Especificaciones Proyecto: Técnicas Aire Edificio de ... · contratista de aire acondicionado y...
Transcript of Especificaciones Proyecto: Técnicas Aire Edificio de ... · contratista de aire acondicionado y...
Contenido 1. GENERALES ................................................................................................................................2
2. ALCANCE DEL TRABAJO ............................................................................................................2
3. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA ...................................................................................3
4. TRABAJOS ESPECIFICADOS EN OTRAS SECCIONES .............................................................3
5. REGULACIONES ..........................................................................................................................5
6. DIBUJOS DE RECORD ................................................................................................................5
7. CONDICIONES DE DISEÑO.........................................................................................................6
8. MATERIALES Y EQUIPOS ...........................................................................................................6
9. HOJALATERIA ..............................................................................................................................7
10. AISLAMIENTO EN TRABAJOS DE LAMINA .............................................................................9
11. REJILLAS, REGISTROS Y DIFUSORES ..................................................................................9
12. SISTEMA DE REFRIGERACION............................................................................................. 10
13. UNIDADES TIPO SPLIT .......................................................................................................... 10
14. UNIDADES TIPO CASSETTE ................................................................................................. 17
15. PLANOS DE INSTALACIÓN Y ASPECTOS RELEVANTES .................................................... 18
16. INSPECCION FINAL ............................................................................................................... 19
17. INSTRUCCION DE OPERACION ............................................................................................ 19
18. PRUEBAS Y AJUSTES DE LOS SISTEMAS........................................................................... 19
19. MANTENIMIENTO ................................................................................................................... 21
20. GARANTIA .............................................................................................................................. 21
Especificaciones
Técnicas Aire
Acondicionado
Proyecto:
Edificio de Informática UCA
1. GENERALES
Todo el trabajo de esta sección será ejecutado de acuerdo con las disposiciones de los
documentos del contrato.
2. ALCANCE DEL TRABAJO
A- Provéase todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios para instalar y
poner completamente en operación el sistema de Aire Acondicionado, con unidades de
aire acondicionado tipo Split y Cassette, las que se indican en los planos y de acuerdo
con los códigos vigentes indicados y tal como se especifican aquí mismo.
B- A menos que se especifique lo contrario, la forma en que se deben ejecutar los
trabajos y la calidad de los materiales a ser empleados serán los normalmente aceptados
en la práctica.
C- No es la intención mencionar aquí cada uno de los pequeños artículos requeridos.
Sin embargo, todas las instalaciones deberán ser completas e incluirán todos los
accesorios razonablemente implicados por la buena práctica, estén o no específicamente
señalados en los planos y en las especificaciones.
Los trabajos a ejecutar consisten en:
a) Suministro de equipos importados y/o de fabricación nacional que cumplan con
las normas vigentes aplicables, además todos los accesorios, tableros y
elementos complementarios relacionados a la Obra.
b) Suministro de materiales nacionales requeridos para la instalación, elementos
complementarios y equipo menor relacionado en la Obra.
c) Instalación mecánica, hidráulica y conexión eléctrica de equipos menores y
equipos, accesorios etc.
d) Suministro de Ductos y aislamientos, rejillas y difusores.
e) Suministro e Instalación de Arrancadores y Interruptores de cuchilla.
f) Pruebas de presión Ductos y tuberías. Balanceo primario y ajuste de las áreas a
las condiciones del proyecto.
g) Se incluirá como alcance de trabajo: 1.- Capacitación al personal de
mantenimiento respecto a la operatividad de los equipos, 2.- El servicio de
mantenimiento, que incluirá inspección mensual con informe escrito al Dueño,
por el período de garantía.
h) Suministro de aislante lamina de fibra de vidrio rígida 1, para todo el techo de la
planta baja entre los ejes del 1 al 4.
3. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA
A- El trabajo realizado bajo esta sección de las especificaciones será coordinado con
el trabajo realizado por el Contratista General y por los otros Sub-Contratista de tal
manera que no haya demora o daños en ninguna de las partes de la instalación. Este
contratista estará informado de todos los asuntos y condiciones concerniente al sitio de
la obra y otras fases de la construcción que puedan afectar su trabajo.
B- Debe entenderse que el trabajo aquí descrito y mostrado en los planos que
acompañan a estas especificaciones será un trabajo de excelente acabado y será
entregado trabajando en perfectas condiciones. Este contratista se informará
completamente en lo referente a las condiciones del sitio, trabajos conexos con el
Contratista General y otros Sub-Contratista, localizaciones de Equipos y/o accesorios,
esperas eléctricas, espera de plomería, espera de agua potable, etc. Así como la clase
de construcción y acabado del proyecto. No se darán consideraciones y/o concesiones
por supuestos mal entendidos en lo que respecta a calidad de materiales a suministrar ó
a trabajos a efectuar durante el período de construcción, cualquier duda, aclaración, o
información relacionada deberá ser consultada durante el período de licitación.
Este contratista tomará las precauciones necesarias para proteger todos los Equipos y/o
materiales contra daños y deterioros durante el proceso de instalación. El fallo de este
cumplimiento será suficiente causa para que el Inspector pueda rechazar el Equipo y/o
materiales bajo esta consideración.
D.- SEGURIDAD INDUSTRIAL. En la Obra El Contratista deberá acogerse a las normas
internas de seguridad del Proyecto y del Ministerio de Trabajo, para lo cual deberá suministrar
al personal los elementos básicos de dotación tales como overoles, botas, guantes y cascos,
además de caretas, gafas de seguridad y respiradores en los casos en que sea indispensable.
4. TRABAJOS ESPECIFICADOS EN OTRAS SECCIONES
A- Trabajo General: Todos los cortes y sus resanes de paredes, piso, cielos, techos,
losas, puertas, forros, zanjas y rellenos, etc. serán cubiertos por otros oficios de la
construcción general conforme a lo indicado en los Planos o directamente por
indicaciones del Contratista de Aire Acondicionado en la obra, sin embargo será
responsabilidad de este contratista localizar y coordinar dichas necesidades con los
requisitos del trabajo con tiempo suficiente para evitar cortes innecesarios.
Las estructuras base y/o metálicas serán cubiertas por otros oficios de la construcción
general conforme a lo indicados en los planos sin embargo el Contratista de Aire
Acondicionado será responsable de suministrar e instalar los pernos de anclaje que sean
necesarios para los equipos en base de lo indicado o de acuerdo con las
recomendaciones de los fabricantes.
Se consideran no incluidas en estas especificaciones y por consiguiente serán por cuenta
de otros:
a) Acometidas y tableros eléctricos hasta cero metros de los equipos.
b) Red de desagües desde los equipos hasta los colectores. Pero será obligación del
Contratista verificar, coordinar y asegurarse de que las instalaciones eléctricas,
hidráulicas y de desagües hasta sus puntos de consumo, cumplan con los
requerimientos de sus equipos y con sus plazos de entrega.
c) Instalación de aislante de lámina de fibra de vidrio de 1”, en la losa entre el eje 1 al 4.
Siendo responsabilidad del Contratista de Aire suministrar el aislante en la cantidad
requerida. Deberá de constatar su adecuada instalación y fijación a la estructura de
techo.
Trabajos de Mampostería, pases en muros, placas, resanes, acceso a cuartos de
máquinas, pero los planos de bases de equipos detallados serán por cuenta del
contratista de aire acondicionado y ventilación
Todas las Rejillas Metálicas o de madera en puertas que se indican en los planos de Aire
Acondicionado serán suministrados por el Contratista de Aire Acondicionado a la
construcción general para que sean instaladas conforme instrucciones para otros oficios.
Se suplirá rejilla metálica de 14”x10”., en las puertas que se indican en plano.
Los boquetes para bajantes de ductos en la losa de techo del primer piso será
responsabilidad de la construcción General, siendo responsabilidad del Contratista de
Aire Acondicionado confirmar en la obra las medidas exactas. Así mismo el sellado e
impermeabilizante del mismo una vez instalado.
B- Plomería: Todas las esperas de drenaje, rebosaderos, y espera de desagües
serán suministradas por la sección de Plomería de acuerdo a lo indicado en los Planos.
C- PINTURA: Todo el trabajo de pintura en general será llevado a cabos por otros
oficios, sin embargo, todos los Equipos, ductos, bases, etc. que por razones de deterioro
sean necesarios pintarse esta pintura será llevado a cabo por cuenta y riesgo del
contratista de Aire Acondicionado.
D- ELECTRICIDAD: Se establece que el Contratista de Electricidad realizará todas
las alimentaciones eléctricas incluyendo canalización, alambrado hasta el punto de toma
de energía para todos las Unidades Split y tipo cassette en planos. Todos los accesorios
y materiales eléctricos serán suministrados e instalados por el Contratista de electricidad
o el Contratista General conforme a lo indicado en los Planos Eléctricos. Deberán de
cumplir con las Normas Eléctricas de Nicaragua Edición Vigente y a las Normas de la
Dirección General de Bomberos.
Toda la canalización y alambrado de control, para equipos que requieren enclavamiento
incluyendo, relees de contactos auxiliares, protectores de sobreintensidad o fase,
termostatos, etc. será suministrados e instalados por el Contratista de Aire Acondicionado
siguiendo estrictamente las normas que rigen la sección de electricidad. Todos los
elementos de Control necesarios para los equipos y accesorios que no aparecen dentro
de la sección electricidad serán suministrados e instalados por el contratista de Aire
Acondicionado.
Los paneles de acceso en cielos falsos o laterales al menos que se indique lo contrario
serán responsabilidad del Contratista General, siendo responsabilidad del Contratista de
Aire Acondicionado confirmar en la obra la localización más adecuada de ellos.
5. REGULACIONES
A- Todo el material y la mano de obra deberán de ajustarse a las recomendaciones de
la
ASHRAE para trabajos de Aire Acondicionado y Ventilación. Refiérase al siguiente libro:
“ASHRAE GUIDE AND DATA BOOK” edición vigente.
B- Todo el trabajo de fabricación de conductos de hojalata se deberá de ajustar a las
recomendaciones y regulaciones de la SMACNA (“Sheet Metal and Air Conditioning
Contractors National Association”) edición vigente.
C- Examen de los planos: Se deberán examinar debidamente los planos y
especificaciones e informar a la Supervisión ó Inspector por escrito cualquier
discrepancia y error que pueda afectar el trabajo seriamente.
D- Se llevarán a cabo todos aquellos cambios menores necesarios para instalar todo el
trabajo de esta sección, en armonía con el trabajo de otros oficios. Estos cambios
deberán ser aprobados previamente por la Supervisión o el Inspector.
E- Todo trabajo y material eléctrico deberá de ajustarse a las normas y regulaciones de
los siguientes códigos americanos: NEC (National Electrical Code) y al Código
Nacional Eléctrico de Nicaragua edición vigente.
F- Se deberán verificar todas las dimensiones en la obra, o verificar las condiciones
existentes en el sitio antes de iniciar el trabajo.
6. DIBUJOS DE RECORD
A- Al terminar la obra, el Contratista de Aire acondicionado debe suministrar al
Supervisor dos copias de planos, que muestre la forma como quedó instalado el sistema
de Aire Acondicionado (“As built Plans”).
B- La entrega de estos planos y su aprobación por el Supervisor serán un pre requisito
para la inspección final y aceptación de las obras.
7. CONDICIONES DE DISEÑO
La capacidad de los equipos de Aire Acondicionado está basada en las siguientes
condiciones:
Aire Entrando: 77°F Bulbo Seco
65°F Bulbo
Húmedo
Condic. Internas 67°F (+/- 2 °F) Bulbo Seco
50 % (+/- 5%) Humedad Relativa
Rango de Operación Termostato: 19° - 24 ° C (Set point)
CRITERIOS GENERALES
Criterio de Ruido: 35 - 45 NC
Velocidad en Difusores: 400 -900 FPM
Velocidad en Rejillas: 350 -450 FPM
Velocidad máxima en conductos
principales: 1900 – 3000 FPM
Velocidad máxima en conductos
secundarios: 800 - 1900 FPM
8. MATERIALES Y EQUIPOS
A- Todos los materiales y equipos instalados serán nuevos, de peso completo y de la
mejor calidad, y de la misma marca o fabricantes para cada clase de material o equipo.
Todos los materiales similares serán del mismo tipo y manufactura.
B- Todos los materiales y equipos deben ser instalados de manera nítida por
especialistas competente en cada rama. La instalación de cualquier material o equipo
que no se ajuste a estas normas puede ser rechazado por la Supervisión y será removido
y reinstalado sin costo adicional para el dueño. El Contratista es responsable de la
seguridad y buena condición de los materiales y equipos instalados hasta la aceptación
final por el Inspector. Todos los materiales deben ser almacenados para prevenir daños
o deterioros antes de su instalación.
C- El diseño está basado en los equipos y accesorios descritos en los planos. Las
marcas aprobadas que aparecen, han sido especificadas tomando en cuenta sus normas
y calidades de fabricación; sin embargo, será responsabilidad del Contratista verificar si
los equipos que se propone instalar como equivalentes cumplen con lo solicitado en
características de operación como en facilidades de instalación dentro de los espacios
disponibles. Todos los cambios en base, conexiones, controles, alambrado de equipo
eléctrico, espacio, aberturas en paredes y losa, aislamiento de ruidos y vibración
requerida por el equipo alterno al especificado, sometido y aprobado, debe hacerse sin
costo adicional para el Dueño
9. HOJALATERIA
El trabajo de los ductos instalados deberá de salvar toda obstrucción, abertura y
pasadizos, y mantener niveles de cielo falso, ya sea que se indique o no en los planos.
Para este fin y sin costo para el Dueño, se permitirá variar el tamaño de los ductos y usar
aditamentos adicionales en una forma aprobada por la Supervisión.
Los ductos serán de lámina de acero galvanizado, calibre para engrampe según la norma
ASTM y con un recubrimiento de Galván de 1.25 onzas por pie cuadrado. Se permitirá
el uso de láminas de fabricación centroamericana siempre y cuando todas las costuras,
dobleces y engrampes sean pintados con dos manos de cromato de zinc.
Si en el proceso de fabricación, el recubrimiento galvanizado se rompe en alguna sección,
esta deberá ser pintada sobre el sitio dañado con pintura a base de cromato de zinc. Los
ductos que sean instalados a la intemperie serán necesariamente de lámina americana.
Los tamaños de los ductos indicados en los planos son netos o interiores.
Siempre que sea posible los codos tendrán un radio a la línea del centro, igual a una vez
y media la dimensión del ducto paralelo al radio. Pero nunca menos que la dimensión
del ducto paralelo a dicho radio.
Donde el espacio no permita el radio arriba indicado, o donde se indican codos cuadrados
en los dibujos, se deberán instalar codos deflectivos “Duro-Dyne” o equivalente.
La Pendiente de los costados de las secciones de transición deberán tener una relación
de 1 a 5. No se permitirán cambios bruscos o ductos descentrados de ningún tipo en
todo el sistema de ductos.
Para evitar que se cuelguen o se doblen, se proveerán los ductos con colgadores o riel
Strut como Soporte de los ductos y con varilla toda rosca de 3/8” fijada a losa de entrepiso
con tarugos HILTI. Los ductos de suministro y retorno deberán ser soportados
individualmente. Se colocarán los soportes Strut en sendos lados de los ductos con una
separación no mayor de diez pies. Para la suspensión de la Unidad Split UCS 4 ubicada
dentro del cielo falso de los servicios sanitarios, se fijará con rieles Strut 1-5/8”x1-5/8, ver
detalle en planos y en estas especificaciones. La suspensión de la Manejadora se hara
con varilla toda rosca de 1/2” con sus respectivas tuercas y contra tuercas, arandelas
lisas y de presión.
Las conexiones a la ductería principal de las Unidades Centrales de Aire en el exterior
serán hechas con ductos flexibles, iguales o equivalentes a las fabricados por DURO-
DYNE.
Las conexiones flexibles deberán ser aseguradas firmemente por medio de collar de
lámina de acero galvanizada cada uno de los ductos adyacente que se conectarán. Las
conexiones flexibles deberán ser lo suficientemente anchas para permitir juego entre los
dos collares de metal que serán conectados.
Las compuertas de balance para ductos principales y ramales deben estar equipadas con
cuadrantes Young Regulator, Parkerkalon o Duro-Dyne.
El trabajo de metal de los plenos deberá ser arriostrado y soportado adecuadamente con
angulares estructurales de acero para evitar que vibre o se cuelguen.
Los angulares de hierro especificados para arriostres, collares y para fines de rigidez, se
pintarán con una mano de pintura de aluminio. Se permitirá el uso de angulares de hierro
galvanizado en lugar de hierro pintado.
El calibre de las láminas no será menor que el indicado en la siguiente tabla:
TAMANO DEL DUCTO CALIBRE (U.S.GAUGE) DE
(DIMENSION MAYOR) LA LAMINA GALVANIZADA
0” a 12” 26
13” a 30” 24
31” a 54” 22
55” a 84” 20
85” y mas 18
Todos los plenos y
caja de serpentín 18
Los ductos menores de 14” en su dimensión mayor, tendrán una costura vertical cada 94”
centro a centro. Ductos mayores de 14” en su dimensión mayor tendrán una costura
vertical cada 34” centro a centro. Adicionalmente todo ducto mayor de 54” en su
dimensión mayor se arriostrará con angulares de acero negro de 1 ½”x1 ½”x1/4”
alrededor del ducto y al centro de la costura. Los cuatro lados del ducto se estamparán
con SENDOS QUIEBRES DIAGONALES. Las costuras longitudinales deberán ser
plegadas, doblazas y martilladas hasta dejarlas completamente selladas para evitar fuga
de aire, usando sellador igual o equivalente a DURO-DYNE S-3 Standard Grade.
Todo el trabajo de ductos se construirá de manera que al entrar en funcionamiento el
equipo no se produzcan ruidos mecánicos o por causa del movimiento del aire.
Toda sección o ducto visible a través de las rejillas o difusores se pintará con pintura
negra mate.
10. AISLAMIENTO EN TRABAJOS DE LAMINA
A- GENERALES: Esta sección suministrará e instalará el aislamiento aquí
especificado para los conductos. El trabajo de colocar y recubrir el aislamiento será
ejecutado por mano de obra de reconocida experiencia y habilidad en este tipo de trabajo.
Serán aislados solamente los ductos de suministro y retorno de Aire Acondicionado.
B- AISLAMIENTO EXTERNO: Fibra de vidrio flexible de 1 ½” de espesor, 1 lb/pie
cúbico de densidad, con barrera de vapor formada por papel de aluminio reforzado con
papel Kraft y malla de fibra de vidrio, tipo FRJ con un equivalente de R = 5.6. El
aislamiento será fabricado por Certain-Teed Products Corp; Tipo II o su equivalente en
Johns-Mansville y Owens Corning Fiberglass Corp.
C- DUCTOS A INTERPERIE: Los ductos que se instalen a intemperie serán aislados
internamente con fibra de vidrio semi rígida de 2” de espesor, 2 lb/pie cúbico de densidad
tipo Ultra-Liner fabricado por Certain-Teed Products Corp. o equivalente aprobado.
Los adhesivos para adherir los diferentes Aislamientos a los ductos serán de acuerdo con
lo siguiente:
1- Aislamiento Externo: Benjamín Foster 85-15 o equivalente
aprobado.
2- 2- Aislamiento Interno: Benjamín Foster 81-10 o equivalente
aprobado.
11. REJILLAS, REGISTROS Y DIFUSORES
Las características, tipos, modelos y marcas de rejillas y difusores aparecen
especificados en los planos. Si el contratista desea emplear equipos alternos debe
presentar información de Ingeniería que muestre que el propuesto es igual al equipo
especificado, en lo referente a calidad de construcción, aspiración, tiros, caída de presión
y nivel de sonido. Equipo que fue aprobado e instalado y no opera como se esperaba se
presenta en la sumisión debe ser reemplazado por el Contratista por equipo como el que
se especifica, sin costo para el dueño.
Se utilizarán difusores Nailor de una y cuatro vías, Los modelos 61C-0-AW-A de acero
inoxidable, accesorio OBD, color blanco y de montaje superficial en cielo y pared.
Retornos: Las rejillas de retorno serán Nailor con filtros standard de 1”, de montaje
superficial y suspendidas en perfiles tipo T. Los modelos 61FB-S-S y 61FB-L-S para cielo
raso. Y el modelo 61FB-45-0—S para montaje en pared, con filtro y de acero inoxidable.
Todos los modelos de difusores y rejillas de retorno serán de color blanco.
El modelo de rejilla de puerta será Nailor 61DGD de 14”x10” doble cara.
A- ACCESORIOS: De acuerdo con lo indicado en los planos se proveerán
compuertas de acción opuesta en difusores de cielo y rejillas de retorno, con manija
accesible pero escondida o llave removible. Los ajustes deben ser posibles con el difusor
montado y completamente ensamblado.
B- El Contratista pintará con dos manos de pintura negra mate todo el trabajo de
hojalatería visible a través de rejillas o de los difusores.
12. SISTEMA DE REFRIGERACION
Suministro e instalación de Interconexiones entre los evaporadores y condensadores,
estarán conformadas con los siguientes materiales: Tubos de cobre; Aislantes; Sistema de
fijación y demás materiales y accesorios requeridos. Se instalará esponja de neopreno tipo
Armaflex para la insulacion de la tubería de cobre de ½” de espesor.
Suministro e instalación del cableado eléctrico para del sistema de control y mando entre
evaporador y condensadora.
Suministro de materiales de soldadura, nitrógeno, oxígeno y acetileno.
Suministro e instalación de desconectares de cuchilla sin fusible NEMA 3R para
intemperie.
Suministro e instalación de protectores de voltaje monofásico para cada unidad.
Suministro de Gas refrigerante Ecológico R-410-A para la carga del sistema.
13. UNIDADES TIPO SPLIT
A- El Contratista de Aire Acondicionado deberá de suministrar e instalar la Unidad
Centrales Split indicadas en los planos será igual o equivalente al tipo especificado en el
programa de equipos o tabla de características (Tabla 1). Los equipos deberán de cumplir
con las características similares de las unidades centrales Split.
B.- El Contratista de Aire Acondicionado deberá de tomar especial diligencia durante el
montaje de las unidades Manejadoras y condensadoras en:
Suministrar e instalar soporte metálico de riel Strut HILTI de 1-5/8”x1-5/8”x10´ para
montaje tipo chino de la Manejadora auto soportada a la estructura de techo con varilla
toda rosca de ½”, esta deberá de fijarse a la estructura de techo con otro riel Strut que
atraviese la vigas o cajas laterales, estos se fijaran a las vigas con soldadura. Las varillas
de ½” se fijarán a los rieles con pernos hexagonales y sus respectivas arandelas lisas y
de presión.
El montaje de la unidad condensadora será en el exterior del edificio, en el costado Norte.
SE MONTARÁN SOBRE UNA BASE DE CONCRETO, la cual deberá ser diseñada por
un Ing. Estructural. La unidad condensadora se fijarán a la base de concreto con tarugos
de 3/8”x ½” o con pernos tipo anclaje. La estructura base de rieles strut deberá quedar a
nivel con la unidad Manejadora para acoplar las tuberías de refrigeración a nivel entre
ambas.
Instalación de tubería de drenaje con PVC de ½” o 1” SDR 26 o del diámetro que indique
el fabricante con todos sus accesorios y su pegamento PVC.
Se instalará en la Manejadora ojo visor y filtro secador en la línea de líquidos, así como
también válvulas solenoides, todo como se muestra en el esquema siguiente. Se
suministrará e instalara un lote de tubería de cobre sin costura especial tipo L o
equivalente para refrigeración, sus accesorios serán forjados para conexión con
soldadura de plata recubierta de flux según Normas (DIN 8513) (L-Ag 25cd) PLATEX AG-
450 cd. Se instalarán vertical y/u horizontal (según sea la ubicación) a la construcción
del edificio. El acople de tubería de cobre será ejecutado en atmósfera neutralizada con
nitrógeno, para evitar los residuos de carbono en el sistema. Antes de cargar el circuito
se hará un soplado con nitrógeno. La tubería tendrá prueba de estanqueneidad con
nitrógeno durante 24 horas a una presión de 300 psig. El vacío será ejecutado con bomba
de vacío y será usado el sistema de triple evacuación. Las tuberías de refrigeración serán
asiladas con aislante Rubatex ó Armaflex de 5/8” ó ¾”, fijando estas con cintas adhesivas
industrial.
Para la alimentación de Mando se utilizará tubo metálico BX forrado de ½” instalado sobre
el armaflex con cintas de amarre plásticas.Se deberá de prever la fijación adecuada de
las tuberías que vayan o bajen por techo o paredes exteriores.
REFRIGERANTE Y ACEITE. Se suministrará la cantidad necesaria de refrigerante R410ª
y aceite para cargar adecuadamente los sistemas. Las pérdidas de refrigerante que se
ocasionen durante el montaje y arranque de los equipos, correrán por cuenta del
CONTRATISTA
Control de temperatura Termostato. Termostato Electrónico comercial del tipo ambiental,
con reloj de siete días, con conversión automática, capacidad de multi pasos y una
pantalla LCD de lectura de temperatura. Se suministrará e instalará dentro de caja
plástica transparente con su llavín.
14. UNIDADES TIPO CASSETTE
A- El Contratista de Aire Acondicionado deberá de suministrar e instalar las Unidades
indicadas en los planos, serán iguales o equivalentes a los tipos especificados en el
programa de equipos o tabla de características (Tabla 1).
B.- El Contratista de Aire Acondicionado deberá de tomar especial diligencia durante el
montaje de las unidades evaporadoras y condensadoras en:
Fijación de los evaporadores con pernos de expansión o espiches especiales.
Fijación de la unidad condensadora con pernos de expansión o pernos de anclaje
colocados en la base.
Hechura de base de concreto para las unidades condensadores ubicadas en terreno
natural a la intemperie. La base debe sobresalir del .n.p.t como mínimo 10 cm, abarcando
lateralmente a la unidad con un margen de 10 centímetros también.
Instalación de tubería de drenaje con PVC de ½” SDR 13.5 o del diámetro que indique
el fabricante con todos sus accesorios y su pegamento PVC.
Se suministrará e instalara un lote de tubería de cobre sin costura especial tipo L o
equivalente para refrigeración, sus accesorios serán forjados para conexión con
soldadura de plata recubierta de flux según Normas (DIN 8513) (L-Ag 25cd) PLATEX AG-
450 cd. Se instalarán vertical y/u horizontal (según sea la ubicación) a la construcción
del edificio. El acople de tubería de cobre será ejecutado en atmósfera neutralizada con
nitrógeno, para evitar los residuos de carbono en el sistema. Antes de cargar el circuito
se hará un soplado con nitrógeno. La tubería tendrá prueba de estanqueneidad con
nitrógeno durante 24 horas a una presión de 300 psig. El vacío será ejecutado con bomba
de vacío y será usando el sistema de triple evacuación. Las tuberías de refrigeración
serán asiladas con aislante Rubatex ó Armaflex de 5/8” ó ¾”, fijando estas con cintas
adhesivas industrial.
Para la alimentación de Mando se utilizará tubo metálico BX forrado de 3/8” instalado
sobre el armaflex con cintas de amarre plásticas. Se deberá de prever la fijación
adecuada de las tuberías que vayan o bajen por paredes exteriores.
REFRIGERANTE Y ACEITE. Se suministrará la cantidad necesaria de refrigerante y
aceite para cargar adecuadamente los sistemas. Las pérdidas de refrigerante que se
ocasionen durante el montaje y arranque de los equipos, correrán por cuenta del
CONTRATISTA
Se instalará en la línea de líquido del condensador ojo visor. Válvulas de Servicio (corte
y carga del refrigerante). Filtro secador sellado conexiones SAE FLARE (ARI 710).
Válvula de paso para el desvío del filtro secador.
Control de temperatura Termostato. Termostato tipo ambiente electrónico inalámbrico.
15. PLANOS DE INSTALACIÓN Y ASPECTOS RELEVANTES
A- El contratista someterá para su aprobación, por lo menos treinta (30) días antes de
empezar a ejecutar cualquier trabajo, planos de instalaciones completas.
B- Los planos de trabajo incluirán, pero no necesariamente estarán limitados a lo
siguiente:
1- Planos de cielo reflejado que indiquen la posición exacta de los difusores y rutas de
los ductos estarán dibujados completamente y a una escala no menor de 1:100 2-
Planos eléctricos completos, incluyendo sistema de control.
C- El Contratista de Aire Acondicionado deberá de realizar los siguientes trabajos
especiales y las recomendaciones concernientes a limpieza y ajustes:
1.- Todos los alambres, soportes, amarres, u otros artefactos temporales, deberán ser
removidos de los colgadores, ductos y equipo.
2.- Todos los colgadores deberán ser ajustados para distribuir igualmente las cargas
que deban soportar. No se aceptarán colgadores flojos.
3.- Todo desperdicio o sucio deberá ser removido de la superficie de ductos, equipos
de dentro de plenos, espacios para accesos, y cualquier otra área sin importar lo fácil
que sea su acceso. Además, todos los equipos, ductos, y plenos de toda la instalación
deben ser limpiados cuidadosamente.
5.- Las aletas de todos los serpentines deberán ser cuidadosamente enderezadas en
caso que estas hayan sido dobladas accidentalmente durante su instalación.
D- El dueño se reserva el derecho de hacer reparaciones de emergencia como se
requieran, para mantener el equipo en operación sin nulificar la garantía del
Contratista, ni tampoco relevándolo de su responsabilidad durante el período de dicha
garantía.
E- El Contratista de Aire Acondicionado deberá de mantener un Ingeniero residente con
la suficiente capacidad y experiencia para la toma de decisiones, quién estará junto
con obreros calificados, para descargar, instalar, conectar, ajustar, arrancar operar y
probar el trabajo envuelto.
El trabajo bajo esta sección debe ser cooperativo con el trabajo de otras especialidades,
para prevenir conflictos o interferencia y para ayudar a la rápida terminación de la obra
en general. F- Toda la energía y agua que sean necesarias durante la construcción, será
pagada por otros.
16. INSPECCION FINAL
A- Inmediatamente después de la terminación del Contrato, habrá una inspección
final de todas las instalaciones. Antes de esta inspección, todo el trabajo cubierto en esta
sección de las especificaciones estará terminado, probado, balanceado, ajustado, y en
condiciones de operación final.
B- Una persona competente estará presente, en nombre del Sub contratista, en la
inspección final, para demostrar el sistema y probar el funcionamiento del equipo,
incluyendo todos los sistemas de protección usuales.
17. INSTRUCCION DE OPERACION
A- Instrucciones escritas serán elaboradas y entregada en duplicado para la operación y
mantenimiento del equipo provisto bajo esta sección. Las instrucciones incluirán lo
referente a todos los ajustes normales, una lista de los puntos de lubricación con el tipo
y frecuencia de lubricación requerida, listas de partes, y todas las herramientas
especiales que deban ser suministradas, así como todos los diagramas de control
indicando su localización en la obra. B- El personal designado por el Dueño para operar
el sistema será instruido por un período no menor de quince (15) días, acerca de la
operación y mantenimiento de todo el equipo suministrado bajo esta sección.
C- El Contratista incluirá dentro de las instrucciones de operación la garantía escrita a
que se hace referencia en otra sección de estas especificaciones.
18. PRUEBAS Y AJUSTES DE LOS SISTEMAS
Antes de que el Contratista General de por concluido todo cierre en el cielo o techo, este
contratista efectuará y recibirá aprobación de las siguientes pruebas:
1- Todos los sistemas de circulación de aire serán balanceados para obtener las
cantidades indicadas en los planos. Se aceptarán desviaciones de mas o menos 10%
sobre las cantidades indicadas como normales en los planos.
2- El Contratista suministrará todos los instrumentos necesarios para todas las
pruebas. Se requerirá un Alnor velometer con un Jet prober 2220 A o 6070P. Estos
contaran con la aprobación del Supervisor, tanto la mano de obra, materiales y
herramientas que puedan necesitarse para las pruebas y obtener las informaciones
requeridas, serán suministradas por el Contratista.
El CONTRATISTA llevará a cabo todas las pruebas ajustes y balanceo del sistema
incluyendo mano de obra y los equipos de prueba. Al final de las pruebas EL
CONTRATISTA hará todas las modificaciones y/o condiciones necesarias en los equipos
y sistemas, en forma tal que los resultados de las pruebas no muestren desviaciones
mayores de un 10 %, en caudales y/o consumos eléctricos, y de +/- 2 °C, de cada uno de
los puntos de los cuadros de características técnicas y memorias de cálculo que se
anexan a estos pliegos. Las pruebas finales se harán en presencia de un delegado del
Dueño. Este reporte de pruebas deberá ser enviado al dueño en original y copia,
acompañado de diagramas e indicando:
a) Método de balanceo e instrumentos empleados, fecha de última calibración y
precisión.
b) Lecturas con diagramas de localización de los puntos en los cuales fueron obtenidas
dichas Lecturas, numeración de los espacios y comparación entre valores medidos y
valores de diseño.
c) Velocidad de los motores, ventiladores y compresores.
d) Presión estática y dinámica del aire en la succión y descarga de ventiladores.
e) Velocidad y volumen de aire que pasa por serpentines, ventiladores, difusores, rejillas,
etc. f) Amperaje de c/u de los motores.
g) Temperatura del aire a la entrada y salida de cada uno de los serpentines.
h) Condiciones internas del bulbo seco y humedad relativa de los espacios
acondicionados.
3- Copias de todos los datos tomados durante las pruebas serán mantenidas en el sitio
de la obra y serán entregadas al Supervisor en el momento de la inspección final.
4- Cualquier ajuste o cambio que sea necesario hacer para obtener los resultados que
piden en las especificaciones será hecho bajo esta sección, sin costo adicional para el
dueño.
5- Lo anterior no releva al Contratista de los requisitos de la garantía.
6- El contratista suministrará una lista de partes y materiales necesarios para el
mantenimiento, al Dueño, en el momento de la aceptación final de la obra.
19. MANTENIMIENTO
A- Bajo esta sección se incluye un contrato de servicio que incluirá inspección mensual
con informe escrito al Dueño, por el período de garantía. Este servicio incluirá el
mantenimiento de todos los equipos suministrados bajo esta sección. Si durante este
período, fuera necesario el reemplazo de cualquier parte, limpieza, lubricación, o
mantenimiento de cualquier equipo, o suministro de refrigerantes, el Contratista no
recibirá compensación alguna por los trabajos. Lo antes descrito no releva al Dueño de
su obligación de mantener adecuadamente el sistema completo entre inspecciones
mensuales.
20. GARANTIA
La cláusula de garantía de estas especificaciones requiere el pronto reemplazo de todo
trabajo y material defectuoso que aparezcan en el transcurso de doce (12) meses desde
la aceptación final del trabajo, o desde la fecha que el Dueño solicite y acepte el uso
beneficiario del sistema, si esta es anterior a la fecha de vencimiento del Contrato. Esto
incluye todo el trabajo requerido para remover y reemplazar los artículos defectuosos y
hacer todos los ajustes necesarios para restaurar la instalación entera a las condiciones
de operación y acabado originalmente especificados.