Enseñanza de la comunicación oral

13
Enseñando la comunicación oral en la clase de L2

Transcript of Enseñanza de la comunicación oral

Enseñando la comunicación oral en la clase de L2

Comunicación Oral

• Proceso cooperativo• Negociación de significado

Tipos: Singular, dual y plural

Factores que afectan cuánto habla un estudiante:•Vergüenza a exponerse•Falta de recursos lingüísticos•Falta de familiaridad con la situación•No tener suficiente tiempo para la comprensión y la planificación•El valor que se le da a hablar en la propia cultura

Enseñanza de la destreza de comunicación oralLa enseñanza de esta destreza se ignoró en

algunos métodos – gramática-traduccción.Se ha usado la destreza oral como medio de

presentación y práctica de la gramática.En algunos métodos –audiolingual – se utilizó

esta destreza como forma de memorización de formas correctas y adquisión de la pronunciación del nativo hablante.

Implicaciones derivadas de las investigaciones

• Enseñar frases o rutinas fijas para aumentar la fluidez.

• Usar un enfoque basado en tareas• Usar diálogos o conversaciones orales que no se

hayan escrito o producido para aprendices. Promover su análisis.

• Se debe proveer a los estudiantes con oportunidades de una participación más activa en las interacciones con el profesor (IRF). Los estudiantes pueden proveer seguimientos a las respuestas tambén.

Implicaciones derivadas de las investigaciones

• La planificación antes de la tarea ayuda en la producción oral.

• ¿Qué enseñar? Reglas de conversación, estrategias de conversación, funciones, y contextos sociales y culturales. Small talk (intercambios orales en las cuales se requiere respuestas uno o dos enunciados a la vez).

Tipos de actividades/tareas• De fluidez vs. precisión• Tareas en donde una persona provee la

información vs. de intercambio de información• Tareas con respuestas abiertas o diversas vs.

respuestas limitadas o fijas• Tareas con planificación vs. sin planificación• Producción oral informal vs. formal• Discusión• Narrativas

Aspectos a considerar

• Selección y diseño de materiales y tareas• Los errores son manifestaciones de desarrollo

del interlenguaje de los estudiantes.• Forzar a los estudiantes a avanzar en su

interlenguaje (ir más allá de su nivel).• Estar consciente de problemas de pronunciación

o gramática comúnes para los estudiantes.• Haga su insumo comprensible para los

estudiantes.

Aspectos a considerar• Expandir el vocabulario de los estudiantes.• Las actividades deben promover la negociación del

significado.• Escoger un tema.• Piense en actividades que obliguen a los estudiantes

a ser participantes activos y a tener un producto al final (tareas).

• Planifique actividades donde haya un intercambio de información, permitan la planificación de lo que se puede decir y tenga varias soluciones fijas.

Los errores y su tratamiento en la claseFeedback (corrección/retroalimentación):

mecanismo de respuesta por el cual se le hace saber al aprendiz acerca de su éxito o fracaso en el uso de ciertas estructuras.

• Corrección implicita: pedir clarificación, recast (decir la frase errónea con el error pero corregida) – Los estudiantes a lo mejor no se da cuentan cuál error cometieron o si cometieron alguno. – Provee evidencia positiva

Los errores y su tratamiento en la clase• Corrección explícita: Expresa claramente

cuál es el error cometido y pueden incluir las razones (lenguaje metalingüístico) por la cual la frase o uso gramatical es errado.

• NNS: Yo no podo hacer la tarea.• NS: No es “podo”, es “puedo” porque es un

verbo con cambio de raíz.

Los errores y su tratamiento en la clase• No se debe interrumpir al estudiante para

corregirlo.• Proveer corrección en aquellas formas que se

están aprendiendo en clase.• Usar varios tipos de corrección (implícita y

explícita)

La lección• Preparación – Videos o fotos de gente conversando

– imaginar qué están diciendo/ explorar estructuras, temas y papeles

• Presentación: Videos con personas ejemplificando el aspecto que queremos enseñar

• Práctica: Los estudiantes producen pequeños diálogos basados en el material oral usado en la presentación y preparación.

• Evaluación: Los estudiantes comparan sus diálogos con los preparados por el profesor.

• Extensión: Los estudiantes observan el punto enseñando en hablantes en la comunidad.

ActividadesMi ejemplo: Resuelva el misterio: Termina la

historia. (SPA102 – 201)El TGV es el tren más rápido de Europa. Puede alcanzar una velocidad

de 300 kilómetros por hora. Un accidente raro ocurrió recientemente abordo de uno de estos trenes. Un pasajero estaba en ese tren. Cuando el tren llegó a Tours, la policía y otros expertos en crímenes entraron al tren. Estaban allí para ayudar al pasajero que no podía bajar del tren por su propia cuenta.

Piensen sobre la situación en el tren y después de discutir en su grupo, preparen tres respuestas a la siguiente pregunta:

• ¿Por qué el pasajero no podía bajar del tren por su propia cuenta?