GUIA DE INSTALACION RAPIDA -...
-
Upload
vuongthuan -
Category
Documents
-
view
243 -
download
3
Transcript of GUIA DE INSTALACION RAPIDA -...
GUIA DE INSTALACION RAPIDA
Sistema Super Híbrido Digital
Modelo No. KX-TD612
Gracias por adquirir el Sistema Super Híbrido Digital de Panasonic, Modelo KX-TD612.Antes de conectar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para utilizarloen el futuro.
Versión 2
2
Contenido
PreparaciónPágina 3
ConexionesPágina 4
ProgramaciónbásicaPágina 7
Información en elCD-ROMPágina 16
Describe losaccesorios incluidosy las herramientasnecesarias para la
instalación.
Muestra cómoinstalar el sistema.
Describe laprogramación básicapara realizar/recibir
llamadas.
Muestra el contenidodel CD-ROM.
Programación desde PC Página 11
Describe la forma deajustar la
programación delsistema mediante un
ordenador (PC).
3
Preparación
❑ Compruebe el contenido del paquete. Los materiales y cantidadesincluídas son las siguientes:
Equipo principal ........... 1GUIA DE INSTALACION RAPIDA (Este manual) ........... 1CD-ROM (Incluye manuales) ........... 1Plantilla (para montaje en pared) ........... 1
Cable de Red ........... 1(La forma depende del país en elque se utilice el equipo.)
Tornillos y arandelas ........... 3
Conectores tipo minijack(3,5mm) ........ 2
(para equipo de megafonía/fuente de música externa)
Conectores de 8 vías ........ 3(para las extensiones)Conectores de
10 vías ...... 1(para equipos externos)
Antes de instalar el sistema
❑ Material necesario para realizar la instalación (no incluido):✔ Cable unifilar para la conexión de la extensión:
Diámetro del conductor 0,4 a 0,6 mm de ø
Longitud máxima del cable:
Diámetro Longitud máxima
Teléfono Regular ø 0,5 mm 620 m
Teléfono Específico Digital ø 0,5 mm 240 m
✻ La longitud máxima del cable puede variar dependiendo de los tipos de
cables.
✔ Cable unifilar para la conexión de la línea LN:
Diámetro del conductor 0,4 a 0,6 mm de ø
Diámetro del recubrimiento 0,66 a 1,05 mm de ø
✔ Un conector de interface serie (RS-232C) para la conexión del PC.
✔ Destornillador de estrella y plano.
✔ Alicates de electricista.
✔ Rosetas para la conexión de los teléfonos.
4
Conexiones
Diagrama de conexión del sistema
A los puertos 1 y 2 de RDSI (Acceso BáAsico) (inicial)Al puerto 3 de RDSI (Acceso BáAsico) (adicional)¡Se recomienda el uso de protectores de sobrecargas adecuados!
3 Accesos Bá sicos
12 Lí2neas de extensióen
Interfonoalemáln
Porterosautomáuticos
Fuente de múusica externa
Amplificador Altavoz
Impresora u Ordenador
Teléefono Regular
Teléefono inaláombrico
Fax/contestador
InterfonosKX-T30865 Sistema de Mensajeríia Vocal
KX-T7533
KX-T7531
KX-T7520/KX-T7550
PanasonicPanasonic
Bateríaas de automóubil
KX-T7540
KX-T7541PanasonicPanasonic
Repetidor de segundo timbreRepetidor externo
:Se necesita la tarjeta KX-TD61280.
KX-T7536
:Se necesita la tarjeta KX-TD61260.(o KX-TD61261 si se requiere el tipoalemáln)
POWER
VOICE PROCESSING SYSTEM KX-TVP50
1 Linea LN analó gica (opcional)
5
1Puerto no. 2 3 4 5 6 7 8
A las extensiones(Conector 1 - 4(-1/-2), 5 - 8(-1) )
Vista del conector deextensión (Conector 1 – 4)
Vista del conector deextensión (Conector 5 – 8)Puerto 1-1
Puerto 1-2
Conector X
A B . .L B A H . . Los puertos 5 a 8 permitenúnicamente la conexión deteléfonos convencionales.
2. Conecte los conectores a la centralita.
• Antes de realizar la conexión del conector de extensión a la unidad principal, debencomprobarse el cableado.Si las líneas de extensión se conectan al equipo principal y los cables hacen uncortocircuito entre patillas H-L o patillas A-B, puede producirse un mal funcionamientodel sistema, y puede dañarse el circuito de la centralita en el peor de los casos.
Conexiones
Utilice los conectores para conectar las líneas de extensión. Los conectores de extensiones del 1 al 4permiten utilizar la función Doblar Puerto (TED+TNE). En los conectores para las extensiones 5 a 8,sólo puede conectar teléfonos convencionales (TNE).
1. Mientras presiona el orificio de la parte superior del conector con un pequeño destornillador plano,inserte el cable de teléfono requerido en el orificio superior, como se muestra a continuación.
Presione para abrir
Destornillador pequeño de tipo plano
Introduzca el cable pelado
5 - 6 mm Retírelopara asegurarel cable
Conexión de las extensiones
6
Conexiones
Conexión de línea LN
Al punto de terminaciónde la RDSI
PuertoRDSI 1
PuertoRDSI 2
PuertoRDSI 3
TA RA RB TB
1. Inserte los conectores RJ45 (cableado a 4 hilos) del Acceso Básico RDSI en los puertos 1 y 2. 2. Conecte los cables de línea al punto de terminación de la RDSI.
• Al realizar una conexión Punto a Multipunto, es recomendable utilizar laconexión A porque su Sistema tiene resistencias de terminación incluídas.Cuando realice la conexión B, consulte a su distribuidor para extraer la RT delsistema.
Equipo deTerminal 7
Equipo deTerminal 1
A la oficina centralTerminaciónde red
A. Cuando el sistema se encuentra al final de la conexión
Equipo de terminal 7
Equipo de terminal 1
A la oficina centralTerminaciónde red
TR
B. Cuando el sistema no se encuentra al final de la conexión
7
Programación básica
❑ Antes de la programación✔ Confirme su número de teléfono RDSI.✔ Confirme si el tipo de conexión es de punto a punto o de punto a multipunto.✔ Conecte una teléfono específico digital (TED) con pantalla (p. Ej. KX-T7536 ó KX-T7533) al
Conector 1-1.✔ Coloque la plantilla del TED conectada al Conector 1-1.✔ Conecte el Acceso Básico al primer puerto RDSI (BRI 1).✔ Cambie el idioma de la pantalla LCD del TED.
Las selecciones varían según el país en que se utilice.
Cuelgue.
Tono de confirmación
Descuelgue. Marque 484. Realice la selección.
4 481 Español
2 Inglés
Antes de programar
Para entrar en el modo de programación
Marque #.Pulse PROGRAM.
Puede cambiar la contraseña del usuario.(Por defecto: 1234) Consulte a su distribuidor.
Marque 1234(contraseña del usuario).
1 2 3 4# PROGRAM
Este capítulo describe la programación del sistema necesaria para permitir recibir/realizar unallamada exterior.Ajustar el estado de la extensión: Puerto 1 de RDSI (BRI), Conector 1-1 (Extensión nº. 201)
8
Programación básica
❑ [623] Asignación de números CLIP/COLP para extensiones
3. Marque .1
SIGUBOR SAL+
C O N C T R N O ?→
1. Marque .6 32
SIGUBOR
P R O G S I S N O ?→
SIGU→
# 1 - 1 : 5 : I N :
SAL+
5. Mantenga pulsado SAL+hasta que se visualice TD.
SIGUSEL→
# 1 - 1 : 5 : T D :
6. Pulse → y a continuaci n entreel número de teléfono RDSI.
8. Pulse .
END
2. Pulse SIGU.
SIGUBORSAL+
N U M C L I P / C O L P
SIGUSEL→
# 1 - 1 : 0 : I N :
4. Marque y pulse →.5
7. Pulse .STORE
SIGUSEL→
# 1 - 1 : 5 : T D : 0 1 2 3 4 5
❑ [001] Marcación rápida del sistema y Números para la Tabla de gestión dellamadas
2. Pulse SIGU.
SESIGUBORSAL+
N U M M D S Y G E S L L M
3. Marque .5 00
ESIGUBORSAL+
C O D M D S Y G L ?
1. Marque .0 10
SESIGU BOR
P R O G S I S N O ?→
SESIGUSEL→
5 0 0 : N O G R A B A D O
4. Entre su número de teléfono. 6. Pulse SIGU.
ESIGUSELSAL+
5 0 0 : 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
7. Repita los pasos del 4 al 6 hasta que guarde todos losnúmeros de teléfono.
SESIGUSEL→
5 0 0 : 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5. Pulse .STORE
8. Pulse .
END
Programación básica
9
Programación básica
❑ [423] Modo de activación de la capa 1 (RDSI)
3. Marque .1
SESIGUBORSAL+
P U E R T O N O ?→
1. Marque .4 32
SESIGUBOR
P R O G S I S N O ?→
5. Pulse .
END
2. Pulse SIGU.
SESIGUBORSAL+
M O D O C 1 A C T I V A
SIGUSAL+→
# 1 : P O R L L A M A D A
4. Marque SAL+ y
pulse .STORE
<Si el contrato es de Punto a Multipunto>
<Si el contrato es de Punto a Punto>
O
SIGUSAL+→
# 1 : P E R M A N E N T E
4. Pulse .STORE
❑ [424] Configuración RDSI
3. Marque .1
SESIGUBORSAL+
P U E R T O N O ?→
1. Marque .4 42
SESIGUBOR
P R O G S I S N O ?→
5. Pulse .
END
2. Pulse SIGU.
SESIGUBORSAL+
M O D O A C C E S O
SIGUSAL+→
# 1 : M U L T I P U N T O
4. Marque SAL+ y
pulse .STORE
<Si el contrato es de Punto a Multipunto>
<Si el contrato es de Punto a Punto>
O
SIGUSAL+ →
# 1 : P U N T O
4. Pulse .STORE
10
Programación básica
❑ [426] Modo de Asignación del Identificador de Terminal (TEI)
3. Marque .1
SESIGUBORSAL+
P U E R T O N O ?→
1. Marque .4 62
SESIGUBOR
P R O G S I S N O ?
5. Pulse .
END
2. Pulse SIGU.
SESIGUBORSAL+
I D E N T I F I C A D O R E T
SIGUSEL→
# 1 : A U T O M A T I C O
<Si el contrato es de Punto a Multipunto>
SIGUSEL →
# 1 : F E S T 0
<Si el contrato es de Punto a Punto>
O4. Pulse .STORE 4. Pulse yBOR, luego
pulse .STORE
SHIFT
❑ Reiniciar el sistema
Después de ajustar la programación del sistema, reinícielo. Puede reiniciar el sistemacolocando el interrruptor de puesta en marcha en “OFF”, espere 5 segundos y vuelvalo aponer en “ON”.
❑ [425] Modo de activacioñ de la capa 2 (RDSI)
3. Marque .1
SESIGUBORSAL+
P U E R T O N O ?→
1. Marque .4 52
SESIGUBOR
P R O G S I S N O ?→
5. Pulse .
END
2. Pulse SIGU.
SESIGUBORSAL+
M O D O E N L A C E D A T O
SIGUSAL+→
# 1 : P O R L L A M A D A
4. Marque SAL+ y
pulse .STORE
<Si el contrato es de Punto a Multipunto>
<Si el contrato es de Punto a Punto>
O
→ SIGUSAL+
# 1 : P E R M A N E N T E
4. Pulse .STORE
11
Programación desde PC
Antes de instalar el software de programación del PC, lea atentamente la información que se ofrecea continuación.
Requisitos del sistema
Requisitos del sistema:- Microsoft® Windows® 95, 98 o Windows NT® 4.0 o posterior- Instalación de Internet Explorer 4.0 o posterior- Requisitos mínimos
(para instalar el software de programación desde PC TD612 solamente)CPU: Pentium® 133 MHzRAM: 48 MBUnidad de disco duro: 20 MB
- Recomendación de las tarjetas RDSI para el mantenimiento remoto Deben soportar el estandar X75
Marcas comerciales:- Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.- Pentium y i486 son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros países.- AVM y FRITZ! son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de AVM
Computersysteme Vertriebs GmbH & Co. KG en los Estados Unidos y/o en otros países.- ELSA y MicroLink son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de ELSA AG en los
Estados Unidos y/o en otros países. - Xircom es una marca comercial registrada o una marca comercial de Xircom, Inc en los Estados
Unidos y/o en otros países.- El resto de las marcas comerciales que aparecen en esta guía son propiedad de sus respectivos
propietarios.
12
Programación desde PC
El PC se utiliza para la programación del sistema. Conecte el conector de interface serie (RS-232C)del PC al interface serie. (Puede conectarse una impresora al sistema del mismo modo.)
Interface serie (RS-232C) (D-SUB, 9 patillas)
Interface serie (RS-232C) Conector (adquirido porseparado)
Los cables deben ser apantalladosy la longitud máxima es de 2 m.
Conexión del PC
Nº depatillas
3265487
Nombrede señal
TXDRXDDSRSG
DTRCTSRTS
Nº depatillas
2345678
Puerto en el sistema Puerto de 9 patillas en un PC
❑ Respete el siguiente orden de conexión
Puede programar el sistema utilizando el archivo de configuración.Instale primero el software de programación desde PC en el ordenador personal.
1. Despuás de salir de todos los programas de Windows del ordenador, inserte el CD-ROM(incluido) en la unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en el Instalador de software de programación de PC en la pantalla inicial.3. Haga clic en OK.5. Haga doble clic en Setup.exe.4. Siga los pasos que indica el Asistente.
❑ Instalación de la aplicación para Programación desde PC
13
Programación desde PC
1. Abra el menú de Conectar, y a continuación haga clic en Local.
2. Introduzca la contraseña. Puede cambiar la contraseña en la programación [107] Contraseña
del sistema (Por defecto: 1234).
3. Haga clic en Aceptar.
❑ Para introducir el modo de programación
Puede ajustar la programación del sistema mediante el PC. A continuación mostramos un ejemplo.Cambie el idioma de la ventana del software de programación desde PC al instalarlo.
Programación desde PC
14
Programación desde PC
[001] Marcación rápida del sistema y Números para la Tabla de gestión de llamadas
1. Abra el menú, Datos del Sistema, y Cargar desde PBX.
2. Haga clic en Aceptar para iniciar automáticamente la carga.3. Se visualiza la pantalla del menú de programación del sistema. Haga doble clic en Marcación
rápida y TAGES.
4. Después de introducir los números y nombres de teléfono, haga clic en Aceptar para guardarlos.
15
Programación desde PC
1. Después de finalizar toda la programación necesaria, haga clic en Guardar en PBX.
2. Haga clic en Aceptar para empezar la descarga.
3. Haga clic en Salir.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Aceptar.
❑ Para salir del modo de programación
Información en el CD-ROM
PSQX2024WA KK0900EP3051(SP)Impreso en Japón
<Documentación del producto para el KX-TD612>
Puede encontrar manuales en formato PDF, en el CD-ROM que se incluye.Antes de empezar a utilizar los documentos en PDF, lea atentamente la información siguiente.Cuando introduzca el CD-ROM de KX-TD612 en la unidad de CD-ROM, se iniciaráautomáticamente un archivo html. Siguiendo el asistente para la instalación, seleccioneel modelo de centralita privada (PBX), el idioma que desea y el manual que requiere. Utilice la versión 4.0 o posterior del Microsoft Internet Explorer. (No se incluye en este CD-ROM.)
Para visualizar los documentos en PDF : - Se requiere la versión 4.0 o posterior de Adobe® Acrobat® Reader. Si no dispone del software adecuado, puede utilizar la aplicación de Acrobat Reader que incluye este CD-ROM.
Requisitos del sistema para Acrobat Reader:- Ordenador personal basado en procesador i486TM, Pentium® o Pentium Pro- Microsoft Windows 95, 98 o Windows NT 4.0 Service Pack o posterior- 10 MB de RAM disponibles en Windows 95 y Windows 98 (se recomienda 16 MB)- 16 MB de RAM disponible en Windows NT (se recomienda 24 MB)- 10 MB de espacio de disco duro disponible
Instalación de Acrobat Reader:Instale la aplicación Acrobat Reader en el directorio "Acrobat4.0installer" de este CD-ROM.
Includes:- Adobe Acrobat Reader 4.0 para Microsoft Windows- Documentación
GUIA DE INSTALACION RAPIDA Guía de funciones Manual del Usuario Manual de instalación del controlador de Internet - Archivo del controlador del módem
Copyright:- Datos digitalizados para los manuales:
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd, (KME) es propietario de la información de los manuales incluido en este CD-ROM.
Marcas registradas:- Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas y marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.- Pentium y i486 son marcas comerciales registradas y marcas comerciales de Intel Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros países.- Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos propietarios.