Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

64
Organización Interna de la Lengua Extranjera Nivelación Académica Comunicación y Lenguajes: Lengua Extranjera Guía de Estudio

Transcript of Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

Page 1: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

Organización Interna de la Lengua Extranjera Organización Interna de la Lengua Extranjera

NivelaciónA c a d é m i c a

Comunicación y Lenguajes: Lengua Extranjera

Guía de Estudio

Page 2: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

© De la presente edición

Colección:GUÍAS DE ESTUDIO - NIVELACÍON ACADÉMICA

DOCUMENTO:Unidad de FormaciónOrganización interna de lengua extranjeraDocumento de Trabajo

Coordinación:Dirección General de Formación de MaestrosNivelación Académica

Como citar este documento:Ministerio de Educación (2016). Guía de Estudio: Unidad de Formación “Organización interna de lengua extranjera“, Equipo Nivelación Académica, La Paz Bolivia.

LA VENTA DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROHIBIDADenuncie al vendedor a la Dirección General de Formación de Maestros, Telf. 2912840 - 2912841

Page 3: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

NivelaciónAcadémic a

Organización Interna

de la Lengua Extranjera

Comunicación y Lenguajes: Lengua Extranjera

Page 4: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera
Page 5: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

3

Datos del participante

Nombres y Apellidos: .....................................................................................................................................................................................................

Cédula de identi dad: .....................................................................................................................................................................................................

Teléfono/Celular: .....................................................................................................................................................................................................

Correo electrónico: .....................................................................................................................................................................................................

UE/CEA/CEE: .....................................................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................................................

ESFM: .....................................................................................................................................................................................................

Centro Tutorial: .....................................................................................................................................................................................................

Puntaje

Page 6: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera
Page 7: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

5

Índice

Presentación .................................................................................................................... 7Estrategia formati va ......................................................................................................... 9Objeti vo holísti co de la unidad de formación ............................................................... 11Orientaciones para la sesión presencial ........................................................................ 12Materiales educati vos .................................................................................................... 14Parti endo desde nuestra experiencia y el contacto con la realidad ............................... 15

Tema 1: Fonéti ca y fonología ................................................................................... 17Profundización a parti r del diálogo con los autores y el apoyo bibliográfi co ................. 181. Introducción a la fonéti ca y la fonología .................................................................... 182. Alfabeto fonéti co internacional ................................................................................ 193. Clasifi cación de sonidos según modo y punto de arti culación ................................. 214. Oraciones: entonación, uniones, reducciones .......................................................... 215. Aplicación dentro del aula ........................................................................................ 22

Tema 2: Morfología ................................................................................................ 23Profundización a parti r del diálogo con los autores y el apoyo bibliográfi co ................. 231. Nombre o sustanti vo ................................................................................................ 232. El adjeti vo ................................................................................................................. 243. Pronombre................................................................................................................ 264. Arti culo ..................................................................................................................... 295. Verbo ........................................................................................................................ 296. Preposición ............................................................................................................... 347. Adverbio ................................................................................................................... 358. Conjunción................................................................................................................ 359. Interjección ............................................................................................................... 36

Page 8: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

Tema 3: Sintaxis ...................................................................................................... 38Profundización a parti r del diálogo con los autores y el apoyo bibliográfi co ................. 381. Introducción ............................................................................................................. 382. Tipos de oraciones simples ....................................................................................... 403. Oración compuesta .................................................................................................. 40

Orientaciones para la sesión de concreción ................................................................... 44Orientaciones para la sesión de socialización ............................................................... 50Bibliografí a ..................................................................................................................... 51Anexo

Page 9: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

7

Presentación

El proceso de Nivelación Académica consti tuye una opción formati va dirigida a maestras y maestros sin perti nencia académica y segmentos de docentes que no han podido concluir dis-ti ntos procesos formati vos en el marco del PROFOCOM-SEP. La misma ha sido diseñada desde una visión integral como respuesta a la complejidad y las necesidades de la transformación del Sistema Educati vo Plurinacional.

Esta opción formati va desarrollada bajo la estructura de las Escuelas Superiores de Formación de Maestras/os autorizadas, consti tuye una de las realizaciones concretas de las políti cas de formación docente arti culadas a la implementación y concreción del Modelo Educati vo Sociocomunitario Producti vo (MESCP), para incidir en la calidad de los procesos y resultados educati vos, en el marco de la Revolución Educati va con Revolución Docente en el horizonte de la Agenda Patrióti ca 2025.

En tal senti do, el proceso de Nivelación Académica, contempla el desarrollo de Unidades de Formación especializada de acuerdo a la malla curricular concordante con las necesidades formati vas de los diferentes segmentos de parti cipantes, que orientan la apropiación de los contenidos, enriquecen la prácti ca educati va y coadyuvan al mejoramiento del desempeño docente en la UE/CEA/CEE.

Para apoyar este proceso se ha previsto el trabajo a parti r de guías de estudio, Dossier Digital y otros materiales. Las Guías de Estudio y el Dossier Digital, son materiales de referencia básica para el desarrollo de las unidades de formación.

Las Guías de Estudio comprenden las orientaciones necesarias para las sesiones presenciales, de concreción y de socialización. En función a estas orientaciones, cada tutor/a debe enrique-cer, regionalizar y contextualizar los contenidos y las acti vidades propuestas de acuerdo a su experiencia y a las necesidades específi cas de los parti cipantes.

Por todo lo señalado se espera que este material sea de apoyo efecti vo para un adecuado pro-ceso formati vo, tomando en cuenta los diferentes contextos de trabajo y los lineamientos de la transformación educati va en el Estado Plurinacional de Bolivia.

Roberto Iván Aguilar GómezMINISTRO DE EDUCACIÓN

Page 10: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

8

Estrategia formativa

El proceso formati vo del Programa de Nivelación Académica se desarrolla a través de la moda-lidad semipresencial según calendario establecido para cada región o contexto, sin interrupción de las labores educati vas en las UE/CEA/CEEs.

Este proceso formati vo, toma en cuenta la formación, prácti ca educati va y expectati vas de las y los parti cipantes del programa, es decir, maestras y maestros del Sistema Educati vo Plurinacio-nal que no concluyeron diversos procesos formati vos en el marco del PROFOCOM-SEP y PPMI.

Las Unidades de Formación se desarrollarán a parti r de sesiones presenciales en periodos in-tensivos de descanso pedagógico, acti vidades de concreción que el parti cipante deberá trabajar en su prácti ca educati va y sesiones presenciales de evaluación en horarios alternos durante el descanso pedagógico. La carga horaria por unidad de formación comprende:

SESIONES PRESENCIALES

CONCRECIÓN EDUCATIVA

SESIÓN PRESENCIAL DE EVALUACIÓN

24 Hrs. 50 Hrs. 6 Hrs. 80 Hrs. X UF

FORMACIÓN EN LA PRÁCTICA

Estos tres momentos consisten en:

1er. MOMENTO (SESIONES PRESENCIALES). Parte de la experiencia coti diana de los parti cipan-tes, desde un proceso de refl exión de su prácti ca educati va.

A parti r del proceso de refl exión de la prácti ca del parti cipante, el tutor promueve el dialogo con otros autores/teorías. Desde este dialogo el parti cipante retroalimenta sus conocimientos, re-fl exiona y realiza un análisis comparati vo para generar nuevos conocimientos desde su realidad.

Page 11: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

9

2do. MOMENTO (CONCRECIÓN EDUCATIVA). Durante el periodo de concreción el parti cipante deberá poner en prácti ca con sus estudiantes o en su comunidad educati va lo trabajado (con-tenidos) durante las sesiones presenciales. Asimismo, en este periodo el parti cipante deberá desarrollar procesos de autoformación a parti r de las orientaciones del tutor, de la guía de estudio y del dossier digital de la unidad de formación.

3er. MOMENTO (SESIÓN PRESENCIAL DE EVALUCIÓN). Se trabaja a parti r de la socialización de la experiencia vivida del parti cipante (con documentación de respaldo); desde esta pre-sentación el tutor deberá enriquecer y complementar los vacios y posteriormente avaluar de forma integral la unidad de formación.

Page 12: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

10

Objetivo Holístico de la Unidad de Formación Una vez concluida la sesión presencial (24 horas académicas), el parti cipante deberá construir el objeti vo holísti co de la presente unidad de formación, tomando en cuenta las cuatro dimen-siones.

Page 13: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

11

Orientaciones para la Sesion Presencial ¡Bienvenida/o!

Esti mada/o parti cipante recuerda siempre:

“The only person you are desti ned to become is the person you decide to be”.

“La única persona que estás desti nada a ser es la persona que tu decidas ser”. (Ralph Waldo Emerson).

La presente Unidad de Formación “Organización interna de la Lengua Extranjera”, por ser de carácter formati vo y evaluable, las/los parti cipantes trabajarán en la diversidad de acti vidades teóricas/prácti cas programadas para el desarrollo de las unidades temáti cas. Durante el pro-ceso de desarrollo de la presente guía deben remiti rse constantemente de principio a fi nal al material bibliográfi co (dosier) que se les ha proporcionado, puesto que ayudará a tener una visión más amplia y clara de lo que se trabajará en toda la Unidad de Formación.

Para las sesiones presenciales debe tomarse en cuenta dos aspectos:

1. La organización del ambiente, es fundamental considerar la organización del ambiente, de manera que sea un espacio propicio y adecuado para el avance de las acti vidades plantea-das, en este caso para dar inicio con la primera acti vidad el ambiente deberá estar en forma semicircular o circular por las siguientes razones:

• Se comenzará con la presentación de las y los parti cipantes y tutor/a, las mismas que deben estar efectuadas en inglés.

• Culminadas con las acti vidades de “Parti endo desde nuestra experiencia y el contacto con la realidad”, se debe realizar la socialización de las respuestas, cada parti cipante res-catará lo más importante de las disti ntas exposiciones para después generar una lluvia de ideas.

• Las demás acti vidades se las efectuarán de manera individual.

Page 14: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

12

GUÍA DE ESTUDIO

2. Las acti vidades formati vas, considerando la profundización a parti r del diálogo con los au-tores y el apoyo bibliográfi co correspondientes a la Unidad de Formación, irán desarrollándose de acuerdo a las consignas que presenten los contenidos de las siguientes unidades temáti cas:

• Fonéti ca y fonología

• Morfología

• Sintaxis

Page 15: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

13

Materiales educativosDescripción del Material/recurso educati vo Producción de conocimientos

Material audiovisual Permiti rá tener una visión amplia de los disti ntos contenidos, además de contribuir con la escritura y la oralidad en el proceso formati vo.

Mapas mentales Condensar y fortalecer el proceso formati vo del tema en cuesti ón.

Documentos digitales

Aprehensión e interpretación de documentos bi-bliográfi cos en la comprensión y análisis de con-tenidos. Para incrementar nuestras habilidades de pensamiento, aprovechamiento de información a parti r de ello establecer juicios de valor y razo-namiento.

Cámara fotográfi ca Permiti rán captar los disti ntos momentos del de-sarrollo de la guía de estudio.

Cuaderno de campo Sistemati zación de los hechos y sucesos durante el desarrollo de la Unidad de Formación.

Actas

Permiti rán el registro de los temas tratados y los acuerdos adoptados en las socializaciones, certi -fi cando lo acontecido y los acuerdos establecidos en el proceso de desarrollo de la guía de estudio.

Planes de desarrollo curricular

Planifi cación adecuada de las unidades temáti cas, acti vidades, medios, recursos, trabajos, ejercicios y pasos que se desean alcanzar dentro del proceso formati vo.

Page 16: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

14

Partiendo desde nuestra experiencia y el contacto con la realidad

En esta oportunidad vamos a desarrollar la siguiente Unidad de Formación: “Organización Interna de la Lengua Extranjera”, antes de comenzar con el desarrollo de los disti ntos temas, esti mado parti cipante te invito a que te inspires con la frase de Ralph Waldo Emerson y en el siguiente cuadro escribe una frase célebre en Inglés dirigida a tus estudiantes:

Queremos conocer acerca de la labor que desempeñas como maestra/o de la especialidad, para ello debes responder a las siguientes interrogantes:

La pronunciación del inglés siempre ha sido uno de los mayores problemas que han presen-tado las y los estudiantes en el proceso formati vo del Inglés, con respecto al desarrollo de la comunicación oral debido a la difi cultad que presentan las y los estudiantes en la pronun-ciación, según tu experiencia como maestro/a de la especialidad ¿Qué estrategias has usado para facilitar el proceso formati vo de la pronunciación de la Lengua Extranjera?

Page 17: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

15

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

Relátanos de manera breve algún hecho sobresaliente de tu comunidad en inglés y caste-llano, en ella observa como están estructuradas las oraciones, luego indica similitudes y/o diferencias que puedas encontrar.

SIMILITUDES DIFERENCIAS

Para culminar con esta primera parte, a conti nuación se abrirá un espacio de diálogo, donde se deben exponer las respuestas de cada uno de las/los parti cipantes, de esta manera estaremos comparti endo saberes y conocimientos concernientes a la especialidad. La/El facilitadora/o indicará el orden en que irán presentando sus contestaciones.

Page 18: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

16

Tema 1Fonética y Fonología

“Si hablas a una persona en una lengua que enti ende, las palabras irán a su cabeza. Si le ha-blas en su propia lengua, las palabras irán a su corazón”

Nelson Mandela

Como maestras y maestros de Lengua Castellana y Extranjera es necesario que durante la for-mación de las/los estudiantes vayamos conociendo los aspectos gramáti cos de cada idioma. Si bien es conocido que todos poseen rasgos comunes, también es cierta la diferencia en aspectos puntuales que deben ser tratados y estudiados. Recuerda que la Gramáti ca nos ayuda a resol-ver aspectos concretos del uso correcto de una lengua y lo mejor es parti r por experiencias concretas para llegar a la teoría, y no al revés.

Esta rama de la gramáti ca se encarga de estudiar los sonidos de una lengua, de cómo se pro-ducen de manera individual así como lo hacen de forma arti culada en la pronunciación de palabras y frases.

El presente contenido se desarrolla en el tercer año de Educación Secundaria Producti va de acuerdo al Programa de estudio,

Las y los maestros mediante el desarrollo de esta temáti ca fortalecerán las disti ntas habilida-des orales, los métodos y estrategias que se usen serán de gran ayuda para que el estudiante aprenda con facilidad la pronunciación de los disti ntos vocablos en el idioma inglés.

Las y los estudiantes mediante el conocimiento de los contenidos de la presente temáti ca for-talecerán sus prácti cas orales.

Profundización a parti r del diálogo con los autores y el apoyo bibliográfi co

1. Introducción a la fonéti ca y la fonología

Antes de comenzar la organización interna de la lengua, debemos saber en qué consisten las diferentes disciplinas que conforman la Gramáti ca, como es en el caso de la Fonéti ca y la Fono-logía, las cuales se encuentran ínti mamente relacionadas. La primera que estudia los sonidos del habla y la segunda sus respecti vas arti culaciones durante la pronunciación. Revisa los videos

Page 19: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

17

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

“Introducción a la Fonéti ca y la Fonología” (11 min.), además de “Introducción a la Fonología Inglesa” (31 min.) y realiza las siguientes acti vidades:

¿Cuáles son las semejanzas entre estas dos disciplinas de la Gramáti ca?

Señala sus principales diferencias.Fonéti ca Fonología

Por otra parte, el segundo video nos presenta algunos casos vinculados con la pronunciación de la Lengua Extranjera, señalando que existen algunas reglas de pronunciación. A parti r de los ejemplos que muestra, señala dos ejemplos similares en donde la pronunciación es diferente a la escritura.

Page 20: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

18

GUÍA DE ESTUDIO

2. Alfabeto fonéti co internacional

De acuerdo a lo leído en “Alfabeto Fonéti co Internacional” (Págs. 1-3) que se encarga de otor-gar un signo para cada sonido, esto con el fi n de indicar las parti cularidades de pronunciación en cada lengua. A parti r de este conocimiento, y tu refl exión respecto a las característi cas lingüísti cas de tu región, indica ¿de qué manera puedo abordar la pronunciación en la Lengua Extranjera dentro de mi contexto?

Por ejemplo, en mi comunidad la mayoría de las/los estudiantes ti enen el Quechua por Lengua Materna y el Castellano como Segunda. Uno de los problemas que yo vi es que la mayoría pre-senta difi cultades en la pronunciación de las palabras trabadas, es decir, la “br”, “tr”, entre otras. Por esta razón en Lengua Extranjera pretendo que comiencen por palabras sencillas como...

Page 21: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

19

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

Revisa los videos de “Abecedario Fonéti co en Inglés” (5 min.) y “Phonemic Chart” (5 min.) que nos muestran las formas de pronunciación de las disti ntas letras del alfabeto en la Lengua Ex-tranjera así como algunos casos donde existen excepciones. A conti nuación, realiza tu propio cuadro didácti co para la clasifi cación de este alfabeto de sonidos en inglés.

Page 22: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

20

GUÍA DE ESTUDIO

3. Clasifi cación de sonidos según modo y punto de arti culación

Revisa el documento Iribar A. (2005) “Caracterización de los segmentos fonéti cos desde el punto de vista arti culatorio” y los dos videos de “Los Sonidos del Alfabeto Fónico Internacional” (12 min.) para que a conti nuación busques cuatro palabras por cada grupo y las coloques de acuerdo al modo de arti culación se emplea para su pronunciación.

Tipo de pronunciación Modo de Arti culación Ejemplos

Vocálicos

Cerrada

Media

Abierta

Consonánti cos

Oclusivas

Fricati vas

Aproximantes

Africadas

Vibrantes

Laterales

4. Oraciones: entonación, uniones, reducciones

A parti r de la observación del video “Pronunciando oraciones” (16 min.) elabora diez ejemplos de acuerdo a lo explicado y escoge dos en los que indiques cómo se realiza su respecti va pro-nunciación.

Page 23: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

21

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

5. Aplicación dentro del aula

Ahora bien, revisa el documento Trujillo F., Sáez A., González P., Cobo E. & Cubillas I. (2015) “Didácti ca de la pronunciación en el contexto escolar” (Págs. 153-157), en su contenido podrás darte cuenta de que los autores sosti enen que existen dos corrientes ante la enseñanza de la pronunciación de una lengua, ya sea explícita o implícita en su enseñanza. A conti nuación, y fruto de tu lectura, escribe una breve ponencia respecto a lo que consideras como fundamental en el proceso formati vo de la pronunciación en Lengua Extranjera:

Page 24: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

22

Tema 2Morfología

“Aprender otro idioma no sólo revela cómo piensan y sienten otras sociedades, sus expe-riencias y valores y cómo se expresan; también proporciona un espejo cultural en el que

poder ver más claramente nuestra propia sociedad”

Edward Lee Gorsuch

Esti mada/o parti cipante recuerda que “La morfología” es una parte de la lingüísti ca que se ocupa de estudiar la estructura interna de las palabras. De esta forma, intenta delimitar, clasifi car y defi nir las unidades básicas que forman las palabras, los ti pos de palabras que se pueden formar con ellas y los ti pos de procesos por los que se forman, las palabras nos ayudaran a construir desde una oración hasta un libro entero, por eso es necesario que conozcamos el orden en el que deben estar situadas para que lo que se produzca tenga coherencia.

El presente tema se desarrolla en el tercer año de Educación Secundaria Comunitaria Producti va de acuerdo al Programa de Estudio.

El desarrollo de los contenidos de esta unidad temáti ca le servirá al maestro para hablar de los aspectos propios y relevantes de nuestra cultura y visualizarlos en la Extranjera.

Conocer las normas lingüísti cas, facilitará a las y los estudiantes la creación de textos orales y escritos.

Profundización a parti r del diálogo con los autores y el apoyo bibliográfi coç

1. Nombre o sustanti vo

A parti r de la revisión del video “El Sustanti vo en Inglés” (6 min.) efectúa un breve mapa mental indicando las principales característi cas de esta categoría gramati cal.

Page 25: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

23

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

2. El adjeti vo

El video “El adjeti vo” (14 min.) nos señala las principales cualidades de esta categoría gramati cal, además de brindarnos una serie de ejemplos para cada caso. A conti nuación, realiza cuatro dibujos y escríbeles una serie de tres adjeti vos para cada uno.

Page 26: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

24

GUÍA DE ESTUDIO

Ahora bien, revisa el video “Adjeti vos Comparati vos en Inglés” (16 min.) que nos indica los disti ntos grados de comparación que el adjeti vo posee al momento de la escritura de las ora-ciones. Con estos conocimientos adquiridos o recordados, escribe cuatro oraciones empleando los disti ntos grados de comparación.

Page 27: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

25

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

Cuando nos referimos a la pertenencia tanto de seres animados como inanimados, recurrimos a los adjeti vos y pronombres posesivos, además, contamos con lo que es el uso del geniti vo. Para este propósito revisa el video “Los adjeti vos posesivos, los pronombres posesivos y el caso posesivo” (6 min.) el cual nos explica de manera detallada estos aspectos gramati cales y a conti nuación redacta seis oraciones de cada uno de estos casos, procura que cada fi la tenga una relación y subraya tanto el adjeti vo, el pronombre y el geniti vo de acuerdo a las oraciones.

Adjeti vo posesivo Pronombre posesivo Caso Posesivo

3. Pronombre

Entendemos que el pronombre es aquella palabra, o categoría gramati cal, cuya función básica consiste en suplantar a lo que es un sustanti vo. En este senti do, existen diferentes clases de pronombres como anteriormente habíamos visto con el caso de los pronombres posesivos. A conti nuación, revisa el video de “Los Pronombres Personales de Sujeto” (7 min.) y describe qué clase de acti vidad realizarías para la enseñanza de lo que son los pronombres personales.

Page 28: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

26

GUÍA DE ESTUDIO

Otra de las disti ntas clases de pronombres son los demostrati vos que nos sirven para señalar las cosas. Ahora bien, existe una breve confusión respecto a los adjeti vos demostrati vos. Para poder diferenciarlos, te invitamos a que veas el video “THAT, THIS, THESE, y THOSE - Pronombres y Adjeti vos Demostrati vos” (15 min.) y en el siguiente cuadro anotes las diferencias y cómo los enseñarías en el aula.

Pronombres demostrati vos Adjeti vos demostrati vos

¿Cómo los enseñarías en aula?

Page 29: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

27

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

Para cerrar el subtema de pronombres, ahora dirigiremos nuestra atención a los que son los pronombres objeto que, en palabras más claras, son aquellos que reciben la acción. Para esta tarea revisa el video “Los Pronombres de Complemento - Objeto Directo” (5 min.) y escribe un breve poema empleando algunas de estas palabras y al costado subráyalas indicando a qué persona gramati cal pertenece. Ánimo, no es necesario que el poema tenga rimas, lo importante es que presente el uso de tales personas gramati cales.

Page 30: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

28

GUÍA DE ESTUDIO

4. Arti culo

Te invitamos a que veas el video “Los artí culos en inglés - defi nidos e indefi nidos” (8min.) que nos explica con bastante claridad estos casos. Una vez hayas revisado el material, indica los casos en los que se emplean las disti ntas formas de artí culos que viste y explícalo con ejemplos.

5. Verbo

Ahora ingresamos a lo que es el estudio del Verbo. Vale la pena aclarar que se trata de la pala-bra más importante dentro de una oración puesto que es la que determina e indica la acción o fenómeno que se realiza durante la enunciación. Para este propósito vamos a leer el texto Dixon R. (1987) “Resumen Prácti co de Gramáti ca Inglesa” (Págs. 28-39) y explicar cada uno de los ti empos verbales incluyendo un ejemplo.

1. Tiempo presente

2. El pasado

3. El futuro

Page 31: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

29

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

4. El presente perfecto

5. Pasado perfecto

6. Futuro perfecto

7. Presente conti nuo o progresivo

8. Pasado conti nuo o progresivo

9. Futuro conti nuo o progresivo

10. Presente perfecto – forma conti nua

11. Pasado perfecto conti nuo

12. Voz pasiva

Los anteriores ejemplos estaban vinculados con la forma afi rmati va. Para conti nuar con este subtema vayamos a revisar lo que son las otras formas como son la negati va e interrogati va, para este propósito revisemos el documento Dixon R. (1987) “Resumen prácti co de gramáti ca inglesa” (Págs. 40-44) y elaboremos un mapa conceptual con el contenido revisado incluyendo ejemplos.

Page 32: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

30

GUÍA DE ESTUDIO

En esta parte, es necesario que conozcamos lo que son los Verbos Auxiliares como aquellos que nos ayudan a dar mejor cabalidad al signifi cado de una determinada oración o de un determi-nado verbos. En la mayoría de los casos el signifi cado de estos verbos depende de la palabra que acompañen. A conti nuación realiza tu propia “Tabla de Verbos Auxiliares” basándote en la lectura de Dixon R. (1987) “Resumen prácti co de Gramáti ca Inglesa” (Págs. 44-49).

“Tabla de Verbos Auxiliares”

Page 33: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

31

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

Otro de los aspectos importantes de lo que es el verbo son los disti ntos modos en los cuales estos se presentan. Recordemos que el Modo es entendido como la acti tud del hablante du-rante la comunicación, ya sea simplemente señalando, deseando u ejecutando alguna clase de orden. Para la siguiente acti vidad es preciso que leas el fragmento de Dixon R. (1987) “Resumen prácti co de gramáti ca inglesa” (Págs. 49-55) y diseñes tu propio cuadro explicati vo.

Modo Imperati vo Modo Subjunti vo – Formas Condicionales

Modo Subjunti vo – Formas Especiales

¿En qué consiste?

Casos y ejemplos

Para cerrar este subtema te invitamos a que realices la lectura de Dixon R. (1987) “Resumen prácti co de la gramáti ca inglesa” (Págs. 59-71), allí conoceremos lo que son las frases verbales, el infi niti vo, el gerundio y el parti cipio de los verbos. Para afi anzar estos conocimientos realiza una breve síntesis de las ideas principales, incluyendo ejemplos de cada uno de estos puntos.

Page 34: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

32

GUÍA DE ESTUDIO

Frases verbales

Gerundio

Infi niti vo

Parti cipio

Page 35: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

33

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

6. Preposición

Todos sabemos que las preposiciones son aquellas categorías gramati cales encargadas de vin-cular una palabra con otra. Sin embargo, a comparación de las conjunciones, éstas conectan a dos palabras cuya función no se encuentra con la misma importancia en la oración. Observa el video “Curso de inglés con pronunciación, las preposiciones más usadas” (8 min.) que nos muestra el signifi cado de cada una de estas palabras.

Una vez que hayas visto el video busca en internet, o en algún libro que tengas al alcance un fragmento, cópialo y subraya las preposiciones que encuentres, al costado escribe la traducción de la oración donde encontraste la preposición.

Page 36: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

34

GUÍA DE ESTUDIO

7. Adverbio

El adverbio es aquella palabra que sirve para precisar las circunstancias en las que son reali-zadas las acciones. Para completar la siguiente acti vidad te proponemos que revises el video “Adverbios de ti empo, lugar y frecuencia” (12 min.) y “Los adverbios del inglés” (3 min.) allí encontrarás una explicación, además de ejemplos. Con lo aprendido, y a parti r del texto em-pleado con anterioridad, encuentra los diferentes adverbios, clasifí calos y escribe una oración por cada uno de ellos.

Clases de Adverbios Ejemplo

De modo

De lugar

De frecuencia

De ti empo

De grado

8. Conjunción

Revisa los videos “Las Conjunciones en Ingles” (3 min.) y “Conjunciones o Conectores” (12 min.) ahí encontrarás los disti ntos signifi cados de cada una estas palabras, además, de un breve ex-plicación de lo que consisten. A conti nuación, escribe un texto breve describiendo parte de tu vida como maestro, empleando al menos diez de todos los conectores que conociste y subraya cada uno de ellos. ¡Adelante!

Page 37: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

35

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

9. Interjección

Revisa los videos de “Interjecciones comunes en inglés” (2min.) y “Interjecti on Song” (4 min.), y analiza los disti ntos conceptos que el video presenta, además de los signifi cados.

Con los conocimientos adquiridos, ahora copia la letra de la canción y escribe al costado un análisis que indique de qué manera se explica el uso de las interjecciones en la canción.

Page 38: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

36

GUÍA DE ESTUDIO

Letra de la canción ¿De qué manera explica lo que es la interjección?

Page 39: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

37

Tema 3Sintaxis

“Si habláramos un idioma diferente, percibiríamos un mundo en cierto modo diferente” Lud-wig Witt genstein

Para fi nalizar con el desarrollo de esta Unidad de Formación “Organización Interna de la Lengua Extranjera”, a conti nuación vamos a conocer lo que es la sintaxis, te adelantamos que esta se encarga de estudiar la forma en la que coordina y se unen las palabras dentro de una oración, como bien sabemos una oración es un conjunto de palabras sistemati zadas que nos indican una idea o pensamiento completo, sabremos también cuantas formas de oración existen.

Este contenido se desarrolla en el tercer año de Educación Secundaria Comunitaria Producti va de acuerdo al Programa de Estudio.

Es muy importante para las y los maestros dar a conocer a las y los estudiantes lo que es la sintaxis, porque a parti r de ello es que nuestros estudiantes podrán hablar y escribir de manera ordenada y coherente.

Profundización a parti r del diálogo con los autores y el apoyo bibliográfi co

1. Introducción

Ahora vamos a introducirnos en lo que es la sintaxis, que básicamente nos remite al estudio de la oración. Revisa el vídeo de “La Sintaxis” (4 min.), la cual nos explica en que consiste esta rama de la gramáti ca, si bien la explicación es en castellano, la estructura es similar para su aplicación en la Lengua Extranjera. A conti nuación realiza tu propio mapa mental en base a lo aprendido en el vídeo.

Page 40: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

38

GUÍA DE ESTUDIO

Page 41: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

39

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

2. Tipos de oraciones simples

Ahora bien, vayamos al vídeo “Tipos de oraciones simples según la acti tud del hablante” (10min.) que nos muestra las cualidades que ti enen las oraciones. A conti nuación escribe tus propios ejemplos, además de indicar en qué consiste cada uno de ellos.

Enunciati vas

Interrogati vas

Exclamati vas

Imperati vas

Desiderati vas

Dubitati vas

3. Oración compuesta

A conti nuación, te invitamos a que veas el video de “Oraciones compuestas en Inglés” (8 min) y escribas un breve poema empleando la mayoría de los conectores, subráyalos e indica el signifi cado que ti enen. No te preocupes por la rima o la métrica de un, aquí lo importante es que domines el uso y signifi cado de los conectores para las oraciones compuestas.

Page 42: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

40

GUÍA DE ESTUDIO

Para concluir el presente tema, te invitamos a que revises el video “Oraciones complejas com-puestas en Inglés” (5 min.) En este video se te explicará el uso de otros conectores para oracio-nes que sean subordinadas. Para completar este trabajo lee también el documento “Spotti ng river dolphins in Bolivia” que nos cuenta sobre el delfí n rosado que habita en los ríos del Beni. A conti nuación, selecciona algunos fragmentos en donde se hayan empleado conectores, tra-dúcelos subrayando los conectores que cada oración emplea.

Page 43: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

41

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

Page 44: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

42

GUÍA DE ESTUDIO

Para fi nalizar el aprendizaje de esta unidad temáti ca y asumiendo los aspectos abordados en las lecturas y con toda la información analizada, a conti nuación, propone acti vidades para lograr desarrollar la comprensión y expresión oral con tus estudiantes, a parti r de la elaboración de un plan de desarrollo curricular.

Plan de Desarrollo CurricularDatos Referenciales:• Unidad Educati va: Maestra/Maestro: • Año de escolaridad: Tiempo:• Campo: Área:• Bimestre:Temáti ca Orientadora:

Proyecto Socio Producti vo:

Objeti vo Holísti co:

Contenidos y Ejes Arti culadores:

Orientaciones Metodológicas Materiales de Apoyo Criterios de evaluación: PRÁCTICA:

TEORÍA:

VALORACIÓN:

PRODUCCIÓN:

Ser:

Saber:

Hacer:

Decidir:

PRODUCTO:

BIBLIOGRAFÍA:

Page 45: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

43

Orientaciones para la sesión de concreción¡Felicidades! Acabaste las disti ntas acti vidades propuestos en la guía.

Como una respuesta al momento de la prácti ca, en la que encontrarás una acti vidad que nos conducirá a fortalecer nuestra prácti ca educati va, buscando enriquecerla con los ejes temáti cos y refl exiones que han brotado en el proceso formati vo, la misma se denominará: “Elaboración de Tablas Explicati vas”, permiti éndonos desarrollar un acercamiento a la realidad socio-edu-cati va, además posibilitará plantearnos criterios para mejorar nuestra prácti ca educati va con perti nencia.

Para ello trabajaremos en base a tres aspectos esenciales:

1. Autoformación para profundizar las lecturas complementarias: aquí el parti cipante deberá hacer uso de algunas lecturas de profundización sugeridas en la guía, o remiti rse al dosier bibliográfi co, que será importante para la realización del siguiente punto.

2. Trabajo con las y los estudiantes para arti cular con el desarrollo curricular y relacionarse e involucrarse con el contexto: Como parte del aprendizaje abordado a lo largo de esta guía de estudio, te proponemos que la acti vidad de concreción de esta unidad consista en la creación de “Tablas Explicati vas”, en donde abordes temas vinculados con la Gramáti ca, ya sea indicando los componentes de una oración, el signifi cado de algunos conectores, entre otros. Habrás podido ver que muchas veces en las áreas de matemáti cas y fí sica, los estudiantes suelen llevar sus formularios, tablas o guías donde encuentran valores y fórmu-las. ¿Por qué no plantearnos hacer algo parecido? Una guía de la estructura del inglés, del cómo formar sustanti vos en plural, cómo conjugar el pasado, enseñar los verbos regulares e irregulares.

En ese senti do, procura elaborar al menos una Tabla Explicati va de la Gramáti ca en inglés por cada curso, es decir, un mínimo de seis, de acuerdo a las necesidades que procures prioritarias para el proceso formati vo de la lengua extranjera.

3. Narración de la experiencia educati va trasformadora. Finalmente, este aspecto será esencial, puesto que deberá narrar el proceso formati vo de la acti vidad de concreción y así poder consolidar nuestra experiencia educati va transformadora, para tu relato debes tomar en cuenta estos dos aspectos, ahora si puedes consideras otros puntos que creas relevante y que contribuyan con el actual Modelo Educati vo ¡Adelante!

Page 46: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

44

GUÍA DE ESTUDIO

- Análisis de la parti cipación de los actores involucrados con la Comunidad Educati va en el proceso de la experiencia educati va transformadora.

- El impacto que tuvo la acti vidad de concreción con relación a la comunidad y al PSP de la Comunidad Educati va.

En este espacio deberas sistemati zar tu experiencia vivida.

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

Page 47: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

45

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

...........................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................................................................

Page 48: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

46

GUÍA DE ESTUDIO

...........................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................................................................

Page 49: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

47

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

...........................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................................................................

Page 50: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

48

GUÍA DE ESTUDIO

...........................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................................................................

Page 51: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

49

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

...........................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................................................................

Page 52: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

50

GUÍA DE ESTUDIO

...........................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................................................................

Page 53: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

51

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

...........................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................................................................

Page 54: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

52

GUÍA DE ESTUDIO

Espacio para mostrar tus evidencias (Fotografí as, actas……entre otros)

Page 55: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

53

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

Page 56: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

54

Orientaciones para la sesión de socialización

Orientaciones para la sesión de Socialización

Durante todo este proceso de formación planteado en la presente guía a través de diferentes acti vidades formati vas, debe tener como resultado la apropiación de los contenidos abordados.

El tutor/a responsable deberá realizar la evaluación correspondiente a la Unidad de Formación “Organización Interna de la Lengua Extranjera”, de acuerdo a los siguientes parámetros:

• Evaluación de Evidencias:

- La tutora o el tutor a cargo debe hacer la revisión de toda la evidencia de la realización de las acti vidades realizadas a parti r de la bibliografí a propuesta en la guía y otras que hubiesen sido sugeridas.

- También están las evidencias de la concreción, como ser: actas videos, fotografí as, cua-dernos de campo, hojas de relevamiento de datos, planes de desarrollo curricular, etc.

• Evaluación de la socialización de la concreción:

- Se debe socializar como y a parti r de qué se hizo la arti culación de los contenidos con la malla curricular, el plan de clase y el proyecto Sociocomunitario de la Comunidad Educati va.

- El uso de los materiales y su adecuación a los contenidos.

- La aceptación e involucramiento de la comunidad en el trabajo realizado.

- El o los productos tangibles e intangibles, que se originaron a parti r de la concreción.

- Conclusiones.

• Evaluación Objeti va: La evaluación será individual, cada parti cipante debe tomar en cuenta todo lo relacionado con los siguientes temas desarrolladas:

- Fonéti ca y fonología

- Morfología

- Sintaxis

Page 57: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

55

Bibliografía

• Campillo, N. E. (2012). El aula de sintaxis en Secundaria. Aprender a aprender competencias lingüísti cas. Madrid.

• Manga, A.-M. (S/F). Lengua Segunda (L2) Lengua Extranjera (LE): Factores e Incidencias de Enseñanza/Aprendizaje.

• Speak, E. (S/F). La importancia del nivel morfológico en el aprendizaje del inglés.

• Educati na. (2014). Introducción a la Fonéti ca y la Fonología [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=aMb7wNTCE3k

• EldaProducti on (2013). Introducción a la Fonología Inglesa [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=Lsv67YdDKVk

• Alfabeto Fonéti co Internacional. (s.f.). En Wikipedia. Recuperado el 15 de Enero del 2016. Siti o Web: htt ps://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_Fon%C3%A9ti co_Internacional

• Diloeninglés (2013). Abecedario Fonéti co en Inglés [Vídeo]. Disponible en: tt ps://www.youtube.com/watch?v=vpWHwBszM0A

• Cambridge English Online (2011). Phonemic Chart [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=Ufdm3ufV6pg

• Iribar A. (2005). Caracterización de los segmentos fonéti cos desde el punto de vista arti cula-torio. 17 de Enero, de Páginas Personales: Fonéti ca, Apuntes Elementales Siti o web: htt p://paginaspersonales.deusto.es/airibar/Foneti ca/Apuntes/05.html

• Ensimplespalabras (2012). Los Sonidos del Alfabeto Fónico Internacional, Parte 1 [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/user/UrStreatWrld

• Ensimplespalabras (2012). Los Sonidos del Alfabeto Fónico Internacional, Parte 2 [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=QoX3_vuonC8

• Ensimplespalabras (2013). Pronunciando oraciones [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=BOClsHyPs0s

• TRUJILLO F., SÁEZ A., GONZÁLEZ P., COBO E. & CUBILLAS I. (2015). Didácti ca de la pronuncia-ción en el contexto escolar. En NOCIONES DE FONÉTICA Y FONOLOGÍA PARA LA PRÁCTICA EDUCATIVA (págs. 153-157). España: Grupo Editorial Universitario.

• Comet English. (2014). El Sustanti vo en Inglés [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=jgZP3ccu_48

Page 58: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

56

GUÍA DE ESTUDIO

• Ensimples palabras. (2013). El adjeti vo [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=b7DSj-ElFCA

• Ahora Enti endo Inglés. (2012). Adjeti vos Comparati vos en Inglés [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=g3mz81CPX1E

• Euroresidentes TV. (2015). Los adjeti vos posesivos, los pronombres posesivos y el caso po-sesivo [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=jM-ecOKWjsA

• Web Inglés. (2013). Los Pronombres Personales de Sujeto [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=WX8MweIvgjk

• Selva Inglés. (2012). THAT, THIS, THESE, y THOSE - Pronombres y Adjeti vos Demostrati vos [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=8jBE_GrlFKU

• Web Inglés (2011). Los Pronombres de Complemento - Objeto Directo [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=XpAidTZBTxU

• Curso de Inglés Online. (2015). Los artí culos en inglés - defi nidos e indefi nidos [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=tbNn0Ir92zM

• Dixon, R. (1987). Resumen prácti co de Gramáti ca Inglesa. EEUU - New York: Regents Publi-shing Company INC.

• Sanchez Benedito F. (2005). Gramáti ca Inglesa. España - Madrid: Longman Pearson.

• Arc 711 (2015). Curso de inglés con pronunciación, las preposiciones más usadas [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=yKrwirKLq4I

• Linguavid (2015). Adverbios de ti empo, lugar y frecuencia [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=klnKK-6qfsI

• Marioraja. (2013). Los adverbios del inglés [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=CNKI0jMpg7A

• Inglés Rápido y Fácil (2013). Las Conjunciones en Inglés [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=LBl5MkOlRkg

• Califo 777. (2015). Conjunciones o Conectores [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=HXXDiPiHGqQ

• Grammaropolis. (2013). Interjecti on Song [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=09jQbGtAR98

• Califo 777 (2015). Interjecciones comunes en inglés [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=RKPPoZhXKP4

• Juan Carlos Burga Casti llo (2012). La Sintaxis [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=xhS9EjZ1Zwg

• Un Profesor (2015). Tipos de Oraciones Simples según la acti tud del hablante [Vídeo]. Dis-ponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=PJd6zrBvtgE

Page 59: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

57

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

• Aprender Inglés (2015). Oraciones Compuestas en Inglés [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=OM1lEisi2eQ

• Aprender Inglés (2015). Oraciones Complejas Compuestas en Inglés [Vídeo]. Disponible en: htt ps://www.youtube.com/watch?v=z2GnzLJ1570

Page 60: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

58

GUÍA DE ESTUDIO

Anex

o

ESPE

CIAL

IDAD

: CO

MU

NIC

ACIÓ

N Y

LEN

GUA

JES:

LEN

GUA

EXT

RAN

JERA

UN

IDAD

DE

FORM

ACIÓ

N:

ORG

ANIZ

ACIÓ

N IN

TERN

A DE

LA

LEN

GUA

EXTR

ANJE

RA.

Tem

asU

ti lid

ad p

ara

el

mae

stro

Aplic

abili

dad

en la

vi

daCo

nten

idos

Bibl

iogr

afí a

de

prof

undi

zaci

ón

Foné

ti ca

y Fo

nolo

gía

El s

igui

ente

con

teni

do

se d

esar

rolla

en

el te

r-ce

r añ

o de

Edu

caci

ón

Secu

ndar

ia P

rodu

cti v

a de

acu

erdo

al P

rogr

ama

de e

stud

io, e

l des

arro

llo

de e

sta

tem

áti c

a pe

rmi-

ti rá

expl

orar

las

disti

n-

tas h

abili

dade

s ora

les

Asim

ism

o, e

ste

cont

enid

o ti e

ne u

ti lid

ad p

ara

las y

los

estu

dian

tes,

pu

esto

qu

e fo

rtal

ecer

án s

us p

rácti

cas

or

ales

en

cuan

to a

su

pro-

ceso

for

mati

vo,

man

ifes-

tand

o un

a pa

rti c

ipac

ión

com

prom

eti d

a,

dem

os-

tran

do r

espe

to e

n to

do e

l pr

oces

o fo

rmati

vo.

• In

trod

ucci

ón a

la F

onéti

ca

y la

Fon

olog

íaEd

ucati

na

(201

4). I

ntro

ducc

ión

a la

Fon

éti c

a y

la F

onol

ogía

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n:

htt p

s://

ww

w.y

outu

be.c

om/w

atch

?v=a

Mb7

wN

TCE3

kO

BLIG

ATO

RIO

.El

daPr

oduc

ti on

(201

3). I

ntro

ducc

ión

a la

Fon

olog

ía In

gles

a [V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=Lsv

67Yd

DKVk

OBL

IGAT

ORI

O.

• Al

fabe

to F

onéti

co

Inte

rnac

iona

lAl

fabe

to F

onéti

co

Inte

rnac

iona

l. (S

.F.).

En W

ikip

edia

. Rec

uper

ado

el 1

5 de

Ene

ro d

el 2

016.

Siti

o W

eb:

htt p

s://

es.w

ikip

edia

.org

/wik

i/Alfa

beto

_Fon

%C3

%A9

ti co_

Inte

rnac

iona

l. O

BLIG

ATO

RIO

.Di

loen

ingl

és (2

013)

. Abe

ceda

rio F

onéti

co

en In

glés

[Ví

deo]

. Disp

onib

le e

n:

htt p

s://

ww

w.y

outu

be.c

om/w

atch

?v=v

pWHw

BszM

0AO

BLIG

ATO

RIO

.Ca

mbr

idge

Eng

lish

Onl

ine

(201

1). P

hone

mic

Cha

rt [V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=Ufd

m3u

fV6p

gO

BLIG

ATO

RIO

.•

Clas

ifi ca

ción

de

soni

dos s

egún

mod

o y

punt

o de

arti

cula

ción

Iriba

r A. (

2005

). Ca

ract

eriza

ción

de

los

segm

ento

s fo

néti c

os d

esde

el p

unto

de

vist

a ar

ti cul

ator

io. 1

7 de

En

ero,

de

Pági

nas P

erso

nale

s: F

onéti

ca,

Apu

ntes

Ele

men

tale

s Siti

o w

eb:

htt p

://p

agin

aspe

rson

ales

.deu

sto.

es/a

iriba

r/Fo

neti c

a/Ap

unte

s/05

.htm

l.OBL

IGAT

ORI

O.

Ensim

ples

pala

bras

(201

2). L

os S

onid

os d

el A

lfabe

to F

ónic

o In

tern

acio

nal,

Part

e 1

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n:

htt p

s://

ww

w.y

outu

be.c

om/u

ser/

UrS

trea

tWrld

En si

mpl

es p

alab

ras (

2012

). Lo

s Son

idos

del

Alfa

beto

Fóni

co In

tern

acio

nal,

Part

e 2

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n:

htt p

s://

ww

w.y

outu

be.c

om/w

atch

?v=Q

oX3_

vuon

C8

• O

raci

ones

: ent

onac

ión,

uni

ones

, red

ucci

ones

En si

mpl

es p

alab

ras (

2013

). Pr

onun

cian

do o

raci

ones

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n:htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=BO

ClsH

yPs0

sO

BLIG

ATO

RIO

.•

Aplic

ació

n de

ntro

del

aul

a

Truj

illo

f., S

áez

a., G

onzá

lez

p., c

obo

e. &

cub

illas

i. (2

015)

. Did

ácti c

a de

la p

ronu

ncia

ción

en

el c

onte

xto

esco

lar.

En n

ocio

nes d

e fo

néti c

a y f

onol

ogía

par

a la

prá

cti c

a ed

ucati

va

(pág

s. 1

53-1

57).

Espa

ña: g

rupo

ed

itoria

l uni

vers

itario

.OBL

IGAT

ORI

O.

N

ombr

e o

Sust

anti v

oCo

met

Eng

lish

(201

4). E

l Sus

tanti

vo

en In

glés

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n: h

tt ps

://w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?-

v=jg

ZP3c

cu_4

8 O

BLIG

ATO

RIO

.

Page 61: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

59

ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA LENGUA EXTRANJERA

• El

Adj

eti v

oEn

sim

ples

pal

abra

s (2

013)

. El a

djeti

vo

[Ví

deo]

. Dis

poni

ble

en: h

tt ps

://w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?-

v=b7

DSj-E

lFCA

OBL

IGAT

ORI

O.

Ahor

a En

ti end

o In

glés

(201

2). A

djeti

vos

Com

para

ti vos

en

Ingl

és [V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:/

/ww

w.

yout

ube.

com

/wat

ch?v

=g3m

z81C

PX1E

OBL

IGAT

ORI

O.

Euro

resid

ente

s TV

(201

5). L

os a

djeti

vos

pos

esiv

os, l

os p

rono

mbr

es p

oses

ivos

y e

l cas

o po

sesiv

o [V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=jM

-ecO

KWjsA

OBL

IGAT

ORI

O.

• Pr

onom

bre.

Web

Ingl

és (2

013)

. Los

Pro

nom

bres

Per

sona

les

de S

ujet

o [V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:/

/ww

w.y

outu

be.

com

/wat

ch?v

=WX8

Mw

eIvg

jk O

BLIG

ATO

RIO

.Eu

rore

siden

tes T

V (2

015)

. Los

adj

eti v

os p

oses

ivos

, los

pro

nom

bres

pos

esiv

os y

el c

aso

pose

sivo

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n:

htt p

s://

ww

w.y

outu

be.c

om/w

atch

?v=j

M-e

cOKW

jsAO

BLIG

ATO

RIO

.•

Pron

ombr

e.W

eb In

glés

(201

3). L

os P

rono

mbr

es P

erso

nale

s de

Suj

eto

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n: h

tt ps

://w

ww

.you

tube

.co

m/w

atch

?v=W

X8M

weI

vgjk

OBL

IGAT

ORI

O.

Selv

a In

glés

(201

2). T

HAT,

THI

S, T

HESE

, y T

HOSE

- Pr

onom

bres

y A

djeti

vos

Dem

ostr

ati v

os [V

ídeo

]. Di

s-po

nibl

e en

: htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=8jB

E_Gr

lFKU

OBL

IGAT

ORI

O.

Mor

folo

gía

Este

con

teni

do s

e de

-sa

rrol

la

en

el

terc

er

año

de E

duca

ción

Se-

cund

aria

Pro

ducti

va

de

acue

rdo

al P

rogr

ama

de

Estu

dio,

med

iant

e es

ta

tem

áti c

a se

pro

mov

erá

a la

cre

ati v

idad

y a

ser-

ti vid

ad e

n cu

anto

a la

pr

oduc

ción

de

text

os

oral

es y

esc

ritos

.

Para

las

y lo

s es

tudi

ante

s co

noce

r las

nor

mas

ling

üís-

ti cas

fac

ilita

rá la

cre

ació

n de

text

os o

rale

s y

escr

itos,

a

parti

r d

e el

lo p

uede

n re

scat

ar s

aber

es y

con

oci-

mie

ntos

, vi

sual

izánd

olos

en

gra

ndes

cre

acio

nes

tex-

tual

es.

• N

ombr

e o

Sust

anti v

oCo

met

Eng

lish

(201

4). E

l Sus

tanti

vo

en In

glés

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n: h

tt ps

://w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?-

v=jg

ZP3c

cu_4

8 O

BLIG

ATO

RIO

.•

El A

djeti

vo

Ensi

mpl

espa

labr

as (

2013

). El

adj

eti v

o [

Víde

o].

Dis

poni

ble

en:

htt p

s://

ww

w.y

outu

be.c

om/w

atch

?-v=

b7DS

j-ElF

CA O

BLIG

ATO

RIO

.Ah

ora

Enti e

ndo

Ingl

és (2

012)

. Adj

eti v

os C

ompa

rati v

os e

n In

glés

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n: h

tt ps

://w

ww

.yo

utub

e.co

m/w

atch

?v=g

3mz8

1CPX

1EO

BLIG

ATO

RIO

.Eu

rore

siden

tes T

V (2

015)

. Los

adj

eti v

os p

oses

ivos

, los

pro

nom

bres

pos

esiv

os y

el c

aso

pose

sivo

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n:

htt p

s://

ww

w.y

outu

be.c

om/w

atch

?v=j

M-e

cOKW

jsAO

BLIG

ATO

RIO

.•

Pron

ombr

e.W

eb In

glés

(201

3). L

os P

rono

mbr

es P

erso

nale

s de

Suj

eto

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n: h

tt ps

://w

ww

.you

tube

.co

m/w

atch

?v=W

X8M

weI

vgjk

OBL

IGAT

ORI

O.

Selv

a In

glés

(201

2). T

HAT,

THI

S, T

HESE

, y T

HOSE

- Pr

onom

bres

y A

djeti

vos

Dem

ostr

ati v

os [V

ídeo

]. Di

s-po

nibl

e en

: htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=8jB

E_Gr

lFKU

OBL

IGAT

ORI

O.

Web

Ingl

és (2

011)

. Los

Pro

nom

bres

de

Com

plem

ento

- O

bjet

o Di

rect

o [V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=XpA

idTZ

BTxU

OBL

IGAT

ORI

O.

• Ar

tí cul

oCu

rso

de In

glés

Onl

ine

(201

5). L

os a

rtí cu

los e

n in

glés

- de

fi nid

os e

inde

fi nid

os [V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=tbN

n0Ir9

2zM

OBL

IGAT

ORI

O.

• Ve

rbo:

Di

xon

R. (1

987)

. Res

umen

prá

cti c

o de

Gra

máti

ca

Ingl

esa.

EEU

U -

New

York

: Reg

ents

Pub

lishi

ng C

ompa

ny

INC.

OBL

IGAT

ORI

O.

• Pr

epos

ició

nAr

c 71

1 (2

015)

. Cur

so d

e in

glés

con

pron

unci

ació

n, la

s pre

posic

ione

s más

usa

das [

Víde

o]. D

ispon

ible

en:

htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=yKr

wirK

Lq4I

OBL

IGAT

ORI

O.

Sanc

hez B

ened

ito F.

(200

5). G

ram

áti c

a In

gles

a. E

spañ

a -

Mad

rid: L

ongm

an P

ears

on. P

ROFU

NDI

ZACI

ÓN

Page 62: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

60

GUÍA DE ESTUDIO

• Ad

verb

ioLi

ngua

vid

(201

5). A

dver

bios

de

ti em

po, l

ugar

y fr

ecue

ncia

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n:

htt p

s://

ww

w.y

outu

be.c

om/w

atch

?v=k

lnKK

-6qf

sIO

BLIG

ATO

RIO

.M

ario

raja

(201

3). L

os a

dver

bios

del

ingl

és [V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=CN

KI0j

Mpg

7AO

BLIG

ATO

RIO

.•

Conj

unci

ónIn

glés

Ráp

ido

y Fá

cil (

2013

). La

s Con

junc

ione

s en

Ingl

és [V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=LBl

5MkO

lRkg

OBL

IGAT

ORI

O.

Calif

o 77

7 (2

015)

. Con

junc

ione

s o C

onec

tore

s [Ví

deo]

. Disp

onib

le e

n:

htt p

s://

ww

w.y

outu

be.c

om/w

atch

?v=H

XXDi

PiHG

qQO

BLIG

ATO

RIO

.•

Inte

rjecc

ión

Gram

mar

opol

is (2

013)

. Int

erje

cti o

n So

ng [V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:/

/ww

w.y

outu

be.c

om/w

atch

?v=-

09jQ

bGtA

R98

OBL

IGAT

ORI

O.

Calif

o 77

7 (2

015)

. Int

erje

ccio

nes

com

unes

en

ingl

és[V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:/

/ww

w.y

outu

be.c

om/

wat

ch?v

=RKP

PoZh

XKP4

OBL

IGAT

ORI

O.

Sint

axis

Este

con

teni

do s

e de

-sa

rrol

la

en

el

terc

er

año

de E

duca

ción

Se-

cund

aria

Pro

ducti

va

de

acue

rdo

al P

rogr

ama

de E

stud

io,

med

iant

e el

des

arro

llo d

el t

ema

el m

aest

ro e

sti m

ular

á al

est

udia

nte

a do

mi-

nar

los

prin

cipi

os b

á-sic

os d

e la

Sin

taxi

s, d

e es

ta m

aner

a te

nder

án a

ex

pres

arse

y a

reda

ctar

co

n m

ayor

corr

ecci

ón y

pr

opie

dad.

De la

mism

a fo

rma

para

las

y los

est

udia

ntes

el a

pren

di-

zaje

de

la Le

ngua

Ext

ranj

era

se d

ará

de m

aner

a ex

itosa

, pu

esto

que

refl

exi

onar

án

sobr

e la

impo

rtan

cia

habl

ar

y es

crib

ir de

man

era

cohe

-re

nte

y co

hesio

nada

.

• In

trod

ucci

ónJu

an C

arlo

s Bur

ga C

asti l

lo (2

012)

. La

Sint

axis[

Víde

o]. D

ispon

ible

en:

htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=xhS

9EjZ

1Zw

gO

BLIG

ATO

RIO

.•

Tipo

s de

Ora

cion

es S

impl

es.

Un

Prof

esor

(201

5). T

ipos

de

Ora

cion

es S

impl

es se

gún

la a

cti tu

d de

l hab

lant

e[Ví

deo]

. Disp

onib

le e

n:

htt p

s://

ww

w.y

outu

be.c

om/w

atch

?v=P

Jd6z

rBvt

gEO

BLIG

ATO

RIO

.•

Ora

ción

com

pues

taAp

rend

er In

glés

(201

5). O

raci

ones

Com

pues

tas e

n In

glés

[Víd

eo].

Disp

onib

le e

n:

htt p

s://

ww

w.y

outu

be.c

om/w

atch

?v=O

M1l

Eisi2

eQO

BLIG

ATO

RIO

.Ap

rend

er In

glés

(201

5). O

raci

ones

Com

plej

as C

ompu

esta

s en

Ingl

és [V

ídeo

]. Di

spon

ible

en:

htt

ps:

//w

ww

.you

tube

.com

/wat

ch?v

=z2G

nzLJ

1570

OBL

IGAT

ORI

O.

Dixo

n R.

(198

7). R

esum

en p

racti

co

de G

ram

áti c

a In

gles

a. O

BLIG

ATO

RIO

.

Page 63: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera
Page 64: Guía de Estudio Organización Interna de la Lengua Extranjera

Organización Interna de la Lengua Extranjera

NivelaciónA c a d é m i c a

Comunicación y Lenguajes: Lengua Extranjera

Guía de Estudio