guia docente griego 3

6
Guia Docent 35449 Grec III FITXA IDENTIFICATIVA Dades de l'Assignatura Codi 35449 Nom Grec III Cicle Grau Créditos ECTS 6.0 Curs acadèmic 2014 - 2015 Titulació/titulacions Titulació Centre Curs Període 1002 - Grau de Filologia Clàssica FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ 2 Primer quadrimestre Matèries Titulació Matèria Caràcter 1002 - Grau de Filologia Clàssica 3 - Lengua griega Obligatòria Coordinació Nom Departament PEREZ ASENSIO, JORGE 145 - FILOLOGIA CLÀSSICA REDONDO SANCHEZ, JORDI 145 - FILOLOGIA CLÀSSICA RESUM La matèria consisteix en la lectura i traducció de textos originals de prosa àtica de dificultat mitjana per a la seua interpretació al seu propi context literari i cultural. Suposa una assimilació progressiva de conceptes bàsics de llengua grega i en requereix l’adquisició de vocabulari bàsic. El gènere literari proposat es l’ oratòria àtica. Aquesta assignatura és un desenvolupament lògic de Grec I i II, i un pas previ a Grec IV, ja que totes elles es basen en la traducció de textos en prosa amb vistes a la formació bàsica dels estudiants. CONEIXEMENTS PREVIS Relació amb altres assignatures de la mateixa titulació No heu especificat les restriccions de matrícula amb altres assignatures del pla d'estudis. 35449 Grec III 1

description

guia docente griego 3

Transcript of guia docente griego 3

  • Guia Docent35449 Grec III

    FITXA IDENTIFICATIVA

    Dades de l'AssignaturaCodi 35449Nom Grec IIICicle GrauCrditos ECTS 6.0Curs acadmic 2014 - 2015

    Titulaci/titulacionsTitulaci Centre Curs Perode1002 - Grau de Filologia Clssica FACULTAT DE FILOLOGIA,

    TRADUCCI I COMUNICACI2 Primer

    quadrimestre

    MatriesTitulaci Matria Carcter1002 - Grau de Filologia Clssica 3 - Lengua griega Obligatria

    CoordinaciNom DepartamentPEREZ ASENSIO, JORGE 145 - FILOLOGIA CLSSICAREDONDO SANCHEZ, JORDI 145 - FILOLOGIA CLSSICA

    RESUM La matria consisteix en la lectura i traducci de textos originals de prosa tica de dificultat mitjana pera la seua interpretaci al seu propi context literari i cultural. Suposa una assimilaci progressiva deconceptes bsics de llengua grega i en requereix ladquisici de vocabulari bsic. El gnere literariproposat es l oratria tica.Aquesta assignatura s un desenvolupament lgic de Grec I i II, i un pas previ a Grec IV, ja que toteselles es basen en la traducci de textos en prosa amb vistes a la formaci bsica dels estudiants.

    CONEIXEMENTS PREVIS

    Relaci amb altres assignatures de la mateixa titulaciNo heu especificat les restriccions de matrcula amb altres assignatures del pla d'estudis.

    35449 Grec III 1

  • Guia Docent35449 Grec III

    Altres tipus de requisitsHom considera molt convenient haver superat lassignatura de GREC II, ja que Grec IIIse suposa una continuaci en laprenentatge de la llengua grega.

    COMPETNCIES1002 - Grau de Filologia Clssica - Adquirir soltesa en el coneixement prctic de la gramtica grega. - Adquirir un vocabulari bsic i suficient de la llengua grega que permeta la traducci sense diccionari. - Adquirir tcniques i mtodes filolgics daproximaci als textos. - Desenvolupar la capacitat de comprensi crtica dels textos grecs en els distints nivells lingstics,

    literaris, filolgics, histrics, socials i culturals. - Distingir crticament el que diuen els textos i el que volen dir. - Relacionar els textos amb el context histric, social i cultural en qu shan produt, aix com amb la

    seua projecci posterior. - Percebre el sentit de text clssic que fa que, fins i tot en lactualitat, siga millor llegir els textos

    clssics que no llegir-los. - Adquirir i desenvolupar el gust pels textos grecs.

    RESULTATS DE L'APRENENTATGE Capacitat per traduir i analitzar filolgicament amb s limitat del diccionari un text breu en prosa tica.Domini dun lxic equivalent a uns 1200 termes.Capacitat per fer un comentari sintctic i estilstic de prosa tica.Capacitat de preparaci autnoma per a exmens de text vist sense diccionari.

    DESCRIPCI DE CONTINGUTS1. L'oratria grega: LsiasIntroducci general a loratria grega i en especial a Lsias.

    2. Caracterstiques generals del sistema judicial atenencDescripci general dels sistema judicial atenenc per a entendre millor el procs de loratria grega.

    3. Traducci d' una selecci de textos d' oratria tica de Lsias.La part principal de lassignatura consisteix a traduir textos originals de Lsias a classe per a treballar-hiels continguts lingstics, literaris, histrics i culturals.

    35449 Grec III 2

  • Guia Docent35449 Grec III

    4. Preparaci d' una selecci de textos d' oratria tica per a examen sense diccionari.Lalumne haur de preparar pel seu compte una selecci de textos de Lsias per a saber llegir-los senseajuda del diccionari.

    5. La llengua de la prosa tica clssica.

    6. La llengua del discurs judicial.

    7. Traducci dels pargrafs 37-93 del discurs I d'squines Contra Timarc.

    8. Preparaci duna selecci de textos doratria tica per a examen sense diccionari: Antifont,Andcides, Demstenes.

    VOLUM DE TREBALL

    HoresACTIVITATS PRESENCIALSClasses de teoria 60.0

    Total Activitats presencials 60.0ACTIVITATS NO PRESENCIALSElaboraci de treballs individuals 30.0Estudio i treball autnom 12.0Preparaci de classes prctiques i de problemes 40.0Resoluci de casos prctics 8.0

    Total Activitats no presencials 90.0TOTAL 150.0

    METODOLOGIA DOCENT Lassignatura consta en la seua majoria de classes de traducci. Els estudiants han de preparar a casala traducci i el comentari de textos grecs proposats pel professor i ha dexposar diriament a classe elseu treball. Desprs, el professor explica la traducci i fa suggeriments sobre lestratgia de traduccidels alumnes.

    Daltra banda, el professorat exposa en classes teriques els temes de llengua, literatura o culturanecessaris per al correcte desenvolupament dels objectius de la matria.

    35449 Grec III 3

  • Guia Docent35449 Grec III

    Els estudiants preparen per la seua banda i amb la supervisi del professor (en les hores de tutoria)textos proposats dels quals sexaminar sense diccionari. Els estudiants podran completar la seua formaci amb altres activitats, com ara lassistncia a tutoriesun mnim de cinc vegades al llarg del curs, lassistncia a activitats formatives organitzades al si delDepartament, conferncies, jornades cientfiques, o tamb externes

    AVALUACIProf. Prez Asensioa) Examen de traducci (75%) i comentari filolgic (25%) sense diccionari dun text de Lsias .............85%

    b) Nota de classe, participaci i assistncia a tutories .....................................................................15 %Prof. Redondo Sncheza) Examen final, amb traducci sense diccionari dun text dsquines .................................................25%

    b) Examen de traducci amb s parcial del diccionari dun text dAntifont, Andcides o Demstenes ......25 %

    c) Tasca de traducci a classe ...................................................................................................... 50 %

    Criteris davaluaci:1) Demostrar un coneixement suficient de la gramtica grega.2) Demostrar un coneixement del vocabulari bsic per a la traducci sense diccionari.3) Fer servir correctament les tcniques filolgiques per a la traducci i comentari de textos.4) Conixer els gnere de loratria5) Conixer la importncia de la retrica dins la cultura grega antiga i en la seua recepci a la societatactual.

    6) Conixer els elements bsics dels sistema judicial atenenc i la seua aplicaci prctica.

    REFERNCIES

    35449 Grec III 4

  • Guia Docent35449 Grec III

    Bsiques - Documents bsics per a la preparaci dels temes

    a.Bibliografia general (Manuals):Lpez Frez (coord), Historia de la literatura griega (Ctedra),Madrid, 2008.Easterling, P. E.- B.M.w. Knox, Historia de la literatura clsica I. Literatura griega, (CambridgeUniversity), Madrid, 1990.Lpez Eire, A., Poticas y retricas griegas, Madrid, 2002.Worthington, I. (ed.), A Companion to Greek Rhetoric, Oxford, 2007.b.Bibliografia especfica (per temes o unitats)LSIAS:Edicions:Christopher Carey , Lysias orationes cum fragmentis , Clarendon, (Oxford) 2007.Edici i traducci:Joan Petit; Lsias, Discursos vol. I: Sobre la mort dEratstenes, Discurs fnebre, Contra Sim, Perferida amb premeditaci, Barcelona, 1929-2000.Fernndez Galiano, Lisias. Discursos, CSIC, Madrid, 1992 (edici i traducci),W. M. R Lamb, Lysias with an English translation, (LOEB) Cambridge, 1967.Traducci:Jose Luis Calvo, Lisias. Discursos, Madrid (Coleccin Clsica Gredos), 1988-1995.Comentari:S.C. Tod, A Commentary on Lysias, speecehes 1-11, Oxford, 2007.

    Per a ledici, traducci, morfologia i diccionari en angls:http://www.perseus.tufts.edu/hopper/

    - Prof. Redondo:

    Bibliografia general (Manuals):Lpez Eire, A., Poticas y retricas griegas, Madrid 2002.Worthington, I. (ed.), A Companion to Greek Rhetoric, Oxford 2007.Bibliografia especfica (per temes o unitats):Edicions d'squines:Blass, F. & Schindel, U., Aeschines, Stuttgart 1978 (= Leipzig 1908).Dilts, M.R., Aeschines, Stuttgart 1997.Martin, V. & De Bud, G., Eschine I. Contre Timarque. Sur l'ambassade infidle, Pars 1973 (= 1927).Traduccions d'squines:Carey, C., Aeschines, Austin 2000.Lucas de Dios, J.M., Esquines. Discursos. Testimonios y cartas, Madrid 2002.Pall i Bonet, J., squines. Discursos I, Barcelona .ndex:S. Preuss, Index Aeschineus, Stuttgart 1965 (= Leipzig 1896).Text i transmissi:Diller, A., The Manuscript Tradition of the Aischines' Orations, ICP 4, 1979, 34-74.Leone, L., Appunti per una storia del testo di Eschine, AFLM 5-6, 1972-1973, 9-43.Martn Velasco, M.J., Notas sobre la transmisin del texto del orador Esquines, CFC:egi 4, 1994, 319-328.

    35449 Grec III 5

  • Guia Docent35449 Grec III

    Complementries - Bibliografia complementria:

    Llengua i estil:Martn Velasco, M.J., Sintaxis de Esquines, Santiago de Compostela, tesi doctoral, 1992.El sistema pronominal en el orador Esquines, Fortunatae 8, 1996, 55-70.Sintaxis y argumentacin en el Contra Ctesifonte de Esquines, Epos 13, 1997, 13-29.El discurso indirecto en el Contra la embajada fraudulenta de Esquines, in C. Bernal & J. Redondo(edd.), Syntactica Graeca & Latina. Studia Philologica Valentina 7, 2004, 91-120.Weil, R., Le singe tragique. Observations sur l'loquence d'Eschine, EC 87, 1984, 311-317.Tcnica retrica:Burke, E.M., Character Denigration in the Attic Orators, With Particular Reference To Demosthenesand Aeschines, Medford 1972.Rolih, H., Eschine il retore, PdP 24, 1969, 97-115.

    35449 Grec III 6