UA0+UA0-UA1+/Data+UA1-/Data-

13141516

UA2+/CLK+UA2-/CLK-0VM

456

0VBbBb

1234

POS1/SM1+POS2/SM1-POS3/SM2+POS4/SM2-

5678

POS5POS Q1POS Q2POS Q3

9101112

POS Q4POS Q5

0VSchirm

Confirmaciónbloqueo de

posicionamiento

NFNSLIMIT+LIMIT-JOG+JOG-WSPINREFINBWGINPOS0VBlindaje

131415161718192021222324

Carrera en origenInterruptor origen

Microinterruptor de tope

Entradas desplazamientos por impulsos

Punto de cambio de recorridoen el punto de referenciaen movimientoen posición

Preparado para elfuncionamiento

123

RxDTxD

0V

456

RS 485+RS 485-Blindaje

Interfaz serialRS 232

X2

X1 X1

X3 X3

X4 X4

X5

X6 X6

X7

X8

X9

X2

1) No previsto para DKC11.1-040-7-FW

Pulsador de Óreset” anomalías

Visualización diagnosis

Br+Br-

Conexión para blindaje del cablede potencia del motor y del terminal

del conductor de protección

1)1)

X1, X2, X3, X4, X6:Bornes roscados de acoplamiento0,2...2,5 mm², AWG 24-12

Interfaz serialRS 485

Blindaje

BlindajeBlindaje

Fig. 4-12: Vista anterior del DKC con terminales

Page 34: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-10 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Esquemas generales de las conexiones

Page 35: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-11

4

5

6

U1

V1

W1

X8

Conexión de tensiónpara freno de parada

RS485-

AP0200fh7

L1

L2L3

PE

Regulador DKC01.1 enmodalidad operativa interfazde POSICIONAMIENTO

X21

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

POS1

POS2

POS3

POS4

POS5

POS Q1

POS Q2

POS Q3

POS Q4

POS Q5

0V

1

2

3

4

5

6

7

8

Salidas analógicas

Feedrate Override

Reducción del par

X3

UA0

UA0

UA1/Data+

UA1/Data-

UA2/CLK+

UA2/CLK-

0V

E1

E2

IRED 1

IRED 2

AK1

0V

AK2

NF

NS

LIMIT+

LIMIT-

JOG+

JOG-

WSP

INREF

INBWG

INPOS

0V X7

A1

A2

A3

24V

M3

Frano de parada

X6

TM+

TM-

PTC

U

U1

V1

W1

1

2

3

4

ServomotorMKD

1

2

3

4

8

7

6

5

X54

2

9

3

10

12

14

7

15

8

1

0V

S3

S1

S4

S2

R1

FS

SCL

SDI

SDO

1

5

3

9

7

10

2

4

6

8

Cable preensambladoIKS 103

VT

BU

RD

BK

GY

PK

BN

GN

Feedbackresolver

1

2

+

X2

X1

WH 0,5 2

BN 0,5 2

X3

1

2

3

GN/YE

5

6

7

8

1

2

+

Señales deentrada de

posicionamiento

Confirmación delas señales de

entrada deposicionamiento

Carrera al punto dereferencia

Interruptor punto dereferencia

Final de carrera

Desplazamientos porimpulsos positivo

Desplazamientos porimpulsos negativo

Punto cambio de recorrido

en el punto de referencia

en movimientoen posición

Conexión circuito intermedio(no previsto para DKC01.1-030-3)

Conexión de potencia

0V

9

10

11

12

13

14

15

16

L1

L2

L3

1

2

3

X9

L+1

L+2

L-1

L-2

TxD

TxD

RxD

0V

RxD

RS485+

X1

RS485-

RS485+Bb

Bb

RF

+24V

X4

0 V

Interfaz serialRS 232

Tensión de mando para DKCAsenso regulador

Señal de puesta en marcha

Referencia cero para tensiónde mando

Preparado para elfuncionamiento

0V

AH/Star

1

2

3

4

5

6

1

2

3

Salida valor efectivode posición

(incremental o SSI)

INS 439

INS 448

TM+TM+

Br

Br

Símbolos: Borne roscado hembra de acoplamiento

Borne roscado macho de acoplamiento

Borne roscadoConector hembra de acoplamiento

Conector macho de acoplamiento

+

+

Interfaz serialRS 485

Cable preensambladoIKG 006

Fig. 4-13: DKC01.1 con interfaz de POSICIONAMIENTO

Page 36: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-12 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

4

5

6

U1

V1

W1

X8

RS485-

AP0204Fh7

L1

L2L3

PE

X21

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

0V

1

2

3

4

5

6

7

8

X3

UA0

UA0

UA1/Data+

UA1/Data-

UA2/CLK+

UA2/CLK-

0V

E1

E2

IRED 1

IRED 2

AK1

0V

AK2

NF

NS

LIMIT+

LIMIT-

WSP

0V X7

A1

A2

A3

24V

M3

X6

TM+

TM-

PTC

U

U1

V1

W1

1

2

3

4

1

2

3

4

8

7

6

5

X54

2

9

3

10

12

14

7

15

8

1

0V

S3

S1

S4

S2

R1

FS

SCL

SDI

SDO

1

5

3

9

7

10

2

4

6

8VT

BU

RD

BK

GY

PK

BN

GN

1

2

+

X2

X1

WH 0,5 2

BN 0,5 2

X3

1

2

3

GN/YE

5

6

7

8

1

2

+

0V

9

10

11

12

13

14

15

16

L1

L2

L3

1

2

3

X9

L+1

L+2

L-1

L-2

TxD

TxD

RxD

0V

RxD

RS485+

X1

RS485-

RS485+Bb

Bb

RF

+24V

X4

0 V 0V

AH/Start

1

2

3

4

5

6

1

2

3

INS 439

INS 448

TM+TM+

Br-

Br+

+

+

Regulador DKC01.1 enmodalidad operativa interfazde POSICIONAMIENTO

Salidas analógicas

Entrada analógicavalor nominal

Reducción del par

Carrera al punto dereferencia

Interruptor punto dereferencia

Final de carrera

Punto cambio de recorrido

Conexión de potencia

Tensión de mando para DKCAsenso regulador

Señal de puesta en marcha

Referencia cero para tensiónde mando

Preparado para elfuncionamiento

Salida valor efectivode posición

(incremental o SSI)

Conexión de tensiónpara freno de parada

Frano de parada

ServomotorMKD

Cable preensambladoIKS 103

Feedbackresolver

Conexión circuito intermedio(no previsto para DKC01.1-030-3)

Interfaz serialRS 232

Símbolos: Borne roscado hembra de acoplamiento

Borne roscado macho de acoplamiento

Borne roscadoConector hembra de acoplamiento

Conector macho de acoplamiento

Interfaz serialRS 485

Cable preensambladoIKG 006

Fig. 4-14: DKC01.1 con interfaz ANALÓGICA; destino de los terminales

Page 37: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-13

4

5

6

U1

V1

W1

X8

RS485-

AP0205Fh7

L1

L2L3

PE

1

2

3

4

5

6

7

8

X3

UA0

UA0

UA1/Data+

UA1/Data-

UA2/CLK+

UA2/CLK-

0V

E1

E2

IRED 1

IRED 2

AK1

0V

AK2

X7

A1

A2

A3

24V

M3

X6

TM+

TM-

PTC

U

U1

V1

W1

1

2

3

4

1

2

3

4

8

7

6

5

X54

2

9

3

10

12

14

7

15

8

1

0V

S3

S1

S4

S2

R1

FS

SCL

SDI

SDO

1

5

3

9

7

10

2

4

6

8VT

BU

RD

BK

GY

PK

BN

GN

1

2

+

X2

X1

WH 0,5 2

BN 0,5 2

X3

1

2

3

GN/YE

5

6

7

8

1

2

+

0V

9

10

11

12

13

14

15

16

L1

L2

L3

1

2

3

X9

L+1

L+2

L-1

L-2

TxD

TxD

RxD

0V

RxD

RS485+

X1

RS485-

RS485+Bb

Bb

RF

+24V

X4

0 V 0V

AH/Star

1

2

3

4

5

6

1

2

3

INS 439

INS 448

TM+TM+

Br

Br

+

+

Regulador DKC01.1coninterfaz

ANALÓGICA

Salidas analógicas

Entrada analógicavalor nominal

Reducción del par

Conexión de potencia

Tensión de mando para DKCAsenso regulador

Señal de puesta en marcha

Referencia cero para tensiónde mando

Preparado para elfuncionamiento

Salida valor efectivode posición

(incremental o SSI)

Conexión de tensiónpara freno de parada

Frano de parada

ServomotorMKD

Cable preensambladoIKS 103

Feedbackresolver

Conexión circuito intermedio(no previsto para DKC01.1-030-3)

Interfaz serialRS 232

Símbolos: Borne roscado hembra de acoplamiento

Borne roscado macho de acoplamiento

Borne roscadoConector hembra de acoplamiento

Conector macho de acoplamiento

Interfaz serialRS 485

Cable preensambladoIKG 006

Fig. 4-15: DKC11.1-040-7-FW con interfaz ANALÓGICA

Page 38: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-14 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

4

5

6

U1

V1

W1

X8

RS485-

AP0203F5

L1

L2L3

PE

X21

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

SM1+

SM1

SM2+

SM2

0V

1

2

3

4

5

6

7

8

X3

UA0

UA0UA1/Data+

UA1/Data-UA2/CLK+

UA2/CLK-0V

E1

E2

IRED 1

IRED 2

AK1

0V

AK2

NF

NS

LIMIT+

LIMIT-

JOG+

JOG-

WSP

INREF

INBWG

INPOS

0V X7

A1

A2

A3

24V

M3

X6

TM+

TM-

PTC

U

U1

V1

W1

1

2

3

4

1

2

3

4

8

7

6

5

X54

2

9

3

10

12

14

7

15

8

1

0V

S3

S1

S4

S2

R1

FS

SCL

SDI

SDO

1

5

3

9

7

10

2

4

6

8VT

BU

RD

BK

GY

PK

BN

GN

1

2

+

X2

X1

WH 0,5 2

BN 0,5 2

X3

1

2

3

GN/YE

5

6

7

8

1

2

+

0V

9

10

11

12

13

14

15

16

L1

L2

L3

1

2

3

X9

L+1

L+2

L-1

L-2

TxD

TxD

RxD

0V

RxD

RS485+

X1

RS485-

RS485+Bb

Bb

RF

+24V

X4

0 V 0V

AH/Star

1

2

3

4

5

6

1

2

3

INS 439

INS 448

TM+TM+

Br

Br

+

+

Conexión de tensiónpara freno de parada

Regulador DKC01.1 enmodalidad operativa interfaz

MOTOR PASO/PASO

Salidas analógicas

Feedrate Override

Reducción del par

Frano de parada

ServomotorMKD

Cable preensambladoIKS 103

FeedbackresolverCarrera al punto de

referenciaInterruptor punto de

referencia

Final de carrera

Desplazamientos porimpulsos positivo

Desplazamientos porimpulsos negativo

Punto cambio de recorrido

en el punto de referencia

en movimientoen posición

Conexión circuito intermedio(no previsto para DKC01.1-030-3)

Conexión de potencia

Interfaz serialRS 232

Tensión de mando para DKCAsenso regulador

Señal de puesta en marcha

Referencia cero para tensiónde mando

Preparado para elfuncionamiento

Salida valor efectivode posición

(incremental o SSI)

Símbolos: Borne roscado hembra de acoplamiento

Borne roscado macho de acoplamiento

Borne roscadoConector hembra de acoplamiento

Conector macho de acoplamiento

Interfaz serialRS 485

Cable preensambladoIKG 006

Fig. 4-16: DKC01.1 con interfaz del MOTOR PASO/PASO

Page 39: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-15

4.4 Conexión eléctrica al tablero de bornes

A continuación se describen las conexiones eléctricas primero por grupos,según los números del tablero de bornes (ej. X1, X2, etc.), ysucesivamente en base a sus funciones.

X1 - interfaz serialLa interfaz serial se utiliza, en general, para programar, definir valoresvariables, y efectuar el diagnostico a la hora de poner la máquina enfuncionamiento y en caso de operaciones de mantenimiento.

El terminal puede utilizarse para una interfaz RS 232 o bien RS 485.

La interfaz RS 232 es necesaria para programar, definir valores variables,y efectuar el diagnostico a la hora de poner la máquina en funcionamientoy en caso de operaciones de mantenimiento.

Además, sirve para programar las direcciones de accionamientonecesarias para el funcionamiento mediante la RS 485.

Con la interfaz RS 232 es posible definir los valores característicos de unsólo accionamiento a la vez, con la ayuda del programa de puesta enfuncionamiento DriveTop.

DKC

Cable: IKS 101

AP0224D4.fh7

TxD

RxD

GND

DTR

DSR

RTS

CTS

3

2

5

4

6

7

8

DKC

1) Conectar el blindaje externo lado PC a la masa del aparato

max. 15 m

1)

TxD

RxD

GND

DTR

DSR

RTS

CTS

2

3

7

20

6

4

5

max. 15 m

1)

TxD

RxD

0 V

2

1

3

6

5

4

X1

PC con conectorD-SUB de 9 polos

TxD

RxD

0 V

2

1

3

6

5

4

X1

Cable: IKS 102

PC con conectorD-SUB de 25 polos

Fig. 4-17: Conexión de un PC al DKC con la interfaz RS 232

Interfaz RS 232

Page 40: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-16 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

La interfaz RS 485 es necesaria para programar, definir valores variables,y efectuar el diagnostico a la hora de poner la máquina en funcionamientoy en caso de operaciones de mantenimiento.

La interfaz RS 485 permite:

• la realización de un bus serial con un máximo de 32 áreas de usuarioconectadas mediante una línea bifilar (semi-duplex);

• la transmisión hasta una distancia máxima de 1000 m.;

• velocidad de transmisión de 9600/19200 Baudios;

• la realización de una unidad central de visualización en PC.

Con la RS 485 es posible activar varios DKC con el programa DriveTopsin cambiar la conexión del cable de la interfaz.

AP0225D4.fh7

DKC

X1

6 5 4

PC

RS 232

RS 485

Impedancia terminal

120 Ohm / 0,6 W

X1

DKC

RS

485+

RS

485-

RS

485+

RS

485-

6 5 4

1) Último DKC de la serie con impedancia terminal

1)

Fig. 4-18: Conexión de un PC a varios DKC por medio de la interfaz RS 485

Interfaz RS 485

Page 41: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-17

X2 - interfaz de posicionamiento o del motor paso/paso

Advertencia: No previsto para DKC11.1-040-FW.

Al terminal X2/(13-24) se conectan los cables de las entradas de mando yde las señalizaciones de estado necesarias tanto para la interfaz dePOSICIONAMIENTO, como para la interfaz del motor paso/paso.

La función se asigna al terminal X2/(1-12) cuando se definen los valoresvariables de la modalidad de funcionamiento durante la puesta enfuncionamiento:

• en presencia de la interfaz de POSICIONAMIENTO, se seleccionanlos bloqueos de posicionamiento;

• en presencia de la interfaz del motor paso/paso; por medio de estetablero de bornes las señales son transmitidas al controlador del motorpaso/paso.

Entradas de mando y señalizaciones de estado de la interfazde posicionamiento y del motor paso/paso

AP0223D4.fh7

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

NF

NS

LIMIT+

LIMIT-

JOG+

JOG-

WSP

INREF

INBWG

INPOS

0V

0,5 mm2

max. 20 m

0,5 mm2

HIGH

6 k 3 10 k

2 k 10 n

min.HIGH

LOW

Resistencia de entrada

0 Vext

Interruptor punto de referencia

Selección carrera en origenHIGH

X2

Entradas:

max.Tensión de entrada16 V

8 V

30 V

-0,5 V

ca. 8 kOhm

Fig. 4-19: Entradas para la carrera al punto de referencia

Entradas de mando para lacarrera al punto de referencia

Page 42: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-18 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

AP0222D4.fh7

0,5 mm2

max. 20 m

0,5 mm2

Desplazamiento por impulsos positivo

HIGH

0 Vext

Desplazamiento por impulsos negativo

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

NF

NS

LIMIT+

LIMIT-

JOG+

JOG-

WSP

INREF

INBWG

INPOS

0V

X2

6 k 3 10 k

2 k 10 n

min.HIGH

LOW

max.16 V

8 V

30 V

-0,5 V

ca. 8 kOhm

HIGH

Resistencia de entrada

Entradas:

Tensión de entrada

Fig. 4-20: Entradas para el desplazamiento por impulsos

AP0221D4.fh7

0,5 mm2

max. 20 m

0,5 mm2

HIGH

0 Vext

6k3 10k

2k 10n

min.HIGH

LOW

max.16 V

8 V

30 V

-0,5 V

ca. 8 kOhm

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

NF

NS

LIMIT+

LIMIT-

JOG+

JOG-

WSP

INREF

INBWG

INPOS

0V

X2

HIGH

Microinterruptor de tope positivo

Resistencia de entrada

Entradas:

Tensión de entrada

Microinterruptor de tope negativo

Fig. 4-21: Microinterruptor de tope

Entradas de mando para eldesplazamiento mediante

impulsos

Entradas de mando para lalimitación de la carrera

Page 43: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-19

AP0220D4.fh7

Punto de cambio de

en el punto de referencia

0,5 mm2

max. 20 m

10 k1 n

24 V

0 Vext

en movimientoen posición

(Uext.)

min.HIGH

LOW

Corriente de salida

Salidas:

max.Tensión de salida16 V

1 V

U

0 V80 mA

ext.

out

Tiempo de subida/caída ca. µ5 s

Protección contra lassobrecargas

Con Iout > 300 mA. las salidasconmutan en LOW

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

NF

NS

LIMIT+

LIMIT-

JOG+

JOG-

WSP

INREF

INBWG

INPOS

0V

X2

Fig. 4-22: Señalizaciones de estado

Señalizaciones de estado

Page 44: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-20 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Interfaz de posicionamiento

AP0217D4

POS1

POS2

POS3

POS4

POS5

POS Q1

POS Q2

POS Q3

POS Q4

POS Q5

0V

max. 20 m

0,5 mm2

I/O

dig.

PLC

5V1 4k7 10k

2k 10n

0 Vext

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

X2

min.HIGH

LOW

max.16 V

8 V

30 V

-0,5 V

ca. 5 kOhm

10k1n

24 V

(Uext.)

min.HIGH

LOW

max.16 V

1 V

U

0 V80 mA

ext.

out

ca. 5 µs

+5 V

200

6k3 10k

2k 10n

POS1POS2POS3POS4

POS5

Corriente de salida

Salidas:Tensión de salida

Tiempo de subida/caída

Protección contra lassobrecargas

Con Iout > 300 mA. las salidasconmutan en LOW

Salidas:Tensión de salida

Resistencia de entrada

Fig. 4-23: Conexión de las señales de posicionamiento y de las salidas para suconfirmación

Señales de posicionamiento ysalidas para su confirmación

Page 45: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-21

Advertencia: En presencia de una señal LOW en las entradas de POS1 a POS 4 de la Fig. 4-23, la tensión en dichas entradases de 5 Voltios. Esto puede determinar, en el caso queesté conectado con un PLC, la reacción de los LEDs decontrol de las salidas. Para impedir que esto se produzca,es necesario interponer un diodo de bloqueo tal como seaconseja en la Fig. 4-24.

SP0201D4.fh7

4k7 10k5V1Diodo de bloqueo

1N4148

+24 V

Salida PLCEntradas DKCTerminal: X2/1, X2/2; X2/3; X2/4

POS1...POS4

+5 V

2k 10n

200

Fig. 4-24: Conexión del diodo de bloqueo

Page 46: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-22 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Interfaz del motor paso/paso

SV0200D4.fh7

SM 1

SM 2

SM 1

SM 2

SM 2

SM 1

Rotación hacia la derechaRotación hacia la izquierdat1 t1

t2

t3tL

t2 ³ 5,6 µs

t3 ³ 5,6 µstL ³ 2,8 µs

t1 ³ 1,4 µs

1: Señales de cuadratura

Rotación hacia la derechaRotación hacia la izquierda

Rotación hacia la derechaRotación hacia la izquierda

2: Señales adelante/atrás

3: Señales de paso y de dirección

Fig. 4-25: Tipos de mando mediante la interfaz del motor paso/paso

• 1 lógico es reconocido en presencia de una diferencia positiva detensión de SM+ a SM-.

• 0 lógico es reconocido en presencia de una diferencia negativa detensión de SM+ a SM-.

• Para aumentar la seguridad contra las interferencias, el intervalo de ladiferencia debe ser por lo menos de 2,5 Voltios. La seguridad contra lainterferencias aumenta proporcionalmente al intervalo de la diferenciade tensión.

Tipos de mando mediante lainterfaz del motor paso/paso

Mando con señales diferenciales

Page 47: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-23

AP0219D4.fh7

Controlador

0 Vext

Canal +

max. 20 m

0V

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

SM1+

SM1-

SM2+

SM2-

X2

min.

Frecuencia

Entradas:

max.Tensiones de entrada

0 V 30 V

max. 175 kHz

+

-

2k

4k

+15 V+5 V

+15 V+5 V

200

200

2k

2k 2k

50k

22p

SM+

SM-

Canal +

Canal -

Canal -

Fig. 4-26: Mando con señales diferenciales

Page 48: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-24 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

El dimensionamiento de las resistencias pull-up (resistencias 2k4 en laFig. 4-27) depende de la carga admitida (corriente, potencia disipadas) delas salidas open colector.

Advertencia: El mando de las interfaces de los motores paso/pasomediante señales diferenciales es más adecuado que elmando de un canal, en cuanto las señales diferencialesgarantizan, en general, una mayor seguridad contra lasinterferencias respecto a las señales referidas al cero.

AP0218D4.fh7

0 V

2k4

2k4

2k4

0V

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

SM1+

SM1-

SM2+

SM2-

X2

min.

Uext DC +24 V

max.0 V 30 V

max. 175 kHz

+

-

2k

4k

+15 V+5 V

+15 V+5 V

200

200

2k

2k 2k

50k

22p

SM+

SM-

Controlador

Frecuencia

Entradas:Tensiones de entrada

Fig. 4-27: Mando con salidas open colector

Mando de un canal mediante lassalidas open colector npn (NPN)

Page 49: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-25

X3 - entradas y salidas analógicasAl terminal X3/(1-8) se conectan las entradas y las salidas para elfuncionamiento de la interfaz analógica:

• reducción del par;

• valor nominal indicado;

• salidas de diagnosis;

• función de override para el mando de posicionamiento.

El terminal X3/(9-16) facilita la posición efectiva o como valor incrementalemitido en paralelo, o como valor serial absoluto.

Interfaz analógica

AP0213D4.fh7

0,5 mm2

0,5 mm2

max. 20 m

CNC

0 Vext

E1

E2

IRED 1

IRED 2

AK1

0V

AK2

1

2

3

4

5

6

7

8

X3

20k

20k

20k

20k

ADC 12 bit-

+

min.Tensión de entrada entre E1-E2 entre E1-0VM; E2-0VM

Corriente de entrada: E1; E2

Entradas:

max.±10 V

0,5 mA

±10 V

±15 V±15 V

Resistencia de entrada ca. 20 kOhm

Deriva de entrada 18 µV/°C

Convertidor AD 12 bit

Resolución/bit 4,8 mV

Fig. 4-28: Entrada analógica del valor nominal

Entrada analógica deI valornominal para la regulación del

régimen o del par y para lafunción de override para la

regulación del régimen o del pary para la función de override

Page 50: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-26 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

E1

E2

IRED 1

IRED 2

AK1

0V

AK2

AP0214D4.fh7

0,5 mm2

0,5 mm2

max. 20 m

20k

20k

20k

20k

ADC 12-

+

0 Vext

+10V

0VM

1

2

3

4

5

6

7

8

min. max.

±10 V

0,5 mA

X3

±10 V

±15 V±15 V

ca. 20 kOhm

18 µV/°C

4,8 mV

bit

Tensión de entrada entre IRED1-IRED2 entre IRED1-0V; IRED2-0V

Corriente de entrada: E1; E2

Entradas:

Resistencia de entrada

Deriva de entrada

Convertidor AD 12 bit

Resolución/bit

Fig. 4-29: Conexión de la reducción analógica del par

AP0212D4.fh7

ej. osciloscopio

CH1 CH2

min.AK1-0V; AK2-0V

Salida:

max.Tensión de salida

-10 V +10 V

Convertidor AD 8 bit

Resolución/bit 78 mV

5

6

7

8

AK1

0V

AK2

X3

Fig. 4-30: Destino de los terminales de las salidas de diagnosis

Reducción del par

Salidas de diagnosis

Page 51: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-27

360° eléctricos = un ciclo

t1

UA1

UA0

UA2

Impulsosrectangularesmirando el ejemotor y rotaciónen sentidohorario

SV0201D4.fh7t1 < 50 ns

t1

Fig. 4-31: Señales para la emisión del valor efectivo de posición incremental

AP0216D4.fh7

max. 40 m

CNC

Interfaz deposición

- incremental -

0 Vext

0,14 mm2

0V

UA2UA2

UA1

UA1

UA0

UA0

13

14

15

16

9

10

11

12

min.

HIGH

LOW

Corriente de salida

Salidas diferenciales RS422 compatibles:

max.Tensión de salida

2,5 V0,8 V0 V

out

Protección contra lassobrecargas

Las salidas no deben ser cortocircuitadas.¡Peligro de avería!

5 V

max. |20| mA

Frecuencia de salida max. 504 kHz

X3

Fig. 4-32: Emisión del valor efectivo de posición incremental

Valor efectivo de posición,incremental Valor efectivo de

posición,

Page 52: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-28 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

AP0201Fh7

+5V

Z0

Ua

Ua

X 3 C N C

RS-422DIN 66 259, Parte 3

Z0 = 120 Ω

Receptores de potencia diferencial aconsejadosAM 26 LS 32MC 3486SN 75 ALS 193SN 75 ALS 195

Fig. 4-33: Conexión aconsejada para la entrada

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

G23 G22 G21 G20 G19 G18 G17 G16 G15 G14 G13 G12 G11 G10 G9 G8 G7 G6 G5 G4 G3 G2 G1 G0

25

PFB 0 111

Tiempociclo

tm-T/2

T

Datos1 2

G23 G221

Tp

G23 G22 G0 PFB

tm

T

m

tv

SV0202D4.fh7

Resoluciones para 4096 rotaciones Resolución para 1 rotación

1 2 2524

Tp

Tiempociclo

Datos

G0 = bit más bajo en el código GrayG23 = bit más alto en el código Graym = información paralela memorizadaT = tiempo ciclo máx. 10 µs min. 1 µsTm = tiempo monoflop 25 µsTp = pausa tiempo ciclo 25 µstv = tiempo de retardo para el primer ciclo máx. 540 ns., para todos los demás máx. 360 ns.PFB = Power Failure Bit (no se utiliza y está siempre a nivel lógico LOW)

Fig. 4-34: Diagrama de los impulsos para la emisión del valor efectivo absolutode posición (formato SSI)

Conexión aconsejada para laentrada del mando en programa

Emisión del valor efectivo deposición en formato SSI

Page 53: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-29

Data+

Data-

CLK+

CLK-

0V

AP0215D4.fh7

0,5 mm2

max. 20 m

CNC

0 Vext

X3

min.

HIGH

LOW

max.

2,5 V0,8 V0 V

out

5 V

max. |20| mA

min.

HIGH

LOW

Entradas diferenciales RS422 compatibles:

max.

2 V0,8 V0 V

Frecuencia (100-1000) kHz

5 V

12 kOhm

13

14

15

16

9

10

11

12Interfaz deposición

- incremental -

Corriente de salida

Salidas diferenciales RS422 compatibles:

Tensión de salida

Protección contra lassobrecargas

Las salidas no deben ser cortocircuitadas.¡Peligro de avería!

Frecuencia de salida

Tensión de entrada

Fig. 4-35: Emisión de los valores efectivos absolutos de posición en formato SSI

Valor efectivo absoluto deposición, en formato SSI

Page 54: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-30 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

X4 - conexiones del circuito de mando

AP0211D4.fh7

4

5

6Bb

Bb

RF

+24V

0 V

Preparado para elfuncionamiento

Asenso reguladorConexión tensión de mando para DKC

AH/Start

1

2

3Parada/puesta en marcha accionamiento

Referencia cero para tensión de mando

X4

6 k 3 10 k

2 k 10 n

min.HIGH

LOW

Resistencia de entrada

Entradas:

max.Tensión de entrada16 V

8 V

30 V

-0,5 V

ca. 8 kOhm

Fig. 4-36: Conexiones de las entradas de mando, de la tensión de mando, y delcontacto de “preparado para el funcionamiento”

Page 55: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Reguladores ECODRIVE DKC 4-31

X5, X6, X7 - conexiones del motor

Para el destino de los terminales del motor se remite al esquema generalde conexiones en la Fig. 4-13.

Para más información ver el documento "ECODRIVE - servomotoresMKD" - Proyecto-.

X9 - conexiones del circuito intermedio

Advertencia: no previsto para DKC01.1-030-3-FW.

Terminal para la conexión de:

un módulo bleeder suplementario BZM01.1

- o bien -

un módulo condensador suplementario CZM01.1

- o bien -

un regulador DKC

La longitud máxima del cable es de 1,0 m. (cable torcido) con una secciónmínima de 2,5 mm.

2

.

AP0206D4.fh7

Conexión circuito intermediopara DKC 01.1-040-7-FWpara DKC 11.1-040-7-FW

L+1

L+2

L-1

L-2

1

2

3

4

Tensión del circuito intermedio entre L+ y L-: DC (de 500 a 800) Voltios

X9

Fig. 4-37: Conexión del circuito intermedio

Page 56: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

4-32 Reguladores ECODRIVE DKC DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 57: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Módulo bleeder suplementario BZM 5-1

5 Módulo bleeder suplementario BZM

5.1 Dimensionamiento de los componentes importantes parala energía de retorno

Para cualquier sistema compensado es necesario verificar que el bleeder(reostato de frenada) es capaz de absorber suficientemente la:

• potencia continua de retorno;

• potencia máxima de retorno;

• energía de retorno

producidas por el sistema.

Si la potencia y la energía de retorno producidas por el sistema mecánicosuperan la capacidad de absorción del bleeder del aparato, es posible enel caso del DKC**.*-040-7-FW aumentar dicha capacidad con lasconfiguraciones hardware descritas a continuación.

• Un regulador y un módulo bleeder suplementario conectadosmediante el circuito intermedio (1 DKC+BZM).

• Varios reguladores conectados mediante el circuito intermedio (hasta6 DKC).

• Varios reguladores y un módulo bleeder suplementario conectadosmediante el circuito intermedio (hasta 6 DKC+BZM).

Page 58: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

5-2 Módulo bleeder suplementario BZM DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

1. Potencia continua de retorno

3 3 35'

%''.& %'%=0

≤ +

3: :

W5'

527 327

=

=∑ ∑

:

- -

Q ]527

/$67

187= '(&

0

=+

⋅ ⋅⋅

π

: P J K ]327 /$67 $%

⋅ ⋅ ⋅

2. Potencia máxima de retorno

3 3 356

%0'.& %0%=0

≤ +

3

56

! YHUORVGDWRVGHVHOHFFLRQSDUDVHUYRDFFLRQDPLHQWRV

3. Energía de retorno (una frenada con PARADA DE EMERGENCIA)

: : : :3270$; 5270$; 0$;'.& 0$;%=0

:0$;'.& ! YHUOD)LJ 'DWRV7p FQLFRVGHO'.&

:0$;%=0 ! YHUOD)LJ 'DWRV7p FQLFRVGHO%=0

PRD : Potencia continua de retorno de la mecánica durante elservicio continuo, expresada en kW.

PBD, DKC : Potencia continua de retorno que el regulador es capaz dedirigir durante el servicio continuo, expresada en kW.

PBD, BZM : Potencia continua de retorno que el módulo bleedersuplementario es capaz de dirigir durante el servicio continuo,expresada en kW.

PRS : Potencia máxima de retorno, expresada en kW.WROT : Energía giratoria en Ws.WPOT : Energía potencial en Ws.WROT, MAX : Energía giratoria máx. en caso de parada de emergencia,

expresada en Ws.WPOT, MAX : Energía potencial máx. en caso de parada de emergencia,

expresada en Ws.tZ : Tiempo ciclo en s.JLAST : Momento de inercia en carga en kgm.²JM : Momento de inercia del motor en kgm.²mLAST: Masa de carga en kg.WMAX, BZM : Energía acumulable en el BZM, expresada en kWs.WMAX, DKC : Energía acumulable en el DKC, expresada en kWs.g: Aceleración de gravedad, 9,81 ms.²h: Altura de descenso en m.nNUTZ : Régimen motor utilizado, expresado en min.-1

zAB: Número de descensos por ciclo.zDEC: Número de frenados por ciclo.

Fig. 5-1: Verificación de las condiciones para la potencia y la energía deretorno con un DKC con BZM conectados mediante el circuitointermedio

1 DKC + BZM

Page 59: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Módulo bleeder suplementario BZM 5-3

1. Potencia continua de retorno

3 35'

%''.&

∑ ∑≤

3: :

W5'

]

527 327=

∑ ∑

:

- -

Q ]527

/$67

187= '(&

0

=+

⋅ ⋅⋅

π

: P J K ]327 /$67 $%

⋅ ⋅ ⋅

2. Potencia máxima de retorno

3 356

%0'.&

∑ ≤

3

56

! YHUORVGDWRVGHVHOHFFLRQSDUDVHUYRDFFLRQDPLHQWRV

3. Energía de retorno (una frenada con PARADA DE EMERGENCIA

: : :3270$; 5270$; 0$;'.&

∑ ∑ ∑≤

:0$;'.& ! YHUOD)LJ 'DWRV7p FQLFRVGHO'.&

PRD : Potencia continua de retorno de la mecánica durante elservicio continuo, expresada en kW.

PBD, DKC : Potencia continua de retorno que el regulador es capaz dedirigir durante el servicio continuo, expresada en kW.

PRS : Potencia máxima de retorno en kW.WROT : Energía giratoria en Ws.WPOT : Energía potencial en Ws.WROT, MAX : Energía giratoria máx. en caso de parada de emergencia,

expresada en Ws.WPOT, MAX : Energía potencial máx. en caso de parada de emergencia,

expresada en Ws.tZ : Tiempo ciclo en s.JLAST : Momento de inercia en carga en kgm.²JM : Momento de inercia del motor en kgm.²mLAST: Masa de carga en kg.WMAX, BZM : Energía acumulable en el BZM, expresada en kWs.WMAX, DKC : Energía acumulable en el DKC, expresada en kWs.g: 9,81 ms.²h: Altura de descenso en m. o en maniobras de frenadonNUTZ : Régimen motor utilizado, expresado en min.-1

zAB: Número de descensos por ciclozDEC: Número de frenados por ciclo

Fig. 5-2: Verificaciones de las condiciones para la potencia y la energía deretorno con varios DKC conectados mediante el circuito intermedio

sino a 6 DKC

Page 60: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

5-4 Módulo bleeder suplementario BZM DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

1. Potencia continua de retorno

3 3 35'

%''.& %'%=0

∑ ∑ ∑≤ +

3: :

W5'

527 327

=

=∑ ∑

:

- -

Q ]527

/$67

187= '(&

0

=+

⋅ ⋅⋅

π

: P J K ]327 /$67 $%

⋅ ⋅ ⋅

2. Potencia máxima de retorno

3 3 356

%0'.& %0%=0

∑ ≤ +

3

56

! YHUORVGDWRVGHVHOHFFLRQSDUDVHURDFFLRQDPLHQWRV

3. Energía de retorno (una frenada con PARADA DEEMERGENCIA)

: : : :3270$; 5270$; 0$;'.& 0$;%=0

∑ ∑ ∑ ∑≤

:0$;'.& ! YHUOD)LJ 'DWRV7p FQLFRVGHO'.&

:0$;%=0 ! YHUOD)LJ 'DWRV7p FQLFRVGHO%=0

PRD : Potencia continua de retorno de la mecánica durante elservicio continuo, expresada en kW.

PBD, DKC : Potencia continua de retorno que el regulador es capaz dedirigir durante el servicio continuo, expresada en kW.

PRS : Potencia máxima de retorno en kW.WROT : Energía giratoria en Ws.WPOT : Energía potencial en Ws.WROT, MAX : Energía giratoria máx. en caso de parada de emergencia,

expresada en Ws.WPOT, MAX : Energía potencial máx. en caso de parada de emergencia,

expresada en WstZ : Tiempo ciclo en s.JLAST : Momento de inercia en carga en kgm.²JM : Momento de inercia del motor en kgm.²mLAST: Masa de carga en kg.WMAX, BZM : Energía acumulable en el BZM, expresada en kWs.WMAX, DKC : Energía acumulable en el DKC, expresada en kWsg: 9,81 ms.².h: Altura de descenso en m. o en maniobras de frenadonNUTZ : Régimen motor utilizado, expresado en min.-1

zAB: Número de descensos por ciclozDEC: Número de frenados por ciclo

Fig. 5-3: Verificación de las condiciones para la potencia y la energía de retornocon varios DKC y un BZM conectados mediante el circuito intermedio

hasta 6 DKC + BZM

Page 61: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Módulo bleeder suplementario BZM 5-5

5.2 Diseño acotado y dimensiones máximas

ECODRIVE

DIGITALAC-SERVOBLEEDER

109-

0963

-390

1-01

X9L+1L+2L-1L-2

X4

H1H2

S1RESET

MB0200D4

min. 80 mm

210

1333

3

343

360

8

32,5

65

70Distancia ejes entre los aparatos

14

7

7

233

min. 80 mm

Fig. 5-4: Dimensiones del módulo bleeder suplementario BZM01.1

5.3 Datos técnicos

SímboloDenominaciónUnidad de

medidaPotencia continua del bleeder(potencia continua de retornoen caso de frenado en lossistemas de accionamiento)

1PBD,BZM kW

Valor

Potencia máxima del bleeder(potencia máxima de retorno)

40(ciclo 1 s. activ., 40 s. no activ.)

PBM,BZM kW

Energía máx. de retorno 40WMAX,BZM kWs

Tensión de mando entreX4/1 y X4/4

DC 24 ±20%UN,BZM V

Corriente absorbida por laconexión 24 Voltios

90IN,BZM mA

TB0205D

Fig. 5-5: Datos técnicos del BZM

Page 62: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

5-6 Módulo bleeder suplementario BZM DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

5.4 Vista anterior

Conexión circuito intermedio

Tensión de mando

FA0202D4.fh7

1234

123

frei+24 V

frei

X4

X9

ECODRIVE

DIGITALAC-SERVOBLEEDER

109-

0963

-390

1-01

X9L+1L+2L-1L-2

X4

H1H2

S1RESET

456

0VBbBb Preparado para el funcionamiento

X4

H1 = LED verde • Luz fija: funcionamiento normal del bleeder suplementario • Luz intermitente: tensión del circuito intermedio < 50 Voltios

H2 = LED rojo • Luz intermitente: bleeder suplementario sobrecargado; el contacto Bb se abre

S1 = pulsador de Óreset”

X4: borne roscado de acoplamiento de 0,2 a 2,5 mm2, AWG 24-12, rígido o flexible, flexible con o sin casquillos terminales

X9: borne roscado de acoplamiento de 0,2 a 4 mm2², AWG 24-10, rígido o flexible

+

+

Fig. 5-6: Vista anterior del módulo bleeder suplementario BZM01.1 conterminales

5.5 Conexión eléctrica

SB0201.fh7

BZM01.1X4

1

2

3

4

5

6

+24 V

0 V

Bb

DC 24 V ± 20%

Preparado para elfuncionamiento

DKC**.*-040-7-FW

máx. 1 m.,torsión, máx. 4 mm2²

Conexión circuitointermedio

libre

L+1

L+2

L-1

L-2 X9 L+1

L+2

L-1

L-2

max. DC 24 V/1 A

++ ++

X9

Conexión tensiónde mando

libre

Fig. 5-7: Destino de los terminales del módulo bleeder suplementario BZM01.1

Page 63: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Módulo bleeder suplementario BZM 5-7

5.6 Código de identificación y placa

BZM 01.1 - 01 - 07

Tensión nominal circuito intermedio700 V

Potencia nominal1,0 kW

Versión

Serie

Módulo bleeder suplementario

TL0203D4.fh7

BZM

01

1

01

07

Elementos del código: Ejemplo:

Fig. 5-8: Código de identificación

TS0202D4.fh7

BZM01.1-01-07260066

SN260067-00314

K21/96

B04

Semana de producción

Número de serie Índice de modificación

Código de barras

Tipo di aparato

Número material

Fig. 5-9: Placa

Page 64: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

5-8 Módulo bleeder suplementario BZM DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 65: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Módulo condensador suplementario CZM 6-1

6 Módulo condensador suplementario CZM

6.1 Dimensionamiento

Advertencia: Utilizable sólo para el DKC01.1-040-7-FW y el DKC11.1-040-7-FW.

Cuando se frena el accionamiento la energía giratoria de la mecánica selibera bajo forma de energía de retorno en el circuito intermedio del DKC.Dicha energía puede:

• ser eliminada por el bleeder integrado en el DKC o por el bleedersuplementario bajo forma de calor disipado

- o bien -

• ser acumulada bajo forma de energía en el DKC conectado a unmódulo condensador suplementario y ser reutilizada por los ciclos deaceleración sucesivos. De esta forma se reduce la potencia disipadadel armario eléctrico y el consumo de energía.

Para obtener resultados positivos, evitando al mismo tiempo disipacionesinútiles en el armario eléctrico, es válido cuanto sigue:

: :527 =:'.&&=0

Fig. 6-1: Condiciones para evitar disipaciones derivadas de la energía deretorno

:

- -

Q527

/$67

187=

0

=+

⋅ ⋅⋅

π

WROT : Energía giratoria de la aplicación en Ws.nNUTZ : Régimen útil máx. en min.-1

JLAST : Momento de inercia a cargo de la aplicación en kgm.²JM : Momento de inercia del motor

Fig. 6-2: Cálculo de la energía giratoria

:& &

8 8=:'.&&=0

'.& &=0

%

=:

= + ⋅ ⋅ −

WZW, DKC+CZM: Energía acumulable en el DKC con CZM en Ws.CCZM : Capacidad del CZM en mF., (valor = 1,0 mF.)CDKC : Capacidad del circuito intermedio del DKC en mF., (valore = 0,15

mF.)UB : Umbral de respuesta del bleeder del DKC en Voltios (valor = 820)UZW: Tensión nominal (circuito intermedio) en Voltios (UZW = √2 • 0,98 UN)UN: Tensión de red (valor efectivo) en Voltios

Fig. 6-3: Calculo de la energía acumulable con CZM01.1

Cálculo de la energía giratoriade la aplicación

Energía acumulable en el DKCcon CZM01.1 conectado

Page 66: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

6-2 Módulo condensador suplementario CZM DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

DKC01.1-40-7 con servomotor MKD 071 B con los siguientes datos:

Denominación Valor

Momento de inercia del rotor del MKD 071B

JM = 0,00087 kgm.²

Régimen útil máx. del motor nNUTZ = 3200 min.-1

Momento de inercia en carga de laaplicación

JLAST = 0,00261 kgm.²

Tiempo ciclo tZ =0,8 s.

Tensión de red UN = 400 Voltios

Fig. 6-4: Datos técnicos del ejemplo de aplicación DKC01.1 con MKD

tz

t1 t2 t3

nP

R

WROT

PRD =WROT

tzDG0202D4.fh7

t

t1 = tiempo de aceleración en s.t2 = tiempo de retardo en s.t3 = tiempo de parada en s.tZ = tiempo ciclo en s.WROT = energía rotatoria en Ws.n = régimen en min.-1

PRS = potencia máxima de retorno en kW.PRD = valor medio de la potencia de retorno

de un ciclo en W. (potencia continua de retorno)

Fig. 6-5: Cálculo de la potencia de retorno durante el ciclo de trabajo

resulta:

WROT = 195 Ws.

WZW, DKC+CZM = 209 Ws.

Por lo tanto se cumple la condición WROT ≤ WZW, DKC+CZM. Si la mismaenergía fuese eliminada por el bleeder, del tiempo ciclo se obtendría unapotencia continua de retorno de 243 Watios, que se traduciría en potenciadisipada en el armario eléctrico.

Ejemplo de aplicación

Page 67: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Módulo condensador suplementario CZM 6-3

6.2 Diseño acotado y dimensiones máximas

ECODRIVE

DIGITALAC-SERVOCAPACITOR

109-

0963

-390

1-01

X9L+1L+2L-1L-2

MB0203D4.fh7

min. 80 mm

210

1333

3

343

360

8

32,5

65

70

14

7

7

233

min. 80 mm

Distancia ejes entre los aparatos

Fig. 6-6: Dimensiones del módulo condensador suplementario CZM01.1

Page 68: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

6-4 Módulo condensador suplementario CZM DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

6.3 Vista anterior

Conexión circuito intermedio

FA0203D4.fh7

X9: borne roscado de acoplamiento de 0,2 a 4 mm.², AWG 24-10

1234

X9

ECODRIVE

DIGITALAC-SERVOCAPACITOR

109-

0963

-390

1-01

X9L+1L+2L-1L-2

+

+

Fig. 6-7: Vista anterior del módulo condensador suplementario CZM01.1

6.4 Conexión eléctrica

SB0202Fh7

CZM01.1 DKC01.1-040-7-FWDKC11.1-040-7-FW

L+1

L+2

L-1

L-2

X9

máx. 1 m.,torsión, 2,5 mm2

L+1

L+2

L-1

L-2

X9

Conexión circuitointermedio

++ ++

Fig. 6-8: Conexión del módulo condensador suplementario CZM01.1

Page 69: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Módulo condensador suplementario CZM 6-5

6.5 Código de identificación y placa

CZM 01.1 - 01 - 07

700 V

1,0 mF

TL0204D4.fh7

CZM

01

1

01

07Tensión nominal circuito intermedio

Capacidad nominal

Versión

Serie

Módulo condensador suplementario

Elementos del código: Ejemplo:

Fig. 6-9: Código de identificación

TS0203D4.fh7

CZM01.1-01-07260068

SN260100-01061

K21/96

A01

Semana de producción

Número de serie Índice de modificación

Código de barras

Tipo di aparato

Número material

Fig. 6-10: Placa

Page 70: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

6-6 Módulo condensador suplementario CZM DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 71: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Grupos de red DC24V NTM 7-1

7 Grupos de red DC24V NTM

7.1 Recomendaciones para su utilización

Si no se dispone de una tensión de mando externa DC24V, INDRAMATaconseja el empleo de grupos de red NTM.

• Los grupos de red constan de protección contra las sobrecargas detensión, con dispositivo automático de desactivación. Después de laintervención del dispositivo automático, es posible volver a lasregulares condiciones de funcionamiento, desactivándolo por un breveperiodo de tiempo, y volviendo a accionar los grupos de red.

• En general, la corriente de activación de los grupos de red es limitada.Aún así, si se desactiva y se vuelve a activar el grupo en una arco detiempo de 10 s., la limitación de la corriente de entrada puede nofuncionar.

• Los grupos de red NTM01.1-024-004 y NTM01.1-024-006 permitenmedir, mediante la líneas de los sensores, la tensión aplicada sobre lacarga. En caso de caída de tensión, el grupo de red aumenta porconsecuencia la tensión de salida.

Para los grupos de red DC24V NTM, INDRAMAT aconseja el empleo de uninterruptor automático de 10 A. con característica de resorte C.

Para suprimir radiointerferencias utilizar el filtro de red NFE01.1-250-006.

7.2 Datos técnicos

NTM01.1-024-002

2,1

50

0,61 (1,2)

32 (16)

NTM01.1-024-004

3,8

100

1,2 (2,2)

32 (16)

NTM01.1-024-006

5,5

150

1,9 (3,2)

32 (16)

Potencia de salidaa la temperatura ambiente de 45 °C

lEIN:

Estándar: AC de 170 a 265Cambiando un puente de conexión: AC de 85 a 132

Símbolo

POUT

Denominación

Corriente nominal de la salida 24 Voltiosa temperatura ambiente de 45 °C

Corriente de entrada con 230 (115) Voltios

Corriente de conexión con 230 (115)Voltios en la línea de alimentación dered a la inserción. Por lo tantodimensionar al inicio el dispositivo deprotección.

Unidad demedida

V

IN A

UNTensión de entrada V

IIN A

A

NFE01.1-250-006(filtro supresor de radiointerferencias aconsejado para respetar

los valores límite de compatibilidad electromagnética)

Filtro supresor de radiointerferencias

TB0201D4

Fig. 7-1: Datos técnicos de los grupos de red DC24V NTM

Características

Protección Q2

Eliminación deradiointeferencias

Page 72: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

7-2 Grupos de red DC24V NTM DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

7.3 Diseños acotados y dimensiones máximas

MB0204D4.fh7

21,9

Grupo de redNTM01.1-024-..

32,1

30,4

B

CA1A

D

Tipo grupo de redINDRAMAT

NTM01.1-024-002NTM01.1-024-004NTM01.1-024-006

A

173202212

A1

168,7197,7207,7

B

1009797

C

455170

D

172020

A Bloqueo de conexión

B Barra colectora DIN 50

Cuadro de las dimensiones

AB

C

C

C > 20 mm.distancia para ventilación

Fig. 7-2: Diseño acotado de los grupos de red DC24V NTM

7.4 Vistas anteriores

FA0201D4.fh7

LED verde = tensión desalida presente

Potenciómetro para laregulación fina de la tensiónde salida

Pin para la conmutación dela tensión de entrada 1)

L

N

1) Pin no conectados = tensión de entrada AC (200-240) Voltios Pin conectados tensión de entrada AC (100-120) Voltios

Tensión deentrada

1)

DC 24 V V+Referencia

cero V.-

Tensiónde salida

Tierra FG

Fig. 7-3: Vista anterior y denominación de los terminales del grupo de redNTM01.1-024-002

Page 73: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Grupos de red DC24V NTM 7-3

FA0200D4.fh7

V+

V-

FG

L

N

Entrada sensor S+ 2)

A

B

Regulación de latensión de entradamediante puente deconexión 1)

1) A/B no conectados, tensión de entrada AC (170-265) Voltios A/B conectados mediante puente de conexión, tensión de entrada AC (85-132) Voltios2) V+/S+ e V-/S- están conectados mediante puente de conexión. Remover los puentes sólo en caso de utilización de las entradas de los sensores

1)

LED verde = tensión desalida presente

Potenciómetro para laregulación fina de la tensiónde salida

Tensión deentrada

DC 24 V V+Referencia

cero V.-

Tensiónde salida

Tierra Entrada sensor S- 2)

Fig. 7-4: Vista anterior y denominación de los terminales de los grupos de redNTM01.1-024-004, NTM01.1-024-006

7.5 Conexión eléctrica

Para regla general, utilizar los grupos de red NTM con el filtro de redNFE01.1-230-006.

AP0202D4.fh7

NFE01.1-230-006

L

N NTM ...

L

N

+DC 24 VP

N

E

P'

N'

V+

V- 0 V

Grupo de redFiltro supresor de radiointerferencias

PE

Fig. 7-5: Conexión del grupo de red equipado con filtro de red

Advertencia: Si se utilizan las entradas de los sensores, remover lospuentes de conexión V+/S+ y V-/S-.

Advertencia: El terminal 0 V, en el lado secundario de los grupos dered de 24 Voltios, debe estar siempre conectado con elpunto central de referencia de masa en el armarioeléctrico (ver Cap. 8.3).

Page 74: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

7-4 Grupos de red DC24V NTM DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

AP0227D4.fh7

NTM

Entrada DC 24 Voltios

V+

V-

S+

S-

Carga

Retorcer el cabledel sensor

Grupo de red

Fig. 7-6: Conexión de los cables de los sensores para NTM01.1-024-004 yNTM01.1-024-006

7.6 Código de identificación

NTM 01.1 - 024 - 02

Corriente nominal de salida2,1 A4,2 A6,3 A

Tensión nominal de salidaDC 24 V

Versión

Serie

Grupo de red

TL0205D4.fh7

NTM

01

1

024

020406

Elementos del código: Ejemplo:

Fig. 7-7: Código de identificación

Page 75: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Filtros de red NFD / NFE 8-1

8 Filtros de red NFD / NFE

8.1 Selección

Los filtros indicados a continuación están destinados a la conexión depotencia de los reguladores DKC.

Para los datos del filtro de supresión de radiointerferencias para el grupode red DC24V NTM ver el capítulo 8.4.

Tensiónmáxima de la

redde 50 a 60 Hz.

UN

Corrientenominalde red

INetz

(1)

Númerode lasfases

Tipo de filtro

(grado deprotección

IP10)

Terminales Cable deconexión

Potenciadisipadaaprox.

Peso

en V. en A. mm.2 AWG mm.2 AWG en W. en kg.

AC 480 V. +10% 7,5 3 NFD 02.1-460-008

6 AWG 10 ----- ----- 8,7 1,5

AC 480 V. +10% 16 3 NFD 02.1-480-016

6 AWG 10 1,34 16 9 1,7

AC 480 V. +10% 30 3 NFD 02.1-480-030

10 AWG 6 5,37 10 14 1,8

AC 480 V. +10% 55 3 NFD 02.1-480-055

10 AWG 6 6 13,5 20 3,1

AC 480 V. +10% 75 3 NFD 02.1-480-075

25 AWG 3 ----- ----- 20 4

AC 480 V. +10% 130 3 NFD 02.1-480-130

50 AWG 1/0 ----- ----- 40 7,5

AC 480 V. +10% 180 3 NFD 02.1-480-180

95 AWG 4/0 ----- ----- 61 11

AC 230 V. +10% 7,5 1 NFE 02.1-230-008

6 AWG 10 ----- ----- 7,2 1,1

(1) = corriente permanente máxima de red con una temperatura ambiente de 45 °C

Fig. 8-1: Datos técnicos de los filtros di red disponibles

Frecuencia defuncionamiento

de DC a 60 Hz. a 40 °C

Potencia disipada medida 2 ó 3 x R I2

Nenn DC

Temperatura de -25 a + 85 °C

Sobrecarga 1,5 INenn 1 min./hora

Saturación Con corriente nominal de 2,5 - 3 veces superiorreducción de 6 dB

Tensión de prueba L/N -> PE y L -> PE: 2800 VDC 2 s a 25 °C

L -> PE y L -> L: 2125 VDC 2 s a 25 °C

Reducción decorriente consobrecarga detemperatura

, , = −1

( Θ)

Grado de protección IP 10

Fig. 8-2: Condiciones ambientales y de funcionamiento

Datos técnicos

Page 76: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

8-2 Filtros de red NFD / NFE DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

8.2 Diseño acotado y dimensiones máximas

NFD 02.1-480-075NFD 02.1-480-130

NFD 02.1-480-016NFD 02.1-480-030NFD 02.1-480-055

Line

NFD 02. 1 - 480 ...-16

NFE 02.1-230-008NFD 02.1-480-008

ABCDEFGHJKLMO

-21015

0,75604010409060805,3-

305142±0,8

55275±0,8

290306,5300

1+0,1-9-

M5

...-030

335150±1

60305320356,5400

1+0,1-9-

M5

...-055

329185±1

80300314556,55001,5-

12-

M6

...-075

32922080

300314556,5-

1,5---

M6

...-130

429±1,5240

110±0,8400±1,2

414806,5-

1,5---

M10

...-180

438±1,5240

110±0,8400±1,2

414506,5500

2-

15-

M10

Tolerancia

±1±1,5±0,6±1

±0,5±0,3±0,2±15±0,2

-±1-- M01XXX1P.fh5

NFD 02.1-480-180

Cota

F

G

HD

J

LM

B

K

CE

LHL

Load

NFE 02.1-230-008NFD 02.1-480-008

Fig. 8-3: Diseño acotado y dimensiones máximas de los filtros de redNFD, NFE

Page 77: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Filtros de red NFD / NFE 8-3

El filtro se debe montar preferentemente en la chapa de montaje o en elarmario eléctrico en el que está alojado el DKC.

PELIGRO

¡Componentes sometidos a tensión (superior a los50 Voltios)!¡Descarga eléctrica en caso de contacto!⇒ Antes de la puesta en funcionamiento es obligatorio

realizar la conexión fija con la tierra del conductor deprotección al filtro, y a la puesta a tierra de esteúltimo.

⇒ ¡Antes de manipular cables de conexión y terminalesno aislados, desconectar de la red o interrumpir laalimentación del filtro y de los servicios conectados.Posteriormente esperar el tiempo necesario paraque se descargue la tensión residual. Solamentedespués se podrán realizar los trabajos en el cablede conexión o en el filtro.

⇒ A causa del elevado valor de la corriente dispersadel filtro, se prohibe hacer funcionar a este último sinhaber antes accionado el conductor de protección

⇒ Por lo tanto, el funcionamiento del filtro se admiteexclusivamente si ha sido enlazado un conductor deprotección que tenga una sección de ³10 mm.2.

⇒ Remover la pintura presente en los puntos demontaje del filtro.

⇒ Utilizar tornillos galvanizados o de estaño conarandela dentada plana.

8.3 Conexión eléctrica

Para el montaje y la instalación de los filtros de red seguir lasrecomendaciones del documento:

"Compatibilidad electromagnética de sistemas de accionamiento y demando "

- Proyecto -.

AP0240D4.fh7

Q10

Q2

NTM

Q1

K1

L1N

PE

Punto de masacentral en elarmarioeléctrico

1 x AC 230 V+10% -15%

(50-60 Hz)

Q1: protección alimentación de potenciaQ10: interruptor generalQ2: protección tensión de mandoK1: Contactor general

Filtro de red NFE

1) La utilización de grupos de red (NTM) temporizados requiere antes la aplicación de un filtro de red NFE 01.1-230-006.

2) Instalar preferentemente en la plancha de montaje del DKC.

Conexión tensión demando para DKC X4

Enlace a la redX8

=

LINE

LOAD

L1NPE

L1'N'

PE'

Filtro di redNFE01.1

Conexióna tierra X8

V+ V-

N L

1)

2)

Fig. 8-4: Conexión monofásica del filtro de red NFE02.1-230-008

Advertencias para el montaje

Page 78: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

8-4 Filtros de red NFD / NFE DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

AP0241D4.fh7

Q10

L1L2L3

PE

3 x AC(50-60 Hz)

Q2Q1

K1

LINE

LOAD

2)

NTM

L1L2L3E

L1'L2'L3'E'

1)=

V+ V-

N L

3)

Punto de masacentral

Q1: protección alimentación de potenciaQ10: interruptor generalQ2: protección tensión de mandoK1: Contactor general

Filtro de red NFE

1) La utilización de grupos de red (NTM) temporizados requiere antes la aplicación de un filtro de red NFE 01.1-230-006.2) Tensión enlazada AC 230 Voltios (+10% -15%) (50-60 Hz.)3) Instalar preferentemente en la plancha de montaje del DKC.

Conexión tensión demando para DKC X4

Enlace a la redX8

Filtro di redNFE01.1

Conexióna tierra X8

Fig. 8-5: Conexión trifásica del filtro de red NFD01.1 o bien NFD02.1

8.4 Filtros de red para grupos de red DC24V NTM

En caso de empleo del grupo de red NTM, utilizar el filtro de redNFE01.1-250-006 para suprimir las radiointerferencias.

MB0206D4

44

43,2

21

54

12,4

11,2

32,2

R5

ø5,1

15

9

0,4

19

15

Fig. 8-6: Diseño acotado del filtro de red NFE01.1-250-006

AP0228D4.fh7

NFE01.1-250-006P

N

P'

N'

E

L1

N

PE

Lado red Lado aparato

Fig. 8-7: Destino de los terminales del filtro de red NFE01.1-250-006

Page 79: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Filtros de red NFD / NFE 8-5

Para la conexión del filtro de red se deben utilizar conectores hembraplanos 6.3-1 a norma DIN 462 545.

8.5 Código de identificación

NFE 01.1 - 230 - 008

Corriente homologada en A.

Tensión nominal en V. (de fase a fase)230

Versión

Serie

Filtro de red1 fase3 fase

TL0206D4.fh7

NFENFD

01

1

230

008

Elementos del código: Ejemplo:

Fig. 8-8: Código de identificación

Page 80: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

8-6 Filtros de red NFD / NFE DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 81: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Transformadores DST / DLT 9-1

9 Transformadores DST / DLT

9.1 Selección

La utilización de transformadores sólo es necesaria si la tensión de red noestá dentro de los límites de tensión nominal admitidos del aparato DKC.

Para adaptar la tensión de red a la tensión nominal del aparato, en casode red conectada a tierra, es necesario el uso de autotransformadores:

• para el DKC**.*-040-7-FW/DKC11.1-040-7-FW: autotransformadoresaptos a un campo de tensión de salida ;

• para el DKC**.*-030-3-FW: autotransformadores dimensionados parauna tensión de salida .

Para adaptar la tensión en caso de red no conectada a tierra esnecesario, generalmente, el empleo de transformadores de separación,para evitar sobrecargas de tensión entre el conductor externo y la tierra.

• para el DKC**.*-040-7-FW este documento no ofrece una gama deproductos entre los cuales seleccionar los transformadores deseparación adecuados (en caso de necesidad solicitar ladocumentación);

• para el DKC**.*-030-3-FW la selección del transformador deseparación se puede realizar según lo indicado en la Fig. 9-4.

9.2 Autotransformadores para DKC**.*-040-7-FW

Seleccionar el autotransformador en función de la tensión de red y de lanecesidad de potencia de la instalación.

Para realizar la selección se procede como sigue:

⇒ En función del campo de tensión nominal de red necesario indicado enel diagrama de la Fig. 9-1, determinar el grupo de clasificación yobtener la correspondiente relación de transformación "i".

⇒ Calcular la tensión efectiva de salida del transformador utilizando latensión nominal de red indicada, y de la relación de transformación "i".

⇒ Verificar los datos del accionamiento. La tensión de salida deltransformador influencia los datos del accionamiento; ver eldocumento "ECODRIVE - sistemas de servoaccionamiento DKC conMKD"- Datos de selección -.

⇒ Escoger el autotransformador trifásico, en función de la potenciaconectada solicitada.

Redes a tierra

Redes no a tierra

Page 82: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

9-2 Transformadores DST / DLT DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

0

380

460

200DG0203D4.fh7 Tensión de entrada del transformador en V.

Ten

sión

de

salid

a de

l tra

nsfo

rmad

or e

n V

.

480

i = 1,26 i = 1,50

240220 500 520 540 560 580 600 620 640 660 680

i = 0,52

700

i = 1,08

AC(200...240)V AC(480...500)V

AC(480...580)V

AC(570...690)V

DST**/*/240-460 DST**/*/500-460

DST**/*/580-460

DST**/*/690-460

Fig. 9-1: Clasificación en grupos de los autotransformadores trifásicos

Page 83: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Transformadores DST / DLT 9-3

MB0207D4.fh7

Autotransformadores DST con tensión secundaria o de salida de CA (de 380 a 460) Voltios

U2

U1N

V2

V1

W2

W1

a

b

1) Interruptor térmico carga máx.: DC 24V/1A; AC 230V/1A

1)

GC

EF

A

B

GmbH D 97816 Lohr a. M.

TypePrim.

Sec.

S

DST 20/S/580 - 480480 580 V

380 460 V 30 25 A

20 kVA YNa0

4/S/240-460

7,5/S/240-460

12,5/S/240-460

25/S/240-46050/S/240-460

4/S/580-460

7,5/S/580-460

12,5/S/580-460

25/S/580-46050/S/580-460

4/S/500-460

7,5/S/500-46012,5/S/500-460

25/S/500-460

50/S/500-460

4/S/690-460

7,5/S/690-460

12,5/S/690-460

25/S/690-460

50/S/690-460

A

240

335

360480

580

240

240

300360

420

180205

240

300

335

240

300

335

420480

C

150

175

190195

265

130

140

155190

215

105130

140

155

175

140

155

175

205222

B

260

365

395500

540

260

260

325395

450

190210

260

325

365

260

325

365

450500

F

170

230

250356

400

170

170

210250

280

125145

170

210

230

170

210

230

280356

E

110

160

170-----

270

110

110

140170

190

8095

110

140

160

110

140

160

190-----

G

120

145

160158

215

100

110

125160

155

7595

110

125

145

110

125

145

145185

11

11

1113

18

11

11

1111

14

77

11

11

11

11

11

11

1413

24,5

55

70

135195

18

22

37

7295

8,5

1322

36

53

22

37

57

88178

10

10

10

3570

4

4

10

1035

4

410

16

35

10

10

10

1635

120

225

310

500750

140

260

375

6251000

160

260440

750

1050

140

225

375

500750

DenominaciónDST... Peso en

kg.

Potenciadisipada

en W.

Dimensiones en mm.Relaciónde

transformación

0.52

1.26

1.08

1.5

Versión vertical para montaje en soportes: DST...../S

Esquema eléctrico

Potenciaenlazadaen kVA.

AC (200...240) V ±10%

AC (480...580) V ±10%

AC (480...500) V ±10%

AC (570...690) V ±10%

4

7,5

12,5

2550

4

7,5

12,5

2550

4

7,5

12,525

50

4

7,5

12,5

25

50

Tensión de entrada:

1993Bj.

50/60 Hzf40/BT

Placa (ejemplo)

Secciónmáx.

conexiónen mm.²

Tensión de entrada:

Tensión de entrada:

Tensión de entrada:

Fig. 9-2: Autotransformadores DST para DKC01.1-40-7-FW/DKC11.1-40-7-FWpara adaptación de la tensión de red

Page 84: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

9-4 Transformadores DST / DLT DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

9.3 Transformadores para DKC**.*-030-3-FW

MB0208D4:FH/

U4U3U2

U1

N

V4V3V2

V1

W4W3W2

W1

440V415V380V

220V

C1

B1 G

1

A

EFD

HGC

EF

A

D

H

B

a

b

400V

230V

Type:

Prim.:

Sec.:

S

DST 2,5/S/380/415/440-220

380-400/415/440 V

220-230V

2,5 kV A f 50/60 Hz

Bj. 1993

YNa0 T 40/B

A

150150180180180205205240240240240240240240240300300300300300300335335335360360360360360360360420

B1

170170205205205235235270270270270270270270270340340340340340340380380380400400400400400400400460

B

165165190190190210210260260260260260260260260325325325325325325365365365395395395395395395395450

C

7590

105115115120120120120140140150150155155140155165180195195195195195190190190205205190205215

C1

8095

100100110110110135135155155165165170170165180195205220220225225225215215215230230215230210

D

125125125150150150170200200200200200200200200250250250250250250280280280300300300300300300300350

E

70708080809595110110110110110110110110140140140140140140160160160170170170170170170170190

F

100100125125125145145170170170170170170170170210210210210210210230230230250250250250250250250280

G1

154154185185185209209240240240240240240240240310310310310310310350350350370370370370370370370420

H

667777711111111111111111111111111111111111111111111111114

46

8,51010

11,511,518182121

24,524,52626

30,536425053536565656868688080708092

G

557075858585859090110110120120125125110125135150165165160160160160160160175175160175165

0,5/ · /380/415/440-2200,5/ /380/460/500-2201,0/ /380/415/440-2201,0/ /380/460/500-2201,5/ /380/415/440-2201,5/ /380/460/500-2202,0/ /380/415/440-2202,0/ /380/460/500-2202,5/ /380/415/440-2202,5/ /380/460/500-2203,5/ /380/415/440-2203,5/ /380/460/500-2204,0/ /380/415/440-2204,0/ /380/460/500-2205,0/ /380/415/440-2205,0/ /380/460/500-2207,5/ /380/415/440-2207,5/ /380/460/500-22010/ /380/415/440-22010/ /380/460/500-220

12,5/ /380/415-22012,5/ /440/460-22012,5/ /500/525-22015/ /380/415-22015/ /440/460-22015/ /500/525-22018/ /380/415-22018/ /440/460-22018/ /500/525-22020/ /380/415-22020/ /440/460-22020/ /500/525-220

···················

···

·········

4444444444

10101010101010101010101010161616161616161616

304045555575809095110125130140150160180200230245250260270285290305310330350375380395430

ÆÆ

1)

Æ

Autotransformadores DST con tensión secundaria o de salida de CA (de 380 a 460) Voltios

1) Interruptor térmico carga máx.: DC 24V/1A; AC 230V/1A

DenominaciónDST...

Peso enkg.

Potenciadisipada

en W.

Dimensiones en mm.

Versión vertical para montaje en soportes: DST...../S

Esquema eléctricoPlaca (ejemplo)

Secciónmáx.

conexiónen mm.²

Versión horizontal para montaje a pared: tipo DST.../L

• = L, versión horizontal• = S, versión vertical

Fig. 9-3: Autotransformadores trifásicos para el DKC01.1-030-3-FW para laconexión a redes > 230 Voltios

Page 85: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Transformadores DST / DLT 9-5

A

180180205205240240240240300300300300335335360360360360420420

B1

205205235235270270270270340340340340380380400400400400

B

190190210210260260260260325325325325365365395395395395450450

C

105105130130140140150150140140165165175175190190205205245275

C1

100100120120155155165165165165195195210210215215230230

D

150150170170200200200200250250250250280280300300300300350400

E

80809595110110110110140140140140160160170170170170190190

F

125125145145170170170170210210210210230230250250250250280280

G1

185185209209240240240240310310310310350350370370370370

777711111111111111111111111111111616

G

75759595110110120120110110135135145145160160175175195225

0,5/ /380/415/440-2200,5/ /380/460/500-2201,0/ /380/415/440-2201,0/ /380/460/500-2201,5/ /380/415/440-2201,5/ /380/460/500-2202,0/ /380/415/440-2202,0/ /380/460/500-2202,5/ /380/415/440-2202,5/ /380/460/500-2204,0/ /380/415/440-2204,0/ /380/460/500-2205,0/ /380/415/440-2205,0/ /380/460/500-2207,5/ /380/415/440-2207,5/ /380/460/500-22010/ /380/415/440-22010/ /380/460/500-220

15/ /380-22020/ /380-220·

···················

MB0209D4

4444444444

10101010101010101635

6570

120140155165180195220235240265300350375395500510600800

C1

B1

G1

A

EFD

HøG

B

C

EF

A

D

Type:

Prim.:

Sec.:

S

DL T 2,5/S/380/415/440-220

380-400/415/440 V

220-230V

2,5 kV A f 50/60 Hz

Bj. 1993

Yyn0 T 40/B

2U11U1, 1V1, 1W1

415 V

380 V. V

a

b

2V1

2W1

2N1

1U11U21U31V11V21V31W11W21W3

440 V

220 V. V

1U2, 1V2, 1W2

1U3, 1V3, 1W32U1, 2V1, 2W1

.

8,58,513132121

24,524,530,530,54242555570708585

122152

1)

Autotransformadores DST con tensión secundaria o de salida de CA (de 380 a 460) Voltios

1) Interruptor térmico carga máx.: DC 24V/1A; AC 230V/1A

DenominaciónDST...

Pesoenkg.

Potenciadisipada

en W.

Dimensiones en mm.

Versión vertical para montaje en soportes: DST...../S

Esquema eléctricoPlaca (ejemplo)

Secciónmáx.

conexiónen mm2²

Versión horizontal para montaje a pared: tipo DST.../L

• = L, versión horizontal• = S, versión vertical

Fig. 9-4: Transformadores de separación trifásicos para DKC01.1-030-3-FW parala conexión a redes > 230 Voltios (redes no a tierra)

Page 86: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

9-6 Transformadores DST / DLT DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

9.4 Conexión eléctrica del DKC mediante transformador

AP0234D4.fh7NFD

Conexiondepotenziapara otrosDKC

DKC

PEL1L2L3

PEL1L2L3

Q1K1

3 x AC50...60 Hz

Conexion de potenzia en X8:

3 x AC 380...480 V para DKC 01.1-040-7-FW

3 x AC 230 V bei DKC 01.1-030--3-FW3 x AC 380...480 V DKC 11.1-040-7-FW

E'L1'L2'L3'

X8 L1 L2 L3

1 2 3

DST

Filtro de red

para

Fig. 9-5: Conexión a la red mediante autotransformador trifásico

AP0235D4.fh7

DKC01.1-030-3

1 x AC 230 V DKC 01.1-030-3-FW

PEL1

N

PEL1

N

1 x AC50...60 Hz

Q1 K1

PEL1'

N'

X8 L1 L2 L3

1 2 3

NFE

Conexiondepotenziapara otrosDKC

Conexion de potenzia en X8:

para

Filtro de red

Fig. 9-6: Conexión directa a la red monofásica mediante autotransformador

Page 87: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Transformadores DST / DLT 9-7

9.5 Código de identificación

DST 20,00/S/380,415-220-YYNO

Tensión nominal di salida (de fase a fase)AC 230 V

Tensión nominal de salida (de fase a fase)AC 380 V; AC 415 V

Forma de construcciónMontaje horizontalMontaje vertical

Potencia nominal en kVA.20 kVA

GrupoAutotransformador trifásicoTransformador de separación trifásico

TL0201D4

DST

DLT

20,00

L

S

380,415

220

Elementos del código: Ejemplo:

Grupo de acoplamientoYYNO YYNO

Fig. 9-7: Código de identificación de los transformadores

Page 88: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

9-8 Transformadores DST / DLT DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 89: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Proyecto del armario eléctrico 10-1

10 Proyecto del armario eléctrico

10.1 Advertencias para la instalación en el armario eléctrico

A excepción de los motores, todos los componentes de los sistemas deaccionamiento ECODRIVE están destinados para la instalación en unarmario eléctrico. El proyecto del armario eléctrico debe basarse en losdatos técnicos de los componentes del accionamiento.

Potencia disipadaLa potencia disipada está determinada por el amperaje y por la potenciacontinua de retorno. La potencia disipada efectiva depende, cada vez, delciclo de carga para el cual ha sido dimensionado el servomotor adoptado.

Normalmente la corriente máxima que atraviesa el regulador es lacorriente permanente de inactividad IdN del servomotor.

⇒ Obtener mediante la documentación del motor, la corrientepermanente de inactividad (ver "ECODRIVE - servomotores MKD" -Proyecto -).

⇒ Con la IdN del motor obtener del diagrama de la Fig. 10-1 la potenciadisipada PV, DKC dependiente de la corriente.

⇒ Multiplicar por el factor 0,8 la potencia continua de retornodeterminada en base al cuadro de la Fig. 3-2 para convertirla enpotencia disipada en el DKC PV, Bleeder dependiente del bleeder.

⇒ Sumar las dos potencias disipadas (PV,DKC e PV,Bleeder). Utilizar elresultado obtenido (PV,ges) para proyectar el armario eléctrico.

Corriente permanente de inactividad del motor Idn in A.

020406080

100120140160180200

4 8 12 16

Pot

enci

a di

sipa

da P

v in

W.

DG0201D4.fh7

Fig. 10-1: Determinación de la potencia disipada en el armario eléctrico

Determinación de la potenciadisipada

Page 90: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

10-2 Proyecto del armario eléctrico DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

10.2 Instalación de los grupos de enfriamiento en los armarioseléctricos

Los grupos de enfriamiento, si son utilizados e instaladosinadecuadamente, pueden provocar la formación de rocío y decondensación. con el consecuente daño para los componentes delaccionamiento alojados en el armario eléctrico.

El aire caliente y húmedo que penetra en el armario eléctrico, determinaal enfriarse, la formación de rocío en los componentes del accionamientoque están instalados.

Si el grupo no está bien colocado en el interior del armario eléctrico, lacondensación, siempre presente en los grupos de enfriamiento, puedegotear en los componentes del accionamiento o ser pulverizada en suinterior junto con el flujo de aire frío.

Uso correcto de los grupos de enfriamiento:

• Con los grupos de enfriamiento es necesario utilizar exclusivamentearmarios eléctricos con perfecta estanqueidad, para excluir de estamanera que el aire caliente y húmedo procedente del exterior puedadeterminar la formación de rocío.

• En caso de funcionamiento de los armarios eléctricos con la puertasabiertas (puesta en funcionamiento, mantenimiento, etc.) es necesariogarantizar que después del cierre de las puertas, los componentes delaccionamiento no alcancen nunca temperaturas inferiores a las delaire. En caso contrario se formará rocío. El grupo de enfriamientodebe por lo tanto permanecer en funcionamiento incluso cuando sedesactiva la instalación para mantener en el mismo nivel latemperatura del aire en el interior del armario eléctrico y la de loscomponentes del accionamiento.

• Regular los grupos de enfriamiento de regulación fija de latemperatura en el valor de 40 °C. ¡La temperatura no debe estarnunca por debajo de dicho valor!

• Regular los grupos de enfriamiento a regulación variable de latemperatura, de forma que la temperatura interna del armario no seainferior a la temperatura del aire externa. ¡Establecer la limitación detemperatura en 40 °C!

Disponer siempre los grupos de enfriamiento de manera que lacondensación no pueda gotear en el interior de los componentes delaccionamiento instalados en el armario. El armario eléctrico para losgrupos que se encuentran instalados en el techo, debe cumplir condeterminados requisitos de construcción.

La configuración del armario eléctrico debe impedir que el ventiladorpueda pulverizar sobre los componentes del accionamiento lacondensación acumulada en las pausas de funcionamiento.

• La condensación producida por el grupo de enfriamiento no debe enningún caso gotear sobre los componentes del accionamiento.

• Regular correctamente la temperatura de los grupos de enfriamiento.

Formación de rocío

Condensación

Como evitar la formación derocío

Como evitar gotas ypulverizaciones de agua

Resumen

Page 91: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Proyecto del armario eléctrico 10-3

erróneocorrecto

Grupo de enfriamiento

Armario eléctrico

caliente frío

Conductodel aire

Aparatoselectrónicos

EB0200D4

Grupo de enfriamiento

caliente frío

Aparatoselectrónicos

Armario eléctrico

Fig. 10-2: Disposición del grupo de enfriamiento en el techo del armarioeléctrico

EB0201D4

Entrada aire

Salida aire

erróneocorrecto

Grupo deenfriamiento

Armario eléctrico

Conductodel aire

Aparatoselectrónicos

Aparatoselectrónicos

Armario eléctrico

Grupo deenfriamiento

Entrada aire

Fig. 10-3: Disposición del grupo de enfriamiento en la pared anterior del armarioeléctrico

Page 92: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

10-4 Proyecto del armario eléctrico DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 93: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Conexión de potencia 11-1

11 Conexión de potencia

11.1 Conexión directa a la red

Estos reguladores pueden ser enlazados directamente a las redestrifásicas a tierra 3 x AC de 380 a 480 Voltios, +10 %. Para la línea dealimentación son necesarios únicamente una protección Q1, un contactorgeneral K1, y generalmente, un filtro de red.

Si la tensión de red no se ajusta en el campo admitido para la tensión deentrada, la adaptación de la tensión se confiará a un autotransformador,dimensionado también por un determinado campo de tensión (ver Cap. 9-1).

Este regulador puede conectarse directamente a las redes trifásicas atierra 3 x AC 230 Voltios, ±10 %. Es posible efectuar para los valores depotencia una conexión monofásica 1 x AC 230 Voltios.

Para la línea de alimentación son necesarios únicamente una protecciónQ1, un contactor general K1 y normalmente, un filtro de red.

Si la tensión de red no se ajusta al campo admitido para la tensión deentrada, la adaptación de la tensión se regula mediante unautransformador, o si la red presenta características específicas, con untransformador de separación (ver Cap. 9-1).

AP0232D4PE

L1L2L33 x AC

50...60 HzPE

L1L2L3

Q1 K1

DKC01.1-030-3DKC01.1-040-7DKC11.1-040-7

E'

L1'

L2'

L3'

X8 L1 L2 L3

1 2 3

Conexióndepotenziapara otrosDKC

Filtro de red NFD

Fig. 11-1: Conexión directa a la red, trifásica

X8

AP0233D4.fh7

L1 L2 L3

1 2 3

DKC01.1-030-3

PE

L1

N

PE

L1

NQ1 K1

1 x AC50...60 Hz

PE'

L1'

N'

PE

L1

N

Conexióndepotenziapara otrosDKC

Filtro de red NFD

Fig. 11-2: Conexión directa a la red, monofásica

DKC01.1-040-7-FWDKC11.1-040-7-FW

DKC01.1-030-3-FW

Page 94: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

11-2 Conexión de potencia DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

11.2 Contactor general/protección

Para facilitar la selección del contactor general adecuado y del dispositivode protección de la conexión de potencia, existe un cuadro de selección(ver Fig. 11-5).

Cálculo de la corriente de fase de redPara poder seleccionar el contactor general y el dispositivo de protecciónde la conexión de potencia adecuados, es necesario calcular antes lacorriente de fase de red IN.

La corriente de fase de red IN se obtiene de la potencia aparente S.

Recabar la potencia aparente de las listas de selección de loscomponentes del accionamiento, o calcularla con la fórmula de la Fig. 11-3. En caso de utilizar más de un regulador, sumar cada valor de potenciaaparente.

60 Q

N$1

()) 0,77(/

⋅ ⋅ ⋅π

SAN: Potencia enlazada en VA.MEFF: Par efectivo en Nm.nMITTEL: Régimen medio en min.-1

k: k = 1,35 con UNETZ = 400 V.k = 2,0 con UNETZ = 480 V.

UNETZ: Tensión de red

Fig. 11-3: Cálculo de la potencia enlazada

Conexión monofásica: ,681

$1

1

Conexión trifásica: ,6

81

$1

1

IN: Corriente de fase de red en A.SAN: Potencia enlazada en VA.UN: Tensión entre las fases de la red en V.

Fig. 11-4: Cálculo de la corriente de fase de red

Selección de la protección Q1 y del contactor general K1

La protección debe ser dimensionada para una corriente 1,5 vecessuperior a la corriente de red efectiva IN.

Esta puede constar de:

• un interruptor automático (interruptor de potencia) o bien

• un interruptor de potencia o bien

• fusibles.

Protección Q1

Page 95: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Conexión de potencia 11-3

El contactor general debe se ha de seleccionar en función de la corrientede fase de red y de la tensión nominal de red.

La corriente nominal del contactor general debe ser 1,5 veces superior ala corriente de fase de red efectiva.

Para una tensión nominal de red de 3 x 400 Voltios, 50 Hz. se aconseja elempleo de los contactores generales indicados en el cuadro de selecciónen función de la corriente de fase IN.

Los tipos de la marca Siemens indicados en el cuadro de selección sonfacilitados como ejemplo. Se admite el empleo de productos equivalentesde otros fabricantes.

Protección aconsejada Contactor aconsejado

Corrientede fase

Seccióndel

conductor

(1)

Interruptorautomático

(caracter. deresorte C)

Interruptor de potencia Fusibles(clase de

funcionamientogl)

(para UN = 3 x 400 V.50 Hz.)

INen A. mm.2

Corrienteen A.

N(3)

TipoSiemens

Valorestablecido

en A.

N(3)

Corrienteen A.

N(3)

TipoSiemens

Corrientenom. defuncio-

namiento (2)

N(3)

hasta8,7

1,0 10 5 3VU1300- .ML00

10 12 10 4 3TF41 (4) 12 7

hasta 11 1,5 16 7 3VU1300- .MM00

16 19 16 6 3TF42 (4) 16 10

hasta 15 2,5 20 9 3VU1300- .MP00

20 24 20 9 3TF43 (4) 22 13

hasta 21 4,0 32 15 3VU1300- .MP00

25 30 32 14 3TF44 (4) 32 19

(1) Los valores se refieren a cables multipolares con aislamiento en PVC colocados en tubos de protección y en cunículos paracables a la temperatura ambiente de 45 °C (según EN 60204-1/1992).

(2) El amperaje ha sido definido para el funcionamiento con AC 3 para una tensión de red de AC 400 Voltios, 50 Hz.

(3) N = número máximo de sistemas de accionamiento que se pueden conectar respetando la corriente de introducción. En casode conectar un número de sistemas superiores al indicado, se deberá seleccionar un dispositivo de protección y un contactorgeneral con amperaje superior.

(4) Utilizar el limitador de sobrecarga de tensión tipo 3TX7402-3D.

Fig. 11-5: Cuadro de selección para la protección Q1 y el contactor general K1

Contactor general K1

Cuadro de selección

Page 96: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

11-4 Conexión de potencia DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

11.3 Circuito de mando de la conexión de potencia

EI circuito de mando aconsejado por INDRAMAT ilustra únicamente elprincipio de funcionamiento.

La selección del tipo de mando y su efecto dependen de la cantidad defunciones y de la acción de la instalación o de la máquina en su conjunto.Por lo tanto dicha selección es tarea del fabricante de la instalación o dela máquina.

La señalización de preparado para el funcionamiento es facilitada por elcontacto de un relé (contacto n.a.). Cuando el contacto Bb se cierra esposible conectar la potencia de la instalación. El contacto por lo tanto esutilizado como condición para el encendido del contactor general. (ver laFig. 11-6).

Advertencia: Cuando se desactiva la alimentación, la bobina delcontactor genera sobrecargas de tensión que puedencausar una avería prematura en el contacto Bb. Paraatenuar dichas sobrecargas utilizar un limitador desobrecarga de tensión con grupo de diodos.

No se admite el uso de varistores como conexión de protección. Losvaristores están sujetos a envejecimiento y aumentan sus corrientes debloqueo, lo que puede determinar el daño prematuro de los componentesy de los aparato conectados.

El contacto Bb se abre:

• en ausencia de tensión de mando del DKC;

• en caso de anomalía en el accionamiento.

AP0237F5.fh7

K1

Microinterruptorde tope

Parada deemergencia

Desactivaciónpotencia

Activaciónpotencia

0V

Contactorgeneral

Asensoregulador

PLC

K1

Tensión de mando externa + DC 24 Voltios

2)XAsenso regulador

en DKC

X 4 - Tablero de bornes en DKC

Señalización deanomalía delcontrolador

1)

X

X

Contacto depreparado para elfuncionamiento

en el DKC

Bb3)

K1 K4

K4

Contactorauxiliar

4)

1) Conexión en serie de los contactos Bb de otros DKC y del BZM2) Asenso regulador para otros DKC en el mismo contador general3) Potencia de conexión DC 24 V./1 A.4) Utilizar un limitador de sobretensiones con grupo de diodos.

Fig. 11-6: Circuito de mando general del DKC

Contacto de señalización depreparado para el

funcionamiento Bb

Estados de encendido

Page 97: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Conexión de potencia 11-5

11.4 Protección contra el contacto indirecto

A causa de las fuertes corrientes capacitivas dispersas medianteaislamiento del cables en la línea de alimentación de red, no es posibleinstalar un interruptor de seguridad para corrientes de avería (según DINVDE 0160, párrafo 6.5).

La protección contra el contacto indirecto debe ser asegurada medianteotro modo.

Los componentes del sistema de accionamiento están dotados de unacarcasa aislada. La protección contra el contacto indirecto se puede, porlo tanto, obtener con la puesta a tierra del neutro.

Page 98: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

11-6 Conexión de potencia DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 99: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Preparativos para la puesta en funcionamiento 12-1

12 Preparativos para la puesta en funcionamiento

Equipo necesarioPara la puesta en funcionamiento del sistema de accionamientoECODRIVE es necesario el siguiente equipo:

• Instrumentos de medición;

• un ordenador (PC);

• cable de conexión (PC - DKC);

• transductor del valor nominal.

Para poder medir, en las salidas analógicas, los valores de par decorriente y de régimen facilitados bajo forma de señales analógicas, sonnecesarios los siguientes instrumentos de medición:

• un multímetro para la medición de la tensión (suficiente para la puestaen funcionamiento de serie);

• un osciloscopio o un registrador (necesario sólo para registrar elavance de las señales durante la puesta en funcionamiento delprototipo).

El PC sirve para programar, definir los valores variables y diagnosticardurante la puesta en funcionamiento y para las intervenciones demantenimiento:

Requisitos hardware:

• IBM compatible;

• microprocesador 80386-SX (mejor si 80486);

• por lo menos 4 MB RAM (mejor si 8 MB);

• disco fijo con al menos 2,5 MB de espacio disponible;

• driver para floppy de 3,5" con capacidad de 1,44 MB;

• una interfaz serial RS232 en el PC (COM 1 ó COM 2);

• monitor EGA o con resolución superior;

• ratón u otro puntador compatible.

Requisitos software:

• sistema operativo DOS 5.0 ó superior;

• Windows 3.1 ó superior;

• programa para la puesta en funcionamiento DriveTop (floppy incluidoen la dotación del ECODRIVE).

Para la conexión de un PC con conector D-SUB de 9 polos utilizar uncable tipo IKS101.

Para la conexión de un PC con conector D-SUB de 25 polos utilizar uncable tipo IKS102.

Para el destino de los pins del cable ver la Fig. 4-17.

Instrumentos de medición

Ordenador personal (PC)

Cable de conexión (PC - DKC)

Page 100: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

12-2 Preparativos para la puesta en funcionamiento DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Para poner en movimiento el accionamiento es necesario suministrar unvalor nominal mediante la interfaz correspondiente (de posicionamientoanalógico o del motor paso/paso).

Para realizar las pruebas es posible suministrar un valor nominal derégimen mediante la interfaz analógica con la ayuda de un transductor devalor nominal.

Con dicha finalidad, es necesario conmutar el ECODRIVE enfuncionamiento con la interfaz de posicionamiento o la interfaz del motorpaso/paso en la modalidad operativa principal “Regulación del régimencon valor nominal analógico”

La figura siguiente indica la conexión sugerida para el transductor delvalor nominal.

1

2

3

4

10k

V

13k

DC (-10...+10)V

+15 V

-15 V

E1

E2

IRED1

IRED2

1

2

3

4

24V

RF

AH/Start

0VM

Asenso regulador

Parada/puesta en marchaaccionamiento

AP0242D4

X3

X4

DKCTransductor del valor nominal

Valor nominal conmutación dirección

Entradaanalógicavalornominal

Fig. 12-1: Circuito sugerido para la conexión del transductor del valor nominalcon la interfaz analógica.

Transductor del valor nominal

Page 101: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Estado de suministro de los componentes del sistema de accionamiento 13-1

13 Estado de suministro de los componentes delsistema de accionamiento

Embalaje La modalidad de embalaje depende del tipo de pedido. Un embalajepuede contener un sólo componente o más de uno. Los accesorios estánfijados al aparato.

El material de embalaje será retirado gratuitamente por INDRAMAT. Loscostes derivados del retorno del embalaje corren a cargo del cliente.

La etiqueta con los códigos de barra aplicada en el embalaje permite laidentificación de los componentes contenidos en el embalaje, y el pedido.

Tipo de aparato

Nombre delcliente

Númerocategórico

Cantidad

No. de pedido delcliente

Número de seriecodificado del

aparato

Número depedido

Tipo de firmware

BP0200D4.fh7

Fig. 13-1: Etiqueta de los códigos de barra en el embalaje

Documentos de expediciónEn uno de los embalajes de suministro está aplicado un sobre quecontiene el boletín de entrega por duplicado. No están previstos otrosdocumentos de expedición a menos que no se hayan decidido acuerdosespeciales al momento de formular el pedido.

En el boletín de entrega o en la carta de porte se indica el número total depaquetes.

Identificación de los componentesCada componente del accionamiento consta de la adecuadadenominación.

Todos los aparatos, incluso el motor, tienen aplicada una placa.

Entorno a los cables preensamblados hay una placa (marca del cable) enla que se indican la denominación y la longitud (la denominación del cablepropiamente dicho, sin conector, se encuentra impreso en la vaina).

Para los accesorios que se suministran en paquetes, la identificación estáimpresa en el paquete mismo o sobre una etiqueta adjunta.

Embalajes

Material de embalaje

Etiqueta del embalaje

Page 102: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

13-2 Estado de suministro de los componentes del sistema de accionamiento DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 103: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97 Índice analítico 14-1

14 Índice analítico

&

&DSDFLGDGGHOFLUFXLWRLQWHUPHGLRÂ6-1&DUUHUDDOSXQWRGHUHIHUHQFLDÂ4-17&LUFXLWRGHPDQGRÂ11-4&RQH[LyQGHSRWHQFLDÂ11-1&RQH[LyQPRQRIiVLFDGHOILOWURGHUHGÂ8-

3&RQH[LyQWULIiVLFDGHOILOWURGHUHGÂ8-4&RQH[LRQHVGHOFLUFXLWRLQWHUPHGLRÂ4-31&RQWDFWRUJHQHUDO.Â11-3

'

'HVSOD]DPLHQWRDLPSXOVRVÂ4-18'RFXPHQWRVGHH[SHGLFLyQÂ13-1

(

(PEDODMHÂ13-1(QHUJtDDFXPXODEOHÂ6-1(QHUJtDGHUHWRUQRÂ5-1(QHUJtDJLUDWRULDÂ6-1(QWUDGDDQDOyJLFDGHOYDORUQRPLQDOÂ4-25(WLTXHWDGHHPEDODMHÂ13-1

)

)RUPDFLyQGHURFtRÂ10-2

,

,QVWUXPHQWRVGHPHGLFLyQÂ12-1,QWHUID]$1$/Ï*,&$Â4-124-25,QWHUID]GH326,&,21$0,(172Â4-11,QWHUID]GHO027253$623$62Â4-14,QWHUID]GHOPRWRUSDVRSDVRÂ4-22,QWHUID]56Â4-15,QWHUID]56Â4-16

/

/LPLWDFLyQGHODFDUUHUDÂ4-18

0

0DQGRGHXQFDQDOÂ4-24

3

3DUÂ4-26

3RWHQFLDFRQWLQXDGHUHWRUQRÂ5-15-25-35-4

3RWHQFLDGLVLSDGDÂ10-13RWHQFLDPi[LPDGHUHWRUQRÂ5-13UHSDUDGRSDUDHOIXQFLRQDPLHQWR%EÂ11-

43URWHFFLyQ4Â11-23URWHFFLyQ4Â7-1

5

5HGHVDWLHUUDÂ9-15HGHVQRDWLHUUDÂ9-1

6

6DOLGDVGHGLDJQRVLVÂ4-266HxDOHVGHSRVLFLRQDPLHQWRÂ4-206HxDOHVGLIHUHQFLDOHVÂ4-226HxDOL]DFLRQHVGHHVWDGRÂ4-19

7

7HUPLQDOHV´?EÂ4-97UDQVGXFWRUGHOYDORUQRPLQDOÂ12-27UDQVIRUPDGRUHVÂ9-1

9

9DORUHIHFWLYRDEVROXWRGHSRVLFLyQHQIRUPDWR66,Â4-29

9DORUHIHFWLYRGHSRVLFLyQLQFUHPHQWDOÂ4-27

Page 104: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...

ECODRIVE DKC01.1/DKC11.1

14-2 Índice analítico DOK-ECODRV-DKC01/11.1*-PRJ1-ES-P • 05.97

Notas

Page 105: ECODRIVE Reguladores DKC01.1/DKC11.1 para sistemas de ...