EKWXA EKWXBA O - Hitecsa.com · Este manual y el esquema eléctrico de la unidad deben ......

21
INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Modelos 801.1 │1001.1 │1201.1 │1501.1 Pot. Frigoríficas: 26,0kW a 40,0kW Pot. Caloríficas: 28,1kW a 43,1kW 12.16 207443 Rev105 EKWXA EKWXBA ENFRIADORAS DE AGUA - VENTILADORES AXIALES Sólo frío Bomba de calor

Transcript of EKWXA EKWXBA O - Hitecsa.com · Este manual y el esquema eléctrico de la unidad deben ......

INS

TA

LA

CIÓ

N,

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

Y M

AN

TE

NIM

IEN

TO

Modelos 801.1 │1001.1 │1201.1 │1501.1

Pot. Frigoríficas: 26,0kW a 40,0kW

Pot. Caloríficas: 28,1kW a 43,1kW

12.16 207443 Rev105

EKWXA EKWXBA

ENFRIADORAS DE AGUA - VENTILADORES AXIALES

Sólo frío

Bomba de calor

2

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

Gracias por confiar en el Producto Hitecsa. Desde nuestra compañía llevamos más de 30 años ofreciendo al mercado una gama

extensa de equipamiento especializado para las instalaciones de climatización. Nuestro enfoque de búsqueda de soluciones

eficientes, flexibles, manejables y prácticas ha constituido un sello característico de nuestro catálogo de producto.

La versatilidad de nuestra fábrica nos permite aportar soluciones casi personalizables a cada proyecto, buscando una solución para

cada problema que surge en el día a día del diseño e implantación de instalaciones de climatización.

Desde todos los que componemos Hiplus Aire Acondicionado, una vez más muchas gracias

3

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................... 4

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ........................................................................................... 6 SEGURIDAD DEL OPCIONAL KIT HIDRÓNICO CON RESISTÉNCA ELÉCTRICA ........................................ 6

CARACTERÍSTICAS GENERALES ................................................................................................. 7 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ..................................................................................................... 7

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................................................................................................... 9 VERSIONES ................................................................................................................................................. 10

ACCESORIOS / OPCIONALES..................................................................................................................... 10

DATOS ELÉCTRICOS .................................................................................................................................. 11

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO ................................................................................................... 12 SOLO FRÍO ................................................................................................................................................... 12

BOMBA DE CALOR ...................................................................................................................................... 12

RECEPCIÓN DE LA UNIDAD ......................................................................................................... 13 INSPECCIÓN AL RECIBIR ........................................................................................................................... 13

ALMACENAJE .............................................................................................................................................. 13

IZADO ........................................................................................................................................................... 13

LUGAR DE INSTALACIÓN............................................................................................................. 14 ASENTAMIENTO DE LA UNIDAD ................................................................................................................ 14

ÁREA DE SERVICIO..................................................................................................................................... 14

DISTRIBUCIÓN DE PESOS (kg) ................................................................................................................... 15

PUESTA EN MARCHA ................................................................................................................... 16 MANDO LCX ................................................................................................................................................. 16

DRENAJE ..................................................................................................................................................... 17

CARGA DE REFRIGERANTE ....................................................................................................................... 17

LUBRICANTE DEL COMPRESOR ................................................................................................................ 18

MANTENIMIENTO .......................................................................................................................... 18

ANEXO: FICHA SEGURIDAD R410A ............................................................................................ 19

ÍNDICE

4

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

► Finalidad del manual

Este manual y los documentos 88610 y 88611 han sido

redactados para permitir una correcta instalación,

puesta a punto y mantenimiento de la unidad. Por lo

tanto es fundamental leer las instrucciones prestando la

debida atención.

El fabricante declina cualquier responsabilidad, por

eventuales daños a las personas o a las cosas, como

consecuencia de una incorrecta utilización de la unidad

y/o por la inobservancia de las presentes instrucciones.

► Conservación del manual

Este manual y el esquema eléctrico de la unidad deben

conservarse y permanecer a disposición del operario

para cualquier consulta posterior.

► Normas de seguridad locales

Respetar las normas de seguridad locales en vigor

durante la instalación.

► Red eléctrica

Comprobar que las características de la red eléctrica

sean conformes a los datos indicados en la placa de

fábrica de la unidad

► Embalaje

El material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno

celular, clavos, etc.) constituye una fuente potencial de

peligro por lo que debe mantenerse fuera del alcance de

los niños y reciclarse correctamente según las normas

de seguridad locales en vigor.

► Mantenimiento

Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento

corte la alimentación eléctrica de la unidad. Las

operaciones tienen que efectuarse ateniéndose a las

normativas de seguridad locales.

► Inspecciones periódicas

Efectúe inspecciones periódicas para detectar posibles

piezas dañadas o rotas. Si no se reparan podrían

ocasionar daños a personas o cosas.

► Funcionamiento incorrecto

En caso de averías o anomalías de funcionamiento,

apagar la unidad.

► Reparaciones

Las reparaciones deben realizarse, siempre y

exclusivamente, por personal cualificado de asistencia

técnica autorizados por el fabricante, utilizando sólo

repuestos originales. El no respeto de dichas

advertencias podría perjudicar las características de

seguridad de la unidad.

► Modificaciones

El fabricante no responderá a la garantía y no

responderá a los posibles fallos de la unidad si

encuentra modificaciones eléctricas o mecánicas. La

manipulación y reparación o modificación no autorizada

de la unidad invalidará automáticamente la garantía.

► Utilización

La unidad tendrá que destinarse exclusivamente al uso

para el que se ha concebido. Cualquier otro uso distinto

al especificado no implica para el fabricante ningún

compromiso o vínculo de ningún tipo.

► Principios de la seguridad en la instalación

La unidad está diseñada y construida, de modo tal que

no supone un riesgo para la salud y la seguridad de las

personas. Se han adoptado soluciones de proyecto

adecuadas para eliminar las posibles causas de riesgo

en la instalación.

► Actualización de los datos

Las continuas mejoras aportadas al producto pueden

determinar variaciones de los datos indicados incluso

sin preaviso por parte del fabricante.

► Refrigerante

Este producto está sellado herméticamente y contiene

R410A que es un gas fluorado HFC de efecto

invernadero

INTRODUCCIÓN

5

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

► Regulaciones y certificaciones

CERTIFICACIÓN ISO 9001:2008: Tratando siempre de obtener la máxima satisfacción de los clientes, HIPLUS AIRE

ACONDICIONADO S.L., ha obtenido la ISO 9001:2008 Quality System referida a su propia actividad productiva. Esto da

lugar a una determinación continua para mejorar la calidad y la fiabilidad de todos nuestros productos; las actividades

comerciales, el diseño, las materias primas, la producción y el servicio post-venta, son los medios para alcanzar nuestra

meta.

CALIFICACIÓN CE: Nuestras máquinas tienen la calificación CE, de conformidad con los requisitos

esenciales de las directivas comunitarias aplicables y sus últimas modificaciones, así como con la

legislación nacional correspondiente a cada país.

6

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

• La instalación y mantenimiento de equipos de aire acondicionado pueden ser peligrosos debido a la presión del sistema, a la alta temperatura de los componentes y a los componentes eléctricos.

• Únicamente personal cualificado y entrenado (servicio técnico) debe hacer la instalación y puesta en marcha de las unidades, así como el mantenimiento de las mismas. El personal no cualificado únicamente puede hacer el mantenimiento básico: limpieza, sustitución de filtros, etc.

• En cada visita se deben tener en cuenta las precauciones recomendadas en las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento, así como las que figuran en las etiquetas pegadas a la unidad, sin olvidar otras precauciones legales de seguridad.

• Se deben seguir todas las recomendaciones de seguridad.

• Deben utilizarse gafas, guantes o cualquier material de protección necesario para el trabajo.

• En las operaciones de soldadura hay que utilizar mantas ignífugas y tener a mano extintores.

• Utilizar únicamente repuestos originales en las reparaciones, prestando especial atención en la colocación del repuesto en la posición que ocupa la antigua pieza.

• No instalar la unidad en atmósfera explosiva.

• Los equipos están diseñados para trabajar con aire 100% recirculado. Para instalaciones con aportación de

aire exterior, consulte a nuestro departamento comercial.

• Este producto contiene gases flourados de efecto invernadero.

• Consultar el Catálogo Técnico para más información.

SEGURIDAD DEL OPCIONAL KIT HIDRÓNICO CON RESISTÉNCA ELÉCTRICA

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

Antes de empezar las operaciones de instalación, reparación o mantenimiento, hay

que desconectar el interruptor del sistema para evitar descargas eléctricas que

pueden causar daños personales.

Antes de proceder al arranque del equipo, comprobar que el depósito de agua está

totalmente lleno y que la instalación está perfectamente purgada de aire.

Se recomienda que en el caso de que el material de la instalación de agua sea

distinto al que se subministra con la enfriadora, se añada un filtro electroquímico para evitar el posible problema de par galvánico.

7

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

Los equipos EKWXBA son unidades compactas reversibles Aire/Agua para la producción de agua fría/caliente. Están

diseñadas para instalación en intemperie. Se suministran con la carga de refrigerante R-410A listas para su instalación.

Estas unidades se fabrican bajo un estricto control de calidad durante todo su proceso y una vez terminadas se prueban

en fábrica, verificándose el correcto funcionamiento de todos sus componentes.

Principales funciones del sistema de control

• Regulación de la temperatura del agua.

• Recuento de las horas de funcionamiento para

mantenimiento de los compresores y bombas de

agua si el equipo lleva incorporado este opcional.

• Visualización de las temperaturas de entrada y

salida del Agua al equipo así como de las Presiones

de Condensación y Evaporación.

• Temporizaciones de arranques de los compresores.

• Protección de Seguridad por Alta Presión.

• Protección electrónica de los compresores.

• Protección de los Ventiladores Exteriores.

• Protección por flujo de agua.

• Actuación por seguridad de la Resistencia Antihielo.

• ON/OFF remoto.

• Cambio remoto del modo de funcionamiento

Frío/Calor.

• Control de la presión de Condensación y

Evaporación mediante la existencia de 2 etapas de

ventilación.

• Válvula Reversible de inversión de ciclo (Sólo para

los modelos Bomba de Calor).

• Maniobra de desescarche. Inicio y fin de

desescarche por presión. Control de tiempos de

duración. Compresor

Compresor hermético, alternativo, de amplios limites de funcionamiento. Incorpora protección térmica de los devanados, -no precisando de protección adicional-, la carga de aceite para su perfecta lubricación y sistema de amortiguamiento interno. El compresor va montado en el chasis mediante soportes amortiguadores y está aislado acústicamente. Todo ello garantiza un funcionamiento silencioso y exento de vibraciones.

Sistema de Mando y Control.

Características del control LCX

- Interruptor General.

- Dispositivo de control de secuencia de fases.

- Magnetotérmico unipolar de protección del control.

- Magnetotérmico unipolar de protección de

Resistencias de Cárter de los compresores.

- Transformador de Seguridad y Aislamiento para

alimentación a 24V AC del propio control.

- Contactores para los compresores y ventiladores

exteriores.

- Controlador con display LED de 3 ½ dígitos y 8 iconos

para mostrar toda la información en la misma

pantalla.

- Por defecto: Temperatura Salida Agua.

- Autodiagnóstico con visualización del código de

alarma.

Baterías exteriores

Baterías construidas con tubo de cobre sin soldaduras y expandido en aletas de aluminio. Incorporan distribuidor con cuello y orificio calibrado (nozzle) para mejorar la distribución del gas en modo Frío.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

8

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

Intercambiador refrigerante-agua

Intercambiador de placas de acero inoxidable (AISI 316) soldadas a base bronce. Está perfectamente aislado con material termoaislante para evitar el intercambio de calor con el exterior. Lleva incorporado una Resistencia Eléctrica a modo de Protección Antihielo para evitar los peligros de rotura del mismo por congelación del agua en caso de falta de flujo.

Motoventilador

Montado sobre embocadura con base cuadrada y boca circular adecuada para las prestaciones aerodinámicas del caudal impulsado por el propio ventilador. Preparado para intemperie, totalmente cerrado, con lubricación permanente. Está formado por palas de aluminio diseñadas para obtener un bajo nivel sonoro, insertadas en el rotor exterior de un motor de alta eficiencia, con protección IP-54 y aislamiento del bobinado clase F. Dispone de sondas térmicas internas incorporadas para su protección, así como rejilla de seguridad exterior.

Dispositivos de expansión

El equipo está dotado de una válvula de expansión termostática con MOP en la entrada del Intercambiador de Placas para el funcionamiento en modo refrigeración. La expansión en la batería exterior, cuando sea necesaria (funcionamiento en modo calor), se realiza mediante orificio.

Presostato de alta presión

Presostato de seguridad conectado a la salida del compresor (punto de máxima presión) de rearme manual. Su corte está tarado a una presión de 42 bares.

Filtro deshidratador

De tipo bidireccional está montado en la línea de líquido. Consta de un núcleo sólido desecante que minimiza la vibración y fricción durante el funcionamiento del equipo, además de absorber el exceso de humedad y filtrar posibles impurezas.

Recipiente de líquido

Se trata básicamente de un depósito para contención de las variaciones de la carga de refrigerante requerida por la máquina al cambiar su funcionamiento entre Frío/Calor. Válvulas de retención

Sólo en unidades tipo Bomba de Calor para realizar el bypass al sistema de expansión del bloque intercambiador secundario. En modo frío efectúa el bypass a la batería, en modo calor, lo efectúa a la válvula de expansión.

Estructura de chapa

La estructura de estos equipos es resistente a la intemperie y está formada por chapa de acero galvanizado a la que se aplica un proceso de pintado en horno mediante polimerización de pintura polvo. Este proporciona un excelente recubrimiento al conjunto y sobretodo en cantos y esquinas. La base auto portante está construida con perfiles de acero de gran rigidez. El resto de la estructura es de acero galvanizado. El diseño está concebido para un fácil mantenimiento. El conjunto terminado tiene color RAL 1013.

9

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

serie MINIKRONO 2 801.1 1001.1 1201.1 1501.1

POTENCIAS

Potencia frigorífica (1) kW 22,4 26,3 30,4 38,7

TR 6,4 7,5 8,6 11,0

Coeficiente EER kW / kW 3,10 2,92 3,10 2,90

ESEER kW / kW 3,44 3,26 3,44 3,16

Potencia calorífica (2) kW 25,2 29,3 33,7 40,3

TR 7,2 8,3 9,6 11,5

Coeficiente COP kW / kW 3,21 3,20 3,21 3,00

REFRIGERANTE

Número de circuitos 1

Tipo R410A

PCA (3) 2088

Carga Kg 8,2 8,4 9,0 9,2

COMPRESOR

Tipo Scroll

Número 1

Tipo de aceite POE

Volumen de aceite L 3,3 3,3 3,3 3,6

Referencia aceite 160SZ

Resistencia cárter W 65

VENTILADOR

Tipo Axial

Número 1

Caudal aire nominal m3/h 16.700 16.700 19.500 19.500

Diámetro mm 800 800 800 800

Potencia kW 1.2 1.2 1.9 1.9

INTERCAMBIADOR

Tipo Placas

Cantidad 1

Caudal de agua m3/h 3,9 4,5 5,2 6,7

Pérdida de carga KPa 30 42 35 45

Resistencia antihielo W 50

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

Alimentación V – Hz 400 / 3 / 50 +N

Potencia máxima absorbida kW 11,8 13,1 14,9 18,6

Intensidad máxima A 20,8 22,3 25,3 31,5

Intensidad A 144 144 149 200

FRIO

Potencia absorbida (4) kW 7,22 9,00 9,80 13,35

Corriente absorbida A 14,5 18,1 19,4 26,4

CALOR

Potencia absorbida (4) kW 7,85 9,15 10,50 13,45

Corriente absorbida A 14,8 17,0 19,2 24,6

NIVEL SONORO

Potencia sonora dB(A) 74 74 77 78

Presión sonora (5m) dB(A) 52 52 56 57

CONEXIONES AGUA

Tipo 1 1/2"

Diámetro exterior (‘’) 1 1/2

DIMENSIONES

Largo mm 1.200 1.200 1.200 1.200

Ancho mm 1.050 1.050 1.050 1.050

Alto mm 1.470 1.470 1.470 1.470

Peso Kg 312 340 348 354

(1) Calculada de acuerdo a la norma UNE-EN-14511, para unas condiciones de temperatura de retorno de agua de 12ºC y 35ºC de temperatura exterior. (2) Calculada de acuerdo a la norma UNE-EN-14511, para unas condiciones de temperatura de retorno de agua a 40ºC y 7ºC de temperatura exterior. (3) Potencial de calentamiento climático de un kg de gas fluorado de efecto invernadero en relación con un kg de dióxido de carbono sobre un período de 100 años. (4) Potencia total absorbida por compresor y moto ventiladores en las condiciones nominales, calculada de acuerdo a la norma UNE-EN-14511.

10

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

STANDARD Ventilador exterior con motor de 6 polos y sin aislamiento de compresor

IC

Ventilador exterior con motor de 6 polos y con aislamiento de compresor

Tipo 1: Aislamiento compresor básico [Reducción de nivel sonoro 2 dB (A)]

Tipo 2: Aislamiento compresor “Low noise” [Reducción de nivel sonoro 6 dB (A)]

SIL

Ventilador exterior de perfil biónico de 8 polos y con aislamiento de compresor

Tipo 1: Aislamiento compresor básico [Reducción de nivel sonoro 3 dB (A)]

Tipo 2: Aislamiento compresor “Low noise” [Reducción de nivel sonoro 8 dB (A)]

SS Ventiladores exteriores de perfil biónico y con aislamiento de compresores “Low noise”

CONTROL DE

CONDENSACIÓN

STANDARD, IC y SIL: Ventilador exterior AC con variador de velocidad

SS: Regulación de Velocidad de serie incorporada

VENTILADOR POTENCIADO Incorporación de Ventiladores electrónicos EC de perfil biónico con mayor presión disponible

Con este accesorio va incluido el control de condensación del equipo

ARRANCADOR SUAVE Arrancador suave para minimizar los picos de intensidad en el arranque del compresor

EXPANSIÓN ELECTRÓNICA Expansión de válvula de inyección electrónica

KIT HIDRÓNICO

Opción 1: Bomba + Deposito + Vaso expansión

Opción 2: Bomba + Depósito con resistencia eléctrica + Vaso expansión

En modo CALOR para temperaturas exteriores bajas, se activa la resistencia eléctrica como

apoyo al compresor, siempre que el compresor esté en funcionamiento.

Opción 3: Bomba + Vaso expansión

MANOMETROS DE AGUA Incorporación de manómetros para la lectura de presión de las tuberías de entrada y salida

VICTAULIC Conexiones Exteriores de Salida de Agua tipo VITAULIC

AMBIENTES AGRESIVOS

Baterías con recubrimiento Blygold del paquete aleteado

Baterías con aleteado tipo Aluzinc

Baterías con aleteado de cobre

PROTECCIÓN BATERÍAS Incorporación de rejillas a modo de protección para evitar golpes en la baterías condensadoras

SUPERVISIÓN Sistema de supervisión externo

GESTIÓN VARIAS

UNIDADES Sistema de control modular vía master/slave

*Además de estos opcionales consulte con nuestro Departamento Comercial para cualquier otra configuración o función no descrita como disponible.

VERSIONES

ACCESORIOS / OPCIONALES

11

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

• La alimentación eléctrica de la unidad debe estar dentro del 10% de la tensión indicada en la placa de serie. Los daños ocasionados por la a puesta en marcha de la unidad en una línea de tensión incorrecta no están cubiertos por la garantía de Hitecsa.

• Utilizar siempre el diagrama eléctrico de la unidad para efectuar las conexiones.

• Debe comprobarse que el calentador de cárter está puesto en marcha antes de arrancar la unidad.

• El instalador debe colocar elementos de protección de línea, de acuerdo con la legislación vigente.

• El cableado de interconexiones eléctricas debe estar protegido por un tubo o una canaleta.

DATOS ELÉCTRICOS

Desconectar el interruptor general del suministro eléctrico antes de efectuar cualquier intervención.

Es obligatorio instalar el interruptor de flujo en la entrada de agua de la unidad, con un tramo anterior

de 1,5m en línea recta sin cambios de sección para asegurar un régimen de agua o fluido laminar.

No cumplir con estas directrices es causa de pérdida de garantía del equipo.

1. Alimentación principal 400/3/50 + neutral + tierra

2. Interruptor principal

2

MANIOBRA CONTROL

L1 L2 L3 N T

1

12

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

TEMPERATURA

FRÍO MÍNIMA MÁXIMA

Salida de agua fría 5ºC* 16ºC

Aire exterior (bulbo seco) 19ºC** 46ºC

CALOR MÍNIMA MÁXIMA

Salida de agua fría 35ºC 55ºC

Aire exterior (bulbo húmedo) -10ºC 18ºC***

*Para temperaturas más bajas es necesario utilizar la mezcla de agua con glicol.

**Para temperaturas más bajas utilizar opcional de control de condensación.

***Para temperaturas más bajas utilizar opcional control de evaporación.

SOLO FRÍO

BOMBA DE CALOR

13

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

RECEPCIÓN DE LA UNIDAD INSPECCIÓN AL RECIBIR

• En el momento de la entrega del equipo se aconseja examinarlo atentamente.

• Comprobar que el equipo no ha sufrido daños durante el transporte y que se ha suministrado completo con todos los accesorios y/o opcionales especificados en el pedido. Si no es el caso póngase en contacto de inmediato con la empresa de transporte. (Primeras 48h)

• Verificar si el voltaje de la placa de la unidad es el correcto y de acuerdo con el suministro eléctrico disponible.

• En el caso de detectar cualquier desperfecto o anomalía se recomienda ponerse en contacto con HITECSA.

Si se tiene que almacenar el equipo antes de instalarlo, deben adoptarse ciertas precauciones para evitar que sufra daños, corrosión u otro tipo de deterioros:

• No colocar la máquina en lugares expuestos a temperaturas ambientes superiores a 50ºC y preferiblemente que no le dé la luz solar directa.

• Temperatura mínima de almacenamiento es de 8ºC

• Máxima Humedad Relativa: 90%

Además se recomienda:

• Desplazarla con cuidado

• Evitar colocar encima de la unidad otros objetos (a menos que se haga dentro de los límites de los planos de superposición que se indican en el embalaje)

• Evitar colocar la unidad con protección termo-retráctil bajo el sol, ya que la presión de los circuitos podría asumir

valores que podrían llevar a que intervengan las válvulas de seguridad.

• Antes de mover la unidad a otro lugar, verificar que todos los paneles están fijados.

• Elevar y bajar la unidad con cuidado.

• Nunca incline la unidad más de 15 grados durante el transporte (Fig. 2).

• Al levantar la unidad asegúrese de que esta equilibrada y estable, tenga en mente que la parte más pesada es en la que se encuentra instalado el compresor.

• Siempre transporte de la unidad en el embalaje original hasta el sitio de su instalación.

ALMACENAJE

IZADO

14

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

• Verificar si la base de sustentación del equipo es capaz de aguantar el peso en funcionamiento de la unidad.

• Verificar que el área de servicio es la indicada para los equipos.

• Elegir un sitio libre de polvo y escombros.

• Consultar y respetar las normas y reglamentos locales que regulan la instalación de sistemas de aire acondicionado.

• Poner amortiguadores en toda la instalación para evitar transmisión de ruido.

• Comprobar que la dirección del nivel sonoro no va a molestar a nadie.

• Asegúrese que la unidad está correctamente nivelada.

• La bancada debe tener la superficie suficiente y robustez para aguantar el peso de la unidad.

• Asegúrese que los drenajes funcionan correctamente.

Asegúrese de respetar las medidas siguientes para el correcto funcionamiento de la unidad.

1000 mm → Lados batería 1200 mm → Lado conexiones y cuadro eléctrico. 1200 mm → Lado cuadro eléctrico.

LUGAR DE INSTALACIÓN

ASENTAMIENTO DE LA UNIDAD

ÁREA DE SERVICIO

15

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

BOMBA DE CALOR 1 2 3 4 A (cm) B (cm) TOTAL

801.1 82 102 71 57 46 53 312

1001.1 90 109 78 64 46 54 340

1201.1 89 105 83 70 48 55 348

1501.1 91 109 84 70 47 54 354

DISTRIBUCIÓN DE PESOS (kg)

16

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

PUESTA EN MARCHA • La puesta en marcha debe hacerse bajo el control de un técnico cualificado en aire acondicionado. • Es necesario tomar notas de las temperaturas de entrada y de salida del aire a la batería interior, de los voltios y

amperios del compresor y motor ventilador, así como de la presión de aspiración y descarga de cada compresor. • Se debe recordar que es necesario limpiar los filtros de aire después de las primeras 4 horas de funcionamiento. • Observar al menos 3 operaciones en el ciclo de frío. • Debido a que la unidad equipa conversores de frecuencia, es esencial que la alimentación sea de 300mA cómo

mínimo para prevenir los cortes de corriente causados por la activación del interruptor diferencial.

MANDO LCX ► PUESTA EN MARCHA:

► PARO:

• Asegurarse que todas las conexiones eléctricas están bien apretadas.

• Asegurarse que todos los paneles están bien sujetos con tornillos.

• Verificar que no hay fugas de aceite o refrigerante.

• Asegurarse que la unidad está bien nivelada.

• Comprobar si hay suficiente espacio para el funcionamiento y mantenimiento.

• Comprobar que el drenaje no está bloqueado.

• Verificar si el calentador de cárter de cada compresor está en funcionamiento desde 24 horas antes de la puesta en marcha.

• Comprobar si los filtros de aire están limpios y correctamente puestos.

• Verificar rejillas, difusores, conductos de aire, lonas.

• Asegurarse que la fuente de alimentación eléctrica está de acuerdo con lo que se indica en la placa de serie.

• Comprobar el sentido de giro de los ventiladores.

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

17

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

DRENAJE

• El drenaje interior (de agua de condensados) de conexión 3/4“ gas.

• El diámetro de la línea de drenaje debe ser igual o más grande que

diámetro de conexión de la unidad dependiendo de longitud y

configuración de edificio.

• La línea de drenaje debe tener una inclinación mínima 2% para

evacuación de agua de condensación.

• Si la línea de drenaje esta en temperatura debajo de 0 grados es

necesario poner aislamiento térmico o cable calefactor eléctrico

para prevenir congelación y daños del tubo.

• Es conveniente hacer un sifón de las dimensiones adecuadas.

CARGA DE REFRIGERANTE

En el caso de que sea necesario añadir o recuperar refrigerante, utilizar una báscula electrónica convenientemente reforzada y preparada para soportar la manipulación de la botella refrigerante.

La carga debe hacerse en estado LÍQUIDO.

La entrada de refrigerante R410A en estado líquido en los tubos vacíos provoca temperaturas inferiores a 0ºC hasta que la presión interna alcance los 7 bares.

Las fugas deben repararse inmediatamente.

Nunca sobrecargar refrigerante.

Nunca utilizar el compresor como bomba de vacío.

En el caso de que durante la operación aparezcan síntomas de pérdida de refrigerante es necesario hacer la prueba de fugas.

Para detectar pequeñas fugas, es necesario un detector de fugas para HCF.

Si se detecta una fuga de gas es necesario retirar y recuperar completamente la carga de refrigerante. Presurizar el circuito con nitrógeno seco. Si no hay fugas hacer vacío y después cargar con refrigerante. (No volver a introducir el refrigerante utilizado, enviarlo a reciclar a un lugar autorizado)

Jamás utilizar oxígeno para presurizar en ensayo de fugas. El oxígeno reacciona violentamente con el aceite y puede producir explosión y

ocasionar daños, heridas o incluso la muerte.

Si es necesario soldar, es obligatorio hacer circular con nitrógeno seco.

La combustión de refrigerante produce gas tóxico.

18

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

Los compresores con refrigerante R410A utilizan aceite de poliéster sintético. Cada fabricante de compresores tiene un aceite específico para su producto. El compresor o el sistema no deben permanecer abiertos a atmósfera más que 15 minutos. Se emplean lubricantes sintéticos tipo ester (POE, Polyol Ester) que tienen una alta solubilidad con el R410A. Puestos que este tipo de aceites son muy higroscópicos, debe tenerse más cuidado en su manipulación que con los convencionales. Es más, cuando estos aceites sintéticos se mezclan con los minerales o los alquilbencénicos, se deterioran provocando la obstrucción de los capilares o averías en el compresor. No los mezcle bajo ninguna circunstancia.

Es recomendable programar visitas de mantenimiento cada 1.000 horas de funcionamiento de instalación, así como a finales del verano. • Baterías: Al menos una vez en el año limpiar baterías con agua y detergente y después secar con aire seco a

presión de 600 kPa. Nunca utilizar cepillo de alambre para la limpieza de la misma.

• Sistema de drenaje: Verificar el estado y funcionamiento de la bandeja de recogida del agua y drenaje.

• Circuito de refrigeración: Examinar si hay fugas de aceite o refrigerante, así como ruido y vibraciones de varios

elementos de sistema. Tomar medidas de temperaturas y presiones de varios componentes y apuntarlos sobre la hoja de mantenimiento.

• Circuito eléctrico: Examinar si están bien sujetas las conexiones de los cables, contactores, terminales y otros

elementos eléctricos. Tomar medidas de kW y Amperios de cada fase de compresor y motores de ventiladores. Verificar la corriente de arranque. Comprobar el funcionamiento de los relés, presostatos y relés de control de fases (para compresor scroll).

LUBRICANTE DEL COMPRESOR

MANTENIMIENTO

Antes de hacer cualquier operación de servicio o mantenimiento de la unidad es obligatorio desconectar y bloquear el interruptor general del sistema, para evitar que otra persona que no sea

el técnico pueda conectar la unidad y ocasionar daños personales

19

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

Causas Datos de seguridad: R410A

Toxicidad Baja

Contacto con la piel

Las salpicaduras del líquido pueden causar quemaduras por congelación.

Es improbable que la absorción por la piel resulte peligrosa; puede ser ligeramente

irritante y el líquido tiene un efecto desengrasante. Descongelar las zonas

afectadas con agua. Quítese la ropa contaminada con cuidado ya que podría

haberse adherido a la piel en el caso de quemaduras causadas por congelación.

Lave las zonas afectadas con abundante agua templada. Si existen síntomas

como irritación o formación de ampollas consiga atención médica.

Contacto con los ojos

Los vapores causan efectos nocivos. Las salpicaduras del líquido pueden causar

quemaduras por congelación. Lave inmediatamente con una solución oftálmica o

con agua limpia corriente durante al menos 10 minutos y consiga atención médica

de inmediato.

Ingestión

Muy improbable que suceda, pero si ocurriese se producirían quemaduras por

congelación. No fuerce al paciente a que vomite. Si el paciente está consciente,

lávele la boca con agua y dele de beber unos 250 ml de agua; consiga atención

médica de inmediato.

Inhalación

R410A: Altos niveles de concentración en el aire pueden producir un efecto

anestésico, incluyendo la pérdida de conocimiento. La exposición a dosis

extremadamente elevadas puede ser repentinamente fatal.

A concentraciones más altas existe el peligro de asfixia debido a la reducción del

contenido de oxígeno en la atmósfera. Saque al paciente al aire fresco,

manténgale abrigado y descansando. Administre oxígeno si fuera necesario.

Aplique la respiración artificial, si el paciente ha dejado de respirar o muestra

signos de ello. En el caso de un paro cardíaco aplique masaje cardíaco externo.

Obtenga atención médica inmediata.

Asesoramiento médico

Lo indicado es una terapia sintomática y de apoyo. Se ha observado una

sensibilización cardíaca que puede, en presencia de catecolaminas circulantes

tales como la adrenalina, provocar arritmias cardíacas y el paro posterior del

corazón después de una exposición a altas concentraciones.

Exposición prolongada

R410A: Un estudio de inhalación durante toda la vida llevado a cabo con ratas,

mostró que una exposición a 50.000 ppm produjo tumores benignos en los

testículos. Esto no se considera importante para los humanos que hayan estado

expuestos a concentraciones iguales o inferiores al límite de exposición

ocupacional.

Límites de exposición ocupacional R410A: Límite recomendado: 1000 ppm v/v - 8 h Media Ponderada.

Estabilidad R410A: Sin especificar

Condiciones a evitar

No utilizar en presencia de llamas expuestas al aire, superficies muy calientes y

altos niveles de humedad.

Reacciones peligrosas

Puede producir una reacción violenta con el sodio, potasio, bario y otros metales

alcalinos. Sustancias incompatibles: magnesio y aleaciones con más de un 2% de

magnesio.

Productos de descomposición

nocivos R410A: Ácidos halógenos formados por descomposición térmica y por hidrólisis.

ANEXO: FICHA SEGURIDAD R410A

20

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA/EKWXBA

12.16 207443 Rev105

Precauciones generales

Evitar la inhalación de altas concentraciones de vapor. Las concentraciones

atmosféricas deben minimizarse y mantenerse lo más bajas que sea

razonablemente factible, por debajo del límite de exposición ocupacional.

El vapor es más pesado que el aire y se acumula a bajo nivel en espacios

reducidos. Ventilar por extracción a los niveles más bajos.

Protección respiratoria

Cuando haya duda sobre la concentración atmosférica, deben utilizarse aparatos

de respiración homologados por la Junta Directiva de Seguridad e Higiene, del

tipo autónomos o del tipo de alimentación por tubo.

Almacenamiento

Mantener las bombonas en un lugar seco y fresco, lejos de donde pueda haber

riesgo de incendio, de la luz solar directa y de toda fuente de calor, como p. ej.

radiadores. Manténgalas a una temperatura inferior a 50º C.

Ropa protectora Llevar monos de trabajo, guantes impermeables y gafas/mascaras de protección.

Forma de actuar en caso de

derrame / fuga accidental

Asegúrese de que el personal utiliza la ropa protectora y los aparatos de

respiración. Si no resulta peligroso, aísle el foco de la fuga. Deje que se evaporen

los pequeños derrames, siempre que haya una ventilación adecuada.

Derrames grandes: Ventile bien la zona. Contenga los derrames con arena, tierra

o cualquier otro material absorbente. Evite que el líquido penetre en desagües,

alcantarillas, sótanos y fosos de trabajo, ya que el vapor puede crear una

atmósfera asfixiante.

Eliminación

Lo mejor es recuperar el producto y reciclarlo. Si ello no es posible, debe

eliminarse en instalaciones autorizadas que estén equipadas para absorber y

neutralizar ácidos y otros productos tóxicos industriales.

Datos de extinción de incendios R410A: No es inflamable en condiciones atmosféricas.

Bombonas Los recipientes expuestos al fuego deben mantenerse fríos rociándolos con agua,

de modo contrario las bombonas pueden explotar si se calientan demasiado.

Equipo de protección de lucha

contra incendios En caso de incendio deben utilizarse aparatos de respiración y ropa protectora.

Reservado el derecho a efectuar modificaciones sin previo aviso.

HIPLUS AIRE ACONDICIONADO S.L.

Masia Torrents, 2

Tel. +34 938 934 912

Fax. +34 938 939 615

08800 Vilanova i la Geltrú

Barcelona, Spain

www.hitecsa.com