fairfield by marriott… · 3 Marcas Globales, Soluciones Locales Bienvenido a Marriott. Somos una...

24
fairfield by marriott sm desCUbra la oPortUNidad CeNtro y sUdamÉriCa ® SM

Transcript of fairfield by marriott… · 3 Marcas Globales, Soluciones Locales Bienvenido a Marriott. Somos una...

fairfield by marriottsm

desCUbra la oPortUNidad — CeNtro y sUdamÉriCa

®

SM

Más de 3,700 hoteles y 130,000 empleados repartidos a lo largo

de 70 países, en territorios con más de 50 idiomas diferentes.

over 3,700 properties and

130,000 employees, across more than

70 countries and territories

with 50 different languages worldwide.

El Poder de Marriott® es Innegable.

The Power of Marriott® is Undeniable.

El P

oder de Marriott

1

3

Marcas Globales, Soluciones LocalesBienvenido a Marriott. Somos una cadena hotelera líder a nivel mundial, basada en el conjunto de valores fundamentales de nuestro fundador,

J. Willard Marriott, – calidad, integridad y un espíritu de servicio al cliente. Creemos en la solidez de las relaciones – relaciones duraderas que beneficien

a nuestros asociados, a nuestros clientes y a nuestros socios de desarrollo. Estamos totalmente enfocados en entender las necesidades específicas de

nuestros clientes alrededor del mundo, con ánimo de poder diseñar un producto específico local y soluciones al servicio que superen sus expectativas.

Welcome to Marriott. We are a global hospitality powerhouse,

yet we are grounded in the core values of our founder, J. Willard

Marriott, Sr. – quality, integrity and a spirit to serve the customer.

We believe in the strength of relationships – long-term relationships

that are mutually beneficial to our associates, our customers

and development partners. We have an unrelenting focus on

understanding the unique needs of our customers across the globe,

and designing localized product and service solutions that exceed

their expectations.

Experience Marriott’s Global Resources. Marriott is the leading

hospitality brand in the world driven by our exceptional people,

our commitment to excellence, our powerful revenue-generating

engines and an unparalleled knowledge of the customers we serve.

Marriott’s brands meet every lodging purpose and price point, from

limited service to luxury, and provide resources unlike any others …

A globally integrated reservation system, which produced more

than US$29 billion in gross room revenue in 2011

Marriott.com, the world’s 8th largest consumer retail site

The industry’s most preferred loyalty program, Marriott Rewards®,

which boasts 38 million members worldwide

Access to a global network of lodging experts

A disciplined approach to managing brand quality

Conozca los Recursos Globales de Marriott Marriott es la empresa líder de hotelería en el mundo, impulsada por un equipo de colaboradores excepcional, un compromiso constante por la excelencia, un poderoso motor de generación de ingresos y un conocimiento extraordinario de nuestros huéspedes. La colección de marcas de Marriott cubre todos los rangos en cuanto a las necesidades de nuestros huéspedes y en cuanto a lo que se refiere a precios, desde hoteles de servicio selecto a los más lujosos, poniendo al alcance de nuestros socios recursos como ninguna otra…

Un sistema de reservas global completamente integrado, que en 2011 generó un ingreso bruto de habitaciones de más de 29 mil millones de dólares

Marriott.com, la octava página Web del mundo en ventas al consumidor

Marriott Rewards®, el programa de fidelidad preferido en la industria, con 38 millones de miembros en el mundo

Acceso a una red global de expertos en hospedaje

Un enfoque disciplinado en el manejo de calidad

Global Brands, Local Solutions

Marcas G

lobales, Soluciones Locales

Una parte importante de los hoteles

en el segmento de precio moderado

en Centro y Sudamérica no tiene

afiliación a una bandera, brindando

una excelente oportunidad para

una cadena hotelera de calidad

reconocida globalmente.

A significant portion of moderate-tier hotels

in Central and South America are unbranded,

leaving opportunity for a globally recognized,

quality brand.

5

Marriott has been in the region since 1990. We have a presence,

and brand recognition, in the majority of gateway cities across

Central and South America. We see tremendous opportunity for a

quality hotel that meets the needs of the burgeoning middle class.

Fairfield is the answer.

Protecting the Environment. In 2008, Marriott partnered with the

state of Amazonas in Brazil and committed US$2 million to the

Amazonas Sustainable Foundation to help protect 1.4 million

acres of endangered forest. Fairfield hotels will be built with a focus

on saving energy and minimizing impact on the environment.

It’s Right. The Fairfield product is designed, from the ground up,

for the value-seeking regional business traveler. We have carefully

assessed the moderate-tier segment, studied guest needs and

adapted our design based on guest feedback. And we designed

the product to deliver strong returns, whether the hotel is built

from the ground up or out of an existing shell.

It’s Easy. We have product design and operations support systems

to make getting off the ground and sustaining a profitable venture

relatively easy. Our in-market resources can support you in planning,

construction, ongoing performance management and operations.

It Works. For 25 years, Fairfield has provided frequent business

travelers high-quality hotels with great service, at an exceptional

value. Fairfield is one of Marriott’s largest global brands, with

more than 670 hotels open and a growing pipeline of over 125 properties. Fairfield continues to deliver market share growth and

increasingly high levels of customer and owner satisfaction.

The Fairfield Opportunity

La Oportunidad con FairfieldMarriott ha estado presente en la región desde 1990. Tenemos presencia y un prestigioso reconocimiento en la mayoría de las principales

ciudades en Centro y Sudamérica. Vemos un gran potencial para un producto hotelero de calidad que responda a las necesidades de una

clase media creciente. Fairfield es la respuesta.

Protegiendo el Medio Ambiente. En el 2008, Marriott se asoció con el estado del Amazonas en Brasil, comprometiéndose a donar 2 millones

de dólares a la Fundación Sustentable del Amazonas para ayudar a proteger 1.4 millones de acres de ecosistemas forestales en peligro.

Los hoteles Fairfield están diseñados para enfocarse en el ahorro de energía y en reducir su impacto en el medio ambiente.

Es Correcto.Desde sus cimientos, el producto Fairfield ha sido diseñado para el viajero de negocios regional en búsqueda de la mejor relación calidad/precio. Hemos evaluado cuidadosamente al segmento de hoteles económicos, estudiado las necesidades de los clientes y adaptado nuestro diseño en base a los comentarios de los huéspedes. Y diseñamos el producto con el ánimo de maximizar los retornos, ya sea vía un nuevo desarrollo o la adaptación de una estructura existente.

Es Fácil.Contamos con un sistema de apoyo durante el diseño del producto y la operación, buscando facilitar el desarrollo y el mantenimiento de un negocio rentable. Nuestros recursos dedicados a la región le pueden apoyar en la planeación, construcción y eventual operación del hotel.

Funciona.Durante 25 años, Fairfield ha ofrecido hoteles de calidad y excelente servicio a viajeros de negocios frecuentes, a un valor excepcional. Fairfield es una de las marcas más grandes de Marriott, con más de 670 hoteles abiertos y más de 125 en desarrollo. Fairfield continúa generando crecimiento en la cuota de mercado, así como en los niveles de satisfacción de nuestros clientes y nuestros propietarios.

La Oportunidad con Fairfield

7

ExteriorEs flexible, económico, y a su vez icónico

We have leveraged our expertise in building and operating quality

hotels across the globe as well as our in-depth knowledge of

the region and its customers. The result is a flexible, economically

smart and modern hotel.

The building has a simple, modern stucco design across the majority

of the façade. Generous windows at each guest elevator foyer and

in the public space provide transparency and natural light, while

also creating an inviting sense of arrival. Great care and attention

has been given to incorporating green and sustainable practices,

materials and conservation techniques.

The prototypical model is based on a 173-key, eight-level, double-

loaded hotel situated on a 5,100-square-meter site.

Ground level accommodates public spaces and staff service

support areas

Mezzanine contains 23 guest rooms and additional administrative

space if needed

Floors 3-8 provide typical guest room floors with 25 keys per floor

ExteriorIt’s flexible, economical, yet iconic

Nos hemos basado en nuestra experiencia en la construcción y el manejo de hoteles de calidad en todo el mundo, así como en nuestro amplio conocimiento de la región y de sus consumidores. El resultado es un hotel flexible, eficiente y moderno.

El edificio tiene un diseño sencillo y moderno, con una fachada cubierta en su mayoría por estuco. Grandes ventanales en los vestíbulos de ascensores y en los espacios públicos ofrecen transparencia y luz natural, a la vez que crean un acogedor ambiente de bienvenida. Se ha prestado un gran grado de atención a la incorporación de métodos y materiales sustentables, así como a técnicas de conservación ecológicas.

El modelo prototipo consiste de 8 niveles con 173 habitaciones localizadas a ambos lados de un corredor central, sobre un terreno de 5.100 m2.

La planta baja alberga los espacios públicos y áreas de apoyo para el personal de servicio

El segundo nivel cuenta con 23 habitaciones y espacio adicional para uso administrativo en caso de ser necesario

Los niveles del 3 al 8 son pisos de habitaciones típicas, con 25 unidades por nivel

Dirección de D

iseño

Areas Públicas: ConCEpTo GEnERAL

Moderno, atractivo, adaptable

‘[El espacio] es muy flexible; usted puede trabajar, comer; satisface las diferentes necesidades de cada persona.’

– VIAJERo DE nEGoCIoS

Debido a que los espacios públicos desempeñan un papel crucial en el cumplimiento de las necesidades de los clientes, desde comidas, reuniones, trabajo y actividades sociales, pusimos todo nuestro enfoque en crear espacios que excediesen sus expectativas, siendo a la vez económicos y eficientes en su construcción y funcionamiento.

Su diseño, con un ambiente amplio y atrayente a lo largo del día, diferencia a Fairfield del resto de marcas en este segmento.

La decoración es sofisticada y a la vez contemporánea, y logra capturar la belleza natural de Centro y Sudamérica.

Public Space: OverviewModern, inviting, adaptable

Because the public space plays such a critical role in supporting

travelers’ needs from dining, to meeting, to working, to socializing,

we put extraordinary thought into creating spaces that would

exceed their expectations yet also be economic and efficient to

build and operate.

The design, with its open and inviting atmosphere from morning

through evening, sets Fairfield apart from other moderately

priced hotels.

The décor is sophisticated and contemporary, and captures the

natural beauty of Central and South America.

‘ [The space] is very flexible; you can work, eat; it meets different needs for different people.’

– Moderate-tier business traveler

9

Areas Públicas: ZonAS IMpoRTAnTES

Las áreas públicas son abiertas y proyectan una sensación de amplitud, y a la vez

lo suficientemente definidas para lograr acomodar todas las necesidades de los

huéspedes a lo largo del día.

A ENTRADA DEL HOTEL / BIENVENIDA

B LOUNGE

C COMEDOR

D ALIMENTOS Y BEBIDAS / BUFFET

E TERRAZA OPCIONAL

F ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS

A HOTEL ENTRANCE / WELCOME

B LOUNGE

C DINING

D FOOD & BEVERAGE / BUFFET

E OPTIONAL TERRACE SEATING

F BACk OF HOUSE

Public Space: Key ZonesThe public areas are open with a spacious feeling, yet smartly

zoned and flexible enough to meet the full range of guest needs

throughout the day.

E

E

FBC

A

D

Dirección de D

iseño

Areas Públicas: ConCEpTo GEnERAL DE ALIMEnToS y BEBIDAS

Calidad, innovador, diseño inteligente

Hemos creado una propuesta gastronómica especialmente diseñada para los viajeros de negocios regionales en busca de una gran relación entre calidad y precio.

Esta propuesta incluye un buffet de desayuno gratuito, una barra central de Alimentos y Bebidas, un Bar para bebidas y aperitivos en la noche y “The Market” un pequeño local donde se venden bebidas, snacks y artículos de viaje.

Public Space: Food & Beverage OverviewQuality, innovative, smartly designed

We’ve created a Food & Beverage offering specifically tailored

to the value-seeking regional business traveler.

The offering includes a complimentary breakfast buffet, a central

Food & Beverage counter and bar for evening drinks and light fare, and

The Market, a retail nook with drinks, snacks and travel necessities.

‘Pienso que es un gran concepto. Ofrece varias opciones.’

– VIAJERo DE nEGoCIoS

‘ I think that the concept is great. It gives you options.’

– Moderate-tier business traveler

11

A THE MARkET

B BARRA DE ALIMENTOS Y BEBIDAS

C BAR

D BUFFET DE DESAYUNO

E COCINA

D

C

B

EA

Dirección de D

iseño

ESCALA EN METROS/SCALE IN METERS

Areas Públicas: DETALLE DE ALIMEnToS y BEBIDAS

A THE MARkET

B FOOD & BEVERAGE COUNTER

C BAR

D BREAkFAST BUFFET

E kITCHEN

0 1 5 10

Public Space: Food & Beverage Detail

‘Pensé que la habitación era agradable, moderna, y atractiva a la vista. Seria un placer quedarme en ella.’

– VIAJERo DE nEGoCIoS

‘ I thought the room was nice, modern, pleasant to look at. It would be a pleasure to stay there.’

– Moderate-tier business traveler

Con un gama de colores estilizados y modernos, y el uso inteligente de materiales duraderos y faciles de mantener, esta habitación con un diseño eficiente mantendrá su atractivo y su imagen fresca a lo largo del tiempo.

El área amplia de trabajo ha sido diseñado para promover la productividad.

Un televisor LCD fácilmente visible desde la cama o el área de trabajo.

El piso en baldosa cerámica ayuda a mantener un ambiente de limpieza.

Guest Room: Overview Guest-centered, high quality, smart design

With a stylish, modern palette and thoughtful use

of durable, easy-to-maintain materials, this space-

efficient room will retain guest appeal and a fresh

look over time.

The sizeable work space is designed for productivity.

A wall-mounted LCD TV can easily be viewed from

the bed or work space.

Tile flooring throughout keeps the space feeling clean.

Habitación: ConCEpTo GEnERAL

Enfocada al huésped, alta calidad, diseño inteligente

13

Planta Típica de Habitaciones

Control de aire acondicionado

en la habitación Televisor LCD y servicio de

cable Acceso a Internet Inalámbrico Teléfono junto a la cama Escritorio amplio con silla

ergonómica Caja fuerte dentro de la

habitación Refrigerador Agua embotellada gratuita Espejo de cuerpo entero Plancha/Tabla de planchar Secador de pelo

Amenidades

Guest Room Floor Plans Amenities In-room air conditioning control LCD TV with cable Wireless Internet access One phone by bed Large desk with ergonomic chair In-room safe Refrigerator Complimentary bottled water Full-length mirror Iron/Ironing board Hair dryer

5.5

5 M

3.55 M

5.8

7 M

3.55 M

ESCALA EN METROS/SCALE IN METERS

0 1 2

Dirección de D

iseño

Descripción de las Areas

TOTAL NETO (m2)

Alimentos y Bebidas Area de Desayuno (58 asientos) 194Alimentos y Bebidas/Barra y Bar 24

The Market 13

Estación de Computadoras 6

Circulación Pública Lobby/Lounge (18 asientos) 159Circulación (Incluyendo Escaleras/Ascensores) 39Baños Públicos 15

Areas Públicas (Total) 450

El edificio ha sido diseñado deliberadamente y cuidadosamente para crear un espacio eficiente con el objetivo de maximizar

los retornos. A la vez, la experiencia del huésped sigue siendo excepcional.

AREA POR

PORCENTAJE HABITACIONES HABITACION TOTAL NETO (m2)

Queen 48% 82 20 1.640Queen Especial 24% 42 21 882Dos Camas Sencillas 24% 42 21 882Adaptadas para Minusválidos 4% 7 28 196

Total de Unidades 100% 173Area de Habitaciones (Total) 3.600Número de Pisos 7

HABITACIonES AREAS púBLICAS

POR PISO AREA TOTAL NETO (m2)

Corredores/Lobby de Ascensores 1 126 882Escaleras 2 28 196Ascensores 2 13 91Ascensor de Servicio/Vestíbulo 1 15 105Depósito de Ropa de Cama 1 8 56Máquina de Hielo 0 0 0

(2do Piso, en el Depósito de Ropa de Cama)Cuarto de Teléfonos y Electricidad 1 3 21

Apoyo a Habitaciones/Circulación (Total) 1.351

Apoyo A HABITACIonES / CIRCULACIón

15

Descripción de las A

reas

TOTAL NETO (m2)

Administración Recepción (Incluida en el Lobby/Lounge) 0

Oficina de Gerencia 12 Area de Trabajo y Almacenamiento 32

Almacenamiento de Equipaje 5 Cuarto de PBX 4

Mantenimiento de Habitaciones 32Incluye: Lavandería Supervisor Conserje Productos de Limpieza Objetos Perdidos Suministros para Habitaciones Uniformes

Cocina Area de Preparación 69

Ingeniería/Mantenimiento Oficina de Ingeniería/Almacén 19

Servicios Diversos Cuarto del Servidor/Sistemas 11

Almacén General 8 Depósito de Ropa de Cama Sucia 4 Ascensor de Servicio 8 Servicios Eléctricos 15 Servicios Mecánicos 10 Coordinador de Alimentos y Bebidas 2 Zona de Carga y Descarga 21 Sala de Maquinas de Ascensores (localizado en la cubierta) 0

Administración y Servicios (Total) 321

ADMInISTRACIón y SERVICIoS

TOTAL (m2)

Habitaciones (Total) 3.600Apoyo a Habitaciones/Circulación (Total) 1.351Areas Públicas (Total) 450Administración y Servicios (Total) 321Area de Edificación (Neto) 5.722Area de Paredes y Conductos (12% del Area Neta Asumida) 687Area del Edificio (Total) 6.409Area por Habitación (Total) 37

RESUMEn

Area Program DetailThe entire building is deliberately and carefully designed to make the most efficient use of space in order

to maximize returns. Yet, the guest experience remains exceptional.

TOTAL NET (m2)

Food & Beverage Breakfast Area (58 Seats) 194

Food & Beverage Counter and Bar 24 The Market 13

Function Lobby Connect 6

Public Circulation Lobby/Lounge (18 Seats) 159Circulation (Including Stairs/Elevators) 39Public Toilets 15

Total Front of House 450

PERCENTAGE UNITS UNIT AREA TOTAL NET (m2)

Typical Queen 48% 82 20 1,640 Extended Queen 24% 42 21 882 Double Twin 24% 42 21 882 Accessible 4% 7 28 196

Total Units 100% 173 Total Guest Room Area 3,600 Number of Floors 7

GUEST RooMS FRonT oF HoUSE

PER FLOOR AREA TOTAL NET (m2)

Corridors/Elevator Lobby 1 126 882 Stairs 2 28 196 Elevators 2 13 91 Service Elevator and Vestibule 1 15 105 Linen Storage 1 8 56 Ice Machine 0 0 0

(2nd Floor Only, Included in Linen Storage)Telephone/Electrical 1 3 21

Total Guest Room Support/Circulation 1,351

GUEST RooM SUppoRT / CIRCULATIon

17

Area P

rogram D

etail

TOTAL NET (m2)

Administration Front Desk (Included in Lobby/Lounge) 0

General Manager’s Office 12 Work Area and Storage 32

Luggage Storage 5 PDX Room 4

Employee Employee Cafeteria 27

Employee Lockers 38 Employee Entrance 4

Housekeeping Housekeeping Area (including elements below) 32

Housekeeping Laundry Housekeeping Supervisor Janitor Area Cleaning Chemical Station Lost & Found Guestroom Supplies Storage Uniform Closet kitchen

Preparation Area 69

Engineering/Maintenance Engineering Office/Storage 19

Miscellaneous Service Server Room 11

Miscellanous Storage 8 Soiled Linen Storage 4 Service Elevator 8 Electrical 15 Mechanical 10

Food Service Coordinator 2 Receiving Dock 21 Elevator Equipment Room (located on roof) 0

Total Back of House 321

BACk oF HoUSE

TOTAL (m2)

Total Guest Rooms 3,600Total Guest Room Support/Circulation 1,351Total Front of House 450Total Back of House 321 Total Net Building Area 5,722Walls and Shafts Area (12% of Building Net Area Assumed) 687Total Building Gross Area 6,409Total Square Meters Per Room 37

SUMMARy

Plano de Sitio

ESCALA EN METROS/SCALE IN METERS

ZONA DE CARGA Y DESCARGA

ENTRADA

SALIDA69 ESPACIOS DE ESTACIONAMENTO

TORRE DEL HOTEL

TERRAZA

0 5 10

Gracias a la flexibilidad de sus componentes, el prototipo de Fairfield se adapta a diferentes tipos de sitios (áreas urbanas o suburbanas) y se integra a desarrollos de uso mixtos. El plano de sitio ilustrado muestra un terreno amplio (5.100 metros cuadrados) con estacionamiento en superficie.

Site PlanWith a flexible kit of parts, the Fairfield prototype supports different

site conditions (e.g., suburban or urban) and integration into mixed-

use developments. The site plan above illustrates a large site

(5,100 square meters) with surface parking.

19

Planta Primer Piso

Ground Floor

Plano de S

itio y Pisos

0 1 5 10

ESCALA EN METROS/SCALE IN METERS

Planta Segundo Piso y Piso Típico de Habitaciones

Typical Guest Floor

Planta Piso Típico de Habitaciones

Second Floor

Planta Segundo Piso

HABITACIÓN QUEEN

HABITACIÓN DE DOS CAMAS

INDIVIDUALES

HABITACIÓN ADAPTADA PARA

MINUSVALIDOS

QUEEN GUEST ROOM

DOUBLE TWIN GUEST ROOM

ACCESSIBLE GUEST ROOM

ESCALA EN METROS/SCALE IN METERS

0 1 5 10

We hope you now see why fairfield by marriott is the answer for capitalizing on the growing, moderate-tier market in Central and south america.

it’s right. it’s easy. it works. Contact our Latin America development team at MarriottDevelopment.com

le invitamos a descubrir por qué fairfield by marriott le brinda una excelente oportunidad para aprovechar el creciente potencial en el nicho de hotelería de servicio selecto en Centro y sudamérica.

es adecuado. es fácil. funciona.

Puede ponerse en contacto con nuestro equipo de desarrollo para

América Latina en MarriottDevelopment.com

MarriottDevelopMent.coM

ColeCCioN de marCas del GrUPo marriott

Bulgari Hotels & Resorts®

The Ritz-Carlton®

JW Marriott®

EDITION®

Autograph Collection®

Renaissance® Hotels

AC Hotels by Marriott

Marriott® Hotels & Resorts

Courtyard by Marriott®

Fairfield Inn & Suites by Marriott®

SpringHill Suites by Marriott®

Residence Inn by Marriott®

TownePlace Suites by Marriott®

Marriott Executive Apartments®