GAW-135H Spanish rev 0 -...

84
MANUAL DE OPERACION Y PARTES Revisión #1 (06/23/04) MODELO GAW-135H SOLDADORA CD / GENERADOR CA PORTATIL (MOTOR A GASOLINA) Para encontrar la versión actualizada de esta publicación, visite nuestro sitio en Internet: www.multiquip.com ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO.

Transcript of GAW-135H Spanish rev 0 -...

Page 1: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

MANUAL DE OPERACION Y PARTES

Revisión #1 (06/23/04)

MODELO GAW-135HSOLDADORA CD / GENERADOR CA

PORTATIL(MOTOR A GASOLINA)

Para encontrar la versiónactualizada de esta publicación,visite nuestro sitio en Internet:

www.multiquip.com

ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO.

Page 2: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 2 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

CALIFORNIA - Adv er tencia Pr opuesta 65

Los escapes de los motores y algunos de suscomponentes, el polvo creado por la fuerza dellijado, aserradura, esmerilado, taladrado yotras actividades de la construcción contienenquímicos que es sabido en el Estado deCalifornia que producen cáncer, anomalíascongénitas y otros daños reproductivos.Algunos ejemplos de estos químicos son:

Plomo de las pinturas a base de plomoSílice cristalino de los ladrillosCemento y otros productos de albañileríaArsénico y cromo de la madera tratadaquímicamente

El riesgo de estas exposiciones varía deacuerdo a la frecuencia con la que realice estetipo de trabajo. Para reducir la exposición aestos químicos: SIEMPRE trabaje en un áreabien ventilada y hágalo con el equipo deseguridad aprobado, tal como máscarascontra el polvo, que se encuentranespecialmente diseñadas para filtrar laspartículas microscópicas.

GAW-135H — ADVERTENCIA PROPOSICION 65

Page 3: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 3

GAW-135H — PAGINA DE NOTAS

Page 4: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 4 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

INDICE

MQ GAW-135H—Soldadora CD/Generador CA PortátilComo conseguir ayuda ............................................. 3Indice ........................................................................ 4Procedimiento para ordenar partes ......................... 5Dimensiones ............................................................. 6Especificaciones ....................................................... 7Mensajes de seguridad y símbolos de alerta ....... 8-9Reglas para una operación segura .................. 10-12Calcomanías de operación y seguridad ........... 14-15Información general ................................................ 16Aplicación de la carga ............................................. 17Controles e Indicadores .................................... 18-19Reabastecimiento soldadora/generador ................ 20Instalación ......................................................... 21-22Pre-Inspección (motor) ........................................... 23Arranque inicial (motor) .......................................... 24Arranque inicial (generador/operación) ............ 25-26Operación de la soldadora ............................... 27-28Mantenimiento ........................................................ 29Preparación para almacenar por periodos ............. 30Diagrama del cableado ........................................... 31Posibles problemas (Motor) .............................. 32-33Posibles problemas (Generador) ...................... 34-35Explicación de los códigos en columna de notas ... 36Partes de repuesto sugeridas ................................. 37

Ilustración de loscomponentesNombre de la placa de identificación y cal. ...... 38-39Ensamble del generador .................................. 40-41Ensamble de la caja de control ......................... 42-43Estructura tubular y tanque de combustible ..... 44-45Ensamble del silenciador .................................. 46-47

W

MOTOR A GASOLINA HONDA GX200VEN2Ensamble de la cabeza del cilindro ................... 48-49Ensamble del monoblock ................................... 50-51Ens. de la cubierta del carter del cigüeñal ........ 52-53Ensamble del cigüeñal ....................................... 54-55Ensamble del pistón ........................................... 56-57Ensamble del árbol de levas .............................. 58-59Ensamble del arranque retráctil ......................... 60-61Ensamble de la cubierta del ventilador ............. 62-63Ensamble del carburador .................................. 64-65Ensamble de filtro de aire .................................. 66-67Ensamble del silenciador ................................... 68-69Ensamble de la válvula de combustible ............. 70-71Ensamble del collarín ......................................... 72-73Ensamble de la bobina de ignición .................... 74-75Ensamble del control ......................................... 76-77Ensamble del rectificador .................................. 78-79Ensamble de las calcomanías ........................... 80-81

Términos y condiciones de venta — Partes ........... 82

Las especificaciones y elnúmero de par te , estánsujetos a cambio sin previoaviso.

NOTA

Page 5: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 5

PROCEDIMIENTO PARA ORDERNAR PARTES

ww

w.m

ultiq

uip

.com

¡Nunca ha sido tan fácil ordenar partes!Seleccione de estas tres fáciles opciones:

ACEPTAMOS TODAS LAS TARJETAS DE CRÉDITO

Cuando ordene partes, por favor suministre:❒❒❒❒❒ Número de cuenta del agente

❒❒❒❒❒ Nombre y domicilio del agente

❒❒❒❒❒ Domicilio de envío (si es diferente del domicilio de facturación)

❒❒❒❒❒ Número de fax para devolución❒❒❒❒❒ Número de modelo correspondiente❒❒❒❒❒ Cantidad, número de parte y descripción de cada parte

❒❒❒❒❒ Especifique método de envío preferido:✓ Fed Ex/UPS ✓ DHL

■ Prioridad uno ✓ Camión■ Terrestre■ Día siguiente■ Segundo/tercer día

Todos los pedido son tratados como órdenesestándares y se enviarán el mismo día si lleganantes de las 3PM PST.

Si usted tiene una cuenta MQ, para obtener unnombre de usuario y una contraseña, envíenosun correo electrónico a: [email protected].

Para obtener una cuenta MQ, comuníquesecon su encargado de ventas de distrito paraobtener más información.

Ordene por Internet(sólo agentes):Ordene partes por Internet utilizando el sitio web SmartEquipde Multiquip

■ Vea los diagramas de las partes■ Ordene las partes■ Imprima la información de la especificación

Nota: Los descuentos están sujetos a cambios

Ir a www.multiquip.com y haga clic en

OrdenePartes para registrarse yguardar!

Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuentoen órdenes estándares para todos los pedidos queincluyan los números de partes completos.*

Ordene por Fax(sólo agentes):Son bienvenidos todos los clientes que ordenen por Fax.Clientes nacionales (EE.UU.) marcar:1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877)

Envíe por fax su pedido y sea acreedor a un 3% dedescuento en órdenes estándares para todos los pedidosque incluyan los números de partes completos.*

Ordene porteléfono:

Agentes nacionales (EE.UU.)llamar al:1-800-427-1244

Clientes internacionales deberáncomunicarse con sus representantesMultiquip locales para obtener informaciónde cómo ordenar partes.

Clientes que no son agentes:Comuníquese con su agente Multiquip localpara solicitar partes o llame al 800-427-1244para solicitar asesoramiento de cómo ubicar alagente más cercano.

Nota: Los descuentos están sujetos a cambios

NOTA

¡El mejoracuerdo!

Page 6: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 6 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — DIMENSIONES

Figura 1. Dimensiones

Page 7: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 7

GAW-135H — ESPECIFICACIONES

Efectos por la altitud y el calorLa salida máxima del motor que se menciona arriba se aplica para el suministro de energía eléctrica para servicio continuo, encondiciones ambientales de acuerdo con la SAE Tcondon de prueba J607. Las condiciones ambientales que se mencionan en lagráfica son a nivel estándar del mar, una lectura barométrica de 29.92 pulgadas (76 cm) y a una temperatura de 60°°°°° Fahrenheit(15°°°°°Centígrados).

Generalmente, la salida de energía del motor disminuirá 3 1/2% por cada 1000 pies (305 metros) de altitud sobre el nivel del mar,y 1% por cada 10°°°°° F (-12°°°°° C) arriba de la temperatura estándar de 60°°°°° F (15°°°°° C) .

)rotoM(senoicacificepsE.2albaT

rotoM

oledoM 2NEV002XGADNOH

opiTnu,sopmeit4eriaropodairfnEanilosagarotom,VHO,ordnilic

latnoziroheje

ordnilicedarerraCXortemáiDmm45xmm86

).glup31.2X.glup86.2(

otneimazalpseD ).uc.glup0.21(cc691

amixámadilaS mpr0063/.P.H5.5

edeuqnatleddadicapaCelbitsubmoc

)senolag.S.U58.1(sortiL0.7

elbitsubmoCarapomolpnisanilosaG

livómotua

etiecaleddadicapaC )sotrauc36.0(sortil6.0

dadicolevedlortnocedodotéM nícnalabogufirtnecopiT

euqnarraedodotéM litcárteR

)AxAxL(senoisnemiDmm533X673X313

).glup2.31X8.41x3.21(

ocesotenoseP )sbl3.53(.gK61

)arodadloS/rodareneG(senoicacificepsE.1albaT

ARODADLOSDCOCRAED

oledoM H531-WAG

adilasedlanimonaicnetoP Wk82.3

amixámetneirroC spmA531

nemigéredetneirroC spmA031

nemigéredejatloV CAV2.52

ojabartedolciC %04

nemigéreddadicoleV MPR0063

nemigéredetneirroC)nóicceleS(

spmA531dna511,08,06,04

ledelbacilpaadideModortcele

"23/5~"23/3

RODARENEGAC

adilasedlanimonaicnetoP AVk5.1

nemigéredejatloV CAV021

nemigéredetneirroC serepmA5.21

esaF ocisafonoM

aicneucerF zH06

aígreneedrotcaF 1

senoisnemiD)AxAxL(

mm084X054X555).glup9.81X7.71x9.12(

ocesneotenoseP ).sbl6.411(.gK25

Page 8: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 8 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — MENSAJES DE SEGURIDA Y SIMBOLOS DE ALERTA

Las medidas de seguridad deben seguirse siempre que se opereeste equipo. Una falla al leer o entender los mensajes deseguridad y las instrucciones de operación, podrían tener comoresultado daños, en usted mismo y otros.

¡POR SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE OTROS!

Este manual del propietario, ha sidodesar ro l l ado para p roporc ionarinstrucciones completas, sobre laoperación segura y ef ic iente delGenerador /Soldadora Por tá t i lMultiquip Modelo GAW-135H. Parainformación relativa al mantenimientodel motor, sírvase consultar el manualdel fabricante para una operaciónsegura.

Antes de usar este generador/soldadora, asegúrese queel operador ha leído y entendido todas las instruccionesde este manual.

MENSAJES DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS DE ALERTA

Los tres (3) mensajes de seguridad, que se muestran abajo, leinformaran sobre los peligros potenciales que pudieranlastimarlo a usted ó a otros. Los mensajes de seguridad tratanespecíficamente, el nivel de exposición del operador, y sonprecedidos por una de las siguientes tres palabras: PELIGRO,ADVERTENCIA ó PRECAUCION.

SIMBOLOS DE PELIGRO

El humo del escape del motor contiene gasestóxicos de monóxido de carbono. Este gases incoloro e inodoro, y puede causar lamuerte si se inhala. NUNCA opere esteequipo, en alguna área cerrada ó estrecha,donde el flujo de aire es restringido.

Los peligros potenciales asociados con la operación delGenerador/Soldadora portátil Multiquip GAW-135H seránreferidos con los símbolos de peligro, cada vez que aparezcan através de este manual, junto con los mensajes de seguridad ylos símbolos de alerta.

Gases mortales

Los componentes del motor pueden generarcalor extremo. Para prevenir quemaduras. NOtoque estas áreas mientras el motor estafuncionando ó inmediatamente después deoperarse. NUNCA opere el motor sin losprotectores o cubiertas de calor.

Peligros con partes giratorias

NUNCA opere el equipo sin las cubiertas óprotectores. Mantenga los dedos, las manosel cabello y la ropa, lejos de las partes enmovimiento, para prevenir lesiones.

Le CAUSARA la MUERTE ó SERA GRAVEMENTEHERIDO si NO sigue estas indicaciones.

Le PUEDE causar la MUERTE ó SE LASTIMARIASERIAMENTE si NO sigue estas indicaciones.

Usted PUEDE ser LASTIMADO si NO sigueestas indicaciones.

PELIGROPELIGROPELIGROPELIGROPELIGRO

ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIA

La gasolina es extremadamente flamable ysus vapores pueden causar una explosiónsi se enciende. NO arranque el motor cercade combustible derramado ó fluidos delmismo. NO llene el tanque de combustiblemientas el motor esta funcionando ó caliente.NO llene de más el tanque, ya que alderramarse el combust ib le, podríaencenderse si entra en contacto conpartes calientes del motor ó la chispa delsistema de ignición. Almacene el combustibleen recipientes apropiados, en áreasventiladas y lejos de chispas y flamas.

Riesgo de quemaduras

Combustible explosivo

PRECAUCIPRECAUCIPRECAUCIPRECAUCIPRECAUCION

Page 9: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 9

GAW-135H — MENSAJES DE SEGURIDA Y SIMBOLOS DE ALERTA

Encendido accidental

SIEMPRE coloque el interruptor del motorON/OFF ENCENDIDO/APAGADO en laposición OFF APAGADO , cuando elgenerador no este en uso.

Peligros respiratorios

SIEMPRE use protección respiratoriaadecuada.

Mensajes de equipo dañado

A lo largo de este manual se proporcionan otros mensajesimportantes para evitar daños a su generadory a otraspropiedades ó al ambiente que le rodea.SIEMPRE use protección para ojos y

oídos.

Peligros visuales y auditivos

Si no sigue las instrucciones, puede dañar este generador,otra propiedad ó el ambiente que le rodea.

APAGADO

PRECAUCIPRECAUCIPRECAUCIPRECAUCIPRECAUCION

Page 10: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 10 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

■ SIEMPRE que llene el tanque de combustible, hágalo en unárea bien ventilada, lejos de chispas y flamas.

■ SIEMPRE extreme las precauciones cuando trabaje con líquidosflamables. Cuando reabastezca el combustible, detenga elmotor y permita que se enfríe. NO fume alrededor ó cerca dela máquina. Puede resultar fuego ó una explosión por losvapores del combustible ó por derramarcombustible sobre el motor caliente.

■ NUNCA opere el generador/soldadora enun ambiente explosivo ó cerca demateriales flamables. Podría ocasionar unaexplosión ó un incendio y producirlesiones corporales graves ó incluso la muerte.

■ Llenar hasta el nivel del tapón, es peligroso, ya que elcombustible tenderá a derramarse.

■ Consulte el Manual del fabricante del motor Honda sobrepreguntas técnicas e información del motor.

■ NUNCA utilice accesorios ó acoplamientos no recomendadospor Multiquip para este equipo. Pueden ocasionar daños enel equipo y/o lesiones al usuario.

■ El fabricante no asume responsabilidad por cualquieraccidente debido a modificaciones del equipo.

■NUNCA toque el tubo del escape, elsilenciador ó el cilindro, cuando esténcalientes. Permita que estas partes seenfríen, antes de dar servicio al motoró al generador. ¡El contacto concomponentes calientes puede causarserias quemaduras!

■ El motor de este generador requiere un adecuado y libreflujo de aire fresco. Nunca opere el generador en algunaarea cerrada ó estrecha donde la corriente de aire es

restringida, esto causaráserios daños al generadoró al motor y puede causarlesiones a las personas.Recuerde que el motor delgenerador emana monóxidode carbono, un gas MORTAL.

■ Altas temperaturas – Permita que el motor se enfríe antesde efectuar servicio y mantenimiento. El contacto con¡componentes calientes! puede causar serias quemaduras.

SEGURIDAD GENERAL

■ NO opere ó de servicio a este equipo antes deleer completamente este manual.

El operador DEBE conocer las medidas deprecaución de seguridad y las técnicas deoperación antes de usar el generador.

■ Este equipo no debe ser operado por personas menores de18 años de edad.

■ NUNCA opere este equipo sin la ropa de protecciónapropiada, lentes de seguridad, botas con casquillo y otrosaccesorios necesarios para efectuar el trabajo.

■ NUNCA opere este equipo cuando no se sienta bien debido a

fatiga, enfermedad ó por tomar medicina.

■ NUNCA opere este equipo bajo la influencia de drogas oalcohol.

■ Reemplace la placa de identificación y las calcomanías defuncionamiento y seguridad cuando sean ilegibles y siempreque sea necesario.

■ SIEMPRE revise el generador por tuercas o tornillos sueltos,antes de arrancar.

■ SIEMPRE use equipo protector respiratorio (mascarillas), asícomo proteción para oídos y ojos, cuando opere el generador/soldadora.

Las siguientes medidas de seguridad se deberán utilizar siempreque opere el generador/soldadora.

El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manualpuede llevar a que se produzcan lesiones graves o incluso lamuerte. Este equipo solamente lo debe manejar personalcapacitado y calificado. Este equipo es solamente para usoindustrial.

SILENCIADOR

PELIGROPELIGROPELIGROPELIGROPELIGRO

Page 11: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 11

GAW-135H — REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA■ NUNCA haga funcionar el motor sin el filtro de aire. Pueden

ocurrir daños severos al motor.

■ SIEMPRE lea, comprenda y siga losprocedimientos del manual de operación,antes de intentar operar el equipo.

■ SIEMPRE asegúrese que el operador esta familiarizadocon las medidas de seguridad y las técnicas de operaciónantes de usar el generador.

■ NUNCA deje el generador sin supervisión, apague el motorcuando no lo utilice.

■ Las modificaciones al equipo sin autorización cancelarántodas las garantías.

■ SIEMPRE asegúrese que el generador está nivelado antesde utilizarlo.

■ Conozca los componentes del generador antes de operar.

■ SIEMPRE reemplace las calcomanías de advertencia queeste desgastada ó dañada.

■ SIEMPRE asegúrese que el generador esté conectado atierra adecuadamente (VARILLA A TIERRA).

■ NUNCA use tubos de gas como conductor eléctrico a tierra.

■ NO coloque manos ó dedos dentro del motor del generadorcuando el motor esta funcionando.

■ NUNCA permita que los cables o las extensiones entren encontacto con agua.

■ NUNCA se pare en zonas con agua, mientras la energíaCA del generador es transferida a carga.

■ NUNCA use cable defectuoso ó desgastados. Revise el cablepor cortes en el aislamiento.

■ NUNCA use una extensión que esté desgastada ó dañadadonde el aislamiento ha sido cortado.

■ SIEMPRE asegúrese de seleccionar la extensión correctasegún el trabajo, consulte Tabla 3.

■ El voltaje requerido para operar el generador puede causarseveras lesiones o incluso la muerte si existe el contactofísico con cables con corriente. APAGUE todos los interruptoresantes de realizar el mantenimiento al generador.

■ Altas temperaturas – Siempre detenga el motor y permitaque éste se enfríe antes de abastecer de combustible, aceiteó realizar el servicio y el mantenimiento. El contacto concomponentes calientes puede causar serias quemaduras.

■ NUNCA desconecte cualquiera de los "dispositivos deemergencia ó seguridad". Estos dispositivos protegen aloperador. Desconectar estos dispositivos puede causar severaslesiones, peligros corporales ó ¡incluso la muerte! Desconectaralguno de estos dispositivos, cancelará todas las garantías.

■ SIEMPRE asegúrese que los circuitos eléctricos esténapropiadamente conectados a tierra según el CódigoNacional Eléctrico (NEC por sus siglas en inglés) y loscódigos locales antes de operar el generador. Pueden resultarseveras lesiones ó ¡la muerte! por electrocución al operarun generador que no esté conectado a tierra.

■ SIEMPRE almacene el equipo apropiadamente cuando nova a estar en uso. El equipo deberá almacenarse en un árealimpia, lejos del alcance de los niños y del personal sinautorización.

SEGURIDAD AL SOLDAR

■ SIEMPRE retire cualquier material flamable que este cercadel generador/soldadora donde las chispas pueden hacercontacto. Existe la posibilidad de que fuego ó una explosiónpuedan dañar el equipo y por lo tanto causar daños corporalesincluso ¡la muerte!

■ La alta corriente generada desde la soldadora puede afectaralgunos marcapasos. PRECAUCION, el personal que tieneun marcapasos debe consultar con un doctor antes de operarla soldadora.

■ Utilice una sombra manual ó una careta con el filtro adecuadocuando este soldando ó mire la soldadura.

■ SIEMPRE use lentes protectores con escudoslaterales ó careta. Recuerde que algunaspiezas de metal ó polvo pueden volar y lepueden lastimar los ojos.

Seguridad en el mantenimiento■ NUNCA lubrique los componentes ó intente realizar el

servicio mientras la máquina esta funcionando.

■ SIEMPRE permita que la máquina se enfríeantes de realizar el servicio.

■ Mantenga la máquina en buenas condiciones defuncionamiento.

■ Repare los daños que tenga la máquina inmediatamente y siemprereemplace las piezas rotas ó las calcomanías desgastadas.

■ Deseche los desperdicios peligrosos adecuadamente.Ejemplo de desperdicios potencialmente peligrosos sonaceite de motor, combustible y filtros.

■ NO use contenedores de comida ó de plástico para desecharlos desperdicios peligrosos.

■ NO vacíe desperdicios ó combustible directamente al piso,en alcantarillas ó a cualquier fuente de agua.

■ Remover el tapón de drenado del aceite mientrasdel motor esta caliente resultará en que sederramará fuera del tapón, por lo tanto causaráseveras escaldaduras en cualquier persona quese encuentre en el área del generador.

Page 12: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 12 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

■ Retroalimentar a un sistema residencial puede causarelectrocución y/ó daños a la propiedad. NUNCA conecteel generador al sistema eléctrico de una construcción sin uninversor ó algún otro dispositivo autorizado. Todas lasinstalaciones deberán realizarse por un electricistaprofesional de acuerdo con las leyes y códigos. No haceresto podría resultar en una descarga eléctrica ó quemadurascausando serias lesiones ó incluso ¡la muerte!

PELIGROPELIGROPELIGROPELIGROPELIGRO:

GAW-135H — REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Emergencias

■ SIEMPRE conozca la ubicación delextinguidor más cercano.

■ SIEMPRE conozca la ubicación delbotiquín de primeros auxilios máscercano.

■ En emergencias siempre conozca la ubicación delteléfono más cercano ó mantenga el teléfono enel área de trabajo. Así mismo tenga fácil acceso alos números de teléfono del lugar más cercano deambulancia, doctor y bomberos. Estainformación será muy valiosa en caso deemergencia.

PELIGROPELIGROPELIGROPELIGROPELIGRONUNCA inserte ningún objeto dentrode los tomacorrientes durante laoperación. Esto es extremadamentepeligroso. SIEMPRE apague el generadory coloque todos los interruptores en laposición “OFF” “APAGADO” cuandonecesite tener contacto con lostomacorrientes de salida. Existe la posibilidad deelectrocución, descarga eléctrica ó quemaduras, lascuales pueden causar severos daños corporales óincluso ¡la muerte!

NUNCA agarre ó toque un cable concorriente con las manos mojadas, existela posibilidad una descarga eléctrica,electrocución, e incluso ¡la muerte!

MANOSMOJADAS

CABLE CONCORRIENTE(ENCENDIDO)

PELIGROPELIGROPELIGROPELIGROPELIGRO

Nunca use cables dañados ó desgastadoscuando conecte equipo al generador.Asegúrese que los cables de suministrode energía estén debidamente conectadosa las terminales de salida del generador, lasconexiones flojas de la terminal puedencausar daños al generador y descargas eléctricas.

PELIGROPELIGROPELIGROPELIGROPELIGRO

Page 13: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 13

PAGINA DE NOTAS

Page 14: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 14 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — CALCOMANIAS DE OPERACION Y SEGURIDAD

Calcomanías de seguridad de la máquina

El generador/soldadora portátil MQ GAW-135H esta equipado con un número de calcomanías de seguridad (consulte esta páginay la siguiente). Estas calcomanías son provistas para la seguridad del operador e información sobre el mantenimiento. La siguienteilustración muestra estas calcomanías tal y como aparecen en la máquina. Debe reemplazar cualquiera de estas calcomanías quesean ilegibles, las puede obtener con su distribuidor local.

Page 15: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 15

GAW-135H — CALCOMANIAS DE OPERACION Y SEGURIDAD

Page 16: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 16 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — INFORMACION GENERAL

Familiarización GAW-135HInspección general antes de operar

Este generador/soldadora ha sido inspeccionadocompletamente y aceptado antes de embarcarse de lafábrica. Sin embargo, asegúrese de revisarlo por si existieranpartes ó componentes dañados, así como tuercas ótornillos flojos, que pudieran haberse aflojado durante eltraslado.

El generador/ soldadora MQ modelo GAW-135H ha sidodiseñado como una fuente de energía portátill y ligera de60 Hz (monofásica) para vibradores, iluminación,herramientas de trabajo, bombas sumergibles, así comomaquinaria industrial y de construcción.Este generador/ soldadora esta accionado por un motorHonda GX200VEN2, 5.5 HP, enfriado por aire, a gasolina.El alternador, un tipo sin escobilla de campo giratorio, estapermanentemente alineado al motor a través del acopladorrígido.El generador esta montado sobre aislamientos vibradoresde goma que tienen una base de metal la cual esta sujeta ala tubería de metal del armazón. La protección del armazónesta hecho de metal y varias capas alrededor del generadorpara protegerlo contra daños.Este generador portátil esta suministrado con un panel decontrol eléctrico. A continuación se muestran los artículosincluidos en el panel de control.Control PanelEl panel de control del generador tiene los siguientescomponentes:

(1) NEMA tomacorriente Duplex (GFCI) 5-20R (120V,

20 Amp)

Un interruptor principal de 2-polos, 15 Amp.

Interruptor de control de marcha lenta

Lengüetas de conexión de la terminal para soldar

Terminal a tierra

Interruptor

Para proteger el generador de una sobre carga, el interruptorautomático de 2-polos, 15 amp esta provisto en el panel decontrol. Asegúrese de cambiar este interruptor a la posición"OFF" "APAGADO" antes de arrancar el motor.

Sistema de excitación

El GAW135H utiliza un GMP (Generación de MagnetoPermanente, PMG por sus siglas en inglés) para laexcitación. Esto se realiza por medio del rotor hecho delmetal de la más alta calidad y magnetizado de fábrica a lafuerza deseada. El rotor es un magneto permanente y nopuede ser cambiado. Así como el motor gira al rotordentro de un estator, el campo magnético induce el voltajede CA dentro del estator. El voltaje de CA es rectificadoal voltaje de CD usando un rectificador de diodo.Posteriormente el voltaje de CD se vuelve a rectificar a120ACV en 60 Hertz por un control computarizado RTE(Rectificador Transmisor de Energía, RTP por sus siglasen inglés) para uso de limpieza de energía de CA.

MotorEl motor Honda a gasolina, de cuatro cilindros, enfriado poraire esta diseñado para cumplir con todos los requerimientosde funcionamiento de este generador. Consulte la Tabla 1,para las especificaciones del motor.La Figura 2 muestra los controles básicos e indicadorespara el generador/soldadora MQ GAW-135H.

NOTA

De acuerdo con la póliza deMultiquip de mejoramientoconstante en sus productos,las especificaciones hechasaquí están sujetas a cambiossin previo aviso.

Page 17: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 17

Carga monofásica

Siempre asegúrese de revisar la placa de identificación enel generador y el equipo para comprobar los requerimientosde vatiaje, amperaje y frecuencia, que sean satisfactoriamentesuministrados por el generador para operar el equipo.

Generalmente, el vatiaje que figura en la placa deidentificación del equipo es su potencia de salida. El equipopuede necesitar de 130—150% más vatiaje del que figuraen la placa de identificación, así como el vatiaje estainfluenciado por la eficiencia, el factor de la potencia y elsistema de arranque del equipo.

Si el vatiaje no se encuentra en la placade identificación del equipo, un vatiajeaproximado puede ser determinado almultiplicar el voltaje de la placa deidentificación por el amperaje de la placade identificación.

VATIAJE = VOLTAJE x AMPERAJEEl factor de energía de este generador es 1.0. Consulte laTabla 2 cuando conecte cargas.

GAW-135H — APLICACION DE LA CARGAPara determinar el vatiaje de funcionamiento para su carga,multiplique el funcionamiento del vatiaje como se indica acontinuación en los pasos 1, 2, y 3:

1. CARGAS INCANDESCENTESLámparas, calentadores y aparatos similares.El total del vatiaje y multiplique por 1.Ejemplo:29 focos @ 100W cada uno = 2.9 KWuse un generador de 3 KW.

2. MOTORES PEQUEÑOSTaladros y otras herramientas pequeñas.El total del vatiaje y multiplique por 2.Ejemplo:Un taladro de 1 pulgada funciona a 1 KWuse un generador de 2 KW.

3. MOTORES GRANDESBombas sumergibles, sierras de mesa, etc.El total del vatiaje y multiplique por 3.Ejemplo:Una banda transportadora funciona a 8 KWuse un generador de 24 KW.

NOTA Cuando se usa una combinación detomacorrientes dobles (dual), la cargatotal no deberá exceder la medida decapacidad del generador.

Extensión de los cablesCuando la potencia es provista para varias herramientas ócargas a cierta distancia desde el generador, se usannormalmente extensiones. Los cables deben ser medidospara permitir la distancia en longitud y amperaje, porque el voltaje entre el generador y el punto de uso (carga)es mantenido al mínimo. Use la gráfica de selección delcable (Tabla 2) como guía para la selección adecuada de lamedida del cable.

El control de marcha lenta es operadoen una capacidad de carga mínima de100W. Si la capacidad de carga es menora 100W, coloque el interruptor de marchalenta en la posición OFF APAGADO.

NOTA

agracropaicnetopedrotcaF.2albaT

agracedopiT aicnetopedrotcaF

acisáfonomnóiccudniedserotoM 57.0-4.0

sarapmál,ocirtcéleserodatnelaCsetnecsednacni

0.1

edsarapmál,setnecseroulfsarapmáLoirucrem

9.0-4.0

,socinortcélesotárapAedopiuqe senoicacinumoc

0.1

senumocsacirtcélesatneimarreH 8.0

Motores y equipo accionado por motor necesitancantidades más grandes de corriente al arrancar quecuando están operando. Siempre use la medidaadecuada de la extensión del cable que pueda llevar lacarga requerida.

PRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCION

NOTA

)acisáfonomnóicarepo,zH06(elbacednóicceleS.3albaT

etneirroCne

soirepmA

sttaWneagraC oditimrepelbaceddutignolamixáM

021AsoitloV

042AsoitloV erbmala01# erbmala21# erbmala41# erbmala61#

5.2 003 006 m503)seip0001(

m381)seip006(

m411)seip573(

m67)seip052(

5 006 0021 m251)seip005(

m19)seip003(

m16)seip002(

m83)seip521(

5.7 009 0081 m701)seip053(

m16)seip002(

m83)seip521(

m03)seip001(

01 0021 0042 m67)seip052(

m64)seip051(

m03)seip001(

51 0081 0063 m64)seip051(

m03)seip001(

m91)seip56(

02 0042 0084 m83)seip521(

m32)seip57(

m51)seip05(

.ejatlovojabneatluseredeupodañadopiuqE:NOICUACERP

Page 18: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 18 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — CONTROLES E INDICADORES

Figura 2. Controles y componentes del generador

Page 19: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 19

GAW-135H — CONTROLES E INDICADORES

Este motor HONDA esta equipadocon la capacidad de apagarse conun bajo nivel del aceite. Un sensorintegrado, apagará el motorautomáticamente si el nivel de aceitebaja de su nivel. Asegúrese que el

generador este nivelado al piso. Al colocar el generador/soldadora al nivel del piso, ayudara a que el sensor del nivel deaceite funcione apropiadamente.

NOTA

1. Interruptor del motor ON/OFF ENCENDIO/APAGADO– Coloque el interruptor en la posición "ON" "ENCENDIO"para arrancar el motor. Para apagarlo coloque esteinterruptor en la posición "OFF" "APAGADO".

2. Perilla para seleccionar la corriente – Coloque estaperilla en el ajuste deseado cuando necesite soldar. Existen6 ajustes que van de 40 amps a 135 amps.

3. Conecte los electrodos de la soldadora a estas terminales.Ponga especial atención en la polaridad de los electrodosal conectarlos a la soldadora.

4. Interruptor automático principal – Este interruptor de2-polos, 15 amp protege al generador de cortos circuitosó sobre cargas. Al arrancar el generador siempre tengacolocado el interruptor en la posición "OFF" "APAGADO".

5. Interruptor de marcha lenta – Esta unidad cuenta conun control automático de marcha lenta para la supresióndel ruido y la reducción en el consumo de combustible. Elcontrol automático de marcha lenta automáticamente seacciona bajo condiciones de no-carga. Con el controlautomático de marcha lenta colocado en “ON”“ENCENDIO”, las revoluciones del motor automáticamentecaerán a cerca de 2600 rpm (baja velocidad de operación)dentro de los 3 segundos después de que la carga sedetiene. Cuando la operación es resumida, la velocidaddel motor se aumenta automáticamente a cerca de 3600rpm (alta velocidad de operación) tan pronto como la cargaes conectada.

6. Tomacorriente GFCI (por sus siglas en inglés) ICTAInterruptor de circuito por tierra accidental – Estetomacorriente suministrará 120V todo el tiempo.

7. Conexión a tierra – Este punto de conexión a tierra deberáser conectado a una buena conexión a tierra (varilla atierra).

8. Tapón para llenar el aceite del motor – Retire estetapón/varilla cuando necesite agregar aceite de motor.Consulte la Tabla 4 para el tipo de aceite recomendado.

9. Tapón para drenar el aceite del motor – Retire estetapón para drenar cuando necesite drenar el aceite delmotor del carter del cigüeñal. Llene con el tipo de aceiterecomendado en la Tabla 4.

10. Polea retráctil (jalar la cuerda) – Método de arranquemanual. Jale el asa de arranque hasta sentir resistencia,en ese momento jale fuerte y uniforme.

11. Palanca de la válvula de combustible – Gire estapalanca hacia abajo para abrir (abajo) el flujo decombustible al carburador. Gírela hacia arriba paradetener (arriba) el flujo de combustible.

12. Filtrador de aire – Previene que el polvo y otras partículasentren al sistema de combustible. Retire la tuerca mariposaque esta sobre la tapa del filtro de aire para tener accesoal filtro. NUNCA haga funcionar el motor sin el filtro de aire.

13. Palanca del ahogador – Se usa para arrancar el motor.Cierre la palanca del ahogador cuando arranque el motorfrío ó en condiciones de baja temperatura. El ahogadorenriquece la mezcla de combustible. Abra la palanca delahogador si esta arrancando un motor caliente ó encondiciones de clima caliente.

14. Tapón del tanque de combustible – Retire este tapónpara agregar gasolina sin plomo al tanque. Reabastezcacon gasolina sin plomo. Asegúrese de apretarfuertemente el tapón. NO sobrellene. La capacidad deltanque de combustible es de 7 litros (1.85 galones).

15. Medidor de combustible – Lea este medidor paradeterminar cuando el combustible esta bajo.

16. Bujía – Provee la chispa para el sistema de ignición. Lachispa se calibra a espacio de 0.6 - 0.7 mm (0.024 - 0.028pulg.). Limpie la bujía una vez por semana.

17. Silenciador/Protector del calor – Se usa para reducir elruido y las emisiones. NUNCA toque este Protector delcalor cuando el generador/soldadora esté en uso. Siemprepermita un tiempo para que el generador se enfríe antesde realizar el mantenimiento.

Page 20: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 20 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — REABASTECIMIENTO DE SOLDADORA/GENERADOR

Figura 3. Reabastecimiento de combustible delgenerador/soldadora

Para agregar combustible al tanque, debehacerse solo cuando el motor este apagado yfrío. En caso de un derrame de combustible,NO intente arrancar el motor hasta que losresiduos de combustible, hayan sido completamente retiradosy el área cercana al motor, este seca. Si el generador estacolocado sobre la caja de una camioneta con cubierta plástica,RETIRE el generador de la caja de la camioneta y colóquelosobre el piso para reabastecer (Figura 3). Existe la posibilidadde fuego ó una explosión debido a la estática.

PELIGROPELIGROPELIGROPELIGROPELIGRO

IDLE

CONTROL

OPERATION

SWITCH

240/120V

FULL POWER

SWITCH

120V

AC VOLTMETER

AC CIRCUIT

BREAKER

OF

F 15

A

RUN

STOP

120V

240V

OIL

ALARM

GFCI

GND

COMBUSTIBLE

CAJA DE LA CAMIONETA CONCUBIERTA PLASTICA

COMBUSTIBLE

NO AGREGUE COMBUSTIBLE

ESTATICA

AL GENERADOR SI ESTA DENTRODE LA CAJA DE LA CAMIONETA CON

CUBIERTA PLASTICA.EXISTE LAPOSIBILIDAD DE UNA EXPLOSION

O FUEGO DEBIDO A LA.

PELIGRO

HONDA

OF

F

15A

OPERATIONSWITCH

RUN

OFF

120V

AC CIRCUITBREAKER

40A

60A

80A 100A

115A

135A

CURRENT SELECTOR

DO NOT SWITCH UNDER WELDING

WELDING OUTPUT TERMINAL

135AMP

GAW-135H

Page 21: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 21

GAW-135H — INSTALACIONInstalación exterior

Instale el generador en un área que este libre de escombros,transeúntes y sin obstrucciones. Asegúrese que el generadorse encuentre sobre nivel de terreno estable de donde nopueda deslizarse o desviarse del lugar. También instale elgenerador de modo que el escape no descargue en direccióna casas vecinas

El lugar de instalación debe estar relativamente libre dehumedad y polvo. Todo el equipo eléctrico deberá estarprotegido de humedad excesiva. Fallar en hacerlo resultaráen el deterioro del aislamiento y provocara cortos circuitosy descargas a tierra.

Materiales ajenos como polvo, arena, pelusa y materialesabrasivos, tienden a causar excesivo desgaste a partes delmotor y alternador.

Instalación interior

Los gases del tubo de escape de los motores a gasolinason extremadamente venenosos. Cuando el motor esinstalado en un área cerrada, el humo del escape deberáventilarse hacia afuera. La máquina deberá ser instalada aun mínimo de 60 cm. (dos pies) de cualquier pared exterior.Usar una tubería de escape que sea muy larga ó muy cortapuede causar excesiva contra presión, que causará elcalentamiento excesivo del motor y posiblemente quemaríalas válvulas.

Elimine el peligro mortal de monóxido de carbono. Recuerdeque el humo que emana de cualquier motor a gasolina puedeser extremadamente venenoso, si se descarga en áreascerradas, pero poco inofensivo si permite mezclarlo con unacorriente de aire fresco. Si el generador se instala eninteriores, usted deberá considerar tener ventilación paraque el escape del motor este orientado hacia afuera deledificio.

Conexión a tierra del generador

Para evitar descargas eléctricas y posibles daños al equipo,es importante proveer de una buena conexión a TIERRA.Siempre use la terminal a tierra del generador para conectarloa tierra.

El Artículo 250 (Conexión a tierra) del Código Nacional deElectricidad (NEC, por sus siglas en inglés), proporcionarecomendaciones para una conexión a tierra apropiada yespecífica que el cable a tierra debe ser conectado alsistema de descarga a tierra del edificio lo más cerca posibleal punto conexión.

El CNE en sus artículos 250-64(B) y 250-66 establece lossiguientes requerimientos para la conexión a tierra:

1. Use uno de los siguientes tipos de cable para conectarel generador a tierra.

a. Cobre - 10 AWG (5.3 mm2) o más largo.

b. Aluminio - 8 AWG (8.4 mm2) o más largo.

2. Cuando instale el generador (Figura 3) conecte el cablede tierra entre la rondana de presión y tuerca en elgenerador y apriete la tuerca completamente. Conectela otra punta de cable a tierra.

3. Artículo 250-52 (C) del CNE, específica que la varillade conexión a tierra debe ser enterrar a un mínimo de2.5 m. (8 pies) bajo tierra.

Montaje

El generador debe ser montado sobre una superficie planapara eliminar la vibración del generador cuando estafuncionado. NO coloque el generador en declives, existe laposibilidad de que el generador pueda deslizarse.

Preste atención a la ventilación cuandoopere el generador dentro de túneles ycuevas. El tubo de escape del motorcontiene elementos nocivos.

PRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCION

Al usar vibradores tiende a sucederuna descarga eléctrica. Presteespecial atención al manejo cuandoopere vibradores y siempre usebotas de plástico y guantes paraaislar al cuerpo de un corto circuito.

PRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCION

Page 22: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 22 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

Conectando a tierra

La tuerca y la terminal a tierra en el generador siempre deben usarse para conectar el generador a una conexión a tierraapropiada. El cable de conexión a tierra deberá ser como mínimo del #8.

En el generador, conecte la terminal del cable de la conexión a tierra entre la rondana de presión y tuerca (Figura 4) yapriétela fuertemente. Conecte el otro extremo del cable de la conexión a tierra apropiada (varilla enterrada).

GAW-135H — INSTALACION

Figura 4. Conexión a tierra del generador

Page 23: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 23

GAW-135H — PRE- INSPECCION (MOTOR)

Figura 5. Varilla medidora del aceite del motor(Desmontable)

3. Meta y saque la varilla medidora sin atornillar, de adentro deltubo del llenado de aceite. Revise el nivel de aceite quemuestra la varilla.

4. Si el nivel de aceite esta bajo (Figura 6), llene por la orilla delorificio con el tipo de aceite recomendado (Tabla 4). Lamáxima capacidad de aceite es 0.60 litros (0.63 cuartos).

Figura 6. Varilla medidora del aceite del motor (Nivel deaceite)

Antes de empezar

1. Lea las instrucciones de seguridadal principio de este manual.

2. Limpie el generador, retirando el polvoy los desperdicios, particularmente laentrada de enfriamiento del motor,el carburador y el filtro de aire.

3. Revise el filtro de aire por el polvo y los desperdicios. Si elfiltro de aire esta sucio, reemplace el filtro con uno nuevosegún se requiera.

4. Revise el carburador por el polvo y los desperdicios.Límpielo con compresora de aire en seco.

5. Revise que las tuercas y los tornillos estén apretados.

Revise el combustible

1. Cierre la válvula de combustible antes de llenar el tanque.

2. Retire el tapón de combustible localizado en la parte supe-rior del tanque.

3. Lea el medidor de combustible localizado en la parte superiordel tanque (Figura 7) para determinar si nivel de combustibleesta bajo, si lo esta, rellene con combustible sin plomonuevo.

Revise el aceite del motor

1. Para revisar el nivel del aceite del motor, coloque la unidadcuidadosamente a nivel del piso con el motor detenido.

2. Retire la varilla medidora del orificio para el llenado deaceite del motor (Figura 5) y límpielo.

SIEMPRE use protección visual y auditivaapropiada, antes de operar el generador.

4. Cuando reabastezca, asegúrese de usar un colador parafiltrar. NO sobrellene. NO llene el tanque más allá de lacapacidad. Limpie cualquier derrame de combustible¡inmediatamente!

Figura 7. Medidor de combustible

El combustible del motor es altamenteflamable y puede ser peligroso si no sesabe manejar. NO fume mientras estareabasteciendo. NO intente agregarcombustible al generador si el motoresta ¡caliente!, funcionando ó en laoscuridad.

PELIGROPELIGROPELIGROPELIGROPELIGRO

NUNCA opere el generador en un áreaconfinada o cerrada que no proporcioneuna apropiada corriente de aire fresco.

PRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCION

etiecaedopiT.4ALBAT

nóicatsE arutarepmeT etiecaedopiT

onareV atlasámóC°52 03-W01EAS

oñotO/arevamirP C°01~C°52 02/03-W01EAS

onreivnI ajabsámóC°0 01-W01EAS

Combustible explosivo

Page 24: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 24 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — ARRANQUE INICIAL (MOTOR)

Esta sección tiene el propósito de ayudar al operador con elarranque inicial del generador. Es extremadamente importanteque esta sección sea lea cuidadosamente, antes de intentarusar el generador.

Antes de arrancar el motor

1. Asegúrese de desconectar las cargas eléctricas delgenerador antes de arrancar el motor.

2. NUNCA arranque el motor con el interruptor automáticoprincipal en la posición "ON" "ENCENDIDO". Coloque elinterruptor automático principal (Figura 8) en la posición"OFF" "APAGADO".

2. Coloque la palanca del ahogador (Figura 10) en la posición"CLOSED " "CERRADO " si arranca un motor en frío.

Figura 9. Palanca de la válvula de combustible del motor( Posición ON ENCENDIDO)

Figura 10. Palanca del ahogador3. Coloque la palanca del ahogador (Figura 10) en la posición

"OPEN " "ABIERTO " si arranca un motor caliente ó enclimas cálidos.

4. Coloque el interruptor del motor ON/OFF ENCENDIDO/APAGADO (Figura 11) en la posición "ON " "ENCENDIDO".

5. Tome el asa de arranque (Figura 12) y jale suavementehacia afuera. La resistencia llega a ser más fuerte en ciertaposición, eso corresponde al punto de compresión. Regresela cuerda un poco desde ese punto y jale.

Figura 12. Asa de arranque

NO jale toda la cuerda de arranque hasta el final.

NO suelte la cuerda de arranque después de jalarla.Permita que se regrese tan pronto como sea posible.

Arrancar el motor

1. Coloque la palanca de la válvula de combustible delmotor (Figura 9) a la posición "ON" "ENCENDIDO".

Figura 8. Interruptor principal ( Position OFF APAGADO)Figura 11. Interruptor del motor On/Off

Encendido/Apagado (ON ENCENDIDO)

PRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONNO intente operar este generador hastalea y comprenda completamente lassecciones de Seguridad, InformaciónGeneral, e Inspección de este manual.

PRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCION

Page 25: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 25

6. Si el motor ya ha arrancado, suavemente regrese la palancadel ahogador (Figura 13) a la posición ''ABIERTO''. Si elmotor no ha arrancado, repita los pasos del 1 al 6.

7. Antes de poner en operación al generador, Deje correrle por3-5 minutos. Revise que no existan olores anormales, fugasde combustibles y ruidos que pudieran asociarse concomponentes sueltos.

8. Coloque el interruptor de control de marcha lenta(Figura 13) en la posición "OFF" "APAGADO"(haciaabajo). Esto permitirá que la velocidad del motorfuncione a una velocidad de cerca de 3600 RPM's.

10. Si lo desea, verifique con un voltímetro (Figura16) que120 VAC este presente en un tomacorriente duplex GFCI(por sus siglas en inglés) ICTA Interruptor de circuitopor tierra accidental.

Figura 16. Tomacorriente 120 VAC GFCI (por sus siglasen inglés) ICTA Interruptor de circuito por tierra

accidental

NOTA

Colocando el interruptor demarcha lenta en la posiciónRUN FUNCIONAR (Figura 14),permite al motor operar a lavelocidad máxima de cerca de3600 RPM's. Cuando el interruptor

de marcha lenta se coloca en la posición hacia arriba (ONENCENDIDO), el generador funcionará a una velocidad lentade (2200 RPM's) hasta que se aplique una carga, en esemomento la velocidad del motor aumentará a 3600 RPM'smientras la carga esta siendo aplicada. Cuando la carga noesta en uso, la velocidad del motor caerá a la forma lentadespués de 3 segundos.

GAW-135H — ARRANQUE INICIAL /OPERACION DEL GENERADOR

Figura 13. Interruptor de marcha lenta(Off Apagado)

Figura 14. Interruptor de control de marcha lenta (OnEncendido)

Conectando la carga

1. Si son requeridas herramientas de bajo vatiaje,conectadas al tomacorriente GFCI (por sus siglas eninglés) ICTA Interruptor de circuito por tierra accidental.

9. Coloque el interruptor automático principal (Figura 15)en la posición ON /ENCENDIDO.

Figura 15. Interruptor automático principal (ONENCENDIDO)

Page 26: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 26 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

Detener el motor

Apagado normal

1. Coloque el interruptor automático principal (Figura11) en la posición OFF APAGADO.

2. Retire la carga del generador y permita que el motorfuncione en marcha lenta de 3-5 minutos con el interruptordel control de marcha lenta en la posición ONENCENDIDO (hacia arriba).

3. Coloque el motor ON/OFF ENCENDIDO/APAGADO(Figura 24) en la posición OFF APAGADO.

4. Coloque la palanca de la válvula de combustible delmotor (Figura 25) a la posición "OFF" "APAGADO".

Apagado de emergencia1. Coloque el interruptor del motor ON/OFF ENCENDIDO/

APAGADO (Figura 24) en la posición OFF APAGADO.

Figura 24. Interruptor de operación (Deterner)

Figura 25. Palanca de la válvula de combustible delmotor (Posición OFF APAGADO)

GAW-135H — ARRANQUE INICIAL /OPERACION DEL GENERADOR

Page 27: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 27

GAW-135H — OPERACION DE LA SOLDADORA

Conectando los cables para soldar

1. Asegúrese que el generador/soldadora este APAGADO(sin funcionar).

2. Sujete el conector de la terminal de la medida correctoal extremo de cada cable. NUNCA conecte cablesdescubiertos ó expuestos (Figura 23) directamente alas terminales. El cableado expuesto puede causar arcoeléctrico ó ruptura dieléctrica debido a la mal conexión.

3. Cuando conecte los cables NUNCA permita que el cableó las terminales de salida de la soldadora se toque unacon la otra.

4. Las terminales de salida de la soldadora estan marcadascon positivo (+) y negativo (-). Conecte los cables de lasoldadora a las terminales de salida como se describenen la Tabla 5.

2. Sujete el conector de la terminal de la medida correcta(Figura 24) al extremo libre de cada cable.

NOTA

Cuando seleccione el cable parasoldar, este debe ser más grandeen medida si la distancia aumentaó que su corriente llegue a ser másalta. Use la Tabla 6 como guíacuando seleccione el cable correctopara soldar. Los valores calculados

que se encuentran en la Tabla 6 están basados en una caídamáxima de voltaje de 4 voltios.

Figura 23. Cable para soldar (Cables descubiertos)

Figura 24. Cable para soldar (Conector de la terminal)

radlosarapselbacysedadiraloP.5elbaT

dadiraloP arudadlosedodoteM sacipítsenoicacilpA

dadiraloPatcerid

arreitanóixenoc)+(ovitisoP)esablatem(

edetropos)-(ovitageNrarudadlos

lairetamarapocraroparudadloSselarenegsarutcurtseedorecaed

.saseurgsacalparapynóicaelaarapocraroparudadloS

.erboced

dadiraloPaditrevni

aledetropos)+(ovitisoParudadlos

arreitanóixenoc)-(ovitageN)esablatem(

.arudadlosednóicartnecnoC.erianocravacxE

sacalpedocraroparudadloS.sadagled

orecaarapocraroparudadloS.elbadixoni

radlosarapelbacednóiccelesedacifárG.6ALBAT

etneirroCradlosarap

radlosarapotiucricnune)erboc(elbacledlatotdutignoL:redecxenis

seip05)m51(

seip001)m03(

seip051)m64(

seip002)m16(

seip052)m16(

seip003)m19(

A05 5# 5# 5# 5# 5# 4#

A001 5# 5# 4# 3# 2# 1#

A531 5# 4# 2# 1# 0/1# 0/1#

Page 28: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 28 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — OPERACION DE LA SOLDADORACiclo de trabajo

A causa de los diferentes tipos de trabajo para el cual esteequipo esta destinado, la soldadora-generador no estadiseñada para resistir soldaduras continúas. Para evitarsobrecargas, seleccione el ciclo apropiado de trabajo.Consulte la Tabla 7.

NOTA El ciclo de trabajo esta basado enintervalos de10 minutos .

Regulando la corriente para soldar

Regule la corriente para soldar con la perilla de selección decorriente. Nunca regule la corriente aumentando ódisminuyendo la velocidad de operación del motor.

La medida de operación de la corriente de la soldadora seencuentra en la Tabla 8. Seleccione la corriente para soldardeseada, de acuerdo al uso.

ojabartedolciclednóicacificepsE.7albaT

)A(radlosarapetneriruoC 04 06 08 001 511 531

)%(ojabartedolciC 04

razilituarapodortcelE.8albaT

)A(radlosarapetneirroC 04 06 08 001 511 531

+P5dlewteelF 0106E .glup23/3 .glup23/3 .glup8/1 .glup8/1 .glup8/1 .glup23/5

8107rubilacxE R4H8107E A/N A/N .glup23/3 .glup8/1 .glup8/1 .glup23/5

NO gire la perilla de selección de corriente mientras estasoldando. Use solo ajustes seleccionados de fábrica. Eluso de cualquier otra ajuste, podría causar severos dañosal equipo. NUNCA coloque el indicador de disco entreajustes.

PRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCIONPRECAUCION

Page 29: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 29

Inspección general

Al menos diariamente ó antes de cada uso, el generadordebe ser limpiado e inspeccionado por alguna deficiencia.Revise las tuercas, los tornillos, otros pernos que no esténflojos, que falten ó estén dañados. Así mismo revise lasfugas de combustible ó aceite.

Motor (Consulte el instructivo del motor Robin)

Revise el nivel de aceite

Revise el nivel del aceite del carter del cigüeñal antes decada uso ó cuando el tanque de combustible esta lleno.Asegúrese que el Generador este nivelado. El nivel de aceitedebe estar entre las dos marcas de la varilla medidora.

Cambiando el aceite

Cambie el aceite después de las primeras 20 horas deoperación. Drene y reabastezca el carter del cigüeñal delmotor cada 50 horas de operación ó una vez por semana apartir de entonces. Drene el carter del cigüeñal en uncontenedor apropiado mientras el motor esta todavía caliente.Apriete fuertemente el tapón de drenar. Agregue aceite através del orificio.

Filtro de aceite

Cada 50 horas: Retire el filtro (tipo estándar ó para trabajoduro) y lávelo en keroseno ó detergente líquido y aguacaliente. Envuelva el filtro de esponja en un paño y exprímalo.Limpie el filtro de papel para trabajo duro frotándolo con unatoalla seca. Sumerja el filtro en keroseno; exprima el excesodel filtro de espuma. Limpie el exceso del filtro de papelpara trabajo duro.

GAW-135H — MANTENIMIENTO

Servicio diario

Si el motor esta operando en condiciones donde existedemasiado polvo y pasto seco. Se bloqueará el filtro de airey esto resultará en un alto consumo de combustible, pérdidade fuerza y se formara mucho carbón en la cámara decombustión.

Limpiando la coladera del combustible

Limpie la coladera del combustible si contiene impurezas óagua. Retire impurezas ó agua en la tapa de la coladera ylávela con gasolina. De forma segura coloque la tapa de lacoladera para evitar fugas de combustible. Revise la coladerade combustible cada 200 horas de operación ó una vez almes.

Bujía

Retire la formación de carbón de la bujía (Figura 25) con uncepillo de alambre. Calibre la bujía de 0.6—0.7mm (0.024-0.028 pulg.). Apriete con una llave el socket de la bujía.Limpie la bujía cada 50 horas de operación ó una vez a lasemana.

Figura 26. Calibración de la bujía

Page 30: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 30 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

Almacenamiento del generador

Para almacenar el generador por más de 30 días, senecesitará lo siguiente:

Drene el tanque de combustible completamente.

Haga funcionar el motor hasta que la gasolina delcarburador se consuma totalmente.

Drene completamente el aceite del carter del cigüeñalreabastezca con aceite nuevo.

Retire la bujía, vacie 2 ó 3 cc de aceite SAE 30 dentrodel cilindro y el cigüeñal lentamente para que sedistribuya.

Lentamente gire el motor unas veces con la cuerda dearranque e instale una nueva bujía.

Jale la cuerda de arranque lentamente y pare en el puntode compresión.

Limpie todas las partes externas del generador con unpaño.

Cubra el generador y almacénelo en un lugar limpio yseco.

GAW-135H — PREP. PARA PERIODOS ALMACENAMIENTO

Page 31: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 31

GAW-135H — DIAGRAMA DEL CABLEADO

Page 32: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 32 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — POSIBLES PROBLEMAS (MOTOR)

Prácticamente todas las fallas pueden ser prevenidas, conun manejo adecuado e inspecciones de mantenimiento, peroen caso de alguna falla, sírvase tomar alguna de lasacciones correctivas del siguiente diagnostico, basado en

la información de los Posibles problemas con el motor (Tabla10) en esta hoja y en la siguiente. Si el problema puede sercorregido, sírvase dejar la unidad tal y como esta y consultenuestro departamento de servicio.

ROTOMLENOCSAMELBORPSELBISOP.01ALBAT

AMOTNIS AMELBORPELBISOP NOICULOS

racnarraleneallaF

revaraprodarubracleenoiccepsnI¿?odnagellatseelbitsubmocleis

.elbitsubmocedareugnamsalesiveR

?elbitsubmocyahoN¿ .elbitsubmoceugerugA

?elbitsubmocedeuqnatleneaugA¿ .elbitsubmocedeuqnatleecalpmeeróeugaujnE

?odaeuqolbelbitsubmocedortliF¿ .elbitsubmocedortlifleecalpmeeR

?odageprodarubraC¿ .nóicatolfedomsinacemleesiveR

?ajoratseaíjubaL¿ edrotsinarteddadinualesiveR.adanimatnocatseaíjubaL.nóicingi

?acnalb-luzaatseaíjubaL¿ ledseroditrussoL.eriaedaguf,etneicifusninóiserpmoC.)ramarred(sodiurtsbonatserodarubrac

aledatnupalneapsihcyahoN¿?aíjub

edelbac,atseupmocsedatsenóicingiedrotsisnarteddadinuaLreneteD/racnarrAedrotpurretnI.otoroodaetraucejatlovotla

.adanimatnocatseisaíjubalecalpmeeR.otseupmocsed

?etiecayahoN¿ .areiuqeresnúgeselbitsubmoceugergA

nóiserpaledaicnetrevdaedzuL¿laodnaedaprapetiecaled

?racnarra.ocitámotuaodagapaled"etiecaledrosnes"ledotiucricleesiveR

edredopetneicifusnI"nóiserpmocnis"adilas

?arigonrotomlE¿ .ejeledatnujoirasecenseisynótsipleyordnilicleecalpmeeR

serotcenocsollinrotsolsojolfnatsE¿?ordnilicledazebacaled .ordnilicledazebacalednatcenoceuqsollinrotsoleteirpA

ledazebacaledeuqapmelE¿?odañadatseordnilic .ordnilicledazebacaledeuqapmeleecalpmeeR

?aluvlávaledetsujalenesallaF¿ .saluvlávsaletsujaeR

?ajolfatseaíjubaL¿ .aíjubalecalpmeeR

?sodatsagsednotsipledsollinA¿ .nótsipledsollinasolecalpmeeR

edredopetneicifusnI"nóiserpmoc"adilas

edortlifledametsisleneallaF¿?odiurtsboeriaedortlif,eria .eriaedortlifleecalpemeróeipmiL

eicifrepusaledsederiaedaguF¿alyrodarubracleertneotcatnoced

?ordnilicledazebac

.ordnilicledazebacalyrodarubracleertnesollinrotsoleteirpA.ordnilicledazebacaledeuqapmeleecalpmeeR

?metsysleufninoitcnuflaM¿.elbitsubmocedortlifleecalpmeeróeipmiL

.rodarubracleecalpmeeróeipmiL.rodarubracledrodatolfleesiveR

Page 33: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 33

GAW-135H — POSIBLES PROBLEMAS (MOTOR)

ROTOMLENOCSAMELBORPSELBISOP.01ALBAT

AMOTNIS AMELBORPELBISOP NOICULOS

adilasedredopetneicifusnIy"nóiserpmoc"

otneimatnelacerbos

?rodalitnevleneallaF¿ .rewolbleecalpmeeróesiveR

ortliflederiaedadartnE¿?adiurtsbo

.eriaedadartnealedortlifleecalpmeeróeipmiL

elbitsubmocodaisamedameuQ

nobracednóicalumucaerboS¿?epacselene

.saluvlávsalesiveryeipmiL.oirasecenseisecalpmeer,rodaicnelisleesiveR

?atcerrocniaíjuB¿ .etnacirbafleropadiregusalropaíjubalecalpmeeR

seepacseledsagledroloclE"OCNALB"etnemaunitnoc

leddadisocsivatcerrocnI¿?etnacirbuletieca

.atcerrocdadisocsivalnocetnacirbuletiecaleecalpmeeR

?sodatsagsedsollinA¿ .sollinasolecalpmeeR

seepacseledsagledroloclE"ORGEN"etnemaunitnoc

?odiurtsboeriaedortliF¿ .eriaedortlifleecalpmeeróeipmiL

ahonrodagohaledaluvlávaL¿nóicisopalaadarbilacodis

?atcerroc

.atcerrocnóicisopalarodagohaledaluvlávaletsujA

olles,osoutcefedrodarubraC¿?otorrodarubraclene

.ollesleórodarubracleecalpmeeR

le"rodarubracledetsujalaM¿?"odaisamedemusnocrotom

.rodarubracleetsujA

Page 34: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 34 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — POSIBLES PROBLEMAS (GENERADOR)

Prácticamente todas las fallas pueden ser prevenidas, conun manejo adecuado e inspecciones de mantenimiento, peroen caso de alguna falla, sírvase tomar alguna de lasacciones correctivas del siguiente diagnostico, basado en

la información de los Posibles problemas con el generador(Tabla 11) en esta hoja y en la siguiente. Si el problemapuede ser corregido, sírvase dejar la unidad tal y como estay consulte nuestro departamento de servicio.

RODARENEGLENOCSAMELBORPSELBISOP.11ALBAT

AMOTNIS SAMELBORPSELBISOP NOICULOS

ejatlovojaB serotomleddadicolevaL¿?ajabodaisamed

.MPRsaledadidemalarotomleddadicolevaletnemuA

dadicolevaL.ejatlovojaBMPR0563rotomledlamron

ahcram(MPR0052,)agracnis()atnel

edonretniodaelbacleneallaF¿?lortnocedajacal

.lortnocedajacaledodaelbacleesiveR

?asoutcefednóicingiedaniboB¿ selbacsolecalpmeeR.edrevyojorwnóicingiedselbacsoleiveR.oirasecenseisnóicingied

ledodanibobmeleneallaF¿?rotor

.rotorleecalpmeeróesiveR

ledodanibobmeleneallaF¿?rotatse

.rotatseleecalpmeeróesiveR

?rotpurretnileneallaF¿ .1BCecalpmeeróesiveR

odaisamedejatlovledadilaS.atla

?rotomleddadicolevatlayuM¿ .MPRsaledadidemalarotomleddadicolevalejaB

odaisamedejatlovedadilaSledlamrondadicolevaL.atla,)agracnis(MPR0563rotom

)atnelahcram(MPR0052

edonretniodaelbacleneallaF¿?lortnocedajacal

.lortnocedajacaledodaelbacleesiveR

esonocitámotuarotpurretnilE"AGRACNIS"nearednecne

ocitámotuarotpurretnI¿?osoutcefed

.ocitámotuarotpurretnileecalpmeeR

esonocitámotuarotpurretnilEorep"ODAGRAC"nearednecne.etnemataidemniatcenocsedes

?agracerboS¿ .rotpurretnileecalpmeeróagracalaczudeR

?otrocnueneitotiucriclE¿ .otrocnuropagracedotiucricleesiveR

ON"atlaaajabedarelecaoN"AGRAC

?odagepedioneloS¿ .edionelosleesiveR

atlaaajabedarelecaoN"AGRACALADAVITCA"

ajacaledonretniodaelbaC¿?osutcefedlortnoc

.lortnocedajacaledodaelbacleesiveR

eneiton,arelecasedoN."EJATLOVEDADILAS"

rotorledsodanibobmE¿?osoutcefed

.rotorleecalpmeeroesiveR

?osoutcefededioneloS¿ .edionelosleecalpmeeroesiveR

edlortnocedovitisopsiD¿?osoutcefedatnelahcram

.atnelahcramedlortnocedovitisopsidleecalpmeeroesiveR

?osoutcefededioneloS¿ .atnelahcramedlortnocedovitisopsidleecalpmeeroesiveR

eneitorep,arelecasedoN."EJATLOVEDADILAS"

ajacaledodaelbacleneallaF¿?ortnoc

reiuqlaucecalpmeer,lortnocedajacaledodaelbacleesiveR.osoutcefedetnenopmoc

?osoutcefededioneloS¿ .edionelosleecalpmeeroesiveR

edovitisopsidleneallaF¿?atnelahcramedlortnoc

.atnelahcramedlortnocedovitisopsidleecalpmeeroesiveR

Page 35: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 35

GAW-135H — POSIBLES PROBLEMAS (GENERADOR)

)NOICAUNITNOC(RODARENEGLENOCSAMELBORPSELBISOP.11ALBAT

AMOTNIS AMELBORPELBISOP NOICULOS

eneiton,arelecasedoN."EJATLOVEDADILAS"

rotorledodanibobmE¿?osoutcefed

.rotorleecalpmeeróesiveR

?osoutcefededioneloS¿ .edionelosleecalpmeeróesiveR

edlortnocedovitisopsiD¿?osoutcefedatnelahcram

.atnelahcramedlortnocedovitisopsidleecalpmeeróesiveR

?osoutcefededioneloS¿ .atnelahcramedlortnocedovitisopsidleecalpmeeróesiveR

eneitorep,arelecasedoN."EJATLOVEDADILAS"

ajacaledodaelbacneallaF¿?lortnoced

reiuqlaucecalpmeer,lortnocedajacaledodaelbacleesiveR.osoutcefedetnenopmoc

?osoutcefededioneloS¿ .edionelosleecalpmeeróesiveR

edlortnocedovitisopsidallaF¿?atnelahcram

.atnelahcramedlortnocedovitisopsidleecalpmeeróesiveR

Page 36: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 36 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H — EXPLICACION DE CODIGOS EN LA COLUMNA DE NOTAS

El contenido y los números de parte listados en la sección departes, están sujetos a cambios sin previo aviso. Multiquipno garantiza la disponibilidad de las partes listadas.

Cuando ordene una parte que tengamás de un número de partida listado,revise las notas de columna paraayudarle a deternimar la parte apropiadaa ordenar.

Columna de CANT.

Números usados - La cantidad de artículos pueden serindicados por un número, una inscripción en blanco ó r A/R.

A/R (As Required) (Según se requiera) es generalmenteusado para mangueras ú otras partes que son vendidas agranel y cortadas según la longitud necesitada.

Una inscripción en blanco, generalmente indica que unartículo no se vende por separado ó que no lo vendeMultiquip. Otras inscripciones sera aclaradas en la columnade “Notas”.

Columna de NOTAS

Algunas de las notas más comunes que va a encontrar en lacolumna de “Notas” están listadas abajo. Así mismos semuestran otras notas adicionales necesarias para describirel artículo.

Ensamble/Juego - Todos los artículos en la lista de partescon el mismo símbolo único, se incluirán cuando este artículosea comprado.

Indicado por:“INCLUYE NUMEROS CON/ (símbolo único)”

Número de serie de grupo - Se usa para listar un númeroefectivo de serie donde el número de una parte especificadaes usada.

Indicado por:“N/S XXXXX Y HACIA ABAJO”“N/S XXXX Y HACIA ARRIBA”“N/S XXXX A N/S XXX”

Número usado para especificar el modelo - Indica que laparte se usa solo con el número de modelo específico ó elnúmero de modelo variante listado. Puede ser usado tambiénpara mostrar una parte que NO es usada en un modeloespecífico ó número de modelo variante.

Indicado por:“XXXXX SOLAMENTE”“NO SE USE EN XXXX”

“Se hace/Obtiene localmente” - Indica que la parte puedeser comprada en cualquier ferretería ó está disponible en losartículos hechos. Ejemplos los cables de las baterías incluidas,adaptadores y ciertas rondanas y tuercas.

“No se venden por separado” - Indica que un artículo nopude ser vendido como un artículo separado y tampoco esparte de un ensamble/juego que pueda ser comprado, ó noestá a disponible a la venta a través de Multiquip.

La siguiente sección, explica los diferentes símbolos y notas,comúnmente usadas en la sección de partes de este manual.Use los números de teléfono de asistencia, que se encuentranen la última página de este manual si tiene alguna pregunta.

Columna de NUM.

Símbolos Unicos - Todos los números con el mismo símboloúnico (*, #, +, %, ó >), en el número de columna, pertenecenal mismo ensamble o juego, el cual es indicado por la notaen las “Notas” de columna.

Números duplicados en las partidas - Los númerosduplicados, indican los números de parte múltiples que soneficaces para el mismo artículo en general, tales comodiferentes medidas de protectores para el disco de lacortadora en uso ó una parte que ha sido actualizada en unaversión más reciente de la misma máquina.

Columna de NUM. PARTE

Números usados - Los números de parte pueden serindicados por un número, inscripción en blanco, ó TBD.

TBD (To Be Determined) (A ser determinado), es generalmenteusado para señalar que una parte no ha sido asignada a unnúmero formal de parte al tiempo de la publicación.

Una inscripción en blanco, generalmente indica que unartículo, no se vende por separado ó que no lo vendeMultiquip. Otras inscripciones, serán aclaradas en la columnade “Notas”.

Ejemplo de lista de partes:NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 12345 TORNILLO ............1.... ..... INCLUYE NUMEROS CON/*2* RONDANA, 1/4PULG. ........ NO SE VENDE POR SEPARADO2* 12347 RONDANA, 3/8 PULG.1..... MQ-45T SOLAMENTE3 12348 MANGUERA ............ A/R .. SE HACEN LOCALMENTE4 12349 COJINETE .................. 1 ..... N/S 2345B Y RECIENTES

NOTA

Page 37: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 37

GAW-135H — PARTES DE REPUESTOS SUGERIDASSOLDADORA/GENERADOR MQ GAW-135H CONMOTOR HONDA GX200VEN2 A GASOLINA

1 a 3 unidadesCant. N/P ...................... Descripción1 ....... 9924800014 ......... TAPON, TANQUE DE CONBUSTIBLE1 ....... 9924800004 ......... FILTRO, TANQUE DE CONBUSTIBLE3 ....... 17211ZB2000 ...... ELEMENTO, FILTRO DE AIRE3 ....... 9807956846 ......... BUJIA1 ....... 28462ZH8003 ...... CUERDA, ARRANQUE DE RETROCESO

Page 38: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 38 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

PLACADE IDENTIFICACION Y CALCOMANIAS

GAW-135H—PLACA DE IDENTIFICACION Y CALCOMANIAS

Page 39: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 39

GAW-135H—PLACA DE IDENTIFICACION Y CALCOMANIAS

PLACADE IDENTIFICACION Y CALCOMANIASNUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 0561200004 CALCOMANIA; MQ MULTIQUIP 135A GAW-135H 12 9504200004 CALCOMANIA; PRECAUCION NUNCA INTENTE 1.............REEMPLAZA D904200003 0521100003 CALCOMANIA; PANEL DE CONTROL 14 8700611904 CALCOMANIA; ADVERTENCIA DE CHOQUE

ELECTRICO .......................................................... 1.............S-49855 0800690804 CALCOMANIA; TERMINAL DE SALIDA DE

SOLDADO ............................................................. 1.............S-1238A6 0820610404 CALCOMANIA; ADVERTENCIA LELECTOR DE

TRANSFERENCIA ................................................ 1.............1 S-36277 8700611804 CALCOMANIA;ADVERTENCIA,

GAS PELIGROSO................................................. 1.............S-49848 9522100204 CALCOMANIA; PROPOSICION 65 ...................... 1.............REEMPLAZA D922100209 7900636004 CALCOMANIA; PRECAUCION

OPERAR A 3600 RPM .......................................... 1.............S-446110 9511100004 CALCOMANIA; LEA EL MANUAL ........................ 1.............A9111000011 9512100203 CALCOMANIA; PRECAUCION OPERACION DE

SOLDADO ............................................................. 1.............REEMPLAZA D9121002012 9521200004 CALCOMANIA; INTRCIONES DE OPRACION .... 1.............REEMPLAZA A9212000013 0561000003 CALCOMANIA; MQ MULTIQUIP 135A 114 0561000104 CALCOMANIA; MQ MULTIQUIP 115 CALCOMANIA; PLACA ........................................ 1.............CONTACTE DEPT. DE PARTES MQ16 0800628504 CALCOMANIA; TERMINAL A TIERRAL ............... 1.............S-112317 1980680004 CALCOMANIA; VALVULA DE COMBUSTIBLE ..... 1.............S-3704

Page 40: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 40 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H— GAW-135H— EMSAMBLE DEL GENERADOR

ENSAMBLE DEL GENERADOR

Page 41: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 41

GAW-135H— EMSAMBLE DEL GENERADOR

ENSAMBLE DEL GENERADORNUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 0924200004 MOTOR, HONDA GX200VEN2 11A 0101000003 ENSAMBLE DEL GENERADOR 12 0110000913 ENSAMBLE DEL ROTOR 12 0135000002 ENSAMBLE DEL ARMADURA 13 0155100003 EXTREMO DE SOPORTE 14 0012808020 TORNILLLO DE CABEZA HEXAGONAL 45 0012308045 TORNILLLO DE CABEZA HEXAGONAL 16 0012108070 TORNILLLO DE CABEZA HEXAGONAL 17 0040008000 RONDANA DE PRESION 18 0801086004 RONDANA PLANA 19 1153300114 ANILLO AISLANTE 210 1153400212 CUBIERTA 111 0416700033 BASE 112 7935416004 SUSPENSION DE GOMA 213 0016908045 TORNILLLO DE CABEZA HEXAGONAL 214 7935419204 SUSPENSION DE GOMA 215 0207208000 TUERCA HEXAGONAL 10

Page 42: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 42 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H— CAJA DE CONTROLENSAMBLE DE LA CJA DE CONTROL

Page 43: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 43

ENSAMBLE DE LA CAJA DE CONTROLNUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 0214000103 CAJA DE CONTROL (BASE CON PEST.) 12 0214000003 CAJA DE CONTROL 13 0016906016 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 34 0226900350 BORDE DE SELLO 15 0601807489 SELECTOR DE CORRIENTE ...................... 1 ........................ BR-2-56 0027004030 TORNILLO DE LA MAQUINA 27 0601807489 INTERRUPTOR AUTOMATICO

DE CIRCUITO 18 3011816004 SOPORTE,INTERRUPTOR AUTOMATICO

DE CIRCUITO 19 0027004010 TORNILLO DE LA MAQUINA 210 0601812598 RECEPTACULO .......................................... 1 ........................ GF-530EM11 0027004010 TORNILLO DE LA MAQUINA 212 0207004000 TUERCA HEXAGONAL 213 0601831620 INTERRUPTOR DE BALANCIN ................... 1 ........................ C1550WABB14 0923100004 UNIDAD DE INVERTIDOR .......................... 1 ........................ IN-1015 0207004000 TUERCA HEXAGONAL 616 0601827350 UNIDAD DE CONTROL DE DISMINUCION 1 ........................ ND-8117 0028604010 TORNILLO DE LA MAQUINA 218 0260600014 SOPORTE, CONDENSADOR 119 0028603006 TORNILLO DE LA MAQUINA 220 0601826178 CONDENSADOR, 250V .............................. 1 ........................ KMH250LGSN,1500MB21 0028603006 TORNILLO DE LA MAQUINA 222 0260600104 ASIENTO DE GOMA 123 0601826178 ANILLO AISLANTE 224 0237200003 SOPORTE, TERMINAL DE SALIDA 125 0237100004 CUBIERTA, TERMINAL DE SALIDA 126 0237400004 ASIENTO DE GOMA 127 0316800160 BORDE DE SELLO 128 0016906020 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 229 0805088304 COLLAR 230 0805088004 TIRANTE DE GOMA 431 0016906016 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 432 1230500004 TERMINAL DE SALIDA 232A 0266600004 RESISTENCIA 50K OHMS ......................... 1 ........................ RS-3B33 0040506000 RONDANA DENTADA 134 0214500003 TECHO,CAJA DE CONTROL 135 0016605010 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 636 0213600034 CUBIERTA, CAJA DE CONTROL 137 0016905010 ORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 4

0266000123 ENSAMBLE DE LAS PESTAÑAS 138 0266300214 PESTAÑA 139 0016905016 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 440 0601823208 RECTIFICADOR .......................................... 8 ........................ S30VT6041 0027103012 TORNILLO DE LA MAQUINA 1642 0601821256 TRANSISTOR .............................................. 1 ........................ CM75BU-12H43 0017105016 TORNILLO DE LA MAQUINA 444 0601842067 RESISTENCIA 1/2W 10K OHMS 445 0016906016 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 446 0247700004 ARNES DE CABLES 147 0601826150 CONDENSADOR 250 VAC 0.1 F 1

GAW-135H— CAJA DE CONTROL

Page 44: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 44 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H—ESTRUCTURA TUBULAR Y TANQUE DE COMBUSTIBLE

ESTRUCTURA TUBULAR Y TANQUE DE COMBUSTIBLE.

Page 45: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 45

GAW-135H—ESTRUCTURA TUBULAR Y TANQUE DE COMBUSTIBLEESTRUCTURA TUBULAR Y TANQUE DE COMBUSTIBLENUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 0417000002 ESTRUCTURA TUBULAR 12 0416400114 PROTECTOR DEL GENERADOR 13 0016906016 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 34 0454100003 PROTECTOR LATERAL 15 0016906016 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 16 0019206016 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 27 0040506000 RONDANA DENTADA 28 0363000022 TANQUE DE COMBUSTIBLE 19 0416400204 PROTECTOR DE DERRAMES 110 0016998020 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 411 0602125031 MEDIDOR DE COMBUSTIBLE 112 9924800014 TAPON,TANQUE DE COMBUSTIBLE 113 9924800004 FILTRO 114 16950898633 VALVULA DE COMBUSTIBLE 1

Page 46: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 46 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GAW-135H— ENSAMBLE DEL SILENCIADOR

ENSAMBLE DEL SILENCIADOR

Page 47: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 47

GAW-135H— ENSAMBLE DEL SILENCIADOR

ENSAMBLE DEL SILENCIADORNUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 18310ZB3C001 SILENCIADOR 12 0330400314 SOPORTE DEL SILENCIADOR 13 0207006000 TUERCA HEXAGONAL 24 0330400404 REGULADOR DEL SILENCIADOR 15 0016906016 ENSAMBLE DEL SILENCIADOR. 26 0330400033 RETENEDOR DEL SILENCIADOR 17 0016906016 ENSAMBLE DEL SILENCIADOR. 28 0016908025 ENSAMBLE DEL SILENCIADOR. 19 0602302006 CUBIERTA DEL MOFLE, EXTERNO 110 0602302007 CUBIERTA DEL MOFLE, EXTERNO 111 0330300022 DUCTO, CUBIERTA DEL MOFLE 112 0330300124 DUCTO, SOPORTE 113 0016905010 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 114 0017306010 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 515 0330400124 SOPORTE, CUBIERTA DEL MOFLE 116 0016906016 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 117 0333000012 TUBO DE ESCAPE 118 18381ZH8800 EMPAQUE 119 18381ZE1800 EMPAQUE 120 92101980200A TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 221 94001080000S TUERCA HEXAGONAL 222 18355898630 PARACHISPAS 1

Page 48: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 48 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2— ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO

ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO

Page 49: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 49

GX-200VEN2—ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO

ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1* 12204ZE1306 VAVULAGUIA, INT. O.S. 12* 122052ZE1315 VAVULAGUIA, EX. O.S. 13 12210ZL00100 CABEZA COMP. CILINDRO ............. 1 ................ INCLUYE NUMEROS CON/*4* 12216ZE5300 SEGURO, VALVULA GUIA 15 12251ZL0003 EMPAQUE 16 12310ZE1020 CUBIERTA COMP., CABEZA 17 12391ZE1000 EMPAQUE, CUBIERTA DE CABEZA18 15721883030 TUBO RESPIRADOR 19 90013883000 TORNILLO, PESTAÑA 6X12 CT200 410 90043ZB2003 TORNILLO, SOPORTE 6X94 211 90047ZE1000 TORNILLO, SOPORTE 8X32 212 9430110160 PASADOR ,, 10X16 214 957230806000 TORNILLO, PESTAÑA 8X60 415 9807956846 BUJIA, BPR6ES NGK 115 9807956855 BUJIA, W20EPR-U DENSO 1

Page 50: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 50 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL MONOBLOCK

ENSAMBLE DEL MONOBLOCK

Page 51: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 51

GX-200VEN2 — ENSAMBLE DEL MONOBLOCKENSAMBLE DEL MONOBLOCK

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 12000ZL0811 ENSAMBLE DEL MONOBLOCK ................... 1 ............ INCLUYE NUMEROS CON/*2 15510ZE1033 ENS. DEL INTERRUPTOR

DE NIVEL DE ACEITE 13 16506ZL0000 ENS. DEL GOBERNADOR 14 16531ZE1000 DESLIZADOR, GOBERNADOR 15 16541ZE1000 EJE, BRAZO GOBERNADOR 16 90131ZE1000 TORNILLO,TAPON DE DRENADO 27 90451ZE1000 RONDANA DE PRESION 6MM 18 90601ZE1000 RONDANA, TAPON DE DRENADO 10.2MM 29 90602ZE1000 SEGURO, RETENCION DE GOBERNADOR 110* 91001ZF1003 BALERO,BALINES RADIALES,

6205TMB NTN 110* 91001ZF1004 BALERO,BALINES RADIALES,

62055 KOYO 111* 91202883005 SELLO DE ACEITE, 25X41X6 112 91353671004 SEGURO-O, 14MM NOK 113 9405010000 TUERCA DE PESTAÑA 10MM 114 9410106800 RONDANA PLANA 6MM 215 9425108000 SEGURO DE PASADOR 8MM 116 957010601200 TORNILLO DE PESTAÑA 6X12 2

Page 52: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 52 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGUEÑAL

ENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGUEÑAL

Page 53: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 53

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGUEÑAL

ENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGUEÑAL

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS2 11300ZE1633 CUBIERTA., CARTER DEL CIGUEÑAL 1 ............. INCLUYE NUMEROS CON/*4 11381ZL0000 EMPAQUE,CUBIERTA 15 15600ZE1003 ENSAMBLE DE LA TAPA,

FILTRO DE ACEITE 1 ............. INCLUYE NUMEROS CON/*6 15600ZG4003 ENS DE LA TAPA,

FILTRO DE ACEITE ...................................... 1 ............ INCLUYE NUMEROS CON/%7 #% 15625ZE1003 EMPAQUE,TAPON DE ACEITE 29* 91202883005 SELLO DE ACEITE, 25X41X6 110 9430108140 SEGURO DE PASADOR 8X14 211 957010803200 TORNILLO DE PESTAÑA 8X32 612* 961006205000 BALERO,BALINES RADIALES 6205 1

Page 54: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 54 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2 — ENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGUEÑALENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGUEÑAL

Page 55: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 55

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGUEÑAL

ENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGUEÑAL

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS13 13310ZL0A00 COMP. CARTER DEL CIGUÑAL 1

Page 56: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 56 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL PISTON

ENSAMBLE DEL PISTON

Page 57: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 57

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL PISTONENSAMBLE DEL PISTON

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS2 11300ZE1633 ENS. CUBIERTA CARTER

DEL CIGÜEÑAL 11 13010ZL0003 JUEGO DE ANILLOS,

PISTON STD TEKOKU 11 13011ZL0003 JUEGO DE ANILLOS

PISTON 0.25 TEKOKU 11 13012ZL0003 JUEGO DE ANILLOS,

PISTON 0.50 TEKOKU 11 13013ZL0003 JUEGO DE ANILLOS

PISTON 0.75 TEKOKU 12 13101ZL0010 PISTON, STD 12 13102ZL0010 PISTON, 0.25 12 13103ZL0010 PISTON 0.50 12 13104ZL0010 PISTON 0.75 13 13111ZE1000 PASADOR, PISTON 14 13200ZE1010 ENS . VARILLA DE CONEXION 2 .............. INCLUYES NUMEROS CON/*5* 90001ZE1000 TORNILLO, VARILLA DE CONEXION 26 90551ZE1000 SEGURO, PISTON 18MM 2

Page 58: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 58 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2 — ENSAMBLE DEL ARBOL DE LEVAS

ENSAMBLE DEL ARBOL DE LEVAS

Page 59: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 59

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL ARBOL DE LEVAS

ENSAMBLE DEL ARBOL DE LEVAS

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 12209ZH8003 DELLO, VALVULA DE VAPOR 12 14100ZL0000 ENSAMBLE DE ARBOL DE LEVAS. ............ 1 ............ INCLUYE NUMEROS CON/*4 14410ZE1000 BRAZO,VALVULA DE BALANCINES 26 14431ZE1000 BRAZO,VALVULA DE BALANCINES 27 14451ZE1013 PIVOTE,BALANCINES54 ARM 28* 14568ZE1000 RESORTE,RETORNO DE PESO 19 14711ZF1000 VALVULA IN. 110 14721ZF1000 VALVULA EX. 111 14731ZL0000 BOTADORES,VALVULA 212 14751ZF1000 RESORTES,VALVULA 213 14771ZE1000 RETENEDOR, INT. RESORTE

DE LA VALVULA 114 14773ZE1000 RETENEDOR, EXT. RESORTE

DE LA VALVULA 115 14781ZE1000 ROTADOR, VALVULA 116 14791ZE1010 PLACA , EMPUJE DE GUIA

AL CONDUCTOR 117 90012ZE0010 TORNILLO , PIVOTE 8MM 218 90206ZE1000 TUERCA, AJUSTE DE PIVOTE 2

Page 60: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 60 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL ARRANQUE RETRACTIL

ENSAMBLE DEL ARRANQUE DE RETRACTIL

Page 61: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 61

GX-200VEN2 —ENSAMBLE DEL ARRANQUE DE RETRACTILENSAMBLE DEL ARRANQUE RETRACTIL

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 28400ZH8013ZB ENS.DE ARRANQUE., RETRACTIL

*NH1* NEGRO ...................................................1 ................ INCLUYE NUMERO CON/*2 28405ZL0000ZA ESPACIADOR, MONTAJE *NH1* NEGRO 13 28410ZH8003ZB CUBIERTA. *NH1* NEGRO 14 28420ZH8013 CARRETE, NATURAL 15 28422ZH8013 TRINQUETE DE ARRANQUE 26 28433ZH8003 GUIA 17 28441ZH8003 RESORTE, FRICCION 18 28442ZH8003 RESORTE 19 28443ZH8003 RETORNO, RESORTE 210 28461ZH8003 ASA 111 28462ZH8003 CUERDA 112 9003ZH8003 TORNILLO, AJUSTE 113 957010601800 TORNILLO DE PESTAÑA 6X18 3

Page 62: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 62 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2 —ENS. DE LA CUBIERTA DEL VENTILADOR

ENSAMBLE DE LA CUBIERTA DEL VENTILADOR

Page 63: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 63

GX-200VEN2—ENS. DE LA CUBIERTA DEL VENTILADOR

ENSAMBLE DE LA CUBIERTA DEL VENTILADOR

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1* 16584883300 RESORTE,CONTROL DE AJUSTE 12 19610ZL0000ZD CUBIERTA DE VENTILADOR

*NH1* NEGRO 13 19611ZH8820 PLACA COMP. ;LUZ Y ALERTA

LATERAL 15 19620ZL0V30 ENS. DE REFUERZO., SUPERIOR .............. 1 ............ INCLUYE NUMERO CON /*6 196740ZL0V30 ENS. DE REFUERZO.., INFERIOR 18 36100ZH7003 ENS.INTERRUPTOR., PARO DE MOTOR 19 36101ZE1010 CORDON, INTERRUPTOR

DE PARO 370MM 110 90013883000 TORNILLO DE PESTAÑA 6X12 CT200 811 90022888010 TORNILLO DE PESTAÑA 6X20 CT200 113 906901ZH7D02 SEGURO,ARNES 114* 93500050350A TORNILLO, PAN 5X35 115 957010600800 TORNILLO DE PESTAÑA 6X8 119 34150ZH7003 UNIDAD DE ALERTA DE ACEITE 121 957010600800 TORNILLO DE PESTAÑA 6X8 1

Page 64: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 64 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL CARBURADOR

ENSAMBLE DEL CARBURADOR

Page 65: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 65

GX-200VEN2 — ENSAMBLE DEL CARBURADORENSAMBLE DEL CARBURADOR

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1*#%+ 16010ZB1015 JUEGO DE EMPAQUES 12* 16011ZE0005 JUEGO DE VALVULAS DE FLOTADOR 13 16013ZE0005 JUEGO DE FLOTADOR 14 16015ZE0831 CAMARA SERT DE FLOTADOR ................... 1............INCLUYE NUMEROS CON/%6*% 16024ZE1811 JUEGO DE TORNILLOS,DRENADO 17* 16028ZE0005 JUEGO DE TORNILLOS ............................... 1............INCLUYE NUMEROS CON/#8* 16044ZE0005 JUEGO DEL AHOGADOR 19 16100ZL0V31 ENS.DEL CARBURADOR BE74A A/B .......... 1............INCLUYE NUMEROS CON/*10* 16124ZE0005 TORNILLO, LIMITADOR DE ACELERADOR 111* 16166ZL0000 BOQUILLA, PRINCIPAL 112 16211ZL0000 INSULADOR 113 16212ZH8800 EMPAQUE, AISLANTE 114 16221ZH8801 EMPAQUE, CARBURADOR 115 16269ZE1800 EMPAQUE, FILTRO DE AIRE 116 16610ZB2000 PALANCA COMP., AHOGADOR ................... 1............INCLUYE NUMEROS CON/>17> 9430520122 SEGURO,RESORTE 2X12 118* 99101ZH80720 INYECTOR PRINCIPAL #72 118* 99101ZH80750 INYECTOR PRINCIPAL #75 118* 99101ZH80780 INYECTOR PRINCIPAL #78 119* 99204ZE20400 JUEGO DE INYECTORES, PILOTO #40 ...... 1............INCLUYE NUMEROS CON/+20* 16016ZH7W01 JUEGO DE TRONILLOS, PILOTO 1

Page 66: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 66 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL FILTRO DE AIRE

ENSAMBLE DEL FILTRO DE AIRE

Page 67: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 67

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL FILTRO DE AIREENSAMBLE DEL FILTRO DE AIRE

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 17211ZB2000 FILTRO 12 17212ZB2000 SEPARADOR 13 17220ZB2000 CAJA COMP. 14 17222ZL0V30 RETENEDOR 15 17231ZB2000 CUBIERTA 16 17252ZB2000 SELLO 17 90115459770 TORNILLO DE AJUSTE WINKER 48 9405006080 TUERCA DE PESTAÑA 6MM 29 957010601000 TORNILLO DE PESTAÑA 6X10 1

Page 68: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 68 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2 — ENSAMBLE DEL SILENCIADOR

ENSAMBLE DEL SILENCIADOR

Page 69: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 69

ENSAMBLE DEL SILENCIADOR

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 18310ZB3C00 SILENCIADOR COMP. 13 18355898630 PARACHISPAS 14 18381ZE1800 EMPAQUE 15 92101080200A TORNILLO, HEX. 8X20 26 94001080000S TUERCA, HEX 8MM 27 18310ZB2000 PROTECTOR, SILENCIADOR EXTERNO 18 18325ZH8T90 PROTECTOR, SILENCIADOR

INTERNO DENYO 19 18329ZB2000 SELLO,PROTECTOR DEL SILENCIADOR 210 18381ZH8800 EMPAQUE 1

GX-200VEN2 — ENSAMBLE DEL SILENCIADOR

Page 70: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 70 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2— ENS. DE LA VALVULA DE COMBUSTIBLE

ENSAMBLE DEL VALVULA DE COMBUSTIBLE

Page 71: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 71

ENSAMBLE DEL VALVULA DE COMBUSTIBLE

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 16080898631 JUEGO DE EMPAQUE,VALVULA 12 16081471831 COPA, COLADERA DEL COMBUSTIBLE 14 16950898632 ENSAMBLE DE LA VALVULA

DE COMBUSTIBLE 15 16952883005 JUEGO DE COLADERA 117 90854ZB3000 GOMA, 9X15X20 121 950014514040 TUBO, 4.5 140 ............................................... 1...........REEMPLAZA 950014500160M22 9500202080 SEGURO B8, TUBO 2

GX-200VEN2 — ENS. DE LA VALVULA DE COMBUSTIBLE

Page 72: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 72 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2 — ENSAMBLE DEL COLLARIN

ENSAMBLE DEL COLLARIN

Page 73: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 73

GX-200VEN2— ENSAMBLE DEL COLLARIN

ENSAMBLE DEL COLLARIN

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 13331357000 LLAVE, ESPECIAL WOODRUFF, 25 X18 12 19511ZE1000 VENTILADOR, ENFRIAMIENTO 14 28451ZL0000 POLEA,MOTOR DE ARRANQUE 15 31110ZL0811 COLLARIN COMPLETO, (LAMP) 17 90201878003 TUERCA, ESPECIAL 14 MM 1

Page 74: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 74 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

ENSAMBLE DE LA BOBINA DE IGNICION

GX-200VEN2 — ENSAMBLE DE LA BOBINA DE IGNICION

Page 75: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 75

ENSAMBLE DE LA BOBINA DE IGNICION

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 30500ZE1033 ENS. DE LA BOBINA DE IGNICION 12 30600ZE1013 ENS. DE LA TERMINAL. ALTA TENSION ..... 1 ............ NICHIWA Y-EZ3 31630ZL0V31 ENS. DE LA BOBINA, CARGA 14 31511ZE1000 ABRAZADERA, CORDON 15 31512ZE1000 ARO DE REFUERZO, CORDON 17 90015883000 TORNILLO DE PESTAÑA 6X28 28 90019883000 TORNILLO DE PESTAÑA 5X10 19 90121952000 TORNILLO DE PESTAÑA 6X25 2

GX-200VEN2 —ENSAMBLE DE LA BOBINA DE IGNICION

Page 76: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 76 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2 — ENSAMBLE DEL CONTROL

ENSAMBLE DEL CONTROL

Page 77: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 77

GX-200VEN2 — ENSAMBLE DEL CONTROL

ENSAMBLE DEL CONTROL

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 30500ZE1033 ENS. DE LA BOBINA DE IGNICION 12 16550ZL0V30 BRAZO COMP, GOBERNADOR 14 16555ZL0V30 VARILLA, GOBERNADOR 15 16559ZL0V30 RESORTE DE RETORNO,

GOBENADOR SUB.BRAZO 16 16561ZL0V30 RESORTE, GOBERNADOR 17 16562ZL0V30 RESORTE,RETORNO DEL AHOGADOR 118 90015ZE5010 TORNILO, BRAZO DEL GOBRETORNOR ERNADOR 124 9405006000 TUERCA DE PESTAÑA 6MM 1

Page 78: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 78 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2—ENSAMBLE DEL RECTIFICADORENSAMBLE DEL RECTIFICADOR

Page 79: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 79

ENSAMBLE DEL RECTIFICADOR

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1* 1628893000 RESORTE, RETORNO DEL AHOGADOR 12 16270ZL0V30 ENS. DE AHOGADOR AUTO . ...................... 1 ............ INCLUYE NUMEROS CON/*3* 31700KAE871 UNIDAD DEL CONDENSADOR 14* 31750ZL0V31 ENS. DEL RECTIFICADOR, REGULADOR 15 32110ZL0V30 ENSAMBLE DEL SUB ARNES 16* 36330ZL0V31 ENS. DEL SELENOIDE. ................................ 1 ............ INCLUYE NUMEROS CON/#7 90683SA0003 SEGURO,ARNES DE ALAMBRE 25MM 28* 93500050080A TORNILLO, PAN 5X8 29 9405006000 TUERCA DE PESTAÑA 6MM 210# 9430520062 SEGURO, RESORTE 2X6 111* 957010601600 TORNILLO DE PESTAÑA 6X16 212 957010602500 TORNILLO DE PESTAÑA 6X25 213* 16273ZL0V30 BRAZO,SELENIODE DEL AHOGADOR 1

GX-200VEN2—ENSAMBLE DEL RECTIFICADOR

Page 80: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 80 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

GX-200VEN2 —ENSABLE DE LAS CALCOMANIASENSAMBLE DE LAS CALCOMANIAS

Page 81: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 81

GX-200VEN2 — ENSABLE DE LAS CALCOMANIASENSAMBLE DE LAS CALCOMANIAS

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS3 87521ZL0000 EMBLEMA 114 87528ZB2630 MARCA, AHOGADOR 115 87533ZC0630 MARCA,FILTRO DE AIRE 127 87532ZH8810 MARCA,ALERTA DE ACEITE 1

Page 82: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

PAG. 82 — GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #0 (06/23/04)

Efectivo: Febrero 22, 2006 TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA — PARTES4. El flete es a cargo del remitente. Todas las

partes deberán ser devueltas con fleteprepagado consignadas al punto de recibode Multiquip.

5. Las partes deberán ser nuevas y encondiciones de reventa, en el empaqueoriginal de Multiquip (si existe) y con elnúmero de parte de Multiquip claramentemarcado.

6. Los siguientes artículos no nos sujetos adevolución:

a. Partes obsoletas. (Si algún artículoesta en la lista de precios y semuestra como reemplazado por otroartículo, éste es obsoleto.)

b. Cualquier parte con una vida deanaquel limitada, (tal como juntas,sellos, anillos “O”, y otras partes dehule) que hayan sido comprados conmás de seis meses de la fecha de ladevolución.

c. Cualquier artículo de la línea, con unprecio de lista total menor a $5.00USD.

d. Artículos de órdenes especiales.

e. Componentes eléctricos.

f. Pintura, químicos, y lubricantes.

g. Calcomanías y productos de papel.

h. Artículos comprados en juegos.

7. El remitente será notificado de cualquiermaterial recibido que no sea aceptado.

8. Dicho material será retenido por cincodías hábiles a partir de la notificación,esperando por instrucciones. Si no esrecibida una respuesta dentro de éstoscinco días, el material será regresado alremitente a su cargo.

9. Una nota de crédito será emitida sobre laspartes devueltas al distribuidor, al precioneto al momento de la compra original,menos un 15% como cargo dealmacenamiento.

10. En casos, donde el artículo sea aceptado ylos documentos originales de compra, nopuedan ser determinados, el precio será enbase a la lista que estaba vigente docemeses antes de la fecha de Solicitud deDevolución.

TERMINOS DE PAGO

Los términos de pago para refacciones son de30 días netos.

POLITICA DEL FLETE

Todas las órdenes serán enviadas con fletepor cobrar o prepagado con los cargosadicionados a la factura. Todos los embarquesson F.O.B. punto de origen. La responsabilidadde Multiquip, termina cuando se genere undocumento firmado de la compañía fletera, ycualquier reclamo por faltante o daño debeefectuarse entre el consignatario y la compañíafletera.

ORDEN MINIMA

El cargo mínimo por órdenes a Multiquip es$15.00 USD neto. Se les preguntará a losclientes, por las instrucciones de manejo enórdenes que no cumplan este requisito.

POLITICA DE DEVOLUCION DE MERCANCIA

La devolución de embarques será aceptada ylas notas de crédito serán emitidas bajo lassiguientes condiciones:

1. Una Autorización de Devolución deMateriales, deberá ser aprobada por Multiquipantes del embarque.

2. Para obtener una Autorización deDevolución de Material, se debe proveeruna lista al Departamento de Refaccionesde Multiquip, la cual tenga número departidas, cantidades y descripción de losartículos por devolverse.

a. Los números de parte y descripcionesdeberán coincidir con la lista actualde precios.

b. La lista deberá estar escrita a máquinao generada en computadora.

c. La lista deberá manifestar la razón (s)de la devolución.

d. La lista deberá referenciar la orden(s) de ventas o la factura (s) con lacual los artículos fueron compradosoriginalmente.

e. La lista deberá incluir el nombre y elteléfono de la persona que requisita ladevolución.

3. Una copia de la Autorización deDevolución de Material deberáacompañar el embarque.

11. La nota de crédito será aplicada solamenteen compras futuras.

PRECIOS Y DESCUENTOS

Los precios estan sujetos a cambios sin previoaviso. El cambio de precios es efectivo en unafecha específica y todas las órdenes recibidasen esa y después de la fecha serán facturadasal nuevo precio. Los descuentos a precios yarebajados y cargos adicionales por aumentode precio, no se realizará para materiales enexistencia, en el momento de cualquier cambiode precio.

Multiquip se reserva el derecho a cotizar yvender directo a dependencias gubernamentalesy a fabricantes de equipo original, los cuales usennuestros productos como parte integral de suspropios productos.

SERVICIOS ESPECIALES DE EXPEDICION

Un cargo extra de $35.00 USD, será agregadoa la factura, por manejo especial, incluyendoembarques en camión, correo o en caso dondeMultiquip personalmente debe entregar laspartes a la compañía fletera.

LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDADDEL VENDEDOR

Multiquip no será responsable, más adelantepor daños en el exceso de precio de compra delartículo, con respecto a dichos daños que sonreclamados y en ningún caso Multiquip seráresponsable por pérdida de la utilidad ó debuena voluntad ó por otros daños especiales,consecuentes o fortuitos.

LIMITACIONES EN GARANTIAS

Ninguna garantía, expresa o implícita, seráofrecida por la venta de partes o accesorios ,o cualquier tipo de motor que no sea fabricadopor Multiquip. Tales garantías relacionadascon la venta de unidades nuevas, completas,son emitidas exclusivamente en documentosde garantía, empacados con dichas unidades,y Multiquip no asume, ni autoriza a ningunapersona a asumir por ella ninguna otraobligación o responsabilidad relacionada conla venta del estos productos. Como parte dedicho documento de garantía, no hay garantía,expresa, implícita u obligatoria, la cual seextienda mas allá que lo que se describa en lasdescripciones de dichos productos.

Page 83: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

GAW-135H SOLDADORA CD/GENERADOR CA — MANUAL DE OPERACION — REV. #1 (06/23/04) — PAG. 83

PAGINA DE NOTAS

Page 84: GAW-135H Spanish rev 0 - service.multiquip.comservice.multiquip.com/pdfs/GAW135H-rev-1-spanish-manual.pdf · Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuento ... que incluyan

MANUAL DE OPERACION Y PARTES

Fabricado para MULTIQUIP INC.porDENYO MANUFACTURING CO., JAPAN

Atlanta • Boise • Dallas • Houston • NewarkMontreal, Canada • Manchester, UKRio De Janiero, Brazil • Guadalajara, Mexico

Your Local Dealer is:

ESTADOS UNIDOSOficina Corporativa Multiquip Departamento de Refacciones MQ18910 Wilmington Ave. Tel. (800) 421-1244 800-427-1244 Fax: 800-672-7877Carson, CA 90746 Fax (800) 537-3927 310-537-3700 Fax: 310-637-3284Contacte: [email protected] Refacciones Departamento de Garantías800-306-2926 Fax: 800-672-7877 800-421-1244, Ext. 279 Fax: 310-537-1173310-537-3700 Fax: 310-637-3284 310-537-3700, Ext. 279Departamento de Servicio Asistencia Técnica800-421-1244 Fax: 310-537-4259 800-478-1244 Fax: 310-631-5032310-537-3700

MEXICO REINO UNIDOMQ Cipsa Multiquip (UK) Limited Head OfficeCarr. Fed. Mexico-Puebla KM 126.5 Tel: (52) 222-225-9900 Hanover Mill, Fitzroy Street, Tel: 0161 339 2223Momoxpan, Cholula, Puebla 72760 Mexico Fax: (52) 222-285-0420 Ashton-under-Lyne, Fax: 0161 339 3226Contacte: [email protected] Lancashire OL7 0TL

Contacte: [email protected]

CANADA BRASILMultiquip Multiquip4110 Industriel Boul. Tel: (450) 625-2244 Av. Evandro Lins e Silva, 840 - grupo 505 Tel: 011-55-21-3433-9055Laval, Quebec, Canada H7L 6V3 Fax: (450) 625-8664 Barra de Tijuca - Rio de Janeiro Fax: 011-55-21-3433-9055Contacte: [email protected] Contacte: [email protected], [email protected]

COMO CONSEGUIR AYUDA FAVOR DE TENER EL MODELO Y EL NUMERO DE

SERIE CUANDO LLAME

© COPYRIGHT 2006, MULTIQUIP INC.

Multiquip Inc, el logotipo MQ y el logotipo Mikasa estan registrados como marca de fábrica propiedad de Multiquip Inc. y no pueden ser usadas, reproducidas, ó alteradas,sin alguna autorización escrita. Todas las otras marcas regristradas son propiedad de sus respectivos dueños y son usadas con los permisos correspondientes.

Este manual DEBE acompañar al equipo en todo momento. Este manual es considerado como una parte permanente del equipo y debe permanecer con unidad si esrevendida.

La información y las especificaciones incluidas en ésta publicación estaban vigentes al momento de aprobación para la impresión. Las ilustraciones estan basadas en lasoldadora/generador portátil Denyo GAW-135H . Las ilustraciones, descripciones, referencias e información técnica contenida en este manual, son para guiarse solamentey no pueden ser consideradas como sujetadora. Multiquip Inc. se reserva el derecho a discontinuar ó cambiar especificaciones, diseño ó información publicada en estaedición en caulquier momentosin previo aviso y sin incurrir en algunas obligaciones.