Guía del usuario IM/AX4DO–E Rev. G AX418, AX438, AX480 ...
Transcript of Guía del usuario IM/AX4DO–E Rev. G AX418, AX438, AX480 ...
Guía del usuario IM/AX4DO–E Rev. G
AX418, AX438, AX480, AX468 y AX488Analizadores de una sola entrada y de entrada dual para oxígeno disuelto
La CompañíaSomos el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control de procesos industriales, medición de caudal, análisis de gases y líquidos, así como aplicaciones ambientales.
Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemos a los clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo.
Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de alta calidad, tecnología de avanzada y un inigualable servicio técnico y de soporte.
La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultado de más de 100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseño y desarrollo innovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías.
EN ISO 9001:2000
Cert. No. Q 05907
EN 29001 (ISO 9001)
Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A
Stonehouse, U.K.
Seguridad eléctrica del instrumentoEste equipo cumple con la directiva británica CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use" (sobre requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, de control y de laboratorio). Si se utilizara sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.
SímbolosEn el etiquetado del equipo pueden aparecer los siguientes símbolos:
Advertencia: Consulte las instrucciones del manual
Sólo corriente continua
Precaución: Riesgo de descarga eléctrica Sólo corriente alterna
Terminal a tierra de protección Corriente continua y alterna
Terminal de conexión a tierraEste aparato está protegido por un doble aislamiento
La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestros equipos. El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podrá reproducirse total o parcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Comunicaciones de Marketing.
Salud y seguridad
A fin de garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberá observarse lo siguiente:
1. Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes de este manual.
2. Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes.
3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal debidamente capacitado y de acuerdo con la información suministrada.
4. Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad, a fin de evitar la posibilidad de accidentes al operar el equipo bajo condiciones de alta presión y/o temperatura.
5. Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Las sustancias en polvo deberán mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos de manejo normales y seguros.
6. Al eliminar sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes.
Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojas informativas sobre peligros (cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía que aparece en la contraportada, además de información sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.
1
ÍNDICE
Sección Página
1 INTRODUCCIÓN ............................................................. 21.1 Descripción del sistema .......................................... 21.2 Control PID (sólo analizador AX480) ........................ 21.3 Opciones de analizadores Serie AX400 ................... 2
2 FUNCIONAMIENTO ........................................................ 32.1 Encendido del analizador ........................................ 32.2 Pantallas y controles ............................................... 3
2.2.1 Funciones de las teclas de membrana ......... 32.3 Página de operación ............................................... 6
2.3.1 Una sola entrada para oxígeno disuelto ....... 62.3.2 Entrada dual para oxígeno disuelto .............. 72.3.3 Función de lavado ....................................... 8
3 PANTALLAS DEL OPERADOR........................................ 93.1 Ver puntos de ajuste ............................................... 93.2 Ver salidas ............................................................. 103.3 Ver hardware ......................................................... 103.4 Ver software .......................................................... 113.5 Ver Registro .......................................................... 113.6 Ver reloj ................................................................. 14
4 CONFIGURACIÓN ......................................................... 154.1 Calibración de sensores ........................................ 15
5 PROGRAMACIÓN ......................................................... 205.1 Código de seguridad ............................................. 205.2 Configurar la pantalla ............................................. 215.3 Configurar sensores .............................................. 225.4 Configurar alarmas ................................................ 23
5.4.1 Configuración de ciclos de lavado (sóloaplicable a la alarma 3) ............................... 26
5.5 Configurar salidas.................................................. 285.6 Configurar el reloj .................................................. 305.7 Configurar el control .............................................. 31
5.7.1 Configurar el controlador PID simple .......... 325.7.2 Configuración del modo de recuperación
por fallos de alimentación........................... 355.8 Configurar la seguridad ......................................... 365.9 Configurar el registro ............................................. 365.10 Probar salidas y mantenimiento ............................. 37
Sección Página
6 INSTALACIÓN................................................................ 396.1 Requisitos de instalación ....................................... 396.2 Montaje ................................................................. 40
6.2.1 Analizadores de montaje en pared/sobretubería ....................................................... 40
6.2.2 Analizadores de montaje en panel ............. 416.3 Conexiones eléctricas ........................................... 42
6.3.1 Protección de los contactos del relé ysupresión de interferencias ......................... 43
6.3.2 Agujeros ciegos para entrada de cables,analizador de montaje en pared/sobretubería ....................................................... 44
6.4 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería ......................................................... 456.4.1 Acceso a los terminales ............................. 456.4.2 Conexiones ............................................... 46
6.5 Conexiones del analizador de montaje en panel .... 476.5.1 Acceso a los terminales ............................. 476.5.2 Conexiones ............................................... 48
7 CALIBRACIÓN ............................................................... 497.1 Equipo requerido ................................................... 497.2 Preparación ........................................................... 497.3 Ajustes de fábrica .................................................. 50
8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLOS ........................... 558.1 Mensajes de error ................................................. 558.2 Sin respuesta a los cambios de oxígeno disuelto ... 558.3 Verificación de la entrada de temperatura .............. 55
ESPECIFICACIONES .......................................................... 56
APÉNDICE A ....................................................................... 59A1 Solubilidad del oxígeno en agua pura .................... 59A2 Corrección de salinidad ......................................... 59A3 Calibración de oxígeno disuelto ............................. 60
A3.1 Calibración cero ......................................... 60A3.2 Calibración de rango .................................. 60
APÉNDICE B ....................................................................... 61B1 Controlador PID simple ......................................... 61
B1.1 Control PID simple de acción inversa ......... 61B1.2 Control PID simple de acción directa .......... 62
B2 Asignación de salidas ............................................ 62B3 Configuración de los parámetros de control
de tres términos (PID) ............................................ 63B4 Ajuste manual ....................................................... 63
2
1 INTRODUCCIÓN
Tabla 1.1 Opciones de analizadores de la serie AX400
oledoM rodazilanalednóicpircseD ArosneS BrosneS
014XA 000.01a0(sodortcele2edadartnealosanueddadivitcudnoC μ )mc/SsodeddadivitcudnoC
sodortceleelbacilpaoN
114XA 000.01a0(sodortcelesodedlaudadartneeddadivitcudnoC μ )mc/SsodeddadivitcudnoC
sodortcelesodeddadivitcudnoC
sodortcele
314XA 000.01a0(sodortceleortaucysodedlaudadartneeddadivitcudnoC μ )mc/SsodeddadivitcudnoC
sodortceleortauceddadivitcudnoC
sodortcele
614XA )PRO(xodeR/HpysodortcelesodedlaudadartneeddadivitcudnoCsodeddadivitcudnoC
sodortcele)PRO(xodeR/Hp
814XA otleusidonegíxoysodortcelesodedlaudadartneeddadivitcudnoCsodeddadivitcudnoC
sodortceleotleusidonegíxO
034XA )mc/Sm000.2a0(sodortceleortaucedadartnealosanueddadivitcudnoCortauceddadivitcudnoC
sodortceleelbacilpaoN
334XA )mc/Sm000.2a0(sodortceleortaucedlaudadartneeddadivitcudnoCortauceddadivitcudnoC
sodortceleortauceddadivitcudnoC
sodortcele
634XA )PRO(xodeR/HpysodortceleortaucedlaudadartneeddadivitcudnoCortauceddadivitcudnoC
sodortcele)PRO(xodeR/Hp
834XA otleusidonegíxoysodortceleortaucedlaudadartneeddadivitcudnoCortauceddadivitcudnoC
sodortceleotleusidonegíxO
054XA )PSU(sodortcelesodedadartnealosanueddadivitcudnoCsodeddadivitcudnoC
sodortceleelbacilpaoN
554XA )PSU(sodortcelesodedlaudadartneeddadivitcudnoCsodeddadivitcudnoC
sodortcelesodeddadivitcudnoC
sodortcele
654XA )PRO(xodeR/Hpy)PSU(sodortcelesodedlaudadartneeddadivitcudnoCsodeddadivitcudnoC
sodortcele)PRO(xodeR/Hp
064XA adartnealosanued)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp elbacilpaoN
664XA laudadartneed)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp
864XA otleusidonegíxoylaudadartneed)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp otleusidonegíxO
084XA adartnealosanuedotleusidonegíxO otleusidonegíxO elbacilpaoN
884XA laudadartneedotleusidonegíxO otleusidonegíxO otleusidonegíxO
1.1 Descripción del sistemaLos analizadores AX480 de una sola entrada y AX488 deentrada dual para oxígeno disuelto, así como los sensoresasociados, se han diseñado para la supervisión y el controlcontinuos en una amplia variedad de aplicaciones, que incluyenla aireación en el tratamiento de aguas residuales y el control enríos y efluentes. El sensor se puede acoplar con el instrumentoutilizando la función de calibración incorporada.
Los analizadores están disponibles en las versiones de montajeen pared, sobre tubería o en panel, con uno o dos canalesprogramables de entrada de oxígeno disuelto, cada uno con suspropios canales de entrada de temperatura. Al realizarmediciones con compensación de temperatura, se mide latemperatura de la muestra con un termómetro de resistenciaPt100 montado en la célula de medida.
Todos los modelos incorporan una función de lavado para lalimpieza del sistema. El relé de la alarma 3 puede configurarsepara controlar el sistema de lavado de forma automática omanual. El relé puede configurarse para que emita una señalcontinua o en pulsos a fin de controlar la fuente de alimentaciónexterna de una válvula solenoide o una bomba. También esposible programar la frecuencia, la duración y el tiempo derecuperación del ciclo de lavado. Durante el ciclo de lavado, lasalida analógica se mantiene en el último valor anterior al ciclo.
El funcionamiento y la programación del analizador se realizanmediante cinco teclas de membrana táctil ubicadas en el panelfrontal. Las funciones programadas se encuentran protegidascontra modificaciones no autorizadas por un código deseguridad de cuatro dígitos.
1.2 Control PID (sólo analizador AX480)El analizador de una sola entrada AX480 para oxígeno disueltoincorpora la función de control proporcional, integral y derivado(PID) de serie. La descripción completa del control PID seencuentra en el apéndice B.
1.3 Opciones de analizadores Serie AX400En la tabla 1.1 se presentan las diversas configuracionesposibles de los analizadores de la serie AX400. El analizadordetecta automáticamente el tipo de tarjeta instalada en cadaentrada y sólo muestra las pantallas que corresponden a esetipo de tarjeta. Si no hay ninguna tarjeta instalada para lasegunda entrada (sensor B), las pantallas relacionadas con elsensor B no se visualizarán.
3
Fig. 2.1 Ubicación de los controles y las pantallas
Fig. 2.2 Funciones de las teclas
100.0
Oxígeno disuelto
25.0ºC
LED dealarma
Líneas devisualización
Línea devisualización
inferior
Teclas de membrana
%Sat Unidades
Tecla Menú
Tecla Desplazamiento lateral
Tecla Desplazamiento descendente
Tecla Retroceso
Tecla Avance
B – avance a la página siguiente
C – desplazamiento entre pantallas
D – ajuste y almacenamiento de unvalor de parámetro
E – selección y almacenamiento deuna opción de parámetro
A – desplazamiento entre menús
Para la mayoríade las pantallas
Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3Pantalla 4
Página 1Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3
Página 2
Avanzar a lapágina siguiente
o
Pantalla 1
Pantalla 2Pantalla 3
Página X
Pantalla 4
Avanzar a lapágina siguiente
El nuevo valor sealmacenaautomáticamente
Valor del parámetro Ajustar
Parámetro XYZ
Seleccionar
Menú 1
Menú 2
Avanzar alsiguiente menú
El nuevo valor sealmacenaautomáticamente
2.2.1 Funciones de las teclas de membrana; fig. 2.2
2 FUNCIONAMIENTO
2.1 Encendido del analizador
Advertencia. Asegúrese de que todas lasconexiones se han realizado correctamente, enespecial la del terminal de tierra. Vea la sección 6.3.
1) Asegúrese de que el o los sensores de entrada estánconectados correctamente.
2) Conecte el suministro eléctrico del analizador. Mientras serealizan las verificaciones internas, aparecerá la pantalla deinicio. A continuación, se mostrará la Página de Operación(sección 2.3) mientras se inicia la operación de control deoxígeno disuelto.
2.2 Pantallas y controles – Fig. 2.1La pantalla consta de dos líneas de visualización de 7segmentos y 41/2 dígitos que muestran los valores reales de losparámetros medidos y los puntos de ajuste de alarma, ademásde una pantalla de matriz de puntos de 6 caracteres quemuestra las unidades asociadas. La línea de visualizacióninferior es una pantalla de matriz de puntos de 16 caracteresque muestra la información de funcionamiento y programación.
4
…2 FUNCIONAMIENTO
A CONFIG. SALIDAS(ver Figura 2.3B)
Cód Sequridad
Sección 5.1, página 20
CONFIG. PANTALLA Definir idioma
Unidades Temp.
Def. retroilum.
LED Retroilum.
Def. unid. temp.
Español
Sección 5.2, página 21
Referencia
Sólo analizadores de entrada dual
VER PTOS. AJUSTE VER SALIDAS VER HARDWARE VER SOFTWARE
A1: Punto ajuste Salida analóg. 1 Módulo sensor A Rev. AX400/2000
A2: Punto ajuste Salida analóg. 2 Módulo sensor B
A3: Punto ajuste Salida analóg. 3 Tarjeta opción
A4: Punto ajuste Salida analóg. 4
A5: Punto ajuste
Utilice la teclaDesplazamiento
descendente paradesplazarse por laspantallas de cada
página
PÁGINA DE OPERACIÓN
Sección 2.3, página 6 Sección 3.1, página 9 Sección 3.2, página 10Sección 3.3, página 10 Sección 3.4, página 11 Sección 3.6, página 14
VER RELOJ
Fecha 01:06:03
Hora 12:00
Sección 3.5, página 11
Alarma
Error
Alim.
Calibr
VER REGISTRO
CONFIG. ALARMAS Config. alarma 1
A1: Tipo
A1: Asignación
A1: Prueba fallo
A1: Acción
A1: Histéresis
A1: Retardo
Config. alarma 2
A2: Tipo
A2: Asignación
A2: Prueba fallo
A2: Acción
A3: Asignación
A3: Prueba fallo
A3: Acción
Config. alarma 3
A3: Tipo
Sección 5.4, página 23
A1: Punto ajuste A2: Punto ajuste
A2: Histéresis
A2: Retardo
A3: Punto ajuste
A3: Histéresis
A3: Retardo
Frecuenc. Lavado
Duración Lavado
Periodo Recupera
Modo Lavado
*
* Sólo aplicable a la alarma 3
Config. alarma 4
A4: Tipo
A4: Asignación
A4: Prueba fallo
A4: Acción
Config. alarma 5
A5: Tipo
A5: Asignación
A5: Prueba fallo
A5: Acción
A4: Punto ajuste
A4: Histéresis
A4: Retardo
A5: Punto ajuste
A5: Histéresis
A5: Retardo
CAL. DE SENSOR CÓD. USUAR. CAL.
Sección 4.1, página 15
Cal. sensor A
A: Tipo. cal.
A: Ajuste cero
A: Ajuste rango
Cal. sensor B
B: Tipo. cal.
B: Ajuste cero
B: Ajuste rango
Nota. Los parámetros de calibración de sensorvisualizados a la izquierda correspondensólo a la cal ibración manual. Para lacalibración automática, vea la sección 4.1en la página 15.
Utilice la tecla Menúpara desplazarse
por los menús
Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú
B: Corr. Sal.A: Corr. Sal.
CONFIG. SENSORES
B: Parámetro
Sección 5.3, página 22
Sensor B config.Sensor A config.
A: Parámetro
B: Tiempo filtroA: Tiempo filtro
Disponible sólo si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.
Fig. 2.3A Diagrama de programación general
5
2 FUNCIONAMIENTO…
A Ajustes de fábrica(vea la sección 7.3,
página 50)
CONFIG. REGISTRO
Sección 5.9, página 36
VER REGISTRO
Utilice la teclaDesplazamiento
descendente paradesplazarse por las
pantallas decada página
CONFIG. SEGUR. Modif. cód. seg.
Modif. cód. cal.
Sección 5.8, página 36
CONFIG. RELOJ ¿Ajustar reloj?
Formato dd/mm/aa
Fecha 01:06:03
Hora 12:00
Opr. p/canc.Opr. p/ajus.
Sección 5.6, página 30
CONFIG. SALIDAS Config. Salida 1
SA1: Asignación
SA1: Rango
Config. Salida 2
SA2: Asignación
SA2: Rango
Config. Salida 3
SA3: Asignación
SA3: Rango
Sección 5.5, página 28
Config. Salida 4
SA4: Asignación
SA4: Rango
SA1: Valor rango
SA1: Valor cero
SA2: Valor rango
SA2: Valor cero
SA3: Valor rango
SA3: Valor cero
SA4: Valor rango
SA4: Valor cero
SA1: Predefinido
SA1: Val. pred.
SA2: Predefinido
SA2: Val. pred.
SA3: Predefinido
SA3: Val. pred.
SA4: Predefinido
SA4: Val. pred.
PRUEBA/MANTENIM. Probar salidas
Probar salida 1
Probar salida 2
Mantenimiento
Retener salidas
Probar salida 3
Probar salida 4
Sección 5.10, página 37
Carg/Guard Conf.
Config. fábrica
Config. usuario
Opr. p/canc.Opr. p/ajus.
CONTROL CONFIG. Controlador
Sección 5.7, página 31
Controlador PID
Acción control
Banda Prop.
Tiempo integral
Tiempo derivada
Tipo de salida
Pulsos/Minuto
Tiempo del ciclo
Rango de salida
O BIEN
O BIEN
Recup. aliment.
Modo rec. alim.
Salida predet.
CONFIG. SERIE
Utilice la tecla Menúpara desplazarse por
los menús
Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú
Sólo se muestra si la tarjeta opcional está instalada y la función decomunicaciones en serie activada (sección 7.3). Consulte el manualcomplementario PROFIBUS Datalink Description (IM/PROBUS)
Sólo analizadores de una sola entrada
Disponible sólo si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.
ReferenciaTiempo Automat.
Fig. 2.3B Diagrama de programación general
6
2.3 Página de operación
2.3.1 Una sola entrada para oxígeno disuelto
Valores medidosOxígeno disuelto.
Temperatura.
Nota. El valor del oxígeno disuelto medido se visualiza en las unidades ajustadas en lapantalla A: Parámetro; vea la sección 5.3.
Modo de controlOxígeno disuelto.
Modo de control.Utilice las teclas y para alternar entre el control manual (Manual) y automático(Autom.).
Salida de controlOxígeno disuelto.
Salida de control (%): manual (Manual) o automática (Autom.).Cuando el Modo de control se ajusta en Manual (vea el punto anterior), utilice las teclas y para ajustar la salida de control entre 0 y 100%.
Punto de ajuste de controlOxígeno disuelto.
Punto de ajuste de control.Utilice las teclas y para ajustar el punto de ajuste de control:
– entre 0 y 250% de saturación si A: Parámetro está ajustado en %Sat– entre 0,00 y 25,00 ppm si A: Parámetro está ajustado en ppm– entre 0,00 y 25,00 mg/l si A: Parámetro está ajustado en mg/l
Corriente de salida del sensor
Vea la sección 3.1.
Vea la sección 4.1.
A3: Tipo ajustado en Lavado (sección 5.4); vea la sección 2.3.3.A3: Tipo no ajustado en Lavado (sección 5.4); vuelva al principio de la página.
100.025.0
Oxigeno Disuelto
%Sat
ºC
Salida sensor
uA
VER PTOS. AJUSTE
CAL. DE SENSOR
Función Lavado
Oxigeno Disuelto
25.00
Modo de control
%Sat
Manual
100.0----
Pto. ajuste150.00
%Sat
% Man.
100.060.0
Pto. ajuste
%Sat100.0%Sat150.0
Controlador Apag.vea la sección 5.7
…2 FUNCIONAMIENTO
vea lasección 5.3.
7
Oxígeno disuelto medidoSensor A.
Sensor B.
Nota. La lectura visualizada es el valor real de la muestra.
Temperatura medidaSensor A.
Sensor B.
Nota. La lectura visualizada es el valor real de la muestra.
Corriente de salida del sensorSensor A.
Sensor B.
Vea la sección 3.1.
Vea la sección Section 4.1.
A3: Tipo ajustado en Lavado (sección 5.4); vea la sección 2.3.3.A3: Tipo no ajustado en Lavado (sección 5.4); vuelva al principio de la página.
Temperatura
20.0ºC
20.0ºC
O.D. Dual
100.0%Sat
9.07ppm
VER PTOS. AJUSTE
CAL. DE SENSOR
O.D. Dual
Función Lavado
Salida sensor
uA
uA
25.0025.00
2 FUNCIONAMIENTO…
…2.3 Página de operación
2.3.2 Entrada dual para oxígeno disuelto
8
…2.3 Página de operación
2.3.3 Función de lavado
Nota. La función de lavado sólo está disponible si A3: Tipo está ajustado en Lavar; vea la sección 5.4.
Función de lavadoApag. – la función de lavado está desactivada. En la línea de visualización inferior
de la Página de Operación aparece LAVADO DESACTIV.Activ. – la función de lavado se controla automáticamente. En la línea de
visualización inferior de la Página de Operación aparece LAVANDO.Manual – permite activar manualmente la función de lavado. Vea a continuación.
Nota. Ajuste la función de lavado en Apag. antes de quitar el sensor del proceso.
Vea la sección 3.1.
Vea la sección 4.1.
Función de lavado ajustada en Manual; vea a continuación.Función de lavado no ajustada en Manual. La pantalla vuelve al principiode la Página de Operación.
Presionar para lavar (Sólo lavado manual)
Pulse p/Lavar y Pulse p/canc. se visualizan de forma alterna en la línea devisualización inferior.
Presione la tecla para iniciar el ciclo de lavado. La pantalla vuelve alprincipio de la Página de Operación y en la línea de visualización inferioraparece LAVANDO hasta que finaliza el ciclo de lavado. La opción Función delavado se restablece a la ajustada antes de seleccionar la opción Manual.
Presione la tecla para cancelar el ciclo de lavado. La pantalla vuelve alprincipio de la Página de Operación.
VER PTOS. AJUSTE
CAL. DE SENSOR
Función Lavado
-----ManualActiv.Apag.
-----Pulse p / LavarOpr. p/canc.
Pulse p / Lavar
Oxigeno Disuelto
Lavando
Oxigeno Disuelto
O.D. Dual
O.D. Dual
…2 FUNCIONAMIENTO
9
3 PANTALLAS DEL OPERADOR
250.0%Sat
A1: Punto ajuste
Sen.A
Temp.A
VER PTOS. AJUSTE
-----
35.0ºC
A2: Punto ajuste
Sen.B
250.0%Sat
A3: Punto ajuste
Temp.B
55.0ºC
A4: Punto ajuste
-----Apag.
A5: Punto ajuste
VER SALIDAS
CAL. DE SENSOR
VER PTOS. AJUSTE
3.1 Ver puntos de ajuste
Ver puntos de ajusteEsta página muestra los puntos de ajuste de la alarma. Se visualiza el valor de cada puntode ajuste, junto con el nombre del parámetro al que está asignado.
Los valores de la alarma, el punto de ajuste y las acciones del relé/LED son programables.Vea la sección 5.4. Los siguientes parámetros sólo se indican a título ilustrativo.
Sensor A (Oxígeno disuelto), punto de ajuste de la alarma 1
Sensor A (Temperatura), punto de ajuste de la alarma 2
Sensor B (Oxígeno disuelto), punto de ajuste de la alarma 3 – sólo analizadores deentrada dual
Sensor B (Temperatura), punto de ajuste de la alarma 4 – sólo analizadores de entradadual
Nota. La alarma 4 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funcionesanalógicas están activadas; vea la sección 7.3.
Punto de ajuste de la alarma 5
Nota. La alarma 5 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funcionesanalógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
Vea la sección 3.2.
Vea la sección 4.1.
10
…3 PANTALLAS DEL OPERADOR
3.2 Ver salidas
Salida analógica teóricaHay hasta cuatro salidas analógicas y cada una de ellas proporciona información sobre unsensor.
Nota. Las salidas analógicas 3 y 4 sólo están disponibles si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
Valor de salida de corriente retransmitido.
El valor de la salida de corriente se muestra como porcentaje del rango de salida máximoestablecido en CONFIG. SALIDAS: vea la sección 5.5.
Vea la sección 3.3.
Vea la sección 4.1.
Avance hasta la salida analógica 2 (y salidas 3 y 4 si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas están activadas: vea la sección 7.3).
3.3 Ver hardware
Módulo sensor AMuestra el tipo de tarjeta de entrada que está instalada en el analizador para la entrada delsensor A.
O.D. – Oxígeno disuelto
Módulo sensor B – sólo analizadores de entrada dualMuestra el tipo de tarjeta de entrada que está instalada en el analizador para la entrada delsensor B.
Tarjeta opcionalNota. Disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada.
Muestra las opciones posibles activadas en la página Ajustes de fábrica; vea lasección 7.3.
Vea la sección 3.4.
Vea la sección 4.1.
50.0%
Salida analóg. 1
12.00mA
VER SALIDAS
-----
VER HARDWARE
CAL. DE SENSOR
Salida analóg. 2
O.D.
O.D.
-----Módulo sensor A
VER HARDWARE
-----
Tarjeta opción
-----Módulo sensor B
-----
VER SOFTWARE
CAL. DE SENSOR
VER HARDWARE
Analog
Pb DP
11
7.05Rev. AX400/2000
VER SOFTWARE
-----
VER REGISTRO
CAL. DE SENSOR
VER SOFTWARE Oxigeno Disuelto
O.D. Dual
3.4 Ver software
RevisiónMuestra el número de versión del programa.
Tarjeta opcional instalada y unciones analógicas activadas (sección 7.3) yRegistro ajustado en Activ. (sección 5.9); vea la sección 3.5.
Página de Operación (si la tarjeta opcional no está instalada). Vea lasección 2.3.
Vea la sección 4.1.
3.5 Ver Registro
Nota. La función Ver Registro está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas estánactivadas (sección 7.3), y el Registro está activado. Vea la sección 5.9.
El registro almacena las entradas de datos cuando se producen alarmas, errores en elsensor, cortes del suministro eléctrico o se calibra el sensor.
Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Alarmas.
Nota. Si no hay entradas almacenadas en el registro de Alarmas, No Más Entradasaparecerá en pantalla.
AlarmasEl registro de Alarmas contiene hasta 10 entradas (la entrada 1 es la más reciente), cadauna de las cuales indica el número y el estado de la alarma (activado o desactivado), asícomo la fecha y hora en que se produjo la incidencia.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3). Vea lasección 3.6.
Vea la sección 4.1.
Avanzar a las entradas 2 a 10.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizará No Más Entradas.
3 PANTALLAS DEL OPERADOR…
-----01:02:04 09:54
VER REGISTRO
-----
VER RELOJ
CAL. DE SENSOR
2 A1
-----VER REGISTRO
1
CalibrAlim.ErrorAlarma
A1
Activ.
12
…3 PANTALLAS DEL OPERADOR
Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Errores.
Nota. Si no hay entradas almacenadas en el registro de Errores, No Más Entradas
aparecerá en pantalla.
ErroresEl registro de Errores contiene hasta 5 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cada unaindica la letra del sensor, el número de error y la fecha y hora en que se produjo laincidencia.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3). Vea lasección 3.6.
Vea la sección 4.1.
Avanzar a las entradas 2 a 5.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizará No Más
Entradas.
Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Alimentación.
Nota. Si no hay entradas almacenadas en el registro de Alimentación, No Más Entradasaparecerá en pantalla.
AlimentaciónEl registro de Alimentación contiene hasta 2 entradas (la entrada 1 es la más reciente) ycada una indica el estado de la fuente de alimentación (activado o desactivado) y la fechay hora en que se produjo la incidencia.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3). Vea lasección 3.6.
Vea la sección 4.1.
Avanzar a la entrada 2.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, No Más Entradas aparecerá enpantalla.
…3.5 Ver Registro
-----
-----
01:02:04 11:34
VER RELOJ
CAL. DE SENSOR
2 Sen.A
VER REGISTRO
1Sen.A
Pt100
AlarmaCalibrAlim.Error
-----29:02:04 07:17
VER RELOJ
CAL. DE SENSOR
2
-----VER REGISTRO
1Apag.
ErrorAlarmaCalibrAlim.
13
-----Calibración
-----VER REGISTRO
1Sen.A
28:02:04 15:39
100%
Alim.ErrorAlarmaCalibr
Aprob
VER RELOJ
CAL. DE SENSOR
2 Sen.A
-----Calibración
1Sen.A
03:03:04 18:04
1.000Pend.
0.000uA
Usuar.
O
…3.5 Ver Registro
Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Calibración.
Nota. Si no hay entradas almacenadas en el registro de Calibración, No Más Entradasaparecerá en pantalla.
Calibración (entrada 1)El registro de Calibración contiene hasta 5 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cadauna tiene 2 pantallas.
Si al realizar una calibración automática, se genera una entrada:– la pantalla 1 contiene el número de entrada, la letra del sensor e indica si la calibración
fue correcta o errónea.– la pantalla 2 contiene el valor de rendimiento del sensor en %, junto con la fecha / hora
de la calibración.
Si al realizar una calibración manual, se genera una entrada:– la pantalla 1 contiene el número de entrada, la letra del sensor y la indicación de
usuario.– la pantalla 2 contiene los valores cero y de intervalo (pendiente), junto con la fecha /
hora de la calibración.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, No Más Entradas aparecerá en pantalla.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3). Vea lasección 3.6.
Vea la sección 4.1.
Avanzar a las entradas 2 a 5.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, No Más Entradas aparecerá enpantalla.
3 PANTALLAS DEL OPERADOR…
14
FechaMuestra la fecha actual.
HoraMuestra la hora actual.
Página de Operación – vea la sección 2.3.
Vea la sección 4.1.
3.6 Ver reloj
Nota. La función Ver Reloj está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas.Vea la sección 7.3.
-----Fecha 05:03:04
VER RELOJ
-----
-----Hora 08:54
Oxigeno Disuelto
CAL. DE SENSOR
VER RELOJ O.D. Dual
…3 PANTALLAS DEL OPERADOR
15
Cal. sensor A
-----
CAL. DE SENSOR
-----
CÓD. USUAR. CAL.
0000
Cal. sensor B
CAL. DE SENSOR
A: Tipo. cal.
-----
Cód Sequridad
CONFIG. PANTALLA
A: Tipo. cal.
A: Ajuste cero
A: Método cal.
Ning.Autom.Manual
Salida sensor
Calibración del sensor
Código de seguridad de calibración del sensor
Nota. Esta pantalla sólo se visualiza si Modif. cód. cal no está ajustado en cero; vea lasección 5.8.
Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder alprocedimiento de calibración del sensor. Si se introduce un valor incorrecto, no se podráacceder a las páginas de calibración y la pantalla volverá de nuevo a CAL. DE SENSOR.
Calibrar el sensor A
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Analizadores de una sola entrada solamente, volver al menú principal.
Modif. cód. seg. no está ajustado en cero (sección 5.8); vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (sección 5.8); vea la sección 5.2.
Vea a continuación.
Tipo de calibraciónManual – ajusta manualmente la lectura de intervalo del analizador (y la lectura cero, si
es necesario; vea la página siguiente) para que coincida con la de uninstrumento de referencia
Autom. – calibración automáticaNing. – muestra el rendimiento del sensor calculado a partir de la última calibración
correcta
Nota. La calibración Manual se utiliza normalmente sólo en condiciones de frío extremo,cuando retirar el sensor del proceso para calibrarlo en aire puede dañar la membrana delsensor por congelación.
Manual seleccionado; continúa en la página siguiente.Autom. seleccionado; continúa en la página siguiente.Ning. seleccionada; continúa en la página 17.
4.1 Calibración de sensores
Notas.• La calibración del sensor incluye la estandarización del instrumento y el sensor utilizando soluciones de muestra y aire.
• Se requiere una calibración cero de solución de sulfato sódico al 5% para realizar una calibración de puesta en servicioautomática. La calibración de escala total (span) automática se lleva a cabo al aire o en agua saturada de aire; vea elapéndice A3.
4 CONFIGURACIÓN
16
…4 CONFIGURACIÓN
Ajuste ceroAjuste el valor μA, entre –2,000 y 2,000 en intervalos de 0,001 μA, hasta que el valor %Satcoincida con el del instrumento de referencia.
El sensor se puede sumergir en una solución de calibración cero de sulfato de sodio al 5%(vea el apéndice A3.1) y se puede ajustar a cero manualmente, sin embargo, serecomienda que, si se debe utilizar este método, se utilice el tipo de calibraciónautomática.
Notas.• Atención “offset“ se muestra en la línea de visualización inferior si el valor μA se
ajusta fuera del rango –0,100 a 0,600; vea la tabla 8.1 en la página 55.• Fuera de rango, se muestra en la línea de visualización inferior si el valor μA se
ajusta en el valor máximo del rango (±2.000). No es posible realizar un ajuste fuera deeste rango; vea la tabla 8.1 en la página 55.
Ajuste rangoAjuste el valor Pend. entre 0,400 y 2,500 en intervalos de 0,001, hasta que el valor %Satcoincida con el del instrumento de referencia.
Notas.• Atención Baja Salida se muestra en la línea de visualización inferior si el valor
Pend. se ajusta por encima de 2,000; vea la tabla 8.1 en la página 54.• Fuera de rango se muestra en la línea de visualización inferior si el valor Pend. se
ajusta en el valor máximo del rango (0,400 a 2,500). No es posible realizar un ajustefuera de este rango; vea la tabla 8.1 en la página 55.
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Analizadores de una sola entrada solamente, volver al menú principal.
Modif. cód. seg. no está ajustado en cero (sección 5.8); vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (sección 5.8); vea la sección 5.2.
Continúa en la página siguiente.
Método de calibraciónSeleccione el medio apropiado para la calibración de rango.
Aire – seque el sensor completamente y expóngalo al aireAgua – sumerja el sensor en agua saturada de aire
Corrección barométrica automáticaSi se conoce la presión barométrica local, elija Sí para activar la corrección barométricaautomática.
Si no se conoce la presión barométrica local, seleccione No. El analizador utiliza el valor denivel del mar estándar de la presión barométrica (760 mm Hg) a no ser que se seleccionela corrección de altitud automática.
Sí seleccionado; continúa en la página siguiente.No seleccionado; continúa en la página siguiente.
…4.1 Calibración de sensores
A: Ajuste cero
0.00.000uA
%Sat
A: Ajuste rango
100.01.000Pend.
%Sat
Calib sensor B
CAL. DE SENSOR
Cód Sequridad
CONFIG. PANTALLA
A: Tipo de cal.ajustado en Manual
A: Método cal.
-----
A: Corr. Baro.
-----
AguaAire
NoSí
A: Presión
A: Corr. Alt.
A: Tipo de cal.ajustado en Autom.
Salida sensor
17
Salida del sensorSe visualiza el rendimiento del sensor calculado a partir de la última calibración correcta.Si se visualizan cinco barras, el sensor cuenta con el máximo de vida útil. Si se visualizauna barra que parpadea, el sensor está agotado. Si se visualizan dos barras, solicite unsensor de repuesto.
Vuelva a la página 15.
Presión barométricaAjuste la presión barométrica local en mm Hg.
Vea a continuación.
Corrección de altitud automáticaSi no se conoce la presión barométrica local pero el analizador se instala a una altitudconocida bastante por encima del nivel del mar (p. ej., por encima de los 50 m), seleccioneSí para activar la corrección de altitud automática.
Si no se conoce la altitud local, seleccione No. Si no se selecciona la correcciónbarométrica automática ni la corrección de altitud automática, el analizador utilizará elvalor predeterminado 0 m (nivel del mar) y 760 mm Hg.
AltitudAjuste la altitud local en metros por encima del nivel del mar.
Tipo de calibraciónSeleccione el tipo de calibración requerida.
Serv. – (calibración de puesta en servicio) incluye un procedimiento de calibracióncero con sulfato de sodio al 5%. Método recomendado tras la instalación delsistema o el cambio de cápsula.
Estd. – (calibración estándar) se salta el procedimiento de calibración cero.Método recomendado para la calibración de rutina.
Serv. seleccionado; continúa en la página siguiente.A: Método de cal. ajustado en Agua y Estd seleccionado; continúa en lapágina siguiente.A: Método de cal. ajustado en Aire y Estd seleccionado; continúa en lapágina siguiente.
A: Presión
760mmHg
A: Tipo. cal.
A: Corr. Alt.
-----NoSí
A: Altitud
50m
A: Tipo. cal.
-----Estd.Serv.
Sumerg sol. cero
Sumerg sol span
Exponer al aire
Sí
No
A: Corr. baro.ajustada en Sí
A: Corr. baro.ajustada en No
Salida sensor
-----
A: Tipo. cal.
A: Tipo de cal.ajustado en Ning.
4 CONFIGURACIÓN…
…4.1 Calibración de sensores
18
Sumerg sol. cero
0.0%Sat
##### 100% #####
0.0%Sat
Sumerg sol span
0.0%Sat
Exponer al aire
108.0%Sat
##### 100% #####
A: Método de cal.ajustado en Agua
A: Método de cal.ajustado en Aire
##### 100% #####
Calibración ceroSumerja el sensor en una solución de sulfato sódico al 5%.
Presione la tecla para iniciar la calibración.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla antes de que finalice lacalibración. Vea la página siguiente.
En la línea de visualización central se muestra, en las unidades seleccionadas en la páginaCONFIG. SENSORES (sección 5.3), el valor en el que se ajustará la lectura del instrumentotras una calibración cero correcta.
A medida que se desarrolla la calibración, aparece un indicador de avance en la línea devisualización inferior. Cuando se detecta una lectura estable, la línea de visualizacióninferior muestra ##### 100% ##### durante 2 segundos y, a continuación, pasaautomáticamente a la pantalla siguiente.
Calibración de rango (método de calibración con agua)Limpie cuidadosamente el sensor con agua desmineralizada y seque con cuidado lacápsula del sensor con un pañuelo de papel suave.
Sumerja la cápsula del sensor en agua saturada de aire.
Presione la tecla para iniciar la calibración.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla antes de que finalice lacalibración. Vea la página siguiente.
Continúa en la página siguiente.
Calibración de rango (método de calibración al aire)Limpie cuidadosamente el sensor con agua desmineralizada y seque con cuidado lacápsula del sensor con un pañuelo de papel suave.
Exponga el sensor al aire.
Presione la tecla para iniciar la calibración.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla antes de que finalice lacalibración. Vea la página siguiente.
Continúa en la página siguiente.
…4.1 Calibración de sensores
…4 CONFIGURACIÓN
19
4 CONFIGURACIÓN
A: Cancelar Cal.
-----Sí
Calib sensor A
### 26%
Salida sensor
-----
Calib sensor A
##### 100% #####
0.0%Sat
En la línea de visualización central se muestra, en las unidades seleccionadas en la páginaCONFIG. SENSORES (sección 5.3), el valor en el que se ajustará la lectura del instrumentotras una calibración de rango correcta. Si se selecciona la corrección barométrica o dealtitud automática, el valor visualizado incluirá dicha corrección.
A medida que se desarrolla la calibración, aparece un indicador de avance en la línea devisualización inferior. Cuando se detecta una lectura estable, la línea de visualizacióninferior muestra ##### 100% ##### durante 2 segundos y, a continuación, la pantallapasa automáticamente a la pantalla siguiente.
Salida del sensorIndica el rendimiento del sensor. Si se visualizan cinco barras, el sensor cuenta con elmáximo de vida útil. Si se visualiza una barra que parpadea, el sensor está agotado. Si sevisualizan dos barras, solicite un sensor de repuesto.
Nota. Si una calibración da como resultado un rendimiento del sensor de una barra, seignorará la calibración y se utilizarán los valores obtenidos en la calibración anterior.
Regresar a la parte superior de la página.
Abortar la calibración
Seleccione Sí o No.
Sí seleccionado: se vuelve al principio de la página.No seleccionado: la calibración continúa.
…4.1 Calibración de sensores
20
5 PROGRAMACIÓN
Nota. Esta pantalla sólo se visualiza si Modif. cód. seg. no está ajustada en cero; vea lasección 5.8.
Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder a laspáginas de configuración. Si se introduce un valor incorrecto, se impide el acceso a laspáginas de configuración y la pantalla vuelve a la Página de Operación; vea la sección 2.3.
Vea la sección 5.2.
Cód Sequridad
0000
CONFIG. PANTALLA
5.1 Código de seguridad
21
5 PROGRAMACIÓN…
5.2 Configurar la pantalla
Definir idiomaPermite definir el idioma que se utilizará en todas las pantallas.
IdiomaUtilice las teclas y para seleccionar el idioma requerido.
Definir las unidades de temperatura
Unidades de temperaturaUtilice las teclas y para seleccionar las unidades de visualización de la temperaturade la muestra.
Configurar la retroiluminación del visor
RetroiluminaciónUtilice las teclas y para seleccionar la opción de retroiluminación requerida.Autom. – la retroiluminación se activa al presionar un botón y se apaga un minuto
después de haber pulsado el último botón.Activ. – la retroiluminación está siempre activada.
Volver al menú principal.
Vea la sección 5.3.
CONFIG. PANTALLA
-----
Definir idioma
-----
-----
Def. unid.
-----Off
Def. unid. temp.
-----
ºFºC
LED Retroilum.
-----
Def. retroilum.
-----
Autom.Activ.
CONFIG. PANTALLA
CONFIG. SENSORES
Def. retroilum.
Definir idioma
Def. unid. temp.
EnglishDeutschFrancaisEspanolItaliano
22
…5 PROGRAMACIÓN
5.3 Configurar sensores
Configurar sensor A
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Analizadores de una sola entrada solamente, volver al menú principal.
Unidades de oxígeno disueltoSeleccione las unidades en las que desea mostrar la lectura de oxígeno disuelto.%Sat – porcentaje de saturaciónppm – partes por millónmg/l – miligramos por litro
Corrección de salinidadEs necesaria cuando se controla la concentración de oxígeno disuelto en agua salina (porejemplo, en agua de mar o en aguas estancadas); vea el apéndice A2.
SalinidadIntroduzca el valor de salinidad del fluido de proceso en partes por mil (ppt); vea elapéndice A2.
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Vea la sección 5.4.
Tiempo de filtradoAjuste el tiempo de filtrado requerido entre 1 y 60 segundos, en incrementos de 1segundo.
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Vea la sección 5.4.
Sensor A config.
-----
CONFIG. SENSORES
-----
Sensor B config.
CONFIG. SENSORES
A: Parámetro
-----mg/lppm%Sat
A: Corr. Sal.
-----NoSí
A: Salinidad
20ppt
CONFIG. ALARMAS
Sensor B config.
Sensor A config.
A: Tiempo filtro
10seg.
Sensor A config.
CONFIG. ALARMAS
Sensor B config.
%Sat
mg/lppm
23
5.4 Configurar alarmas
Configurar Alarma 1
La configuración de las alarmas 2 y 3 (y las alarmas 4 y 5 si la tarjeta opcionalestá instalada y las funciones analógicas están activadas; vea la sección 7.3)es idéntica a la configuración de la alarma 1.La alarma 3 también puede configurarse como alarma de lavado si A3: Tipose ajusta en Lavado; vea la pantalla siguiente.
Alarma 1 TipoSeleccione el tipo de alarma requerido:
Apag. – La alarma está desactivada, el LED de la alarma está apagado y el relé estádesconectado en todo momento.
Alarma – el analizador se configura con el parámetro Asignación (vea la páginasiguiente) para generar una alarma en respuesta a una lectura del sensorespecífica.
Estado – se genera una alarma si ocurre un fallo en la alimentación eléctrica o unacondición que provoca que se visualice uno de los mensajes de error de latabla 8.1 (página 55).
Lavado – la alarma 3 se configura para controlar la secuencia de lavado.
Nota. El tipo de alarma Lavado puede asignarse a la alarma 3 y sólo se visualiza cuandola línea inferior muestra A3: Tipo.
A1: Tipo ajustado en Apag. o Estado; vuelva al principio de la página.A1: Tipo ajustado en Alarma; continúa en la página siguiente.A3: Tipo ajustado en Lavado; vea la sección 5.4.1.
Config. alarma 1
-----
A1: Tipo
-----
CONFIG. ALARMAS
-----
Limp.EstadoAlarmaApag.
Config. alarma 2
A1: Asignación
Config. alarma 1
Modo Lavado
5 PROGRAMACIÓN…
24
…5 PROGRAMACIÓN
Alarma 1 AsignaciónSeleccione la función de alarma que precise.
Sen.A – el analizador activa la alarma si el contenido de oxígeno disuelto delSen.B fluido del proceso medido por el sensor seleccionado supera o no alcanza
el valor definido en el parámetro Alarma 1 Punto de ajuste , dependiendo deltipo de Alarma 1 Acción seleccionado; vea la página siguiente.
Temp.A – el analizador activa la alarma si la temperatura del fluido del procesoTemp.B medida por el sensor seleccionado supera o no alcanza el valor definido en
el parámetro Alarma 1 Punto de ajuste, dependiendo del tipo de Alarma 1Acción seleccionado; vea la página siguiente.
A–B – el analizador activa la alarma si la diferencia entre las lecturas de lossensores A y el B supera o no alcanza el valor definido en el parámetroAlarma 1 Punto de ajuste, en función del tipo de Alarma 1 Acciónseleccionado; vea la página siguiente.
Nota. Los tipos de asignación de alarma Sen.B, Temp.B y A–B sólo se aplican aanalizadores de entrada dual, y A–B ólo se muestra cuando la selección Parámetro decada sensor es idéntica; vea la sección 5.3.
Continúa en la página siguiente.
…5.4 Configurar alarmas
A1: Asignación
-----
A–BTemp.BSen.BTemp.ASen.A
A1: Prueba fallo
A1:Tipofijado en Alarma
25
…5.4 Configurar alarmas
Alarma 1: Prueba de fallosSeleccione Sí para habilitar la acción de prueba de fallos; de lo contrario, seleccione No.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 27).
Alarma 1 AcciónSeleccione la acción de alarma requerida, Alta o Baja.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 27).
Alarma 1 Punto de ajusteEstablezca el punto de ajuste de alarma en un valor dentro de los rangos siguientes:
%Sat – de 0,0 a 250,0 % de saturaciónppm – de 0,00 a 25,00 ppmmg/l – de 0,00 a 25,00 mg/l
Alarma 1 HistéresisPuede definirse un punto de ajuste diferencial entre 0 y 5% del valor del punto de ajusteconsigna de la alarma. Ajuste el valor de histéresis requerido en incrementos de 0,1%.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 27).
Alarma 1 RetardoSi se produce una condición de alarma, la activación de los relés y de los LED puederetardarse durante un período especificado. Si la condición de alarma se elimina duranteese período, la alarma no se activa.
Ajuste el retardo requerido en el rango de 0 a 240 segundos en intervalos de 1 segundo.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 27).
La configuración de las alarmas 2 y 3 (y las alarmas 4 y 5 si la tarjeta opcionalestá instalada y las funciones analógicas están activadas; vea la sección 7.3)es idéntica a la configuración de la alarma 1.
Vea la sección 5.5.
5 PROGRAMACIÓN…
A1: Acción
AltoBajo
A1: Punto ajuste
A1: Histéresis
0.0%
A1: Retardo
0seg.
-----
A1: Prueba fallo
SíNo-----
CONFIG. SALIDAS
Config. alarma 2
Config. alarma 1
mg/lppm%Sat100.0
26
…5 PROGRAMACIÓN
Modo LavadoSeleccione el modo de lavado requerido.
Cont. – (continuo) el relé permanece activado durante el lavadoPulso – el relé se enciende y apaga cada segundo durante la duración del lavado;
vea la figura 5.1)
Frecuencia LavadoAjuste la frecuencia de lavado requerida.
La frecuencia de lavado se fija en incrementos de 15 minutos entre 15 y 45 minutos, luegoen incrementos de 1 hora entre 1 y 24 horas.
Duración LavadoAjuste la duración de lavado requerida.
La duración de lavado se ajusta en intervalos de 15 segundos entre 15 y 45 segundos, yluego en intervalos de 1 minuto entre 1 y 10 minutos.
Periodo recuperaciónAjuste el período de recuperación entre 0,5 y 5,0 minutos, en intervalos de 0,5 minutos.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3); laconfiguración de la alarma 4 es idéntica a la de la alarma 1.
Tarjeta opcional no instalada o tarjeta opcional instalada y funcionesanalógicas activadas (sección 7.3); vea la sección 5.5.
…5.4 Configurar alarmas
5.4.1 Configuración de ciclos de lavado (sólo aplicable a la alarma 3)
A3: Tipo ajustadoen Lavado
Frecuenc. Lavado
h.min.
Duración Lavado
15
Periodo Recupera
1.0min.
15
CONFIG. SALIDAS
Config. alarma 4
Config. alarma 3
Modo Lavado
-----ContinPulso
min.seg.
Duración Lavado
Continuo
Pulso
Periodo recuperación
t
t
1 s 1 s
Frecuencia
Fig. 5.1 Ciclos de lavado continuo y por pulsos
27
Fig. 5.2 Alarma libre de fallos por alta, sinhistéresis ni retardo
Fig. 5.3 Alarma libre de fallos por alta, conhistéresis pero sin retardo
Fig. 5.4 Alarma libre de fallos por alta, conhistéresis y retardo
Fig. 5.5 Alarma no libre de fallos por alta,sin retardo ni histéresis
Fig. 5.6 Alarma libre de fallos por alta, conretardo pero sin histéresis
Relé activado,LED apagado
Relé desactivado, LED encendido
Variable de proceso
Punto de ajuste alto
Relé activado,LED apagado
Relé desactivado, LED encendido
Variable de proceso
Punto de ajuste alto
Retardo
Histéresis
Relé activado,LED apagado
Relé desactivado, LED encendido
Variable de proceso
Histéresis
Punto de ajuste alto
Relé activado,LED apagado
Relé desactivado, LED encendido
Variable de proceso
Punto de ajuste alto
Retardo
Relé desactivado,LED apagado
Relé activado, LED encendido
Variable de proceso
Punto de ajuste alto
5 PROGRAMACIÓN…
…5.4 Configurar alarmas
Nota. Los siguientes ejemplos ilustran acciones de alarma alta, (p.ej., la alarma se activa cuando la variable del procesosobrepasa el punto de ajuste definido). Las acciones de alarma baja son iguales, con la excepción de que la alarma se activacuando la variable del proceso cae por debajo del punto de ajuste definido.
28
5.5 Configurar salidas
Configurar Salida 1
La configuración de la salida 2 (y de las salidas 3 y 4 si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas están activadas; vea la sección 7.3) esidéntica a la configuración de la salida 1.
AsignaciónSeleccione el sensor y la salida analógica requerida:Sen.A
– medición del oxígeno disuelto del sensor seleccionado.Sen.B
Temp.A– temperatura del sensor seleccionado.
Temp.B
A–B – diferencia entre las lecturas de los sensores A y B.
Notas.• Sen.B, Temp.B y A–B sólo se aplican a los analizadores de entrada dual.• A–B se muestra sólo cuando la selección Parámetro de cada sensor es idéntica; vea la
sección 5.3.
RangoEscoja el rango actual de salida analógica para la salida seleccionada.
Valor de intervalo%Sat (o ppm o mg/l) y Ajustar se muestran de forma alterna en la línea de visualizaciónsuperior. Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada en el valor de rangorequerido.
%Sat – de 20,0 a 250,0 % de saturación (diferencial mínimo, 20,0 %Sat)ppm – de 2,00 a 25,00 ppm (diferencial mínimo, 2,00 ppm)mg/l – de 2,00 a 25,00 mg/l (diferencial mínimo, 2,00 mg/l)
Nota. Los valores mínimo y máximo de rango se determinan con el parámetro Valor cero(vea la página siguiente) y el valor diferencial mínimo; por ejemplo, para ajustar Valor rangoen 20,0 %Sat, primero ajuste Valor cero en 0,0 %Sat.
Continúa en la página siguiente.
…5 PROGRAMACIÓN
Config. Salida 1
-----
SA1: Asignación
-----
SA1: Rango
-----
CONFIG. SALIDAS
-----
A–BTemp.BSen.BTemp.ASen.A
4-20mA0-20mA0-10mA
SA1: Valor cero
Config. Salida 2
SA1: Valor rango
250.0%Sat
0.00%Sat
29
…5.5 Configurar salidas
Valor cero
%Sat (o ppm o mg/l) y Ajustar se muestran de forma alterna en la línea de visualizacióncentral. Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada en el valor cerorequerido.
%Sat – de 0,0 a 230,0 % de saturación (diferencial mínimo, 20,00 %Sat)ppm – de 0,00 a 23,00 ppm (diferencial mínimo, 2,00 ppm)mg/l – de 0,00 a 23,00 mg/l (diferencial mínimo, 2,00 mg/l)
Nota. El valor cero y el diferencial mínimo determinan los valores mínimo y máximo. Porejemplo, para ajustar Valor rango en 2,0 ppm, ajuste primero Valor cero en 0,00 ppm.
Salida predeterminadaSeleccione la reacción del sistema a los fallos:
Reten. – conservar la salida analógica en el valor anterior al fallo.Activ. – detener el sistema ante el fallo. Esto coloca la salida analógica en el nivel
definido en la pantalla Val. pred. que se indica a continuación.Apag. – ignorar el fallo y continuar con la operación.
Valor predeterminadoEl nivel que alcanza la salida analógica si ocurre un fallo.
Defina el valor entre 0,00 y 22,00 mA.
La configuración de la salida 2 (y de las salidas 3 y 4 si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas están activadas; vea la sección 7.3) esidéntica a la configuración de la salida 1.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3); vea lasección 5.6.Tarjeta opcional instalada y función de comunicaciones en serie activada(sección 7.3); vea el manual complementario PROFIBUS Datalink Description(IM/PROBUS).El analizador de una sola entrada y la tarjeta opcional no están instalados; veala sección 5.7.El analizador de entrada dual y la tarjeta opcional no están instalados; vea lasección 5.8.
5 PROGRAMACIÓN…
SA1: Valor cero
250.0%Sat
0.0%Sat
SA1: Predefinido
-----mA
Reten.Activ.Apag.
Config. Salida 1
Activ.
Apag.o
Reten.
SA1: Val. pred.
12.00mA
CONFIG. RELOJ
Config. Salida 2
Config. Salida 1
CONFIG. SERIE
CONFIG. SEGUR.
CONTROL CONFIG.
30
Ajustar relojAjuste el reloj del sistema.
Volver al menú principal.
Tarjeta opcional instalada y función de comunicaciones en serie activada(sección 7.3). Vea el manual complementario PROFIBUS Datalink Description(IM/PROBUS).El analizador de una sola entrada y la tarjeta opcional no están instalados.Vea la sección 5.7.El analizador de entrada dual y la tarjeta opcional no están instalados. Vea lasección 5.8.
Formato de fechaSeleccione el formato de fecha requerido.
FechaAjuste la fecha en el formato que haya seleccionado anteriormente.
Presione para desplazarse entre los campos de día, mes y año.Utilice las teclas y para ajustar cada campo.
HoraAjuste la hora en el formato hh:mm.
Presione para desplazarse entre los campos de horas y minutos.Utilice las teclas y para ajustar cada campo.
Pulse p/lavar y Pulse p/canc. se visualizan de forma alterna en la línea de visualizacióninferior.
Presione la tecla correspondiente para ajustar el reloj o para cancelar los cambios.
5.6 Configurar el reloj
Nota. La función Config. Reloj está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.
¿Ajustar reloj?
-----
Fecha 01:02:04
-----Día
Hora 12:00
Fijar
-----
CONFIG. RELOJ
-----
-----
Formato
-----
Opr. p/ajus.Opr. p/canc.
Fijar
h.
CONFIG. SERIE
CONFIG. RELOJ
CONFIG. SEGUR.
¿Ajustar reloj?
mm/dd/aadd/mm/aa
CONTROL CONFIG.
…5 PROGRAMACIÓN
31
5 PROGRAMACIÓN…
Tipo de controladorSeleccione el tipo de controlador:Apag. – Desactiva el controladorPID – Controlador PID simple
Controlador fijado en PID. Vea la sección 5.7.1.
Vea la sección 5.8.
5.7 Configurar el control
Notas.• El controlador PID es aplicable solamente a los analizadores de una sola entrada.
• Antes de configurar el controlador PID, consulte el apéndice B para obtener más información.
CONTROL CONFIG.
-----
Controlador
Controlador PID
PIDApag.-----
CONFIG. SEGUR.
32
Controlador PID
----
Acción control
----
Banda Prop.
% Man.100.0
Tipo de salida
Tiempo integral
seg.100
Tiempo derivada
seg.10.0
----
Controladorfijado en PID
Rev.Direc.
PulsoAnalógTiempo
Recup. aliment.
Pulsos/Minuto
Tiempo del ciclo
Rango de salida
Vea la sección 5.7.2.
Acción de controlAjuste la acción de control requerida:Rev. – acción inversa; vea el apéndice B, figura B2.Direc. – acción directa; vea el apéndice B, figura B3.
Banda proporcionalAjuste el valor requerido de banda proporcional entre 0,1 y 999,9% en incrementos de0,1%.
Tiempo de acción integralAjuste el tiempo de acción integral entre 1 y 7.200 segundos en incrementos de 1segundo.Ajuste en Apag. para desactivar el tiempo de acción integral.
Tiempo de acción derivadaAjuste el tiempo de acción derivada, entre 0,1 y 999,9 segundos, en incrementos de 0,1segundos.Ajuste en Apag. para desactivar el tiempo de acción derivada.
Tipo de salidaAjuste el tipo de salida requerido:Tiempo – Tiempo proporcional (relé 1)Analóg – Salida analógica (salida analógica 1)Pulso – Frecuencia por pulsos (relé 1)
Tipo salida fijado en Tiempo; continúa en la página siguiente.Tipo salida fijado en Analóg; continúa en la página siguiente.Tipo salida ajustado en Pulso; continúa en la página 34.
…5.7 Configurar el control
5.7.1 Configurar el controlador PID simple
…5 PROGRAMACIÓN
33
5 PROGRAMACIÓN…
…5.7 Configurar el control
…5.7.1 Configurar el controlador PID simple
Tiempo del ciclo
10.0seg.
Recup. aliment.
Tipo salidafijado en Tiempo
Controlador PID
CONFIG. SEGUR.
2,5 s 7,5 s
ActivadaSalida = 50%
Salida = 75%
Desactivada
Activada
Desactivada2,5 s
Tiempo del ciclo = 10 segundos
Activada
Desactivada de forma permanenteSalida = 0%
Salida = 25%Desactivada
Activada de forma permanenteSalida = 100%
7,5 s
5 s 5 s
Rango de salida
----4-20mA0-20mA0-10mA
Tipo salidafijado en Analóg
Recup. aliment.
Controlador PID
CONFIG. SEGUR.
Salida de tiempo proporcionalLa salida de tiempo proporcional varía en función del tiempo de retención del recipiente ydel caudal del reactivo químico. Se ajusta de forma experimental para garantizar que elreactivo químico es el adecuado para controlar la dosificación bajo una carga máxima. Serecomienda que la salida de tiempo proporcional se ajuste en modo Manual para unasalida a válvula del 100% antes de configurar los parámetros de PID.
El valor de salida de tiempo proporcional se calcula usando la siguiente ecuación:
a tiempo =salida de control x tiempo del ciclo
100
Ajuste el tiempo del ciclo entre 1,0 y 300,0 segundos en incrementos de 0,1 segundos.Vea el apéndice B, fig B4, modo C.
Nota. Los cambios del tiempo del ciclo no surtirán efecto hasta que se inicie un nuevociclo.
Vea la sección 5.7.2.
Vea la sección 5.8.
Salida analógicaAjuste el rango de la salida de corriente.
Vea la sección 5.7.2.
Vea la sección 5.8.
34
…5.7 Configurar el control
…5.7.1 Configurar el controlador PID simple
Pulsos/Minuto
60
Tipo salidafijado en Pulso
Recup. aliment.
Controlador PID
CONFIG. SEGUR.
Activada
Salida = 50%Desactivada
Activada
Desactivada
Ejemplos: Frecuencia por pulsos =50 pulsos por minuto (1 pulso cada 1,25 s)
Desactivada de forma permanenteSalida = 0%
Salida = 100% 0,3 s 0,9 s 0,3 s 0,9 s
2,1 s0,3 s
Salida
de
control
0
25
50
75
100
1
0
0,25
0,50
0,75
1,00
10
0
2,5
5,0
7,5
10,0
50
0
12,5
25
37,5
50
120
0
30
60
90
120
Salida de frecuencia por pulsos/minuto
…5 PROGRAMACIÓN
Salida de frecuencia por pulsosLa salida de frecuencia por pulsos es la cantidad de pulsos de un relé por minuto previstapara un 100% de salida de control. La salida de frecuencia por pulsos varía en función dela concentración del reactivo químico y del caudal de la solución. El caudal y la frecuenciapor pulsos del reactivo químico se ajusta de forma experimental para garantizar que elreactivo químico es el adecuado para controlar la dosificación bajo una carga máxima.Ajuste la salida de frecuencia por pulsos en modo Manual y fije la salida de válvula al 100%antes de configurar los parámetros PID.
Por ejemplo, si el valor mostrado en la pantalla es 6 y el punto de control es 5, debeaumentarse la frecuencia.
La cantidad real de pulsos por minuto se calcula usando la siguiente ecuación:
Pulsos reales por minuto =% de salida de control x salida de frecuencia por pulsos
100
Ajuste la frecuencia por pulsos entre 1 y 120 pulsos por minuto, en incrementos de 1 pulsopor minuto.
Nota. Si se alcanza la frecuencia por pulsos de 120, la concentración del reactivo debeaumentarse.
Nota. Los cambios de la frecuencia por pulsos no surtirán efecto hasta que se inicie unnuevo ciclo.
Vea la sección 5.7.2.
Vea la sección 5.8.
35
…5.7 Configurar el control
5.7.2 Configuración del modo de recuperación por fallos de alimentación
Modo de recuperación por fallos de alimentaciónCuando se restaura la alimentación del analizador, el Modo de control (sección 2.3) seajusta automáticamente en función del modo de recuperación por fallos de alimentaciónseleccionado en esta pantalla.
Seleccione el modo requerido:Auto – el Modo de control se ajusta en Auto al margen de la configuración que
tenía antes del fallo de alimentación.Manual – el Modo de control se ajusta en Manual al margen de la configuración que
tenía antes del fallo de alimentación. La Salida de control (vea la sección2.3) se ajusta en el nivel definido en la pantalla Salida predet. que se indicaa continuación.
Último – el Modo de control y la Salida de control se ajustan en el mismo estado enel que estaban antes del fallo de alimentación.
Salida predeterminadaAjuste la salida predeterminada necesaria tras la recuperación posterior por fallo de laalimentación requerida entre 0 y 100% en incrementos del 0,1%.
Nota. El valor 0% indica que no hay ninguna salida.
Volver al menú principal.
Vea la sección 5.8.
Recup. aliment.
----
Modo rec. alim.
Salida predet.
50.0
----
%
UltimoManualAuto.
CONTROL CONFIG.
Recup. aliment.
CONFIG. SEGUR.
5 PROGRAMACIÓN…
36
…5 PROGRAMACIÓN
Modif. cód. seg.
00000
Modif. cód. cal.
00000
CONFIG. SEGUR.
-----
CONFIG. REGISTRO
CONFIG. SEGUR.
Modif. cód. seg.
Registro
-----
CONFIG. REGISTRO
-----
PRUEBA/MANTENIM.
CONFIG. REGISTRO
Apag.Activ.
5.8 Configurar la seguridad
Modificar código de seguridadAjuste el código de seguridad en un valor entre 0000 y 19999.
Modificar código de calibraciónAjuste el código de acceso a la calibración del sensor en un valor entre 0000 y 19999.
Volver al menú principal.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3); vea lasección 5.9.
5.9 Configurar el registro
Nota. La función Configurar el registro está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.
Configurar registroUtilice las teclas y para ajustar el registro en Activ. o Apag.Si se selecciona la opción Apag., se borrarán todas las entradas de datos del registro.
Volver al menú principal.
Vea la sección 5.10.
37
5.10 Probar salidas y mantenimiento
Probar salidasMuestra los detalles de prueba de las salidas correspondientes a las salidas analógicas.
Nota. Las salidas 3 y 4 están disponibles sólo si la tarjeta opcional está instalada y lasfunciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
Sólo se muestra la pantalla Probar salida 1; el formato de las pantallas del resto de salidases idéntico.
Ver más abajo.
Probar salida 1El valor de la corriente de salida teórico.
Corriente de salida como un porcentaje de la corriente de escala completa del final deescala.Utilice las teclas y para ajustar el valor teórico de la corriente de salida visualizadoy obtener la salida requerida.
Ver la sección 7.3.
Probar salidas restantes.
Mantenimiento
Retener salidasPermite realizar el mantenimiento de las salidas analógicas y de la acción de los relés.
Auto. – se desactivan los cambios en las salidas analógicas y en la acción de losrelés durante la calibración del sensor.
Activ. – se desactivan los cambios en las salidas analógicas y en la acción de losrelés.
Apag. – no se desactivan los cambios en las salidas analógicas y en la acción de losrelés.
Nota. Los LED parpadean mientras el analizador se encuentra en el modo Retener.
Continúa en la página siguiente.
Ver la sección 7.3.
Retener salidas está fijado en Apag. o Activ; vuelva al menú principal.Retener salidas está fijado en Auto.; continúa en la página siguiente.
Probar salidas
-----
PRUEBA/MANTENIM.
-----
Probar salida 1
4.00mA
20.0%
Mantenimiento
-----
Retener salidas
-----Auto.Activ.Apag.
Ajustes Fábrica
Probar salida 2
Ajustes Fábrica
Carg/Guard Conf.
Mantenimiento
Mantenimiento
Tiempo Automat.
5 PROGRAMACIÓN…
38
Carg/Guard Conf.
-----
-----
SíNo
CargaGuard
Config. usuarioConfig. fábrica
-----Opr. p/lavarOpr. p/canc.
PRUEBA/MANTENIM.
Sí
AJUSTES FÁBRICA
Mantenimiento
Tiempo Automat.
h.
30min.
Ajustes Fábrica
Carg/Guard Conf.Mantenimiento
1
Retener salidasestá fijado en Auto.
Tiempo automáticoSi es necesario, fije un intervalo de entre 1 y 6 horas, en incrementos de 30 minutos.Durante este tiempo, las salidas quedarán retenidas cuando Retener salidas esté en Auto.
En el valor predeterminado Ning., los cambios en la acción de los relés y en las salidasanalógicas se desactivan durante la calibración del sensor y se reactivanautomáticamente al final del proceso.
Si se fija un tiempo, los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los relés sedesactivan durante la calibración de los sensores, pero si la calibración no termina dentrodel intervalo establecido, se cancelará la calibración, la pantalla volverá a la Página deOperación y aparecerá el mensaje CAL. ABORTADA.
Vea a continuación.
Ver la sección 7.3.
Cargar/Guardar ConfiguraciónSeleccione si desea cargar o guardar una configuración.
Nota. Si se selecciona No, al presionar la tecla no se produce ningún efecto.
Volver al menú principal.
Ver la sección 7.3.
Cargar configuración de usuario/fábrica
Nota. Se aplica sólo si Carg/Guard Conf. está ajustada en Sí.
Config. fábrica – restablece todos los parámetros de las Páginas deconfiguración a los parámetros estándar de lacompañía.
Guardar config. usuario – permite guardar la configuración actual en la memoria.Cargar config. usuario. – permite leer la configuración de usuario guardada en la
memoria.
Config. usuario y Config. fábrica. se visualizan alternadamente si se ha guardadopreviamente una configuración de usuario. Utilice las teclas y para seleccionar laopción requerida.
Las indicaciones Opr. p/lavar y Opr. p/canc. se visualizan alternadamente en la líneade visualización inferior.
Presione la tecla correspondiente para cargar/guardar la configuración o para cancelar loscambios.
…5.10 Probar salidas y mantenimiento
…5 PROGRAMACIÓN
39
6.1 Requisitos de instalación
Notas.• Se debe instalar en una ubicación donde no haya
excesivas vibraciones y que no exceda los límites detemperatura y humedad.
• Se debe instalar en un lugar alejado de vaporespeligrosos o de líquidos que goteen, y asegurarsede que esté debidamente protegido de la luz directadel sol, lluvia, nieve y granizo.
• Siempre que sea posible, se recomienda instalar elanalizador a nivel de la vista del operador de maneraque se permita una visión sin restricciones de laspantallas y de los controles del panel frontal.
Fig. 6.1 Requisitos de instalación
C – Dentro de los límites ambientales
B – Dentro de los límites de temperatura
A – Distancia máxima entre el analizador y el sensor
Sensor ODDistancia máxima100 m
IP65*
Dissolved Oxygen
Dissolved Oxygen
Dissolved Oxygen
Dissolved Oxygen
65°CMáx.
–20°CMín.
Dissolved Oxygen
Dissolved Oxygen
* Consulte las especificaciones en la página 56.
6 INSTALACIÓN
40
…6 INSTALACIÓN
175
150
25
210
192
96R10
192
Ø6,50
Dimensiones en mm Centros de fijación
Cen
tros
de
fijac
ión
94
Fig. 6.2 Dimensiones totales
B – Montaje sobre tubería
Coloque los pernos en "U" sobre la tubería
Coloque la placa sobrelos pernos en "U"
Fije el transmisor a la placa de montaje
Fije la placa
A – Montaje en pared
Marque los centrosde montaje(ver Figura 6.2)
Perfore losorificios adecuados
1
2
3
4
1
2
3
Poste verticalu horizontal,diám. ext. 61
Fije el instrumento en lapared con elementosde fijación adecuados
Fig. 6.3 Montaje en pared/sobre tubería
6.2 Montaje
6.2.1 Analizadores de montaje en pared/sobre tubería; figuras 6.2 y 6.3
41
6 INSTALACIÓN…
Fig. 6.4 Dimensiones totales
Dimensiones en mm
96
96
5,4091
,60
137,50 25
Corte del panel
+0,8–092
+0,8–092
Inserte el instrumentoen el corte del panel
Fije el analizador ajustando los tornillos de retención dela abrazadera del panel (vea la Nota siguiente)
Afloje el tornillo defijación de cada
abrazadera del panel
Retire la abrazadera del panel y lossoportes de la caja del instrumento
Realice un corte en el panel (vea las dimensiones en la figura 6.4).Los instrumentos pueden instalarse juntos según DIN 43835
1
2
3
4
5
6
Vuelva a colocar las abrazaderas en la caja,asegurándose de que los soportes estén correctamenteubicados en sus ranuras
Fig. 6.5 Montaje en panel
…6.2 Montaje
6.2.2 Analizadores de montaje en panel; figuras 6.4 y 6.5
Nota. La abrazadera debe situarse plana en el compartimento delanalizador. Si la abrazadera está torcida, se sobretensa el tornillo defijación y se pueden producir problemas de sellado.
42
6.3 Conexiones eléctricas
Advertencias.• Este instrumento no tiene interruptor, por lo tanto, la instalación final debe contar con un dispositivo de desconexión,
como un interruptor o un disyuntor, de conformidad con las normas de seguridad locales. El dispositivo debe montarsemuy cerca del instrumento, en un lugar de fácil acceso para el operador, y debe estar identificado claramente comodispositivo de desconexión para el mismo.
• Antes de acceder o realizar cualquier conexión, desconecte el suministro de energía eléctrica, los relés y cualquier circuitode control, así como las tensiones de modalidad común alta.
• La conexión a tierra de la fuente de alimentación debe conectarse para reducir los efectos de las interferenciasradioeléctricas y asegurar el correcto funcionamiento del filtro de interferencia en la alimentación.
• Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación al terminal de conexión a tierra (masa) de la caja del analizador;vea la figura 6.8 (analizadores de montaje en pared/sobre tubería) o 6.10 (analizadores de montaje en panel).
• Utilice el cable apropiado para las corrientes de carga. Los terminales aceptan cables desde 20 hasta 14 AWG (de 0,5a 2,5 mm2), categoría UL AVLV2.
• Este instrumento se ajusta a la normativa de la Categoría de aislamiento de entradas de alimentación III. El resto de entradasy salidas cumplen la normativa de la Categoría II.
• Todas las conexiones a circuitos secundarios deben contar con un aislamiento básico.
• Después de la instalación, no debe poder accederse a partes vivas como, por ejemplo, terminales.
• Los terminales de los circuitos externos están concebidos únicamente para usarse con equipos sin partes vivasaccesibles.
• Los contactos de los relés no tienen tensión y deben conectarse correctamente en serie a la fuente de alimentacióneléctrica y al dispositivo de alarma o control que deben accionar. Asegúrese de que no excedan la capacidad nominal delcontacto. Consulte también la Sección 6.3.1 para obtener información sobre la protección de los contactos de relés,cuando se deben usar los relés se utilicen para conmutar las cargas.
• No exceda la especificación de carga máxima para el rango de salida analógica seleccionado.Debido a que la salida analógica se encuentra aislada, el terminal -vo debe conectarse a tierra si se quiere realizar unaconexión a la entrada aislada de otro dispositivo.
• Si utiliza el instrumento sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.
• Todos los equipos conectados a los terminales del instrumento deben cumplir con las normas de seguridad locales (IEC60950, EN61010-1).
Solo EE.UU. y Canadá
• Los casquillos del cable suministrados SOLO se utilizan para la conexión del cableado de entrada de la señal y de lascomunicaciones Ethernet.
• En EE.UU. y Canadá no se permite el uso de los casquillos del cable suministrados ni el de los cables flexibles paraconectar la alimentación de red eléctrica a los terminales de entrada de la red y salida de contacto del relé.
• Para realizar una conexión a la alimentación de red eléctrica (entrada de alimentación de la red y salidas de contacto delrelé), utilice solamente conductores de cobre con aislamiento y de la clasificación adecuada con un mínimo de 300 V, 14AWG, 90C. Dirija los cables a través de conductos flexibles y conexiones adecuados.
Notas.• Conexión a tierra: los terminales de conexión están instalados en la caja del analizador para la conexión a tierra de la barra
colectora; vea la figura 6.8 (analizadores de montaje en pared/sobre tubería) o 6.10 (analizadores de montaje en panel).
• Tienda siempre los hilos del cable de salida de señal/célula de conductividad y los cables de conducción de la red dealimentación/relés por separado, preferiblemente en conductos metálicos conectados a tierra. Utilice cables de salida depar trenzado o cables apantallados con la pantalla conectada al terminal de conexión a tierra de la caja.
Asegúrese de que los cables entren al analizador a través de los casquillos ubicados con mayor proximidad a losterminales de tornillo apropiados, y que sean cortos y directos. No enrolle el cable sobrante dentro del compartimento determinales.
• Asegúrese de que se cumplan los valores estipulados en IP65 cuando utilice casquillos para paso de cables, tubosconductores y tapones obturadores/tacos (orificios M20). Los casquillos para paso de cables M20 aceptan cables entre5 y 9 mm de diámetro.
…6 INSTALACIÓN
43
6 INSTALACIÓN…
Fig. 6.6 Protección de los contactos del relé
NC C NA
Alimentaciónexterna de CC
+ –
Contactos del relé
Carga
Diodo
NC C NA
Alimentaciónexterna de CA
L N
Contactos del relé
CR
Carga
A – Aplicaciones de CA B – Aplicaciones de CC
…6.3 Conexiones eléctricas
6.3.1 Protección de los contactos del relé y supresión de interferencias; figura 6.6Si se usan los relés para activar y desactivar las cargas, los contactos de los relés pueden dañarse debido a la formación de arcoeléctrico. La formación de arco eléctrico también genera interferencia por radiofrecuencia (RFI) que puede provocar el malfuncionamiento del analizador y lecturas incorrectas. Para reducir al máximo los efectos de RFI, son necesarios componentes desupresión de arco; redes de resistencias/condensadores para aplicaciones de CA o diodos para aplicaciones de CC. Estoscomponentes pueden conectarse a través de la carga o directamente a través de los contactos de los relés. Estos componentes sedeben conectar sobre la carga – ver Fig 6.6.
En las aplicaciones de CA el valor de la red de resistencia/capacitancia depende de la corriente de carga y de la inductancia quese conmuta. En primer lugar, coloque una unidad de supresión RC de 100R/0,022μF (nº de pieza B9303) tal como se ilustra en lafigura 6.6A. Si se produce un fallo de funcionamiento del analizador (bloqueos, pantalla en blanco, reposición a cero, etc.) el valor dela red RC será muy bajo para la supresión y se deberá usar un valor alternativo. Si no se puede obtener el valor correcto, consulteal fabricante del dispositivo conmutado para obtener información acerca de la unidad RC requerida.
Para aplicaciones de CC instale un diodo como se ilustra en la figura 6.6B. Para las aplicaciones generales utilice uno tipo IN5406(tensión de pico inverso de 600 V a 3 A).
Nota. Para una conmutación confiable, la tensión mínima debe ser mayor de 12 V y la corriente mínima debe ser mayor de100 mA.
44
…6 INSTALACIÓN
5
Coloque la hoja de un destornillador de hoja planapequeño en la ranura del agujero ciego y golpeeligeramente el destornillador para retirar la tapadel agujero ciego (vea la Nota que se muestra acontinuación)
Lime los bordes del agujero con unalima circular o semicircular pequeña
Coloque una junta tórica en el casquillo para paso de cables
Inserte el casquillo para paso de cablesen el orificio del compartimento delanalizador desde el exterior
Fije el casquillo parapaso de cables con la
tuerca de seguridad
2
3
4
6
Agujeros ciegos paraentrada de cables
Casquillo para pasode cable instalado enla fábrica
1Afloje los cuatro tornillosimperdibles y retire la
tapa de terminales
Fig. 6.7 Agujeros ciegos para entrada de cables, analizador de montaje en pared/sobre tubería
Nota. Al extraer las cubiertas de losagujeros ciegos, tenga cuidado de nodañar el cableado y los componentes quese encuentran dentro del analizador.
…6.3 Conexiones eléctricas
6.3.2 Agujeros ciegos para entrada de cables, analizador de montaje en pared/sobre tubería; figura 6.7El analizador se suministra con 7 casquillos para paso de cables, uno colocado y seis para colocar según se requiera; vea la fig. 6.7.
Nota. Ajuste los casquillos del cable a un par de 3,75 Nm.
45
6 INSTALACIÓN…
6.4 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería
6.4.1 Acceso a los terminales; figura 6.8
Fig. 6.8 Acceso a los terminales, analizador de montaje en pared/sobre tubería
Bloque de terminales A Bloque de terminales B
Bloque de terminales C(tarjeta opcional)
Terminal de conexióna tierra de la caja
Afloje los cuatrotornillos imperdibles y
retire la tapa de terminales
Nota. Cuando monte la tapa de terminales, ajuste los tornillos de sujeción mediante un par de 0,40 Nm.
46
Fig. 6.9 Conexiones, analizador de montaje en pared/sobre tubería
Bloque de terminales B
Conexiones del sensor (vea la Nota 2 a continuación)Sensor B Sensor A
B1 B9 Común del compensador de temperatura (amarillo)
B2 B10 Tercer cable del compensador de temperatura (verde)
B3 B11 Compensador de temperatura (negro)
B4 B12 Sensor +ve (rojo)
B5 B13 Sensor –ve (azul)
B6 B14 Pantalla
B7 B15 No se utiliza
B8 B16 No se utiliza
Bloque de terminales A
Bloque de terminales B
Bloque de terminales C(tarjeta opcional)
C1
No
se u
tiliz
a
C2
No
se u
tiliz
a
C3
C4
C5
C6
No
se u
tiliz
a
C7
C
C8
NC
Rel
é 4
C9
NO
C10
C
C11
NC
Rel
é 5
C12
NO
C13
+S
alid
a an
alóg
ica
3C
14—
C15
+S
alid
a an
alóg
ica
4C
16—
Conexiones del compensadorde temperatura
B16
B15
B14
B13
B12
B11
B10 B9
B8
B7
B6
B5
B4
B3
B2
B1
CT
Pue
nte
Com
ún
CT
Pue
nte
Com
ún
Conexiones del compensadorde temperatura
Se
utiliz
a pa
ra c
onex
ione
sR
S48
5 al
tern
ativ
as:
Con
sulte
IM/P
RO
BU
S
Con
ecte
la c
onex
ión
a tie
rra
de la
fuen
te d
e co
rrie
nte
a la
cla
vija
de
cone
xión
a ti
erra
+ –Fu
ente
s de
alim
enta
ción
*
100
a 24
0 V
CA
12 a
30
V C
C
* Fusible de tipo Tde 250 mA (CA)o fusible de tipo Tde 2 A (CC)
Líne
aL
Neu
tro
N E
CA
4
Rel
é 1
NC
A5
NO
A6
CA
7
Rel
é 2
NC
A8
NO
A9
CA
10
Rel
é 3
(vea
No
ta s
igui
ente
)N
CA
11
NO
A12
Sal
ida
anal
ógic
a 1
+A
13
—A
14
Sal
ida
anal
ógic
a 2
+A
15
—A
16
Terminal deconexión atierra de lacaja (véase lafig. 6.8)
Antes de efectuar cualquier conexióneléctrica, vea las advertencias queencontrará en la página 42
…6 INSTALACIÓN
…6.4 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería
6.4.2 Conexiones; figura 6.9
Notas.1 El relé 3 se puede configurar para controlar la función de lavado; vea la sección 5.4.
2 Los colores se relacionan con el cable de extensión apantallado de 6 núcleos de la cajade conexiones del sistema de oxígeno disuelto. Vuelva a cortar el núcleo blanco a laaislación externa.
3 Apriete los tornillos de los terminales de alimentación a un par de 0,60 Nm.
47
6 INSTALACIÓN…
6.5 Conexiones del analizador de montaje en panel
6.5.1 Acceso a los terminales; figura 6.10
Bloque de terminales C(tarjeta opcional) Bloque de terminales B
Bloque de terminales A
Terminal de conexión a tierra
Fig. 6.10 Acceso a los terminales, analizadores de montaje en panel
48
…6 INSTALACIÓN
…6.5 Conexiones del analizador de montaje en panel
6.5.2 Conexiones; figura 6.11
Fig. 6.11 Conexiones, analizadores de montaje en panel
Bloque de terminales B
Conexiones del sensor (vea la Nota 2 a continuación)Sensor B Sensor A
B1 B9 Común del compensador de temperatura (amarillo)
B2 B10 Tercer cable del compensador de temperatura (verde)
B3 B11 Compensador de temperatura (negro)
B4 B12 Sensor +ve (rojo)
B5 B13 Sensor –ve (azul)
B6 B14 Pantalla
B7 B15 No se utiliza
B8 B16 No se utiliza
Bloque de terminales C(tarjeta opcional)
C1 No se utiliza
C2 No se utiliza
C3
C4
C5
C6 No se utiliza
C7 C
C8 NC Relé 4
C9 NO
C10 C
C11 NC Relé 5
C12 NO
C13 +Salida analógica 3
C14 —
C15 +Salida analógica 4
C16 —
+
–
*
100 a 240 V CA12a30 V CC
* Fusible de tipo T de 250 mA (CA)o fusible de tipo T de 2 A (CC)
L Línea
N Neutro
E
A4 C
A5 NC Relé 1
A6 NO
A7 C
A8 NC Relé 2
A9 NO
A10 C
A11 NC Relé 3 (vea Nota 1 siguiente)
A12 NO
A13 +Salida analógica 1
A14 —
A15 +Salida analógica 2
A16 —
Conecte la conexión a tierra de la fuente dealimentación al terminal de la caja
Bloque de terminales BBloque de terminales A
Conexiones delcompensador
de temperatura
Común
Puente
CT
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
Común
Puente
CT
Terminal deconexión atierra de lacaja (véasela fig. 6.10)
Se utiliza para conexionesRS485 alternativas:Consulte IM/PROBUS
Antes de efectuar cualquier conexióneléctrica, vea las advertencias queencontrará en la página 42
Fuentes dealimentación
Conexiones delcompensador
de temperatura
Notas.1 El relé 3 se puede configurar para controlar la función de lavado; vea la sección 5.4.
2 Los colores se relacionan con el cable de extensión apantallado de 6 núcleos de la cajade conexiones del sistema de oxígeno disuelto. Vuelva a cortar el núcleo blanco a laaislación externa.
3 Apriete los tornillos de los terminales de alimentación a un par de 0,60 Nm.
49
Fig. 7.1 Enlaces de los terminales del analizador y conexiones de la caja de resistencia decádica
Enlace de terminales
Simuladorde sensor
Simulador detemperatura
Tierra
B10 B11 B12 B13 B14B9Números de terminales del sensor A
Números de terminales del sensor B B2 B3 B4 B5 B6B1
+ve –ve
7 CALIBRACIÓN
Notas.• La empresa calibra el analizador antes de su envío. Los ajustes de fábrica están protegidos mediante código de acceso.
• No es necesario volver a realizar una calibración de rutina: en los circuitos de entrada del analizador se utilizancomponentes de gran estabilidad y, una vez calibrado, el chip del convertidor analógico a digital compensaautomáticamente el desplazamiento de rango y cero. Por lo tanto es poco probable que la calibración cambie con eltiempo.
• No intente efectuar una nueva calibración sin ponerse antes en contacto con ABB.
• No intente efectuar una nueva calibración a menos que se haya reemplazado la tarjeta de entrada o personas noautorizadas hayan manipulado los valores por defecto de la calibración del instrumento.
• Antes de realizar una nueva calibración, pruebe la precisión del analizador con un equipo de prueba correctamentecalibrado; vea las secciones 7.1 y 7.2.
7.1 Equipo requeridoa) Fuente de corriente (simulador de sensor): de 0 a 100 μA (en intervalos de 0,1 μA), precisión ±0.1 %.
b) Caja de resistencia decádica (simulador de entrada de temperatura Pt100): de 0 a 1 kΩ (en intervalos de 0,01 Ω), precisión±0.1 %.
c) Miliamperímetro digital (medición de la salida de corriente): de 0 a 20 mA.
Nota. Las cajas de resistencia decádica tienen una resistencia residual inherente que puede variar desde unos pocos mΩhasta 1 Ω. Este valor debe tenerse en cuenta cuando se simulen los niveles de entrada, al igual que la tolerancia total de lasresistencias dentro de las cajas.
7.2 Preparacióna) Apague la fuente de alimentación y desconecte el sensor, los compensadores de temperatura y las salidas de corriente de los
bloques de terminales del analizador.
b) Sensor A; figura 7.1:1) Conecte los terminales B9 y B10.2) Conecte la fuente de corriente a los terminales B12 (+ve) y B13 (–ve) para simular la entrada del sensor. Conecte la conexión
a tierra de la fuente de corriente a la clavija de conexión a tierra; vea la figura 6.8 (analizador de montaje en pared/sobre tubería)o la figura 6.10 (analizador de montaje en panel).
3) Conecte la caja de resistencia decádica de 0 a 10 kΩ a los terminales B9 y B11 para simular el Pt100.
Sensor B:1) Enlace los terminales B1 y B2 (sólo analizadores de entrada dual); figura 7.1.2) Conecte la fuente de corriente a los terminales B4 (+ve) y B5 (–ve) para simular la entrada del sensor. Conecte la conexión a
tierra de la fuente de corriente a la clavija de conexión a tierra; vea la figura 6.8 (analizador de montaje en pared/sobre tubería)o la figura 6.10 (analizador de montaje en panel).
3) Conecte la caja de resistencia decádica de 0 a 10 kΩ a los terminales B1 y B3 para simular el Pt100.
c) Conecte el miliamperímetro a los terminales de salida analógica.
d) Conecte la fuente de alimentación y espere diez minutos hasta que se estabilicen los circuitos.
e) Seleccione la página AJUSTES FÁBRICA y siga los pasos indicados en la sección 7.3.
50
…7 CALIBRACIÓN
7.3 Ajustes de fábrica
Nota. La página de la tarjeta opcional aparecesólo si esta tarjeta está instalada.
Ajustes Fábrica Cód. Def. Fábr. Calib sensor A
A: Cero (0uA)
A: Rango (100uA)
A:Comprueba Ref.
A:T.cero (100R)
A:T.Rang (150R)
Calib sensor B
B: Cero (0uA)
B: Rango (100uA)
B:T.cero (100R)
B:T.Rang (150R)
B:Comprueba Ref.
Calib. salida 1
S1: Ajustar 4mA
S1: Ajustar 20mA
A PÁGINA OPERACIÓN
Sólo analizadores de entrada dual
Referencia
Calib. salida 3 Calib. salida 4
S3: Ajustar 4mA S4: Ajustar 4mA
S3: Ajustar 20mA S4: Ajustar 20mA
Calib. salida 2
S2: Ajustar 4mA
S2: Ajustar 20mA
Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú
Utilice la teclaMenú para
desplazarse porlos menús
Utilice la teclaDesplazamiento
descendente paradesplazarse por laspantallas de cada
página
Sección 7.3, página 51
¿Calibrar I/P? ¿Calibrar I/P?
Modif. cód. fáb.Tarjeta opción
Disponible sólo si la tarjeta opcional está instaladay las funciones analógicas están activadas; vea la página 54
Fig. 7.2 Diagrama general de los ajustes de fábrica
51
7 CALIBRACIÓN…
…7.3 Ajustes de fábrica
Código de acceso a los ajustes de fábricaIntroduzca el número de código requerido, entre 0000 y 19999, para acceder a los ajustesde fábrica. Si se introduce un valor incorrecto, no podrá acceder a los parámetrossubsiguientes y la pantalla vuelve a la parte superior de la página.
Calibrar el sensor A
Nota. Los valores de las líneas de visualización correspondientes a la calibración delsensor se ofrecen sólo a título ilustrativo. Los valores reales obtenidos serán diferentes.
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Sólo analizadores de una sola entrada; vea la página 53.
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
¿Calibrar la entrada del sensor A?Si se requiere la calibración del sensor, seleccione Sí; de lo contrario, seleccione No.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla antes de que finalice lacalibración. Vea la página siguiente.
Corriente cero (0μA)Ajuste la lectura de simulación del sensor en 0 μA.
El visor avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.
Nota. La línea de visualización superior de 6 segmentos muestra el valor medido. Cuandola señal está dentro del rango adecuado, la línea de visualización inferior de 6 segmentosmuestra el mismo valor y se visualiza Calib para indicar que se está realizando lacalibración.
Rango (100μA)Ajuste la lectura de simulación del sensor en 100 μA.
El visor avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.
Temperatura ceroAjuste la lectura de simulación de temperatura en 100 Ω.
El visor avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.
Continúa en la página siguiente.
Cód. Def. Fábr.
0000
Ajustes Fábrica
-----
Calib sensor A
-----
A: Rango (100uA)
100.0100.0
uA
Calib
A:T.cero (100R)
100.0100.0
Ohms
Calib
A:T.Rang (150R)
Calib sensor B
Calib. salida 1
Oxigeno Disuelto
A: Cero (0uA)
0.0000.000
uA
Calib
¿Calibrar I/P?
-----SíNo
Sí
No
O.D. Dual
52
…7 CALIBRACIÓN
Rango de temperatura (150R)Ajuste el simulador de temperatura en 150 Ω
El visor avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.
Comprobación de la resistencia de referenciaEl analizador calibra automáticamente la resistencia interna de referencia para compensarlos cambios de la temperatura ambiente.
La pantalla vuelve automáticamente a Cal. Sensor A cuando se registra un valor estable yválido.
Abortar la calibraciónSeleccione Sí o No.
Si se selecciona Sí:– antes de finalizar el paso A: Rango (100 uA); la calibración pasa a
A: T.cero (100 R) y prosigue.– tras finalizar el paso A: Rango (100 uA); la pantalla vuelve a la página Cal.
Sensor A.Si se selecciona No , la calibración continúa desde el punto en el que se pulsóla tecla .
A:Comprueba Ref.
100.0100.0
Ohms
Calib
Calib sensor A
A:T.Rang (150R)
150.0150.0
Ohms
Calib
A: Cancelar Cal.
-----
A:T.cero (100R)
NoSí
Calib sensor A
…7.3 Ajustes de fábrica
53
Calibrar Salida 1
Nota. Cuando se ajustan las salidas de 4 y 20 mA, la lectura de la pantalla no esimportante y se utiliza sólo para indicar que la salida está cambiando cuando se presionanlas teclas y .
Ver más abajo.
Ajustar 4 mAUtilice las teclas y para ajustar la lectura del miliamperímetro en 4 mA.
Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (vea la sección 5.5) noafecta a la lectura.
Ajustar 20 mAUtilice las teclas y para fijar la lectura del miliamperímetro en 20 mA.
Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (vea la sección 5.5) noafecta a la lectura.
Ver más abajo.
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
Calibrar Salida 2
Nota. La calibración de la Salida 2 es idéntica a la calibración de la Salida 1.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas; continúa en lapágina siguiente.Tarjeta opcional instalada, funciones adicionales desactivadas; continúa enla página siguiente.Tarjeta opcional no instalada; continúa en la página siguiente.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas; continúa en lapágina siguiente.Tarjeta opcional instalada, funciones adicionales desactivadas; continúa enla página siguiente.Tarjeta opcional no instalada; continúa en la página siguiente.
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
Calib. salida 1
-----
S1: Ajustar 4mA
16000
S1: Ajustar 20mA
7200
Oxigeno Disuelto
Calib. salida 2Calib. salida 1
Calib. salida 2
Calib. salida 2
-----
S1: Ajustar 20mA
7200
Oxigeno Disuelto
Calib. salida 3
Calib. salida 2
Calib. salida 3
Tarjeta opción
Tarjeta opción
Modif. cód. fáb.
Modif. cód. fáb.
O.D. Dual
O.D. Dual
…7.3 Ajustes de fábrica
7 CALIBRACIÓN…
54
…7 CALIBRACIÓN
Calib. salida 3
-----
Calib. salida 4
-----
Tarjeta opción
Analog
-----Pb Dp
Modif. cód. fáb.
0000
Ajustes Fábrica
Tarjeta opcionalno instalada
Tarjeta opcional instaladay funciones analógicasactivadas
Tarjeta opcional instalada,funciones adicionalesdesactivadas
Oxigeno Disuelto
O.D. Dual
Calibrar Salida 3
Notas.• Sólo se puede calibrar la salida 3 (y la salida 4) si la tarjeta opcional está instalada y las
funciones analógicas están activadas. Véase más adelante.• La calibración de la Salida 3 es idéntica a la calibración de la Salida 2.
Calibrar Salida 4
Nota. La calibración de la Salida 4 es idéntica a la calibración de la Salida 3.
Configurar tarjeta opcional
Notas.• Este valor sólo se ve si la tarjeta opcional está instalada.• El software detecta si hay una tarjeta opcional instalada, pero no puede detectar las
funciones adicionales disponibles.• Si hay una tarjeta instalada, es preciso hacer la selección correcta más abajo para hacer
posible el uso de las funciones disponibles. Si la selección es incorrecta, los menús ypantallas asociados con esa opción aparecerán en las páginas de operación yconfiguración pero las funciones no se activarán.
Utilice las teclas y para activar las funciones correspondientes al tipo de tarjeta otarjetas opcionales instaladas:
Analóg – las funciones analógicas están activadas (incluidos dos salidasanalógicas adicionales, dos relés de alarma adicionales, el reloj yel registro).
Pb Dp – las funciones digitales de comunicaciones PROFIBUS-DP estánactivadas.
Analog + Pb Dp – ambas funciones analógicas y Profibus-DP activadas.
Modificar código de fábricaAjuste el código de acceso a los ajustes de fábrica en un valor entre 00000 y 19999.
Volver al menú principal.
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
…7.3 Ajustes de fábrica
55
8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLOS
Table 8.2 Lecturas de temperatura para las entradas deresistencia
Table 8.1 Mensajes de Error
rorreedejasneM nóiculoS/elbaborpasuaC
.CEFED001TP:A
edrodasnepmocledsenoixenocsaLesArosnesledsadaicosa/arutarepmet.otiucricotrocneosatreibanartneucne
.CEFED001TP:B
edrodasnepmocledsenoixenocsaLesBrosnesledsadaicosa/arutarepmet.otiucricotrocneosatreibanartneucne
PMETATLA:AodarepusahArosnesledarutarepmetaL
04sol ° .C
PMETATLA:BodarepusahBrosnesledarutarepmetaL
04sol ° .C
TESFFONOICNETA*
rolavlE μA allatnapaled orecetsujA ahes006,0a001,0–ognarledareufodatsuja
μ euqedeserúgesA.1.4nóiccesalaev;AysaipmilnátserosnesledsenoixenocsalnóicarbilacednóiculosaleuqifireV.saces
ecidnépaleaev;)azilituesis(orecollafleiS.nóicarbilacalatipeR.1.3A
.rosnesleecalpmeer,etsisrep
AJABLAÑESELAS*
rolavlE .dneP allatnapaled ognaretsujAaev;000,2edamicneropodatsujaahes
átseesrosneslE.1.4nóiccesaledazeipanueticiloS.odnatsagsed
.otseuper
OGNAREDAREUF*
rolavlE μA allatnapaled orecetsujA ahesognarusedomixámleneodatsuja
(± 000,2 μ seoN.1.4nóiccesalaev;)A.ognaretseedareufetsujaleelbisop
is(orecnóicarbilacednóiculosaleuqifireV.1.3Aecidnépaleaev;)azilitues
,etsisrepollafleiS.nóicarbilacalatipeR.rosnesleecalpmeer
OrolavlE .dneP allatnapaled ognaretsujA
ognarusedomixámleneodatsujaahesseoN.1.4nóiccesalaev;)005,2a004,0(
lE.ognaretseedareufetsujaleelbisop.olecálpmeer,odatogaátserosnes
##P/OsneS:AeticiloS.odnatsagsedátseesArosneslE
.otseuperedazeipanu
##P/OsneS:BeticiloS.odnatsagsedátseesBrosneslE
.otseuperedazeipanu
#P/OsneS:A
( .atoN )etnaedaprap#
.odallafahArosneslednóicarbilacaL,etsisrepollafleiS.nóicarbilacalatipeR
.rosnesleecalpmeer
#P/OsneS:B
( .atoN )etnaedaprap#
.odallafahBrosneslednóicarbilacaL,etsisrepollafleiS.nóicarbilacalatipeR
.rosnesleecalpmeer
.VITCASEDODAVAL
ednóicnufaL odaval neadatsujaátse.gapA alne evitcA.nóicarepOedanigáP al
ednóicnuf odaval .3.3.2nóiccesalaeV.
launamnóicarbilacedopitolóS*
arutarepmeT
°C (adartnEaledaicnetsiseR001tP Ω)
0 00,001
01 09,301
02 97,701
52 37,901
03 76,111
04 45,511
05 04,911
06 42,321
07 70,721
08 98,031
09 07,431
001 05,831
5,031 00,051
8.2 Sin respuesta a los cambios de oxígeno disueltoLa mayoría de los problemas están asociados con el sensor deoxígeno disuelto. Sustituya el sensor como verificación inicial.Consulte el manual de instrucciones correspondiente. Tambiénes importante que se hayan definido correctamente todos losparámetros del programa y que no se hayan modificadoaccidentalmente. Vea la Sección 5.
Si las verificaciones antes mencionadas no resuelven el fallo:
a) Realice una calibración eléctrica como se indica en lasección 7 y verifique que el instrumento respondacorrectamente a la entrada de corriente.
Por lo general, la falta de respuesta a la entrada indica un fallodel analizador, que se deberá enviar a la compañía para sureparación.
b) Si la respuesta en a) es correcta, seleccione la Página deOperación y ajuste la fuente de corriente en un valor quegenere una lectura de oxígeno disuelto en escala. Anote elvalor de la fuente de corriente y de la lectura de oxígenodisuelto. Vuelva a conectar el cable del sensor y conecte lafuente de corriente al extremo sensor del cable. Ajuste elmismo valor de corriente en la fuente y verifique que elanalizador muestre la lectura anotada en esta configuración.
Si la verificación a) es correcta pero falla la verificación b),compruebe las conexiones y el estado de los cables. Si larespuesta de ambas verificaciones es correcta, reemplace elsensor.
8.3 Verificación de la entrada de temperaturaCompruebe que el analizador responde a una entrada detemperatura. Desconecte los conductores del Pt100 y conecteuna caja de resistencia adecuada directamente a las entradasdel analizador; vea la sección 7.2. Verifique que el analizadormuestre los valores correctos definidos en la caja de resistencia.Vea la Tabla 8.2.
Las lecturas incorrectas indican por lo general un problema en lacalibración eléctrica. Vuelva a calibrar el analizador como seindica en la Sección 7.3.
8.1 Mensajes de errorSi se obtienen resultados erróneos o inesperados, el fallo puedeestar indicado en la Página de operación a través de un mensajede error. Vea la Tabla 8.1. Sin embargo, algunos fallos puedencausar problemas con la calibración del analizador o discreparcuando se les compara con mediciones efectuadas enlaboratorio.
56
ESPECIFICACIONES
Oxígeno disuelto: AX480, AX488 y AX468Rango
Saturación de 0 a 250%, de 0 a 25 mgl-1 o de 0 a 25 ppmprogramable
Intervalo mínimo
De 0 a 2 mgl-1 o ppm
De 0 a 20% saturación
Unidades de medida
% de saturación, mgl-1 y ppm
Resolución
0,1% de saturación, 0,01% mgl-1 o ppm de intervalo
Precisión
1% de saturación, 0,1% mgl-1 o ppm de intervalo
Intervalo de temperatura de funcionamiento
0 a 40°C
Entrada del sensor de temperatura
Pt100 de tres hilos
Corrección de salinidad
Automática sobre el rango de 0 a 40 de partes por mil
Indicador automático de vida útil del sensor
Indica las condiciones de la vida útil restante del sensor
pH/Redox (sólo AX468)Entradas
Una entrada de pH o mV y conexión a tierra de la solución
Un sensor de temperatura
Permite su conexión a los sensores de pH de vidrio o esmalte y dereferencia y a los sensores de Redox (ORP)
Resistencia de entrada
Vidrio > 1 x 1013Ω
Referencia 1 x 1013Ω
Rango
pH de –2 a 16 o de –1200 mV a +1200 mV
Intervalo mínimo
Cualquiera de pH 2 o 100 mV
Resolución
pH 0,01
Precisión
pH 0,01
Modos de compensación de temperatura
Compensación nernstiana automática o manual
Rango: de –10 a 200 ºC
Compensación de la solución del proceso con un coeficienteconfigurable
Rango: de –10 a 200 ºCajustable entre –0,05 y +0,02%/ºC
Sensor de temperatura
Pt100 (3 hilos), Pt1000 y Balco 3k programables
Rangos de calibración
Valor de verificación (punto cero) de 0 a 14 pH
Pendiente
Entre 40% y 105% (límite inferior configurable por el usuario)
Modos de calibración de electrodosCalibración con verificación de autoestabilidad
Calibración automática de 1 o 2 puntos que puede seleccionarseentre:
ABB
DIN
Merck
NIST
US Tech
2 tablas de soluciones tampón definidas por el usuario paraentrada manual, o calibración de 2 puntos o de proceso de unsolo punto
PantallaTipo
Pantalla retroiluminada dual de 5 dígitos y 7 segmentos
Información
Matriz de puntos, una línea de 16 caracteres
Función de ahorro de energía
Pantalla retroiluminada que puede configurarse en los modos ONo Auto Off después de 60 segundos
Registro*
Registro electrónico de los principales eventos del proceso y delos datos de calibración
Alarma en tiempo real*
Permite documentar la hora del evento y las funcionesautomáticas y manuales
*Disponible si está instalada la tarjeta opcional
Función de limpieza del sensorContacto de relé de acción de limpieza configurable
Continuo oPulso en tiempos variables de 1 segundo
Frecuencia
5 minutos a 24 horas, programable en incrementos sucesivos de15 minutos hasta 1 hora, y luego en incrementos de 1 hora entre 1y 24 horas
Duración
De 15 segundos a 10 minutos, programable en incrementos de 15segundos a 1 minuto y en incrementos de 1 minuto hasta 10minutos
Período de recuperación
De 30 segundos a 5 minutos, programable en incrementos de 30segundos
57
Función de control (sólo AX480)Tipo de controlador
P, PI, PID (Configurable)
Salidas de control
Salida
Es posible asignar un máximo de dos relés, dos salidas analógicaso uno de cada tipo
Analógico
Control de salida de corriente (de 0% a 100%)
Tiempo del ciclo proporcional
De 1,0 a 300,0 segundos, programable en incrementos de 0,1segundos
Frecuencia de pulsos
De 1 a 120 pulsos por minuto, programable en incrementos de1 pulso por minuto
Acción del controlador
Directo o inverso
Banda proporcional
De 0,1% a 999,9%, programable en incrementos de 0,1%
Tiempo de acción integral (Restablecer)
De 1 a 7.200 segundos, programable en incrementos de 1segundo (0 = inactivo)
Derivada
De 0,1 a 999,9 segundos, programable en incrementos de 0,1segundos, solamente disponible para un único punto de ajuste decontrol
Automático/Manual
Programable por el usuario
Acceso a las funcionesAcceso directo por teclado
Funciones de medición, mantenimiento, configuración, diagnósticoo servicio técnico
Se realiza sin equipos externos ni puentes internos
ESPECIFICACIONES…
Salidas de relés: Activado/DesactivadoNúmero de relés
Tres en la configuración estándar o cinco con la tarjeta opcionalinstalada
Número de puntos de ajuste
Tres en la configuración estándar o cinco con la tarjeta opcionalinstalada
Ajuste de puntos de consigna
Configurables como normal, modo de seguridad alto/bajo o avisode diagnóstico
Histéresis de lecturas
Programable de 0% a 5% en incrementos de 0,1%
Retardo
Programable de 0 a 60 segundos en intervalos de 1 segundo
Contactos del relé
Conmutadorde polo simple
Capacidad 5A, 115/230V CA, 5A CC
Aislamiento
Contactos de 2 kV a tierra
Salidas analógicasNúmero de salidas de corriente (totalmente aisladas)
Dos suministradas como estándar o cuatro con la tarjeta opcionalinstalada
Intervalos de salida
de 0 mA a 10 mA, de 0 mA a 20 mA o de 4 mA a 20 mA
Salida analógica programable en cualquier valor entre0 mA y 22 mA para indicar el fallo del sistema
Precisión
±0,25% FSD, ±0.5% de la lectura (el que sea mayor)
Resolución
0,1% a 10 mA; 0,05% a 20 mA
Resistencia de carga máxima
750 Ω a 20 mA
Configuración
Puede asignarse a cualquier variable medida oa cualquier temperatura de la muestra
Comunicaciones digitalesComunicaciones
Profibus DP (con tarjeta opcional instalada)
58
…ESPECIFICACIONES
Información mecánicaModelos para montaje en pared o sobre tubería
IP65 (no evaluado de conformidad con la certificación UL)
Dimensiones: 192 mm de alto x 230 mm de ancho x 94 mm defondo
Peso 1 kg
Versiones de montaje en panel
IP65 (frente frontal solamente)
Dimensiones 96 mm x 96 mm x 162 mm de fondo
Peso 0,6 kg
Tipos de entrada de cables
Estándar 5 o 7 casquillos de paso de cables M20
N. América 7 x agujeros ciegos aptos para casquillo Hubble de 1/2
pulg.
Alimentación eléctricaRequisitos de la tensión de alimentación
100 a 240 V CA, 50/60 Hz(de 90 V mín. a 264 V máx.)
12 a 30 V de CC
Consumo de energía
10 W
Aislamiento
Red de alimentación a tierra (línea a tierra) 2 kV
Información ambientalLímites de la temperatura de funcionamiento
De –20 a 65 ºC
Límites de la temperatura de almacenamiento
De –25 a 75 ºC
Límites de la humedad de funcionamiento
Hasta 95% HR sin condensación
Compatibilidad electromagnéticaEmisiones e inmunidad
Cumple los requisitos de:
EN61326 (para ambientes industriales)
EN50081-2
EN50082-2
Homologaciones, certificación y seguridadHomologación de seguridad
UL
Marcado CE
Cumple las directivas EMC y LV (incluida la última versión:EN 61010)
Seguridad general
EN61010-1
Sobretensión Clase II en entradas y salidas
Categoría de contaminación 2
IdiomasIdiomas configurables
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
DS/AX4DO–ES Rev. J
59
A1 Solubilidad del oxígeno en agua puraLa Tabla A1 proporciona los valores de solubilidad del oxígenoen agua pura a diversas temperaturas. Los valores desolubilidad se proporcionan en mg/l (ppm) y se relacionan con elagua pura en equilibrio con aire normal saturado con vapor deagua a presión atmosférica estándar de 760 mm Hg.
Nota. El instrumento compensa automáticamente lasolubilidad en variaciones de agua pura debido a latemperatura, usando los valores establecidos en latabla A1.
A2 Corrección de salinidadLa corrección automática del efecto de la salinidad ensolubilidad de oxígeno se encuentra disponible para la mediciónde las concentraciones de oxígeno disuelto en el agua salina, siel valor de salinidad del agua se conoce y es constante. Lacorrección se aplica introduciendo el valor conocido desalinidad, en partes por mil, en la pantallaA: Salinidad (vea la sección 5.3, página 22) tras calibrar elinstrumento.
El instrumental para la corrección automática de la salinidad sebasa en los datos provistos en el volumen 2 de las "TablasOceanográficas Internacionales" (National Institute ofOceanography de Gran Bretaña y UNESCO, 1973) y sólo seaplica al mar o a las aguas estancadas. Para las aguas quecontienen una cantidad significativa de sales disueltas, distintasal cloruro sódico, puede que sea necesario determinarexperimentalmente los valores de solubilidad de oxígenoapropiados, por ejemplo, saturando partes alícuotas de aguacon aire a diversas temperaturas, ajustando el rango demedición requerido y determinando por titulación lasconcentraciones de oxígeno disuelto resultantes. Luego sedebe utilizar el instrumento para medir el % de saturación y latemperatura. La concentración de oxígeno requerida se puedecalcular a partir de:
concentración = S ppm% de Saturación100
x
donde S =x solubilidad de oxígeno determinada deforma experimental, mg/l (ppm), atemperatura de medición.
APÉNDICE A
arutarepmeT °C arupauganedadilibuloS)mpp(
0 95,411 91,412 18,313 44,314 80,315 57,216 24,217 21,218 28,119 45,1101 72,1111 10,1121 57,0131 25,0141 82,0151 70,0161 58,971 46,981 44,991 52,902 70,912 09,822 37,832 55,842 04,852 42,862 80,872 49,782 08,792 66,703 45,713 14,723 82,733 51,743 40,753 39,663 28,673 17,683 16,693 15,604 14,6
saled2nemulovledbVlalbataledojartxeesalbatatsEfoetutitsnIlanoitaNled"selanoicanretnIsacifárgonaecOsalbaT"
53a0(3791,OCSENUedyañaterBnarGedyhpargonaecO04a63(127,710791,.seRaeSpeeD,ssieW.Redy)Cº ° .)C
Tabla A1 Solubilidad del Oxígeno en Agua Pura
60
A3 Calibración de oxígeno disuelto
Nota. Tanto el sensor de oxígeno como el detemperatura deben exponerse al medio de calibración.
A3.1 Calibración ceroSe requiere una solución de sulfito sódico del 5%, que debeprepararse con suficiente antelación diluyendo 5,0 g de sulfitosódico anhidro en 100 ml de agua desmineralizada. Se debealmacenar la solución en una botella cerrada herméticamente.Preferentemente, esta botella deber tener un cuello ancho parapermitir la inserción directa de los sensores de óxigeno y detemperatura. No almacene la solución por un período mayor auna semana.
Cuando se sumerja el sensor de oxígeno en la solución,asegúrese de que no hayan burbujas de aire atrapadas, o cercade la membrana, y que esté apoyado de manera que no se dañela membrana por el contacto con la parte inferior de la botella.
Cuando se extraigan los sensores, se deben extraer todos losrastros de sulfato sódico limpiándolos cuidadosamente conagua desmineralizada.
A3.2 Calibración de rangoSe puede usar aire o agua saturada de aire. La calibración conaire resulta más conveniente y, en la práctica, resulta ser másexacta que la calibración en agua saturada de aire.
A3.2.1 Calibración con aireEl aire deber estar saturado con vapor de agua. Esto se lograsuspendiendo los sensores dentro de una botella que contengaunas pocas gotas de agua. Alternativamente, los sensores sepueden suspender cerca (a unos pocos centímetros) de lasuperficie de una masa de agua.
La operación del sensor de oxígeno es tal que la salida en aire eslevemente mayor que en agua saturada de aire a la mismatemperatura. Esta diferencia es reproducible, permitiendo lacalibración en aire a través del ajuste de la lectura delinstrumento en una saturación de 108% (o la concentraciónequivalente) en vez de en 100%. Este ajuste se realizaautomáticamente en el procedimiento de calibración.
A3.2.2 Calibración de agua saturada de aireEl agua saturada de aire se debe preparar, como se indica acontinuación, con suficiente antelación. Utilizando una piedra deaireación, o un difusor de vidrio sinterizado, aireeaproximadamente 1 litro de agua desmineralizada, ya sea deforma continua, al menos durante cinco minutos, con unabomba pequeña, o de forma intermitente, durante al menos 15minutos, con un fuelle manual. Estas técnicas resultanadecuadas para numerosas aplicaciones siempre que latemperatura ambiente permanezca constante. No obstante,para obtener una solución de saturación 100% exacta, el aguase debe mantener a temperatura constante y agitarsuavemente, sin aireación forzada, usando un agitadormagnético para proveer una agitación continua sin romper lasuperficie del líquido. Este proceso debe realizarse de formacontinua durante, al menos, dos horas para lograr un equilibriocompleto. Para la calibración, los sensores deben suspenderseen el agua saturada de aire, la que se debe agitar de formacontinua para que la velocidad del caudal en la membrana delsensor de oxígeno sea, al menos, de 30 cm/s.
…APÉNDICE A
61
Variable de proceso
Punto de ajuste de control
Salida Manual
Salida del lazo PID Salida 1PID Control Loop
Fig. B1 Controlador PID simple
Salidade
control
100%
0%
0% 50% 100%
Actuación inversa
Rango de la variable del proceso
B1 Controlador PID simple; fig. B1El controlador PID simple es un sistema básico de control de realimentación que utiliza el control PID de tres términos con un puntode ajuste local.
Fig. B2 Control PID simple de acción inversa
APÉNDICE B
B1.1 Control PID simple de acción inversa; fig. B2El control de acción inversa se utiliza cuando la cantidad de oxígeno disuelto del proceso es inferior al valor de salida requerido.
62
Fig. B.3 Control PID simple de acción directa
Salidade
control
100%
0%
0% 50% 100%
Actuación directa
Rango de la variable del proceso
B2 Asignación de salidasLa señal de salida puede asignarse al relé 1 (tipo de salida en tiempo o pulsos) o a la salida analógica 1 (tipo de salida analógica).
…APÉNDICE B
B1.2 Control PID simple de acción directa; fig. B3El control de acción directa se utiliza cuando la cantidad de oxígeno disuelto del proceso es superior al valor de salida requerido.
63
APÉNDICE B
B3 Configuración de los parámetros de control detres términos (PID)Para poder controlar satisfactoriamente un proceso, debencumplirse las siguientes condiciones:
a) El proceso debe tener capacidad para lograr un equilibronatural con una carga estable.
b) Se deben poder introducir cambios pequeños en el sistemasin destruir el proceso ni el producto.
La Banda proporcional determina la ganancia del sistema. (laganancia es el valor recíproco del ajuste de la bandaproporcional, por ejemplo, un ajuste del 20% equivale a unaganancia de 5). Si la banda proporcional es demasiadoestrecha, el lazo de control puede desestabilizarse y provocaroscilaciones en el sistema. Cuando sólo se emplea el control debanda proporcional, el sistema normalmente se estabiliza con eltiempo, pero a un valor desplazado del punto de ajuste.
La incorporación del tiempo de acción integral elimina ladesviación, pero si se ajusta en un valor muy reducido, elsistema puede presentar oscilaciones. La introducción deltiempo de acción derivada reduce el tiempo que necesita elproceso para estabilizarse.
B4 Ajuste manualAntes de comenzar un nuevo proceso o de modificar unoexistente:
a) Seleccione la página Control Config. y asegúrese de que elControlador está ajustado en PID; vea la sección 5.7.
b) Seleccione la página Controlador PID y ajuste los siguientesparámetros:
Banda Proporcional – 100%Tiempo Integral – 0 (desactivado)Tiempo de acción derivada – 0 (desactivado)
Notas.• Si el sistema entra en oscilación y aumenta la
amplitud (fig. B4, modo B), reajuste la bandaproporcional a 200%. Si la oscilación continúacomo en el Modo B, siga aumentando la bandaproporcional hasta que el sistema deje de oscilar.
• Si el sistema oscila como en la figura B4, modo A, ono oscila, vaya al paso c).
c) Reduzca la banda proporcional en incrementos de un 20% yobserve cuál es la reacción. Siga hasta que el procesofuncione continuamente sin alcanzar una condición estable(es decir, una oscilación sostenida con una amplitudconstante según se indica en el Modo C). Este es el puntocrítico.
d) bserve el tiempo del ciclo "t" (fig. B4, modo C) y el valor de labanda proporcional (valor crítico).
e) Ajuste la Banda proporcional en:1,6 x el valor crítico (para el control P+D o P+I+D )2,2 x el valor crítico (para el control P+I)2 x el valor crítico (sólo para el control P)
f) Ajuste el Tiempo integral a:t2
(para el control P+I+D)
t1.2
(para el control P+D)
Tiempo de respuesta
Varia
ble
de p
roce
so
Hora
Modo C
Tiempo del ciclo t
Tiempo de respuestaVa
riabl
e de
pro
ceso
Hora
Modo B
Tiempo de respuesta
Varia
ble
de p
roce
so
Hora
Modo A
Fig. B4 Condiciones de control
g) Ajuste el Tiempo de acción derivada a:t8
(for P+I+D control)
t12
(for P+D control)
El analizador ahora está listo para un ajuste fino mediantepequeñas correcciones de los términos P, I y D, después deintroducir una pequeña alteración del punto de ajuste.
vea lasección5.7.1.
64
NOTAS
Productos y soporte al clienteSistemas de automatización— para las siguientes industrias:
— Química y farmacéutica— Alimenticia y de bebidas— Fabricación— Metalúrgica y minera— Petrolera, de gas y petroquímica— Pulpa y papel
Mecanismos de accionamiento y motores— Mecanismos de accionamiento con CA y CC, máquinas
con CA y CC, motores con CA a 1 kV— Sistemas de accionamiento— Medición de fuerza— Servomecanismos
Controladores y registradores— Controladores de bucle único y múltiples bucles— Registradores de gráficos circulares y de gráficos de
banda— Registradores sin papel— Indicadores de proceso
Automatización flexible— Robots industriales y sistemas robotizados
Medición de caudal— Caudalímetros electromagnéticos y magnéticos— Caudalímetros de masa— Caudalímetros de turbinas— Elementos de caudal de cuña
Sistemas marítimos y turboalimentadores— Sistemas eléctricos— Equipos marítimos— Reemplazo y reequipamiento de plataformas mar adentro
Análisis de procesos— Análisis de gases de procesos— Integración de sistemas
Transmisores— Presión— Temperatura— Nivel— Módulos de interfaz
Válvulas, accionadores y posicionadores— Válvulas de control— Accionadores— Posicionadores
Instrumentos para análisis de agua, industrial y de gases— Transmisores y sensores de pH, conductividad y de
oxígeno disuelto.— Analizadores de amoníaco, nitrato, fosfato, sílice, sodio,
cloruro, fluoruro, oxígeno disuelto e hidracina.— Analizadores de oxígeno de Zirconia, catarómetros,
monitores de pureza de hidrógeno y gas de purga, conductividad térmica.
Soporte al clienteBrindamos un completo servicio posventa a través de nuestra Organización Mundial de Servicio Técnico. Póngase en contacto con una de las siguientes oficinas para obtener información sobre el Centro de Reparación y Servicio Técnico más cercano.
SpainASEA BROWN BOVERI, S.A.Tel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43
USAABB Inc.Tel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183
UKABB LimitedTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671
Garantía del ClienteAntes de la instalación, el equipo que se describe en este manual debe almacenarse en un ambiente limpio y seco, de acuerdo con las especificaciones publicadas por la Compañía. Deberán efectuarse pruebas periódicas sobre el funcionamiento del equipo.En caso de falla del equipo bajo garantía deberá aportarse, como prueba evidencial, la siguiente documentación:— Un listado que describa la operación del proceso y los
registros de alarma en el momento de la falla.— Copias de los registros de almacenamiento,
instalación, operación y mantenimiento relacionados con la unidad en cuestión.
Contacto
IM/A
X4D
O–E
Rev
. G06
.201
1ASEA BROWN BOVERI, S.A.Process AutomationDivisión InstrumentaciónC/San Romualdo 1328037 MadridSpain Tel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43
ABB Inc.Process Automation125 E. County Line RoadWarminsterPA 18974USATel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183
ABB LimitedProcess AutomationOldends LaneStonehouseGloucestershire GL10 3TAUKTel: +44 1453 826 661Fax: +44 1453 829 671
www.abb.com
NotaNos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos o modificar el contenido de este documento sin previo aviso. En relación a las solicitudes de compra, prevalecen los detalles acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o posible falta de información de este documento.
Nos reservamos los derechos de este documento, los temas que incluye y las ilustraciones que contiene. Cualquier reproducción, comunicación a terceras partes o utilización del contenido total o parcial está prohibida sin consentimiento previo por escrito de ABB.
Copyright© 2011 ABBTodos los derechos reservados