Guía de buenas prácticas para la manipulación de tortugas ...No tirar del sedal. Retirer el...
Transcript of Guía de buenas prácticas para la manipulación de tortugas ...No tirar del sedal. Retirer el...
En colaboración con Financiada por
GUÍA DE BUENAS PRÁCTICAS PARA LAMANIPULACIÓN DE TORTUGAS MARINASCAPTURADAS INCIDENTALMENTE EN ELCURSO DE ACTIVIDADES PESQUERAS ENEL MEDITERRÁNEO
Espaldar de apariencia decuero compuesto por 5 quillaslongitudinales
Pico con dos cúspides
Plastrón o petocompuesto por4 pares de placasmarginales
Cabeza compuestapor 1 par de escamasprefrontales
Plastrón o petocompuesto por3 pares de placasmarginales
Cabeza provista de2 pares de escamasprefrontales
FICHA TÉCNICA N°1 - IDENTIFICACIÓN DE ESPECIES DE TORTUGAS MARINASDEL MAR MEDITERRÁNEO
Criterio de identificación 1Observación general de la tortuga: escamas (tortugaprovista o desprovista de escamas)
Criterio de identificación 2Observación de la cabeza : número de escamas prefrontales
Criterio de identificación 3Observación del espaldar : número de placas en el espaldary posición de la placa nucal
Criterio de identificación 4Observación del plastrón: número de placas marginales
3 4
2
Espaldar compuesto por 4pares de escudos costales;sin contacto entre el primerpar y la placa nucal
Espaldar compuesto por 5pares de placas costales; elprimer par en contacto conla placa nucal
Tortu
ga d
espr
ovis
tade
esca
mas
cp
Tortu
ga p
rovi
sta
de es
cam
as
v
n
m
Escamas prefrontales (p)
Placa nucal (n)
Placas costales (c)
Placas vertebrales (v)
Placas marginales (m)
Tortuga boba(Caretta caretta)
Tortuga verte(Chelonia mydas)
Tortuga laúd(Dermochelys coriacea)
1
FICHA TÉCNICA N°2 - LIBERACIÓN DE TORTUGAS MARINAS CAPTURADASEN EL CURSO DE ACTIVIDADES PESQUERAS CON RED DE ENMALLE/TRASMALLO
Depositar lentamente la tortuga abordo. Liberar la tortuga de la redcon ayuda de un cuchillo ode un corta-alambres y seguirlas indicaciones de la fichatécnica n° 5.
Cuando el motor está enpunto muerto, izar concuidado la red para subirla tortuga a bordo.
Pasar un primer cabo en torno ala red por delante de la tortuga.1 2
5
3 Pasar un segundo cabo en torno ala red por detrás de la tortuga.Dejar cierta holgura en la red.
Subir lentamente la tortuga por un lado de laembarcación con ayuda de los cabos.4
FICHA TÉCNICA N°3 - LIBERACIÓN DE TORTUGAS MARINASCAPTURADAS EN EL CURSO DE ACTIVIDADES PESQUERAS CON RED DE ARRASTRE
Subir la tortuga a bordo ydepositarla lentamente. Liberar a la tortuga de lared con ayuda de un cuchilloo de un corta-alambresy seguir las indicacionesde la ficha técnica n° 5.
Cuando el motor está enpunto muerto, izar concuidado la red de arrastre.
Utilizar un cabo para evitarque la tortuga choque con laembarcación y determinarel lugar en el que la tortugaestá atrapada.
1 2
2a 3
La tortuga se encuentra al fondo de la redde arrastre.
La tortuga se encuentraen extremo delantero dela red de arrastre.
2b
FICHA TÉCNICA N°4 - LIBERACIÓN DE TORTUGAS MARINASCAPTURADAS EN EL CURSO DE ACTIVIDADES PESQUERAS CON PALANGRE
Si la tortuga es de tamaño pequeño,subirla a bordo a mano.
Cuando el motor está en punto muerto, subir la tortuga a bordo
Si la tortuga es de tamaño grande,subirla a bordo con ayuda de unared de mano y un cabo.
Tirar del sedal Arragar agarrar a la tortugapor las aletas
Si el anzuelo es visible y puede retirarse
colocar un pedazo de madera o un tuboen la boca de la tortuga para facilitar laoperación y evitar los mordiscos; cortarel anzuelo con unos alicates y retirar lasdos partes del anzuelo.
Si es imposible retirar el anzuelo
cortar el sedal lo más cerca posible dela boca de la tortuga. No tirar del sedal.
Retirer el anzuelo
Cortar el sedal lo más cerca posible de la tortuga con un instrumento decorte (un corta-alambres o una cuchilla fijada en un mango largo en lospalangreros grandes).
Si la tortuga es demasiado grande para subirlaa bordo, acercarla lo más posible a la embarcación
sin tirar del sedal para no herirla.
No:
1
2
FICHA TÉCNICA N°5 - EVALUACIÓN DEL ESTADO DE LA TORTUGA
La tortuga se mueve: estáviva. Seguir las indicacionesde la ficha técnica n° 6.
La tortuga no se mueve: o estámuerta o está inconsciente.Pasar a las fases 2 y 3.
La tortuga cierra los párpados. La tortuga contrae cloaca.
Acercar lentamente los dedos a los ojos Pellizcar la cloaca
La tortuga no está muerta; puede que esté inconsciente y quetenga agua en los pulmones. Pasar a la fase de reanimación.
Levantar la tortuga agarrando los bordes del caparazón
De ser posible, elevar la parte trasera de la tortuga unos 20 cm (con ayuda de una caja o unneumático, por ejemplo) para que pueda salir el agua acumulada en sus pulmones.
Mantener la tortuga en observación para detectar posibles señales de vida. Seguir lasindicaciones de la ficha técnica n° 6.
COMPROBAR LA CAPACIDAD DE REACCIÓN DE LA TORTUGA
1 2 3
REANIMAR A LA TORTUGA
Colocar la tortuga a la sombra en un lugar seguro y cubrir el caparazón con un trapohúmedo cuidando de no cubrir la cabeza.
FICHA TÉCNICA N°6 - REGISTRO DE LAS CAPTURAS INCIDENTALES
Transmítase lo antes posible a las autoridades nacionales competentes toda la información, asícomo las fotos. ¡Esta información es de extrema importancia! En caso de duda, pídase consejo alas autoridades competentes.
Fecha
Posición por GPS
Subzona geográfica
Tipo de embarcación (segmento de flota)
Arte de pesca
Especie capturada
Número total de especímenes capturados
Número de especímenes soltados vivos
Número de especímenes muertos
Número de especímenes en estado desconocido
y a ser posible...
Fotos de la cabeza y el caparazón de la tortuga
Llamar a las autoridades nacionales competentespara informarlas de toda captura incidental deuna tortuga marina.
Proporcionar una descripción del estado de latortuga indicando, en particular, si está viva y enbuen estado, si está herida o no presenta señalesde vida/está muerta.
Organizar la entrega de la tortuga a las autoridadescompetentes tras volver a puerto.
ANOTAR LA CAPTURA DE LA TORTUGA EN EL DIARIO DE PESCAINDICANDO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN:
PONERSE EN CONTACTO CON LAS AUTORIDADESNACIONALES
La presente guía se ha preparado en el marco de un proyecto dirigido a mitigar las interaccionesnegativas entre las especies marinas amenazadas y las actividades pesqueras. Ejecutan elproyecto la Secretaría del Acuerdo sobre la Conservación de los Cetáceos del Mar Negro, elMar Mediterráneo y la Zona Atlántica Contigua (ACCOBAMS) y la de la Comisión General dePesca del Mediterráneo (CGPM) en colaboración con el Centro de Actividades Regionales paralas Áreas Especialmente Protegidas (CAR/ASP). El principal objetivo del proyecto es mejorarla conservación de determinadas especies marinas amenazadas (cetáceos, tortugas marinas,aves marinas, etc.) fomentando prácticas de pesca responsable en el Mediterráneo.
Contribución científica y técnica (por orden alfabético)Aurora Nastasi, Julia Pierraccini, François Poisson, Jacques Sacchi
IlustracionesAlberto Gennari
FormataciónStile Libero Communication Monaco
Principales referencias bibliográficasClaro F., Poisson F., Sacchi J. Guides pratiques pour la libération des tortues marines capturées lors des activités de pêches dans la mer Méditerranée.
Claro F., Poisson F., Sacchi J., Germain E. Aquarium La Rochelle. Guides pratiques pour la libération des tortues marines capturées lors des activités depêches pour la façade Manche-Atlantique.
Departamento de Pesca y Acuicultura de la FAO. Directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas en las operaciones de pesca. Roma,FAO. 2009. 132 páginas.
CGPM, 2017. Marco de referencia de la CGPM para la reunión de datos. Versión: 2017.1
PNUMA/MAP RAC/SPA, 2001. Sea Turtle Handling Guidebook for Fishermen–Teaching Book. Gerosa G. y Aureggi M.
Las denominaciones empleadas en el presente producto informativo y la forma en que aparecen presentados los datos no implican, de parte de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) o de la Secretaría del Acuerdo sobrela Conservación de los Cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la Zona Atlántica Contigua (ACCOBAMS), juicio alguno sobre la condición jurídica o el estado de desarrollo de países, territorios, ciudades o zonas, o de sus autoridades, ni respecto de ladelimitación de sus fronteras o límites. La mención de empresas o productos de fabricantes en particular, estén o no patentados, no implica que la FAO o el ACCOBAMS los aprueben o recomienden de preferencia a otros de naturaleza similar que no se mencionan.Las opiniones expresadas en este producto informativo son las de su(s) autor(es), y no reflejan necesariamente los puntos de vista o políticas de la FAO o el ACCOBAMS.
La FAO y el ACCOBAMS fomentan el uso, la reproducción y la difusión del material contenido en este producto informativo. Salvo que se indique lo contrario, se podrá copiar, imprimir y descargar el material con fines de estudio privado, investigación y docencia, opara su uso en productos o servicios no comerciales, siempre que se reconozca de forma adecuada a la FAO y el ACCOBAMS como fuente y titulares de los derechos de autor y que ello no implique en modo alguno que la FAO y el ACCOBAMS aprueban los puntos devista, productos o servicios de los usuarios.
© FAO y ACCOBAMS, 2020I8951ES/1/07.20