EFL (LONGITUD DE FIBRA SOBRANTE) GUÍA DEL...
Transcript of EFL (LONGITUD DE FIBRA SOBRANTE) GUÍA DEL...
EFL (LONGITUD DE FIBRA SOBRANTE)
GUÍA DEL OPERADOR
- mantenimiento de rutina y uso diario -
www.betalasermike.com
www.betalasermike.com
www.betalasermike.com
Número de referencia del manual: MAN/SP5103-0076 • Spanish • Rev. A • © Copyright Febrero 2014
Guía del operador de EFL
Contenido
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 2 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Contenido Contenido ............................................................................................................................. 2
Declaración de propiedad .................................................................................................... 3
Requisitos de la Comisión Europea .................................................................................... 4
Información de seguridad .................................................................................................... 5
Uso indicado ....................................................................................................................... 5
Clasificación del láser ......................................................................................................... 6
Precauciones de seguridad del láser .................................................................................. 7
Etiquetas y características de seguridad ............................................................................. 8
Introducción ......................................................................................................................... 9
Descripción del sistema ...................................................................................................... 9
Instalación .......................................................................................................................... 11
Montaje posicional ............................................................................................................ 11
Alineación angular ............................................................................................................ 12
Posicionamiento de los medidores LaserSpeed en la línea de recubrimiento ................... 13
Diagrama del sistema ....................................................................................................... 14
Interconexiones del sistema.............................................................................................. 16
Software EFLTrak® ............................................................................................................ 20
Pantalla de visualización y menús de EFLTrak ................................................................. 20
Configuración ................................................................................................................... 22
Imprimir ............................................................................................................................ 23
Configurar página ............................................................................................................. 26
Vista preliminar ................................................................................................................. 27
Configurar EFLTrak .......................................................................................................... 28
Opciones de almacenamiento de datos ............................................................................ 30
Reproducción de datos EFL ............................................................................................. 32
Creación de una nueva receta de configuración de EFL ................................................... 33
Configuración de E/S ........................................................................................................ 34
El idioma de las pantallas ................................................................................................. 35
Guía del operador de EFL
Declaración de propiedad
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 3 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Declaración de propiedad Fabricante Beta LaserMike Inc., 8001 Technology Blvd, Dayton, OH 45424, USA
Sobre este manual Este manual contiene descripciones, dibujos y especificaciones de un producto Beta LaserMike. Todo equipo o
producto fabricado con anterioridad o posterioridad a la fecha de publicación de este manual podría contener
piezas, características, opciones o configuraciones que no se contemplan en este manual. Las especificaciones
que se incluyen en este documento están sujetas a cambios sin previo aviso por parte de Beta LaserMike. Beta
LaserMike no es responsable de los errores u omisiones que pueda contener este manual ni de daños incidentales
o consecuentes en relación con la facilitación o el uso de esta información. Agradecemos todo comentario o
sugerencia sobre posibles mejoras al manual, que deberá enviarse a Beta LaserMike.
La información contenida en este manual es propiedad de Beta LaserMike. La información divulgada en este
documento se proporciona en confianza y bajo la condición de que se respeten los derechos intelectuales
individuales o corporativos sean estos patentados o no. Si este documento se suministra en medios extraíbles (por
ejemplo, CD), se permite una copia electrónica (almacenada en el sitio) y una copia impresa. Si este documento se
suministra en forma impresa, ninguna parte podrá ser reproducida o escaneada sin el previo consentimiento por
escrito de Beta LaserMike. Se prohíbe la distribución o circulación de este documento a terceros.
Garantía limitada Beta LaserMike corregirá reparando o, a discreción de Beta LaserMike, reemplazando, F.O.B. en la planta de Beta
LaserMike, cualquier defecto de fabricación o material en cualquier equipo fabricado por Beta LaserMike que
aparezca bajo un uso normal y apropiado en el plazo de doce meses a partir de la fecha de envío (dieciocho meses
para los fabricantes de equipos originales), siempre y cuando se conceda a Beta LaserMike una oportunidad
razonable de inspeccionar el equipo supuestamente defectuoso en su lugar de uso y bajo sus condiciones de uso.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre los productos que han sido modificados, alterados o reparados por
cualquier otra parte que no sea Beta LaserMike o sus agentes autorizados. Además, también quedará excluido de
esta garantía cualquier producto que haya sido o se sospeche que haya sido dañado como resultado de
negligencia, uso indebido, manejo, reparación o mantenimiento incorrecto; o haya sido dañado como resultado de
una corriente, voltaje o temperatura excesivos; o cuyo(s) número(s), cualquier otra marca, o piezas hayan sido
alterados, borrados o extraídos.
SERVICIO DE GARANTÍA EN EL LUGAR DEL CLIENTE: El servicio de garantía realizado en las instalaciones del
cliente será gratuito tanto para las piezas como para la mano de obra; sin embargo, el cliente será responsable del
transporte y los gastos de alojamiento y dietas del personal despachado para realizar dicha reparación. Antes de
comenzar las reparaciones se requerirá una orden de compra u otra confirmación por escrito de la aceptación de
estos cargos, firmada por una persona autorizada. Se pueden asignar cargos adicionales al cliente si: 1) El equipo
no está disponible de manera puntual, 2) Se encuentra que el equipo no presenta fallos, y/o 3) Se determina que el
equipo no está bajo garantía, bien sea por que ha expirado o por cualquier acción que la anule.
ADEMÁS DE LAS AQUÍ EXPUESTAS, BETA LASERMIKE NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, NI EXPRESA NI
IMPLÍCITA, DE COMERCIABILIDAD CON RESPECTO AL EQUIPO FABRICADO POR ELLOS, Y NO HAY
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SE EXTIENDEN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DE LA MISMA.
La obligación de Beta LaserMike de corregir los defectos de dicho equipo reparándolo o reemplazándolo según las
provisiones anteriormente expuestas excluye cualquier otra garantía, expresa o implícita, y en ningún caso Beta
LaserMike será responsable de daños incidentales o consecuentes. No se permite ninguna reparación de equipo
Beta LaserMike durante el período de garantía sin el consentimiento específico por escrito de Beta LaserMike.
Guía del operador de EFL
Requisitos de la Comisión Europea
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 4 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Requisitos de la Comisión Europea
Este equipo ha sido diseñado para utilizarse en un entorno industrial de trabajo pesado. El equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencia perjudicial a otros equipos. No hay garantía de que no se produzcan dichas interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo le causa interferencia perjudicial a otro equipo, se recomienda que el
usuario corrija la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o cambiar de lugar el equipo.
- Aumentar la separación entre los componentes del equipo.
- Conectar los equipos en circuitos de red principal separados.
- Asegurar que los elementos relevantes del equipo estén todos conectados correcta y firmemente a un punto de
tierra común mediante un cable del calibre apropiado u otros medios de conexión.
En los casos en que se suministren o especifiquen, deberán emplearse cables de interconexión blindados con este
equipo, para asegurar su conformidad con los límites de radiofrecuencia pertinentes. Los cambios o las
modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la compañía podrían anular la autorización del
usuario para operar este equipo.
Este producto ha sido sometido a un proceso riguroso de pruebas de cumplimiento con la Directiva Europea de
Compatibilidad Electromagnética (CEM). Con respecto a esto, Beta LaserMike recomienda que todo equipo
periférico que no sea de Beta LaserMike lleve la marca CE para entornos industriales de trabajo pesado (EN50082-
2). Beta LaserMike también recomienda que los cables no suministrados por Beta LaserMike, utilizados para
alimentar equipo de Beta LaserMike, estén fabricados mediante buenas prácticas de CEM (es decir, cables con
blindaje trenzado y conectores con terminación de 360º del trenzado a un conector de carcasa de metal o
metalizada en ambos extremos). Esta información está contenida en el Manual de Conformidad con la CE del
operador. Si tiene alguna pregunta acerca de estos asuntos, comuníquese con el Departamento de Servicio de
Beta LaserMike.
Guía del operador de EFL
Información de seguridad
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 5 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Información de seguridad
Las conexiones a tierra no se deben romper bajo NINGUNA circunstancia – se pueden producir daños internos en los sensibles componentes electrónicos y, en el peor de los casos, el personal puede resultar electrocutado.
Este equipo debe conectarse a tierra.
Los relés y el cableado asociado están clasificados para niveles SELV es decir, 60 V CC y 30 V CA rms. No se deben exceder estos niveles.
Las conexiones eléctricas, las reparaciones y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico que cuente con las calificaciones pertinentes del país en el que se efectúe la instalación.
La alimentación de entrada del equipo es de tipo corriente
continua indicada por el símbolo sobre la carcasa del equipo y
mostrada a continuación.
Referencia: IEC 60417-5031
El equipo cuenta con un fusible de acción retardada que el
usuario no podrá cambiar y que sirve como protección contra
sobrecargas de la alimentación de entrada.
Uso indicado
Si el equipo no se utiliza de conformidad con las especificaciones del
fabricante, la protección proporcionada por el equipo podría verse afectada.
Guía del operador de EFL
Información de seguridad
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 6 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Clasificación del láser
El medidor de longitud y velocidad sin contacto modelo
LS8000/9000 (modelo LS8000/9000) se clasifica como un
dispositivo láser IIIb. Esta categoría incluye los
dispositivos láser de infrarrojos y visible con potencias de
hasta 500 mW. El sensor óptico del sistema usa un
dispositivo láser de estado sólido de 50 mW que funciona
entre 760 y 800 nm (cerca de la región de infrarrojos del
espectro).
Un producto de la clase IIIb debe tener las siguientes
características de seguridad:
Un retraso de 5 segundos entre el momento del
encendido y cuando el sensor emite la radiación de
láser.
Una luz indicadora para informar al personal cerca
del sensor de que se está emitiendo radiación
láser.
Un dispositivo mecánico que bloquea físicamente
la salida del haz de rayos láser del sensor.
Un circuito de interbloqueo para apagar el láser cuando se abre el
circuito.
Todos los peligros deben estar identificados de manera apropiada por
medio de etiquetas de advertencia.
Estas medidas de seguridad básicas se incorporan para contribuir al uso
seguro del láser.
Un láser de la clase 3b también debe tener una llave de contacto para su
encendido, asegurando así que solamente el personal capacitado puede
poner en funcionamiento el instrumento. Ya que con frecuencia la ubicación
del sensor puede dificultar el acceso a la llave de contacto, ésta debe ser
instalada por el usuario final. Debe colocarse en una ubicación que sea
fácilmente accesible para los operadores. Para más información sobre la
instalación de la llave de contacto, consultar la sección titulada “Instalación del
Sistema”.
El usuario de un dispositivo láser debe cumplir con un grupo de regulaciones
diferentes. Muchos países y estados individuales tienen leyes promulgadas
con respecto al uso de productos láser.
Guía del operador de EFL
Información de seguridad
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 7 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Las siguientes especificaciones del sistema ayudan a establecer las medidas
de seguridad apropiadas:
Potencia máxima del láser 0,050 vatios
Longitud de onda del láser 0,785 micrómetros
Tamaño del punto del láser (elíptico) 5 x 3 milímetros
Divergencia del haz 0,5 milirads
Velocidad del impulso onda continua
Radiancia máxima (potencia dividida por
el área del tamaño del punto)
0,050 vatios/0,1 cm2
[0,5 vatios/cm2]
Precauciones de seguridad del láser
El haz de rayos láser en el sensor óptico es muy potente y puede dañar los
ojos de manera permanente si no se protegen usando gafas de seguridad
para láser. Para evitar la exposición a radiación peligrosa, usted debe tomar
las siguientes precauciones:
Nunca mire al haz de rayos láser. Si debe mirar al haz, mírelo desde
un ángulo y en la dirección en la que está desplazándose el haz.
Los haces emitidos por el modelo LS9000 son invisibles para un ojo
sin un dispositivo de ayuda. Vuelva a colocar el dispositivo de cierre en
la posición cerrada cuando no se esté usando el sistema o durante la
configuración.
Asegurarse de que se han bloqueado todos los reflejos directos.
Quítese todos los anillos, relojes o joyas de las manos cuando trabaje
en un sensor o cerca de él, ya que estos pueden emitir reflejos
peligrosos.
Nunca instale el instrumento a la altura de los ojos.
Utilice el sistema solamente con personas que han recibido formación
sobre la seguridad del láser.
Coloque carteles de advertencia y luces que se activen cuando se esté
utilizando el láser.
Si su país o estado no tiene normas que regulan el uso seguro de los rayos
láser, Beta LaserMike recomienda que siga las pautas especificadas por la
American National Standard para el uso seguro de rayos láser (ANSI Z136.1-
1986). Para obtener una copia de este documento, escriba a:
Guía del operador de EFL
Información de seguridad
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 8 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Laser Institute of America
13501 Ingenuity Drive, Suite 128
Orlando, Florida 32826 1-800-345-2737
Etiquetas y características de seguridad
Esta sección le familiariza con las etiquetas de advertencia e identificación del
instrumento y las características de seguridad incorporadas en el diseño del
instrumento. La siguiente figura muestra las etiquetas de advertencia e
identificación del modelo LS9000.
Etiquetas LS9000
Etiqueta de identificación
Etiqueta de advertencia láser
Guía del operador de EFL
Introducción
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 9 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Introducción
El sistema de longitud de fibra sobrante utiliza tecnología de medición sin contacto de
longitud mediante láser. El sistema proporciona una relación en línea entre la longitud
del mazo de fibras y la longitud del tubo protector durante el proceso de fabricación
del recubrimiento de la fibra. Esta relación de la longitud de fibra sobrante (EFL, por
sus siglas en inglés) puede utilizarse para determinar la relación entre las longitudes
de la fibra y del recubrimiento del cable de fibra óptica acabado.
Descripción del sistema
El sistema de longitud de fibra sobrante (EFL) en línea utiliza dos medidores de
longitud y velocidad LaserSpeed de Beta LaserMike Inc. para medir la longitud de la
fibra y del tubo protector. En este manual se describen solamente las características
únicas del medidor LaserSpeed que son relevantes para su uso por el sistema de
longitud de fibra sobrante. Además de estas características, el medidor LaserSpeed
utilizado en el sistema EFL tiene todas las características estándar de los medidores
LaserSpeed.
Consulte el manual del medidor LaserSpeed adecuado para más información sobre
estas características y capacidades.
El sistema EFL mide la longitud de la fibra y la longitud del tubo protector al mismo
tiempo, y proporciona una relación entre la longitud de la fibra y la longitud del tubo
protector. El sistema EFL puede también medir la longitud de la cinta de fibra óptica y
la longitud del cable. Esta relación aporta una indicación de la estabilidad del proceso
de recubrimiento de la fibra. Según el material que se emplee en el tubo protector, la
relación medida por el sistema EFL podría también ser un indicador de la relación de
la EFL final del producto.
Figura: LaserSpeed, modelo LS8000/9000
En la figura de la izquierda se muestra un medidor
LaserSpeed y en la figura de abajo se muestra una
configuración típica del sistema. El lugar donde se
colocan los medidores LaserSpeed en la línea del
proceso juega un importante papel para determinar
qué EFL se medirá. El sistema mide la EFL entre
el lugar de medición de la fibra y el lugar de
medición del recubrimiento. Si el curado del
recubrimiento continúa tras la medición, la
medición en línea no se corresponderá con la
medición fuera de línea de la EFL. Es necesario
determinar el lugar óptimo para los medidores
LaserSpeed.
Guía del operador de EFL
Introducción
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 10 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Opciones típicas de colocación de los medidores LaserSpeed en la línea de extrusión
Fibra
Extrusor Guía de fibras
Cubeta de enfriamiento
Cadena de estirado
Fibra
Extrusor Guía de fibras
Cubeta de enfriamiento
Cadena de estirado
Guía del operador de EFL
Instalación
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 11 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Instalación
Esta sección describe los problemas de montaje y alineación del sistema EFL. Para
obtener resultados exactos, los medidores LaserSpeed deben estar orientados
correctamente con respecto al cable de fibra óptica y al tubo protector. La orientación
consiste en colocar el cable de fibra óptica o el tubo protector en la posición correcta
para que puedan realizarse las mediciones. Una vez que el cable de fibra óptica o el
tubo protector estén bien situados en el volumen de medición de la zona de cruce de
los haces de láser, es necesario optimizar la alineación angular para tomar lecturas
exactas. La posición del cable con respecto a los medidores LaserSpeed se ilustra en
la figura a continuación.
Alineación de los medidores de fibra óptica
Montaje posicional
El montaje posicional coloca el cable de fibra óptica o el tubo protector en la zona
donde se cruzan los haces de láser. Dentro de esta región, el instrumento realizará
mediciones. Los medidores LaserSpeed están provistos de guías opcionales para el
cable de fibra óptica y para el tubo protector, que deberían proporcionar la correcta
alineación posicional para la fibra o el tubo protector. Las guías pueden ayudar a
posicionar la fibra y el cable en la región de medición del medidor LaserSpeed. La
fibra óptica debería posicionarse en el centro del haz de láser, como se ilustra en la
figura anterior. El haz de láser debería incidir en el centro del tubo protector o del
cable con un margen de error de +/- 10 % del diámetro del cable.
Guía del operador de EFL
Instalación
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 12 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Alineación angular
Para obtener resultados óptimos, es necesario que los medidores LaserSpeed estén
bien alienados con el cable de fibra óptica o el tubo protector. La utilización de las
guías suministradas debería eliminar cualquier error. Cuando el cable de fibra óptica o
el tubo protector no están bien alineados con el instrumento, puede introducirse un
error en la medición absoluta. Este error se conoce como error del coseno. Hay tres
ángulos de alineación fundamentales que se muestran en la figura siguiente.
Tipos de desalineación del medidor Velocidad medida = Velocidad real x cos(A) x cos(B)
Ángulo de error
(grados)
0
0.25
0.50
0.75
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
Coseno
1
0.99999
0.99996
0.99991
0.99985
0.99939
0.99863
0.99756
0.99619
Error de velocidad y longitud (%)
0
-0.001
-0.004
-0.009
-0.015
-0.061
-0.137
-0.244
-0.381
A
Material Movement
Rotation About Optical Axis
- Causes Measurement Error
B
Material Movement
Not perpendicular to Material Motion
- Causes Measurement Error
C
Not perpendicular to material edges
- No measurement error
Material Movement
into/out of page
Movimiento del material
Rotación en torno al eje óptico: causa error de medición
Movimiento del material
Movimiento del material
dentro/fuera de la página
No perpendicular a los bordes del material: causa error de medición
No perpendicular al movimiento del material: causa error de medición
Guía del operador de EFL
Instalación
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 13 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
El ángulo rotacional mostrado en la figura anterior discurre en la misma dirección que
el borde inferior del medidor LaserSpeed. El medidor debe estar alineado de forma
que el cable de fibra óptica o el tubo protector estén paralelos al medidor.
El ángulo de inclinación mostrado como ángulo B y C debería ser lo más próximo
posible a 90°. Los ángulos rotacional y de inclinación causan un error de coseno como
puede verse en la tabla anterior. Estos dos errores son aditivos, por lo que el medidor
mide siempre longitudes demasiado cortas.
Posicionamiento de los medidores LaserSpeed en la línea de recubrimiento
El sistema EFL proporciona la relación de longitud entre el cable de fibra óptica y el
tubo protector. Por lo tanto, el sistema EFL tiene que medir el cable de fibra óptica y el
tubo protector al mismo tiempo. Un medidor LaserSpeed se instala en el cable de fibra
óptica y otro, en el tubo protector. En la figura siguiente se muestra una instalación
típica.
Nota: El sistema EFL mide la longitud diferencial del material que pasa entre los dos
medidores. La EFL medida variará según el posicionamiento de los medidores en la
línea de extrusión. Esta variación dependerá del lugar elegido para el acoplamiento
fibra-recubrimiento, del perfil de curado del recubrimiento, del material que se utilice
para el recubrimiento y del perfil de tensión del recubrimiento. La relación EFL en
línea puede incluso ser negativa en situaciones donde la relación EFL sea pequeña y
haya mucha holgura en el tubo protector. El usuario del equipo es quien tiene que
encontrar el lugar óptimo para montar los medidores. La medición EFL en línea debe
estar correlacionada con la medición fuera de línea. El parámetro de correlación se ve
afectado por el posicionamiento de los medidores y las propiedades del material de
recubrimiento.
Fibra
Extrusor Guía de fibras
Cubeta de enfriamiento
Cadena de estirado
Guía del operador de EFL
Instalación
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 14 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Diagrama del sistema
Artículo Cant. N.º ref. Descripción
1 1 85357 LS9000-303 (se requiere firmware rev. H o superior)
2 1 86790 LS8000-303 (se requiere firmware rev. H o superior)
3 1 62834-xxM Cable DB9M-F xx m, conexión RS422 de medidor a
regleta de terminales.
4 2 240211-xxM Cable DB25M-F de xx m, conexión de medidor a
regleta de terminales de fuente de alimentación
5 1 ASY5103-
0044
Regleta de terminales de fuente de alimentación
(medidor de fibra)
6 1 85329 Regleta de terminales de fuente de alimentación
(medidor de recubrimiento)
7 2 62834-3M Cable DB9M-F de 3 m, conexión a convertidor doble
RS422
8/9 2 62834-xxM Cable DB9M-F de xx m, conecta medidores de fibra y
recubrimiento a regleta de terminales de
sincronización
10 1 ASY5103-
0043
Regleta de terminales RS422 y de sincronización
AL
MEDIDOR Conexión de medidor de
fibra
Conexión de medidor de recubrimiento
Conexión Sinc/RS422
Guía del operador de EFL
Instalación
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 15 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
11 1 62809 Convertidor doble RS422 a USB serie
12 1 PC para ejecutar paquete de software EFLTrak
13 1 62835 Módulo de E/S de relés USB (opcional)
Guía del operador de EFL
Interconexiones del sistema
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 16 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Interconexiones del sistema
Los componentes del sistema EFL están conectados entre sí con un total de 9 cables:
2 cables USB conectados al PC, 2 cables DB25M-F para medidores LaserSpeed y 5
cables DB9M-F de distintas longitudes. En las 4 figuras siguientes se muestran los
diagramas de las interconexiones del sistema.
Conecte el convertidor USB-2COM Pro y el módulo de E/S de relés opcional
después de haber instalado el software EFLTrak y los controladores FTDI.
Conecte el convertidor serie doble USB-2COM Pro al conector de
sincronización tal como se muestra en la figura anterior usando los cables
serie DB9M-F de 3 m suministrados.
Módulo de relés de E/S (opcional)
Convertidor doble serie
Conexión Sinc/RS422
Guía del operador de EFL
Interconexiones del sistema
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 17 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Conecte el medidor LaserSpeed del tubo protector al conector del medidor de
recubrimiento usando uno de los cables DB25M-F. Conecte el medidor LaserSpeed
del tubo protector al conector de sincronización usando el cable serie DB9M-F. El
cable DB9M-F no tiene una longitud predeterminada. La longitud debe especificarse
en el momento de la compra de acuerdo con la distancia prevista entre el medidor
LaserSpeed del tubo protector y el conector de sincronización que está situado cerca
del PC con el EFLTrak. Este cable transmite señales RS422 al conector de
sincronización y señales de sincronización de dicho conector al medidor LaserSpeed
del tubo protector.
AL MEDIDOR Conexión de medidor de
recubrimiento
Conexión Sinc/RS422
LaserSpeed de tubo protector
Guía del operador de EFL
Interconexiones del sistema
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 18 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Conecte el medidor LaserSpeed de la fibra al conector de dicho medidor
usando uno de los cables DB25M-F. Conecte el LaserSpeed de la fibra al
conector del medidor de la fibra usando el cable serie DB9M-F. La longitud
del cable serie DB9M-F conectado al conector del medidor de la fibra debe
ser la misma que la del cable del medidor DB25M-F. Conecte el conector del
medidor de la fibra al conector de sincronización usando el cable serie DB9M-
F. La longitud de este cable debe especificarse en el momento de la compra
de acuerdo con la distancia prevista entre el conector de la fibra y el conector
de sincronización que está situado cerca del PC con el EFLTrak. Este cable
transmite señales RS422 y de sincronización de vuelta al conector de
sincronización.
Conexión Sinc/RS422
Conexión de medidor de fibra
Guía del operador de EFL
Interconexiones del sistema
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 19 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
El sistema completo se muestra a continuación.
Conexión Sinc/RS422
Conexión de medidor de fibra
Conexión de medidor de recubrimiento
LaserSpeed de
tubo protector
Convertidor doble serie
Módulo de relés de E/S (opcional)
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 20 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Software EFLTrak®
EFLTrak es un programa de software basado en Windows .NET, que le permite medir
y mostrar la longitud diferencial de la fibra respecto del recubrimiento en tiempo real.
El software EFLTrak configura los parámetros de funcionamiento EFL, muestra datos
y recopila datos que se pueden almacenar en el disco duro de un PC. El medidor
LaserSpeed es una herramienta muy versátil que puede utilizarse en una amplia
diversidad de esquemas de medición de procesos. EFLTrak le permite aprovechar al
máximo esta versatilidad de manera directa y fácilmente comprensible.
Existen varias características disponibles con el software EFLTrak. EFLTrak puede
imitar la salida de un registrador gráfico en la pantalla y presenta una representación
histórica de longitudes de los datos de EFL. EFLTrak puede adquirir y almacenar
datos de EFL, y puede mostrar datos de EFL almacenados de un archivo de datos
adquiridos previamente.
Pantalla de visualización y menús de EFLTrak
La pantalla de visualización principal de EFLTrak está dividida en 3 áreas: 1) la Vista
enfoque, 2) la Vista de fase y 3) el panel de la ventana de estadísticas.
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 21 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Cuando se ejecuta el software EFLTrak, se muestran dos gráficos a la vez, el gráfico
Vista enfoque y el gráfico Vista de fase. Ambos gráficos actúan como registradores
gráficos y muestran información sobre la relación de la longitud de fibra sobrante con
respecto a la longitud del tubo protector. Las últimas mediciones EFL se muestran
también en el panel de estadísticas. La Vista enfoque se utiliza para mostrar
mediciones de longitud de fibra sobrante en tiempo real normalmente sobre una
longitud corta de cable. La Vista enfoque muestra también el factor de velocidad y
calidad de la fibra y del tubo protector. El gráfico de la Vista de fase muestra los datos
de la relación EFL a lo largo de la longitud total de la fase de producción. Ambos
gráficos se actualizan a una tasa fija de 1 medición por cada 2,5 m o 2,5 pies de
longitud de tubo protector producida. A medida que la cadena de producción se
mueva más rápidamente, la tasa de actualización de los gráficos aumentará.
En la parte inferior de la pantalla de visualización principal hay una barra de estado
que contiene el área de mensajes de estado a la izquierda, la ruta/nombre del archivo
de datos EFL en el centro y el selector de recetas a la derecha.
La barra de herramientas EFLTrak (mostrada a continuación) se encuentra cerca de
la esquina superior izquierda de la pantalla de visualización principal. La barra de
herramientas muestra iconos que proporcionan accesos directos a ciertas acciones,
como la adquisición de datos. Al pasar el cursor sobre cada uno los botones con el
ratón, aparece una ayuda contextual en el idioma actualmente seleccionado que
describe la función del botón.
Restablecer longitud
El botón Restablecer longitud restablece la longitud medida en los medidores
LaserSpeed de la fibra y del recubrimiento. Si el botón Restablecer longitud se pulsa
mientras EFLTrak está en modo de registro, las bandas de registro de la Vista
enfoque y de la Vista fase se borran automáticamente y se empieza de nuevo.
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 22 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Registrar EFL
El botón Registrar EFL inicia el cálculo y el registro EFLTrak de mediciones EFL.
Cuando se está en el modo de registro, en lugar del botón Registrar EFL aparece el
botón “Detener registro”.
Configuración
El botón Configuración expone un menú desplegable de las categorías de
configuración disponibles. Para información más detallada, siga la referencia a
continuación a las secciones subsiguientes en este manual.
Configurar EFL abre una pantalla de diálogo para la configuración del sistema
EFL.
Opciones de almacenamiento de datos abre una pantalla de diálogo para
gestionar el registro de datos EFL.
Reproducir datos EFL carga un registro de datos EFL previamente registrado
en las bandas de registro de la pantalla principal para su revisión.
Guardar receta permite al usuario definir una nueva receta de todas las
configuraciones actuales del sistema incluido Configurar EFL, Opciones de
almacenamiento de datos y Configuración de E/S.
Configuración de E/S abre un diálogo para la gestión y la prueba del módulo
de E/S USB opcional para EFLTrak.
Idioma es un menú desplegable que permite seleccionar el idioma actual en
que se muestra EFLTrak.
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 23 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Guardar datos EFL
El botón Guardar datos EFL guarda inmediatamente los datos EFL registrados en el
archivo definido en el diálogo Opciones de almacenamiento de datos. Si EFLTrak está
en el modo de registro cuando este botón se pulsa, se guarda una instantánea de los
datos registrados en la memoria caché y luego se graban en el disco sin interrumpir el
registro EFL en curso. Después de que los datos se guarden, el número de fase del
archivo de datos EFL se incrementa automáticamente (véase Opciones de
almacenamiento de datos para información más detallada sobre la gestión del archivo
de datos EFL).
Imprimir
El botón Imprimir abre el diálogo de impresión estándar de Windows donde el
operador puede seleccionar la impresora a la que enviar la salida impresa del informe.
EFLTrak es compatible con salidas impresas en orientaciones horizontal y vertical.
Para obtener la máxima calidad de impresión, maximice la ventana de visualización
principal EFLTrak antes de imprimir. Los informes impresos en diseños horizontal y
vertical se muestran a continuación.
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 24 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Diseño de informe horizontal
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 25 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Diseño de informe vertical
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 26 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Configurar página
El botón Configurar página abre el diálogo de configuración de página estándar de
Windows donde el operador puede seleccionar las opciones para dar formato a la
salida impresa del informe. La configuración de página permite elegir el tamaño de
papel, la orientación de la impresión y el tamaño de los márgenes. Los parámetros de
configuración de página se almacenan como parte de los ajustes de la aplicación
cada vez que la aplicación EFLTrak se cierra. La configuración de página se recupera
automáticamente cuando se inicia EFLTrak.
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 27 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Vista preliminar
El botón Vista preliminar abre el diálogo de vista preliminar de impresión estándar de
Windows.
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 28 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Configurar EFLTrak
El diálogo Configurar EFLTrak funciona como la pantalla de configuración principal
para el sistema de mediciones EFL.
La configuración de Escala FC (0-15) puede utilizarse para cambiar la escala
predeterminada del valor del factor de calidad (FC) de LaserSpeed. Por defecto, la
escala se establece para valores de 0 a 100% donde 0 representa un factor de
calidad deficiente con el que el medidor puede hacer mediciones y 100% representa
un buen factor de calidad. Si esta casilla se marca, la escala del factor de calidad
cambia de 0-100% a un rango de 0-15. Este rango representa la escala original
generada por el medidor LaserSpeed. Para cambiar el valor de la escala, el diálogo
de configuración de EFL debe estar desbloqueado.
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 29 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
El cuadro de grupo Configurar medidor se utiliza para seleccionar el medidor con el
que medir la longitud de la fibra y el medidor con el que medir la longitud del
recubrimiento. Los medidores se seleccionan por el puerto COM serie al que están
conectados o por su dirección IP si están conectados al PC con el EFLTrak a través
de una conexión Ethernet. EFLTrak automáticamente inicia una búsqueda de los
medidores disponibles al iniciar el sistema y el estado de la búsqueda se muestra en
la barra de estado en la parte inferior del cuadro de grupo. El modelo y el número de
serie del medidor aparecen a la derecha de los selectores de medidores. Es
importante que se seleccione el medidor correcto para cada medición. Los cálculos de
EFL no serán exactos si la asignación de los medidores de la fibra y del recubrimiento
se invierte. Los selectores de los medidores están inhabilitados de forma
predeterminada para que no puedan modificarse. El botón de lupa en la esquina
superior derecha del cuadro de grupo de configuración de los medidores iniciará
manualmente una búsqueda de los medidores disponibles. EFLTrak restaurará
automáticamente las selecciones de medidores a los guardados previamente si
ambos medidores se encuentran. Si las selecciones necesitan cambiarse, hay que
desbloquear primero el diálogo Configurar EFL.
El cuadro de grupo Longitudes promedio de EFL se utiliza para seleccionar las dos
longitudes que se utilizarán en el cálculo y visualización de la relación EFL. El
promedio de EFL corta se utiliza para ver cambios en la EFL que tienen
consecuencias a corto plazo. Un ejemplo de esto serían los desplazamientos del gel.
Si el gel tiene bolsas de aire, la relación EFL variará ampliamente a lo largo de un
período corto de tiempo mientras que la relación EFL a largo plazo no se verá
afectada. El promedio de EFL larga se utiliza para mostrar tendencias a lo largo de
todo el proceso de fabricación.
El cuadro de grupo Intervalos de los gráficos de los ejes XY se utiliza para definir la
escala para los ejes X e Y de los gráficos de las Vistas enfoque y fase. El ajuste
Intervalo Y de EFL es un ajuste habitual para ambos gráficos. El intervalo del eje Y del
gráfico de velocidad en la Vista enfoque puede configurarse de forma que su escala
se ajuste automáticamente a los datos recibidos o puede fijarse para proporcionar una
vista uniforme de los datos de velocidad. Para cambiar la escala del gráfico de
velocidad del eje Y, el diálogo de configuración de EFL debe estar desbloqueado.
El cuadro de grupo Tolerancias se utiliza para establecer el valor EFL nominal, el
offset (desviación) para la tolerancia de advertencia y el offset para la tolerancia de
rechazo. La línea central del eje Y de los gráficos EFL se establecerá en el valor EFL
nominal. La comprobación de la tolerancia EFL puede realizarse en el promedio de
EFL corta o en el promedio de EFL larga. Coloque una marca en la casilla junto a los
valores de offset de la tolerancia para activarla. Cuando las tolerancias de EFL larga
se seleccionan, EFLTrak calculará también las estadísticas de control de los procesos
Cp y Cpk. Las bandas de tolerancia de color amarillo y rojo se agregan a los gráficos
EFL en correspondencia con los offsets de tolerancia EFL nominal configurados y
seleccionados. Los valores de tolerancia se utilizan para controlar la salida del módulo
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 30 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
de E/S de relés USB opcional. El estado de tolerancia también se actualiza y se
registra en el archivo de datos EFL para cada medición. Para modificar los ajustes en
el cuadro de grupo de tolerancias, hay que desbloquear primero el diálogo Configurar
EFL.
La configuración de contracción de recubrimiento puede utilizarse para compensar el
estiramiento en línea y/o la contracción fuera de línea del tubo protector. Este valor
de compensación puede utilizarse para conseguir que la medición de EFL en línea
coincida con la medición de EFL fuera de línea. Solo pueden aplicarse factores de
contracción positivos. Para cambiar el valor de contracción, el diálogo de
configuración de EFL debe estar desbloqueado.
Todos los parámetros del diálogo Configurar EFL se guardan como parte de la receta
de configuración actual. Consulte la sección Creación de una nueva receta de
configuración de EFL para obtener más información.
Acceso directo: para acceder rápidamente a la pantalla Configurar EFL, haga doble
clic en el eje X del gráfico de la Vista enfoque o del de la Vista fase.
Opciones de almacenamiento de datos
El diálogo Opciones de almacenamiento de datos se utiliza para gestionar las
funciones de almacenamiento de datos del software EFLTrak. Con la opción
Autoguardar datos al detener seleccionada, el software guardará automáticamente los
datos EFL cuando el software EFLTrak se detiene. Esto es útil si es necesario volver
a examinar datos de fases de producción anteriores y elimina la necesidad de que el
operador recuerde guardar los datos EFL de producción.
Cuando se selecciona, la opción Iniciar nueva fase al restablecer longitud de
recubrimiento configurará el software EFLTrak para que inicie automáticamente un
nuevo archivo de datos cada vez que la longitud del medidor del recubrimiento se
restablezca mediante el restablecimiento externo de la longitud del medidor o desde el
botón Restablecer longitud de EFLTrak. Consulte el manual de instrucciones de
LaserSpeed para más información sobre el cableado y la configuración del medidor
LaserSpeed para un restablecimiento externo de la longitud.
El valor Longitud mínima para fase válida configura la longitud mínima del cable que
debe producirse para indicar una fase válida del producto. Un valor de cero inhabilita
esta función. Si EFLTrak se detiene o si la longitud del medidor del recubrimiento se
restablece (son la opción Iniciar nueva fase al restablecer longitud del recubrimiento
habilitada) antes de que la longitud de cable producida alcance la longitud mínima
especificada por este ajuste, EFLTrak no almacenará los datos EFL y la fase se
reiniciará.
Todos los datos EFL válidos se almacenarán en un archivo integrado por las rutas de
archivo, el nombre de familia y el número de la fase especificados. Pueden
especificarse un máximo de 3 rutas de archivo independientes, incluidas rutas a
discos duros en redes, unidades USB Flash y discos duros internos/externos
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 31 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
conectados al PC con el EFLTrak. Las rutas de archivo pueden agregarse haciendo
clic en el botón de la carpeta y desplazándose hasta el archivo deseado. Las rutas de
archivo de destino para guardar datos EFL pueden habilitarse individualmente y/o
inhabilitarse marcando o eliminando la marca de la casilla junto a ellas. Los archivos
de datos activos se indican en la lista Archivos de datos bajo la configuración del
número de fase. El número de fase se incrementa automáticamente cada vez que se
guarda un archivo de datos EFL. Esto impedirá que EFLTrak sobrescriba datos
previamente almacenados y no requiere la intervención del operador para
administrarlos.
El encabezado del archivo de datos es un área de texto editable de varias líneas que
permite al operador ingresar las notas necesarias. El área de texto se antepone como
encabezado en los archivos de datos EFL.
Todas las opciones de almacenamiento de datos se guardan como parte de la receta
de configuración actual. Consulte la sección Creación de una nueva receta de
configuración de EFL para obtener más información.
Acceso directo: Para acceder rápidamente a la pantalla Opciones de
almacenamiento de datos, haga clic en el cuadro de texto Archivo de datos en el
centro de la parte inferior de la pantalla de visualización EFLTrak.
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 32 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Reproducción de datos EFL
Por defecto, los archivos con la extensión .EFL se asocian con EFLTrak durante la
instalación de EFLTrak. Al hacer doble clic en un archivo de datos EFL, EFLTrak se
iniciará automáticamente y los datos se “reproducirán” en los gráficos de las bandas
de registro.
Los datos EFL almacenados pueden también recuperarse desde el menú de
configuración utilizando el botón Reproducir datos EFL. Al usuario se le pide que
busque el archivo de datos EFL deseado y, cuando el archivo se selecciona, los datos
se vuelven a cargar en los gráficos de las bandas de registro. El cursor de la Vista
enfoque azul claro mostrado en el gráfico de la Vista fase puede seleccionarse y
arrastrarse a cualquier lugar en los datos de fase. Los datos resaltados por el cursor
se muestran en el gráfico de la Vista enfoque con un cursor vertical mostrando los
puntos de medición que se están examinando. Para restaurar el cursor de la Vista
enfoque al final de los datos de fase, haga doble clic en el cursor.
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 33 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Creación de una nueva receta de configuración de EFL
Para crear una nueva receta de configuración para el sistema EFL, haga clic en el
botón Guardar receta bajo el menú Configuración de la barra de herramientas.
Aparece un cuadro en el que se le pide al operador que proporcione un nombre de
receta. La configuración actual del Sistema se guarda inmediatamente en la receta
recién creada y le nueva receta pasa a ser la receta actual tal como se muestra en la
esquina inferior derecha de la pantalla principal EFLTrak.
Hay dos nombres de recetas especiales: “Predeterminada” y “SinNombre”. La receta
predeterminada no puede modificarse y representa los valores predeterminados del
sistema para EFLTrak. La selección de la receta predeterminada invertirá
inmediatamente la configuración del sistema EFL a los valores predeterminados de
fábrica. Si se hace un cambio en uno de los ajustes mientras la receta predeterminada
está seleccionada, los cambios se almacenan en la receta SinNombre. Si se desea
crear una nueva receta con los cambios con respecto a los valores predeterminados
de fábrica (o de la receta existente), 1- seleccione la receta predeterminada de fábrica
(o la receta existente que se va a clonar), 2- cree la nueva receta, y 3- realice las
modificaciones necesarias en la nueva receta actual.
Utilice el selector de recetas (mostrado arriba), que se encuentra en a esquina inferior
derecha de la pantalla principal, para cambiar rápidamente entre las recetas de
configuración previamente almacenadas. El selector de recetas está inhabilitado
mientras EFLTrak está registrando activamente datos de mediciones de la EFL.
Detenga el registro para rehabilitar el selector de recetas.
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 34 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
Configuración de E/S
El diálogo Configuración de E/S se utiliza para configurar y probar el módulo de E/S
de relés USB opcional. El modulo de relés tiene cuatro relés Forma C que ofrecen una
conexión normalmente abierto y una normalmente cerrada. Las salidas de los relés
pueden probarse utilizando el botón de conmutación. El botón de conmutación
conmutará el estado de las salidas NA y NC. Hay cuatro LED en el módulo de E/S
propiamente dicho para mostrar el estado actual de los relés. Cuando el LED de
salida de un relé dado está iluminado, el relé NA estará cerrado y el relé NC estará
abierto. Cada salida de relé puede asignarse a una o más condiciones de tolerancia
usando los selectores de casillas de verificación.
Guía del operador de EFL
Software EFLTrak®
N.º ref. MAN/SP5103-0076 Página 35 de 35 Revisión A (Febrero 2014)
El idioma de las pantallas
El idioma de las pantallas puede seleccionarse de una lista que incluye: Inglés,
Alemán, Francés, Español y Chino. Actualmente solamente se han implementado el
inglés, el alemán y el chino. Los cambios en el idioma son inmediatos (no hay que
reiniciar la aplicación); sin embargo, los mensajes de estado solo se actualizan
cuando el mensaje de estado cambia o se actualiza. El idioma seleccionado
actualmente se indica por la bandera mostrada en el menú desplegable Configuración
(en la imagen siguiente el idioma seleccionado es el inglés).