FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

40
F D S M FEDESME. Revista 5. Mayo 2013. Serie: “Melilla y la cultura Amazigh”. LOS PALEO IMAZIGHEN: LOS GARAMANTES Nuestra sección en “Tamazigh del Rif: “TARA N 3 EFRUN” (la leyenda de la fuente) El Reino de Nekor. Un Reino en el Rif

description

Cultura Amazih. Divulgación y Defensa

Transcript of FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

Page 1: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME. Revista 5. Mayo 2013. Serie: 2Melilla y la Cultura Amazigh” Página 1

F D S M FEDESME. Revista 5. Mayo 2013. Serie: “Melilla y la cultura Amazigh”.

LOS PALEO IMAZIGHEN: LOS GARAMANTES

Nuestra sección en “Tamazigh del

Rif: “TARA N 3 EFRUN” (la leyenda de

la fuente)

El Reino

de Nekor.

Un Reino

en el Rif

Page 2: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME. Revista 5. Mayo 2013. Serie: 2Melilla y la Cultura Amazigh” Página 2

LABORES RURALES DE LA MUJER

“AMAZIGH”.

Revista editada por FEDESME. (Fundación para el

estudio y desarrollo de Melilla).

PATRÓN: IGNACIO VELÁZQUEZ RIVERA.

Número de depósito Legal: ML-53-2013

Serie: “MELILLA Y LA CULTURA AMAZIGH”

Número 5. Mayo 2013.

…………………………………………………………

Redacción y Maquetación

Mohamed el Kattabi Katab

Luis carlos López Rueda

Ziyyan Ahfid

Ali Mohamed

…………………………………………………………..

ÍNDICE

Editorial 3

La opinión de FEDESME: M.L.K. 4

Nuestra sección de Tamazigh 8

Sobre la República del Rif 25

Los pueblos paleo-Imazighen:

“LOS GARAMANTES” 29

El RIF en la Edad Media y la Alfareria

de Tensaman y la Bocoya 32

Cuestionario de cultura Amazigh 37

Respuesta anterior cuestionario 38

COLABORADORES:

Fedesme

Cepsa

Global Center y Global Park

Aluminios Faisal

Ilminación Norte -Sur

..................................................................................

Contacto.

Correo electrónico:

[email protected]

Preparando la piel para alfombra.

Tejiendo

Cociendo Pan.

Page 3: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME. Revista 5. Mayo 2013. Serie: 2Melilla y la Cultura Amazigh” Página 3

CAÑADA 2013

Mucho han cambiado las cosas en La Cañada además de su denomina-

ción de la “Cañada de la Muerte”, a la “Cañada de Hidún”. Vean las 2 fotos,

solo queda el fuerte / cárcel de la legión, en lo más alto del monte.

mas endémicos de de la ciudad de Melilla se acrecientan en este barrio.

¿Qué se debe hacer? FEDESME, no cree en soluciones particulares, si

cree en una solución global para la ciudad de Melilla. Estamos convencidos

que con voluntad la pobreza se soluciona en 6 meses, y la situación

económica se inicia la mejora en 1 año. La educación de jóvenes es a largo

plazo, no menos

de 10 años.

También creemos

que debemos me-

jorar nuestra de-

mocracia y nues-

ra capacidad de

esforzarnos. Y eso

es lo que pedimos

“libertad” y es-

fuerzo”. Sed libres

y esforzaros, des-

de la democracia

se puede y se

debe mejorar.

M

EDITO R I A

L

CAÑADA DÉCADA DE LOS 60

Pero ¿Han

cambiado las si-

tuaciones socio-

culturales y eco-

nómicas de esta

barriada respec-

to del resto de la

ciudad?

Creemos que

no. El paro, la

pobreza, la edu-

cación de jóve-

nes, la escasa for-

mación de adul-

tos los proble-

Page 4: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME. Revista 5. Mayo 2013. Serie: 2Melilla y la Cultura Amazigh” Página 4

El 28 de Agosto de 1963 (pronto hará 50 años), Martin Luter King, en el Memorial Lincoln, ante

la escultura de este gran presidente de los EE.UU. de Amerita del Norte, defensor hasta la

muerte de la libertad e igualdad para todos los hombres, pronunció su famosa discurso que

recordamos por la frase “Yo Tengo un

sueño”, “I have a dream”.

50 años después, en la ciudad de

Melilla ese discurso merece ser

recordado. Martín Luter King,

comienza el discurso dirigiéndose a los

ciudadanos reunidos en el Memorial

Lincoln bajo la sombra del gran

presidente Lincoln, y les dice:

(aclaración lo cambiaremos un poco y

los adaptaremos e Melilla en el año

2013), pueden comparar con el

original en:

http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/international/newsid_3188000/3188123.stm

**********************************************************************************************

“El 6 de Diciembre de 1.978, el gran pueblo de España en referéndum aprobó la

Constitución que nos hacía a los Españoles ciudadanos LIBRES E IGUALES, hace 35 años. Esta

trascendental Ley de leyes significó como un gran rayo de luz y de esperanza para millones de

españoles entre ellos miles de melillenses, chamuscados en las llamas de una marchita

injusticia. Llegó como un precioso amanecer al final de una larga noche de cautiverio. Pero,

LA OPINIÓN FEDESME

Martín Luter King “I have a dream”, “Tengo un sueño” .

Reescrito pensando en Melilla.

LA IMPORTANTACIA DE SER HOMBRE LIBRES, DE LA JUSTICIA, LA IGUALDAD Y LA

PROSPERIDAD.

Page 5: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME. Revista 5. Mayo 2013. Serie: 2Melilla y la Cultura Amazigh” Página 5

treinta y cinco años después, el ciudadano

melillense aún no es libre; treinta y cinco

años después, la vida del melillense es aún

tristemente lacerada por las esposas de la

falta de libertad y las cadenas de la falta de

futuro; Treinta y cinco años después, el

melillense vive en una isla solitaria en

medio de un inmenso océano de

prosperidad material; treinta y cinco años

después, el melillense todavía languidece en

las esquinas de la sociedad española

perteneciente a la prospera Unión Europa y,

se encuentra desterrado en su propia tierra.

Por eso, hoy estamos aquí, en la

Ciudad de Melilla en mayo del 2013.

Estamos aquí para dramatizar una

condición vergonzosa. En cierto sentido,

hemos venido, a cobrar un cheque. Cuando

los arquitectos de nuestra Constitución

escribieron las magníficas palabras de la

misma, firmaron un pagaré del que todo

español y melillense habría de ser

heredero. Este documento era la promesa

de que a todos los hombres, les serían

garantizados los inalienables derechos a la

vida, LA LIBERTAD y la búsqueda de la

felicidad.

Es obvio hoy en día, que las

Autoridades de Melilla ha incumplido ese

pagaré en lo que concierne a sus

ciudadanos. En lugar de honrar esta

sagrada obligación, las Autoridades de

Melilla han dado a los melillenses un

cheque sin fondos; un cheque que ha sido

devuelto con el sello de "fondos

insuficientes". Pero nos rehusamos a creer

que el Banco de la Justicia haya quebrado.

Rehusamos creer que no haya suficientes

fondos en las grandes bóvedas de la

oportunidad de esta Ciudad. Por eso

estamos aquí, porque hemos venido a

cobrar este cheque; el cheque que nos

colmará de las riquezas de la LIBERTAD,

LA SEGURIDAD DE JUSTICIA Y LA

PROPERIDAD.

También hemos venido a esta nuestra

sagrada tierra de Melilla, para recordar a

las actuales autoridades la urgencia

impetuosa del ahora. Este no es el momento

de tener el lujo de enfriarse o de tomar

tranquilizantes de gradualismo. Ahora es el

momento de hacer realidad las promesas de

democracia y LIBERTAD. Ahora es el

momento de salir del oscuro y desolado

valle de la segregación hacia el camino

soleado de la justicia. Ahora es el momento

de hacer de la justicia una realidad para

todos los hijos de Dios. Ahora es el

momento de sacar a nuestra ciudad de

las arenas movedizas de la injusticia y la

falta de libertad hacia la roca sólida de la

hermandad Y LA INTEGRACIÓN.

Sería fatal para Melilla pasar por alto

la urgencia del momento y no darle la

importancia a la decisión de sus ciudadanos

de demandas de LIBERTAD, JUSTICIA Y

TRABAJO. Este legítimo descontento, no

pasará hasta que no se establezca en

nuestra ciudad una época vigorizante de

LIBERTAD E IGUALDAD.

En estos momentos cuando el paro, la

pobreza y la marginación aumentan en

nuestra ciudad exigimos no el fin sino el

principio de la solución. Y quienes tengan la

esperanza de que los ciudadanos de Melilla,

con las actuales políticas ya se sintieran

contentos, tendrán un rudo despertar si esta

ciudad retorna a lo mismo de siempre. No

Page 6: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME. Revista 5. Mayo 2013. Serie: 2Melilla y la Cultura Amazigh” Página 6

habrá ni descanso ni tranquilidad en Melilla

hasta que a todos los ciudadanos les

garanticen sus derechos de ciudadanía,

declarados en nuestra Constitución. Los

remolinos del descontento continuarán

sacudiendo los cimientos de nuestra ciudad

hasta que surja el esplendoroso día de la

justicia, de la libertad y allí estaremos.

Pero hay algo que se debe decir a la

gente del pueblo de Melilla, nuestra gente,

que aguarda en el cálido umbral que

conduce al palacio de la justicia. Debemos

evitar cometer actos injustos en el

proceso de obtener el lugar que por derecho

nos corresponde. No busquemos

satisfacer nuestra sed de libertad

bebiendo de la copa de la amargura y el

odio. Debemos conducir para siempre

nuestra lucha por el camino elevado de la

dignidad y la disciplina. No debemos

permitir que nuestra protesta creativa

degenere en violencia verbal. Una y otra

vez debemos elevarnos a las majestuosas

alturas donde se encuentre la fuerza de

la palabra con la fuerza del alma. Este

maravilloso movimiento hacia la libertad

que debe envolver a la comunidad de

Melilla, no debe conducirnos a la

desconfianza del resto de la ciudadanía de

Melilla, porque todos somos iguales porque

comprendemos que tenemos un solo

destino y libertad, que su destino está unido

al nuestro y su libertad está

ineludiblemente ligada a la nuestra. No

podemos caminar solos. Y al hablar,

debemos hacer la promesa de marchar

siempre hacia adelante. No podemos

volver atrás.

Hay quienes preguntan a los

partidarios de la LIBERTAD "¿Cuándo

quedareis satisfechos?"

Nunca podremos quedar satisfechos

mientras no seamos una ciudad de personas

LIBRES, sin miedo, sin pobreza, con

educación y formación, mientras que

nuestras jóvenes y mujeres no alcancen la

formación necesaria para trabajar y llegar a

las cotas más altas de nuestra sociedad. No

podremos quedar satisfechos, mientras en

nuestra ciudad sigan existiendo gueto y

chabolismo. Nunca podremos quedar

satisfechos, mientras un solo ciudadano de

Melilla no sea libre, y pueda votar en

libertad. No, no; no estamos satisfechos y no

quedaremos satisfechos hasta que "la

justicia ruede como el agua y la rectitud

como una poderosa corriente".

Sabemos que algunos, o quizás

muchos melillenses, sufren grandes pruebas

y tribulaciones. Algunos en la busca de su

ansiada libertad son golpeados por las

tormentas del paro, la falta de formación, la

pobreza endémica. Esos son los veteranos

del sufrimiento creativo. Continúen

trabajando con la convicción de que el

sufrimiento que no es merecido, es

emancipador y así tendrán los cimientos y

las columnas para continuar, continuar

luchando hasta conseguir ser LIBRES.

Page 7: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME. Revista 5. Mayo 2013. Serie: 2Melilla y la Cultura Amazigh” Página 7

Esperen en sus barrios, en sus casas, sabiendo que de alguna manera esta

situación puede y será cambiada. No nos revolquemos en el valle de la desesperanza.

Hoy les digo a ustedes, amigos míos, que a pesar de las dificultades del momento, “yo tengo un

sueño”. Es un sueño profundamente arraigado. ES EL SUEÑO DE LOS MUJERES Y HOMBRES

LIBRES DE MELILLA. ES EL SUEÑO DE LA INTEGRACIÓN.

[La segunda parte de este artículo lo publicamos en la revista número 3, de esta serie y lo pueden encontrar en:

http://issuu.com/fedesme/docs/revista_2_y_3 ]

NOTA DE FEDESME: Barack Hussein Obama II, conocido como Barack Obama. El 4 de

Noviembre de 2008 fue elegido Presidente de los Estados Unidos de América del Norte. Un

afroamericano llegaba a la Casablanca. El sueño de Martin Luter King, 45 años después se

había hecho realidad.

Monumento a Martin Luter King, en la Universidad de Uppsala (Suecia)

Page 8: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 8

Gracias a nuestro colaborador “Ziyyan Ahfid”, presentamos hoy la leyenda “TARA N 3

EFRUN” (la fuente), inspirada en la leyenda de Gustavo Adolfo Bécquer “El Gnomo”.

Incluimos en esta sección, los siguientes apartados:

- Resumen de la Leyenda el Gnomo.

- Vocabulario Tamazigh del Rif / Castellano. Relacionado con la publicación.

- “TARA N 3 EFRUN”.

***********************************

esumen de la “Leyenda el Gnomo”

de Gustavo Adolfo Bécquer.

Un anciano, viendo a un grupo de

jóvenes muchachas que regresan tarde de

coger agua de la fuente, les cuenta la

historia de esa fuente y los gnomos.

Los gnomos viven bajo tierra,

donde guardan ricos tesoros, y con-

funden a la

gente que se

acerca a la

fuente, tentán-

doles para su

perdición.

Una vez

un pastor

perdido, entró

en una de las escondidas cuevas de los

gnomos, y estuvo a punto de morir por su

codicia, puesto que la cueva estaba llena

de las más inimaginables riquezas, al

final salió de la cueva sin coger nada,

muriendo poco tiempo después.

******************************************

Dos hermanas Marta y Magdalena

se creen el cuento y al día siguiente

deciden ir a la fuente cuando ya se había

hecho de noche. A Marta le comenzó a

hablar el agua, para que se fuera con ella,

y a Magdalena le comenzó a hablar el

viento. Al final las convencieron y se

fueron cada una con uno. Al día siguiente

apareció Magdalena, pálida, asustada, y a

punto de morir, pero de Marta no se

volvió a saber nada más, excepto que

encontraron su jarro roto. Hay gente que

dice que algunas noches se oye llorar a

Marta, prisionera del agua en el fondo de

la fuente.

Desde entonces, todas las

muchachas van a llenar sus jarros al

amanecer, y vuelven prontísimo.

Puedes encontrar la leyenda

completa en:

http://www.vicentellop.com/TEXTOS/becquer-

leyendas/16elgnomo.htm

R

Page 9: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 9

ABRID camino - sendero

AMAN agua

AMNUS preocupación

ASFARNEN sonrisa

AZIR diurno - claridad del dia

DCAR pueblo - poblado

3EFRÚN nombre de un monte

IDURAR montes

IFRI cueva - caverna

IGHZAR río - arroyo

IMEZDAGH habitantes

INERMAD alumnos - aprendices

INUZAR lluvias

IQUBAC cántaros

ISEGWUSA años

ISSAGWAD da miedo - pánico

ITAN perros

ITGHIMA suele sentarse

ITRAS pastorea

REBDA siempre

SADU debajo de

SGHUYYENT gritaron

TAMMURT tierra (patria) o de labranza

TASRIGHWA algarrobo

TEMZI juventud (de poca edad)

TESSMED frio

TFUCT sol

TIHUDRIYYIN chicas jóvenes

TIHUJA-TINFAS cuentos - leyendas - fábulas

TIMGHARIN mujeres

TINUYAM féminas que llevan agua desde la fuente a sus casas

TIQICCITIN picos - altos de algo

TUDART vida - edad

UCCANEN chacales - lobos - predadores

WAR IZEMMAR no puede

ZAWGENT AS le imploraron

ZIC pronto - temprano

Page 10: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 10

Sadu ij n tesrighwa, deg webrid itawyen ghar yeghzar, yetghima din rebda Xari Mhend.

Netta yemghar x marra imezdagh n dcar nnes. Di tudart nnes ktar zi tes3in n isegwusa.

Acewwaf d acemrar, aqemmum isfarnan, ifassen d ireqqaghen. Di temzi nnes tugha

yetras, umi gha yemghar yexdem d a3eskari, war yekki ca yattas yedwer d ad icarz

cway n tmurt n icarcen. Ar ami gha yewsar, yarwer as jjehd zeg ighadjen, yeqqim

yetraja ad yawed ass nnes, bra ma yexsi t, bra ma yegwdi t. Hedd war yessin ad i3awed

tihuja d tinfas am netta deg iwardanen.

Tinuyam n dcar n iwardanen ddakwarent id zi tara s iqubac x we3rur, gwar dehhcent

tghenjent. Tinuyam umi zrint Xri Mhend, qedjent ghar s a kid s ssiwrent. Idurar

yu33ran bdan ad arren tiri, d ttfuct tebda at adef di tmurt s ughezdis, waxxa 3ad yeqqim

as i remgharb ad yedden.

Page 11: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 11

Tinuyam umi ghar s d iwdent, ssarsent iqubac n sent di tmurt, nndent as arrint di rwest n

sent, zawgent as, ad asent i3awed ij n thajit ad ssiwdent remgharb.

Xari Mhend yesra s usfarnen min d as ttarent tnuyam, uca yenna sent:

_War d acent t3awadegh bu thajit, ura d tanfust, waxxa ghar i attas n thuja, 3awed

rexxu qa i3eccad rhar, maca, ad acent uwcegh ij n ttewsiyyet.

_¿Ij n ttuwsiyyet?

Sghuyyent marra id sent ggint axmi xeyyqent, nnant as:

_War dji huma anser i ttewsiyyet zi d ghar k n bedd, xmi gha nexs awessi an rah gha

refqih.

Xari Mhend, rebda s usfarnen d wawar cway yedqer yenna sent:

_Maca refqih war izemmar ad acent yuc ij n ttewsiyyet am ta, netta yekkar yerha ak

ttadin d tzadjit d inermad nnes, war yessin am nec i kennint yetwaran kur ass ttrahent

zic ghar tara, maca teddakwarent id kur amur cway t3ettarent.

Tinuyam xzarent ict di tenneghni s usfarnen. Tenna icten zzay sent:

Page 12: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 12

_¿Man r3ib day s tufid? mara neccin netbedda an ssiwer cway ak tmeddukar d tjiratin

nnegh? _¿Ma din ca n rhard di dcar? ¿ma qqaren qa ihudriyyen ttasen d s nnewwac deg

ifassen nettarent deg ubrid huma a x as nuyur? Nigh qqaren yirsawen qa ihudriyyen

ttazren d ghar negh, huma a x anegh isin iqubac ad anegh zyinfan zi ddqren nsen?

Xari Mhend yenna s i tenni yessiwren, am ghar sent ixezzar marra id sent:

_ Timgharin yemgharen n dcar nnegh, war twirint bu s tittawin yecnan, tinuyam ad

t3ettarent attas di tara. Umi nitenti tugha d tihudriyyin, tugha ttayment zic, ddakwarent

zic ghar tudrin n sent. 3awed nec day i ij n umnus d ameqran, xmi twarigh kur ass

t3ettarent ktar di tara. Gwedegh at nnament ad a cent tekkes tigwdi, uca ca n wass a x

akent yender ttram ak nnint tettef djiret.

Tinuyam arezment tittawin mlih di Xari Mhend, axmi war fhiment walu zi min yexs ad

asent yini. Uca nnant as:

_¿Djiret? ¿Maghar min din itemsaren s djiret? Umi d anegh tessawared x umcan nni s

ddegga n rhard. Ini anegh. ¿Min d anegh din gha yemsaren? ¿Ad anegh ccen wuccanen?

Xari Mhend ibedder di ssifet uca yebda ad yessiwer, axmi min it3awad d ttidet, war dji

d thajit:

_Tugha di rmecta, xmi azir ineqqes meqqarent djiari, xmi tessmed tezzraf am tmessi,

xmi d tmunen inuzar d usemmid sghyyun am useymi, xmi d hemmren ighezran d

tsedjiawin ¡awlay llah ya rebbi! Am thimart zi 3efrún id hekwan wuccanen, xmi

sghuyyun deg idurar marra ntesra yasen. Attas imuren, tugha tsaran di dcar mac xsen.

Itan tugha qett3en rhess, ntesra ghar I tghuyyit n ifunasen. Maca 3efrún, war dji d

uccanen waha it izedghen. Qa di radjagh n u3eddis nnes yexxwan, d tqiccitin n idurar

yexxran, mani rebda yetsud usemmid nni a3effan, zedghen imucan nni rexyarat n

arrimet yarcan. Rexyarat n irumiyyen yemmuten war ndiren, umi wdan s re3mart n

yemejahden d ihudriyyen, yenni tugha ihettan tammurt n sen, umi re3du s ruruf d x

anegh hejmen. Din munen rexyarat d ssufughen, tterba d yemdawiyyen, zi temgharin d

yaryazen yebbuheryen.

D ina d rexyarat id itasen s djiret ghar tara nnegh, tenni d itawyen aman zeg u3eddis n

3efrún I ntayem ghar tudrin nnegh. Rexyarat nni xmi d hekwan s djiret ghar tara,

tammurt tiri tessu zzay sen qbara.

_¡Twarant!

Yessecna sent Xari Mhend ghar wedrar 3efrún, s ukeccud nni x yet3emmed.

Page 13: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 13

_Twarant adrar in, iwa qa day s ghar daxer zedghen marra rexyarat d raryah.

Attas zeg wami, kennint tugha 3ad war texriqent, ij n umeysa ssa zi dcar, yudef deg ij n

ifri. Ifri nni umi traghan Ifri n Waman. Tweddar as ij n texsi yudef din yarezzu x as. Di

tewwart n yefri din tisudar, aqemmum n yefri yehsar, xmi gha ne3du aqemmum

amezwar, ifri imeqqar, ghar daxer yu3ra yemghar, xmi gha nujur cway ktar, an af trata

iqemmumen nneghni, marra d imeqranen mquddan, axmi ten xedmen s iriyzam. Maca

hedd 3emmars war yiwid, ar mani tenheddan. Ass nni di yedwer umeysa, yeffegh d am

jjar d acemrar. Maghar yarra nnefs din ghar d axer, yessen rexyarat min din ffaren.

Qber gha yemmet min i3awed yessagwad. Umi yudef deg ifri di ttram gwar yetneqrad.

Cway cway yedwer yetwara rehyud d tzeqqa n yefri tsiqsiqen. Icaren nni x i3ejjen day

sen tfawft triqriqen. Itban marra d uregh. Zi tazzyiwin n rehyud teffegh d tfawft am

diaman. Ca d azeyza ca d awragh ca d ameqran ca d amezyan. Umi gha izar marra man

ayenni yeqqim yarzem aqemmum. Zi barra tugha war itidef walu n rhess, itesra ghar

cway n usudi n usemmid, am uzehhar n umehruc, d umermer n waman ttazren war

dehharen.

War yessin char yekka yegwar, war yufi manis gha yeffegh zeg ifri. Yiwed ghar tara

manis d ttefghen waman. Tugha teffghen d zi tmurt, ggin tanda tenned as i tara. Din

acarcar deg u3eddis n yefri. Aman wettan d zeg ij n tazzect di tmurt teffghen d zi tara

nnegh deg yeghzar, mani s d ttajment kennint.

Car mani truccan waman nni yesseghmid ca n ddegg n arrbi3, yet3awad umeysa nni,

netta 3emmars war yezri di marra min yekka yetras. Tugha yetwara ca n ddeg n rarwah

azyen d ifighran azyen d iwdan, ttazren, neggzen, sghuyyun, taryen ak rehyud, tadfen

teffghen zeg waman, gwaren tzedja3en uregh d nnuqat d diaman. Uregh d nnuqat nni zi

xedment tsedyin ttajat ihezzamen d txudam.

Ar ami da gha yawed Xari Mhend, yesqar.

Tinuyam tugha qber tesrant s ddehhact, rexxu dewrent sqarent, trajant ad ikemmer s

tittawin ffghent id d uqemmum yarzem.

Icten zi tnuyam tessiwer war tzemmar at sbar:

¿I xenni, war d yisi walu zi marra rxar nni?

Page 14: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 14

_Walu.

Yarra xas Xari Mhend.

_¡I w buhari!

Nnant marra id sent.

_D arebbi t i3awnen di tubbuherya nni. Maghar xmi itiri hedd yarjef s tigwdi, itawed

ghar ij n rhar tigwdi trah, uca mara war d yarri rbar nnes di tminut nni, itghima d

abuhari I rebda. Rexra d ttram d lla hess, yessagwad yesbuhruy. Wenni gha yirin

amenni, iddakwar yetwara itesra min war yedjin.

Yebda ad yurja marra min gha yegg ghar s ij n tezrut waha mara yisit. Iruh ad

yeswizzed ad yisi, uca yesra.

Srent, i min yesra. Ntta tugha ghar s ij n yghiyd yedaffarit mani mma iruh.

Marra rhess n waman, d ighuyyan n raryah, d zhar n usemmid. Yesra I yghiyd nnes

isbe33a. umi gha ibedd, yufa ixf nnes x tma n jjarf, mri yarni surif iri yeghri. Igewwed i

Page 15: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 15

yghiyd nnes ar aqemmum n yefri.

War yuci ak walu, ar ami yufa ixef nnes yezzer deg ubrid n dcar. War ye3qir mac d

yiwed. Itarjiji, iteqdiddis, ufint deg ubrid yenni tugha yetrahen zic ghar ssuq ad

sewwqen. Ufin yghiyd nnes zzat s yemmut. ¿Min yegga netta? Yiwi yghiyd nnes ar ij n

te3rurt arendad n yefri n waman, yeghza s din inedri t. Char yekka itrah itzur it.

Attas n imuren qber gha yemmet tugha tseqsigh t x min yezra, maca, netta war yessin

ma d ttidet min yezra d min yesra, nigh tugha gha d tigwdi I d as yiran di re3qer din di

rexra.

_Zi rexdenni ssnen ait dcar nnegh, mayemmi ca n imuren tazzren d zi tara aman day sen

am ij n ufiru n waregh.

Xmi d ttawed djiret, di rhess n waman tesran I wawar.

Umi da yiwed Xari Mhend, djiret tugha tudef d, d refqih yuri ad yedden remgharb, uca,

ak llahu akbar amezwar, tinuyam ujurent ad aregwhent, tfekkarent deg wawar n Xari

Mhend.

(War tghimant ar x akent yender ttram di tara)

Ar ami iwdent ghar umcan nni mani ttemsefraqent, tessiwer tenni umi tugha rebda

ite3jib as at izzar ghar wawar.

_¿Kennint tumnent ca zi marra tibbuherya ya d anegh i3awed Xari mhend?

_Nec lla. Tenna icten. Ura d nec war uminegh walu. Tenna ict nneghni.

Msefraqent din. Kur icten tettef abrid ghar taddart nnes, s weqbuc x we3rur nnes.

Tiwecca nnes gha rweqt n rebda, tinuyam ad xedrent ghar umcan nni mani itiri Xari

Mhend, s iqubac x we3rur. Ssarsent iqubac, eggin t as d taquract, arrin t dir west.

Tessiwer Fadma:

_Xari Mhend, qa nessars iqubac, tameddit tessigwded anegh s yefri n waman di 3efrun,

maca, ¿qa war d anegh tennid min itemsaren di tara s djiret?

Page 16: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 16

Wah. Tenna ict nneghni.

_kemmer anegh x thajit nnec. ¿Nigh, d, ttewsiyyet waha?

Xari Mhend isfarnen ghar tenni yessiwren, yenna s:

¿Maghar min te3na thajit, war dji d ttewsiyyet? Qa tugha ucigh a sent ttewsiyyet a, I ca

n tnuyam qber I gha temgharent kennint, maca war uminent.

Tnayen a n twetcmatin tugha temmut yemmatsent, babatsent i3awed remrac.

Umi d asent kemmregh thajit tugha yiwed remgharb ruhent ad argwhent, tnayen a

munent. min kkigh ssawaregh d nitenti tesrant s rhess, war ssiwrent ura d ij n umur.

Tnayen a n tnuyam, tenni tameqrant tugha ghar s ca n 3ecrin isegwusa traghan t as

Hlaliyya. Tenneghni ca n settac n isegwusa traghan t as Zina.

S djiret marra tinuyam 3awdent di tudrin n sent thajit a, I d acent 3awdegh. Hlaliyya d

Zina war ssiwrent ura d awar di taddart n sent, war arziment aqemmum.

Umi d tiwed tse33et n rebda di tugha ttrahent ad ayment. Zina tarbu aqbuc nnec tenna s

Page 17: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 17

I utcma s Hlaliyya:

_¿An rah ghar tara?

Hlaliyya war x as tarri.

Zina t3awed as:

_¿An rah ghar tara? Qa mara war nqedjeq a xaf negh din teghri tfuct.

Hlaliyya tarra x as:

_Nec war trahegh ca nhara.

Ura d nec war trahegh ca, i tenna Zina maca war tekkis tittawin nnes zi tinni n utcma s,

axmi tugha texs at ssen min di tfekkar Hlaliyya.

Tinuyam nneghni tugha ca n tse33et zeg wami d dewrent zi tara. Firu n tfawft aneggar

yexsi deg ujenna, djiret ttarra tawwart, kur amur tbarcen ktar, umi Hlaliyya d Zina

temsexna sent ict zi tenneghni, kur icten man abrid I tettef, xsent ict war tzarr tenneghni.

Iwdent ghar tara di ttram.

Tara tennufar awarni ij n tesdart, tneggez d jar yezra nni umi d yenned arrbi3 d

ighemmyen mani truccan waman.

Tugha yenneqde3 rhess n uzir, wenni teggen initcan xmi d tarran rmar nsen, refqihyedden re3ca

ikemmer, yedwerd wesqar, asqar n djiret di rexra.

_¡Ayyaw mana ya yessagwad!

Tenna icten zi tnuyam tugha itesran ghar Xari Mhend.

Xari Mhend yedhec, maca war yesqar:

_Hlaliyya d Zina am xmi d hruttfent jar resjur n tesrighwa d arremman d wartan s rhess,

tghir asent kur icten zzay sent aqqat din wehhdes. Hlaliyya war tessin umi qqaren tigwdi

tegg isuraf t3ejjen axmi d azir. Zina ttarjiji tegwed zi rhess n ticri, xmi t3ejjen x tifray

yuzghen sadu idaren nnes.

Page 18: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 18

Umi tnayen a n twetcmatin iwdent ghar tara, asemmid n djiret tugha yebda ad ihezz afar

n resjur. X useffar n usudi n usemmid di resjur, tarrad x as ticri n waman I tazzren jar

yezra.

Hlaliyya d Zina tesrant i rhess nni d itekken sadu idaren n sent, am ij n umermer war

iqetti. D wenni d itseffaren sennej uzedjif n sent am ij n umetta d ixedjqen yetmetta.

Imeqqar ineqqes. Aghennj n waman d usimmed, idarni tent, axmi tent isehhar. Bdant ad

srent, axmi di tarja, ca n wawar yegwej, am wenni itegg useymi ibeddan ad yessiwer.

Cway cway yedwer usemmid d waman ssawaren. Asemmid yessawar jar tifray n resjur.

Aman ssawaren senj i yezra n yeghzar.

Aman ssawaren ak Hlaliyya:

Page 19: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 19

_¡Tamghart!...¡tamghart!....¡ser ghar i!....¡ser ghar i! qarrbed ad ayi tesred, ad am

ssudmegh idaren. Am ttarjijigh kessigh tifras nnem teggegh tet di tisi inu am tisit

¡Tamghart!...¡ ser ghar I, qa yamermer inu d awar.

Asemmid yessawar ak Zina:

_¡Tanibut!....tanibut siriy azedjif nnem tejjed ad am ssudmegh tanyart, ad am ssizgheghacewwaf.

¡Tanibut, ser ghar I! qa ura d nnec ssnegh ad ssiwregh, ad am inigh deg

umejjun awaren yecnan.

Hlaliyya tarra x waman:

_¡Wahh! ¡Siwer, siwer, nec ad ac fehmegh, tumgint inu tettaw deg ujenna mac ttawen

wawaren nnec. Siwer a yaman, siwer.

Zina tarra x usemmid:

Nec gwdegh ¡Azuwzu n djiret, azuwzu n refwah, sexsi ayi tarja qa azedjif inu yareqq.

Ini ayi min d ayi gha yekksen tigwdi zeg ur inu.

Aman qqaren as I Hlaliyya:

_Nec qa cuqegh a3eddis n tmurt, aregbegh x mac d ttaru, d min itemsaren deg wadan

nnes, d mamec d ttefghen izuran zi zzarri3et, amermer inu yessudus yesfaqa, faq cem I

d as i fehmen.

Asemmid yeqqar as I Zina:

_Nec d azuwzu teggen yedbaren n tirelli s wafriwen nsen xmi ttawen deg ujenna, d nnec

yesmunan aseynu di rgharb d ccarq, d nnec I t id itawyen ak tafrara, ifessi d tineqqidin n

unzar sennej i nnewwac d benne3man. Asqinfed inu d ttirelli, arzem ayi ur nnem at

ccuregh s tairi.

Hlaliyya tenna s i waman:

_Umi srigh amur amezwar amermer n waman sadu tmurt, tugha ttadaregh teggegh

amejjun shessigh, amenni srigh, fehmegh.

Page 20: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 20

Zina tenna s i usemmid.

_Asqinfed n usemmid, nec ssnegh cek tugha teshinnibed ayi umi temmut yemma, xmi

tettsegh uhregh s imettawen di temzi inu. Deg usqinfed nnec tugha cek am yemma tegg

ayi hellararu.

Aman sseghden, yedwer wawar n sen d rhess nni teggen xmi tazzren jar yezra n

yeghzar.

Asemmid yesqa ra d netta, awar nnes yedwer am rhess n tifray n wartu i tenhezzan.

Ammu te3du cway n rweqt, uca bdan 3awed ad ssiwren,

Aman tugha qqaren:

_Xmi tehruttufegh tudint tudint x ij n uzedjif n waregh sadu wedrar, d xmi

Page 21: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 21

ttehrudjudegh x ij n uzeddjif n nuqat, d xmi neggzegh sennej I tsudar n diaman, war dji

tugha tjarrigh ten d kid i waha, dewren waman inu ssuren ak id sen. Deg webrid inu

ggigh awar ak uzedjid ameqran, n yenni zedghen tammurt n tadjest d ttram, deg

i3eddisen n idurar. Rexxu zemmaregh ad am ucegh marra min yexs wur nnem. Nec qa

ghar i tizemmar n uzedjid. Tizemmar n tghuni d warzam n seb3a n tezra d seb3a n

isekkiren.

D wa d awar d as nnan waman I Hlaiyya.

Asemmid yeqqar I Zina.

_Nec dewregh d zeg usari x rwadi d tqiccitin n idurar, am tizizwa d yeddakwaren ghar

teghrast s tamment. Iwyeghd akidi asqinfed n temghart yessuttuden, d ttarja n uhenjar

imeqqaren. Awar n tayri d refwah n re3cub n wedmar. Nec war d ysigh deg ubrid inu

ghar refwahet n nnwwac d tcuni.

Txabect inu, war dji n waregh ura d ca nnrghni.

Maca, ttawyegh d tcuni di tayri, I wenni iturjan tirelli.

Hlaliyya ttadar x tma n tara huma at ser i waman.

Zina teddakwar gha deffar ttagwej x yezra d tsudar manis d tteffegh tara.

S tnayen id sent qer3ent tittawin n sent. Icten di tisi n tara. Tenneghni di ru3ra n ujenna.

Zina twara itran teqqar:

_D tinin d tifawin nni yareqqen s djiret I ghar netwara.

D tinin d ttifawin nni d anegh ihettan zi tubbuherya.

Hlaliyya twara tsiqsiqen yetran sadu waman teqqar:

_D tinin d ttizra n waregh d diaman.

D tinin d ttizra d ayi d iwyen waman.

Page 22: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 22

Aman d usemmid sqaren, umi dewren ad ssiwren. Nnan as waman I Hlaliyya:

_Adar d ghar I, kkes tigwdi zzay m.

ndar amezziq t yard d x u3rur nnem.

Z3em at zwid zi tewwart n min war itbinen.

Nec ssnegh cem d arruh n tinni yemgharen,

arruh n tinni war itegwden.

D ttasmiwin zi tcuni cem yendaren,

tarri cem tmarrghed deg umirus n reghben.

Maca nec twarigh di tittawin nnem,

cem zi temgharin nni I jehden,

cem d ij n arruh I ze33men.

cem zzay negh, ihurriyyen.

Arahed ad am ssecnegh awaren,

zi gha tazmed tisudar d am d gha yawyen,

awardi n diaman d waregh yennuffaren,

am wedmam di tghrarin yettsen,

deg u3eddis n yilel d ssufughen ibehriyyen.

Page 23: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 23

Arahed ad am ucegh txabect n izedjiden.

Xmi gha yarrez reqfez di yedja arruh nnem,

ad yedwer am wenni nnegh, rarwah awmaten,

uca marra an iri d ijjen,

s tzemmar yessegwaran min d ighemmyen.

An ssutted izuran n tmurt, aniri d idammen.

Tesqaran waman, yessawar usemmid yeqqar as I Zina.

_Aman resshen car zeddghen tindwin.

Nec tsarigh x useynu d ughirin.

ttawegh deg ujenna war itenheddin.

Dfar abrid n wur nnem di tfawin,

ad yari ghar ujenna am re3win

Azughbi wenni ghar djan wafriwen,

netta yetmurud deg ucar yarezzu tilullucin.

Waxxa ghar s afriwen zi gha yari,

Page 24: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 24

Ar tqiccit n wedrar ad yettef tirelli,

netta yetrakwar zi tfawft yeddar di tiri.

Ser ghari, war ttiri,

am tenni umi tghir, qa deg waregh d diaman tedja tcuni,

Nec ad amd awyegh deg ij usudi,

ij n wur am wenni nnem yeccur s tairi.

Nec ad carrgegh tayyut huma war d am txessi,

ij n ufiru n tfuct id am d gha yawyen tazyudi.

xmi gha yennufser arruh nnem at ssiryegh k idi,

ghar imucan n tfawft x ij n useynu d azbaibi.

SSeghden waman d usemmid,

Yedhard ij n arruh am rexyar n waman, d amezzyan tecca ted d zzay s tfawft. Idehhec s

uqemmum yarzem. Ineggez zeg uzru ghar wenneghni.

Hlaliyya tezri t teqqim tesdaffar as tittawin, umi gha irah itazzer ad yadef di tenda,

Hlaliyya taca ak ca n jjehd itamar it ghar s, uca tedfar it tengez di tenda.

Yetragha usemmid x Zina am yegwar itsud s cway cway yeddakwar ghar rewda.

Zina tedfar it surif awarni usurif.

Aman d usemmid dewren ghar umermer d uzwaw nsen n rebda.

Zina tedwer ghar taddar d ttacemratc, tennufser d I unuri.

Hlaliyya kkin djiret tekmer trajan tet.

Tiwecca nnes zic tinuyam umi ruhent ad ayment, ufint aqbuc n Hlaliyya yarrez di tara,

maca nettat 3emmars war yessin hedd manis tekka.

Zi rexdenni tinuyam trahent zic ad ayment. Reb3ad qqarent qa srint I umetta n Hlaliyya

di tara.

Refqih yuri ad yedden remgharb, tinuyam arbunt iqubac n sent x we3rur, uca s rhess

ujurent ghar tudrin n sent.

Xari Mhend yes3ukkuz x ukeccud nnes yudef ghar tmezyida.

Ziyyan Ahfid

Page 25: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 25

************************************************************************************

La proclamación de la república de la

República del Rif por “Muhammad Abdel-

krim Al Khattabi” fue

un intento de crear

una estructura estatal

efectiva, muy lejos de

lo que antiguamente

habían sido vanos

intentos de confederar

las tribus del Rif, no se

debe olvidar que

Abdelkrim era

sabedor de lo

importante que era para su causa el

reconocimiento, por parte de otras naciones

de su nuevo status, única posibilidad de

super-vivencia. Sin embargo, en este

movimiento había un

factor de riesgo que podía

trastocar los planes del

lider rifeño y es que su

declaración no solamente

atacaba los intereses

españoles sino que iba

mucho más lejos, ya que la

creación de una república

atentaba directamente

con quien seguía deten-

Page 26: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 26

tando, al menos de una forma teórica, el

poder nominal en el país, es decir, el sultán

de Marruecos.

Este arriesgado "doble jaque"

solamente puede ser comprendido y

analizado en su totalidad si conocemos el

sentimiento nacionalista, aun hoy

plenamente vigente, de la zona denominada

como El Rif, lugar eternamente

problemático de marcada idiosincrasia que

había sido siempre reacio a aceptar la figura

del Sultán como su señor y menos aun su

dependencia o integración en Marruecos. El

propio lider rifeño escribe en sus memorias

que: "[...] el nombre de república adquirió

su sentido pleno, entendiéndose como la

constitución de los rifeños en pueblo,

dotado de un gobierno decidido y de una

organización nacional vigorosa". Sin

embargo, es curioso ver el desarrollo de las

tesis marroquíes, que tratan de buscar en

esa República Rifeña simplemente una

confederación tribal con ansias de luchar

contra el invasor español sin poner en duda

la autoridad del Sultán ni su dependencia de

Marruecos.

A las luces de estas declaraciones se

suscitan algunas interesantes dudas, en

primer lugar es difícil aceptar que

Abdelkrim fuera capaz de concebir la

creación de una República en donde se

sumaran los dos protectorados, el francés y

el español; también podríamos señalar que

en ningún momento sus acciones militares

se encaminaron a otros lugares que no

fueran el Rif, tanto el que dominaba el

ejército francés como el español; asimismo

es complicado llegar a pensar que el líder

rifeño tuviera fuera de su territorio el

suficiente peso moral capaz de levantar y

aunar a todas las tribus de Marruecos

contra la dominación colonial franco

española, por otra parte, si Abdelkrim

hubiera tenido una concepción de todo el

Marruecos como patria única resulta un

poco extraño e incluso sorprendente que la

denominara Republica del Rif. ¿Por qué no

haber utilizado el término República de

Marruecos?

Si el argumento a esta respuesta es

que tan solo dominaba el Rif, la respuesta es

negativa porque parte del mismo aun estaba

en manos españolas y otra parte en manos

francesas y finalmente, y no menos

significativo, cabe preguntarse las razones

La República del Rif tuvo

apoyos puntuales de ilustres

nombres del panorama

mundial, como por ejemplo el

propio líder hindú Gandhi

Page 27: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 27

por las que Abdelkrim no volvió a

Marruecos cuando este consiguió su

independencia y se mantuvo exiliado en

Egipto. ¿Consideraba que su "patria", el área

rifeña, seguía ocupada y que tan solo había

cambiado de manos opresoras? Si

aceptáramos las tesis del Emperador y

filósofo romano Marco Aurelio a la hora de

explicar cualquier circunstancia,

deberíamos aplicar el sentido y concepto de

"simplicidad" al problema, o dicho de otra

manera más clara, la respuesta más sencilla

viene a ser la cierta, de esta manera, si

Abdelkrim denominó a su patria “República

del Rif” es porque no se sentía marroquí. Sea

como fuere, el tema dará para muchos otros

estudios, un buen número de libros que

defiendan cualquiera de las dos opciones y

no menos números de páginas web o blogs

donde se afirmen o nieguen las preferencias

de los internautas. Caprichos de la historia...

La República del Rif no fue reconocida

por ningún otro Estado, aunque tuvo apoyos

puntuales de ilustres nombres del

panorama mundial, como por ejemplo el

propio líder hindú Gandhi. Este no

reconocimiento formal por parte de otras

naciones era algo previsible si tenemos en

cuenta que el peso de la política mundial

estaba capitaneado por potencias coloniales

que hubieran atentado contra sus propios

intereses en caso de reconocer esa

declaración. La vida de la República del Rif

desapareció con la capitulación de Abd-el-

Krim ante el ejército francés el 27 de mayo

de 1926.

El Rif, lugar eternamente

problemático de marcada

idiosincrasia que había sido

siempre reacio a aceptar la

figura del Sultán como su señor

y menos aun su dependencia o

integración en Marruecos

Page 28: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 28

DECLARACIONES DE ABDELKRIN EN LA

ENTREVISTA DEL DIARIO “EL MANAR”,

ENTRE 1926 Y 1927.

"Quise que el Rif fuese un país

independiente, como Francia y España, y

establecer allí un Estado libre, plenamente

soberano, y no un emirato, dependiente del

Protectorado. (...) De hecho, nosotros

sabíamos que la aceptación del término

"República" tardaría en realizarse, puesto

que todos los pueblos necesitaban un tiempo

para adaptarse a ello, con un gobierno firme,

una sólida soberanía y una fuerte

organización nacional.

Pero desgraciadamente, sólo fui

comprendido por unos pocos individuos que

se podrían contar con los dedos de las manos.

Y por el contrario, hasta mis más fieles

seguidores y aquellos con un grado mayor de

conocimientos e inteligencia creían que, una

vez que se consiguiera la victoria, yo iba a

permitir que las tribus recuperasen su

antigua libertad, pese a ser conscientes de

que con ello volveríamos a las peores

condiciones de anarquía y barbarie.

El fanatismo religioso ha sido la causa

principal de mi fracaso, aunque no la única.

Esto se debe a que los cheijs de las cofradías

tienen mayor influencia en el Rif que en el

resto de Marruecos o que en los demás países

musulmanes. (...)

Lo cierto es que el Islam es el enemigo

del fanatismo y de las supersticiones. Lo que

yo conozco de sus fundamentos es bastante

como para poder declarar públicamente que

el Islam, tal y como se da en Marruecos y en

Argelia, tiene muy poco que ver con el que

nos legó el gran Profeta. (...)

La política de Turquía me gustó mucho

porque yo sabía que los países musulmanes

no podían ser independientes si no era

liberándose del fanatismo religioso y

emulando a los pueblos de Europa. Pero los

rifeños no me entendieron, y esta fue mi

desgracia y la suya. Sirva de ejemplo que los

cheijs montaron en cólera la vez que aparecí

en uniforme militar, algo que no volví a hacer

más.

Ellos fueron los enemigos más

implacables tanto para mí como para mi

país, a medida que este progresaba.

Hicieron todo cuanto pudieron para

bloquear mi política, llegando incluso a

pregonar por doquier que yo seguiría el

ejemplo de Turquía, y que ello llevaría

inevitablemente a dar libertad a las mujeres,

de modo que estas acabarían llevando

sombreros y vistiendo como las francesas,

además de imitar sus costumbres, …. "

Ref.: http://www.vadehistoria.com/marruecos/war22.htm

Page 29: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 29

PARTE PRIMERA

Introducción. El desierto del Sáhara el

más grande del mundo, donde existen

registros de hasta 70º C, un inhóspito lugar

(1), no siempre fue así.

Después de diversos cambios

climatológicos, las lluvias volvieron al

Sáhara hace unos 12.000 años, y así

permanecieron, con excepción de una

intervalo de 1.000 años, hasta hace unos

4.500 años (aunque estas cifras están

siendo constantemente revisadas según

avanza la investigación y las técnicas

usadas). Los geólogos saben desde hace

tiempo que el subsuelo de la región

conserva residuos minerales de lagos

extintos, que apoyan esta información.

Durante este largo periodo debió de

fraguarse la identidad del pueblo Amazigh,

identificado por una legua y escritura

común “el tamazigh” y “el tiffinagh”. Este

pueblo ocupó desde el Nilo hasta el océano

Atlántico, llegando hasta las islas Canarias.

Este territorio, el territorio de los

“Imazighen”, mayor que USA y la U.E., en la

década de los 80 empezó a denominarse

“Tamazgha” por los defensores de la cultura

amazigh frente a la constante arabización

del norte de África y la penetración de ésta a

partir de la descolonización, a mediados del

El Sáhara el mayor desierto del mundo se extiende por una superficie de 1,3 millones de

Km2

Page 30: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 30

S. XX. El asentamiento inicial de estos

pueblos de carácter tribal y amantes de la

libertad, fue en torno a la caza, la pesca y el

pastoreo (2). Su fuerte carácter tribal y

espíritu independiente les condicionó para

no llegar a consolidarse como una gran

nación, pero si, como una importante

cultura, completamente diferenciada de las

culturas árabes y europeas, que la

amenazan con su constante penetración.

Principalmente desde el S. VII y VIII la

árabe.

Probablemente el territorio del

Sáhara comenzó de nuevo su

desertificación, hacia el año 3000 a.C,

siendo difícil concretar el momento pues fue

algo paulatino que algunos geólogos sitúan

el inicio en el año 10.000 a.C.

Los Garamantes. En este entorno

árido, aparece el pueblo paleo-amazigh de

los Garamantes. Aunque es difícil datar su

cronología, se cree que la civilización

garamante, se gestó en torno al año 1500

a.C. y se dio a conocer cuando toma contacto

con los Nasamones (otro pueblo paleo-

amazigh situado en el norte de Libia) y más

adelante con los Cartagineses y Romanos.

Esta civilización fue destruida por la

invasión árabe en el S. VII de la era cristiana

(3). Los arqueólogos opinan que a partir del

1200 a. de C. el Sáhara era lo suficiente

árido para que de una economía netamente

de pastoreo, los habitantes pasasen a otra

basada en explotaciones agrícolas ubicadas

en los oasis.

Situación geográfica. Los Gara-

mantes se extendieron por el región del

Fezzán en el suroeste de Libia, teniendo su

capital en Garama. Aunque su influencia se

extendió por todo el territorio del Sáhara.

Llegando incluso a las Islas canarias, donde

han aparecido restos arqueológicos de

escritura Tiffinagh de similares carac-

terísticas a la de los garamantes.

La Capital. Los descubrimientos

arqueológicos indican que las ciudades de

los garamantes eran prósperos centros

urbanos, con sus mercados y foros públicos

de entretenimiento. La capital Germa (la

antigua Garama) parece haber tenido seis

torres y una plaza de mercado que se

utilizaba como punto de tránsito de las

caravanas. Los caballos de los garamantes

se exportaban a Roma. La capital llegó a ser

próspera, pues, tuvo el control de lucrativas

rutas comerciales, incluso realizaron

incursiones de guerra contra los

cartagineses, romanos y etíopes del lago del

Chad, estos últimos utilizados como

esclavos. Se calcula que debió de ser una

Ruinas de Garama

Page 31: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 31

ciudad de unos 5.000 habitantes teniendo

en su entorno unos 20.000 habitantes

La adaptación al entorno de los

garamantes. Cuando el Sáhara empezó a

desertizarse, los

pueblos que lo

habitaban

emigraron hacia

el Nilo. Pero no

todos se fueron.

Hubo pueblos

que se quedaron

y se adaptaron al

entorno, ade-

cuándose me-

diante las

técnicas de

extracción de

agua y conduc-

ción que habían

aprendido.

Ganaron así li-

bertad y riqueza.

Este fue el caso

del pueblo de los garamantes. Este antiguo

pueblo amazigh, supo adaptarse a las

condiciones del desierto, consiguiendo

extraer el agua del subsuelo y transportarlo

hasta las zonas de riego mediante

canalizaciones subterráneas, adaptación al

entorno que les permitió ser un pueblo

próspero al menos hasta el S. IV d.C.,

algunos historiadores citan su desaparición

al mismo tiempo que la desaparición del

imperio Romano de Occidente, aunque

probablemente Peduraron como tal pueblo

hasta la llegada de los árabes como ya

hemos comentado.

Los romanos copiaron la técnica de

los Garamantes en las construcción de

canalizaciones de agua subterráneas,

incluso en la ciudades romanas del norte de

África se observan murallas de construcción

similar a la de los garamantes

(1) http://www.campodemarte.com/sahara-historia-y-

misterio.html

(2) http://www.lanacion.com.ar/1040581-descubren-

tumbas-de-cuando-el-sahara-era-una-tierra-fertil

(3) http://tenoyadigital.blogspot.com.es/2011/11/hallan-

en-libia-inscripciones-casi.html

Fin de esta primera parte. En el próximo

número:

Las ciudades perdidas del Desierto.

Los últimos hallazgos.

Las tumbas de los garamantes.

El declive y desaparición de los garamantes

en el S. VII-VIII d. C.

RESTOS ARQUEOLÓGICOS DE ESCRITURA TIFFINAGH, ENCONTRADOS EN EL TERRITORIO DE

LOS GARAMANTES. SIMILARES A LOS ENCONTRADOS EN LAS ISLAS CANARIAS.

Page 32: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 32

El Reino de

Nekor.

A principios de la

Baja edad Media, año 1000,

el Magreb

Occidental,

entre otros,

estaba dividido

en:

La Confedera-

ción de Bar-

ghawata. Fue

un antiguo

Emirato ama-

zigh de los

Masmudas, fue

fundado en el

año 744 d.C.

en la región

de Tamesma (Marruecos),

practicaban una religión

que fue seguida por los

barghwatíes, los cuales fue-

ron acusados de herejía

por las otras dinastías

vecinas.

Una importante parte

del territorio estaba bajo el

dominio del Califato de

Córdoba.

Más al este, estaba el

emirato de Ifriquiya,

denominació árabe de

África

Y FINALMENTE EL REINO

DE NEKOR. Que ocupaba

parte de lo hoy conocemos

como el RIF. La creación

del Reino o Emirato de

Nekor, al norte, ocupando

parte del actual RIF etá

relaciondo con la

islamización de éste.

Establecido en el año

710, el reino de Nekor en el

año 1000 era un emirato

dependiente del Califato de

Córdoba Su capital, en un

principio, fue la ciudad de

Temsaman (en el noreste

de la nación, aunque fue

luego trasladada a Nekor,

en las orillas del Río Nekor

cerca de la actual

Alhudemas.

El historiador árabe

“Ya al-Ya‘qubi” nos relata

que, en su camino de

Oriente a Córdoba ‘Abd-al-

Rahman pasó por Nekor y

que fue su emir el que le

permitió cruzar el

Mediterráneo. El reino

Page 33: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 33

había sido fundado a

principios del siglo

VIII por Salih ibn

ManSur de supuesto

origen yemení.

y al que, según Ibn

Jaldun el califa omeya

de Damasco había

dado este terriTorio

en iqtá (pago de los

servicios prestados) , en

709. Salih ibn ManSur

residió y murió en la tribu

de Temsaman y, después

de que su hijo, Idris ibn

Salih hubiese fijado un zoco

intertribal entre Ayt

Waryighel y Temsaman en

la orilla del río Nekor, fue

su nieto Said ibn Idris

quien en este mismo sitio

fundó, como nueva capital,

la ciudad de Nekor, en una

fecha nunca precisada por

las fuentes escritas pero

que podemos fijar a finales

de la primera mitad del s.

IX. Durante el siglo X el

reino de Nekor es un

Estado tapón entre los dos

grandes califatos de

Occidente, el omeya de

Córdoba y el fatimí de

Ifriqiya; aunque siempre de

obediencia omeya, y a

pesar de que un soberano

cordobés, por lo menos,

acuñase moneda en Nakur

(HiSam II), nunca llegó a

ser anexionado como lo

fueron en ciertas ocasiones

Tanya, Sebta (Ceuta) o

Malila (Melilla) y debió ser

más bien una suerte de

protectorado. Según los

textos, fue arrasada la

ciudad (¿total o

parcialmente?) en tres

ocasiones: por los

Normandos hacia 858, por

MaSala general fatimí en

917 y por Abu l-‘Afiya en

936. La destrucción final se

suele atribuir a Yusuf ibn

TaSufin el almorávide, en el

siglo XI; pero algunos

indicios, tales como la

confusión frecuente de al-

Mazimma, su puerto

principal, y Nekor o el

hecho de que la dinastía

Salihí desaparezca como tal

antes, a principios del s. XI,

podrían dejar entender que

el centro político ya se

había desplazado de la

orilla del río a la colina

costera frente a "Hayar

“Nakur" el actual Peñón de

Alhucemas.

La mejor descripción de la

ciudad nos la ofrece al-

Bakri. Según este autor,

estaba rodeada por una

muralla de tierra con cua-

tro puertas (de Sulayman al

sur, de al-MuSallà al oeste,

de los Judíos al norte y de

los Ayt Waryighel entre el

sureste y el norte);

disponía de baños y zocos y

su mezquita "construida a

semejanza de la de

Alejandría" contaba con

columnas de madera de

tuya. Existía un arrabal de

los Eslavones; estaba

Nekor rodeada de huertos

y molinos.

El yacimiento arqueoló-

gico de Nekor se encuentra

a unos 17 km del mar en la

orilla izquierda de un

meandro del río Nekor;

ocupa dos colinas

Page 34: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 34

separadas por la carretera

nacional de Taza a Al-

Hoceima, en el punto en el

que el valle se ensancha

para dejar sitio a la llanura

costera. Una presa monu-

mental edificada en 1980

se ancla en la colina

principal hoy ocupada por

las casetas de los peones

que la construyeron.

Fotointerpretación y

prospecciones de su-

perficie han mostrado que

la ciudad contaba con dos

recintos elípticos concén-

tricos con posible reducto

central; su eje mayor medía

unos 900 m. En la orilla

derecha del río un barrio

abierto estaba dedicado a

la transformación del

mineral de hierro tal como

lo demuestran las

abundantes escorias en

superficie mezcladas con

cerámica medieval.

Tres sondeos han

sido realizados en 1996: el

primero casi totalmente

improductivo; el tercero,

en la zona más alta de este

reducto central, ha

mostrado la existencia de

un edificio con columnas

de madera, recubierto de

tejas (¿el palacio, la

mezquita?), sin ningún

fragmento de cerámica; el

segundo, implantado sobre

la muralla interior, es el

que ha dado el abundante

material estudiado aquí, en

un contexto que parece ser

el de vertedero (presencia

del cuerpo entero de una

vaca, restos de huesos

quemados, fragmentos de

vidrio y de metal).

La cerámica hallada

se puede dividir en tres

conjuntos: la cerámica

vidriada cuyo repertorio de

formas y de decoración se

enmarca perfectamente en

lo que se conoce de las

producciones Mediterrá-

neas del momento, la

cerámica común a torno y

la cerámica común sin

tornear objeto del presente

estudio.

Antes de entrar de lleno en

el tema, conviene pre-

guntarse sobre lo que hoy

día se sabe de esta

cerámica a mano medieval

de Marruecos. Que resu-

midamente es que bien

poca atención se le ha dado

En todo caso, la

cerámica de Nekur, aquí

presentada, será la primera

serie de cerámica a mano

medieval producida por un

grupo tribal beréber en

haberse beneficiado de un

estudio sistemático –aun-

que todavía no exhaustivo–

. Sin ánimo de hacer creer

que es representativa del

conjunto de las produc-

ciones imazighen de la Alta

Edad Media, no cabe duda

que, dadas las carac-

terísticas del reino de

Nekor, está llamada a

constituir un punto de

referencia importante

tanto para futuras

investigaciones en

Marruecos como para

cualquier intento de deba-

tir la atribución cultural de

las producciones cerámicas

de alta época en al-

Andalus.

http://www.ujaen.es/revista/arqytm

/PDF/R6/R6_4_Acien.pdf

Presentamos a continuación

una muestra de cerámica

actual, utilitaria y echa a mano.

En el entorno al que nos

estamos refiriendo:. Ayt

Waryghel, Temsaman y

Bocoya.

Page 35: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 35

Page 36: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 36

Page 37: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 37

P.1. El pueblo paleo-amazigh de los “GARAMANTES” Fue sometido por el Imperio Romano y

desapareció: VERDADERO O FALSO.

P.2. Los Garamantes, dominaron el desierto, establecieron sistemas de regadío mediante

canalizaciones subterraneas, fortificaon sus ciudades y tenían escritura propia. VERDADERO O

FALSO.

P.3. Aunque llegaron a dominar todo el desierto son un pueblo de la región de Fezan en el sur

oeste de la actual libia. VERDADERO A FALSO.

P.4. El reino de Nekor, fue un emirato dependiente del califato de Córdoba que se extendió por

parte del actual Rif. Principalmente: Bocoya, Temsaman, Beni Urriagel… VERDADERO O FALSO.

P.5. La primera capital del Reino de Nekor fue Temsaman, más tarde fue trasladada a Nekor.

Incialmente esta capital estaba a orillas del río del mismo nombre a unos 25 Km. De la

desembocadura. Aunque hay indicios que se trasladó la costa quedan enfrente del actual Peñón

de Alhucemas. VERDADERO A FALSO.

SU TIENDA DE ILUMINACIÓ Y DECORACIÓN: “ILUMINACIÓN NORTE- SUR”

Page 38: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 38

P.1. El Estatuto de Autonomía de la ciudad de Melilla en el artículo 5 establece: El respeto y

promoción de la diversidad cultural y lingüística. - La superación de las condiciones económicas y

culturales que determinan el desarraigo. ¿VERDADERO O FALSO?. VERDADERO.

P.2. ¿Conoces el nombre del hermano

menor del líder rifeño. ABDELKRIM?

“MHAMED BEN ABDELKRIM AL

KHATTABI”.

P.3 ¿Conoces la ciudad donde está la

tumba de MASINISSA, el gran rey del

pueblo Amazigh de los Númidas? EN

CIRTA EN LA REGIÓN DE

CONSTANTINO ESTE DE ARGELIA.

P.4. La República del Rif fue el primer

país de África en conseguir la

independencia. ¿VERDADERO O

FALSO? VERDADERO.

P.5. La REpública del Rif duró de 1922

a 1926. ¿VERDADERO FALSO?

VERDADERO

RESPUESTA AL CUESTIONARIA ANTERIOR REVISTA (NUM. 4) SOBRE CULTURA

AMAZIGH

ALUMINIOS FAISAL

ALUMINIOS FAISAL

CALLE MAR CHIVA, 25

52006 MELILLA

Teléfono: 952679199

FABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE: Carpintería de aluminio y cerrajería. Puertas y ventanas, de una hoja y correderas. Mamparas de ducha. Barandillas, cerramientos, rejas… CONSULTE SIN COMPROMISO NUESTRO PRESUPUESTO. Nos ajustamos a sus necesidades. LA CALIDAD PARA NOSTROS ES UN REQUISITO INDISPENSABLE. ES LO QUE SIEMPRE SE VE

Page 39: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 39

Page 40: FEDESME. Serie Melilla y la Cultura AMAZIGH. REVISTA NUM. 5. Mayo 2013

FEDESME: Serie “Melilla y la Cultura Amazigh” Página 40