Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
-
Upload
celesterodas -
Category
Documents
-
view
221 -
download
0
Transcript of Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
1/18
z ó v c ~ \ m ~ \
:5e:: ·
b . ;) I
n ~ m
78 95
1
1
1
¡
.
1
\
1
t
u · · -t
f.l::;l . •
E¡ i f4
-
cf . o l
¡ _ _ : _ _
•
::-=c•ón ¡ ilSa u r t : r c ~ o u . ~
1
1
..
\
_
' IJ: ;.
" " : " . 9 . . ~ . ~ ~ - - '
,
MIJ IL
B JTIN
La guerra de
las
cultu
r
as
EDITORIAL ALMAGESTO
Colección Perfiles
¡
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
2/18
ELSA
DR
UCAROFF
Enrique Peuoni , mi maestro del INSP y
mi
ti tular de cátedra
UB
A)
durante 4 anos, discutió conmigo embriones de esLaS tesis, ade más de des
cubrirme la ex istenc
ia
de Mijail BaLín. Su muerte no ha im
pedi
do que
mi
dsálogo con él continúe en muchas observac ion
es
de este libro.
A lejandro Horowicz fue un
in t
erloc
ut
or const
an
t
e.
Su concepción sobre
la historia y el presente argenti nos y
mis
investigaciones
so
b
re
la ideología
y la li teratura desde un marco semiótico
se
h
an
cruzado much
as veces
en una
in teracción de gran riqueza. Qu iero expresarle aquí mi gratitu d por ese diálogo
entre pares, intelectual y amoroso.
Ta.mara 1 orowicz es, con sus once anos, l a contribuyente seguramente
m
ás
pequeña,
au
nque no por
eso
la
me
nos significati
va.
Nuestra larga amistad
me ha enseñado mucho sob re el encuentro con u
na
otra, cuya mirada del
mundo
es
básicamente diferent
e.
Quiero agradecer ade m
ás
su amor y su aliento
en momentos duros en los que escribir este libro me parec ió una tarea
imposible.
Por último, algo obvio: las personas aquí nombradas quedan eximidas de
todo cargo por mis opin iones y tesis, por las cuales respondo responsablemen
te, como quería Dajtín.
UNA VIDA ATRAVESADA
POR LA HISTORIA
Cronología personal
y
cronología histórica)
1
1895: Nace Mijail Mijai lov ich OajLín el 16de noviembre, en l a ciudad
de
Ord,
Rusia, en el
se
no de una familia aristocrática. Uno de
sus
cu ltro
he
nnanos,
Nikolai,
es un año mayor y ma ntendrá con él , durnntc su
infancia y adolescencia, una relación de intenso in tercam
bio
afectivo
e intelectual.
1905 1910: Su padre es transferido a V llnius por razo nes de trabajo; se instala
con toda su famslia. En esta vieja
ci
udad de provincia, de gran mezcla
étnica, lingll í
>ti
ca y rehgiosa, Dajtín y Nikolai cursan sus estud i
os.
Ntkolai lidera un grupo de estudiantes adolescentes que en una primera
et
apa
l
een
material socialista y marxista y en una segunda fum:m
hashish, discuten a Niet7.schc, Icen
\
Baudelairc y poesía simboti
..
ta .
1911: Su patlrc es tmn-;fcrido a O d e s ~ unportante y cosmopolita puerto del
Mar Negro, centro cultu
ra
l judío y con fuerte conu\cto con l
as
culturas
occidentales.
Allí
compl
etan
ambos hcnnanos sus estudios sec undarios.
19
13:
Mijail ingresa a la un i vers idad local y Nikolai a la de San Pctershurgo,
ambos reali7an estudios
en
cultura clásica.
19 l : r.stalla la Primera Guerra Mundial; Rusia combate
junto
a Franc.:sa )'
Gmn Drctai\a.
En
un
arranque impulsivo, Nikolai abandona sus estudios y se alic;ta en
la caballería del zar.
1916: Rusia comicn1.a a su frirdcrrot.'\ tras dcrrot.'\; la situación llegar.\, en 1 J 17.
a volverse insostenible: h
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
3/18
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
4/18
12
ELSADRUCAROFF
una División especializada en ciencias del lenguaje donde invitan a
debatir y aun a enseñar a sus adversarios; producen in tensamente textos
teóricos.Pululan movimientos artísticos de vanguardia. organizaciones
re
li
gi
osas
de izq
ui
erda o de derecha,
se
debate todo el úempo problem
as
culturales y filosóficos.
Bajtfn se traslada
a
Petrogrado, aprovechando que le fue otorgada una
pensión
por
su enfermedad. Allf reencuentra a casi todos
sus
amigos
de Nevel y Vitebsk.
Se
forma una tercera versión del círculo, que
inc
luy
e además intelectual
es espec
ialistas en nuevas
áreas
(biologfa e
historia de l
as
ciencias, lenguas y culturas orientales, etc.). En el grupo
hay judío
s.
cristianos ortodoxos (como Bajtfn) y
judíos
que
se
convier
ten al crisúanismo (como lud ina). Los problemas teológicos (y la
relación entre el socialismo -observado con simpatía- y la rel igión)
ocupan una buena parte de las discusiones. Bajtí n escribe El problema
del contenido, de/material
de
la forma en la creación artística l erbal
(pub
li
cado
en
197
4
,
trabajo donde r
ef
u
ta
l
as
p
os
iciones teó
ri
cas
de
los
formalistas, aunque r e c o n o c i ~ n d o l e s
un
valor partic
ular
.
Su
mujer y él
sobreviven apenas con su magra pensión; Elena Aleksandrovna
hace
conservas caseras para vender, Bajtfn da cl
ases
pr ivadas y se alojan en
cac;as de amigos. L \ osteomielitis atonnenta a Bajtín, quien casi no sale
de su casa. Sus amigos realizan unn fonnidable ac tividad: muchos
publican en diarios y revistas, participMen deb:ucs abiert
os.
Los temas:
las relacion
es
entre
knguaje
y sociedad, entre arte y sociedad. entre
Dios y justicia humana. el lugar de la Iglesia Ortodoxa en la Revolución.
1926/1927: Antes del
XIV
Congreso del Partido Comunista Bolchevique. la
alianza de
Zinoviev,
Kamenev y Stalin,
se
rompe. L \ vieja guardia que
acompañó a Le
nin
en octubre
se
ha
quebrado definitivamente. El
enfrentamiento con Stalin es total. En el Congreso, Stalin ob
ti
ene por
primera vez el control
d1r
ecto del partido. El antisemitismo se incorpora
al arsenal
de
la lucha polít ica oficiosamente.
La revolucion c
hin
a
es
ucrrotmJa tras la masacre
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
5/18
14
ELS DRUCAROFF
estética del país y la validez de un solo método de creación li teraria:
el realismo socialista .
El gé
nero mostrado como modelo por excelen
cia es
la novela. Lukacs por un lado,
orki
por el otro, apoyan
es te
canon estético.
1935: 40.000 oficiales del Ejército
Rojo son
masacrados bajo la
~ c u s a c i ó n de
simpatra
por
el TroLZkysmo. El Estado
Mayor
queda prácticamente
desmantelado.
La
flor y nata de la oficialidad, formada bajo las
condiciones de la guerra
civil
es
pasada
por las annas.
1930/1936: Bajtfn y su mujer están en Kustanai, donde trnbajan en
tareas
contables o de comercio para sobrevivir. AIH, son testigos
de
los
i n t c n t ~ s gubemamentales de
imp
lantar compulsivamente el trabajo
co lcctavo del campo, de los gravfsimos fra
casos
de
esa
polflica y
de
la
resistencia de los J..azajs frente al avasallamiento cultural. Como parte
de su trabajo contable, Dajlfn entrena kazajs y campesinos pobres
en
la tenedurfa de libros. Mientras tanto, escribe
La
palabra
en
la
n
ovela
publicada en 1975.
1936: Comient.a el periodo de ma yor represión: los Juicios
de Mosc
ú.
Acusados de
~ c r
agentes de la Gestapo, son ajusticiados Zinoviev y
Kamenev.
Con la ayuda de Mcúvetlev,
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
6/18
16
ELSA DRUCAROFF
de postgrado en
el Insti tu
to, escribe una disenación doctoral-Rabelais
en la historia del realismo- que sólo
podrá
publicar, retrabajada. en
1965, bajo
el
título El contexro de
F r a n ~ o i s
Rabelais
la
cultura
popular en
la
Edad
Media
y el Renacimiento
Escribe también
De la
prehistoria
del discurso novelesco
{p
ublicado
en
1
975),
Épica
n
ovela
(publicado en 1970) y Sobre los
undamentos filosóficos
de
las cienc
ias
humanas (publicado parcialmente en 1974).
Hitler invade la Unjón Soviética ante la mirada atónita de Stalin; los
varones sanos van al frente; BajtJn es eximido.
Ante la
necesidad de
cubrir puestos, el régi
men
se
vue
lve
más flex
i
ble para
contratar antiguos
exiliados políticos.
Se nombra a Dajtin profesor de alemán en una escuela de Savelovo.
El avm1ce ale Th1n resulta irresistible.
1940: León
Trotz.ky
es asesinado en Coyoacán por un esbirro de Stalin.
194211945: La si tuación militar comienza a modificarse. Primero se ralenta
el avance y l
os
alemanes son definjtivamente de
tenido
s en l
as
afuerasde Moscú.
Dajtfn ensena además ruso en la misma escuela. Continúa dando
ocasionales conferencias a pedido de instituciones locales.
1945: Su trabajo durante la Guerra le h permitido a Dajtin comen
lar
a
blanquear su
pa
sado. Se traslada a Sarnnsk, para reasumir su puesto
en el Instituto Pedagógico de Mordovia, donde es elevado al rango
de
jefe del Departamento de Literatura General.
Re.1l
iza los preparativos
necesarios para defender
su
tesis doctoral sobre
R a b c l
en el Instituto
Go
rki
.
La URSS derrota
al
nazismo
y
el Ejército Rojo ingresa a Berlín.
1946:
L1
política de
la
Guerra Fría
ge
nera una fuerte represión en la U
ni
ón
Sovi
ét
i
ca. El
an
ti
se
miti
smo, el chauvinismo
ruso,
la moml sexual y
familiar victorianas, son arsenal ideológico decisivo de l régimen; en el
área cultural , comienza una nueva cm negra; se vuelve a demandar
oficialmente estricta adhesión a
la
esté
ti
ca del realismo soc
iali
sta y se
condena por primitivista la defensa de las formas folk lóricas po
pu lares de críticos anteriores como Gorki
a
tel>is
de
Dajtin
sobre Rabelais - tesis
donde la
mezcla de lenguru,
y razas, el folklore popular y la burla de la moral religiosa y oficial están
muy posi
ti
vamen te
valoradas
es seriamente criticada por una parte
del Jurado de Doctorado. Se decide posponer la decisión, sometiéndola
a un jurado académico de segunda instancia.
MIJAIL BAJTÍN
17
a
carrera académica de Nikolai continúa brillanteme
nt
e e n Binnin
gbam. Funda allf el Departamento de Lingüfstica. Algunas de sus inves-
tigaciones tienen fuertes conexionescon preocupaciones y conclusiones
que pueden leer
se
en la obra de su hermano, que
él
obvi
ame
n
te
desconoce.
1947: Se le
ni
ega a Bajtfn el título de
pos
t-grado, au nque se le otorga u
no
de
menor jerarquía. El Instituto Pedagógico de Mordovia de Saransk está
bajo sospecha por la importancia que le da
al
estudio
de
las literaturas
y culturas extranjeras. Sin embargo Dajtin no se ve más p e ~ u d i c a d o
1949: Triunfa la Revolución
Ch
ina. Mao Tse Tung toma Pekín.
19
50: Nikolai Bajtin muere en Binningham de un ataque al corazón,
si
n saber
que su he
rman
o está
vivo.
-
19
51: MijaH Dajún visita Leningrado para asistir a
una
reunión de lo que queda
del antiguo círculo.
l
1952/1953: Iudina. con quien nun
ca h
perdido contacto y
qui
en seguramente
es una de l
as
que colaboró en sumanutención en l
os
ai\os más duros,
visit.1 al matrimonio en Saransk y da un concierto allí. Bajtin escribe
El problema de los géneros discursh·os publicado en 1979. Continúa
trabajando
en
el In sti tuto Pedagógico de Mordovia de Saransk, donde
tiene un formidable éxito en
tre
sus alumnos y colegas. Cont inúan sus
actividades culturales locales a pedido de instituciones. Intenta en vano
publicar algunos de sus trabajos.
1953: Muere Stalin. Comienza
el
proceso de rehabi litaciones póstumas o
en
vida de víctimas de la represión . Muchos de los que tenían prohibido
residir en las principales ciudades de Rusia o eje
rc
er sus
p r o f e ~ i o n c s
pueden retomar y trabajar.
Bajtín no es formalmente rehabilitado po rque tampoco ha sido antes
oficialmente defenestrado.
Su
persona
li
dad
poco
prope
n
sa
a pelear por
honores y su tranquila y satisfactoria ubicación en la p
rovi
nciana
Saransk colaboran en el hecho de que el comi
enw
de la era Krushcv
no le traiga grandes mejorías.
1955: Primera mención de Dajtrn en Occidente, en letra impresa: Vladimir
Seduro, norteamericano, discute el libro sobre Dostoievski en un ~ ; t d i n
suyo sobre este autor. El hecho no tiene, sin embargo, fuerte reper-
cusión.
1956: El antiguo fonnalista, ahora residente en los Est.1dos Unidos,
Roman
Jakobson, se refiere a Dajtín durante una conferencia internacional que
realiza en Moscú, a la que ha sido mvitado.
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
7/18
8
ELSADRUC
AROFF
1957: El.Insti.tiluto Pedagógico de Mordovia es elevado a la categoría de
um vers1dad y pasa a llamarse Universidad Ogarev de Mordovia.
Primera mención soviética en letra impresa sobre Bajtín: el fonnalista
Víctor Sklovski resume
sus
debates con él en la década del 20 al
re
ferirse
respe tuosamente al libro de
Bajtfn
sobre
Doslo
i
evski en
su
propia obra
Pro
y
Contra:
notas sobre Dostoievski
XX
Congreso del P
.C.U.S.: Kru
s
hev
pronuncia el
famoso
discurso
donde reconoce que la URSS cultivó, alentada por Stalin, el culto a la
personal i
dad.
1958: Bajlfn es nombrado Jefe del Departamento de Ruso y Literaturas
Extranjeras de la nueva Universidad.
La
salud del mal.rimonio se aorava:
a la os teom ieli tis de Bajlfn en la pierna que le queda, se s u ~ a un
enfisema pulmonar; Elena Alcksandrovna tiene problemas cardfacos.
Jakob
so
n vuelve a Moscú para asistir a otro congreso internacional de
eslavistas. Tr
ae cons
igo copias de su bibliográfica del
li
bro de Sklovski
sobre Dostoievski
donde
nuevamente dedica un lu
gar importante
a la
posturade B ajtfn; las distribuye entre los académicossoviéticos. El libro
comienza a difundirse y a discutirse en la Universidad de Moscú.
1
959:
Revo
l
ución
Cubana.
Fidel
Castro derroca
al
gobierno de Balista.
1960: Yadim Kozinov, un estudiante de postgrado del Insti
tuto
Gorki, des
cubre que el autor de Problemas en la obra de Dostoievski escribió una
tesis
~ L ? r a l para su In
stituto y consigue pcnniso para leerla. Creyendo
que BaJUn está
muerto,
presenta junto
con dos compai\eros
s
uyo
s,
Bocharov
Y
Gachev, una nota que sugiere al Instituto repub
li
car el libro
sobre Dostoievski. La nota
no
ti
ene respuesta. Una seg
unda
nota que
propone la publicación del libro sob
re Rabclais
es rechazada.
1961/19.62: Kozinov, Bocharov y Gachev que han d
esc
ubierto
que
Dajlfn
vt
ve
Yban logrado comunicarse con él por carta viajan, por invitación
de Elena A l e k s a n ~ r o v n a , a Saransk. Empieza
un
peregrinarde jóvenes
graduados Yestudtantes de letras de Mo scú a la res idencia del maestro.
Kozinov
Y
Docharov
int
enta
n la publicación
de su
ob
ra
, para lo cual
~ e b e n
p ~ r
por convencer a Bajlfn, que no quiere lar
gar nada
a la
Imprenta S
no
puede actualizarlo y retrabajarlo. La
estudian
te Me lijova
trata de ocuparse de las necesidades médicas
de
la
anc
iana pareja. Otro
compaf\ero, Turbio, de su lugar de residencia. Bajtfn pide el retiro de
su puesto docente por rawnes de salud . A
in
stancias de los estudiantes
moscov itas, accede a
tr
abajar en su libro sobre Dostoievski y su tesis
sobre Rabelai
s. Kozinov monta
un
complejo operativo
cartas
de
MlJAlL n . ~ J
notables, presiones de gran su tileza-política, etc para convencer a las
au to
ridades
de la necesidad de
u l i ~
el libro, operati
vo
que tarda
dos
anos en ser efectivo.
1963: Se publica la reedición de Problemas
en
la obra de Dostoievski Dajtfll
recibe el libro en Saransk y escribe a
Kozinov
que un milagro ba
ocurrido. El bro genera polémicas y tiene importante repercusión
académica. Kozinov ya está en campaña para lograr la publicación del
libro sobre Rabelais, lo cual también exigirá esfuerzo en dos sentidos:
hacia Dajtín, reticente a entregárselo (por consejo de Elena
Aleksandrovna, los estudiantes se llevan subrepticiamente el libro en
una de sus visitas), y hacia la Casa de Publicaciones del Estado.
1965: Se publica La cultura popular en la Edad Media el R e n a c i m i e n ~ o
El contexro
de
Franfois
Rabelais
Kozinov
tuvo
que hacer
poco
stg-
nificativas concesion:S a la
censura:
hizo figurar en francés las malas
palabras más
f u r y
~ y
sÚprimió
algu n
os.
pasajes. Dajtfn lo felicita en
una carta por lo pequeno de las
correcciOnes.
1966/1969: La salud e los Bajtfn los
pone
en una situación cada vez más
crítica. Turbin ly
un
a ex-alumna de Saransk consiguen, moviendo
contac
to
s, que
Jo
s alojen juntos
en
el Hospital
Kremli
n de
Moscú
,
reservado para funcionarios importantes.
1968: Eslal la el Mayo Francés .
1970: Se trasladan a un asilo de ancianos en Grivno, afueras de Moscú, donde
tienen
un
departamento para ambos . Bajlfn escribe artrculos conos que
serán pub licados póstumamente.
Los amigos de Nikolai descubren la existencia de
Dajtfn
y le envían,
desde Dinningham,
un
paquete de textos y materiales de
su
he
rmano
.
1971: Muere Elena Ale
lc
sandrovna. Bajtfn entra en una profunda depresión .
1972:
Luego
de una campaña de la Unión de Escritores y de sus jóvenes
amigos, se consigue para Dajtín un departamento en Moscú . Allí se
traslada y vive solo, con bastante confort, acompaJ1ado por un ama de
llav
es y - luego de
19
74
en
fermeras
que
vien
en
a cuid
ar
l
o.
Trabaja
en un libro sobre Gogol y retoma un estudio inconcluso sobre
Dostoievski
y
el sentimentalismo, proyectos de los cuales quedan
fragmentos y bocetos,
porque
su salud le impide seguir trabajando. Se
instala, para atenderlo, una pequena estructura hospitalaria en su casa,
privilegio reservado en la Unión Sovié
ti
ca a la elite burocrática.
1975: Mija il Bajlfn muere en la madrugada del2de marzo, ensu departamento,
acompai\ado por su enfenncra
nocturna.
Poco antes ha echado
aJ
l
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
8/18
~ D R U C A R O F F
sacerdote ortodoxo que
vi
no a darle la .
amigos cumplen con Parte del ritual e ; t r ~ m a u c
ó n :
Aunque algunos
mortuoria y lo visten del od re JgJoso (reahzan una máscara
ceremonia civil. Es
cmerra:J•ol
o alpropiado)
. el
funeral en
sf
es una
. • en e cememeno de y
ed
.
su
muJ
er Y cerca de la tumba de I d ens oe
JUniO
a
u
ma
que ha muerto en
1970
1
1
¡
.l
1
1
1
1
UN TEORÍ DEL LENGU JE
l
Dajtín,
Voloshinov
y Medvedev:
un e
ni
gma tr i
vial
·
Bajtín, teórico del lenguaje: en realidad, toda su obra puede leerse de
este
modo. Pero
en
a l g u ~ 1 o s
text
os
la pregunta sobre la natural
eza
del lenguaje
es
un
objetivo
central; de ellos vrunos a ocupamos en este capítulo.
Hay un P;Y61cma. A lgun
as
obras de las que necesariamente debemos
partir
(fundJffientalmente una Marxismo y filosofía del lenguaje no es t:\n
firrnat 51s-pórBajtfn, aunque las coincidencias con su pensamiemo son eviden
te uchos se las atribuyen. Los "textos en disputa"' son sin duda insos
layables para comprender
su
"antropología filosófica", como él llrunaba
su
producción. Entonces, se nos impone una digresión antes de entrar en rema:
¿esta
s obras pueden o no ser consideradas como parte del cuerpo teórico
Bajtín?
No vamos a ocupamos en este
libro de
resolver la pregunta que
ha
perm
itido
llenar umtas páginas
impr
esas: de quién son los libros que
se
atribuyen a Dajtín.l Y
no
vamos a hacerlo,
por
un lado, porque nues
tras
1
Se trat:
de
tres libros y algunos mtículos aparecidos en la clécad.t del 20 bajo la
firma de Valcntín Voloshinov y de Pavel Medvedev.
Firmados
por
Voloshinov: Mm:\ismo y filosoffa de/lenguaje y El jieudiHno, y los
artfculos El discurso en la vida, el discurso en la poesía , Más acá de lo
~ ; o c i a
y
''Las características más recientes en el pensamiento lingüístico occidental . T()dorov
[ 1981) incluye otros artículosde Voloshinov en su antología sobre Dajtín: La
.;
fronteras
entre poética y lingüística y
La
estructura del enunciado''
Firmado por Medvedev:
El método fomral en los eswdios literarios.
1
Una anécdota al respecto da cuenta
de
un modo interesante
de
las relaciones entre
poder y conocimiento en el campo académico argentino. Un investigador argentino,
especialista en teoría literaria , que ocupa un lugar importante en una universidad
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
9/18
22
ELSA
DRUCAROFF
investigaciones no se han dirigido a dilucidar el asunto, pero por el otro por
una razón más
im
portante: la l
ec tu
ra sensible de l
os
datos biográficos e
históricos de Bajtín y su época demuestra la ociosidad del debate. Una postura
que se reivindique bajtiniana
y
la nuestra lo es) no puede demorar mucho
ti
empo en acu mular argumentos
para
demostrar que los textos en disputa son
o
no
propiedad
in
telectual de un individuo.
En
todo caso, los cn
t.rete
l
ones
de
la cuestión aportan por sí mismos datos interesantes
para
pensar a
nuestro
hombre,
más allá de cuál sea
la
respuesta de l enigma:
1-
Voloshinov y Medvcdcv fueron amigos personales y compai'leros del
cfrculo donde Bajtín discutía en vo¿ alta sus teorías; la pasión de
Dajú
n por
este grupo -que mantuvo
su
actividad todo el tiempo que la
s
condtctones
hi
stóricas lo permitieron-, su insistencia en renexionar con tntcrlocutorcs,
so
n coherentes con
su
incapacidad
para
concebir la existencia de
un pensa
miento i
nd
ividual.
2- El campo teórico marxista está imensarnente presente en los textos
en
di
s
puta, y
no en otros textos firmados por Dajtín.
Ni
es
una
retórica conveniente
a la
~ p o c a ni
es un modo de poder publicar, como creen algunos [C iark,
Holquis
t,
1984j. llistóricamente, es
te
último argumento
no se
sostiene
con
l
os
datos que aportan quienes han investigado su
vida
[los mismos Clark,
Holquisl,
1984):
Oajtfn
publica Problemas
de la
obra
de
Dostoievski en 1929, el mismo
Mo de
Mar
t
smo
filosofía del lenguaje
firmado por Voloshinov,
y
un ailo
d c s p u ~ s
de El formalismo finnado por Medvedev. En su libro sobre
DO ,tCltcvski no se I
ce
ninguna preocupación explícita por contribuir a la teoría
m
arx
tsta o rcn
cx
ion ar sob
re
ella. Es evidente, entonces; que no era necesario
adhcnr a Marx
para
poder publicar o divulgar
un
punto de vista en la Rusia
de fines de los años 2Q.J Por el contrario, la tradición de toda la década era
la libertad de expresión
y
el aliento a la discusión
y
a las ideas di
símiles
.
norteamericana,
p : ~ s ó
por este país en momentos
en
que Dajtín estaba siendo estudiado,
y comentó los debates locales sob re la autoría de los textos en disputa. Su opinión
contribuyó a saldarlos, y fue la siguiente: Yo no sé por qué ustedes se ocupan tanto
de esto; en Estados Unidos, nosotros ya decidimos que lo escribió todo Dajtín .
3
Ladécadadel'20en
Rusia fue un tiempo de polémica febril ypredom inantemente
respetuosa entre muy diferentes posiciones poütícas, teóricas, filosóficas y teológicas.
Esto lo demuestran datos históricos concretos, como, por ejemplo, el otorgamiento a los
formalistas, por p : ~ r t e del Comisario de Cultura, Lunacharsky, de un importante de
partrunento del Instituto de las Artes de Petrogrado para que lo gestionaran a su antojo,
o el uso abierto que ellos hicieron
de esa
División hasta 1929, convocando a críticos
MIJAIL BAJTÍN
. . resión que ya se estaba cerniendo sobre la intell gent
zia
En reahdad. la rep 1 líticos y pensadores marxistas, q U t c n c
se encar.ada antes
qu
e ~ ~ n e m
ás
pe
li
grosos del es
lal
inismo
serían vtstos acertadam.
1
. tianos ortodoxos de todas las
naciente
y
también, ctertamente. con
os
cns
tendencias). . Vo losb inov y Medvedev cuestionan las
El espíritu indcpendtente
c ~ n
que .d olog(a como reneio estaba
vo
l-.
át"
cas
de literatura e
t
e .
conccpctones autom
1
h
más peligroso que
el
len
guaJe
del
vitndose desde
h ~ d a uno
s.a_ñob
~
éste murió de viejo
y
Medvedev
ltbro
so
bre Dost?tevskt de
B a ~ ~ ~ ~ m ~ s e
r
~ i e r
afirmar que la d e s a p ~ c i ó n
es un c s a p a r ~ c
t d o
no pret dev se
e b e n
especialmente a sus hbros
Y el
fu
sllamtcnto de Mcdve d B tí la polida secreta se interesa en
baJtuu.mos . Durante
el
arrf t ~ l
e.
c ~ r i b i ó los libros de Voloshinov Y
paru
cu lar por avcnguar st ue qute
Mcdvcd
cv.
1
marxismo de estos libr
os
sea una
Es
t e m h l c
por otro ~ ~ ~ ~ · h ~ ~ ~ ~ ~ ~ d diplomática de Bajtín para decir
simple retónca, un producto d d. f d ~ o . . 1 sólo por el argumento
{
1
, un modo tS rat.a
o.
11
lo que qucr a {c . . , • , nin ún siono es neutro y de que la forma
lin
g
u{M
t
c::u
ne
nt
c
haJllltt.UIO
de
que
d
g
l
oap"'".
tonado intento de
lo
s textos
.
0
porque c.,
c.vt
en te e .
es fondo dcct..,tvo, tll ·
6
ecfulica
y
por lo
tant
o
no
manusta
en dt..,puta de modtficar la co
mp(rcnc;t
n
m_ : .. :
tnarxist.'\S)
de
splegaban en
. , ,'o iÓIIIC 'i aUIOC\ln\tuCwucu < • •
que la., \ m C ~ M>C t •. , . . '1 en ua c. Ambos textos se dtngcn
la Ru'ita de entonces soh
rc l t l t t c ~ ; t u r
~ t ; n c o
p u ~ l O J
de referencia interno s
in
o
al materialismo
d t a i ~ l t ~ ~ · ~ l O
s
ueo ~ d . w n c n t c
R">ptran a enriquecer. Dast.'\
~ ~ ~ ~ ~ ; e ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ r ~ ~ : ~ ~ ~ q ~ c o t r o s
t c ~ n ~ ~ ~ ~ ~ ~ : : s t ~ : · ; o ~ ~ R ; : : : ' u o : a ~
Willtams aprovechan estas o r,IS, par,
ó.
a
• , . d d ·vtana son algo más que una rct nc . .
voloshtnovtana y me
ve e
ó , lee en los libros finnados por OaJtfn
Es cierto: esta p r e o c u p a ~ t n
no
se . .
1
de Marx
y
lo veremos.
un
( e
Sí
"C perc•bcn un cv
td
e
nte COI\OCtmtel\ O ,
aunqu
- 1 .
· ~ m b
lo atestigua el teórico Roman
. · ara debates y e ases. ....
hteranos advers: nos p . d 1972 del cual transcribimos una pregunta y parte
Jakobson en el stgutente repottaje e '
de la respuesta· 11 r lo menos una contradicción con las doc:rlllas
··- ¿Pero no se daba
0
po .
f
t ra lo que llevaría : l unate011a del
.
1
ue
1
ns
1
suan en la 10 raestruc u • .
.o ?
of•c•ales de a epoca. q
f
t
1
'onn . •smo dteL aiiO > ma:> taru :
tcd sabe ue opues a a •
..
r ,
realismo que, como us . ' d 'a eran años de opmtones dtversas Todav a eJUslla
'--Sí,
pero los aiíos veinte
to.
~ v • ible no convertirse en un lacayo de la
la síbilidad de una lucha de opm•ones, era
po. ,. ( QUrMERA 66-7 Barcelona,Jul.1987)
doctrma.
en
• ·
,l
1
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
10/18
24
ELSA DRUCAROFF
razonamienro materialista). ¿Debemos colegir
que
los tex tos
en
disputa no son
suyos? No veo por Le pertenecen, seg uramente,
tamo
como pertenece
aJ
Vnloshinovdel29 o al Medvedev dcl28 su preocupación por el corpus teórico
del marxismo.
La afirmación anterior d
esearía
no
ser lefda de un modo
rasrunente
anecdótico: no se trata de dilucidar quiénes realizaron físicamente el acto de
escribir, o
de
ignorar l
os numero
sos testimonios
de
época que afinnan la
autorfa de Oajtín, sino
de
comprender
que
en realidad
so
n t
ex
t
os
profundamente colectivos, productos ev identes de discusiones grupales entre
personas que
podían
escucharse y cruzar sus argumentos, aun si no adherían
a las mismas religiones o a las mismas certezas poHti
cas.
Y de comprender,
sob
re t
odo,
que n
eg
ar eso
es
negar
las ideas
que estos textos
sostienen,
hecho
sin duda posible,
pero
que debe explicitar
se.
3-
Cuando,
al final de su vida, se le pidió a Oajtín que rubricara un
docwncnto para la Casa Editora del Estado, que afinnaba que los textos en
d•spula le pertenecían, él se negó a finna.rlo.
Esta
actitud no
ase
gura que no
escribió los libro
s,
más
bien demuestra qu
e el tema de a propiedad intelectual
no fue una preocupación bajtini
ana;
o meor:
que
sí fue una pr
eocupa
ción
hajtiniana
co
ntribuir a diluir esos lfmit
es.
Contribuyamos.
11
Disparen co
ntra aussure
Era com pletamente coheren1e
qu
e los jóve nes fonnalist.'ls ru
sos
se intere
saran por
Ferd
inand de Saussure. La
ra?ón
de su movimiento
era
exigir para
las obras li te
rarias un
modo de lec
tura que
se
centrara en
ellas mismas, no en
su contex to histónco. lossen imiemoso imágenes que producía en los lec tores,
l
as
inr
enc iones
y psicol
ogías
de l
os
autores u
oLra
cosa.
Y ellas mi
rnas
eran,
ev identemente, puro lenguaje. Lenguaje usado de un
mOll
o par11cular,
pero
l
enguaj
e. Era por su sonoridad, por
la poten
cia de sus p;tlabra \, por el
poderoso
fluir de su
materia,
como se producían todas l
a o;
evocaciones, I
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
11/18
26
ELSA DRUCAROFF
~ de[zn
i
ción la lengu
a.
sus lúnites, su concepción como sis tem
a.
su
func1onanuemo bás1co
para
producir significación:
eso es
lo que Saussure vino
a ofrecer. Era_u
na
base
para
las avanzadas intuicion
es
fonnalisLas, que postu laban
un u
so
específico ~ t e r i a l
g ~ f s t i c o
dentro de la obra literaria y
que
ahora
e n c o n . t r a ~ a n la pos.1b1hdad
de
descnbiraún más
exactamenle
en
qué consislfaesa
espcc1fi
c1dad,
partiendo
de
la
nonna
de
l sist
ema.
¿Qué
hacra
la
li t
eratura
co
n la
nonna? ¿Dónde residía la diferencia entre el funcionruniemo cotidiano
de
l
lenguaje Y la li teraluricdad",
eso q;e vo
l
vía
al lenguaje
usado,
li teratura?
Por porque
Sauss.urc
era una
base
para ellos,
es
lógico que Bajlfn haya
comprendido que el
cormenzo
para cuestionar la concepción fonnalista era
cuestionar a Saussure.
No
se
trataba
de
simple táctica
para
derrotar a un adversario. Fn las
poltmicas
de
esa ~ p o c a , el objetivo no sotra ser vencer sino
acercarse
más a
la verdad . Se
trataba
de
ir
al fondo de l
as
díferencms con C.\e advcrsano. Un
punto
de
partida importante se respetaba de l
os
fonnah'>t.1shablaban de una
especijictdad
del hecho li terano, eso
que
volvfa un texto t 1 c o diferente
de
un
panfleto o
un ensayo
o una char la, eso que lo daferenc1aba
de
otros hechos
de
~ n g u a J e un admiocndo que todos fueran, como
dc
cr:m Jos marx
1
Lél l,
refleJOS superestructurales
de
la estructura económ1ca
Esa
e s p c c i f i c i ~ d era
concreta,
y eran l
os
fonnaltstas los únicos
que
la
senalaban. Estaba, sm
duda, en
un modo
de uso
del lenguaje. ¿pero
cuáJ?
S
1
la lengua sólo ¡xxHa ser
es
t
udiada
de modo sistemático y riguroso en l
os
ténnmos de
Saussure,
si cualquier otro enfoque pecaba infaliblemente de
impr
es
ionismo psicologista o
de
disolver de cualquier otro modo lo literario
l
os
.onnali
stas
t e n d ~ a n
tard
e o temprano razón. Habfa
que
pregunt.arse si
pos1ble otra concepc1ón del l
enguaje,
y para eso, habfa
que
djsculir a
Saussu
r
e.
La tesis central conlta Saussure está basada en su frun
osa
oposición
u ~ a b l a . L a
u a :
sistema abstracto, el conjunto de signos y de reglas
que ngen
sus
combut
aCJoncs
posi
bles, eso
que queda
curutdo
uno estudia
muchos
ac
tos de habla y abstrae los elementos y las nonnas que los han
generado.
Sabemos
que
l
os
idiomas cambian con el tiempo, que m las
paJabras
ni
las nonnas fueron si
empre
las
mi
smas. Para estud iar la lengua, entonces,
d e b e ~ n o s
d c t e n e ~ la historia, elegir un momento detennin
ado
y
hace
r un cone,
r d e ~ s1gnos .Y las
reglas
de ese momento como ctemos y describir
su func10nrumcnto. S1 e s c r i b i ~ r a m o en cambio
un
acto
de
h
ab
la concreto
el .d i
sc
urso de alguien,
un
libro detenninado, enLrarían
en
él la historia,
ps acologfa del
que hab
ló o escribió, la
cas
ualidad, Jo irrepetible de ese acto.
MIJ IL B JTlN
Lo único e individual no puede construir un conocimie
ru
o Clentflllu, por e .u
no
debe
es
tudi
arse
el habla
.
El hab la debe ser d
esec
hada por
un
a 1 1 1 V I l l l l l ~ ·'
que
quiera ser ciencia (es decir, por una li ngUfstica renovada, diferente de .
·.t·
caos,
que mezclaba todos los c
ri t
erios, en el que S a u ~ u r ~
se
h a ~ r a
basta entonces). Lo correcto es estudiar la
lengua:
alustónca,
no
llldiVIdual.
pr
esen te
invisiblemen
te en
l
os
cerebros
de
todos l
os
integr
an
t
es
de .
una
comunidad. abstracta. La leng
ua
no está
en
nin
gún
lado, porque aun SI yo
esc
ribiera todas las reg l
as
de l
as
combinaciones de sus sign
os
(su fonologfa,
su
morfologfa,
su
sintaxis),
aun
si yo escribiera luego todas l
as pa
labras ~ u e
la integran, no habrfa ejecutado más que dos actos
de h ~ b l a :
una gramálJ
ca
y
un
d
1
ccionario, actos de habla que en todo caso descnben la
len
gu
a,
pero
no
son
la l
engua.
.
El
;:naque de
Oajtfn a Saussure tiene l
ugar
especialme nte
en MarJ.tsmo Y
filosofía del
lenguaje 1 oloshinov, 1
976}
, y pu
ede
esta
frase:
Sauss
urc sostiene que para comprender el f
enómeno
hngufst1co hay que
eMud
1
ar la len g
ua
.
VoJoc,hinov
y Dajlfn sostienen que asr no se ese
fenómeno. que
se
lo desvirtua y se lo despoja de
su
ser; sostaenen que hay
que
cstud
aar el habla:
hav
r¡ue
co
nstruir
una
lingliística del habla .
V o l o
h 1 1 1 o v
acuc;a a
Saussurc
de describir una entidad, la l
engua.
que
cx
1
stc
en
su abstr.1cto pcns:umento. pero
no
en
la realidad. S a u s s u ~ e h
abía
mostrado que dentro de un sastenul, un si
gno
significa, es c o m p r e n d 1 d ~ , por
su dtfeten cw op
os
tctón
co n los demás. Por ejemplo, en .ct sistema del
u e g o
de ajedrcl, runguna /ficha s1gnilaca por
su
m1sma fonna: S un peón
es
ml ado,
movido, considerado peón, no
es
porque su cabecita
es
redonda o su altura
m\ no r
qu
e las dem piezas: es porque su fonna es dtferente (no importa cómo
es
de diferente, importa que no se pueda confundir)
de
las demás)' se o ~ n e
por esas diferencias a l
as
otras piezas que integran el sistema. Por eso. sa no
tengo juego de ajedrez, puedo improvisar uno haciendo v a l ~ r por cuadra
ditos de cartulina,
sie
mpre
y
cua
ndo me las arregle para
d1ferenc1ar
ocho de
un color (los peones), dos
de
otro (l
as
torres), etc, y
para
distinguir a
su
vez.
un
bando del otro, por ejemplo
pon
iendo un puntito rojo
en
el equipo de las
negras".
Es
decir: si mantengo l
as
oposicione
s,
l
as
diferencias , y las ~ o r m a
de relación de los elemen t
os,
no altero la significación. no altero
el s1stcma.
Así funciona una lengua. dice
Sau
ss
ure
:
un
puñado de sonidos que
nada
valen por sí mis
mos
, que son puramente negativos,
se
diferencian Y c . o p o n e n ,
se combinan, y consltuyen - por
esa
diferencia y por esa
opos
t
caón-
la
significación. Escucham
os
la palabra
masa.
la hemos incorporado
en
un
paradigma donde maga
mala
malla
mama mana
maña
mapa
mata
maya
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
12/18
28 ELSA ORUCAROFF
-----------------
y maza
son p ~ a b r a s
del castellano y donde es
ese
fonema diferente ([s]) el
que nos pennue reconocer el vocablo y decodificarlo.
Sin embargo, paro Voloshinov y para
Bajtfn
esto
só
lo
es
así
en el
más
lejano e inexistente plano de las abstracciones sistémicas. ¿Desde cuándo un
hablante escucha una palabra como si fuera un s
impl
e lugar en una estructura?
¿Dónde hay palabras asf, n
eu
tras, sin ninguna connotación afectiva, moral
política.' cuyo único modo
de
significar es por diferencia y oposición?
v.olosJunov
sabe
dónde: en las len
guas
que
no
s son por completo extranjeras.
St aprendemos una lengua diferente, las paL'\bras sólo funcionarán para
nos?tros por dtferencia y oposición, nuestra actividad de oyentes consistirá
p a c ; t ~ a m e n t e
en
r e c . o n ~ c e r que pertenecen al siste
ma
, cuál
es su
ugar, y
asOCk \rlas con
un
s•gmficado.
Pero
esto ocurre porque esas palabras están
muertas para nosotros, son puros hechos de lengua. no de habla.
No
las hemos
aprendtdo como parte del to
rre
nte
de
la vida.
Son
palabras abstractas, de
diccionario, signos de una lengua muerta.
Saussure, apunta Voloshinov, era un estudioso de leng u
as
mu
enas.
Se
ded•có al ~ á n s c r i t o , a reconstruir el indoeuropeo, trabajó con idiomas que ni
nt nmgun contemporáneo suyo h
ab
ló. Al no
es
tar
en
uso, sus signos están
d t : s c ~ ~ : ~ d o s de c e ~ tos, valoraciones, de voces. No ttcncn, hoy, por lo tanto,
postbthda_d de stgmficnctón plena Una palabra quiere decir casa, otra p: drc;
u>ero
que
casa.
qué ¿O acaso
el significado de "padre" hoy, a fines
del stglo XX en nuestra sociedad, puede ser equiparado con el de "padre" de
una comu
tHd
adMligua, donde
el
varón poseía derecho de vida y muerte sobre
su mujer Ysus hi jos? Un estudioso que mira esos signos desde afuera no puede
leer
en
ellos nmguna tenstÓTI social.
: así
es
la mimda de Saussure: positivista, unn
mirada
de
poder;
el poder
del ~ n t f f i c o frente a un objeto quieto en una mesa de disección. Sólo que
esa
mu:ada poco puede comprender de un objeto que,
en
primer lugar, nunca
está qutcto, y
en
seg undo lugar,
es
ante todo un instrumento de comunicación
entre seres vivos, atravesados por el torrente de la historia, puestos a amarse,
a odiarse, a combatir, a sol idari7.arse, a extcnninarse.
mirada de Saussurc hacia la lengua no
es
sólo como la del científico;
tambtén
es
la mtrada del conquistador
victorioso
(no en v:mo
los
n ~ o g ~ n ~ t i c o s iniciaron su
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
13/18
30
ELS DRUCAROFF
palabra. diferentes grupos leen intereses y val oraciones diferentes.
y esos
no son casualidades, "trajes" que el signo se pone un dfa u otro,
seg
ún •ii
q u 1 ~ n lo use. Son manifestaciones de una luch
a
de un combate y
constitu
•
al s•gno, tamo como sus abstractos rasgos negativos y opositivos que describe
Sauss
ure.
Cuando el combate está en una
treg
ua cuando un bando está '
derrotado, cuando
se
trata de mantener un orden establecido, no
se
escucha
otro acento que el que impone el que va ganando, o el que ganó. Todos acatan
su senlido hege mónico (y allí está dice Volos
hin
ov, el carácter "defonnador"
del d c o l ó ~ i c o dentro de la ideología dominante; allf res ide la posibil i
dad
de defimr a la 1deologfa, como lo hace por momentos Marx como " falsa
conciencia"; pero vo lveremos a es to con mayor profundidad ~ á s adelante).
Cuando el social arrecia, sentidos ocultos salen a la superfici
e;
lo que parecfa mcucs uonable
ese
ncia l, se cuestiona
na
valoración exac
tamente opuesta a la hege mónica se abre camino y empieza a combat
ir
por
apropiarse del signo. A veces lo l ogra.
Por eso la fó
nnula
vol
os
hinoviana: el signo
se
convierte
en
la arena de
la
u ~ h ~
de clases". Arena de combates el significado de la palabra es
m u c l s u ~ o que un
u
de rasgos
se
mánticos definidos por o p o ~ y
d a f e r e ~ a a
asocaados
a un ha t de fonemas reconocidos por Jo ma\rno:
es
el
compleJO p r ~ u c t o de mov imiemos sociales
es
el din
{u
nico procluc.to de una
lucha que Sempre puede r
ea
nudar
se
y cu
yo
resu ltauo l1nal no está nunca
ascgurauo.
llabrfa
que
ag
regar a la fóm1ula voloshino' iana que el :;agno
es
t;unbatn
are
na de otra la uc El ¡xx.Jer del patri:trcauo t·omtruyó
uondc mllcnaos de sentido común sex asta creamn la
f
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
14/18
.\2
ELSA
DRUCAROFF
l al
or
saussuriano es el cuánto
vale
de una moneda o el cómo se mueve
de una pieza de ajedrez. Se define por oposición y diferencia, es lo que da
a cada elemento su
lu
gar en el sistema. El valor es lo que produce, genera,
el significado.
Vimos antes ejemplos de valor en el plano de los fonemas, del significante:
el
valor
de la s de
masa
se define en el paradigma de
maga , mala ,
malla , cte. Una oposición de rasgos semánticos entre sillón
([
+] para
sentarse/[+ con brazos/[
f
)con respaldo), silla
([+]para
sentarse/[-
)con
brazos/
[+]con respaldo) y banqueta
((+]para
sentarsel[-)con brazosl[-]con respaldo)
nos muestra cómo se constitu yen, segú n los seguidores de Saussure, los valores
en
el
plano del signif icado. Una comparación con una lengua donde,
por
e¡crnplo, s
il l
a y banqucl.'\ fueran designadas por una sola palabra (cuyos rasgos
serían
[+)para
sentarse/[-)con brazos/[+ - ]con respaldo) demostraría que no
hay cosas previas al lenguaje a las que és te viene a darles nombre, sino que
es el siSiema de valores el
que
genera los significados:
Fn
todos estos casos, pues, sorprendemos, en lugar
de
i
eas
dadas de
nntemano, valon:s que emanan
del
sistema. Cuando se dice que los valores
corresponden a conceptos, se sobreemiende que son puramente diferenciales,
delanidos no postti vamellle por su contenido, sino negativamente por sus
relaciones con los otros ténninos del sistema.
Su
más exacta característica es
1 1 de l>Cr lo que los otros no son [Sau'\sure, 1 9 ~ 5 ) .
Este brillante descubrimiento de Saussure sustentó en gran p
ar
te el
cstructura lisrno de los ailos 50 y 60. Era la estructura la que ge neraba todos
los significados. toda la
cultura
humana, y
cm
fácil encontrarla: estaba en el
lengua
je
. Esta ilusión de tocar a
Di o
s (y a un Dios nemro, ateo, panteísta,
social, presente en todo fenómeno donde estaba el lenguaje, en todo fenómeno
humano) cundió en la > c i c n c i ~ l > sociales: historiadores, soció logos, antro
pólogos, psicoanalistas. todos se lauLaron a buscar la omniprese
nt
e estructura
- c a usa primera- que parecía capaz de explicar el misterio
de
la especie.
' Un ejemplo del Cursn .. aclara aún más el problema del valor:
St
las
p a l a b r a .
estuvieran
c n c : ~ r g a d a s de
rcpt-.s nwr
~ o r 1 1 . e p t o s
dados
de
ante
mano,
cada
uno de
ellos tendría,
de
lengua a lengua, correspondencias exactas parn el
sentado, pero no es así. El francés di
ce
/ uu une maison) y el español alquilar,
indiferentemente
p.1ra
tornar o
dar en
alquiler. mientras el alemán
em
plea dos términos:
m i r ~ n
y
\
1
enuieren, no hay, pues, correspondencia exacta de valores.
MIJAIL BAJTlN
33
Sin embargo, el descubrimiento
sa
ussuriano podía
es
t
ar
probando, al
mi
smo tiempo,
otra
cosa.
Es
cierto que todo pensamiento humano -s iempre
un hecho de lengua je - no era posible sino por un sistema abstracto generador
de valores. Pero en ningún mome
nt
o Saussure planteó que
ese
sistema fuera
caprichoso, que no hubiera ningún lazo, ningún contacto, entre t i y la realidad,
entre él y la historia. Al
co
ntrario, Saussure entendió muy bien que su
construcción
de
un
obje
to de es tudio, la lengua, era eso: una consiiiiCCtón una
abstracción allistórica que servía para
e
ntender un aspecto del fenómeno, pero
1
no lo agotaba.
Por
el contrario, lo g>ncreto, para el l ingüista belga, es el habla.
no la lengua; ella ~ r e e x i s t e a tngua: en ella s ~ ' \ el hecho histórico de que
individuos de tenmnados pronunctan, dtcen determmadas cosas y es eso lo Qtll'
va a ir generando o modificandd el sistema:
Un hecho de evoluCi¿ , eck \ b le en el sistema de la lengua) siempre
está preced
id
o
de un
hecho, o mejor, de una
mu
lt itud de hechos similares en
la esfera del habla; (. .)en la hist
oria
de toda innovación comprobamos siempre
dos momentos distintos:
1°
aquel en que surge en
los ind
i viduos;
r
aque
l
en
que
se
convierte en hecho de lengua, idéntico exterionnente, pero adoptado
por la comunidad [Saussure, 1945].
Es decir: primero hay seres sociales que
/rabian
y
en su
habla inventan
un signo, agregan o desnud:m una valoración
po
sible que cambia el signi
ficado, alteran algún rasgo del sistema; de ese momento se ocupa Yoloshinov.
Luego a veces- eso nuevo es integrado al sistema,
se
convierte en un
hecho de lengua , es i gual a
ese
hecho de habla pronunciado audazmente por
unos pocos, pero ahora lo adoptó la comunidad y entró en el abstracto sistema
de las reglas y el ementos que conforman una lengua.
Saussure, entonces, no niega
la
historia
ni
la construcción material,
dinámica y social
del
si'\tema que descubre. Por su parte, Voloshinov Sim
plemente agrega - aunque en forma de negación y polémica- preguntas (y
respuestas)
al
planteo saussuriano. Podríamos preguntar, con él: ¿por qué c;urgc
en los
individuo
s un hecho detenninado de habla que innova
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
15/18
34 ELSA
DRUCAROFF
que simplemen te le enoj aba el pr i
vileg
io que se le daba a ese carácter sobre
lo que crefa era lo más importante
de
l fenómeno, su posición es un ej emplo,
paradóJtcamen te, de que no
es
necesario comprend
er
a
Sa
u
ss
ure como lo hace
un estructuralist a rabioso. Esa
fue
la comprensión
de
muchas décadas,
pe
ro
no hace más que empobrecer a
un
pensador bri
ll
ante.
De
hecho, el propio
Yo
l
osh
i
nov
expone y construye su teoría atrapado
en
~ o s
oposici
ones sa
u
ss
urianas: ¿lengua o habl
a?
R
es
ponde: ¡habla , y
la dtvtstón que el padre defenestrado ha hecho previamen
te
le permite
pe
nsarla
a fondo. ¿S incronía o diacronía? Responde: ¡dtacronía , y las rencxiones del
propio Saussurc acuden en su ayuda para justiticar lo primero y para ir m.
\s
allá de ellas despué
s.
El valor de la postura l ingüística del grupo DaJtín res ide prcc tsarnente en
haber desa fiado un consejo saussunauo: " por acá no h:ty que encarar el
fenómeno porque su movi
mi
ento y su compleJidad lo vuel ven
mm
anejable",
habfa
dicho
el maestro. Y ellos tltJeron "grac1a'l por mostramos el m u 1 1
prohibido", y allf se fueron. Tal vet sea una de
fini
ctón del buen padre. persona
que da un mandato pero tamb1én de
Ja
argum entos y espac1os para ser
d
esobc
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
16/18
36 ELSA DRUCAROFF
---------------------
---------------------
Mucho
se dij o sobre el lenguaje dumnte
esa
febril década rusa del 20,
cuando Voloshinov y Dajtfn c.
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
17/18
38
ELSA
DRUCAROFF
han contribuido a modificar un género donde la otrora prohibida mala
palabra
es
exhibida como uno de sus rasgos más atractivos. La entonación
solemne y el léxico algo rebuscado, el modo respetuoso de dirigirse
a
la
audiencia. utilizando el pronombre usted y vocativos como muy distinguido
público , han ido reemplazándose en general por
un
estilo más franco, más
familiar, en el cual el agrado que se busca en el in ter locutor se consigue
precisamente
por
el mecanismo opuesto:
ha
ciéndolo
se
ntir un i gual cercano,
al que se vosea y se habla con confianza de amigo fntimo.
VI E l enunciado
J
ay tantos
gé
n
eros di
scursivos como "csfcr:t ue la actav1da
-
8/20/2019 Elsa Drucaroft Mijael Bajtin la guerra de las culturas
18/18
4
ELSA DRUCAROFF
de t
enninada(
.. Así, pues, un hablante
no
sólo dispone de las fom1as
obligatorias
de
la lengua nacional ( .. , sino que cuenta tambi6n con las
form as ob
l i
gat
or
ias discursivas, que son tan necesarias para l a
intercomprensión
como
las formas l ingüísticas. Los g6neros d iscursivos
son, en comparación con l
as
formas lingüísticas, mucho más combinables,
ágiles, plásticos, para el hablante tienen una importancia nonnativa: no
son creados por él , sino que le son dados. Por eso un enunciado aislado,
con todo su carácter i
ndiv
idual y creativo, no puede ser considerado como
una combinación
absolutamente libre
de formas l ingüísticas según
sos tiene, por ejemplo, Saussure ( .. . [Uajtín, 1982; bastardilla suya.]
Entonces, si los géneros disc
ursivo
s son fuertemen te sociales y son ellos
lo
s que le dic
tan
mucho del estilo a
mi
acto de habla, el estilo
y
no
es
el
hombre, pese a lo que
diga
el famoso adagio. ¿Pero dónde reside la libertad
individual. el " no sé qué profund.1Jllente personal en el acto de habla? Dajtín
no
lo niega, si leemos con atención la cita que antecede, aunque lo
li
mita;
da
cuenw de todo lo
soc
ial que tiene eso que parece personal, pero ¿resuelve el
probl
ema' Tal
ve¿
se ni egue a continuar
en
la oposición
individuo
-sociedad,
oposición inexistente si se piensa que no hay individuo sino en sociedad.
VII Los géneros discursivos están orientados
En el es tudio del género debe tenerse en cuenta no sólo sus
nonna
s de
composición, su
se
lección léxica (de palabras
)y su
temática, sino también qué
orientaciones supone hacia
lo
s oyentes y 11.'\cia los objetos o temas a los que
se refiere.
El
concepto de orientación es fundamental en Dajlfn, y tiene que ver con
el para qué y para quién se habla, más all á de lo que se
dice
cuando se habla.
Es posible que en un domingo de sol alguien se ponga a reparar viejas
banquetas en desuso
por el
puro placer de utilizar la caja de herramientas de
carpintería que le regalaron para su cumpleai10S, pero nin gún hablante habla
por
el puro plac
er
de usar, a trav
6s
de su acto, pos
ibilidades
de
un :.
1stcma
abst.rnc to y magnfficarnt;nte cxprc >ivo que una soc1edad " le regal tY'. (Oucno,
ninguno
es un pronombre optimisL'\).
En
la idea estructumhSL'\ de la
actuación o acto de habla, el móvil parece ser básicamente producir un
enunciado perteneciente
al
sistema. adecuado a
sus
reglas, claramente gene
rado por él; la aclivid.'\d del oyente se l imitaa reconocerlo como
tal
y
a
partir
M IJ IL BAJTÍN
41
de l conocimiento
de
sus normas- decodificarlo. Aún l a lingU{stica de
Chomsky, que desecha la idea de
un
estable conjunto de elementos y normas
y piensa en una pura fuerza relac ional, productiva, estructurante, comparte este
enfoque del acto de habla ( performance ) y
de
la escucha. Contra ella, la
semántica genera
ti
va cont
es
tó: no se habla para
construir
sintácticas frases,
sino para
decir algo;
lo estructur
an
te
no
r
es
ide en l
as
relaciones, en la sintaxis,
sino en el significado, en la semántica.
Aw1que (lamenL'\blement
e) no
todos hablan, como quiere la semántica
generaliva, para deciralgo, son valiosísimos los aportes concretos que ella hizo
a los estudios lingüísticos; pero 50 anos ames, la objeción de Bajtín había ido
más allá: no sólo se usa la lengua para expresar un significado, además se
necesi
ta
expresar una posición personal y valoraliva respecto de ese
signifi
cado. Yo loshinov da un ejemplo
que no
sotros modi ficaremos un poco, a
fin
de adaptarlo exack1Jllente a
9
que u r m o s demostrar: dos rusos a comienzos
de primavera, en
Le
ningrado, miF. con desolación, por la ventana,
cómo
nieva aún. Supongamos que
uno oi
ce
Nieva .
¿Se trata exclusivamente
de
su
afán por
uti
l izar la fascinante pos
ibil
idad impersonal de l
os
verbos y generar
una oración unimembre? Pareciera que no. ¿Se trata entonces de dar una
información. de
utilizar
el PocJer semántico de la palabra "meva"? ti se ha
dirigido a su amigo, que en este ejemplo no es ciego y está junto a la ventana
con
él Es
evidente que lo que predomina
en
este acto·de habla
es
un
matiz
que
au
nque en otros sea menos predominante-
nunca
deja de estar presente
ni
de ser importante: la orientación. Nuestro ruso -