Graffitti pompeiani
Transcript of Graffitti pompeiani
Graffitti PompeianiA l’antiga ciutat de Pompeia, sepultada per l’esclat del Vesubi l’any 79 dC, podem observar encara moltes de les pintades que van realitzar els seus habitants fa dos mil anys. Els romans eren uns apassionats de l’escriptura I el dibuix als murs I parets i avui dia tenim abundants testimonis d’aquesta pràctica als seus carrers.
http://commons.wikimedia.org/wiki/Scavi_archeologici_di_Pompei
Cartells electorals
Un bon grup d’aquest graffiti fan referència a les eleccions i els candidats. La ciutat es preparava per uns comicis i els que es presentaven i els seus partidaris feien propaganda de manera ben evident a murs i parets.
A les domus, els forns, les tabernes, per tota arreu i de forma gens dissimulada
M(arcum) Cerrinium Vatiamaed(ilem) o(ro) v(os) f(aciatis)scr(ipsit) InfantioFabius Eupor rog(at)
C(aium) Iulium IIvir(um) i(ure) d(icundo)Polybium dig(num) r(ei) p(ublicae)
CUSPIUM PANSAM FABIUS EUPOR
PRINCEPS LIBERTINORUM ROGAT CAIUM IULIUM POLYBIUM
DUUMVIRUM MULIONES ROGANT
CAIUM IULIUM POLYBIUM AEDILEM VIIS, AEDIBUS ET SACRIS PUBLICIS PROCURANDIS. LANTERNARI, TENE SCALAM
M(arcum) CerriniumVatiam aed(ilem) o(ro) v(os) f(aciatis) seribibi universi rogant scr(ipsit) Florus cum Fructo
Cartells dels gladiadors
Suspirium puellarum Celadus thraex. Restitutus multas decepit sepe puellas.
M . CERRINIVMVATIAM . AED . OVF . SERI . BIBIUNIVERSI . ROGANTSCR . FLORVS . CVM . FRVCTO
M. Casellium et L. Albucium Statia et Petronia rog. Tales cives in colonia in perpetuo
C. Cuspium Pansam [ aed. d. r. [p.] o. v. f., Saturninus cum discentes rog.
Aulus Clodius Auli filius Menenia Flaccus duumvir iure dicundo tertium. Primo duumviratu : Apollinaribus, in foro pompam, tauros, taurocentas, sucursores, pontarios paria III, pugiles catervarios et pyctas, ludos omnibus et Pylade, et serstertium decem milia in publicum. Secundo duumviratu : in spectaculis athletas paria XXX, gladiatores paria V, venationem, tauros, apros, ursos..
Cumis gladiatorum paria XX et eorum suppositicii pugnabunt Kalendis Octobribus III pridie Nonas Octobres. Cruciarii, venatio et vela erunt. Cuniculus scriptor Lucceio salutem.
Floronius binet ac miles leg VII hic fuit. Neque mulieres scierunt nisi paucae et ses erunt
Cartells eròtics
El grup més abundant (í més famós) és, al igual que avui dia, els dedicats a l’amor i les dones (amb algunes excepcions).
CANDIDA ME DOCUIT NIGRAS ODISSE PUELLAS. ODERO SI POTERO, SI NON, INVITUS AMABO
QUID POTE TAN DURUM SAXSO AUT QUID MOLLIUS UNDA. DURA TAMEN MOLLI SAXSA CAVANTUR AQUA.
Hi ha alguns força delicats, en què s’imita la poesia culta llatina:
AMANTES UT APES VITAM MELLITAM EXIGUNT
(Quis)quis amat valeat; pereat qui nescit amare. Bis tanto pereat quisquis amare vetat.
Quisquis amat pereat
AMORES IGNES SI SENTIRES MULIO MAGIS PROPERARES UT VIDERES VENEREM. DILIGO PUERUM VENUSTUM. ROGO. PUNGE. IAMUS. BIBISTI. PRENDE LORA ET EXCUTE.
Si quis non vidi(t) Venerem quam pin[xit Apelles], pupa(m) mea(m) aspiciat: talis et i[lla nitet].
El sexe ocupa un lloc preeminent, si no el més important, d’aquests textos. En alguns d’ells veiem demandes d’algun pretendent, les queixes per alguna frustració o, directament, l’oferiment de serveis a canvi de diners.
MANSUETA TENE (al costat del dibuix d’un penis)
Apelles cubicularius Caesar(is) cum Dextro pranderunt hic iucundissime et futuere simul.
Si qvis hic sederit legat hoc ante omnia si qui futuere volet Atticem quaerat a. XV
Fututa sum hic
HIC EGO MULTAS PUELLAS FUTUI
RESTITUTA PONE TUNICAM ROGO REDES PILOSA CO
Felix felat assibus II
Les tavernesLes tavernes i els hostals també són una font d’inscripcions de tot tipus: graffiti que anuncien els productes que es poden consumir, altres en què un client comenta les virtuts (o no) de la taverna, comentaris sobre la seva estada, etc.
EDONE DICIT ASSIBUS HIC BIBITUR. DIPUNDIUM SI DEDERIS MELIORA BIBES. QUATTUS SI DEDERIS VINA FALERNA BIBES.
MIXIMUS IN LECTO. FATEOR. PECCAVIMUS. HOSPES, SI DICES ¿QUARE? NULLA MATELLA FUIT.
VIBIUS RESTITUTUS HIC SOLUS DORMIVIT ET URBANAM SUAM DESIDERABAT.
ADMIROR PARIES TE NON CECIDISSE RUINIS QUI TOT SCRIPTORUM TAEDIA SUSTINEAS