ES-FR - coelhodasilva.com ES-FR(1).pdf · que junto con el efecto de ventilación, reduce...
Transcript of ES-FR - coelhodasilva.com ES-FR(1).pdf · que junto con el efecto de ventilación, reduce...
ES-FR
03 > 05 >
10 >
11 >
15 >
20 >
F3+ PORFOLIOPORTFOLIOCOLORESCOULEURSDIBUJOS TÉCNICOSDESSINS TECHNIQUESACCESORIOSACCESSOIRESFICHA TÉCNICAFICHE TECNIQUE
Pg | 3
Resultado de mejorías técnicas del modelo F3 y beneficiándose de una mayor sofisticación del sistema de encaje, la teja F3+ se presenta como la marca de la gama intermedia de teja mixta de CS.Justificando su posicionamiento, la teja F3+ soporta con eficiencia la generalidad de los climas y con mayor probabilidad se adecua a los requisitos de funcionalidad, con la mejor relación calidad-precio del mercado, en su segmento.
C’est le résultat d’améliorations techniques du modèle F3, bénéficiant d’une plus grande sophistication au niveau du système d’emboîtement. F3+ se présente comme la marque CS de gamme moyenne de tuiles portugaises.Justifiant son positionnement, la tuile F3+ supporte efficacement la géné-ralité des climats et a les meilleures chances de répondre aux plus hautes exigences de fonctionnalité.
F3+ es la teja mixta de calidad Plus de CS.
F3+ est la tuile portugaise de qualité Plus de CS.
Pg | 4Pg | 4
Soporte para diseñadores Servicio de apoyo al proyecto con, el cálculo de cantidades, la identificación de accesorios y su presupuesto. Además de proporcionar los detalles constructivos generales para cada modelo de teja y evaluando su integración en el proyecto.
Support aux projeteursService de support au projet, chiffrage, identification des accessoires et budgétisation. En plus de la fourniture des détails constructifs pour chaque modèle de tuile, aide et évalue leur intégration dans le projet.
Aislamiento térmicoEl revestimiento con teja cerámica proporciona un sombreado a la cubierta, que junto con el efecto de ventilación, reduce significativamente el factor térmico por la exposición solar.
Isolation thermiqueLe revêtement de tuiles céramiques offre un ombrage à la couverture. Couplé avec l’effet de ventilation, il réduit considérablement l’effet thermique de l’exposition solaire.
Reaprovechamiento de aguasLa teja cerámica es un producto de origen natural y no tóxico, permitiendo el uso de las aguas de lluvia para diversos usos.
Réutilisation des eaux uséesLa tuile céramique est un produit d’origine naturelle non toxique, ce qui permet l’utilisation d’eau pluviale pour divers usages.
Aislamiento acústicoEl tejado proporciona una barrera sonora, mejorando el confort acústico y disminuyendo el ruido en el interior de los edificios.
Isolation acoustiqueLe toit offre une barrière sonore, améliorant le confort acoustique et réduisant le bruit à l’intérieur des bâtiments.
Apoyo técnico El servicio de apoyo técnico al instalador, proporcionado por técnicos experimentados, aclara cualquier aspecto en la fase de ejecución en obra.
Support techniqueLe service de support technique au couvreur, prêté par des techniciens expérimentés, clarifie tout aspect en phase de construction.
Pg | 5
Moradia Pedro Luis
Portugal
Producto · Produit
F3+ Rojo NaturalF3+ Rouge Naturel
Porfolio
Portfolio
Pg | 6
Unjeong-DongMansarda no largo da Sé
Leiria, Portugal
Producto · Produit
F3+ Rojo NaturalF3+ Rouge Naturel
Producto · Produit
70% F3+ Nilo70% F3+ Nil30% F3+ Mediterráneo Rústico30% F3+ MéditerranéenRustique
Arq. José Fava
Proyecto · Projet
Corea del SurCorée du Sud
Pg | 7
Pg | 8
Goyang-Long Moradia
Corea del SurCorée du Sud
Producto · Produit
F3+ Mediterráneo RústicoF3+ MéditerranéenRustique
Portugal
Produto · Product
“Blend” F3+ Mediterráneo
Rústico / Natural Rústico /
Rústico Antiguo
“Blend” F3+ Méditerranéen
Rustique / Naturel Rustique
/ Rustique Ancien
Pg | 9
Pg | 10
La reproducción de los colores originales, no puede ser garantizada, debido a la calidad de impresión.Las tejas cerámicas son de materia prima natural y como tal pueden presentar diferencias de tonalidad. Durante su instalación es aconsejable mezclar tejas de varios palets a la vez.
Colores
Couleurs
La reproduction des couleurs d’origine ne peut être garantie en raison de la qualité d’impression. La céramique provient d’une matière première naturelle et en tant que tel elle peut avoir des variations de teinte. Lors de l’application, il est conseillé de mélanger les tuiles de différentes palettes.
N.04 MarrónMarron
N.00 Rojo NaturalRouge Naturel
E.41 Mediterráneo RústicoMéditerranéen Rustique
E.40 Natural RústicoNaturel Rustique
E.47 Rústico AntiguoRustique Ancien
E.62 NiloNil
2
2
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
9
9
610
10
11 11
12
12
Pg | 11
A
B
Tapa de caballeteFronton de rive
9
Teja dobleTuile double
10
Remate lateral derechoRive droite
11
Remate lateral izquierdoRive gauche
12
CaballeteFaîtière
2
Rastrel de maderaLiteau en bois
3
Membrana de aluminio ventiladaMembrane ventilée en aluminium
4
Teja F3+Tuile F3+
1 Soporte universal de caballete Support du faîtage et arêtier
5
CuñaPièce sous-faîtière
6
Rastrel de nivelaciónLiteau de mise à niveau
7
Teja cortadaTuile coupée
8
Caballete. Aplicación en secoFaîtage. Application à sec
Tapa de caballeteFronton de rive
A
B
Dibujos Técnicos
Dessins Techniques
Pg | 12
2
14
3
3
7
7
136
6
8
1
8
1
C
D
Remate con caballete en una sola pendienteFinition avec terminaison à niveau
C
Remate contra pared en la parte superior de la pendienteFinition avec mur dans la partie supérieure
Remate contra pared en la parte inferior de la pendienteFinition avec mur dans la partie inférieure
D
E
Pg | 13
14
3
7
15
10
10
1
1
E
F
G
MuroMur
15
Canalón metálicoGouttière métallique
14
Mortero hidrofugadoMortier hydrofuge
13 Terminación con remates lateralesFinition avec rives
F
Simulación de montajeSimulation de montage
G
Pg | 14
14
6
3
1
7
H
I J
Remate de chimeneaIncorporation de cheminée
H
Alzado de remate de chimeneaÉlévation d’incorporation de cheminée
I
Planta de remate de chimeneaPlan d’incorporation de cheminée
J
Pg | 15
4
9
76 8
10
5
11 12
13 14
2 31GENERALES
GÉNÉRAUX
Remate lateral dcho .Rive droite
Remate lateral izq. Rive gauche
Media tejaDemi-tuile
Teja pasa tubosTuile passe-tuyau
Teja pasadera c/ ventilaciónTuile chemin de marche et chatière
Teja de ventilaciónTuile chatière
Teja pasaderaTuile chemin de marche
Teja de vidrioTuile en verre
Teja dobleTuile double
Canto de alero (4 piezas)Coin d’égout (4 pièces)
CUMBRERAS Y LIMATESAS
FAÎTAGES ET ARÊTIERES
CuñaPièce sous-faîtiere
Pieza final de limahoyaPied de noue
Tapa de caballete universalFronton de rive universel
Caballete universalFaîtière universelle
Accesorios
Accessoires
62, 63, 64, 65, 66
49, 5046, 52
11, 17, 24, 35, 45, 47,
48, 51
39, 40, 41, 42, 43, 44
13, 18, 54, 55
4, 5
6, 7, 8, 9, 10
27, 28
30
53
Pg | 16
23
15 16 17
22 24
2625
31
18 19
20 21
28
32
27 29
30
Caballete (hembra) Faîtiere (femelle)
Caballete (macho)Faîtiere (mâle)
Final de caballeteAbout d’arêtier
Caballete a 3 aguas (hembra)Rencontre 3 voies (femelle)
Caballete a 3 aguas (macho)Rencontre 3 voies (mâle)
Caballete a 4 aguasRencontre 4 voies
Caballete a 4 aguas torreónRencontre 4 voies tourelle
Caballete Faîtiere
Caballete derechoFaîtiere droite
Caballete izquierdoFaîtiere gauche
Caballete a 3 aguas 120º (hembra o macho)Rencontre 3 voies 120º (femelle ou mâle)
Caballete a 3 aguas 60º (hembra o macho)Rencontre 3 voies 60º (femelle ou mâle)
Caballete a 3 aguas en LRencontre 3 voies en L
Caballete a 3 aguas en TRencontre 3 voies en T
Caballete a 3 aguas universal Rencontre 3 voies universelle
Caballete a 4 aguas universalRencontre 4 voies universelle
Final de caballete universalAbout d’arêtier universel
Tapa de caballeteFronton de rive
36, 37
38
33
Pg | 17
42 45
48
46
47
37
38
35 3633
39
43 44
ALERO ÁRABEÉGOUT EN FINITION
ARABE
Canto de alero árabe 40 (8 piezas)Coin d’égout en finition arabe 40 (8 pièces)
Canto de alero árabe 65 (11 piezas)Coin d’égout en finition arabe 65 (11 pièces)
Canto de alero árabe 40 (11 piezas)Coin d’égout en finition arabe 40 (11 pièces)
Canto de alero árabe 49 (11 piezas)Coin d’égout en finition arabe 49 (11 pièces)
Caballete a 8 aguas torreón*Rencontre 8 voies tourelle*
Caballete PG a 5 aguasRencontre PG 5 voies
Final de caballete estrechoAbout d’arêtier étroit
Caballete a 8 aguasRencontre 8 voies
Caballete estrechoFaîtiere étroite
34
Utilizar con caballete estrecho.Utiliser avec faîtière étroite.
Caballete a 4 aguas planoRencontre 4 voies plate
40 Pieza canal de alero 49*Pièce courant d’égout 49*
Pieza canal de alero 40Pièce courant d’égout 40
Pieza canal de alero 65*Pièce courant d’égout 65*
41
**
20
21
12, 14, 19, 22, 23, 34
2917
115, 25, 26
16, 31, 32
32
Pieza cobija de alero 40 Pièce couvrant d’égout 40
Pieza cobija de alero 49*Pièce couvrant d’égout 49*
Pieza cobija de alero 65*Pièce couvrant d’égout 65*
Pg | 18
50
64
49 53
5554
51 52
5958
56 57
60 61
62 65 66
Canto interior de alero árabe 40 (5 piezas)Coin d’égout rentrant en finition arabe 40 (5 pièces)
CHIMENEA CHEMINÉE
ChimeneaØ125/Ø150 x 200/450 mmLanterneØ125/Ø150 x 200/450 mm
Canto interior de alero árabe 49 (9 piezas)Coin d’égout rentrant en finition arabe 49 (9 pièces)
Final de caballete de alero árabe (izquierdo)About d’arêtier d’égout en finition arabe (gauche)
Caballete a 3 aguas sustentante (hembra)Rencontre 3 voies de rive (femelle)
Caballete a 3 aguas sustentante (macho)Rencontre 3 voies de rive (mâle)
Final de caballete de alero árabeAbout d’arêtier d’égout en finition arabe
Final de caballete de alero árabe (derecho)About d’arêtier d’égout en finition arabe (droit)
MANSARDAMANSARDE
Caballete de mansarda universal cóncavaFaîtière de mansarde universelle concave
Caballete de mansarda universal convexaFaîtière de mansarde universelle convexe
Teja de mansarda cóncavaTuile de mansarde concave
Teja de mansarda convexaTuile de mansarde convexe
Caballete de mansarda cónvexaFaîtière de mansarde convexe
Caballete de mansarda cóncavoFaîtière de mansarde concave
Soporte de chimenea Ø125mmTuile à douille Ø125mm
Tapa de chimenea AØ125/Ø150 mmChapeau de cheminée A Ø125/Ø150 mm
Tapa de chimenea BØ125/Ø150 mmChapeau de cheminée B Ø125/Ø150 mm
17º30º
40º
* Ángulo de la chimenea Ø 125mm* Angle de cheminée Ø 125mm
Ángulo chimeneaØ 125mm *Angle de cheminéeØ 125mm *
63NUEVO
NOUVEAU
Pg | 19
67
Tornillo de roscaVis autotaraudeuse
Tornillo autoperforanteVis autoperforante
COMPLEMENTOSCOMPLÉMENTAIRES
Tapa de chimenea CØ125/Ø150 mmChapeau de cheminée C Ø125/Ø150 mm
DECORATIVOSDÉCORATIFS
Punzón de esferaPoinçon boule
Punzón finaPoinçon fin
Punzón de yemasPoinçon à bourgeons
Punzón gordaPoinçon gros
Palomo IPigeon I
Palomo IIPigeon II
Flecha (grande e pequeña)Flèche (grande et petite)
TórtolaTourterelle
ClipsClips de faîtage
Banda impermeable multiusosSolin auto-adhésif en aluminium
Banda ventiladaClosoir de faîtage et arêtier (avec tissu et percé)
Soporte metálicoSupport (Faîtage et arêtier)
Peine de aleroPeigne
ArandelaBoulon
59, 61
56
58, 60
57
Pg | 20
Marrón | Marron455 x 262 mm
Otros colores | Autres couleurs457 x 264 mm
3,8 kg
Otros colores | Autres couleurs38 cm
Marrón | Marron37,8 cm
12
CumpleAccomplit
CumpleAccomplit
CumpleAccomplit
CumpleAccomplit
CumpleAccomplit
(Método 2) Categoría 1(Méthode 2) Catégorie 1
EN 538
EN 539-1
EN 539-2
EN 1024
Resistencia a la flexiónRupture par flexion
ImpermeabilidadImperméabilité
Tolerancias dimensionalesCaractéristiques géométriques
Resistencia a la heladaRésistance au gel
EnsayoEssai
Norma de aplicaciónNorme d’application
Requisitos de la normaExigences de la norme
Alabeo =1.5%Planéité =1.5%
Rectitud =1.5%Rectitude =1.5%
Resistencia 1200NRésistance 1200N
Medida de rastrelado (approx.):Dimensions du pureau (approx.):
Peso de la teja (aprox.):Poids de la tuile (approx.):
Tejas por m2 (aprox.): Tuiles par m2 (approx.):
Dimensiones de la teja (aprox.):Dimensions de la tuile (approx.):
Norma aplicable: EN 1304Tejas de arcilla cocida para colocación discontinua. Definiciones y especificaciones de producto.
Tuiles de terre cuite pour pose en discontinu. Définitions et spécifications des produits.Norme applicable: EN 1304
Método de ensayo único EuropeuResistente - Nivel 1 ( 150 ciclos)Méthode d’essai unique Européen Résistant - Niveau 1 ( 150 cycles)
© Todos los derechos reservados. La reproducción total o parcial, en cualquier formato, de las fotografías y textos contendidos en este documento, precisa de la aprobación previa y expresa de los respectivos autores.
© Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle interdite sans l’autorisation de l’auteur.
CF3/15.09/ES-FR
info CS
CS Coelho da Silva, SA
Albergaria, 2480-071 Juncal, Portugalfax +351.244 479 201www.cs-tejas.com / [email protected]