ESP S410/S210 MANUAL DEL USUARIO - … · que más le convengan: cálculo de calorías OwnCal®,...

99
MANUAL DEL USUARIO MONITOR DEL RITMO CARDÍACO S 410 / S 210 ESP

Transcript of ESP S410/S210 MANUAL DEL USUARIO - … · que más le convengan: cálculo de calorías OwnCal®,...

MANUAL DEL USUARIO

M O N I T O R D E L R I T M O C A R D Í A C O

S410™/S210™ESP

Guía Rápida

Inicio de la medición del ritmo cardíaco (BasicUse)1. Coloque el transmisor alrededor de su pecho y humedezca los electrodos.

Lleve el receptor de pulsera como si fuera un reloj de pulsera convencional.2. Presione OK para empezar a medir su ritmo cardíaco. Se inicia el cronómetro

y comienza el registro del ejercicio. Su ritmo cardíaco aparecerá en un máximode 15 segundos.

Detención de la medición del ritmo cardíaco1. Pulse el botón stop. El cronómetro y los demás cálculos se detienen.

La medición del ritmo cardíaco continúa, pero los datos del ejercicio no se guardan.2. Pulse de nuevo el botón stop. El receptor muestra de nuevo la pantalla de la

hora.

Stop• Sale de la modalidad

mostrada.• Vuelve a la pantalla

de hora.

OK• Inicia la medición del ritmo

cardíaco.• Bloquea la selección.

Abajo• Vuelve a la

modalidadanterior.

• Disminuye elvalor del dígito.

Arriba• Pasa a la siguiente

modalidad.• Aumenta el valor

del dígito.

Signal/Light

Esquema

OK Moverse para arriba/ abajoSTOP - Salir de la modalidad mostrada

BasicUse, E0

ExeSet 1, E1

E2

E3

E4

E5

IntervalOn/OFF

OwnCalOn/OFF

Fit. TestOn/OFF

HRmax-pOn/OFF

kg/ lbs

cm/ ft inch

Birthday

Sex

Activity

HRmax

VO2max

SoundOn/OFF

Units1/2

HelpOn/OFF

Alarm

Time1/2

Date

El modo Connectar quees específico únicamente

para el S410, aparecemarcado sobre un

trasfondo gris.

Exercise Set Function Set User Set Monitor Set Watch Set

Hora del día File Options Fit. Test Connect

Le felicitamos por haber adquirido el Monitor deritmo cardíaco Polar. Es para nosotros un motivode orgullo ayudarle a alcanzar sus objetivospersonales de condicionamiento físico. Si deseaobtener todas las ventajas del nuevo monitordel ritmo cardíaco Polar durante elentrenamiento, visite la páginawww.polar.fi en la queencontrará consejosacerca de los productosy del entrenamiento personal(Personal Trainer de Polar).

Estimado comprador:

El monitor del ritmo cardíaco Polar le ofrece varias posibilidades para personalizar lassesiones de ejercicios de forma que se adapten a sus necesidades personales.

Así, por ejemplo, puede utilizar la función Interval Trainer™ para guiarle a través de unasesión completa de entrenamiento en intervalos. También puede escoger las funcionesque más le convengan: cálculo de calorías OwnCal®, temporizadores, cálculo derecuperación, etc. Después del entrenamiento, puede revisar el archivo de ejercicios.Determine su condición física y su evolución realizando la fácil y rápida prueba decondición física Polar™.

Lea atentamente este manual para familiarizarse con el monitor del ritmo cardíaco Polar.En el mismo encontrará la información que necesita para utilizar y mantener su equipo. Laguía de funciones que figura en la primera página le ayudará a encontrar rápidamente lasdistintas características de monitor del ritmo cardíaco Polar; puede separarla y guardarlapara futuras referencias.

Consulte en el glosario los términos específicos, los símbolos de la pantalla y lasexplicaciones de texto. El índice alfabético le ayudará a encontrar rápidamente lasrespuestas a cualquier duda que surja a la hora de utilizar el monitor del ritmo cardíacoPolar.

Gracias por haber elegido Polar.

CONTENIDO

A. Colocación ..................................... 5Componentes del Monitor del ritmocardíaco ..................................................... 5Botones y sus funciones .......................... 6Inicio rápido ............................................. 8

Preparación del receptor de pulsera . 8Colocación del transmisor .................. 9Inicio de la medición del ritmocardíaco ................................................ 9Detención de la medición del ritmocardíaco .............................................. 10Después del ejercicio ......................... 10

Modalidades y sus funciones ................ 11

B. Introducción delos ajustes ................................... 16

Información sobre el usuario ................ 18Ajustes del ejercicio ............................... 21Selección del tipo de ejercicio .............. 21

Ajuste de las series de ejercicios ...... 22Ajuste de los temporizadores ...... 24Ajuste de los límites del ritmocardíaco .......................................... 24Activación y desactivación de loslímites del ritmo cardíaco ............. 24

Ajuste del tipo de intervalo ......... 25Ajuste del número de intervalosy recuperaciones ............................ 26Ajuste del cálculo derecuperación .................................. 26

Asignación de nombres a las seriesde ejercicios ........................................ 27

Activación y desactivaciónde funciones ........................................... 28

Gasto calórico OwnCal ...................... 28Prueba de condición física Polar ...... 29Ritmo cardíaco máximo previsto ..... 29

Ajustes del monitor ............................... 30Activación y desactivación delsonido de los botones/actividad ...... 30Selección de las unidadesde medición ........................................ 30Activación y desactivaciónde la ayuda ......................................... 31

Ajustes del reloj ..................................... 32Ajuste de la alarma ........................... 32Ajuste de la hora del día ................... 32Ajuste de la fecha .............................. 33

Consejos sobre los ajustes ..................... 34Cambio entre time 1 o time 2 .......... 34

Este manual contiene información para los usuarios de los monitores de ritmocardíaco Polar S410 y Polar S210. La información específica sólo del S410 está marcadacon un fondo gris.

Acceso directo a los ajustes del reloj ... 34Cambio de unidades de medición ... 34Cambio de fecha y el ID de usuariocon Polar S410 .................................... 34

C. Ejercicio ....................................... 35Modalidad de medición del ritmocardíaco ................................................... 35Modalidad de grabación de ejercicios .. 37

Activación y desactivación de laalarma de zona del ritmo cardíaco .. 37Cambio de los límites del ritmocardíaco .............................................. 38Iluminación de la pantalla ................ 38Guardar el tiempo parcial y de lavuelta .................................................. 39Pausar un ejercicio ............................. 39Cambiar la información queaparece sobre el ejercicio ................. 40Puesta a cero del cronómetro .......... 41

Inicio de una serie de ejercicios ............ 42Ejercicio con Interval Training Set ........ 42

Fase de calentamiento ...................... 43Fase de intervalos .............................. 44Fase de enfriamiento ........................ 46

Detención de un ejercicio deentrenamiento en intervalos ............ 47

Ejercicio con BasicSet ............................. 47Inicio de los temporizadores ............ 47Inicio del cálculo de recuperación ... 48Detención del ejercicio ..................... 48

Consejos durante el ejercicio ................ 49Comprobación de los límites delritmo cardíaco .................................... 49Cambio del tipo de ejercicio ............. 49Reinicio del intervalo o delcálculo de recuperación .................... 49Interrupción de un intervalo o de uncálculo de recuperación .................... 49Interrupción de una fase de ejerciciosde entrenamiento en intervalos ...... 49

D. Recuperación de la informaciónrelativa al entrenamiento ......... 50

Duración del ejercicio ............................ 53Información de recuperación delejercicio BasicSet .................................... 53Límites del ritmo cardíaco ..................... 53Duración del ejercicio dentrode las zonas del ritmo cardíaco ............ 54

Gasto de calorías .................................... 54Gasto total de calorías ........................... 54Contabilización del tiempo total deejercicio ................................................... 54Información relativa al entrenamientoen intervalos ........................................... 55Información sobre las vueltas ............... 57Puesta a cero de los totales .................. 58

E. Conexión con el ordenador ...... 59Descarga de los datos de entrenamientoen un ordenador con el software PolarPrecision Performance ........................... 60Carga de ajustes desde el ordenadorcon el software Polar PrecisionPerformance ........................................... 61

F. Prueba de condición física ....... 63OwnIndex ............................................... 63Ritmo cardíaco máximo previsto .......... 65Ajuste de la prueba de condiciónfísica ........................................................ 66Realización de la prueba ....................... 66

Actualización de OwnIndex yHRmax-p .................................................... 68Resultado de la prueba de condiciónfísica ........................................................ 69

G. Cuidados y mantenimiento ...... 71

H. Precauciones .............................. 73

I. Preguntas más frecuentes ........ 77

J. Especificaciones técnicas .......... 81

K. Garantía internacional Polar .... 84

L. Limitación deresponsabilidades ..................... 85

M. Glosario Polar ............................ 86Símbolos de la pantalla ......................... 88Textos de la pantalla .............................. 89Índice ....................................................... 92

A. COLOCACIÓN

A 5

Componentes delmonitor del ritmocardíaco y susfunciones

La banda elástica sujetacómoda y firmemente eltransmisor en la posiciónadecuada.

El transmisor detecta suritmo cardíaco y lotransmite al receptor depulsera.

El receptor de pulseramuestra su ritmo cardíacoy otra informacióndurante el ejercicio.Introduzca los ajustespersonales en el receptory analice los archivos deejercicios cuando hayaterminado.

A 6

STOP

SEÑAL Y LUZ

RESET

OK

Señal y Luz Activa o desactiva el sonido de la señal.Activa la luz.

Reset Pone a cero el monitor del ritmocardíaco.

Stop Detiene la medición del ritmo cardíaco.Sale de la modalidad mostrada y vuelvea la modalidad anterior. Vuelve a lapantalla que muestra la hora del díadesde cualquier modalidad presionandoel botón stop.

OK Inicia la medición del ritmo cardíaco(start). Entra en la modalidad mostradaen el nivel inferior (start). Bloquea laselección (ok). Guarda la informaciónrelativa a las vueltas (lap). El texto deayuda (start, ok o lap) que aparece enla pantalla sobre el botón indica su uso.

Botones y sus funciones

A 7

Consejos útiles• Al pulsar brevemente un botón (durante aproximadamente 1 segundo),

se pueden llevar a cabo diferentes acciones que si se presiona el botón durantemás tiempo (aproximadamente entre 2 y 5 segundos). Si se presiona el botóndurante más tiempo, se pueden utilizar accesos directos.

• Los botones son ligeramente más rígidos que los de un reloj convencional paraevitar que se pulsen por accidente.

• Siempre puede volver a la pantalla de la hora desde la pantalla de ajustesOptions o File presionando el botón stop.

• Consulte en el glosario los símbolos de las pantallas y el significado de lostextos.

Arriba Pasa a la siguientemodalidad. Aumentael valor seleccionado.

Abajo Vuelve a la modalidadanterior. Disminuye elvalor seleccionado.

A 8

Preparación del receptor de pulsera

1. Puesto que la pantalla está en blanco cuando el receptor sale defábrica, es preciso activar el receptor de pulsera pulsando dos vecesel botón OK, tras lo cual aparece la pantalla de la hora. Se trata deun procedimiento de encendido único; una vez activado el receptor,no es posible apagarlo de nuevo.

2. Puede empezar a medir su ritmo cardíaco inmediatamenteutilizando los valores predeterminados. Sin embargo, los ajustes quese indican a continuación son los que sería útil cambiar lo antesposible: hora del día (consulte la sección Ajuste del reloj) y ajustespersonales de usuario (consulte la sección Información sobre elusuario).

3. Monitor del ritmo cardíaco presenta distintas funciones que puedeutilizar según sus necesidades personales de entrenamiento. Si deseaobtener más información, consulte la sección Modalidades y susfunciones.

4. Lleve el receptor de pulsera como si fuera un reloj de pulseraconvencional. Si va en bicicleta, puede acoplarlo a un soporte Polarpara bicicletas™.

Inicio rápido

A 9

Colocación del transmisor

1. Acople el transmisor a la banda elástica.2. Ajuste la longitud de la banda de manera que se

sienta cómodo. Ajústese la banda alrededor delpecho, por debajo de los músculos pectorales yabroche la hebilla.

3. Separe la correa de la piel y humedezca las áreasde electrodos ranuradas que se encuentran en suparte posterior.

4. Compruebe que las áreas de electrodos ranuradashumedecidas estén firmemente colocadas sobre supiel y que el logotipo de Polar se encuentre enposición vertical y centrada.

Inicio de la medición del ritmo cardíaco

1. Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.2. Mantenga el receptor de pulsera dentro de la zona

de cobertura de transmisión (1 metro/ 3 pies) de sutransmisor.

3. Procure no situarse cerca de otras personas quelleven monitores del ritmo cardíaco y asegúrese deque no está cerca de líneas de alta tensión,televisores, teléfonos móviles u otras fuentes deinterferencias electromagnéticas.

A 10

4. Pulse el botón OK para empezar a medir su ritmo cardíaco. Un símbolo con uncorazón empezará a parpadear y su ritmo cardíaco (en pulsaciones por minuto)aparecerá en un máximo de 15 segundos.

5. Pulse OK de nuevo. El cronómetro empieza a funcionar y puede comenzar susejercicios. Los datos del ejercicio sólo se guardarán en un archivo si se ha activadoel cronómetro. Cada vez que haga ejercicio, su archivo previo completo secomprime en un archivo sumario.

Detención de la medición del ritmo cardíaco

1. Pulse el botón stop. El cronómetro y los demás cálculos se detienen.La medición del ritmo cardíaco continúa, pero los datos del ejercicio no seguardan.

2. Pulse de nuevo el botón stop. Se detiene la medición del ritmo cardíaco. Elreceptor muestra de nuevo la pantalla de la hora.

Después del ejercicio

1. Limpie con cuidado el transmisor con una solución de agua y jabón neutro.2. Aclárelo con agua limpia.3. Séquelo cuidadosamente con un paño suave.4. Guarde el transmisor en un lugar seco y limpio. La suciedad afecta negativamente

a la elasticidad y el funcionamiento del transmisor. El sudor y la humedadmantienen húmedos los electrodos y activado el transmisor, lo que reduce la vidaútil de la pila.

A 11

Los Polar S410 y Polar S210 tienen las siguientes modalidades principales: Hora deldía, Ejercicio, File, Options y Prueba de condición física.Además, el Polar S410 dispone del modo de Conexión.

1. HORA DEL DÍAPuede utilizar el Monitor de ritmo cardíaco Polar como reloj convencional confecha, indicador de día de la semana y función de alarma. También puede cambiarentre distintas zonas horarias.

2. EJERCICIOEn esta modalidad, se mide el ritmo cardíaco y se registran los datos del ejercicioen la modalidad File. Se pueden programar hasta cinco series de ejerciciospersonales. Cuando empiece el ejercicio, sólo tiene que seleccionar una de lasseries programadas. También puede seleccionar BasicUse (medición del ritmocardíaco sin límites, temporizadores u otras funciones de orientación delejercicio).

Modalidades y sus funciones

A 12

A. Con BasicUse, puede guardar hasta 99 tiempos de vuelta información detalladasobre ciclismo y ritmo cardíaco para cada vuelta. Puede configurar lapantalla para que muestre información sobre:• su ritmo cardíaco actual, ritmo cardíaco medio y lectura de su ritmo cardíaco

máximo en porcentajes• el tiempo de ejercicio actual (cronómetro)• la hora del día• el tiempo parcial y de vuelta así como el número de la vuelta• el consumo de calorías de la sesión de ejercicios

B. La función BasicSet de programación libre le guiará automáticamenteen su sesión de ejercicios con ayuda de las siguientes funciones:• tres límites ajustables para el ritmo cardíaco deseado• tres temporizadores ajustables alternativos• cálculo de la recuperación en función del tiempo o del ritmo cardíaco

C. La función Interval Trainer de programación libre le guiará automáticamenteen su sesión de entrenamiento en intervalos con ayuda de las siguientes fases deejercicios programadas:• calentamiento con una zona de ritmo cardíaco deseada y un temporizador de

cuenta atrás• hasta 30 intervalos con una zona de ritmo cardíaco deseada. Después de cada

intervalo, dispone de una opción de cálculo de recuperación• enfriamiento con una zona deseada y un temporizador de cuenta atrás

A 13

3. FILEEl receptor guarda la información de la sesión de ejercicios en un archivo completo:• la fecha y la hora de inicio del ejercicio;• el tiempo total del ejercicio;• el ritmo cardíaco medio y máximo de la sesión de ejercicios;• el valor de recuperación (sólo BasicSet)• los límites de ritmo cardíaco utilizados durante el ejercicio;• el tiempo invertido dentro, encima y debajo de las zonas deseadas durante

el ejercicio• el gasto calórico OwnCal;• el gasto total de calorías;• el tiempo total de ejercicio;• la información relativa al entrenamiento en intervalos: fases de

calentamiento, intervalos y enfriamiento;• la información relativa a las vueltas: mejor vuelta; tiempos parciales y de

vuelta; ritmo cardíaco actual, medio y máximo para cada vuelta

Además del archivo completo, las cinco sesiones de ejercicios anteriores seguardan también en cinco archivos de resumen. En ellos se guarda:• la fecha y la hora de inicio del ejercicio;• el tiempo total de ejercicio;• lecturas del ritmo cardíaco medio y máximo de la sesión de ejercicios.

A 14

4. OPTIONSEn la modalidad Options puede definir la siguiente información:

Ajustes del ejercicio: puede seleccionar BasicUse sin ningún ajuste o bien 5BasicSet de programación libre o series de entrenamiento en intervalos

Ajuste de las funciones: activación/desactivación del contador de caloríasOwnCal, activación/desactivación de la prueba de condición física Polar,activación/desactivación del ritmo cardíaco máximo previsto

Información específica del usuario: peso, altura, fecha de nacimiento, sexo,nivel de actividad, ritmo cardíaco máximo y consumo máximo de oxígeno

Ajustes del monitor: activación/desactivación del sonido de los botones/actividad, unidades de medida, activación/desactivación de la ayuda

Ajustes del reloj: alarma, fecha y hora del día

A 15

5. FITNESS TESTEn esta modalidad es posible:• realizar la prueba de condición física Polar• ver los últimos resultados de la prueba, los valores máximos del ritmo cardíaco y

OwnIndex• actualizar su información de usuario para que refleje su ritmo cardíaco máximo y

OwnIndex más recientes

6. CONEXIÓN (CONNECT)El Polar S410 dispone del modo de conexión que se utiliza para la comunicación entreel receptor de pulsera y el ordenador. En esta modalidad es posible:• cargar los ajustes del receptor desde el ordenador con el software Polar Precision

Performance versión 4 o posterior• descargar en el ordenador la información guardada relativa al ejercicio para su

análisis detallado con el software Polar Precision Performance versión 4 oposterior

B 16

B. INTRODUCCIÓN DELOS AJUSTES

En esta sección se describe la forma de introducirmanualmente los ajustes pulsando los botonesdel receptor. Consulte el capítulo "Cargalos ajustes desde el ordenador".

B 17

1. En la pantalla de hora, desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezcaOPTIONS (opciones).

2. Pulse OK para acceder a la modalidad Options. Aparece EXERCISE SET.3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca la modalidad de

ajuste que desee.4. Pulse OK para iniciar los ajustes deseados.

• Avance o retroceda utilizando los botones de flecha hacia arriba o haciaabajo.

• Pulse OK para iniciar el ajuste del valor.• Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor.• Pulse OK para bloquear su selección.• Retroceda al nivel de ajuste anterior pulsando el botón stop.• Para volver a la pantalla de la hora, cuando se encuentre en los ajustes de

las opciones: Presione el botón stop.• Los dígitos avanzan más rápidamente si mantiene presionados los botones

mientras ajusta el valor. Suelte el botón cuando se aproxime al valor deseado.• En la pantalla, cada función se presenta con un texto abreviado.

El cuadro que parpadea a la derecha de la pantalla le indica la posición en laque se encuentra en la modalidad de ajustes.

Hora del día File Options Fit. Test Connect

Exercise Set Function Set User Set Monitor Set Watch Set

B 18

Información sobre el usuario

En el ciclo de ajustes del usuario sólo se puede avanzar pulsando el botón OK.

Las unidades de medición serán las que se seleccionen en Options/ Monitor Set/ Unit 1o Unit 2.

Unidades 1 Unidades 2Peso kg lbs (libras)Altura cm ft/ inch (pies/ pulgadas)Fecha de nacimiento día - mes - año mes - día - año

1. En la pantalla de la hora, desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta queaparezca OPTIONS.

2. Pulse OK para acceder a la modalidad Options. Aparece EXERCISE SET.3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca USER SET.4. Pulse OK para iniciar el ajuste de la información relativa al usuario.

Peso (en kg o lbs)5. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar su peso. Pulse OK.

Altura (en cm o ft/ inch)6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar su altura. Pulse OK.

Options

User Set

kg/ lbs cm/ feet inch Birthday Sex Activity HRmax VO2max

B 19

Fecha de nacimiento (Birthday)7. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar

el día. Pulse OK.8. Aparece Month (mes). Desplácese hacia arriba o hacia

abajo para seleccionar el mes. Pulse OK.9. Aparece Year (año). Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar el año.

Pulse OK.

Sexo (Sex)10. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar su sexo. Pulse OK.

Nivel de actividad (Activity)11. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el nivel de actividad para la

prueba de condición física Polar. Pulse OK.

Evalúe su nivel de actividad física a largo plazo. No modifique su descripción de nivelde actividad si sus hábitos de ejercicio regulares han cambiado hace menos de seismeses.

Bajo No realiza ningún tipo de deporte ni ejercicio físico con regularidad.(Lo) Por ejemplo, camina sólo por placer y de vez en cuando realiza algún

ejercicio con el esfuerzo suficiente como para tener una respiracióndificultosa o transpirar.

Medio Practica con regularidad algún deporte recreativo. Por ejemplo, corre(Middle) entre 5 y 10 km a la semana o dedica de 30 a 120 minutos a la semana

a alguna actividad física comparable, o bien tiene un trabajo que leexige una cierta actividad física.

Alto Realiza algún tipo de ejercicio físico de forma regular al menos 3(High) veces a la semana. Por ejemplo, corre entre 10 y 20 km a la semana o

dedica de 2 a 3 horas semanales al ejercicio de una actividad físicacomparable.

Unidades 2: el orden esMes - Día - Año

B 20

Superior Realiza ejercicio físico de forma regular al menos 5 veces a la semana.(Top) Por ejemplo, practica ejercicio para mejorar sus resultados en

competiciones.

Valor máximo del ritmo cardíaco (HRmax)12. El valor del ritmo cardíaco máximo previsto según la edad aparece de forma

predeterminada cuando este valor se ajusta por primera vez. Si conoceexactamente su ritmo cardíaco máximo actual, clínicamente probado,ajuste el valor desplazándose hacia arriba o hacia abajo.

13. Pulse OK.

Si desconoce dicho valor, actualícelo en la modalidad Fitness Test (prueba decondición física) una vez realizada la prueba de condición física Polar.

Valor de consumo máximo de oxígeno (VO2max)14. El receptor de pulsera sugiere el valor 35 para mujeres y el valor 45 para hombres

como ajustes predeterminados cuando se configura este valor por primera vez. Siconoce exactamente su consumo máximo de oxígeno actual, clínicamenteprobado, ajuste el valor desplazándose hacia arriba o hacia abajo.

15. Pulse OK. Aparece USER SET.

Si desconoce dicho valor, actualícelo en la modalidad Fitness Test una vez realizada laprueba de condición física Polar.

Para seguir ajustando los valores, pulse el botón stop; para volver a la pantalla de lahora, presione el botón stop.

B 21

Cuando empiece a ajustar las preferencias relativas al ejercicio, la primera seleccióndebe ser si desea configurar su serie personal de ejercicios o si desea realizarlos con laopción BasicUse. Si opta por ajustar las series de ejercicios, la segunda selección esutilizar BasicSet o Interval Training Set.

Selección del tipo de ejercicio

Ajustes del ejercicio

BasicUse (E0)BasicUse es una modalidad muy sencillapara el ejercicio. No es necesario realizarningún ajuste para practicar ejercicio conesta modalidad. Cuando realice ejercicio,puede ver en la pantalla los siguientesvalores opcionales:• ritmo cardíaco actual y promedio del

ritmo cardíaco del ejercicio• cronómetro• hora del día• tiempos de parciales y de vuelta

Además, puede ver calorías gastadas en lasesión de ejercicios y porcentaje de suritmo cardíaco máximo, si ha configuradotodos los datos del usuario y activado lasfunciones.

Exercise set (E1-E5)Cuando practique ejercicio con estamodalidad, puede ver los mismos valoresopcionales que con la modalidadBasicUse. Además, esta modalidad leguiará en su ejercicio de acuerdo con losajustes que haya introducido. Tambiénpuede asignar nombres a las series deejercicios, por ejemplo, según el tipo deejercicio.

Puede ajustar las siguientes funciones deorientación del ejercicio:• 3 límites del ritmo cardíaco• 3 temporizadores de cuenta atrás• función de intervalo• cálculo de recuperación

B 22

Ajuste de las series de ejerciciosPuede programar cinco series de ejercicios; cuando vaya a empezar a practicar, sólotiene que seleccionar una de las series.

Interval Training Set(serie de entrenamiento en intervalos)Si activa los intervalos esta opción lepermite programar 3 fases de ejerciciosdiferentes para cada serie en el siguienteorden:

Fase de calentamiento• temporizador de cuenta atrás 1

Activado/Desactivado• límites del ritmo cardíaco 1

Activado/DesactivadoFase de intervalos• tipo de cálculo de intervalo: manual,

intervalo basado en ritmo cardíaco otiempo

• número de fases de intervalos repetidos• límites del ritmo cardíaco 2

Activado/Desactivado• cálculo de recuperación basado en el

tiempo o ritmo cardíacoActivado/Desactivado

Fase de enfriamiento• temporizador de cuenta atrás 3

Activado/Desactivado• límites de ritmo cardíaco 3

Activado/Desactivado

Si desactiva los temporizadores de cuentaatrás, deberá detener la fasemanualmente.

BasicSetSi desactiva los intervalos, puede ajustarlas siguientes funciones para su ejercicio:

• temporizador 1 Activado/Desactivado• temporizador 2 Activado/Desactivado• temporizador 3 Activado/Desactivado• límites del ritmo cardíaco 1

Activado/Desactivado• límites del ritmo cardíaco 2

Activado/Desactivado• límites del ritmo cardíaco 3

Activado/Desactivado• cálculo del recuperación

Activado/Desactivado

Debe seleccionar la activación de lostemporizadores de forma correlativa.Por ejemplo, no puede activar eltemporizador 2 si el temporizador 1está desactivado.

B 23

1. En la pantalla de la hora,desplácese hacia arriba ohacia abajo hasta queaparezca OPTIONS.

2. Pulse OK para acceder a lamodalidad Options. ApareceEXERCISE SET.

3. Pulse OK para seleccionar losajustes relativos al ejercicio. Aparece BasicUse E0 o serie de ejercicios E1-E5.

4. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tipo de ejercicio quedesee. Pulse OK.

Si selecciona BasicUse (E0): para volver a la pantalla de la hora, presione el botón stopy omita el resto de los ajustes relativos al ejercicio. Si selecciona una serie de ejercicios(E1-E5), aparece Interval On/OFF.

5. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar o desactivar la función deintervalos. Pulse OK. Aparece Timer 1 (temporizador 1).

Options

Exercise Set

E0 E1 E2 E3 E4 E5

Exercise Set 1 - 5

Interval On Interval OFF (BasicSet) Recovery Hr

Timer 1 Timer 2 Timer 3 Limits 1 Limits 2 Limits 3 Recovery Timer

Timer 1 Limits 1 Interval Repeat Limits 2 Recovery Timer 3 Limits 3Timer Interval Timer

Manual Interval Interval Hr Recovery Hr

B 24

Ajuste de los temporizadores (Timer)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 5.6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el temporizador que

desee. Pulse OK para seleccionar los ajustes relativos al temporizador.7. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar o desactivar el temporizador.

Pulse OK. Temporizador desactivado (OFF): Omita los pasos 8 y 9.8. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar los minutos. Pulse OK.9. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar los segundos. Pulse OK.

Ajuste de los límites del ritmo cardíaco (Limits)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 5.6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezcan los límites deseados.7. Pulse OK para iniciar el ajuste de los límites.8. Aparece Lim High. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar el límite

superior. Pulse OK.9. Aparece Lim Low. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar el límite

inferior. Pulse OK.

Activación y desactivación de los límites del ritmo cardíaco (Limits)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 5.6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezcan los límites deseados.7. Presione el botón de señal y luz para activar o desactivar los límites. Suéltelo.

B 25

Ajuste del tipo de intervaloPuede seleccionar 3 tipos de intervalos opcionales:

A. Intervalo en función del tiempo Finaliza el intervalo cuando expira eltiempo seleccionado.

B. Intervalo en función del ritmo cardíaco Finaliza el intervalo cuando se alcanza elritmo cardíaco seleccionado.Cuando se selecciona el intervalo enfunción del ritmo cardíaco, el cálculo derecuperación debe estar activado.

C. Intervalo manual Permite finalizar la sesión de entrenamientode intervalos presionando OK.

Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 5.6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Interval TIMER/ Hr/

MANUAL. Pulse OK para seleccionar los ajustes relativos al tipo de intervalo.TIMER/ Hr/ MANUAL parpadea.

7. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el tipo de intervalo que seutilizará para finalizar el mismo. Pulse OK. Si selecciona intervalo manual, omitalos pasos 8 y 9.

A. Intervalo en función del O bien B. Intervalo en función del ritmotemporizador cardíaco

8. Desplácese hacia arriba o hacia abajopara ajustar los minutos. Pulse OK.

9. Desplácese hacia arriba o hacia abajopara ajustar los segundos. Pulse OK.Aparece Interval TIMER.

8. Desplácese hacia arriba o hacia abajopara ajustar el ritmo cardíaco quefinalizará su intervalo. Pulse OK.Aparece Interval Hr.

B 26

Ajuste del número de intervalos y recuperaciones (Repeat)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 5.Pueden programarse hasta 30 intervalos y recuperaciones (si están activados) parafase de intervalos.6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Repeat.7. Pulse OK para iniciar el ajuste relativo al número.8. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar el número. Pulse OK.O bienSi no conoce de antemano el número de intervalos y recuperaciones, seleccione losintervalos continuos. Éstos se sucederán hasta que detenga manualmente el ejercicioo hasta que se realicen 30 intervalos.8. Desplácese hacia abajo hasta que aparezca Cont y el símbolo . Pulse OK.

Ajuste del cálculo de recuperación

A. Recuperación en función del tiempo Finaliza la recuperación cuando expira eltiempo seleccionado.

B. Recuperación en función del ritmo Finaliza la recuperación cuando se alcanzacardíaco el ritmo cardíaco seleccionado.

Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 5.6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Recovery TIMER/ Hr.7. Pulse OK para activar o desactivar el cálculo de recuperación. On/OFF parpadea.8. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar o desactivar el cálculo de

recuperación. Pulse OK.Desactivar: omita los pasos 9 a 11.Activar: TIMER/ Hr parpadea.

9. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el ritmo cardíaco o eltemporizador de recuperación. Pulse OK.

B 27

A. Aparece RecoTime.10. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar los minutos. Pulse OK.11. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar los segundos. Pulse OK.

Aparece Recovery TIMER.O bienB. Aparece RecoHr.10. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor. Pulse OK.

Aparece Recovery Hr.

Para seguir ajustando los valores, pulse el botón stop; para volver a la pantalla de lahora, presione el botón stop.

Asignar nombres a las series de ejerciciosPuede asignar nombres a los ejercicios, con un máximo de siete letras, números osignos determinados.Los caracteres disponibles son los siguientes: 0-9, espacio, A-Z, a-z, - % / ( ) * + : ?.1. En la pantalla de la hora, desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que

aparezca OPTIONS.2. Pulse OK para acceder a la modalidad Options. Aparece EXERCISE SET.3. Pulse OK. Aparece E0-E5.4. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca la serie de ejercicios que

desee (E1 - E5).5. Presione el botón de señal y luz. La letra parpadea.6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el signo que desee.

Pulse OK.7. Repita el paso anterior hasta seleccionar los 7 caracteres.

Para seguir ajustando los valores, pulse el botón stop; para volver a la pantalla de lahora, presione el botón stop.

B 28

Options

Function Set

OwnCal On/OFF Fit. Test On/OFF HRmax-p On/OFF

1. En la pantalla de la hora,desplácese hacia arriba o haciaabajo hasta que aparezcaOPTIONS.

2. Pulse OK para acceder a lamodalidad Options. ApareceEXERCISE SET.

3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca FUNCTION SET.4. Pulse OK para iniciar el ajuste de las funciones. Aparece OwnCal.

Para activar las siguientes funciones, es necesario introducir la información deusuario. Si aparece kg/lbs cuando se empieza a ajustar la función, el receptor depulsera indica que no se ha introducido toda la información relativa al usuario.

Gasto calórico OwnCal (OwnCal)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 4.5. Pulse OK para iniciar el ajuste de la función OwnCal. On/OFF parpadea.6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar o desactivar OwnCal. Pulse OK.

Con el fin de obtener los resultados más exactos de OwnCal, actualice los ajustes deVO2max y HRmax, utilizando los valores clínicamente probados, si dispone de ellos. Sicarece de dichos valores, realice la prueba de condición física Polar y actualice losvalores de OwnIndex y HRmax en la función Fitness Test.

Activación y desactivación de funciones

B 29

Prueba de condición física (Fit. Test)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 4.5. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Fit. Test.6. Pulse OK para iniciar el ajuste de la prueba. On/OFF parpadea.7. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar o desactivar la prueba de

condición física. Pulse OK.

Ritmo cardíaco máximo previsto (HRmax-p)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 4.5. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca HRmax-p.6. Pulse OK para iniciar el ajuste de HRmax-p. On/OFF parpadea.7. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar o desactivar HRmax-p. Pulse OK.

HRmax-p puede activarse únicamente si está activada la prueba de condición físicaPolar.

Para seguir ajustando los valores, pulse el botón stop; para volver a la pantalla de lahora, presione el botón stop.

B 30

Options

Monitor Set

Sound On/OFF Units 1/2 Help On/OFF

Ajustes del monitor

1. En la pantalla de la hora, desplácese haciaarriba o hacia abajo hasta que aparezcaOPTIONS.

2. Pulse OK para acceder a la modalidadOptions. Aparece EXERCISE SET.

3. Desplácese hacia arriba o hacia abajohasta que aparezca MONITOR SET.

4. Pulse OK para seleccionar los ajustes relativos al monitor. Aparece Sound.

Activación/desactivación del sonido de los botones/actividad (Sound)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 4.5. Pulse OK para seleccionar los ajustes relativos al sonido. On/OFF parpadea.6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar o desactivar el sonido. Pulse OK.

Su receptor emite dos sonidos distintos: el sonido de la actividad/botones y el de lasalarmas para las zonas de ritmo cardíaco, reloj y condición física. Este ajuste sóloincluye los del sonido de la actividad/botones. Determinados ajustes en lasmodalidades de Medición y Ejercicio serán sonoros: inicio, parada, inicio y final de lafase de intervalo, e inicio y final del cálculo de recuperación.

Selección de las unidades de medición (Units)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 4.5. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Units.6. Pulse OK para seleccionar los ajustes relativos a las unidades. 1 ó 2 empiezan a

parpadear.7. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la unidad que desee. Pulse OK.

B 31

El ajuste de las unidades afecta a los ajustes de la información de usuario y al ordende la fecha de nacimiento.

Unidades 1: kg, cm, día-mes-año Unidades 2: lbs, pies, mes-día-año

Activación y desactivación de la ayuda (Help)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 4.5. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Help.6. Pulse OK para iniciar el ajuste de la función ayuda. On/OFF parpadea.7. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar o desactivar la ayuda. Pulse OK.

Si se activa la ayuda, las flechas que parpadean le orientan para usar los botonescorrectos de las modalidades Options y File. Durante el ejercicio, si desea cambiar lainformación de la fila intermedia, el nombre de la función aparece durante unossegundos.

Para seguir ajustando los valores, pulse el botón stop; para volver a la pantalla de lahora, presione el botón stop.

B 32

Options

Watch Set

Alarm Time 1/2 Date

1. En la pantalla de la hora, desplácesehacia arriba o hacia abajo hasta queaparezca OPTIONS.

2. Pulse OK para acceder a la modalidadOptions. Aparece EXERCISE SET.

3. Desplácese hacia arriba o hacia abajohasta que aparezca WATCH SET.

4. Pulse OK para seleccionar los ajustes del reloj. Aparece ALARM.

Ajuste de la alarma (ALARM)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 4.5. Pulse OK para seleccionar los ajustes de la alarma.

On/OFF parpadea.6. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar o

desactivar la alarma.Pulse OK. 24h: omita el paso 7.

7. 12h: AM/ PM parpadea. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionarAM o PM. Pulse OK.

8. Las horas parpadean. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustarlas. Pulse OK.9. Los minutos parpadean. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustarlos.

Pulse OK.

Cuando se dispara la alarma, suena durante un minuto; puede apagarla pulsandocualquiera de los botones.

Ajuste de la hora del día (TIME)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 4.5. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca TIME 1/ TIME 2.6. Pulse OK para iniciar el ajuste relativo a la hora del día.7. Time parpadea. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar

time 1 o time 2. Pulse OK.

Ajustes del reloj

OFF (desactivado):omita los pasos 7 a 9.

B 33

12h: el orden esMes - Día - Año

8. 12h/ 24h parpadea. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar lamodalidad de 12h o 24h. Pulse OK. 24h: omita el paso 9.

9. AM/ PM parpadea. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar AMo PM. Pulse OK.

10. Las horas parpadean. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustarlas.Pulse OK.

11. Las minutos parpadean. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustarlos.Pulse OK.

Ajuste de la fecha (DATE)Si empieza desde la pantalla de la hora, repita los pasos 1 a 4.La fecha aparece de distinta forma según se haya seleccionado la modalidad de 12h ode 24h.

modalidad de 12h: mes - día - añomodalidad de 24h: día - mes - año

5. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca DATE.6. Pulse OK para iniciar el ajuste de la fecha.7. Aparece Day (día). Desplácese hacia arriba o hacia

abajo para seleccionar el valor que desee. Pulse OK.8. Aparece Month (mes). Desplácese hacia arriba o

hacia abajo para seleccionar el valor que desee.Pulse OK.

9. Los dígitos del año parpadean. Desplácese haciaarriba o hacia abajo para seleccionar el año. Pulse OK.

Para seguir ajustando los valores, pulse el botón stop; para volver a la pantalla de lahora, presione el botón stop.

B 34

Consejos sobre los ajustes

Cambio time 1 o time 2En la pantalla de la hora, presione el botón de la flecha hacia abajo. Aparece Time 1 oTime 2 en la fila superior de la pantalla durante unos segundos. La hora mostrada seutilizará en todas las funciones relativas al reloj y a las alarmas. Si se selecciona time 2en la pantalla de la hora, aparecerá un 2 en la misma.

Acceso directo a los ajustes del relojPresione el botón de señal y luz durante unos segundos para acceder a los ajustes delreloj. Si desea omitir algunos pasos y acceder directamente a la función de reloj,utilice los botones hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca la función de relojdeseada. Ajuste la función como se describe en la sección “Ajustes del reloj”.

Cambie las unidades de medición cuando introduzca la información de usuariorelativa al peso y la altura. Presione el botón de señal y luz hasta que cambien lasunidades. Suelte el botón.

Cambio la fecha y el número ID de usuario con Polar S410Puede establecer un número ID de usuario a través del software Polar PrecisionPerformance. Una vez configurado, el número de ID del usuario aparece en la filasuperior de la pantalla de la hora. Puede cambiar entre el ID del usuario y la fechapresionando el botón de flecha hacia arriba.

C 35

Hora del día

Modalidad de medición delritmo cardíaco

Modalidad de grabación deejercicios

C. EJERCICIO

1. Colóquese el transmisor y el receptor de pulsera tal y como se describe en la sección“Inicio rápido”.

2. Para asegurarse de que la búsqueda del código se lleve a cabo con éxito:• Mantenga el receptor de pulsera dentro de la zona de cobertura de transmisión

(1 metro/ 3 pies).• Procure no situarse cerca de otras personas que lleven monitores del ritmo cardíaco

y asegúrese de que no está cerca de líneas de alta tensión, televisores, teléfonosmóviles, vehículos, equipos de ejercicio con motor u otras fuentes de interferenciaselectromagnéticas.

Modalidad de medición del ritmo cardíaco

Se pueden utilizar dos modalidades parael ejercicio: medición o ejercicio. En lamodalidad de medición, es posible ver elritmo cardíaco pero el ejercicio no seregistra. En la modalidad de ejercicio,éste queda registrado y se inician el

cronómetro y otros cálculos.

C 36

3. Empiece en la pantalla de la hora pulsando OK para iniciar la medición de suritmo cardíaco. Un símbolo con un corazón empezará a parpadear y su ritmocardíaco (en pulsaciones por minuto) aparecerá en un máximo de 15 segundos. Elmarco que rodea el símbolo del corazón indica que la recepción del ritmo cardíacoestá codificada.

La siguiente pantalla aparece cuando se accede a esta modalidad. Puede cambiar depantalla y acceder a Stopwatch pulsando los botones de flecha hacia arriba o haciaabajo.

Nombre del ejercicioHora del díaRitmo cardíaco actual BasicUse (E0) o Serie de

Ejercicios en uso (E1-E5)

El receptor pasa automáticamente a la pantalla de la hora transcurridos 5 minutos sino se recibe el ritmo cardíaco.

C 37

Modalidad de grabación de ejercicios

Si continúa desde la modalidad de medición, pulse OK.O bien, si empieza desde la pantalla de la hora, presione OK.

La información relativa al ejercicio se guardará en un archivo sólo si el cronómetroestá funcionando. El progreso de la grabación se indica mediante una barra gráficaque avanza continuamente en la pantalla.

Si aparece 00 / - - en la pantalla, no hay recepción de ritmo cardíaco. Acerque elreceptor de pulsera al logotipo Polar del transmisor. El receptor empezará a buscar denuevo la señal del ritmo cardíaco.

Al principio del ejercicio, cuando aún no hayan transcurrido 60 minutos, eltiempo aparece en minutos y segundos. Cuando haya practicado ejerciciodurante más de 60 minutos, el tiempo se indica en horas y minutos.

Activación y desactivación de la alarma de la zona del ritmo cardíacoPresione el botón de señal y luz.Cuando aparece en la pantalla el símbolo , la alarma de zona está activada. Seemitirá un sonido con cada latido cuando el ritmo cardíaco esté fuera del límite.Si no desea utilizar la alarma de zona, la lectura del ritmo cardíaco que parpadeaindica si sus pulsaciones se encuentran fuera del límite. Esta función sólo se puedeutilizar si se han introducido los límites del ritmo cardíaco en la Serie deEntrenamiento en Intervalos o BasicSet.

C 38

Además de la alarma de zona es posible ver:si está practicando ejercicio por encima de la zona del ritmo cardíaco.si está practicando ejercicio por debajo de la zona del ritmo cardíaco.

Cambio de los límites del ritmo cardíacoPresione el botón de flecha hacia arriba. Repita la operación hasta que aparezcan loslímites deseados. En la modalidad de entrenamiento en intervalos, los límites cambianautomáticamente cuando la fase cambia a los límites programados.

Dispone de tres modalidades opcionales en función del ejercicio que hayaseleccionado:• BasicUse• Interval Training Set (Int On)• BasicSet (Int OFF)

Las siguientes funciones se pueden utilizar en las tres modalidades de ejerciciosopcionales.

Iluminación de la pantallaPulse el botón de señal y luz.Cuando utilice una vez la luz de fondo en la modalidad de medición, el receptor depulsera ilumina automáticamente la pantalla cuando: se inicia o detiene la sesión deejercicios, se guarda la información sobre las vueltas o finaliza un intervalo o uncálculo de recuperación.

C 39

Guardar el tiempo parcial y de la vueltaPulse OK para guardar el tiempo parcial y de la vuelta.

Primero DespuésTiempo de la vuelta Tiempo parcialPromedio delritmo cardíacode la vueltaNúmero de lavuelta

El receptor de pulsera guarda automáticamente un tiempo de vuelta cuando sedetiene el registro de un ejercicio. El receptor de pulsera puede guardar hasta 99vueltas si no se utiliza la función de intervalos. Una vez guardadas 99 vueltas,FULL aparece en pantalla durante unos segundos cada vez que se toma unavuelta. Puede seguir tomando vueltas pero éstas no se guardarán. El receptor depulsera continúa registrando el resto de la información sobre el ejercicio,excepto la relativa a las vueltas e intervalos.

Pausar un ejercicioPulse el botón stop.Se detienen la grabación del ejercicio, el cronómetro y otros cálculos. Para proseguircon los mismos, pulse OK. O bien, para volver a la pantalla de la hora, presione elbotón stop.

El receptor vuelve automáticamente a la pantalla de la hora transcurridos 5minutos si se olvida de salir de la función de medición del ritmo cardíaco despuésde detener el cronómetro y quitarse el transmisor.

C 40

Nombre de la faseTemporizador decuenta atrás

Cambiar la información que aparece sobre el ejercicioExisten tres pantallas distintas entre las que se puede cambiar pulsando el botón deflecha hacia abajo. El receptor almacena las configuraciones de la línea superior y lainferior para las tres opciones de pantalla. Si la función de ayuda está activada, elnombre de la función mostrada aparece durante unos segundos. Cuando empiece elejercicio la próxima vez, el cronómetro aparece en el fila del medio y las funcionesguardadas en las filas superior e inferior.

Hora del día Hora del día CronómetroCronómetro Tiempo de la Hora del díaRitmo cardíaco vueltaactualNúmero de la vuelta

Cuando haya activado la serie deentrenamiento en intervalos, dispondráde una pantalla adicional, además de lasotras cuatro. Puede cambiar la fila inferiorde esta pantalla. Consulte las pantallas de la fasealternativa en la sección “Ejercicios con la serie de entrenamiento en intervalos”.

Puede configurar las filas superior e intermedia, en la modalidad de medición odurante el ejercicio.

Selección de la información de la fila intermedia1. Pulse el botón de la flecha hacia abajo para seleccionar la alternativa de pantalla

que desee. Cuando se cambia la información de la fila intermedia, las filassuperior e inferior también cambian. Continúe con la selección de las filas superiore inferior.

C 41

Selección de la información de la fila superior2. Pulse el botón de la flecha hacia arriba para seleccionar entre las siguientes

opciones: Hora del día (Time), cronómetro (Sw), tiempo de la vuelta (Lp) oconsumo de calorías (Cal) si OwnCal está activado.

No se puede seleccionar la misma función mostrada para las filas superior eintermedia, es decir, la opción de la fila intermedia no está disponible para la filasuperior.

Selección de la información de la fila inferior del ritmo cardíaco3. Presione el botón de la flecha hacia abajo para seleccionar entre las siguientes

opciones: ritmo cardíaco actual, promedio del ritmo cardíaco (AVG) o lecturaen porcentajes del ritmo cardíaco máximo (% MAX) si se ha configurado lainformación de usuario.

Sólo se puede cambiar la función mostrada en la fila inferior si se ha activado elcronómetro.

Puesta a cero del cronómetroComo resultado de la puesta a cero del cronómetro el archivo se suprimirá.1. Realice una pausa en el ejercicio.2. Presione el botón de flecha hacia abajo hasta que el cronómetro se ponga a cero y

suéltelo.3. Pulse OK para reiniciar el cronómetro y la grabación. O bien, para volver a la

pantalla de la hora, presione el botón stop.

C 42

Inicio de una serie de ejercicios

1. Empiece en la pantalla de la hora. Pulse OK para acceder a la modalidad demedición.

2. Si desea cambiar la serie de ejercicios programada, presione el botón de la flechahacia arriba hasta que cambie la serie de ejercicios (E1-E5) y a continuaciónsuéltelo. Repita la operación hasta que aparezca la serie de ejercicios deseada.

3. Para iniciar los ejercicios y la grabación correspondientes al tipo de ejercicioprogramado pulse OK.

Ejercicios con la serie de entrenamiento en intervalos (Int On, E1-E5)

En esta modalidad también puede utilizar las funciones de la sección “Modalidad degrabación de ejercicios”.

La función Interval Trainer le guía automáticamente en sus ejercicios. Para poder oirlos sonidos de actividad cuando se inicia y detiene la fase, asegúrese de que el sonidode la actividad está activado. Si ha desactivado el temporizador de cuenta atrás de lafase, debe detener manualmente la fase presionando el botón OK. Cuando elcronómetro empieza a funcionar, indica que la función Interval Trainer estáactivada. Cuando finaliza el ejercicio de entrenamiento en intervalos, el receptor depulsera inicia automáticamente un ejercicio BasicUse, que se graba en el mismoarchivo que el primero.

C 43

0 10 20 30 40 50

160

140

120

100

80

60

40

Fase de calentamientoTemporizador decuenta atrás 1Límites de ritmocardíaco 1

Fase de intervalosRepeticiones 03

Fase de enfriamientoTemporizador decuenta atrás 3Límites de ritmocardíaco 3

Inte

rval

oR

ecu

per

ació

n

Inte

rval

oR

ecu

per

ació

n

Inte

rval

oR

ecu

per

ació

n

Ritmocardíaco

Tiempo

Estructura de un ejercicio de entrenamiento en intervalos:

Fase de calentamiento (WarmUp)1. PrimeroLímites del ritmo cardíaco 1 (si está activado).

2. DespuésTemporizador de cuenta atrás 1.Información del ritmo cardíaco.

El temporizador de cuenta atrás empieza a funcionar si se haactivado el temporizador 1. Si se ha desactivado el temporizador,presione OK y continúe desde la fase del intervalo.

3. Al final de la fase de calentamientoDuración de la fase de calentamiento.Promedio del ritmo cardíaco de la fase de calentamiento.

C 44

Fase de intervalos (Interval)El receptor de pulsera registra hasta 30 fases de intervalos repetidos. La fase deintervalos se divide en las secciones de intervalo y de cálculo de recuperación (si estáactivado), que alternan continuamente a lo largo de la fase.

Sesión de intervalos1. PrimeroPrograme los límites del ritmo cardíaco 2 (si está activado).2. DespuésAparece uno de los siguientes en función de los ajustes: A. manual,B. en función del tiempo o C. en función del ritmo cardíaco.A. Intervalo manual.Número de intervalos programados.Número del intervalo actual.Si ha seleccionado el intervalo manual,éste terminará cuando presione OK.O bienB. Intervalo en función del tiempoTemporizador de cuenta atrás.Si ha seleccionado el intervalo en función del tiempo, éste terminarácuando se alcance el tiempo programado.O bienC. Intervalo en función del ritmo cardíacoDiferencia entre el ritmo cardíaco del intervalo programado y elritmo cardíaco actual.Si ha seleccionado el intervalo en función del ritmo cardíaco, ésteterminará cuando se alcance la lectura del ritmo cardíacoprogramado.

C 45

3. Al final del intervaloDuración del intervalo.Promedio del ritmo cardíaco del intervalo.

Cuando finaliza el intervalo, el receptor de pulsera continúaautomáticamente con la siguiente función programada: cálculo derecuperación o fase de enfriamiento.

Cálculo de recuperaciónAparece uno de los siguientes en función de los ajustes: A. cálculode recuperación en función del tiempo o B. cálculo de recuperaciónen función del ritmo cardíaco.

A. Recuperación en función del tiempoTemporizador de recuperación de cuenta atrás.Ritmo cardíaco actual.O bienB. Recuperación en función del ritmo cardíacoDiferencia entre el ritmo cardíacode recuperación programado y el actual.Ritmo cardíaco actual.

Oirá dos pitidos al terminar el cálculo de recuperación.

Al final del cálculo de la recuperaciónTiempo o ritmo cardíaco de recuperación.Duración de la recuperación.Caída del ritmo cardíaco.

C 46

Fase de enfriamiento (CoolDown)1. PrimeroPrograme los límites de ritmo cardíaco 3 (si están activados).

2. DespuésTemporizador de cuenta atrás 3.Información del ritmo cardíaco.

El temporizador de cuenta atrás empieza a funcionar si se haactivado el temporizador 3. Si se ha desactivado el temporizador,presione OK para terminar la fase de enfriamiento.

3. Al final de la fase de enfriamientoDuración de la fase de enfriamiento.Promedio del ritmo cardíaco de la fase de enfriamiento.

Una vez finalizada la fase de enfriamiento, el receptor continúaautomáticamente la grabación de los ejercicios con la modalidadBasicUse.

También es posible seguir utilizando los límites del ritmo cardíaco del ejercicioanterior en esta modalidad. Si desea realizar otro entrenamiento en intervalos,presione el botón OK.

C 47

Ejercicios con BasicSet (Int OFF, E1-E5)

En esta modalidad también puede utilizar las funciones de la sección “Modalidad degrabación de ejercicios”.

Inicio de los temporizadoresSi se han activado los temporizadores, éstos empiezan a funcionar automáticamentecuando se inicia el cronómetro. Los temporizadores se alternan en el siguiente orden:temporizador 1, 2, 3, 1, 2, 3, etc. Al final del temporizador 1 se emitirá 1 sonido, alfinal del temporizador 2 se emitirán 2 sonidos y al final del temporizador 3 seemitirán 3 sonidos. Los temporizadores se detienen cuando se para el cronómetro.

Interrupción de un ejercicio de entrenamiento en intervalos1. Pulse el botón stop para pausar el ejercicio.2. Presione el botón stop para volver a la pantalla de la hora.O bienPulse el botón stop. Aparece BasicUse. Puede continuar midiendo su ritmo cardíaco enesta modalidad (medición) o seguir practicando ejercicio con BasicUse y grabando lainformación del mismo. Pulse OK. Se pueden seguir utilizando y cambiando losmismos límites de ritmo cardíaco del ejercicio anterior. Repita los pasos 1 y 2 paravolver a la pantalla de la Hora.

C 48

Inicio del cálculo de recuperaciónPara iniciar el cálculo de recuperación, presione el botón OK.Consulte en las secciones “Ejercicios con la serie de entrenamiento en intervalos” y“Cálculo de recuperación” la información que aparece durante el cálculo derecuperación. Después de haber realizado el cálculo de recuperación, se pausa elejercicio. Puede reiniciar el cronómetro pulsando el botón OK después del cálculo derecuperación para continuar la sesión de ejercicios. Si realiza otro cálculo derecuperación, la información relativa a esta última se borrará en consecuencia.

1. Pulse el botón stop para pausar el ejercicio.2. Presione dicho botón hasta que aparezca la pantalla de la hora.

Se registran automáticamente los tiempos de vuelta y de los parciales, cuando setermina el ejercicio.

Detención del ejercicio

C 49

Consejos durante el ejercicio

Comprobación de los límites del ritmo cardíaco e iluminación de la pantallaAcerque el receptor de pulsera al logotipo Polar del transmisor. La luz de fondo seenciende durante unos segundos. Aparecen los límites actuales del ritmo cardíacocorrespondiente al ejercicio.

Cambio del tipo de ejercicio (E0 o E1 - E5)En la modalidad de medición, presione el botón de flecha hacia arriba y acontinuación suéltelo. Repita la operación hasta que aparezca BasicUse o la serie deejercicios que desee.

Reinicio del intervalo o del cálculo de recuperaciónEn la modalidad de ejercicio, realice una pausa en el intervalo o en el cálculo derecuperación pulsando el botón stop. Reinicie el cálculo presionando el botón deflecha hacia abajo. Para reiniciar el mismo cálculo, pulse el botón OK y para poner acero el ejercicio de entrenamiento en intervalos, consulte la sección “Puesta a cero delcronómetro”.

Interrupción de un intervalo o de un cálculo de recuperaciónPresione el botón OK durante la sesión de ejercicios de entrenamiento en intervalospara interrumpir el cálculo. Se inicia automáticamente la siguiente sección, es decir, sise interrumpe un intervalo, el cálculo de recuperación (si se ha configurado) se iniciaautomáticamente.

Interrupción de una fase de ejercicios de entrenamiento en intervalosPulse el botón stop para pausar la fase. Presione el botón OK. La siguiente fase seinicia automáticamente.

D 50

D. RECUPERACIÓN DE LA INFORMACIÓNRELATIVA AL ENTRENAMIENTO

El receptor de pulsera empieza a guardar la informaciónde los ejercicios cuando se pone en marcha elcronómetro. Puede recuperar la información en lamodalidad File. El receptor de pulsera guarda un archivo

de entrenamiento completo cada vez. El último ejerciciorealizado se guarda en un archivo completo hasta lapróxima vez que se inicie el cronómetro. A continuación,el archivo anterior se comprime en un archivo deresumen. El archivo de resumen, además de lainformación principal del ejercicio, incluye la duración del

ejercicio y los ritmos cardíacos máximo y promediode sumodalidad de ejercicio. El receptor de pulsera guardacinco archivos de resumen.

D 51

Hora del día File Options Fit. Test Connect

F6 F5 F4 F3 F2 F1

El archivo completo es F1 la primera vez, a continuación F2 y así sucesivamente hastaguardar 6 archivos. F6 siempre representa un archivo completo y F1 a F5 los archivosde resumen. Cuanto más alto sea el número, más reciente será el archivo.

Algunos de los datos se alternan automáticamente en la pantalla. Puede acelerareste cambio pulsando el botón OK. Por ejemplo, la información sobre la zonadeseada del ritmo cardíaco.

1. En la pantalla de la hora, desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta queaparezca FILE.

2. Pulse OK para acceder a la modalidad de archivo. Aparece la informaciónprincipal del archivo.

La fecha y la hora inicial alternan en la pantalla.Nombre del ejercicioBasicUse (E0) o Serie deEjercicios en uso (E1-E5)Número de archivo

3. Si desea recuperar un archivo, desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta queaparezca el archivo deseado.

4. Pulse OK para iniciar la recuperación del archivo. Aparece Exe. Time.

D 52

Exe. Time

Reco

Limits

InZone1

InZone2

InZone3

KCal

Tot. KCal

Tot. Time

EXE. SET

LAPS

Lap1

Best Lap

CoolDown

Interval

WarmUp

Reco 30

Int 30

Reco 1

Int 1

Lap 99

Archivo completo

• Avance o retroceda por los archivos utilizando los botones de flecha hacia arriba ohacia abajo.

• Pulse OK para acceder a un archivo o para acceder a un nivel más profundo en losarchivos.

• Pulse el botón stop para volver al archivo anterior.• Presione el botón stop para volver a la pantalla de la hora cuando se encuentre en

el ciclo de recuperación de archivos.

D 53

Duración del ejercicio (Exe. Time)La duración del ejercicio representa la cantidad de tiempo durantela cual se ha practicado ejercicio con el cronómetro enfuncionamiento. El ritmo cardíaco máximo y el promedio cambianalternativamente en la pantalla. Para seguir recuperando el archivocompleto, utilice los botones de desplazamiento.

Es la primera pantalla que verá tanto en los archivos completoscomo en los de resumen. El archivo de resumen no incluye másinformación. Para salir del archivo de resumen, pulse el botón stop.

Información de recuperación del ejercicio BasicSet (Reco)Tiempo de recuperación.Duración de la recuperación.Caída del ritmo cardíaco.O bienRitmo cardíaco de recuperación.Tiempo necesario para alcanzar la lectura del ritmo cardíacoprogramado.Caída del ritmo cardíaco.

Límites del ritmo cardíaco 1, 2 y 3 (Limits 1/ Limits 2/ Limits 3)Los ajustes de los límites del ritmo cardíaco cambianalternativamente en la pantalla. Limits 1 se utiliza para la zonadeseada de ritmo cardíaco 1, limits 2 para la zona 2 y limits 3 parala zona 3.

D 54

Ejercicio dentro, encima y debajo de las zonas deseadas del ritmo cardíacoIndica el tiempo de ejercicio empleado dentro (InZone), encima (Above) y debajo(Below) de cada límite de ritmo cardíaco durante todo el ejercicio.

Gasto de calorías (KCal)Podrá ver el número de kilocalorías consumidas durante el ejercicio desde la últimapuesta a cero.

Gasto total de calorías (Tot. KCal)Se contabilizan las calorías totales consumidas durante varias sesiones de ejerciciosdesde la última puesta a cero. Esta función le permite comprobar el gasto de caloríascomo una forma de evaluar el ejercicio efectivo, por ejemplo, durante una semana.

Contabilización del tiempo total de ejercicio (Tot. Time)Esta función contabiliza el tiempo total de ejercicio empleado en varias sesionesdesde la última puesta a cero. Le permite comprobar el tiempo de ejercicio como unaforma de evaluar el ejercicio practicado, por ejemplo, durante una semana.

El tiempo total aparece en horas y minutos hasta que se alcanzan 99 horas y 59minutos. Una vez alcanzados, el tiempo total de ejercicio aparece en horas hastaalcanzar 9999 horas.

D 55

Información relativa al entrenamiento en intervalos (EXE. SET)Empiece en la pantalla que indica EXE. SET.1. Pulse OK para recuperar la información sobre el entrenamiento en intervalos.2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver la información sobre las fases de

calentamiento, intervalo y enfriamiento.

Fase de calentamiento (WarmUp)Duración del calentamiento.Ritmo cardíaco al final del calentamiento;promedio yritmo cardíaco máximo de la fase de calentamiento.

Fase de intervalos (Interval)Duración de la fase de intervalo.Promedio del ritmo cardíaco de intervalos y recuperaciones.

Fase de enfriamiento (CoolDown)Duración del enfriamiento.Ritmo cardíaco al final del enfriamiento;promedio y ritmo cardíacomáximo de la fase de enfriamiento.

3. Pulse el botón stop para volver al nivel de archivo anterior y omita los pasos 4 - 6,o siga recuperando más información sobre la fase de intervalo.

4. Empiece en la pantalla que indica Interval. Pulse OK para ver los detalles de cadaintervalo y recuperación.

5. Desplácese hacia arriba o hacia abajo entre los intervalos (Int) y las recuperaciones(Reco).

D 56

Información sobre el intervaloNúmero del intervalo Tiempo parcial del intervalo

Duración del intervalo.Ritmo cardíaco al final

del intervalo,ritmos cardíacos promedio y

máximodel intervalo seleccionado.

Información de recuperación

Recuperación en función del tiempo.Duración de la recuperación.Caída del ritmo cardíaco.

O bien

Recuperación en función del ritmo cardíaco.Tiempo necesario para alcanzar la lectura del ritmo cardíacoprogramado.Caída del ritmo cardíaco.

6. Para obtener información, por ejemplo, sobre las vueltas, pulse el botón stop dosveces. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca LAPS.

D 57

Información sobre las vueltas (LAPS)Empiece en la pantalla que indica LAPS y el número de vueltas registradas.1. Pulse OK para iniciar la recuperación de la información relativa a las vueltas.2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver la siguiente información:

Best LapVuelta con el mejor tiempo.Número de la mejor vuelta.

La información relativa a la mejor vuelta aparece si se han guardadoal menos 3 vueltas. La mejor vuelta no puede ser la última.

LapsTiempo parcial.Tiempo de la vuelta.Número de la vuelta.Ritmo cardíaco al final de la vuelta.Ritmos cardíacos promedio ymáximo de la vuelta.

Pulse el botón stop para salir de la pantalla LAPS.Presione el botón stop para volver a la pantalla de la hora.

D 58

Puesta a cero de los totales (Tot. KCal y Tot. Time)Una vez puesto a cero el total, no es posible recuperarlo.Empiece en la pantalla que indica Tot. KCal o Tot. Time.1. Pulse OK para iniciar la puesta a cero del total que desee. Aparece Reset y el valor

empieza a parpadear.2. Presione el botón de flecha hacia abajo. Reset empieza a parpadear. Puede

cancelar la operación soltando el botón antes de que el valor se ponga a cero. Siestá seguro de que desea realizar la operación, mantenga presionado el botón deflecha hacia abajo hasta que el valor se ponga a cero. Suéltelo.

3. Pulse el botón stop para salir de la pantalla de puesta a cero. Presione el botónstop para volver a la pantalla de la hora.

E 59

E. CONEXIÓN CON ELORDENADOR

El dispositivo Polar S410/S210 monitor del ritmo cardíaco le ofrece laopción de descargar ajustes de ejercicios e iconos del monitor desde elsitio web www.polar.fi a través de Polar UpLink. Si desea obtener másindicaciones, visite www.polar.fi.

Además, con el Polar S410 puede cargar ajustes del software en vez deintroducirlos manualmente. Para poder utilizar UpLink, necesita un PCcon tarjeta de sonido (compatible con SoundBlaster™) y altavocesdinámicos o auriculares.

El receptor de pulsera Polar S410 guarda los datos básicos para elregistro de entrenamiento. El registro de entrenamiento permiteplanificar los entrenamientos futuros y definir el entrenamiento deintervalos más adecuado para mejorar los resultados. Descarga de losdatos de entrenamiento a un ordenador.

E 60

Polar S410 ofrece una sencilla forma de analizarposteriormente los datos del entrenamiento porordenador. Inicia el registro a una velocidad demuestreo de 15 segundos hasta un total de 120muestras. Cuando la memoria está llena, secomprime y se utiliza un período medio máslargo (30 s, 1 min, 2 min, 4 min u 8 min) enfunción del tiempo de registro. El tiempomáximo de registro es de 16 horas. En la tablase indica la duración del ejercicio para cadavelocidad de muestreo.

Para poder transferir la información registrada del entrenamiento a través deSonicLink™ y analizarla con el software Polar Precision Performance versión 4 yposteriores, necesita un ordenador personal con tarjeta de sonido y micrófono.Para asegurarse de que la transferencia se realiza correctamente, compruebe queno se producen interferencias cerca del ordenador.

Usted sólo puede trasferir al ordenador sus archivos completos.

1. Inicie el software.2. Active la función de descarga del software. Siga las direcciones en la pantalla.3. Si el receptor está en la pantalla de la hora, desplácese hacia arriba o hacia abajo

hasta que aparezca CONNECT. Asegúrese de que aparece start.4. Mantenga la parte posterior del receptor cerca del micrófono del ordenador.

Mantenga la parte posterior del receptor de pulsera a unos 5 cm/ 2” delmicrófono hasta que haya cesado el sonido SonicLink.

Velocidad de Duración delmuestreo ejercicio15 s - 30 min30 s 30 min - 1 h1 min 1 h - 2 h2 min 2 h - 4 h4 min 4 h - 8 h8 min 8 h – 16 h

Descarga de los datos de entrenamiento en un ordenador con elsoftware Polar Precision Performance

E 61

5. Pulse el botón OK para iniciar la transferencia de los datos. SonicLink y COMaparecen en la pantalla.

Se producirá un pitido (SonicLink) mientras la información relativa al entrenamientose transfiere al ordenador. Puede comprobar el porcentaje de transferencia en lapantalla del receptor. Una vez finalizada la transferencia de datos, presione el bótonstop para volver a la pantalla de la hora.

Interrumpa la transferencia de datos hacia el ordenador pulsando el botónstop durante la misma. Aparece CONNECT.

El monitor Polar S410 le ofrece la posibilidad de configurar los ajustes con el softwarePolar Precision Performance versión 4 y posteriores. También puede configurar un IDde usuario para que el reconocimiento sea más fácil en caso de haber varios usuarios.

Para poder cargar los ajustes desde el software Polar Precision Performance através de Polar Uplink, es necesario un ordenador personal con tarjeta de sonido(compatible con SoundBlaster) y altavoces o auriculares dinámicos.

1. Inicie el software.2. Active la función de descarga del software. Siga las direcciones en la pantalla.3. Si el receptor está en la pantalla de la hora, desplácese hacia arriba o hacia abajo

hasta que aparezca CONNECT.

Carga de ajustes desde el ordenador con el software Polar PrecisionPerformance

E 62

4. Acerque el receptor al altavoz (a una distancia inferior a 10 cm). Mantenga elreceptor en la misma posición y a la misma distancia durante la transferencia delos datos.

5. El receptor empieza a cargar automáticamente la información.

Aparecen UpLink y COM. Se producirá un pitido mientras la información se transfierehacia el receptor. Todos los ajustes se habrán transferido completamente al receptorcuando aparezca 100 %. Presione el bóton stop para volver a la pantalla de la hora.

Si la transferencia no se ha realizado correctamente, acerque aún más elreceptor a los altavoces o suba el volumen de éstos.

Interrumpa la transferencia de datos desde el ordenador prulsando el botónstop durante la misma. Aparece CONNECT.

F 63

Polar Fitness Test (prueba de condición física Polar) esuna forma rápida, segura y sencilla de determinar lacapacidad aeróbica máxima individual y de obtener elvalor máximo previsto del ritmo cardíaco. La prueba decondición física Polar está dirigida a adultos que seencuentren en buena forma.

F. PRUEBA DE CONDICIÓNFÍSICA POLAR

OwnIndex

OwnIndex es una puntuación comparable al consumo máximo de oxígeno VO2max,un índice de descripción de condición física aeróbica de uso muy común. La condiciónfísica aeróbica o cardiovascular tiene que ver con la eficacia con la que el sistemacardiovascular transporta el oxígeno a los distintos órganos del cuerpo. Cuanto másfuerte y eficaz es el corazón, mejor es la condición física cardiovascular. VO2max es unbuen indicador de la capacidad de rendimiento en los deportes de resistencia.

F 64

Para mejorar su condición física cardiovascular, necesitará un mínimo de 6 semanas deentrenamiento regular para observar un cambio apreciable en OwnIndex. La mejoríaserá más rápida en los individuos con peor condición física mientras que los individuosmás activos necesitarán un período de tiempo mayor.

Los ejercicios ideales para mejorar la condición física cardiovascular son los queutilizan grupos de músculos grandes como, por ejemplo, correr, ciclismo, andar, nadar,remar, patinar, esquí de fondo y caminata.

Para realizar el seguimiento de sus progresos en la mejora de la condición física,empiece midiendo su OwnIndex un par de veces durante las dos primeras semanaspara obtener un valor de línea base fiable. A partir de entonces, repita la prueba unavez al mes. OwnIndex se basa en el ritmo cardíaco de reposo, la variabilidad del ritmocardíaco de reposo, la edad, el sexo, la altura, el peso corporal y la actividad física.

F 65

Ritmo cardíaco máximo previsto (HRmax-p)

La determinación del HRmax-p se realiza al mismo tiempo que la prueba de condiciónfísica Polar (Polar Fitness Test).

El HRmax-p calcula su ritmo cardíaco máximo individual con mayor exactitud que lafórmula basada en la edad (220-edad). El método basado en la edad proporciona uncálculo aproximado y no es muy exacto, especialmente para individuos que hanestado en buena forma durante años o para personas mayores. La forma más precisade determinar el ritmo cardíaco máximo individual es que un cardiólogo o terapeutalo mida clínicamente (con la prueba de resistencia en bicicleta o cinta rodante).

El ritmo cardíaco máximo cambia en cierto modo en relación con la condición física. Elejercicio practicado regularmente tiende a disminuir el HRmax, mientras que la falta deentrenamiento tiende a aumentarlo. También influye el tipo de deporte que sepractique. Así, por ejemplo, HRmax corriendo > HRmax haciendo bicicleta > HRmax

nadando.

El HRmax-p ofrece la posibilidad de definir la intensidad de entrenamiento comoporcentajes del ritmo cardíaco máximo y de realizar un seguimiento de los cambiosdel mismo en función del entrenamiento, sin una prueba de resistencia máximaexhaustiva. El HRmax-p se basa en el ritmo cardíaco de reposo, la variabilidad de éste,la edad, el sexo, la altura, el peso y el consumo máximo de oxígeno, VO2max (medido oprevisto). El HRmax-p más preciso se obtiene introduciendo en el receptor de pulsera elVO2max clínicamente medido.

F 66

Para obtener unos resultados fiables, es necesario aplicar los siguientes requisitosbásicos:

• Debe estar relajado y tranquilo.• Puede realizar la prueba en cualquier sitio, en su casa, en la oficina, en el

gimnasio, siempre que el ambiente sea tranquilo, sin ruidos (por ejemplo,televisión, radio o teléfono) y sin nadie que le moleste.

• Siempre que repita la prueba, hágalo en las mismas condiciones: lugar, hora deldía y entorno.

• Procure no comer mucho ni fumar en las 2-3 horas previas a la prueba.• Evite realizar esfuerzos fisicos grandes y consumir bebidas alcohólicas o

estimulantes el día antes de la prueba y el día de la prueba.

Realización de la prueba

Para poder realizar la prueba de condición física Polar es necesario llevar a cabo lossiguientes ajustes en la modalidad de opciones:

• Introduzca sus datos personales de usuario y el nivel de actividad física a largoplazo.

• Active Polar Fitness Test.• Configure el HRmax-p si desea obtener la previsión de su ritmo cardíaco máximo.

Ajustes de la prueba de condición física

F 67

Hora del día File Options Fit. Test Connect

1. En la pantalla de la hora, desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta queaparezca FIT. TEST. Si no encuentra la modalidad Fitness Test, compruebe que haactivado la función en la modalidad Options.

2. Pulse OK para acceder a la modalidad Fitness Test. Aparecen el último OwnIndex yla fecha de la prueba.

3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver el último HRmax-p y la fecha de laprueba.

4. Tiéndase y relájese durante 1-3 minutos antes de realizar la prueba.

Inicio de la pruebaLa prueba dura de 3 a 5 minutos.5. Pulse OK para iniciar la prueba. El receptor de pulsera empieza a buscar el ritmo

cardíaco. Aparecen TEST On y el ritmo cardíaco en la pantalla. Empieza la prueba.6. Permanezca tumbado. No levante los brazos y evite los movimientos

corporales; no hable con nadie.7. Aparecen el OwnIndex actual y la fecha de la prueba.8. Si HRmax-p está activado: desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver el

resultado del HRmax-p y la fecha de la prueba.

Activación y desactivación de la señal de sonido de la prueba de condiciónfísicaLa señal de sonido le avisará al final de la prueba. Si ésta está activada, aparecerá enpantalla el símbolo .

• Para activar o desactivar la señal de sonido antes o durante la prueba, mantengapresionado el botón de señal y luz.

F 68

Actualización de OwnIndex y HRmax-p

Interrupción de la prueba• Puede detener la prueba en cualquier momento durante la misma pulsando el

botón stop.Aparece Failed TEST durante unos segundos.El último OwnIndex y el HRmax-p no se sustituyen.

Si el receptor de pulsera no consigue recibir su ritmo cardíaco al principio o durante laprueba, ésta fallará. Compruebe que los electrodos del transmisor están húmedos yque la correa está bien ajustada.

Puede actualizar los valores de OwnIndex y HRmax-p en la modalidad de opciones o enla información del usuario. Cuando se actualizan estos valores de forma periódica, lalectura en porcentajes del ritmo cardíaco máximo y el cálculo de las caloríasproporcionan una información individual más precisa.

1. En la pantalla de la hora, desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta queaparezca FIT. TEST.

2. Pulse OK para acceder a la modalidad Fitness Test.3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Update USER SET. La

pantalla aparece si no ha actualizado los últimos resultados de la prueba.4. Pulse el botón OK para actualizar los valores OwnIndex y HRmax-p.5. Para volver a la pantalla de la hora, presione el botón stop.

El valor del ritmo cardíaco máximo se actualiza si HRmax-p está activado.

F 69

Edad 1 2 3 4 5 6 7(años) (muy (pobre) (aceptable) (promedio) (bueno) (muy (excelente)

pobre) bueno)20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >6225-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >5930-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >5635-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >5440-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >5145-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >4850-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >4655-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >4360-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40

20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >5125-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >4930-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >4635-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >4440-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >4145-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >3850-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >3655-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >3360-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30

La clasificación se basa en el análisis en la documentación de 62 estudios en los se midió VO2max directamente enadultos sanos de Estados Unidos, Canadá y 7 países europeos. Referencia: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic fitnessnorms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

HOMB

RES

MUJE

RES

El resultado de la prueba, su OwnIndex, resulta más significativo cuando se comparacon los valores individuales y los cambios producidos en ellos. Este índice tambiénpuede interpretarse según su sexo y edad. Localice su OwnIndex en la tabla siguientepara conocer su clasificación de condición física cardiovascular comparada con losresultados de personas de su misma edad y sexo.

Resultados de la prueba de condición física

F 70

12

3

4

6

7

5

1-3 Tiene que hacer másejercicio paramejorar su condiciónfísica y por lasventajas que ellosupondrá para susalud.

4 Mantenga los hábitos deejercicio actuales para mejorarsu salud. Es aconsejable queaumente el tiempo quededica a las sesiones deejercicios para mejorar sucondición física.

5-7 Mantenga loshábitos de ejercicioactuales para seguirdisfrutando de unabuena salud y unaperfecta condiciónfísica.

Para las distintas clases de condición física, recomendamos lo siguiente:

Los mejores atletas de deportes de resistencia suelen registrar valores de OwnIndexsuperiores a 70 (hombres) y 60 (mujeres). Los atletas olímpicos pueden alcanzarvalores de hasta 95. OwnIndex es más elevado en los deportes que implican ejercitargrupos de músculos grandes, como el esquí de fondo o el ciclismo.

G. CUIDADOS YMANTENIMIENTO

El Monitor del ritmo cardíaco Polar es un dispositivo de alta tecnologíade fabricación y diseño superiores que debe manejarse con cuidado.Las recomendaciones que se incluyen a continuación le ayudarán acumplir las cláusulas de la garantía y le permitirán utilizar el monitor

durante muchos años.

Precauciones relativas al monitor de ritmo cardíaco Polar• Limpie la correa transmisora regularmente tras su uso con una solución de agua y

jabón suave. Séquela bien después de limpiarla.• No guarde nunca la correa transmisora húmeda. Con el sudor y la humedad, los

electrodos pueden seguir húmedos y la correa transmisora activada, lo que reducela vida útil de la batería.

• Guarde el Monitor de ritmo cardíaco Polar en un lugar fresco y seco. No utilicemateriales no transpirables, como bolsas de plástico o de deportes si estánhumedas.

• No doble ni estire la correa transmisora ya que podría dañar los electrodos.• La correa transmisora sólo debe secarse con una toalla. Cualquier manejo

inadecuado podría dañar los electrodos.• No exponga el Monitor del ritmo cardíaco Polar a temperaturas extremas

(por debajo de -10 ºC/ 14 ºF) (por encima de los 50 ºC/ 122 ºF ).• No exponga el Monitor del ritmo cardíaco Polar a la luz solar directa durante

períodos de tiempo prolongados, por ejemplo, dejándolo en un coche.

G 71

Pilas

TransmisorLa duración media prevista de la pila de la correa transmisora es de 2500 horas deuso. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener una correa de repuesto

Receptor de pulseraLa duración media prevista de la pila del receptor de pulsera es de 2 años de usonormal (2 h/ día, 7 días a la semana). Asimismo, tenga en cuenta que el usoexcesivo de la iluminación de la pantalla y de las señales de alarma reducirá conmayor rapidez la vida útil de la pila. No abra el receptor de pulsera. Paragarantizar las propiedades de resistencia al agua y el uso de componentesgarantizados, la pila del receptor de pulsera sólo debe cambiarse en un centro deservicio técnico Polar autorizado. Al mismo tiempo, se llevará a cabo unacomprobación periódica completa del monitor del ritmo cardíaco. Servicio técnicopara obtener información detallada.

Servicio y reparacionesEn caso de que tenga que reparar el Monitor de ritmo cardíaco Polar, consulteServicio técnico para ponerse en contacto con un centro de servicio Polar autorizado.

Si la reparación se lleva a cabo en un centro no autorizado, no se garantizará laresistencia al agua del dispositivo.

G 72

H. PRECAUCIONES

H 73

Utilización del monitor del ritmo cardiaco bajo el agua

El monitor del ritmo cardíaco puede sumergirse a una profundidad máxima de 50metros. Para mantener la resistencia al agua, no utilice los botones del receptor depulsera bajo el agua.

La medición del ritmo cardíaco en un entorno líquido resulta más complicadatécnicamente hablando por las siguientes razones:• El agua de las piscinas por su elevado contenido en cloro, así como el agua del mar

pueden ser conductoras de electricidad y provocar un cortocircuito en loselectrodos de la correa transmisora Polar que impedirá la detección de las señalesECG por parte de la unidad de transmisión.

• Al lanzarse al agua o realizar un movimiento brusco de los músculos durantecompeticiones de natación, la presión del agua puede desplazar la correatransmisora hacia una zona del cuerpo en la que no se pueda recoger la señal ECG.

• La intensidad de la señal ECG varía según la composición del tejido muscular delindividuo y el porcentaje de personas que experimentan problemas al medir elritmo cardíaco es considerablemente mayor en un medio líquido que en otrosentornos.

H 74

Monitor del ritmo cardíaco Polar y las interferencias

Interferencias electromagnéticasSe pueden producir interferencias cerca de líneas de electricidad de alto voltaje,semáforos, líneas aéreas de ferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos,televisores, motores de automóviles, ciclocomputadoras, aparatos de ejercicios amotor, teléfonos móviles o al atravesar puertas eléctricas de seguridad.

Cruce de líneasEl receptor de pulsera Polar en modo de funcionamiento no codificado recoge señalesde transmisores situados a una distancia de 1 metro. Por tanto, compruebe que nohay ningún otro transmisor dentro de ese radio. Las señales sin codificar de más de untransmisor recibidas a la vez pueden dar como resultado una lectura incorrecta.

Aparatos de ejerciciosAlgunos aparatos de ejercicios tienen componentes eléctricos o electrónicos como,por ejemplo, pantallas LED, motores y frenos eléctricos que pueden provocar el desvíode las señales. Para intentar solucionar estos problemas, coloque el receptor depulsera Polar del siguiente modo:1. Quítese la correa transmisora y utilice el aparato de ejercicios como lo haría

normalmente.2. Vaya moviendo el receptor de pulsera hasta que encuentre una zona en la que la

lectura aparezca correctamente y el símbolo del corazón no parpadee. Lasinterferencias suelen ser mayores si se coloca en frente del panel de pantalla delaparato, mientras que la parte derecha o izquierda de la pantalla estárelativamente libre de interferencias.

3. Póngase de nuevo la correa transmisora en el pecho y mantenga el receptor depulsera en la zona libre de interferencias durante el mayor tiempo posible.

4. Si el monitor de ritmo cardíaco sigue sin funcionar con el aparato de ejercicio, esposible que el aparato genere demasiadas interferencias eléctricas para lamedición inalámbrica del ritmo cardíaco.

H 75

El ejercicio conlleva algunos riesgos, especialmente en el caso de personas que hanllevado una vida sedentaria.

Antes de iniciar un programa regular de ejercicios, se recomienda contestar a lassiguientes preguntas para comprobar su estado de salud. Si la respuesta a cualquierade estas preguntas fuera afirmativa, le recomendamos consulte con su médico antesde comenzar.

• ¿Ha realizado ejercicio durante los últimos 5 años?• ¿Es hipertenso?• ¿Tiene el colesterol alto?• ¿Padece síntomas de alguna enfermedad?• ¿Está tomando algún medicamento para la tensión o el corazón?• ¿Ha sufrido alguna vez problemas respiratorios?• ¿Se está recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico?• ¿Tiene implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico?• ¿Fuma?• ¿Está embarazada?

Tenga en cuenta que además de la intensidad del ejercicio, hay otros factores queafectan al ritmo cardíaco, como los medicamentos para el corazón, la tensión, el asmay los trastornos respiratorios, y algunas bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.

Es importante prestar atención a las reacciones de su cuerpo durante elejercicio. Si siente cansancio o un dolor inesperado con relación al nivel deintensidad del ejercicio, se recomienda detenerlo o continuar con una intensidad mássuave.

Reducción de los posibles riesgos del realizar ejercicios con unmonitor de ritmo cardíaco

H 76

Advertencia para las personas con Marcapasos, defibriladores u otrodispositivo electrónico implantado. Las personas que lleven implantado unmarcapasos utilizarán el monitor del ritmo cardíaco Polar bajo su propio riesgo. Antesde utilizarlo, se recomienda siempre realizar una prueba de ejercicio bajo lasupervisión de un médico, con el fin de garantizar la seguridad y fiabilidad del usosimultáneo de un marcapasos y un monitor del ritmo cardíaco.

En caso de sufrir reacciones alérgicas cuando una sustancia entra en contactodirecto con su piel, o de que exista la posibilidad de que ciertas sustanciaspuedan causarle reacción alguna al utilizarlas, revise la lista de materialesincluida en las Especificaciones Técnicas. Para evitar cualquier tipo de reacciónalérgica al utilizar el transmisor, colóquelo sobre su camiseta, humedeciendo encualquier caso la camiseta en la zona donde se encuentran los electrodos. De estaforma evitará fallos en la transmisión de su ritmo cardiaco.

La combinación de humedad y fuerte abrasión puede originar el oscurecimientodel transmisor. Este color negro, al desprenderse de la superficie del transmisor,puede manchar las prendas de tonos claros.

I. PREGUNTAS MÁSFRECUENTES

I 77

¿Qué debo hacer si...

...desconozco en qué punto del ciclo de opciones o de archivo me encuentro?Presione el botón stop hasta que aparezca la pantalla de la hora.

...no encuentro el archivo de ejercicios anterior?Puede que haya utilizado la modalidad de medición durante el ejercicio, lo quesignifica que éste no se guardó. Para registrar el ejercicio, debe activar el cronómetropulsando el botón OK en la modalidad de medición.

...no encuentro el consumo de calorías en el archivo de ejercicios?Compruebe que ha configurado la información personal de usuario y que ha activadola función OwnCal. Compruebe que su ritmo cardíaco ha superado 90 ppm o seencuentra por encima del 60 % del ritmo cardíaco máximo durante el ejercicio.

...no puedo activar mi HRmax-p?Compruebe que ha configurado la información personal de usuario y activado laprueba de condición física antes de activar el HRmax-p.

I 78

...no hay lectura del ritmo cardíaco (- -)?1. Compruebe que los electrodos de la correa transmisora están húmedos y que la

lleva puesta según las instrucciones.2. Compruebe que la correa transmisora está limpia.3. Compruebe que no hay fuentes de radiación electromagnética cerca del receptor

de pulsera Polar como, por ejemplo, aparatos de TV, teléfonos móviles, monitoresTRC, etc.

4. ¿Ha sufrido algún evento cardíaco que pueda haber alterado la forma de ondaECG? Si es así, consulte a su médico.

...la búsqueda del código no da resultado y el marco situado alrededor delsímbolo del corazón desaparecerá?Acerque el receptor de pulsera al logotipo Polar del transmisor. El receptor empezaráa buscar de nuevo la señal del ritmo cardiaco. Si aún así no da resultado, pero apareceel ritmo cardíaco y el símbolo del corazón sin marco parpadea, puede iniciar elejercicio pero el receptor de pulsera puede recibir interferencias de otros monitoresde ritmo cardíaco.

...el símbolo de corazón parpadea de forma irregular?1. Compruebe que el receptor de pulsera Polar está dentro del radio de transmisión

y a no más de 1 metro de la correa transmisora Polar que lleva puesta.2. Compruebe que la banda elástica no se ha aflojado durante el ejercicio.3. Compruebe que los electrodos de la correa transmisora están húmedos.4. Asegúrese de que no hay ningún otro transmisor del ritmo cardíaco dentro del

radio de recepción (1 metro).5. La arritmia cardíaca puede causar lecturas irregulares. En este caso, consulte a su

médico.

I 79

...se producen interferencias por el monitor del ritmo cardíaco de otrapersona?Es posible que su compañero de entrenamiento tenga el mismo código que usted. Ental caso, siga este procedimiento:Mantenga una cierta distancia con su compañero y continúe normalmente su sesiónde entrenamiento.O bien1. Quítese el transmisor durante 30 segundos. Mantenga una cierta distancia con su

compañero.2. Póngase de nuevo el transmisor y acerque el receptor de pulsera al logotipo Polar

del transmisor. El receptor empezará a buscar de nuevo la señal del ritmo cardíaco.Continúe normalmente su sesión de entrenamiento.

...la lectura del ritmo cardíaco fluctúa o es demasiado alta?Es posible que haya entrado en una zona de señales electromagnéticas de granintensidad que causan una lectura errática en la pantalla del receptor de pulsera.Compruebe el entorno y aléjese de la fuente de interferencias.

...la pantalla está en blanco o difuminada?Si la pantalla está en blanco, active el receptor de pulsera pulsando dos veces el botónOK, tras lo cual aparece la pantalla de la hora. La primera señal de descarga de labatería es el símbolo de batería que aparece en la pantalla. Los dígitos tambiéndesaparecen al iluminar la pantalla. Compruebe la carga de las baterías.

I 80

...no hay reacción al presionar los botones?Ponga a cero el Monitor del ritmo cardíaco Polar. Al hacerlo, se suprimen los ajustesdel reloj y se recuperan los predeterminados. La información de usuario y las unidadesde medida no sufrirán cambio alguno.

1. Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo. La pantalla se llena de dígitos.Si no se pulsa ningún botón transcurrido un minuto desde la puesta a cero, elreceptor de pulsera vuelve a la pantalla de la hora.

2. Pulse una vez cualquiera de los botones. Aparece la pantalla de la hora.

...hay que cambiar la pila del receptor de pulsera?Es aconsejable que todas las tareas de mantenimiento y reparación se lleven a caboúnicamente en un servicio Polar autorizado. La garantía no cubre los daños directos oconsecuentes de reparaciones realizadas por personas o entidades no autorizadas porPolar Electro Oy. El servicio Polar comprobará la resistencia al agua del receptor depulsera tras la sustitución de la batería y realizará una revisión completa periódica delMonitor del ritmo cardíaco Polar.

J. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS

J 81

El Monitor del ritmo cardíaco Polar se ha diseñado para indicar el nivelde esfuerzo fisiológico y la intensidad al realizar ejercicios o practicaralgún deporte. No está previsto ni implícito ningún otro uso. El ritmocardíaco se muestra en pantalla como el número de pulsaciones porminuto (ppm).

TransmisorTipo de pila: Pila de litio integradaDuración de la pila: Un promedio de 2500 horas de usoTemperatura de funcionamiento: -10 °C a +50 °C / 14 °F a 122 °FMaterial: PoliuretanoA prueba de agua

Banda elásticaMaterial de la hebilla: PoliuretanoMaterial del tejido: Nilón, poliéster y caucho natural con un

pequeño porcentaje de látex

J 82

Receptor de PulseraTipo de pila: CR 2430Duración de la pila: Promedio 2 años (2h/ día, 7 días/ semana)Temperatura de funcionamiento: - 10 °C a +50 °C / 14 °F a 122 °FResistencia al agua: Hasta 50 metrosMaterial de la correa de pulsera: PoliuretanoMaterial de la tapa posterior y la hebilla de la pulsera: Acero inoxidable según ladirectiva europea 94/27/UE y la cláusula adicional 1999/C 205/05 sobre emisiones deniquel en productos destinados a entrar en contacto directo y prolongado con la piel.

Precisión del reloj superior a ± 0,5 segundos/ día a una temperatura de 25 °C.Precisión de la medición del ritmo cardíaco: ± 1% o ± 1 ppm, el valor que sea mayor;la definición se aplica a condiciones de estabilidad.

Valores predeterminadosHora del día 24hAlarma OFF

(desactivada)Fecha de nacimiento 0 (rango ajustable para el año: 1921 - 2020)Sexo HombrePeso 0 (kg)Altura 0 (cm)

Actividad Low (baja)Ritmo cardíaco máximo 220-edadVO2max

Male (hombre) 45 Female (mujer) 35Sonido de actividad On (activado)Unidades 1Ayuda On (activado)OwnCal OFF

(desactivada)

J 83

Prueba de condición física Polar On (activado)HRmax-p OFF (desactivada)Función de intervalo OFF/ temporizador de

intervaloRitmo cardíaco de intervalo 160Número de intervalos 3Temporizador 1, 2, 3 OFF/ 2 minLímites 1, 2, 3 80/ 160Función de recuperación OFF/ temporizador de

recuperaciónRitmo cardíaco de recuperación 80Temporizador de recuperación 1 min

Valores límiteDuración del ejercicio 99 h 59 min 59 sLímites del ritmo cardíaco 30 - 240Tiempo de la zona deseada 99 h 59 min 59 sTiempo de recuperación 99 min 59 sCalorías 99 999 kcalCalorías totales 99 999 kcalDuración total del ejercicio 9999 hVueltas registradas en la memoria 99Fases de intervalos registrados en la memoria 30

K. GARANTÍA INTERNACIONALPOLAR

K 84

• Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para usodel consumidor-comprador de productos Polar en EE.UU. y Canadá. Esta garantíainternacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso del consumidor-comprador de productos Polar en otros países.

• Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy cubre al comprador original deeste producto cualquier fallo o defecto de material y mano de obra durante 2 años apartir de la fecha de compra.

• Conserve el justificante de compra o la tarjeta internacional de garantía,como prueba de su compra.

• Esta garantía no cubre la reposición de la batería, roturas por un uso inadecuado,por accidente o por incumplimiento de las precauciones señaladas en lasinstrucciones; tampoco cubrirá un mal funcionamiento originado por unmantenimiento inapropiado, un uso comercial o rotura de carcasa.

• La garantía no cubre daños o pérdidas, gastos directos, indirectos o incidencias,consecuentes o especiales causados o relacionados con este producto. Durante elperiodo de garantía, el producto puede ser tanto reparado como reemplazado en unestablecimiento autorizado libre de gastos.

• Esta garantía no afecta los derechos del consumidor regidas por las leyes locales, nitampoco atenta contra los derechos del distribuidor de su contrato de compra/venta.

Este símbolo CE indica que el equipocumple con la Directiva 93/42/EEC.

Copyright © 2000-2004 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia.Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual puede ser utilizada o reproducida enforma alguna, y por ningún medio, sin previa autorización escrita de Polar Electro Oy.Las denominaciones y logotipos marcados con un símbolo™ en este manual del usuario o en elembalaje de este producto son marcas comerciales de la empresa Polar Electro Oy, exceptuando SoundBlaster que es una marca comercial de Creative Technology, Ltd. Las denominaciones y logotiposmarcados con el símbolo® en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcascomerciales registradas de la empresa Polar Electro Oy.

L. LIMITACIÓN DERESPONSABILIDADES

L 85

• El material de este manual es únicamente de carácter informativo. Los productosdescritos están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debidas al desarrollocontinuo de la marca.

• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no es representación o garantía de losproductos que aparecen descritos en este manual. Polar Electo Inc. / Polar ElectroOy no se hará cargo de daño alguno, pérdida, gastos o costes directos, indirectoso accidentales, consecuentes o especiales, surgidos o relacionados con el uso delos productos descritos en este manual.

Este producto está protegido por una o varias de las siguientes patentes:FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996, SG 9591671-4, US 5491474, FI 88972, DE 9219139.8, FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996,SG 9592117-7, US 5486818, FI 96380, US 5611346, EP 665947, DE 69414362, FI 68734,DE 3439238, GB 2149514, HK 812/1989, US 4625733, FI 100924, FI 100452, US 5840039,FI 4150, DE 20008882.3, US 6477397, FR 0006504, FI 4069, US 6272365, FR 9907823,GB 2339833, DE 29910633, FI 104463, US 6183422, FI 4157, DE 20008883.1,FR 0006778, WO 97/33512, GB 2326240, FI 107776, US 6327486, US 6277080,US 6361502, US 5719825, US 5848027, EP 1055158.Otras patentes pendientes.

M. GLOSARIO POLAR

M 86

Archivo de resumen: Presenta lainformación principal del ejercicio.

Configuración de la pantalla:Durante el ejercicio, se puedenmodificar tres opciones de pantallaseleccionando la información en las filassuperior e inferior.

Consumo máximo de oxígeno:(capacidad aeróbica máxima, VO2max)Índice máximo al que el cuerpo puedeutilizar el oxígeno durante el ejercicio apleno rendimiento. VO2max es un buenmétodo para evaluar la condición física.

Electrodos: Áreas ranuradas deltransmisor que se colocan sobre la piel.Recogen el ritmo cardíaco.

Entrenamiento en intervalos: Intentamejorar su paso de competición condistintos períodos de ejercicio y reposo.

Modalidad BasicSet: Serie de ejercicioscon la opción de intervalos desactivada.

Modalidad de medición: Mide el ritmocardíaco sin registrar el ejercicio.

Modalidad ejercicio: El cronómetroestá en marcha y se registra lainformación sobre el ejercicio. Lasopciones posibles son BasicUse, IntervalTraining Set y BasicSet.

M 87

Nivel de actividad: Nivel de actividadfísica a largo plazo que debe evaluarpara realizar la prueba de condiciónfísica Polar (Polar Fitness Test).

Ritmo cardíaco máximo: (HRmax)Número más elevado de pulsaciones porminuto de una persona.

Transmisión codificada del ritmocardíaco: El transmisor codificado Polarbloquea automáticamente un códigopara transmitir el ritmo cardíaco alreceptor de pulsera. En una transmisióncodificada, el receptor sólo admite los

datos procedentes del transmisorcodificado Polar. La codificación reducesignificativamente los cruces de líneaprovocados por otros usuarios demonitores de ritmo cardíaco. Noobstante, no reduce necesariamentetodas las interferencias del entorno.

Zona deseada: Área entre los límitesinferior y superior del ritmo cardíacodeseado. La selección de la zona deseadase basa en los objetivos personales.

M 88

Indica que se está llevando a cabo la medición del ritmo cardíaco y parpadea alritmo del corazón. Un corazón sin marco indica una transmisión del ritmo cardíacosin codificar.

Un marco alrededor del corazón indica una transmisión del ritmo cardíacocodificada.

Indica que no se ha recibido el ritmo cardíaco durante al menos de 5 segundos.

- - Indica que no hay recepción de ritmo cardíaco. Acerque el receptor de pulsera allogotipo Polar del transmisor. El receptor comienza a buscar nuevamente la señaldel ritmo cardíaco.

En la pantalla de la hora, la alarma está activada.Modalidad de medición: emite un sonido si se practica el ejercicio fuera de la zonadeseada del ritmo cardíaco. Modalidad de prueba de condición física: genera unaalarma al final de la prueba de condición física.

Indica el entrenamiento en intervalos.

Indica un intervalo continuo (Cont).

Modalidad de ejercicio: indica el ritmo cardíaco por encima de la zona deseada.

Modalidad de ejercicio: indica el ritmo cardíaco por debajo de la zona deseada.

Barra gráfica: La barra gráfica se compone de cinco bloques. Un bloque queparpadea indica el nivel en el que se encuentra en los ajustes de opciones o larecuperación de archivos. Las barras de recorrido continuo indican que el ejerciciose registra.

Indica la batería baja.

Símbolos de la pantalla

M 89

Textos de la pantalla

ALARM: Indica la alarma en los ajustesdel reloj.AM o PM: Modalidad de reloj de 12horas. Así, en la modalidad de 24h, las13:00 son la 1:00 PM.AVG: Junto con una lectura, indica elpromedio del ritmo cardíaco.BasicUse: Ejercicio sin ajustes.BestLap: Muestra la información de lamejor vuelta.Birthday: Su fecha de nacimiento.Cont: Un total de 30 intervalos sesuceden a menos que se detengamanualmente la fase de intervalos.CoolDown: Fase de enfriamiento al finalde un ejercicio de entrenamiento enintervalos.E0: Ajustes de BasicUse.E1-E5: Indica la serie de ejercicios que seha utilizado.EXE. SET: Inicia los ajustes de Basic Set(Int OFF) o de Interval Training Set (IntOn).Exe. Time: Duración del ejercicio.FILE: Indica la modalidad de archivo.FIT. TEST: Indica la modalidad de pruebade condición física.

Fri: ViernesFULL: Una vez guardadas 99 vueltas (lautilización de intervalos reduce lacantidad), FULL aparece en la pantalla.Puede seguir tomando los tiempos de lasvueltas o de los intervalos, pero no seguardarán en el archivo.HRmax-p: Ritmo cardíaco máximoprevisto.Interval, Int: Modalidad Options: Indicala serie de entrenamiento en intervalosModalidad ejercicio: Indica la sesión deejercicios de intervalos, incluidas las fasesde calentamiento, intervalos yenfriamiento.InZone/ Above/ Below: Indica el tiempoempleado dentro, encima y debajo de lazona deseada.KCal: Indica el gasto calórico durante suejercicio.Lap Time, Lp: Tiempo de la vuelta.LAPS: Indica el número de vueltas que sehan guardado.Lim High: Límite superior del ritmocardíaco en la zona deseada.

M 90

Lim Low: Límite inferior del ritmocardíaco en la zona deseada.Limits1, 2, 3: Límites del ritmo cardíacopara las zonas deseadas 1, 2 y 3.MAX: Junto con una lectura, indica elritmo cardíaco más elevado.MAX %: Junto con una lectura, indica elporcentaje del ritmo cardíaco actual enrelación con el ritmo cardíaco máximo.Mon: LunesOPTIONS: Indica la modalidad deopciones.OwnCal: Calcula el gasto calóricodurante el ejercicio en kilocalorías. 1kilocaloría (kcal) = 1.000 calorías (cal).Puede controlar la energía que empleaen una sesión de ejercicios o en un día,una semana o incluso un año. OwnCal sepuede utilizar como una medida delejercicio, por ejemplo, para laplanificación alimenticia.El cálculo de calorías OwnCal se iniciacuando el ritmo cardíaco alcanza 90 ppmo cuando se encuentra por encima del60% del ritmo cardíaco máximo, el quesea inferior. Estos límites se establecenúnicamente para contabilizar las caloríasen el ejercicio. Cuanto más elevado es elritmo cardíaco, mayor es el gasto

calórico. OwnCal se calibraautomáticamente mediante el pesoconfigurado, el consumo máximo deoxígeno (VO2max) y el ritmo cardíacomáximo (HRmax). El índice OwnCal máspreciso se obtiene introduciendo losíndices VO2max y HRmax clínicamentemedidos (con la prueba de resistencia enbicicleta o cinta rodante) en el receptorde pulsera. La medición del gastocalórico es más preciso en actividadescontinuas como correr o practicar ciclismo.OwnINDEX: Resultado de la prueba decondición física Polar (Polar Fitness Test)comparable con el consumo máximo deoxígeno (VO2max) en ml/kg/min.RecoHr, recuperación en función delritmo cardíaco: Se ajusta el ritmocardíaco, que pone fin al cálculo derecuperación. En la modalidad de archivoverá la caída del ritmo cardíaco y laduración de la recuperación.RecoTime, recuperación en funcióndel tiempo: Se ajusta el tiempo derecuperación en la modalidad deopciones. En la modalidad de archivoverá la caída del ritmo cardíaco y laduración de la recuperación.Sat: Sábado

M 91 M 91

Sex: Indica el sexo (Female -mujer- oMale -hombre-) en los ajustes de usuario.Split Time: Tiempo que transcurre desdeel inicio del ejercicio hasta el registro deltiempo parcial.Sun: DomingoSw, StopWatch: Indica cronómetro.TIME1/ TIME2, TimeOfDay: Indica lahora del día.Timer1, 2, 3: Modalidad IntervalTraining: temporizadores de cuenta atráspara el entrenamiento en intervalos.Thu: JuevesTot. Time: Esta función contabiliza eltiempo total de ejercicio empleado envarias sesiones.Tue: MartesWarmUp: Fase de calentamiento alprincipio de un ejercicio deentrenamiento en intervalos.Wed: Miércoles

Colocación ................................................ 9Comprobación de los límites del

ritmo cardíaco ............................. 49, 53Conexión con el ordenador .................. 59Configuración de la pantalla ................ 40Consejos sobre los ajustes ..................... 34Cuidados y mantenimiento ................... 71Descarga de los datos de

entrenamiento en un ordenadorcon el software Polar PrecisionPerformance ....................................... 60

Detención de la medición del ritmocardíaco .............................................. 10

Especificaciones técnicas ....................... 81Funciones durante el ejercicio .............. 37Garantía .................................................. 84Glosario ................................................... 86Iluminación de la pantalla .................... 38Información de recuperación de

ejercicio BasicSet ......................... 48, 53Información de recuperación de

ejercicio Interval Training .......... 45, 56Información sobre el usuario ................ 18Inicio de la medición del ritmo

cardíaco ................................................ 9Inicio de una serie de ejercicios ............ 42Inicio rápido ............................................. 8Interrupción de un ejercicio de

entrenamiento en intervalos ............ 47Interrupción de un intervalo o de un

cálculo de recuperación .................... 49Interrupción de una fase de ejercicios

en intervalos ...................................... 49Introducción de los ajustes ................... 16

Activación y desactivación deHRmax -p ............................................... 29

Activación y desactivación de laalarma de la zona del ritmocardíaco .............................................. 37

Activación y desactivación de laayuda .................................................. 31

Activación y desactivación de laprueba de condición física ................ 29

Activación y desactivación de loslímites del ritmo cardíaco ................. 24

Activación y desactivación deOwnCal ............................................... 28

Actualización de OwnIndex yHRmax-p ................................................ 68

Ajuste de la alarma ................................ 32Ajuste de la fecha .................................. 33Ajuste de la hora .................................... 32Ajuste de los límites del ritmo

cardíaco .............................................. 24Ajuste del cálculo de recuperación ...... 26Ajuste de los temporizadores ............... 24Ajustes de las unidades de medición ... 30Asignación de nombres a las series

de ejercicios ........................................ 27BasicSet (ejercicio) ........................... 22, 47Botones ..................................................... 6Búsqueda de código .............................. 35Cambio de las zonas horarias 1/ 2 ........ 34Cambio de los límites del ritmo

cardíaco .............................................. 38Cambio del tipo de ejercicio ................. 49Carga de ajustes desde el ordenador

con el software Polar PrecisionPerformance ....................................... 61

Índice

M 92

Limitación de responsabilidades .......... 85Medición del ritmo cardíaco ............ 9, 37Modalidades y sus funciones ................ 11Modalidad de hora 12h/ 24h ................ 33OwnIndex ............................................... 63Pausar un ejercicio ................................. 39Precauciones ........................................... 73Preguntas más frecuentes ..................... 77Prueba de condición física .................... 63Puesta a cero del cronómetro ............... 41Puesta a cero de los totales .................. 58Recuperación de la información de

entrenamiento ................................... 50Registro del tiempo de vuelta y

parcial .......................................... 39, 57Ritmo cardíaco máximo previsto .......... 65Selección del tipo de ejercicio .............. 21Serie de ejercicios ................................... 22Serie de entrenamiento en

intervalos ............................................ 22Transmisor ............................................. 5, 9Ver el ritmo cardíaco ............................. 35Volver a la pantalla de la hora ............... 6

M 93

Fabricado por:

Polar Electro Oy

Professorintie 5

FIN-90440 KEMPELE

Finlandia

Tfno. +358-8-520 2100

Fax +358-8-520 2300

www.polar.fi

Mat

eria

l rec

icla

ble

. Im

pre

so e

n F

inla

nd

ia. G

rap

hic

des

ign

CIS

, Kaj

aan

i, Fi

nla

nd

.

M O N I T O R D E L R I T M O C A R D Í A C O

COMPLETE HR

Muestra su ritmo cardíaco como ppm y % de HRmax, elpromedio del ritmo cardíaco y la duración del ejercicio.

Le permite establecer 5 series de ejercicios para entrenamientoen intervalos con zonas de ritmo cardíaco y cálculo derecuperación. Registra un archivo completo del último ejercicioy resume los 5 ejercicios.

Halla el consumo máximo de oxígeno.

Reduce las posibles interferencias con otros monitores deritmo cardíaco.

Funciones de reloj deportivo.

Visite www.polar.fi para cargar los ajustes del ejercicio.

S410™/S210™1792

2766

.00

ESP

B