Extracto Agente Noviembre

63
Agnès Llobet Deià Delfín Juan Motos Moens Fco. Javier Barrera Barceló Rafel Llobet Deià Max Fernández Riera agente noviembre [fragmento / fragment]* an AN an AN an AN an alld an rlld an fjbb an mfr an djmm

Transcript of Extracto Agente Noviembre

Page 1: Extracto Agente Noviembre

Agn

ès L

lob

et D

eià

Del

fín

Jua

n M

oto

s M

oen

sF

co. J

avie

r B

arre

ra B

arce

lóR

afel

Llo

bet

Dei

àM

ax F

ern

ánde

z R

iera

agente

noviembre

[fra

gm

ento

/ f

rag

men

t]*

anAN

anAN

anAN

analld

anrlld

anfjbb

anmfr

andjm

m

Page 2: Extracto Agente Noviembre

Licencia Creative CommonsReconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 2.5 España

Usted es libre de:copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra

Bajo las condiciones siguientes:Reconocimiento. Debe reconocer los créditos de la obra de la manera especificada por el autor o el licenciador (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o apoyan el uso que hace de su obra).

No comercial. No puede utilizar esta obra para fines comerciales.

Sin obras derivadas. No se puede alterar, transformar o generar una obra derivada a partir de esta obra.

Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar bien claro los términos de la licencia de esta obra.Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor

Nada en esta licencia menoscaba o restringe los derechos morales del autor.

Acción cultural agente noviembrehttp://[email protected]

Page 3: Extracto Agente Noviembre

Índice de autores

Agnès Llobet Deià Delfín Juan Motos Moens Fco. Javier Barrera Barceló Rafel Llobet DeiàMax Fernández Riera

Índex d'autors

Agnès Llobet DeiàDelfín Juan Motos MoensFco. Javier Barrera BarcelóRafel Llobet DeiàMax Fernández Riera

Unas palabras

Cinco agentes condensan sus horas perdidas y entre cafeína y lujuria poética, pactan, sin diablo, un objectivo: desarrollar un ámbito donde los cinco puedan gozar en el proceso de escritura, un espacio donde se reflejen los pasos creativos hasta su fin; y unas relaciones que se retroalimenten entre ellas para dar extensión, amplitud y riqueza a su obra.

Un libro de libros, un universo de cinco artistas, un pacto poético por el cual se acuerda otorgar el premio a los miembros del jurado.

Unes paraules

Cinc agents condensen les seves hores perdudes i entre cafeïna i luxúria poètica, pacten, sense diable, un objectiu: desenvolupar un àmbit on els cinc puguin fruir en el procés d’escriptura, un espai on es reflecteixi les passes creatives fins el seu fi; i unes relacions que es retroalimenten entre elles per donar extensió, amplitud i riquesa a l’obra.

Un llibre de llibres, un univers de cins artistes, un pacte poètic pel qual s’acorda otorgar el premi als membres del jurat.

Índice

Índex

517294153

517294153

Page 4: Extracto Agente Noviembre
Page 5: Extracto Agente Noviembre

Com la dona de Poe

Agnès Llobet Deià

[de]

[1]

[Como la mujer de Poe]

5

Page 6: Extracto Agente Noviembre

Despert de la tombaDominat pel dubteacús la seva virginitat

Una corona de florses marceix en l'anar i venira la vora del riuL'aigua, un beuratge àcidque infecta

Tots dormen

No hi ha lloc pels fantasmes

Despierto de la tumbaDominado por la dudaacuso su virginidad

Una corona de floresse marchita en el vaivén junto al ríoEl agua, un brebaje ácidoque infecta

Todos duermen

No hay lugar para los fantasmas

6

Page 7: Extracto Agente Noviembre

En aquest prestatge no hi cap cap altre llibre

Has venut les teves terresi la sang corr insípidaassedegada de noves lletres

El vapor sembla boira espessaSona el darrer avís

El meu eco

El pany tancat

En el estante no cabe ni un libro más

Has vendido tus tierrasy la sangre corre insípidasedienta de nuevas letras

El vapor parece niebla espesaSuena el último aviso

Mi eco

Han cerrado con llave

7

Page 8: Extracto Agente Noviembre

Restes de femecanografiada a punta d'escopetaa la comisura dels llavis

Els morts inscritsxiuxiuegen una història antigamentre en xuclen les restesaquest trosset de no res

M'endins a l'obscuritatfins l'extrem del mollRespir a cegues

Sé de la plujaperò de fons...

Restos de femecanografiada a punta de escopetaen la comisura de los labios

Los muertos inscritossusurran una historia antiguamientras sorben los restos,este pedazo de nada

Penetro en la oscuridadhasta el extremo del muelleRespiro a ciegas

Sé de la lluviapero de fondo...

8

Page 9: Extracto Agente Noviembre

El matí travessa la persiana36 fulls en blancL'home immutable somriudavant l'intent de suïcidi

Qui comprèn la màgia?"La vida és un tren que passa"recordes haver sentit dir

Et treus les pedres de les butxaquesi respires l'aigua de la mar

La mañana atraviesa la persiana36 hojas en blancoEl hombre inmutable sonríeante el intento de suicidio

¿Quién comprende la magia?"La vida es un tren que pasa"recuerda haber oído

Sacas las piedras que hay en tus bolsillosy respiras el agua del mar

9

Page 10: Extracto Agente Noviembre

El xup-xup de les bombollesi l'aigua vessant pels costatsLa gèlida mirada d'un infant

El vidre entelatvesteix el crim

Has ofegat mai un moix en un poal d'aigua?

El hervir de las burbujasy el agua derramándose por el bordeLa mirada gélida de un niño

El vaho en el cristalviste el crimen

¿Has ahogado alguna vez a un gato en un cubo de agua?

10

Page 11: Extracto Agente Noviembre

No bufa el ventEl temps es corrompSom un xaiA l'atzar supliquen de genollsi jo jur, llepant els peus del pare,que cap pedra camina a la nostra voluntat

Un llamp em despertaolor de plujafred i el goteigd'aquest tall precís al coll

Han izat les veles

Per a qui és el paradís, Oh Pare?

No sopla el vientoEl tiempo se corrompeSoy un corderoAl azar suplican de rodillasy yo juro, lamiendo los pies del padreque ninguna piedra camina a nuestra voluntad.

Un rayo me despiertaOlor a lluviafrío y el goteode este corte preciso en el cuello

Han izado las velas

¿Para quién es el paraíso, oh Padre?

11

Page 12: Extracto Agente Noviembre

- Tens cara de fam Apropa't

- On vas, descarat? Fes-te enrere

- Què fas que amagues el rostre? Mira'm

- El teu alè em retgira l'oïda Surt de la meva casa

- Roda la clau en silenci que els llençols enyoren el teu aroma Despulla't i dorm

- Goses escriure ofenses a la meva esquena nua?

- Tienes cara de hambre Acércate

- ¿Dónde vas, descarado? Retrocede

- ¿Por qué escondes el rostro? Mírame

- Tu aliento me revuelve el oído Sal de mi casa

- Gira la llave en silencio que las sábanas añoran tu aroma Desnúdate y duerme

- ¿Osas escribir ofensas en mi espalda desnuda?

12

Page 13: Extracto Agente Noviembre

Per dormir els llavishe xuclat un floc de neu

El seu blanc d'ivoridesitja encara més el teu blau de mort

Para adormecer los labioshe sorbido un copo de nieve

Su blanco marfildesea aún más tu azul de muerte

13

Page 14: Extracto Agente Noviembre

La terra estèril pinta dàlies al seu paisatgeEls duu a vendre a la nit de l'artEmbolicats fan lluir la travesiaNins mudatsAbrics de pellForats dels paraigües

Un home barbut a ritme de bluesacompassa els caminarsi ells, ingenus, amb les sabates fermadesno saben que han perdut el fil de la història

La tierra estéril pinta dalias en su paisajeLos vende en la noche del arteEnvueltos hacen que luzca la travesía Niños de domingoAbrigos de pielAgujeros de los paraguas

Un hombre barbudo a ritmo de bluesacompasa los andaresy ellos, ingenuos, con los zapatos atadosno saben que han perdido el hilo de la historia

14

Page 15: Extracto Agente Noviembre

La casa buidamulla llàgrimes de xocolataen un tassó amb lletUn elefant xiscla als 4 ventsque n'és el reiFulles maragdes xiuxiuegena l'ombra i s'adorm

Dormit somnia una casa buidaon les llàgrimes de xocolatasón maragdas del seu reiEs banya en llet xisclant als 4 ventsque ha perdut la seva ombra

Pobre infeliç!-Xiuxiueja l'elefant-No sap que la seva ombrano s'ha adormit

La casa vacíamoja lágrimas de chocolateen un vaso de lecheUn elefante chilla a los cuatro vientosque es su reyHojas esmeraldas susurranen la sombra y se duerme

Dormido sueña una casa vacíadonde las lágrimas de chocolateson esmeraldas de su reySe baña en leche chillando a los cuatro vientosque ha perdido a su sombra

¡Pobre infeliz!-susurra el elefante-No sabe que su sombrano se ha dormido

15

Page 16: Extracto Agente Noviembre
Page 17: Extracto Agente Noviembre

[de]

No por eso dejes de venir

Delfín Juan Motos Moens

[2]

[No per això deixis de venir]

17

Page 18: Extracto Agente Noviembre

Te doy el fuego y la sonrisa,tú la mordedura que abre puertasy descifra las claves que me ocultaron.Todo sucumbirá al finalen un lecho de algasabandonadas de mary me alzare sobre tiobservando el resultadomientras susurro las palabras verdaderasen el oído del bardo y desciendo los peldaños necesariospara recoger los trozos de la noche deshecha. Ahora soy palabra y esclavo blanco. Saltaré sobrelas ascuas de tu respiración y al otro lado, de esta euforia desolada,habrá multitud y sombras,y aún así estaré solo recogiendo la luz derramaday componiendo de nuevo una mañana de palabras innecesarias.

Et don el foc i el somriure,tu la mossegada que obre portesi desxifra les claus que em van ocultar.Tot sucumbirà al finalen un jaç d'alguesabandonades de mari m'aixecare sobre tuobservant el resultatmentre murmuro les paraules veritablesen l'oïda del bard i descendeixo els esglaons necessarisper recollir els trossos de la nit desfeta. Ara sóc paraulai esclau blanc.Botare sobreles brases de la teva respiraciói a l'altre costat, d'aquesta eufòria desolada,hi haurà multitud i ombres,i encara així estaré sol recollint la llum vessadai component de nou un matí de paraules innecessàries.

18

Page 19: Extracto Agente Noviembre

En la trastienda de tu lenguajeagazapadas las palabrasen la penumbra de una paz mal pactada.Expuesto, abandonados todos los argumentospor olvidar los tuyos.Definitivamenteno era una bandera blanca lo que izastesino un sudariocon el que enterrarme por mis errores.Y yo desnudo,desnudo y ya sin nada que reprocharte.

A la reratenda del teu llenguatgeamagades les paraulesen la penombra d'una pau mal pactada.Exposat, abandonats tots els argumentsper oblidar els teus.Definitivamentno era una bandera blanca el que vas hissarsinó un *sudariamb el qual enterrar-me pels meus errors.I jo nu,nu i ja sense res que retreure't.

19

Page 20: Extracto Agente Noviembre

Evitar las palabras que hiervenDesacelerar instantes,Dejarlos pasar Como quien esquiva el hambreCon una aceituna y trozo de pan.Castigarlos con el olvido de una erección mitigadasiguiendo el estricto manualde los miedos.Nada es prescindiblete dejo pasar.

Evitar les paraules que bullenDesaccelerar instantsDeixar-los passar Com qui mata la ganaAmb una oliva i tros de pa.Castigar-los amb l'oblit d'una erecció mitigadaseguint l'estricte manualde les pors.res és prescindibleet deix passar.

20

Page 21: Extracto Agente Noviembre

Lo cuestione todode tal modo que hoy tomaría aquel trago de venenoque aparte a un lado al verte.Ahora escarbo entre las palabras y encontrar las razonespor las que dices debo incendiar la verdadmientras caminozarandeado por tu silencio de encinas y matorral.

Ho vaig qüestionar totde tal manera que avui prendria aquell glop de veríque vaig apartar a un costat al veure't.Ara gratentre les paraules i trobar les raonsper les quals dius he d'incendiar la veritatmentre camísacsat pel teu silenci d'alzines i matoll.

21

Page 22: Extracto Agente Noviembre

Hay un timbre constante en la casa,un casi terminar de tu vozque lo llena todo aunque solo queden sombrasa mis pies.Hay palabras sueltas, sílabas perdidas,entre los cajones, sobre las baldosasy las más cotidiana de las tareaslas hace saltar a mi piel. Después de cada silenciohay un timbre constanteque lo finaliza todoque evita que esta ausenciame engullaPendiente como estoyde tu casi terminar de conversardel casi terminar de tu voz

Hi ha un timbre constant a la casa,un quasi acabar de la teva veuque ho omple tot encara que solament quedin ombresals meus peus.Hi ha paraules molladas, síl·labes perdudes,entre els calaixos, sobre les rajolesi les més quotidiana de les tasquesles fa saltar a la meva pell. Després de cada silencihi ha un timbre constantque ho finalitza totque evita que aquesta absènciam'engoleixiPendent com esticdel teu quasi acabar de conversardel quasi acabar de la teva veu.

22

Page 23: Extracto Agente Noviembre

Que pena tener que callar y no poder mostrar estar marcado por dentro.No soy un pedazo de vidrio que vaya a quebrarse si me susurran el último grano de tiempo que has concedidosin esperar consecuencias.Ahoracrujogruñomastico astillas,me impregno de humedad,fornico la tierray me expongo al cielo para que vaya arrancando todo brote inútil de esperanzaes la voz del árbol ahoraya nola miaya noel aire .

Quina pena haver de callar i no poder mostrarestar marcat per dins.No sóc un tros de vidre que vagi a trencar se si em murmuren l'últim gra de temps que has conceditsense esperar conseqüències.Aracruixogrunyomastego estelles,m'impregno d'humitat,fornico la terrai m'expos al cel perquè vagi arrebasant tot brot inútil d'esperançaés la veu de l'arbre araja nola mevaja nol'aire .

23

Page 24: Extracto Agente Noviembre

VI

Soñar en la calma de las garzas penetrar en el valle de las muñecas y ver la llama blanca entre los olivoso como se desbordan los naranjos por su escote de piedraen cientos de soles que guiñan el aire.En las diminutas fortalezas que inundan las ramas. En los brotes torcidos que germinanen la caverna de las palabras.Respiro las horas lentas.

- - -

VIII

Bajas tus ojosLa luna despeñada Entre las rocas.

VI

Somniar en la calma de les garsespenetrar a la vall de les ninesi veure la flama blanca entre les olivereso com es desborden els tarongers pel seu escot de pedraen centenars de sols que fan l´ull a l'aire.En les diminutes fortaleses que inunden les branques. En els brots torts que germinenen la caverna de les paraules.Respir les hores lentes.

- - -

VIII

Baixes els teus ullsLa lluna despenyada Entre les roques.

24

Page 25: Extracto Agente Noviembre

Aún hoy no entiendola magia que hay en el modo en el que pelas una naranja.Como hundes los dedos entre la piely con ese gesto alineas mis ojos con tu bocay ver desaparecer el gajoen el misterio que oculta tu voz.Como consigues toda mi atención en el momento en que la expulsas con toda la ternura del mundoen el centro más exacto de tu mano. Nunca un perro envidió tanto un hueso.

Encara avui no entencla màgia que hi ha en la manera com peles una taronja.Com enfonses els dits entre la pelli amb aquest gest alinees els meus ulls amb la teva bocai veure desaparèixer el grellen el misteri que oculta la teva veu.Com aconsegueixes tota la meva atenció en el moment en què l'expulses amb tota la tendresa del mónen el centre més exacte de la teva mà. Mai un gos va envejar tant un os.

25

Page 26: Extracto Agente Noviembre

Exprimo todo lo amargo recortando nubes con encías ensangrentadasmientras sigo caminando sobre advertencias de púlpitoy los observo pisando las hojasde los jardines derrotados.Una mano invisible acaricia las copas de los árboles y una llovizna provoca el revoloteo de críos y señoraslevanto el rostroy recibo la mañana.La tormenta fue ayer,hoy ya nada.

Espremo tot l'amarg retallant núvols amb genives ensangonadesmentre segueixo caminant sobre advertiments de púlpiti els observo trepitjant les fullesdels jardins derrotats.Una mà invisible acaronales copes dels arbres i un plugim provocael voleteig de criatures i senyoresaixeco el rostrei reb el matí.La tempesta va ser ahir,avui ja res.

26

Page 27: Extracto Agente Noviembre

Me agarro a ticon las insistencia de un recién nacido a un pezónaún así me quitas el aguazarandeas mi razón de erizoprestidigitas alrededor sin mostrarme el trucoenciendes y apagas de un manotazoluego gritas

LocoAburridoSedientode amor.

M'aferr atu amb les insistència d'un nadoa un mugróencara així em lleves l'aiguasacses la meva raó d'eriçóprestidigitas al voltant sense mostrar-me el trucencens i apagues d'una manotadadesprés crides

BoigAvorritAssedegatd'amor.

27

Page 28: Extracto Agente Noviembre
Page 29: Extracto Agente Noviembre

[de]

El Mínimo Común Verso

Fco. Javier Barrera Barceló

[3]

[El Mínim Comú Vers]

29

Page 30: Extracto Agente Noviembre

Tu amor: bolsa de plásticoo medusa.

El teu amor: bossa de plàstic o medusa.

30

Page 31: Extracto Agente Noviembre

EL SUEÑO DE LIWEI. TRÍPTICO

[1]

Orbita Liweiatrapando estrellas de arrozcon sus palillos.

[2]

Shenzou. Votok.El ojo de la mente cosido al cuerpo.Ciudad de las estrellas,aquí no veo ningún dios.

[3]

Azul delirio.El ojo de la mente cosido al cuerpo.Fractura incandescente.Náufrago en la luna.

EL SOMNI DE LIWEI. TRÍPTIC

[1]

Orbita Liweiatrapant estels d'arròsamb els seus bastonets.

[2]

Shenzou. Votok.L'ull de la mentcosit al cos.Ciutat de les estrelles,aquí no veig cap déu.

[3]

Blau deliri.L'ull de la mentcosit al cos.Fractura incandescent.nàufrag a la lluna.

31

Page 32: Extracto Agente Noviembre

Godzilla escucha el mar en una lata de Coca-cola.

Barcos de pesca: patitos de goma que engancho con los dedos

Francamente,soy un millón de veces menos que Godzilla.

Godzillaescolta la mar en una llauna de Coca-cola.

Vaixells de pesca:ànecs de goma que enganx amb els dits

Francament,som un milió de vegades menys que Godzilla.

32

Page 33: Extracto Agente Noviembre

Al paso manso del rechazola calle parpadea en las últimas barreras de metal.

Al pas mans del rebuigel carrer parpelleja en les últimes barreres de metall.

33

Page 34: Extracto Agente Noviembre

¡Hacia arriba! ¡Hacia arriba!¡El amor siempre vive en el piso de arriba!

Cap a dalt! Cap a dalt! L'amor sempre viu al pis de dalt.

34

Page 35: Extracto Agente Noviembre

Un cohete lunar no es más que un dedo que apunta a la luna. Un dedo que amenaza con meterse en su ojo, con hurgarle en las narices. Un dedo rojo y fugitivo amonestándole por el vaivén de las mareas, por los malos versos, por iluminar los cuartos que han quedado al fin a oscuras.

Un coet lunar no és més que un dit que apunta a la lluna. Un dit que amenaça amb ficar-se al seu ull, amb burxar-li els nassos. Un dit vermell i fugitiu amonestant-li per l'anar i venir de les marees, pels mals versos, per il·luminar les cambres que han quedat a la fi a les fosques.

35

Page 36: Extracto Agente Noviembre

LA SOMBRA DEL PESCADOR

Yo, en cambio, envié mi sombra al único lugar que conocía: la oficina, los días de calor, la irreparable Nada en cada nómina.

L'OMBRA DEL PESCADOR

Jo, en canvi, vaig enviar la meva ombra a l'únic lloc que coneixia: l'oficina, els dies de calor, l'irreparable No Res en cada nòmina.

36

Page 37: Extracto Agente Noviembre

LA MÁS NIÑA

¡Ah!, en aquel tiempo bastaba desear para tener. Llorar primero y apartar después sus piernas. Tomar algo importante a cambio de un juguete. Pero hundiste la mano en aquel lodo. La mano que encogiste. La mano prometida. Perder aquel sol humeante en el estanque y llamar tres veces a mi puerta. Y yo tragarme la sonrisa. ¿Qué dijiste ayer junto a la fuente?

LA MÉS NINA

Ah!, en aquell temps n'hi havia prou amb desitjar per tenir. Plorar primer i apartar després les seves cames. Prendre una cosa important a canvi d'una joguina. Però vares enfonsar la mà en aquell llot. La mà que vares encongir. La mà promesa. Perdre aquell sol fumejant a l'estany i trucar tres vegades a la meva porta. I jo empassar-me el somriure. Què vares dir ahir al costat de la font?

37

Page 38: Extracto Agente Noviembre

El amanecer se oscurece.Los ojos se deslizancomo una gota de aceitepor la tela, sobre el vidrio,vientre abajo hasta el dormirligero de la mascota.

L'alba s'enfosqueix.Els ulls llisquencom una gota d'oliper la tela, sobre el vidre,ventre abaix fins el dormirlleuger de la mascota.

38

Page 39: Extracto Agente Noviembre

El cielo en pausarecorre el gato el muroel charco

El cel en pausarecorr el gat el murel bassiot

39

Page 40: Extracto Agente Noviembre
Page 41: Extracto Agente Noviembre

[de]

Mover el silencio

Rafel Llobet Deià

[4]

[Moure el silenci]

41

Page 42: Extracto Agente Noviembre

El soldespiertafusilando párpados.Casiaguanto un asalto enteroescondido tras una mentirapero me rindoen la tardede los proscritos de la máquina.Me siento en la ventanajunto al recuerdode la fraganciadel crecimiento de las ramasY me adentro en el sueñode los hombres, poseídoscon el lenguajeescrito bajo la piel de los árboles.No sé por quésiempre me sorprendoy mientras me visto com uncuervoGritopara que puedan vercomo se ahogauna mota de polvoen el agua.Nadie se angustiay desaparecemos, sin hacer ruido,disueltos entre las mil pisadasde normalidad que nos arrastran.

El soldespertaafusellant parpelles.Gairebéaguant un assalt senceramagat darrere una mentidaperò em rendescdins l'horabaixadels proscrits de la màquina.M’assec a la finestravora el recordde la fragànciadel creixement de les branquesi m'endins al sondels homes, posseïtsamb el llenguatgeescrit sota la pell dels arbres.No sé per què sempre emsorprenci mentre em vestesc com un corbCridperquè puguin veurecom s'ofegauna mota de polsdins l'aigua.Ningú s’angoixaI desapareixem, sense fer renou,dissolts entre les mil petjadesde normalitat que ensarrosseguen.

42

Page 43: Extracto Agente Noviembre

Solo te encuentrocuando escondo las manoscansado de arañarel aire.Y si solopuedo lamerla entrepiernade los lunes,cuando rezumasel eco que me alimenta,esperaré con la boca abiertalos siete días de angustiacon el aceropreparado en la frentey dispuesto,a que aprietes el gatillode los silencios,para volver al mundodonde la arenaha dejadode hablar con la olas

Només et trobquan amag les manscansat de grapejarl'aire.I si solspuc lleparl'entrecuixdels dilluns,quan et regalimal’eco que m'alimenta,esperaré amb la boca obertaels set dies d'angoixaamb l'acerpreparat al fronti dispost,a que premis el galletdels silencis,per tornar al mónon l'arenaha deixatde parlar amb les ones

43

Page 44: Extracto Agente Noviembre

Si fuera suficiente, conseguirun leve aroma a tierradentro de las uñas,para deshacerel error de habermeconvertido en piedrabajo el silenciode tantas alasmuertas en los bolsillosya no sería, nunca más,el ritmode la voz rotaescuchando el ruido del aguaatrasandolos minutos que te pisan

Si fos suficient, aconseguirun lleu aroma a terradins les ungles,per desferl’error d’haver-meconvertit en pedrasota el silencide tantes alesmortes dins les butxaquesja no seria, mai més,el ritmede la veu trencadaescoltant el renou de l’aiguaendarrerintels minuts que et trepitgen

44

Page 45: Extracto Agente Noviembre

He dejadoel tiempo en las otras manos.Las que recuerdanel día que el mundoescondió la felicidaden un vasolleno con el deliriode los perros

He deixatel temps a les altres mans.Les que recordenel dia que el monva amagar la felicitata un tassóple amb el deliridels cans

45

Page 46: Extracto Agente Noviembre

Me reconozcoen cada una de las palabrasque forman esta casa.Me las he comido todascon el hambrede un perroque lame el polvode los objetosesperando poder llenarsela bocacon el reflejo que los forman.Inclusocon los colmillosque veodentro de la cucharacon la que estoycomiendo ahora

Em reconeca cada una de les paraulesque formen ma casa.Me les he menjat totesamb la famd'un caque llepa la polsdels objectesesperant poder omplir-sela bocaamb el reflex que els forma.Fins i totamb els ullalsque veigdins la culleraamb la que menj ara

46

Page 47: Extracto Agente Noviembre

Me cruzo contigo con ojos de cristaldonde rugen demasiado sucios para poderlas cenizas de los monos retenerte.esparcidos por la calle.

Espacio

Camino entre urnasllenas de monoschillándome al oído.

Respiro

Soy un monocolgado de un árboltemblandopor el miedo a caerme.

Sueño

Me quemoy no siempre dueledesollarse

Lento

Te pisodonde rugen las cenizasde los hombresesparcidas por la calle.

Olvido

Soy un hombreciego

Em trob amb tu amb el ulls de vidreon rugeixen massa bruts per poderles cendres de le mones retenir-teescampades pel carrer.

Espai

Camin entre urnesplenes de monescridant-me a l’orella.

Respir

Som una monapenjada d’un arbretremolantper la por a caure.

Somni

Em cremi no sempre fa malescorxar-se.

Lent

Te trepitjon rugeixen les cendresdels homesescampades pel carrer.

Oblit

Som un homecec

47

Page 48: Extracto Agente Noviembre

Tal vez somoshombresinfectados de silencioporque nuestros ojoshan deseadodemasiadas vecesla locura.Hoy no oigo nadaPiensoBajo las escalerasy me encierrode nuevoen la calle.Llevo demasiado tiempopersiguiendo la suciedad delasfaltoyeste veranome he convertidoen otro,arrastrándome libredonde dicen que naceel sonido

Tal volta somhomesinfectats de silenciperquè els nostres ullshan desitjatmassa vegadesla bogeria.Avui no escolt resPensBaix les escalesi em tancun altre copal carrer.Duc massa tempsperseguint la brutor de l’asfaltiaquest estium’he convertiten un altre,arrossegant-me lliureon diuen que neixel so

48

Page 49: Extracto Agente Noviembre

Anocheme acosté desnudodespués de violartus sueños.Desaparecídel fuego,con la nadaproclamándome reyde los pájaros del silencio.Nunca seré capazde repetirloy despertarmesin este odio.No hay nadaen una ventana oscura

Anitem vaig jeure nudesprés de violarels teus somnis.Vaig desaparèixerdel foc,amb el no-resproclamant-me reidels ocells del silenci.Mai seré capaçde repetir-hoi despertar-mesense aquest odi.No hi ha resen una finestra obscura

49

Page 50: Extracto Agente Noviembre

Demasiadas vecesregreso cansadode no podergritar y romperte el cuerpoen mil pedazosy comerme uno solopara encontrarel final del sueño.Entoncesme paro,pido perdón al airey le robo otro nombre.Si hoy fueras la muertesimplementete llevaríasel último rostrocon el que me conociste.

Massa vegadestorn cansatde no podercridar i rompre el teu cosen mil bocinsi menjar-me’n un de solper trobarel final del somni.Llavorsm’atur,deman perdó a l’airei li rob un altre nom.Si avui fossis la mortsimplementt’enduriesel darrer rostreamb el qual em vares conèixer.

50

Page 51: Extracto Agente Noviembre

Hoy he visto un ángelconvertirse en pájaroy arder.Unos niños reíanalentando el fuegocon sus manosy me han miradocon ojos vacíos.Intento respirar el mundo,lo juropero hoysu azul duele demasiado

Avui he vist un àngelconvertir-se en ocelli cremar.Uns nins reienencoratjant el focamb les seves mansi m’han miratamb ull buits.Intent respirar el món,ho jurperò avuiel seu blau dol massa

51

Page 52: Extracto Agente Noviembre
Page 53: Extracto Agente Noviembre

Max Fernández Riera

[de]

Pequeñas verdadesdel niño mandrágora

[5]

[Petites veritatsdel nin mandràgora]

53

Page 54: Extracto Agente Noviembre

Ahí voy. saltamontesDesciendo ciego y borrachoen un latido luegoa un paisaje congelado, como un perroes un lugar cerca de aquí escondiendo un huesovoy lo vuelvo a introducircon la mano y él da otro latido.hundida en el pecho: El truco de magia,es suave la ceremonia de las pequeñas y está heridas.llena de preguntas,y solesy relojes.Aquíla vida tiene unbrillo oscuroy una sonrisa tensaen el rostro,un pálido y hermosorostrode nuevosuave.Podría volverpodría salir rápidoy descansarpero hoytengo ganasde seguir bajando.Y otro latidoy sigo.Ahí voyme hundo en el pechoun poco másy arranco fuerteun pequeño

Hi vaig. llagostDescendesc cec i gaten un batec desprésa un paisatge congelat, com un caa un lloc prop d'aquí amagant un osvaig el torn a introduiramb la mà i ell dóna un altre batec.enfonsada dins el pit: El truc de màgia,és suau la cerimònia de les petites i es ferides.plena de preguntes,i solsi rellotges.Aquíla vida té unabrillantor foscai un somriure tensen el rostre,un pàl·lid i bellrostrede nousuau.Podria tornarpodria sortir ràpidi descansarperò avuitenc ganesde seguir baixant.I un altre bateci seguesc.Hi vaigm'enfons en el pitun poc mési arrabàs fortun petit

54

Page 55: Extracto Agente Noviembre

Escribo lentoy rojocomo una garrapatasubiendo por mi pierna.No subas,no subas,no.Mi sangre arde también.Decir tambiénes decir miedo,después la aplastocontra mi uñay más rojo.Luego yo también.

Escric lenti vermellcom una paparrapujant per la meva cama.No pugisno pugis,no.La meva sang també es cremaDir tambées dir por,després l'esclaf contrala meva unglai més vermell.Després jo també.

55

Page 56: Extracto Agente Noviembre

En los bareshablando del pasadojóvenes rosas y naranjos.Y en el cenicero una aceituna.Todo ya es hueso.

En els barsxerrant del passatjoves roses i tarongers,i en el cendrer una oliva.Tot ja és os.

56

Page 57: Extracto Agente Noviembre

Toco con mis dedosde maderacuatro serpientesde seda azul.Abro la neverade los veranostatuados,me bañoen un vasode agualleno de naturalezay plásticos,estímulosque chillan:yo existodentrode un universode peces ciegosque no recordaránnuncaquienes éramosa pesar de todo,existoexistimosAtardece.

Toc amb els meus ditsde fustaquatre serpsde seda blava.Ob la geleradels estiustatuats,em banyen un tassód'aiguaple de naturalesai plàstics,estímulsque criden:jo existescdinsd'un universde peixos cecsque no recordaranmaiqui éremmalgrat tot,existescexistimVespreja.

57

Page 58: Extracto Agente Noviembre

Trueque.Al nacerun pequeño demonio azulvino a verme,me ofreció un puñado de palabrasdecía:gaviota y mar valen tres dientesmúsica te costará el resto del pelolibertad, dos pendientes o media orejaárbol, tatuarte mi nombrecinco vecesciudad gris y nostalgia son gratispara tener amor, deberás sangrarsiempre.Le dije:odio las palabrasodioy debilidad.En cambio me gustan:sensibilidad,luchavidaalmamadretierralunasueñoy presente.Respondióa mi me gustan tus piernas

Bescanvi.En néixerun petit dimoni blauen va venir a veure,em va oferir un grapat de paraulesdeia:gavina i mar valen tres dentsmúsica et costarà resta del pèlllibertat, dos pendents o mitja orellaarbre, tatuar-te el meu nomcinc vegadesciutat grisa i nostàlgia són gratisper tenir amor, hauràs de sagnarsempre.Li vaig dir:odiï les paraulesodii debilitat.En canvi m'agraden:sensibilitat,lluitavidaànimamareterrallunasomnii present.Va respondre:a jo m'agraden les teves cames.

58

Page 59: Extracto Agente Noviembre

Yo, un gesto en la nocheyo, las hojas que caen al ríoyo, un círculo de metaly un dulce infierno.Así podría pasarme horashablando y hablandoincesantementede mi insignificante viaje.De repente sobre mi cabezasilba una piedra,un extraño punto de luztambién a la derivay en ese silencioverdadero y blancotodo lo que soy yo.

Jo, un gest en la nitjo, les fulles que cauen al riujo, un cercle de metalli un dolç infern.Així podria passar-me horesxerrant i xerrantincessantmentdel meu insignificant viatge.De sobte sobre el meu capxiula una pedra,un estrany punt de llumtambé a la derivai en aquest silenciveritable i blanctot el que som jo.

59

Page 60: Extracto Agente Noviembre

Pocas cosas cobarde que yo,caben un yo que huyeen este poema: un yohoy he sido muy feliz que va hacia otro lugarpero la noche es a otra tierra,una luna de piel negra tierra, tierra y más tierray el tiempo y me siento perseguidono curará por las moscasjamás y mi mano es una tarántulala herida que es un avión y comienzo a cavarcruzando el cielo encerrado y furiosoy siempre siento esteestamos en guerra fuerte arrebatosiempre estos ojos que no tienen pazallí arriba en esta tierray aquí y allí esa tierratodo el tiempo pero ya sabes,y estamos rodeados soy un cobardede tierra y tierra y nunca cavoincluso aquí lo suficientetierra, y siempreentre el ruido me marcho a otra tierrade la policía, de los camiones antes de terminarlas ambulancias el trabajo.y los estúpidos coches Mi corazón tampoco cabe también tierra aquí.y hay un charcoacostadoentre tres piedrasy me temootra vezque es un pequeño yoatrapado y síes inmensamente cobardepero siempre menos

Poques coses covard que jo,tenen cabuda dins un jo que fuigaquest poema: un joavui he estat molt feliç que va cap a un altre llocperò la nit és a una altra terra,una lluna de pell negra terra, terra i més terrai el temps i em sent perseguitno curarà per les mosquesmai i la meva mà és una taràntulala ferida que és un avió i començ a cavarcreuant el cel atrapat i furiósi sempre sent aquestestam en guerra fort arravatamentsempre aquests ulls que no tenen pauallà dalt en aquesta terrai aquí i allà aquesta terratot el temps però ja saps,i estem envoltats som un covardde terra i terra i mai cavfins i tot aquí prouterra, i sempreentre el soroll em marx a una altra terrade la policia, dels camions abans de posar files ambulàncies al treball.i els estúpids cotxos El meu cor tampoc té cabuda també terra aquí.i hi ha un bassiotacostatentre tres pedresi em temuna altra vegadaque és un petit joatrapat i siés immensament covardperò sempre menys

60

Page 61: Extracto Agente Noviembre

Soy dos.Compartimos jaula.Cada día miramos por la cerraduray ahí esta ella.Solo uno de nosotros puede salir.Veo en los árbolesmujeres gordas con bigote,panes, frutas,vino, mesasy zapatillas blancas de tela.Soy el óleo sobre el lienzo.Otro día ella abre la puertay sale el otro.También soy yo.Vomito huesos de melocotóny me alimento de gordas,de pan, de tela y de mesas.Sin piedad.Fuego.No creo en las estatuas de sal¿Y que más?Un niño cruza la calle tras una pelota.¿A quién le toca salir hoy?¿A quién le toca sentir hoy?¿A quién le toca vivir hoy?

Jo som dos.Compartim gàbia.Cada dia miram pel panyi allà es ella.Tant sols un de noltros pot sortir.Veig en els arbresdones grasses amb bigoti,pans, fruites,vi, taulesi espardenyes blanques de tela.Som l'oli damunt el llenç.Un altre dia ella ob la portai surt l'altre.També som jo.Vomit ossos de melicotói el meu aliment són les grasses,el pa, la tela i les taules.Sense pietat.Foc.No crec en les estàtues de salI que més?Un nin creua el carrer darrera d'una pilota.A qui li toca sortir avui?A qui li toca sentir avui?A qui li toca viure avui?

61

Page 62: Extracto Agente Noviembre

Madre, todo mengua,el hombre se ha vuelto gorrióny la noche nido.

Mare, tot minva,l'home ha tornat gorriói la nit niu.

62

Page 63: Extracto Agente Noviembre

No quiero parecer optimista mientras los ángelespero nada está y los cochescompletamente muerto pasan despacio.ni siquiera los animalesde la autopista:era una gaviota con formade pinceladaartísticaen este lienzo negroque es un áspero día de verano,pero no era agradablecomo la chica del anunciode la valla publicitariade la siguiente salidao la risa histéricade la ventanillani como la canción de Dylanque sonaba en la radioForever Youngse limitaba a mantener vivay en almíbarsu sonrisacon los restos de su mandíbulasobre ese arco irisde CO2y gasolinaestaba en pazno parecía importarle demasiadosu aspecto,a nadie debería importarleal fin y al caboquizás todo se resumaa estar jodidos pero contentos

No vull semblar optimista i els cotxosperò res està passen lentament.completament mortni tan sols els animalsde l'autopista:era una gavina amb formade pinzelladaartísticaen aquest llenç negreque és un aspre dia d'estiu,però no era agradablecom l'al.lota de l'anuncide la tanca publicitàriade la següent sortidao la rialla histèricade la finestretani com la cançó de Dylanque sonava en la ràdioForever Younges limitava a mantenir en vidai confitatel seu somriureamb les restes de la seva mandíbulasobre aquest arc de Sant Martíde CO2i benzinaestava en pauno semblava amoïnar-li massael seu aspecte,a ningú hauria d'amoïnar-lial cap i a la fipotser tot es resumeixien estar fotuts però contentsmentre els àngels

63