GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

22
GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A MANUAL DE OPERACION Para evitar lesiones graves, lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones antes de usar. Operadores deben obedecer todas las instrucciones y procedimientos de seguridad.

Transcript of GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Page 1: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR

A2600A

MANUAL DE OPERACION

Para evitar lesiones graves, lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones antes de usar. Operadores deben obedecer todas las instrucciones y procedimientos de seguridad.

Page 2: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

2

ÍNDICE

ÍNDICE_______________________________________________________ 2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS__________________________________ 3 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD___________________________ 3 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA ESTE EQUIPO_________ 5 ADVERTENCIA_________________________________________________ 5 TRANSPORTE Y DESEMBALAJE__________________________________ 6 INTRODUCCIONES PRINCIPALES_________________________________ 7 CARACTERÍSTICAS_____________________________________________ 7 PREPARACION ANTES DE LA OPERACIÓN_________________________ 8 CONTROLES E INDICADORES____________________________________ 10 OPERACIÓN___________________________________________________ 11 INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA________________________ 13 DETALLADO VISUAL____________________________________________ 17 LISTADO DE PIEZAS____________________________________________ 21

Page 3: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

3

CONSERVE ESTE MANUAL

Usted necesitará este manual para consultar las advertencias y precauciones de seguridad, instrucciones de montaje, procedimientos de operación, mantenimiento, lista de piezas y diagrama. Mantenga una copia de su factura con este manual. Escriba el número de factura en el interior de la cubierta frontal. Mantenga el manual y factura en un lugar seco y seguro para futuras consultas.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen las instrucciones indicadas

se puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.

Precauciones de Seguridad

1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Bancos de trabajo desordenados y

aéreas de trabajo con poca iluminación pueden ser causa de accidentes. 2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, en la presencia de líquidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden

encender el polvo o humo. 3. Mantenga a los espectadores, niños y visitantes alejados mientras opera cualquier herramienta eléctrica.

Page 4: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

4

Las distracciones pueden hacerle perder el control al operar cualquier herramienta. Las personas situadas en el área de trabajo deben contar con equipo de seguridad.

Seguridad Eléctrica 4. Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, ánqueles o estructuras metálicas. Existe un riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. 5. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. Una herramienta

eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. 6. Herramientas conectadas a tierra deben ser conectadas a un enchufe con toma puesta a tierra de acuerdo con los códigos y normas de seguridad. Nunca quite la terminal de tierra o

modifique el enchufe. No utilice ningún adaptador de enchufe. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas sobre las clavijas y contactos a utilizar. Si las herramientas eléctricas tienen fallas o averías, la conexión a tierra proporciona una baja resistencia, evitando accidentes al usuario. 7. No abuse del cable de alimentación. Nunca use el cable de alimentación de otra toma como enchufe de una toma de corriente. Mantenga el cable de alimentación alejado del calor,

aceite, bordes cortantes o piezas móviles. Reemplace los cables de alimentación dañados inmediatamente. Cables de alimentación dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

Seguridad personal 8. Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice herramientas eléctricas. No utilice una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera

herramientas eléctricas o mecánicas puede ocasionar lesiones graves. 9. Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor de alimentación está apagado

antes de enchufar. 10. No se estire demasiado. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Un buen

equilibrio permite un mejor control de la herramienta eléctrica o mecánica en situaciones inesperadas. 11. Use equipo de seguridad. Siempre use protección para los ojos. Mascarilla contra el polvo,

guantes y calzado de seguridad antideslizante, casco o protectores auditivos deben ser usados en condiciones apropiadas.

Uso y Cuidado

12. No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. Use la

herramienta correcta para hacer el trabajo mejor y más seguro y a la velocidad para la cual fue diseñada. 13. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de alimentación no se enciende o apaga. Cualquier herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe

ser reemplazada. 14. Desconecte el cable de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo

de arrancar la herramienta accidentalmente. 15. Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas.

Las herramientas son peligrosas en manos de personas inexpertas. 16. Mantenga las herramientas en buenas condiciones. Mantenga las herramientas limpias y

afiladas adecuadamente, herramientas que se mantienen con un borde de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar, No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga "No use" hasta que sea reparada. 17. Verifique la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición

Page 5: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

5

que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Revise las herramientas antes de

usarlas. Muchos accidentes son causados por herramientas en malas condiciones. 18. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los

accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden ser peligrosos cuando se utilizan en otra.

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA ESTE EQUIPO

1. Mantenga las etiquetas y placas identificadoras en el generador automático de nitrógeno.

Estos tienen información importante para su operación.. 2. Mantener un ambiente de trabajo seguro. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

Asegúrese de que sea un área de trabajo adecuada. Mantenga siempre el área de trabajo libre de obstáculos, grasa, aceite, basura y otros desechos. No utilice una herramienta eléctrica en zonas cercanas productos inflamables, químicos, polvos y vapores. No utilice este producto en un lugar húmedo o mojado. 3. Evite el encendido accidental. Asegúrese de que está preparado para comenzar a trabajar

antes de encender el generador automático de nitrógeno. 4. No fuerce el generador de nitrógeno y el índice de inflación. Esta herramienta hará el trabajo

mejor y con mayor seguridad a la velocidad y a la capacidad para la que fue diseñada. 5. Siempre desenchufe el generador automático de nitrógeno de la toma eléctrica antes de

de realizar cualquier inspección, mantenimiento o limpieza. 6. Nunca deje el generador automático de nitrógeno desatendido mientras este en operación. A su vez retire el suministro de energía si tiene que apagar el generador automático

de nitrógeno. 7. Antes de cada uso, revise todas las tuercas, pernos y conexiones de las mangueras. La

vibración causada durante la operación del equipo puede causar que alguna conexión se afloje. 8. No deje que el cable de energía arrastre en el piso y aléjelo de la humedad. 9. Siempre conecte el cable de línea a un interruptor con tierra física. 10. Instale este producto sobre una superficie adecuada. Se debe de instalar este equipo en

una superficie sólida que sea capaz de soportar el peso del generador automático de nitrógeno.

TIERRA

ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del cable de tierra puede provocar una descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas sobre la instalación y la toma de tierra correcta. No modifique el enchufe del cable de alimentación que se suministra con la herramienta o producto, si el enchufe que viene en el equipo es diferente al estándar de su localidad, instale el correcto de acuerdo a las normas correspondientes al voltaje utilizado. Nunca quite la puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable de alimentación o el enchufe se encuentra dañado. Si está dañado debe ser reparado por un centro de servicio antes de su uso. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, un contacto adecuado debe ser instalado por un electricista calificado.

Advertencia

1. Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de operar el equipo. 2. No encienda y apague la máquina continuamente, debe esperar cinco minutos para encenderlo de nuevo después de apagarlo, esto le da tiempo al equipo para su completa descarga de presión.

Page 6: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

6

3. A fin de evitar el envejecimiento de las piezas de goma, no exponga la máquina al sol de forma directa, no deje el equipo en un lugar húmedo, debe ser almacenado en un lugar seco con buena ventilación. Debido a las múltiples funciones de operación, la máquina está equipada con muchos accesorios y conexiones, por lo tanto solo debe ser atendido por un técnico especializado. 4. Este equipo ha sido probado rigurosamente antes de salir de fábrica, por lo general, se puede utilizar por un mínimo de tiempo de diez años, pero el operador debe obedecer nuestras reglas de operación. Por favor, no trate de desmontar o repararlo por sí mismo, si presenta alguna falla, por favor contacte a nuestro distribuidor local o directamente a nuestra empresa. 5 La toma de corriente debe tener un circuito de protección y asegúrese de que ha sido conectado con tierra efectiva. 6. Después de terminar la inflación de neumáticos, apague la fuente de alimentación y corte el flujo de aire del compresor. 7. No opere el equipo con una presión por debajo del mínimo requerido, Ni exceda el máximo de la presión de trabajo. El rango de operación para este equipo es de 9 ~ 10 bar (130 ~ 145psi). 8. El equipo no debe ser desmontado o manipulado sus componentes por personal no calificado o no autorizado. De lo contrario se anulara su garantía. 9. Si usted tiene alguna duda o pregunta sobre el equipo, póngase en contacto con nuestros distribuidores locales u oficinas de servicio.

TRANSPORTE Y DESEMBALAJE

Al desembalar, asegúrese de que todas las piezas estén incluidas. Consulte su manual para identificar sus componentes. Para el transporte del producto, debe ser como se observa en la figura 1, por favor evite la caída de la máquina al suelo durante los movimientos. Una vez que el producto se abra, compruebe que el manual de instrucciones este ahí, que el material este completo y no haya partes que estén visiblemente dañadas. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con el distribuidor local tan pronto como sea posible. Retire el contenido de los paquetes y colóquelos en un área de almacenamiento inaccesible a los niños o los animales.

Utilización de nitrógeno en el inflado de neumáticos. Según algunas estadísticas de Organizaciones reconocidas a nivel Mundial, el 46% de los accidentes de vehículos que circulaban a alta velocidad, fue causado por problemas de neumáticos, el 70% fue por un incorrecto inflado en los neumáticos.

Page 7: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

7

Los neumáticos inflados correctamente con nitrógeno reducen los accidentes de forma considerable. En los países desarrollados el nitrógeno se utiliza desde hace 20 años para extender la vida y el rendimiento de los neumáticos. Los neumáticos de los aviones, los coches de fórmula, de carreras, vehículos de turismo, camiones pesados y vehículos pequeños están inflados con nitrógeno para mantener buena estabilidad a una alta velocidad y en el transporte.

INTRODUCCIONES PRINCIPALES El medio tradicional para inflar los neumáticos de los diferentes medios de transporte a sido el AIRE COMPRIMIDO, que contiene oxígeno (21%), nitrógeno (78%) y algunos otros gases en conjunto como el vapor de agua, helio y otros gases que se encuentran en el medio ambiente, lo que provoca el aumento de la temperatura y la presión en el neumático después de un período de conducción. EL aumento de la temperatura y presión provoca una baja capacidad física mecánica en los neumáticos. PSA (Pressure Swimming Adsorption) Tecnología utilizada para la generación de nitrógeno, Se usa una filtración especial para la separación de nitrógeno. El vapor de aceite se elimina, después a través de la filtración, el vapor de agua, el helio y otros gases. Por ultimo es separado el oxígeno del nitrógeno, por lo que deja el nitrógeno como único producto. La pureza de nitrógeno generado puede llegar a 96 ~ 99%.

Page 8: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

8

PREPARACION ANTES DE LA OPERACIÓN

1. Retire el embalaje e instale el equipo en el lugar que le asigno. 2. Conecte el cable de alimentación del generador de nitrógeno con toma de alimentación eléctrica asegurada (200 ~ 240 \ /, 50/6OHz) 3. Al encender el equipo entrara en un estado de auto-calibración. Para el primer uso, antes de encender la máquina, por favor asegúrese que este desconectada la entrada de aire a la toma y la manguera de aire del inflador no este conectado al neumático, debido a la necesidad de la máquina al entrar a la auto-calibración de forma automática. Conecte la alimentación eléctrica a la máquina, y gire el interruptor a la posición “ON”, la pantalla LCD se encenderá, luego mostrara la palabra "SET ". Después de 10 segundos, aparecerá en pantalla LCD "2.50". Esto significa que la Auto-Calibración se ha completado. Esta auto-calibración ayudará a la máquina a acostumbrarse a los cambios de temperatura ambiental, a fin de tener una alta precisión en las mediciones de presión. 4. Después de la calibración automática, conecte a la maquina la manguera de aire comprimido, la presión de entrada debe ser 9 ~ 1OBar (120 ~ 145Psi). La presión se puede ajustar mediante el control del regulador de presión del equipo (girando contra las agujas del reloj). 5. Ahora la máquina está lista para trabajar.

Page 9: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

9

Page 10: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

10

Page 11: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

11

Teclas de función

ENTER: Entrar en la función seleccionada. START/STOP: Para iniciar o parar un proceso.

ADJUSTING↑: Aumenta la presión, el tiempo o los ciclos.

ADJUSTING↓: Decrementa la presión, el tiempo o los ciclos.

MODE: Cambia la modalidad entre (STD, OPS, N2P, OPSN2P, MAN). UNIT: Cambia la unidad de medida de la presión entre BAR, KGF y PSI.

Introducción a las funciones STD: Modo de configuración estándar para el inflado de presión N2. OPS: Función de sobre-presión de inflado. Para no desinflar en su totalidad la llanta y evitar desbalanceo de la rueda. N2P: Función de inflado del neumático por ciclos, consiste en la purga de aire para la inflado de nitrógeno y purga de nuevo el aire para aumentar una pureza más elevada de nitrógeno en el interior del neumático. Este ciclo es ajustable de 0 ~ 10 ciclos. OPS + N2P: Modalidad que combina estas dos funciones. MAN: Modo de funcionamiento manual. Cuenta con conector para monitorear la pureza del nitrógeno. Esta equipado con una válvula para seleccionar inflado con nitrógeno o aire.

OPERACIÓN

Generación de nitrógeno

1. Conecte la manguera del compresor de aire a la entrada de aire del equipo y encienda el interruptor (en la posición “ON”), los indicadores se encienden al mismo tiempo. 2. Cuando la presión indicada en el "Manómetro N2" sea menor a 5bar (72Psi), el generador de nitrógeno se activara de forma automática y la "pantalla del tiempo acumulado de trabajo " empezara a trabajar. Cuando la presión en el "Manómetro N2" llegue a 6bar (87Psi), el generador de nitrógeno se detendrá automáticamente. Cuando pare la generación de nitrógeno el indicador de tiempo trabajado en pantalla se detendrá, dejando visualizado el tiempo acumulado. 3. El "tiempo de trabajo acumulado en la pantalla" automáticamente volverá a cero cuando se llegue a las 2000 horas trabajadas. 4. Ahora está listo el equipo para el proceso de inflado del neumático.

Page 12: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

12

Inflado de neumáticos. 1. Gire el "Selector" a la posición necesaria para elegir inflar con nitrógeno o aire común. 2. Conecte la manguera del inflador a la máquina y en otro extremo a la llanta. 3. Pulse la tecla MODE para seleccionar el modo deseado. 1) STD (modo estándar) en esta modalidad, el operador sólo necesita establecer la presión, y a continuación pulsar la tecla “START”, la unidad inflara y se bloqueara al llegar a la presión seleccionada de forma automática y mandara una alerta sonora con dos repeticiones indicando que el proceso a terminado. 2) OPS (Función de sobre-presión de inflado) Esta modalidad es seleccionada cuando no se desea desinflar en su totalidad la llanta y evitar el desbalanceo de la rueda. En este proceso, el operador no sólo es necesario que establezca la presión, también será necesario la sobre-presión (la sobre-presión se puede ajustar de O a 1,5 bar 22Psi). Ajuste la presión inicial de inflado y presione "ENTER", a continuación configure la sobrepresión y

presione "ENTER". Utilice las teclas de ↑ y ↓ para aumentar o disminuir la presión, Pulse

“START” y comenzará el proceso de inflado hasta alcanzar la presión seleccionada mas la sobre-presión, a continuación, purgara la sobre-presión y se detendrá automáticamente, advirtiendo de forma sonora con dos repeticiones cuando haya terminado, ahora el operador puede quitar la manguera de la rueda. 3) N2P (Inflado por ciclos de nitrógeno), Esta modalidad se utiliza para el inflado de nitrógeno por ciclos de purga a fin de aumentar la pureza de N2 en el interior del neumático. Los tiempos de ciclo se pueden ajustar desde 0 a 10 ciclos de purgado. Ajuste la presión deseada y presione "ENTER", después seleccione los tiempos de ciclo de

purgado presionando ↑ y ↓ y pulse "ENTER". Presione “START” y comenzará a inflar hasta

completar los ciclos de desinflado (purga). La máquina automáticamente se detendrá y alertara con una aleta sonora con dos repeticiones, ahora el operador puede retirar la manguera de la llanta. 4) N2P + OPS (Función de sobre-presión + función de inflado y purgado de aire), En este modo se combina las funciones (2) y (3) al mismo tiempo. Este proceso es el más recomendable. 5) MAN (Modo manual) Este modo está diseñado para operar la máquina manualmente. El programa opera de forma manual para hacer el inflado.

Notas: a) En las cuatro primeras modalidades, si la presión de los neumáticos es mayor a 0.6bar (9Psi), la máquina empezar a inflar de forma automática sin necesidad de pulsar la tecla “START”, de lo contrario debe pulsarla. b) En cualquier momento puede parar cualquier operación pulsando la tecla “STOP”.

Page 13: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

13

INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1.1 Filtros de vapores de agua/aceite

1. En la pantalla LED de la izquierda se muestra el “tiempo acumulado de trabajo" para la generación de nitrógeno. Es necesario limpiar el Filtro de vapores de agua/aceite después de las

500 horas acumuladas de tiempo de trabajo. Se debe continuar con la limpieza de los filtros de acuerdo a las siguientes horas de trabajo; 300 horas, 500 horas , 800 horas, 1100 horas, 1.400 horas, 1.700 horas y 2.000 horas, La limpieza se hace con el fin de mantener el rendimiento perfecto. 2. Le sugerimos al usuario cambiar el conjunto de Filtros de vapores de agua/aceite después de

cada 1000 horas de trabajo acumulado con el fin de mantener un rendimiento perfecto. 3. El "tiempo de trabajo acumulado que se muestra en la pantalla LED" volverá automáticamente a "0" después de las 2000 horas de operación. Cualquier pregunta más sobre el mantenimiento, por favor, contacte a su distribuidor local.

1.2 Limpieza y cambio de " Filtro de vapores de agua/aceite"

1. Pulse el botón negro hacia abajo, gire la tapa metálica y retírela. (Véase la figura A y B) 2. Retire el vaso de vidrio tirando de él. (Ver figura C) 3. Quite el filtro desenroscando la tuerca. (Véase la figura D y E) 4. Limpie el filtro de aire comprimido para quitar la basura y cualquier suciedad acumulada. Si fuese necesario, sustitúyalo por uno nuevo. 5. Para armar si los pasos a la inversa.

Page 14: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

14

1. "Filtro de precisión para vapores de agua/aceite" de color azul. Este filtro se encuentra

instalado frente a la máquina (ver fig. 7). 2. El filtro instalado en el interior tiene que ser cambiado después de las 2000 horas de trabajo. ¡La limpieza de este filtro está prohibida!

2.2 Cambio del "Filtro de precisión para vapores de agua/aceite" instalado en el interior. 1. Gire a la izquierda para quitar la tapa azul. (Véase la figura A). 2. Gire a la izquierda para retirar la tuerca negra. Tome el filtro rojo, retírelo y cámbielo por uno nuevo. La limpieza para este filtro rojo esta prohibida. (Ver figura B y C). 3. Instale todos los elementos en el lugar original.

Page 15: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

15

1. Sugerimos que el usuario cambie el tanque de filtración de carbono que se encuentra dentro del equipo (Fig. 8), por lo menos cada 2 años o 2000 horas de trabajo, horas de trabajo que aparecen indicadas en la pantalla LED, para mantener la capacidad de pureza del N2 de la máquina y de salida de N2 con la mayor pureza posible.

3.2 Cambio de "tanques de filtración de carbono"

1. Apague el interruptor de encendido y desenchufe la toma de corriente antes de realizar cualquier inspección, mantenimiento o limpieza.

Page 16: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

16

2. Quite el conector de la manguera.

3. Retire los tanques de filtración de carbono y cámbielos por un conjunto nuevo. 4. Instale todos los elementos en su lugar original.

3.3 Liberación de la presión del tanque interno de almacenamiento de N2 1. Si requiere almacenar el GENERADOR AUTOMATICO DE NITROGENO por un largo plazo

de tiempo, libere la presión de nitrógeno almacenado en el tanque interno, abra el acoplador rápido de la salida de N2 con un una espiga. 2. No transporte el equipo con presión en el tanque de almacenamiento de nitrógeno, esto puede causar una explosión.

Page 17: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

17

Page 18: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

18

Page 19: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

19

Page 20: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

20

Page 21: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

21

Page 22: GENERADOR DE NITRONEGO E INFLADOR A2600A

Rev. A

22