h3.pdf

127
 © 2007 Sony Corporation 3-268-881-41(2)  ES Cámara fotografía digital Guía práctica de Cyber- shot DSC-H3 Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente esta Guía práctica junto con el “Manual de instrucciones”  y la “Guía avanzada de Cyber-shot” , y consérvelos para futuras consultas. VHAGA CLIC EN Índice Operaciones básicas Utilización de las funciones de toma Utilización de las funciones de visualización Personalización de los ajustes Visualización de imágenes en un televisor Utilización del ordenador Impresión de imágenes fijas Solución de problemas Otros Índice alfabético

Transcript of h3.pdf

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 1/127

 © 2007 Sony Corporation 3-268-881-41(2)   ES

Cámara fotografía digital 

Guía práctica de Cyber- shot 

DSC-H3 

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente

esta Guía práctica junto con el “Manual de

instrucciones”  y la “Guía avanzada de

Cyber-shot” , y consérvelos para futuras

consultas.

VHAGA CLIC EN

Índice

Operaciones básicas

Utilización de lasfunciones de toma

Utilización de lasfunciones devisualización

Personalización de losajustes

Visualización deimágenes en un televisor

Utilización del ordenador

Impresión de imágenesfijas

Solución de problemas

Otros

Índice alfabético

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 2/127

2

Notas sobre la utilización de la cámara

Notas sobre los tipos de “MemoryStick” que pueden utilizarse (nosuministrado)

“Memory Stick Duo”Puede utilizar un “MemoryStick Duo” con la cámara.

“Memory Stick”No puede utilizarun “Memory Stick”con la cámara.

No es posible utilizar otras tarjetas dememoria.• Para obtener más información acerca del

“Memory Stick Duo”, consulte la página 119.

Si utiliza un “Memory Stick Duo” con unequipo compatible con “Memory Stick”Para utilizar el “Memory Stick Duo”,insértelo en el adaptador para MemoryStick Duo (no suministrado).

Adaptador para Memory Stick Duo

Notas sobre la batería• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar

la cámara por primera vez.• La batería puede cargarse aunque no esté

completamente descargada. Además, aunque la

batería no haya terminado de cargarsecompletamente, puede utilizarse tal cual,cargada sólo parcialmente.

• Si no tiene pensado utilizar la batería durante unlargo período de tiempo, agote la cargaexistente, extráigala de la cámara y, acontinuación, almacénela en un lugar fresco yseco. De este modo se mantienen las funcionesde la batería.

• Para obtener más información acerca de lasbaterías que se pueden utilizar, consulte la

página 121.

Objetivo Carl ZeissLa cámara está equipada con un objetivoCarl Zeiss capaz de reproducir imágenesnítidas con un contraste excelente.El objetivo de la cámara ha sido fabricadoconforme a un sistema de garantía decalidad certificado por Carl Zeiss deacuerdo con las normas de calidad de CarlZeiss en Alemania.

Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo• La pantalla LCD está fabricada mediante

tecnología de muy alta precisión, de forma quemás del 99,99% de los píxeles son operativos

para uso efectivo. No obstante, es posible queaparezcan en la pantalla LCD pequeños puntosnegros y/o brillantes (blancos, rojos, azules overdes). Estos puntos son una consecuencianormal del proceso de fabricación y no afectanen modo alguno a la grabación.

• La exposición de la pantalla LCD o del objetivoa la luz solar directa durante períodos de tiempoprolongados puede causar fallos defuncionamiento. Tenga cuidado cuando coloquela cámara cerca de una ventana o en exteriores.

• No presione la pantalla LCD. La pantalla podríadecolorarse y ocasionar un fallo de

funcionamiento.• Es posible que las imágenes dejen un rastro en

la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indicaun fallo de funcionamiento.

• Tenga cuidado de no golpear ni presionar elobjetivo retráctil.

Imágenes utilizadas en esta GuíaprácticaLas imágenes utilizadas como ejemplos en esteGuía práctica son imágenes reproducidas y noimágenes reales tomadas mediante esta cámara.

Puntos negros,blancos, rojos, azuleso verdes

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 3/127

3

Índice

Notas sobre la utilización de la cámara.....................................................2Técnicas básicas para obtener mejores imágenes ...................................7

Enfoque – Enfoque correcto de un motivo........................................................ 7Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ................................................. 9Color – Acerca de los efectos de la iluminación............................................. 10Calidad – Sobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” ................ 11Flash – Utilización del flash ............................................................................. 13

Identificación de las partes......................................................................14Indicadores de la pantalla .......................................................................18Cambio de la visualización en pantalla ...................................................22Utilización de la memoria interna ............................................................23

Utilización del dial de modo.....................................................................24Toma de imágenes fácilmente (modo Ajuste automático) ......................25Toma de imágenes fijas (Selección escena)...........................................29Toma de imágenes con exposición manual ............................................32Visualización de imágenes......................................................................34Borrado de imágenes..............................................................................36Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú ...................................38Elementos del menú................................................................................41

Menú para la toma de imágenes.............................................................42Selección escena: selección de la escenaTam imagen: selección del tamaño de la imagenDetección de cara: detección de la cara del motivoModo Grabación: selección del método de toma continua de imágenesModo color: cambio de la intensidad de la imagen o adición de efectos especialesISO: selección de la sensibilidad luminosaEV: ajuste de la intensidad luminosaModo medición: selección del modo de mediciónEnfoque: cambio del método de enfoqueBalance Blanco: ajuste de los tonos del colorNivel flash: ajuste de la cantidad de luz del flashReducción ojos rojos: reducción del efecto ojos rojosContraste: ajuste del contrasteNitidez: ajuste de la nitidez

Operaciones básicas

Utilización de las funciones de toma

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 4/127

4

Índice

SteadyShot: selección del modo de toma estableSETUP: selección de los ajustes de toma de imágenes

Reproducción de imágenes a partir de la pantalla HOME ...... 54 (Imagen sencilla): reproducción de una única imagen (Visualización índice): reproducción de una lista de imágenes (Diapositivas): reproducción de una serie de imágenes

Menú de visualización ...................................................................... 57 (Borrar): borrado de imágenes (Diapositivas): reproducción de una serie de imágenes (Retocar): retoque de imágenes fijas (Proteger): evitar el borrado accidental

: adición de una marca de orden de impresión (Imprimir): impresión de imágenes con una impresora (Rotar): rotación de una imagen fija (Seleccionar carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes

Personalización de la característica de gestión de memoria y delos ajustes ............................................................................................. 63

 Gestión de memoria ................................................................... 65 Herramienta memoria — Her Memory Stick..................................... 65

 Herramienta memoria — Herr.memoria interna ............................... 68

Formatear Ajustes ........................................................................................... 69 Ajustes principales — Ajustes principales 1 .....................................69

 Ajustes principales — Ajustes principales 2 .....................................70

Utilización de las funciones de visualización

Personalización de los ajustes

FormatearCrearCarp. Grabación

Camb. Carp. GrabCopiar

PitidoGuía funciones

Inicializar

Conexión USBCOMPONENT

Salida vídeo

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 5/127

5

Índice

 Ajustes de toma imag. — Ajustes de toma de imagen 1 ..................72

 Ajustes de toma imag. — Ajustes de toma de imagen 2 ..................75

 Ajustes del reloj.................................................................................76

 Language Setting..............................................................................77

Visualización de imágenes en un televisor .............................................78

Utilización de un ordenador Windows.....................................................81

Instalación del software (suministrado) ...................................................83

Acerca de “Picture Motion Browser” (suministrado)................................85

Copia de imágenes en el ordenador mediante “Picture Motion Browser”................................................................................................................ 86

Copia de imágenes a un ordenador sin “Picture Motion Browser”..........90

Visualización de archivos de imagen almacenados en un ordenadormientras la cámara los copia en el “Memory Stick Duo” .........................92

Utilización de “Music Transfer” (suministrado) ........................................93

Utilización de un ordenador Macintosh ...................................................94

Visualización de la “Guía avanzada de Cyber-shot” ...............................96

Cómo imprimir imágenes fijas.................................................................97

Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatiblecon PictBridge .........................................................................................98

Impresión en un establecimiento...........................................................101

Solución de problemas..........................................................................103

Indicadores y mensajes de advertencia................................................114

Visualización de imágenes en un televisor

Utilización del ordenador

Impresión de imágenes fijas

Solución de problemas

Iluminador AF

Cuadrícula

Modo AF

Zoom digital

Objetivo conver

Revisión autom

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 6/127

6

Índice

Utilización de la cámara en el extranjero (fuentes de alimentación)..... 118

Acerca del “Memory Stick Duo” ............................................................ 119Acerca de la batería.............................................................................. 121Acerca del cargador de baterías........................................................... 122

Índice alfabético.................................................................................... 123

Otros

Índice alfabético

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 7/127

7

Técnicas básicas para obtener mejoresimágenes

Al pulsar el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente(Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad.

Cuando resulte difícil realizar el enfoquet [Enfoque] (página 48)Si la imagen aparece borrosa incluso después de realizar el enfoque, es posible que la cámarase haya movido. t Consulte la sección “Consejos para evitar el desenfoque” a continuación.

Enfoque Enfoque correcto de un motivo 

No pulsecompletamente elbotón deldisparadordirectamente.

Pulse el botón deldisparador hastala mitad.

Indicador del bloqueoAE/AFparpadeando,encendido/pitido

A continuación,pulse el botón deldisparador afondo.

Enfoque    Exposición    Color Calidad  

En esta sección se describen losconocimientos básicos para disfrutar de lacámara. Se da a conocer el modo de utilizarlas diversas funciones de la cámara tales comoel dial de modo (página 24), la pantallaHOME (página 38) y los menús (página 40).

Flash 

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 8/127

8

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Consejos para evitar el desenfoqueLa cámara se ha movido accidentalmente al tomar la imagen. Este fenómeno recibe elnombre de “movimiento de la cámara”. Si, por el contrario, es el motivo el que se ha

movido al tomar la imagen, el fenómeno recibe el nombre de “desenfoque del motivo”.

Movimiento de la cámara

CausaHa movido las manos o el cuerpo mientrassostenía la cámara y pulsaba el botón deldisparador, por lo que toda la pantalla se veborrosa.

Medidas que se pueden tomar para reducirel desenfoque• Utilice un trípode o coloque la cámara en una

superficie plana para sujetar la cámarafirmemente.

• Tome imágenes con un autodisparador de 2 s(segundo) de retardo y sujete la cámarafirmemente con ambos brazos en los costadospara estabilizarla después de pulsar el botón deldisparador.

Desenfoque del motivo

Causa

Aunque la cámara está estabilizada, el motivo semueve durante la exposición, por lo que apareceborroso al pulsar el botón del disparador.

Medidas que se pueden tomar para reducir

el desenfoque• Seleccione (modo Alta sensibilidad) en elmodo de selección de escena.

• Seleccione una sensibilidad ISO mayor paraaumentar la velocidad del obturador y pulse el botóndel disparador antes de que el motivo se mueva.

Notas• La función de toma estable está activada de manera predeterminada para reducir el movimiento de la

cámara automáticamente. Sin embargo, este ajuste no resulta efectivo para reducir el desenfoque delmotivo.

• Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo se producen a menudo en condicionesde poca iluminación o con velocidades de obturación bajas, como las disponibles en (modoCrepúsculo) o (modo Retrato crepúsculo). En estos casos, tenga en cuenta las sugerenciasanteriores a la hora de tomar imágenes.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 9/127

9

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Puede crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO. Laexposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se suelta el botón del disparador.

Exposición  Ajuste de la intensidad luminosa

Sobreexposición= demasiada luzImagen blanquecina

En el modo de ajuste automático, laexposición se ajusta automáticamente en elvalor adecuado. Sin embargo, puedeajustarla manualmente mediante lasfunciones siguientes.

Exposición manual:

Permite ajustar la velocidad de obturacióny el valor de abertura manualmente(página 32).

Ajuste de EV:Permite ajustar la exposición determinadapor la cámara (páginas 22, 46).

Modo medición:Permite cambiar la parte del motivo que va

a ser medida para determinar la exposición(página 47).

Exposición correcta

Subexposición= muy poca luzImagen más oscura

Velocidad de obturación = Tiempo durante el cualla cámara recibe luz

Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa laluz

Sensibilidad ISO (Índice de exposiciónrecomendado)

= Sensibilidad de grabación

Exposición:

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 10/127

10

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Ajuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora unsensor de imagen que recibe la luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían enfunción de la sensibilidad ISO.Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 46.

El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.

Ejemplo: el color de una imagen afectada por las fuentes de luz

En el modo de ajuste automático, los tonos del color se ajustan automáticamente.Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Balance Blanco] (página 50).

Sensibilidad ISO altaGraba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez queaumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.

Sensibilidad ISO bajaGraba una imagen de tonalidad más suave.Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la imagen se

oscurezca.

Color  Acerca de los efectos de la iluminación 

Temperie/ iluminación

Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente

Características dela luz

Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 11/127

11

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles.Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupamás memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número depíxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detallesdiminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o sevisualiza en la pantalla de un ordenador.

Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen

Selección del tamaño de imagen que va a utilizar (página 12)

Calidad  Sobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” 

1 Tamaño de imagen: 8M3 264 píxeles × 2 448 píxeles = 7 990 272 píxeles

2 Tamaño de imagen: VGA640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles

Muchos píxeles (Buena calidad deimagen y tamaño dearchivo grande)

Ejemplo: impresión

hasta tamaño A3

Pocos píxeles (Imagen basta perotamaño de archivopequeño)

Ejemplo: para adjuntary enviar la imagen porcorreo electrónico

Píxeles

Píxel

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 12/127

12

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Los ajustes predeterminados están marcados con .

*1) Las imágenes se graban en el formato 3:2, el mismo que el papel de impresión de fotografías o tarjetaspostales, etc.

*2) Es posible que ambos bordes de la imagen se corten durante la impresión (página 110).

• Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad de imagen.• Cuanto mayor sea el número de fotogramas por segundo, más uniforme será la imagen de reproducción.

Tamaño de imagen Guía de uso N.° de imágenes Impresión

8M(3 264×2 448)

Para copias hasta A3 Menos

Más

Fina

Basta

3:2*1 (3 264×2 176)

Toma en relación aspecto 3:2

5M(2 592×1 944)

Para copias hasta A4

3M(2 048×1 536)

Para copias hasta 10×15 cm o13×18 cm

VGA(640×480)

Toma en tamaño de imagenpequeño para e-mail

16:9*2 (1 920×1 080)

Toma relación aspecto HDTV

Tamaño de la imagen depelícula

Fotograma/ Segundo

Guía de uso

640(Fina) (640×480) Aprox. 30 Toma película de calidad alta para ver entelevisor

640(Estándar) (640×480) Aprox. 17 Toma película de calidad normal para veren televisor

320 (320×240) Aprox. 8 Toma en tamaño pequeño para adjuntar a e-

mail

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 13/127

13

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Es posible que los ojos del motivo aparezcan rojos, o que se visualicen puntos circularesblancos borrosos al utilizar el flash. Es posible reducir este fenómeno mediante los siguientespasos.

El “fenómeno de ojos rojos”Las pupilas se dilatan en entornos oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneosque se encuentran detrás del ojo (retina), lo que provoca el fenómeno de “ojos rojos”.

¿Cómo se puede reducir el “fenómeno de ojos rojos”?• Ajuste [Reducción ojos rojos] en [Activar] (página 52).• Seleccione (modo Alta sensibilidad)* en el modo de selección de escena (página 30). (El flash se

apaga automáticamente.)• Si los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen mediante [Retocar] en el menú de visualización

(página 57) o mediante el software suministrado “Picture Motion Browser”.

“Puntos blancos circulares”Este fenómeno se produce por las partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo.Al dispararse el flash, éstas se acentúan y aparecen en la imagen como puntos circularesblancos.

¿Cómo se pueden reducir los “puntos circulares blancos”?• Ilumine la habitación y tome el motivo sin flash.• Seleccione (modo Alta sensibilidad)* en el modo de selección de escena. (El flash se apaga

automáticamente.)

Flash  Utilización del flash 

* Aunque haya seleccionado (modo Alta sensibilidad) en el modo de selección de escena, es posible quela velocidad de obturación sea inferior en condiciones de poca iluminación o en lugares oscuros. En ese

caso, utilice un trípode o mantenga firmemente los brazos en los costados después de pulsar el botón deldisparador.

Cámara Ojo

Retina

Cámara

Motivo

Partículaspresentes en el aire(polvo, polen, etc.)

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 14/127

14

Identificación de las partes

Consulte las páginas que aparecen entreparéntesis para obtener más informaciónsobre la operación.

A Botón POWER

B Indicador luminoso POWER

C Dial de modo (24)D Botón del disparador (25)

E Micrófono

F Flash (27)

G Iluminador AF (72) /Indicador luminosodel autodisparador (28)

H Enganche para la bandolera

I Objetivo

A Para tomar imágenes: botón W/T(Zoom) (26)Para visualizar imágenes: botón /(Zoom de reproducción)/botón(Índice) (34, 35)

B Botón (Reproducción) (34)C Pantalla LCD (22)

D Botón MENU (40)

E Botón HOME (38)

F Enganche para la bandolera

G Cubierta de la toma

2

4

3

7

8

9

5

6

1

2

6

78

9

0

qjqh qg qf

34

5

qd qs   qa

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 15/127

15

Identificación de las partes

H Conector múltipleSe emplea en las siguientes situaciones:• Al realizar una conexión USB entre la

cámara y el ordenador.

• Al realizar una conexión a tomas de entradade audio/vídeo en un televisor.

• Al realizar la conexión a una impresoracompatible con PictBridge.

I Toma de entrada de ccSi se utiliza el adaptador de alimentación deca AC-LS5K (no suministrado)

• No es posible cargar la batería mediante laconexión de la cámara al adaptador dealimentación de ca AC-LS5K. Utilice elcargador de baterías (suministrado) paracargar la batería.

J Botón de controlMenú activado: v / V / b / B / z (40)Menú desactivado: DISP/ / / (22,27)Si el dial de modo está ajustado en M:velocidad de obturación/abertura (32)

K Altavoz (parte inferior)

L Tapa del compartimiento de la batería/ “Memory Stick Duo” (parte inferior)

M Rosca para trípode (parte inferior)• Utilice un trípode con un tornillo de

longitud inferior a 5,5 mmDe lo contrario, no podrá fijar la cámara y

ésta podría resultar dañada.N Ranura de inserción de la batería

O Palanca de expulsión de la batería

P Ranura para “Memory Stick Duo”

Q Indicador luminoso de acceso

1 A la toma de

entrada de cc

Marca v

2 A la toma de

pared

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 16/127

16

Identificación de las partes

Parasol/anillo adaptador

A Parasol

B Anillo adaptador

Colocación del parasolCuando tome imágenes en condiciones de muchailuminación, como en exteriores, se recomiendautilizar el parasol para reducir el deterioro de la

calidad de imagen provocado por el exceso de luz.1 Coloque el anillo adaptador con la

alimentación desconectada.

2 Coloque el parasol tal y como se muestra acontinuación y gírelo hacia la derechahasta que encaje.

• Es posible colocar la tapa del objetivo con el

parasol instalado.• Cuando utilice el parasol, tenga cuidado con losiguiente:– Es posible que la luz del iluminador AF se

bloquee.– Es posible que la luz del flash se bloquee, lo

que puede provocar que aparezca una sombraal utilizar el flash incorporado.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 17/127

17

Identificación de las partes

Almacenamiento del parasolEs posible instalar el parasol en direcciónopuesta para almacenarlo con la cámaracuando no se utilice.Coloque el parasol tal y como se muestra acontinuación y gírelo hacia la derecha hastaque encaje.

Colocación de un objetivo de conversión(no suministrado)Para tomar imágenes mejoradas de objetoslejanos con gran angular o con el zoom,

coloque un objetivo de conversión.1 Coloque el anillo adaptador.

2 Coloque un objetivo de conversión.

• Cuando tome imágenes con un objetivo deconversión, revise los ajustes de [Objetivoconver] (página 74).

• Consulte asimismo el manual de instruccionessuministrado con el objetivo de conversión.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 18/127

18

Indicadores de la pantalla

Cada vez que pulse el botón v (DISP) delbotón de control, la visualización cambiará(página 22).Consulte las páginas que aparecen entre

paréntesis para obtener más informaciónsobre la operación.

Cuando se toman imágenes fijas

Cuando se filman películas

A

Visualización Indicación

Batería restante

Aviso de poca batería (114)

  Tamaño de imagen (42)

  Dial de modo/menú(selección de escena) (29)

  Dial de modo (24)

RETURN TUR

P M

  Balance del blanco (50)

  Modo de grabación (44)

  Modo de medición (47)

Detección de cara (43)

  SteadyShot (53)• De manera predeterminada,

al pulsar el botón deldisparador hasta la mitad,aparece uno de estos

indicadores, en función delajuste de SteadyShot.

Aviso de vibración• Indica que es posible que la

vibración impida que puedatomar imágenes nítidasdebido a que no existe luzsuficiente. Aunque aparezcael aviso de vibración, puedeseguir tomando imágenes.Sin embargo, esrecomendable que active lafunción de toma estable,que utilice el flash paraobtener una mejoriluminación o que utilice untrípode u otro medio paraestabilizar la cámara(página 8).

 

Relación del zoom (26, 73)

  Modo de color (45)

  Contraste (52)

  Nitidez (53)

Visualización Indicación

BRK±1.0

1,3

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 19/127

19

Indicadores de la pantalla

B C

D

Visualización Indicación

  Modo de ajuste de la

exposición manual (32)z RETURNz SET

Guía de funciones de laexposición manual (32)

1,0m Distancia del enfoquepredefinido (48)

z Bloqueo AE/AF (25)

EsperaGRABAR

Pone en espera unapelícula/Graba una película

ISO400 Número ISO (46)

Obturación lenta NR• Cuando la velocidad de

obturación se reduce pordebajo de una velocidadconcreta en condiciones depoca luz, se activaautomáticamente la funciónde obturación lenta conreducción de ruido (NR)para reducir el ruido de la

imagen.125 Velocidad de obturación

F3,5 Valor de abertura

+2,0EV Valor de exposición (46)

0:12 Tiempo de grabación(min (minuto) :s (segundo))

  Indicador del cuadro delvisor de rango AF (48)

Macro (27)

Visualización Indicación

  Soporte de grabación

(“Memory Stick Duo”,memoria interna)

Carpeta de grabación (65)• No aparece cuando se

utiliza la memoria interna.

96 Número de imágenes que sepueden grabar

00:25:05 Tiempo de grabación (h (hora) : min (minuto) :s (segundo))

Iluminador AF (72)

Reducción del efecto ojosrojos (52)

  Modo de flash (27)

Carga del flash

  Objetivo de conversión (74)

Visualización Indicación

C:32:00 Visualización deautodiagnóstico (114)

  Autodisparador (28)

Cruz filial de medición defoco (47)

Cuadro de visor del rangoAF (48)

Histograma (22)

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 20/127

20

Indicadores de la pantalla

Cuando se reproducen imágenes fijas

Cuando se reproducen películas

A

B

Visualización Indicación

Batería restante

  Tamaño de imagen (42)

Proteger (60)

VOL.  Volumen (34)

Marca de orden deimpresión (DPOF) (101)

Conexión PictBridge (99)

Relación del zoom (34)

Conexión PictBridge (100)• No desconecte el cable para

el terminal multiusomientras se muestra elicono.

Visualización Indicación

N Reproducción (34)

Barra de reproducción

0:00:12 Contador

101-0012 Número de carpeta-archivo(62)

2007 1 19:30 AM

Fecha/hora grabada en laimagen en reproducción

z STOPz PLAY

Guía de función parareproducir imágenes

 BACK/ NEXTSelección de imágenes

V VOLUME Ajuste del volumen

Histograma (22)• aparece cuando la

visualización delhistograma estádesactivada.

1,3

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 21/127

21

Indicadores de la pantalla

C

Visualización Indicación

  Medios de reproducción

(“Memory Stick Duo”,memoria interna)

Carpeta de reproducción(62)• No aparece cuando se

utiliza la memoria interna.

8/8 12/12 Número de imagen/Númerode imágenes grabadas en lacarpeta seleccionada

  Cambio de carpeta (62)• No aparece cuando se

utiliza la memoria interna.

  Modo de medición (47)

  Flash

  Balance del blanco (50)

C:32:00 Visualización de

autodiagnóstico (114)ISO400 Número ISO (46)

+2,0EV Valor de exposición (46)

500 Velocidad de obturación

F3,5 Valor de abertura

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 22/127

22

Cambio de la visualización en pantalla

Cada vez que pulse el botón v (DISP) delbotón de control, la visualización cambiarádel modo siguiente:

• Si visualiza las imágenes en exteriores con unafuerte iluminación, aumente el brillo de la luz defondo de la pantalla LCD.No obstante, es posible que la energía de labatería se reduzca más rápidamente en estascondiciones.

• El histograma no aparece en las siguientessituaciones:Durante la toma de imágenes– Mientras se visualiza el menú.– Al grabar películas.Durante la reproducción– Mientras se visualiza el menú.– En el modo de índice.– Al utilizar el zoom de reproducción.– Al girar imágenes fijas– Durante la reproducción de películas.

• Es posible que durante la toma de imágenes y lareproducción se produzca una gran diferencia enel histograma visualizado cuando:– Destella el flash.– La velocidad de obturación es lenta o rápida.

• El histograma tal vez no aparezca para imágenesgrabadas mediante otras cámaras.

z Ajuste de EV (Valor de exposición)mediante la visualización de un histograma

Un histograma es un gráfico que muestra el

brillo de una imagen. Pulse v (DISP) delbotón de control varias veces paravisualizar el histograma dentro de lapantalla. La visualización del gráficomuestra una imagen brillante cuando estádesviado hacia el lado derecho y unaimagen oscura cuando está desviado haciael lado izquierdo.

• El histograma también aparece al reproducir unasola imagen, pero no es posible ajustar laexposición.

* El brillo de la luz de fondo de la pantalla LCDaumenta.

Botón v (DISP)(Visualización enpantalla)

Con indicadores

Sin indicadores*

Con indicadores*

Visualización delhistograma(página 22)

Con histograma*Durante lareproducción, sevisualiza lainformación sobrela imagen.

ANúmero de píxeles

BBrillo

BrillanteOscuro

A

B

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 23/127

23

Utilización de la memoria interna

La cámara tiene aproximadamente 31 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenesmediante esta memoria interna.• Las películas con el tamaño de imagen ajustado en [640(Fina)] no pueden grabarse mediante la memoria

interna.

Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientesmétodos.

Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memory Stick Duo”Prepare un “Memory Stick Duo” con capacidad libre suficiente y, a continuación, lleve a caboel procedimiento que se explica en [Copiar] (página 67).

Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenadorLleve a cabo los procedimientos descritos en las páginas 86, 87 u 90, 91 sin ninguna “MemoryStick Duo” insertada en la cámara.

• No es posible copiar datos de imagen de “Memory Stick Duo” en la memoria interna.• Si conecta la cámara a un ordenador mediante un cable para terminal multiuso, podrá copiar en un

ordenador los datos almacenados en la memoria interna. Sin embargo, no es posible copiar los datos de unordenador en la memoria interna.

Cuando se inserta un “Memory Stick Duo”[Grabación]: las imágenes se graban en el “MemoryStick Duo”.[Reproducción]: se reproducen las imágenes del“Memory Stick Duo”.[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse variasfunciones en imágenes del “Memory Stick Duo”.

Cuando no hay insertado un “Memory StickDuo”[Grabación]: las imágenes se graban mediante lamemoria interna.[Reproducción]: se reproducen las imágenesalmacenadas en la memoria interna.[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse variasfunciones con las imágenes almacenadas en la memoriainterna.

Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna

Memoriainterna

B

B

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 24/127

24

Operaciones básicas 

Utilización del dial de modo

Ajuste el dial de modo en la función deseada.

: Modo Ajuste automáticoPermite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidosautomáticamente.t página 25

: Modo Programa automático*

Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (lavelocidad de obturación y el valor de la abertura).

: Modo Toma con exposición manual*Permite tomar imágenes después de ajustar la exposición manualmente (lavelocidad de obturación y el valor de la abertura).t página 32

: Modo de grabación de películasPermite grabar películas con sonido. t página 25

 / / / / /SCN: Modo Selección escena

Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena.Es posible seleccionar , , , en el menú con el dial de modoajustado en SCN.t página 29

* Puede seleccionar varios ajustes mediante el menú. (Para obtener más detalles sobre las funcionesdisponibles t página 41)

Dial de modo

P

M

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 25/127

25

 O  p  e r  a  c i   o n  e  s  b   á   s i   c  a  s 

Toma de imágenes fácilmente (modo Ajusteautomático)

1 Seleccione la función que desee con el dial de modo.

Para tomar imágenes fijas (modo Ajuste automático): seleccione .Para filmar películas: seleccione .

2 Sujete la cámara con los codos presionados contra el cuerpo para

mantenerla estable.

3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

Para tomar imágenes fijas:

1Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque.El indicadorz (Bloqueo de AE/AF) parpadea (en verde), suena un pitido, el indicador deja deparpadear y permanece encendido.

Botón HOME

Botón MENU

Botón del zoom

Botón del

disparador

Botón de control

Botón v / V / b / B

Botón z

Botón Macro

Botón DISP

Botón del autodisparador

Botón Flash

Dial de modo

Sitúe el motivo en elcentro del cuadro deenfoque.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 26/127

26

Toma de imágenes fácilmente (modo Ajuste automático)

2Pulse el botón del disparador a fondo.

Para filmar películas:

Pulse el botón del disparador a fondo.Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.

Si toma una imagen fija de un motivo difícil de enfocar• La distancia de toma de imagen más corta es de aproximadamente 50 cm (W)/90 cm (T). Tome imágenes

en modo de primeros planos (Macro) cuando tome imágenes de un motivo situado más cerca de ladistancia de toma (página 27).

• Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa aparpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Además, el cuadro de visor del rango AF desaparece.Vuelva a realizar la toma y el enfoque de nuevo.

Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones:– Si hay poca luz y el motivo está alejado.– Si el contraste entre el motivo y el fondo es pobre.– Si el motivo se visualiza a través de un cristal.– Si el motivo se mueve con rapidez.– Si se refleja la luz o hay superficies brillantes.– Si el motivo está iluminado a contraluz o hay una luz parpadeante.

W/T Utilización del zoom

Pulse T para activar el zoom y pulse W para cancelar el zoom.La imagen se amplía lentamente al pulsar el botón ligeramente y se amplía rápidamente alpulsarlo completamente.• Cuando la relación de zoom excede 10×, la cámara utiliza la función de zoom digital.

Para obtener más información acerca de los ajustes de [Zoom digital] y de la calidad de imagen, consultela página 73.

• La relación del zoom no se puede cambiar durante la filmación de películas.

Indicador del bloqueo AE/AF

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 27/127

27

 O  p  e r  a  c i   o n  e  s  b   á   s i   c  a  s 

Toma de imágenes fácilmente (modo Ajuste automático)

Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas)Pulse B ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.

(Sin indicador): flash automático

Parpadea cuando no hay suficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado).: flash forzado activado

: sincronización lenta (flash forzado activado)

La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que seencuentran fuera del alcance de la luz del flash.

: flash forzado desactivado

• El flash se eleva automáticamente y destella cuando está activado. Cierre el flash con la mano después deutilizarlo.

• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.• se visualiza durante la carga del flash.

Macro (toma de primeros planos)Pulse b ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.

(Sin indicador): macro desactivado

: macro activado (lado W: aprox. 2 cm o más lejos, lado T: aprox. 90 cm o más lejos)

• Se recomienda ajustar el zoom completamente hacia el lado W.• El rango de enfoque se estrecha y es posible que el motivo no quede completamente enfocado.• La velocidad de enfoque automático disminuye cuando se toman imágenes en el modo Macro.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 28/127

28

Toma de imágenes fácilmente (modo Ajuste automático)

Utilización del autodisparadorPulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.

(Sin indicador): no se utiliza el autodisparador

: se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo

: se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo

Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará ysonará un pitido hasta que funcione el disparador.

Para cancelar, pulse V ( ) otra vez.• Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una

imagen. El obturador se acciona 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo

que permite reducir el movimiento de la cámara al pulsar dicho botón.

Indicadorluminoso delautodisparador

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 29/127

29

 O  p  e r  a  c i   o n  e  s  b   á   s i   c  a  s 

Toma de imágenes fijas (Selección escena)

Seleccione el modo ( / / / / ) en el dial de modo

1 Seleccione el modo de selección de escena deseado ( / / / / ) conel dial de modo.

2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

Seleccione el modo ( / / / ) en SCN

1 Seleccione SCN con el dial de modo.

2 Pulse MENU y seleccione entre / / / mediante b / B del botón de

control (página 40).

3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

• Para obtener más información acerca del modo, consulte la página siguiente.

Para cancelar la selección de escenaAjuste el dial de modo en un modo distinto de Selección escena.

Botón MENU

Dial de modo

Botón v / V / b / B

Botón z

Botón del disparador

Botón de control

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 30/127

30

Toma de imágenes fijas (Selección escena)

Modos de selección de escenaLos siguientes modos están predefinidos para ajustarse a las condiciones de la escena.

* Cuando se toman imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegosartificiales), la velocidad de obturación se reduce y suele producirse desenfoque, por lo que se recomienda

utilizar un trípode.

Modos seleccionados desde el dial demodo

Alta sensibilidadPermite tomar imágenes sin flashen condiciones de reducción dedesenfoque con poca luz.

Instantánea suavePermite tomar imágenes con unaatmósfera más suave para retratos,flores, etc.

Toma deportivaavanzada

Adecuado para tomar escenas conmovimientos rápidos, comoacontecimientos deportivos.• Con el disparador pulsado hasta

la mitad, se predice elmovimiento del motivo y seajusta el enfoque.

Retrato crepúsculo*Permite tomar imágenes nítidas depersonas con una vista nocturna

en el fondo sin afectar a laatmósfera.

PaisajeEnfoca únicamente sujetos lejanospara tomar paisajes, etc.

Modos seleccionados desde la pantallade menúCrepúsculo*

Permite tomar escenas nocturnas auna larga distancia sin perder laatmósfera oscura del entorno.

PlayaPermite grabar el azul del aguacon nitidez al tomar escenas en laorilla del mar o de un lago.

NievePermite grabar imágenes nítidas yevita la supresión de colores enescenas en la nieve o en otroslugares en las que la escenaaparezca completamente enblanco.

Fuegos artificiales*Permite grabar escenas de fuegosartificiales en todo su esplendor.• Si toma imágenes con un

objetivo de conversión (nosuministrado), es posible que nopueda grabar escenas de fuegosartificiales en todo su esplendor.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 31/127

31

 O  p  e r  a  c i   o n  e  s  b   á   s i   c  a  s 

Toma de imágenes fijas (Selección escena)

Funciones que se pueden utilizar en Selección de escenaPara tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámaradetermina una combinación de funciones. Algunas funciones no están disponibles en función

del modo de selección de escena.( : puede seleccionar el ajuste deseado)

Macro — — — —

Flash — / / /

Detección decara

— — — — — — — —

Ráfaga/ variación — — — —

EV

BalanceBlanco

* — — — — — — — —

Reducciónojos rojos

— — — —

SteadyShot

Autodisparador —

* [Flash] no se puede seleccionar para [Balance Blanco].

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 32/127

32

Toma de imágenes con exposición manual

1 Seleccione M en el dial de modo y pulse z en el botón de control.

• [SET] cambia a [RETURN] en la parte inferior izquierda de la pantalla y la cámara se ajusta en elmodo de ajuste de la exposición manual.

2 Ajuste la exposición manualmente mediante el botón de control.

b / B: abertura (valor F)v / V: velocidad de obturación

• Seleccione un valor de abertura del modo siguiente:

• Es posible seleccionar una velocidad de obturación de entre 30 y 1/2 000 s (segundo).• La diferencia entre los ajustes y la exposición adecuada determinada por la cámara aparece como

valor EV (página 46) en la pantalla. 0EV indica el valor determinado como el más adecuado por lacámara.

3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

– Si el zoom está ajustado completamente hacia el lado W, es posible seleccionar una abertura de

F3,5 o F8,0.– Si el zoom está ajustado completamente hacia el lado T, es posible seleccionar una abertura de F4,4

o F10.

Dial de modo

Botón del disparador

Botón de control

Botón v / V / b / B

Botón z

RETURN

Valor de abertura

Velocidad de obturación

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 33/127

33

 O  p  e r  a  c i   o n  e  s  b   á   s i   c  a  s 

Toma de imágenes con exposición manual

• Para seleccionar un modo de flash, tomar imágenes en el modo de primeros planos (Macro) o el modo deautodisparador o cambiar el modo de visualización de la pantalla, pulse z para cancelar el modo de tomacon exposición manual ([RETURN] cambiará a [SET] en la pantalla).

• El flash está ajustado en (Flash activado) o (Flash desactivado).

• Si la velocidad de obturación es superior a un segundo, se indicará mediante [”] como, por ejemplo, [1”].• Si ajusta una velocidad de obturación inferior, es recomendable utilizar un trípode para evitar los efectos

de las vibraciones.• Si la velocidad de obturación es inferior a una determinada velocidad, la función de obturación lenta NR

se activará automáticamente para reducir el ruido de la imagen y [NR] aparecerá en la pantalla.• Si selecciona velocidades de obturación reducidas, la unidad tardará tiempo en procesar los datos.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 34/127

34

Visualización de imágenes

1 Pulse (Reproducción).

• Si pulsa el botón (Reproducción) cuando la cámara esté apagada, ésta se encenderáautomáticamente y se ajustará en el modo de reproducción. Para cambiar al modo de toma deimágenes, pulse (Reproducción) de nuevo.

2 Seleccione una imagen mediante b / B del botón de control.

Película: 

Pulse z para reproducir una película. (Pulse z de nuevo para detener la reproducción.)Pulse B para avanzar rápidamente, b para rebobinar. (Pulse z para regresar a lareproducción normal.)Pulse V para que se muestre la pantalla de control del volumen y, a continuación, pulseb / 

B para ajustar el volumen.• Las películas con un tamaño de imagen de [320] se visualizan con un tamaño menor.

 /   Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducción)Pulse mientras se visualiza una imagen fija.Para cancelar el zoom, pulse .Ajuste la posición mediante v / V / b / B.Para cancelar el zoom de reproducción, pulsez.• Para obtener información sobre cómo almacenar imágenes ampliadas, consulte [Recortar]

(página 59).

Botón v / V / b / B

Botón z

Botón (Zoom de reproducción)Botón (Zoom dereproducción)/ 

 (Índice)Botón 

(Reproducción)

Botón HOME

Botón de control

Botón MENU

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 35/127

35

 O  p  e r  a  c i   o n  e  s  b   á   s i   c  a  s 

Visualización de imágenes

 Para ver una pantalla de índicePulse (Índice) para que aparezca la pantalla de índice mientras se visualiza una imagenfija.

Seleccione una imagen mediante v / V / b / B.Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z.

• También es posible acceder a la pantalla de índice seleccionando [ Visualización índice]de (Visionado de imágs.) en la pantalla HOME.• Cada vez que pulse (Índice), aumentará el número de imágenes que aparece en la

pantalla de índice.• Si utiliza el “Memory Stick Duo” y existen varias carpetas, seleccione la barra de selección

de carpetas mediante b y, a continuación, seleccione la carpeta deseada mediante v / V.

Barra de selección de carpetas

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 36/127

36

Borrado de imágenes

1 Pulse (Reproducción).

2 Pulse MENU mientras la pantalla esté en modo de una sola imagen o enmodo de índice.

3 Seleccione [Borrar] con v del botón de control.

4 Seleccione el método de supresión deseado con b / B de entre [Esta ima],[Múltiples imágenes] y [Todo En Esta Carpeta] y, a continuación, pulse z.

Botón de control

Botón v / V / b / B

Botón zBotón MENU

Botón (Índice)

Botón(Reproducción)

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 37/127

37

 O  p  e r  a  c i   o n  e  s  b   á   s i   c  a  s 

Borrado de imágenes

Cuando se selecciona [Esta ima]Puede eliminar la imagen seleccionada.Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z.

Cuando se selecciona [Múltiples imágenes]Es posible seleccionar y eliminar varias imágenes al mismo tiempo.

1 Seleccione las imágenes que desea borrar y, a continuación, pulsez.La marca aparecerá en el cuadro de verificación de la imagen.

2 Pulse MENU.

3 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulsez.

Cuando se selecciona [Todo En Esta Carpeta]Es posible eliminar todas las imágenes de una carpeta seleccionada.Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z.

• También es posible eliminar todas las imágenes de una carpeta después de seleccionar[Múltiples imágenes] en la pantalla de índice. Seleccione la barra de selección de carpetasmediante b y coloque una marca en la carpeta.

Imagen sencilla Visualización índice

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 38/127

38

Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú

La pantalla HOME es la pantalla que permite acceder a todas las funciones de la cámara y se

puede abrir independientemente del ajuste de modo (toma/visualización de imágenes).

1 Pulse HOME para visualizar la pantalla HOME.

2 Seleccione una categoría mediante b / B del botón de control.

3 Seleccione un elemento con v / V y, a continuación, pulse z.

• No podrá visualizar la pantalla HOME si se ha establecido una conexión con PictBridge ouna conexión USB.

• Si pulsa HOME de nuevo, la cámara se ajustará en el modo de toma o visualización deimágenes.

Utilización de la pantalla HOME

Botón de control

Botón v / V / b / B

Botón z

Botón HOME

Categoría

Elemento

Guía

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 39/127

39

 O  p  e r  a  c i   o n  e 

 s  b   á   s i   c  a  s 

Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú

Si pulsa HOME, aparecerán los siguientes elementos. La guía mostrará en pantalla detalles

sobre los elementos.

Elementos de la pantalla HOME

Categorías Elementos

 Toma de imagen* Toma de imagen (página 24)

 Visionado de imágs. Imagen sencilla (página 54)

Visualización índice (página 54)

Diapositivas (página 54)

 Impresión, Otros Imprimir (página 98)Herramienta música (página 93)

Desc música Format músi

 Gestión de memoria Herramienta memoria

Her Memory Stick (página 65)

Formatear CrearCarp. Grabación

Camb. Carp. Grab Copiar

Herr.memoria interna (página 68)

 Formatear

 Ajustes Ajustes principales

Ajustes principales 1 (página 69)

Pitido Guía funciones

Inicializar

Ajustes principales 2 (página 70)

Conexión USB COMPONENT

Salida vídeo

Ajustes de toma imag.

Ajustes de toma de imagen 1 (página 72)

Iluminador AF Cuadrícula

Modo AF Zoom digital

Objetivo conver

Ajustes de toma de imagen 2 (página 75)

Revisión autom

Ajustes del reloj (página 76)Language Setting (página 77)

* Se aplicará el modo de toma de imágenes seleccionado con el dial de modo.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 40/127

40

Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú

1 Pulse MENU para visualizar el menú.

• El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción.• En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos.

2 Seleccione el elemento de menú deseado con v / V del botón de control.

• Si el elemento deseado está oculto, siga pulsando v / V hasta que el elemento aparezca en la pantalla.

3 Seleccione un ajuste con b / B.

• Si el ajuste deseado está oculto, siga pulsandob / B hasta que el ajuste aparezca en la pantalla.• Seleccione un elemento en el modo de reproducción y pulsez.

4 Pulse MENU para desactivar el menú.

Utilización de los elementos del menú

Botón MENU

Botón v / V / b / BBotónz

Botón de control

Guía funcionesSi se ajusta [Guía funciones] en [Desactivar]se desactiva la guía función (página 69).

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 41/127

41

 O  p  e r  a  c i   o n  e  s  b   á   s i   c  a  s 

Elementos del menú

Los elementos de menú disponibles varían en función del ajuste del modo (toma/visualizaciónde imágenes) y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imágenes. En lapantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.

( : disponible)Posición del dial de modo: Escena

Menú para la toma de imágenes (página 42)

Selección escena — — — * —

Tam imagen

Detección de cara — — * —

Modo Grabación * —

Modo color — —

ISO — — —

EV —

Modo medición — —

Enfoque — —

Balance Blanco — *

Nivel flash — — —

Reducción ojos rojos * —

Contraste — — —

Nitidez — — —

SteadyShot —

SETUP

* El funcionamiento está limitado según el modo de selección de escena seleccionado

(página 30).

Menú de visualización (página 57)

 (Borrar) (Diapositivas)

 (Retocar) (Proteger)

 (Imprimir)

 (Rotar) (Seleccionar carpeta)

P M

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 42/127

42

Utilización de las funciones de toma

Menú para la toma de imágenes

Las funciones en modo de toma de imágenes que utilizan el botón MENU se describen acontinuación.Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú, consulte la consulte la página 40.

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Selecciona la escena en el menú.Es posible tomar imágenes con los ajustes establecidos previamente para que coincidan convarias condiciones de escenas (página 29).

Para imágenes fijas

Para película

El modo que se puede seleccionar se muestra en blanco.

Selección escena: selección de la escena

Tam imagen: selección del tamaño de la imagen

Selecciona un tamaño de imagen para tomar imágenes fijas.Para obtener más información, consulte las páginas 11, 12.

 (Fina) Selecciona un tamaño de imagen adecuado para la grabaciónde películas. Para obtener más información, consulte la

página 12.(Estándar)

No disponibleModos seleccionados desde la pantalla demenú con el dial de modo ajustado en SCN

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 43/127

43

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   a  s f   u n  c i   o n  e  s  d   e  t   o m a 

Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

Permite seleccionar si desea utilizar la función Detección de cara o no.

• Si [Detección de cara] está ajustado en [Activar]:– No es posible utilizar el iluminador AF.– No es posible utilizar el zoom digital.

• Disponible sólo para [Instantánea suave], el ajuste predeterminado es [Activar].• Se pueden detectar hasta 8 caras de motivos. Sin embargo, sólo es posible detectar hasta 2

caras de motivos al tomar imágenes mediante [Instantánea suave].• Cuando la cámara detecta más de un motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta

el enfoque por prioridad.• El marco que delimita el enfoque cambia a verde al pulsar el botón del disparador hasta la

mitad. Todos los motivos situados a la misma distancia que el motivo enfocado también seenfocarán, aunque los marcos no se iluminen en verde.

• Es posible que la función Detección de cara no funcione correctamente dependiendo de lascondiciones.

Detección de cara: detección de la cara del motivo

 (Activar) Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash,la exposición, el balance del blanco y la reducción del efectode ojos rojos automáticamente.

(Desactivar) No utiliza la función de detección de cara.

Marco de detección de cara

Marca de detección de cara

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 44/127

44

Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

Pulse este botón para seleccionar si desea realizar una toma continua de imágenes o no.

Acerca de la ráfaga• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo de cinco imágenes.

• Si efectúa una grabación con el dial de modo ajustado en M, no podrá seleccionar una velocidad deobturación de 1/3 s (segundo) o inferior.• El intervalo de grabación es de aproximadamente 0,51 s (segundo). El intervalo de grabación es mayor en

función del ajuste del tamaño de la imagen.• Cuando el nivel de la batería sea bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, la

ráfaga se detendrá.

Acerca de la variación de exposición• El enfoque y el balance del blanco se ajustan para la primera imagen, y los ajustes también se utilizan para

las otras imágenes.

• Si efectúa una grabación con el dial de modo ajustado en M, no podrá seleccionar una velocidad deobturación de 1/3 s (segundo) o inferior.• Cuando la exposición se ajuste manualmente (página 46), la exposición cambiará según el brillo ajustado.• El intervalo de grabación es de aproximadamente 0,51 s (segundo).

Modo Grabación: selección del método de toma continua de imágenes

 (Normal) No toma imágenes de manera continua.

 (Ráfaga) Graba 100 imágenes sucesivamente cuando mantiene pulsadoel botón del disparador.

• El flash está ajustado en (Flash forzado desactivado).BRK±0,3EV Graba una serie de tres imágenes con los valores de la

exposición cambiados automáticamente (Variaciónexposición).Cuanto mayor sea el valor de paso de variación, mayor será elcambio del valor de la exposición.• Si no es posible decidir cuál es el valor de exposición correcto,

modifique el valor de exposición para tomar imágenes en modoVariación exposición. Podrá seleccionar la imagen con la mejorexposición después de la toma.

• Cuando el dial de modo esté ajustado en , el modo devariación de exposición no está disponible.

• El flash está ajustado en (Flash forzado desactivado).

BRK±0,7EV

BRK±1,0EV

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 45/127

45

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   a  s f   u n  c i   o n  e  s  d   e  t   o m a 

Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

• Si el motivo es demasiado brillante o demasiado oscuro, tal vez no pueda tomar la imagen debidamentecon el valor de paso de variación seleccionado.

Es posible cambiar el brillo de la imagen, acompañado por efectos.

Modo color: cambio de la intensidad de la imagen o adición de efectos especiales

 (Normal) Ajusta la imagen al color estándar.

 (Vívido) Ajusta un color intenso y brillante para la imagen.

 (Natural) Ajusta la imagen a color discreto

 (Sepia) Ajusta el color de la imagen en sepia.

 (B Y N) Ajusta la imagen en blanco y negro.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 46/127

46

Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

• Únicamente puede seleccionar [Normal], [Sepia] o [B Y N] cuando grabe películas.

Selecciona la sensibilidad ISO.

• Para obtener más información sobre la sensibilidad ISO, consulte la página 9.• Sólo es posible seleccionar entre [ISO AUTO], e [ISO 100] a [ISO 400] cuando se ajusta en Ráfaga o

Variación exposición.• Si realiza la toma de imágenes en condiciones de buena iluminación, la cámara aumentará

automáticamente la reproducción de tono para evitar que las imágenes se vuelvan pálidas (excepto cuando[ISO] esté ajustado en [ISO 100]).

Ajusta la exposición de forma manual.

• Para obtener más información sobre la exposición, consulte la página 9.

ISO: selección de la sensibilidad luminosa

(Auto) Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas enlugares oscuros o de los motivos que se encuentran enmovimiento mediante el aumento de la sensibilidad ISO(seleccione un número superior). Sin embargo, las imágenestienden a presentar más ruido a medida que aumenta elnúmero de sensibilidad ISO. Seleccione un número desensibilidad ISO en función de las condiciones de la toma delas imágenes.

EV: ajuste de la intensidad luminosa

–2,0EV Hacia –: oscurece una imagen.

0EV La cámara determina automáticamente la exposición.+2,0EV Hacia +: ilumina una imagen.

Sensibilidad ISO altaSensibilidad ISO baja

Hacia +Hacia –

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 47/127

47

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   a  s f   u n  c i   o n  e  s  d   e  t   o m a 

Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

• El valor de compensación puede ajustarse en incrementos de 1/3 EV.• Si se toma un motivo en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, es

posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo.

Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse paradeterminar la exposición.

• Para obtener más información sobre la exposición, consulte la página 9.• Cuando utilice la medición de foco o la medición con tendencia al centro, se recomienda ajustar

[Enfoque] en [AF centro] para enfocar la posición de medición (página 48).

Modo medición: selección del modo de medición

 (Multi) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. Lacámara determina una exposición bien equilibrada (Mediciónmultipatrón).

 (Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición segúnel brillo del motivo en esta posición (Medición con tendenciaal centro).

 (Punto)(Sólo para imágenes fijas)

Sólo mide una parte del motivo (Medición de foco).• Esta función resulta útil cuando el motivo está iluminado a

contraluz o cuando existe un gran contraste entre el motivo y elfondo.

Cruz filial de medición de focoSe sitúa sobre el motivo

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 48/127

48

Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener elenfoque adecuado en el modo de enfoque automático.

Enfoque: cambio del método de enfoque

 (Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos delcuadro del visor.• Este modo resulta útil cuando el motivo no está en el centro del

cuadro.

 (AF centro)(Sólo para imágenes fijas)

Enfoca automáticamente un motivo en el centro del cuadrodel visor.• Si utiliza la función de bloqueo AF al mismo tiempo, podrá

componer la imagen del modo que desee.

 (AF puntual)(Sólo para imágenes fijas)

Enfoca automáticamente un motivo muy pequeño o un áreareducida.

• Si utiliza la función de bloqueo AF al mismo tiempo, podrácomponer la imagen del modo que desee. Sujete la cámarafirmemente para que el motivo no salga del cuadro del visor derango AF.

Cuadro del visor de rango AF(sólo para imágenes fijas)

Indicador del cuadro del visorde rango AF

Cuadro del visor de rango AF

Indicador del cuadro del visorde rango AF

Cuadro del visor de rango AF

Indicador del cuadro del visorde rango AF

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 49/127

49

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   a  s f   u n  c i   o n  e  s  d   e  t   o m a 

Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

• AF significa enfoque automático.• Permite que exista un margen de error en el ajuste de distancia de “preajuste de enfoque”. El ajuste del

zoom en el lado T o la orientación del objetivo hacia arriba o hacia abajo aumentará el error.• Si utiliza el zoom digital o el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF se desactivará y se mostrará

mediante una línea de puntos. En tal caso, la cámara enfocará los motivos situados en el centro de la

pantalla.

z Si el motivo está desenfocadoCuando tome imágenes con el motivo en el borde del marco (o de la pantalla), o si utiliza los ajustes [AFcentro] o [AF puntual], es posible que la cámara no enfoque correctamente el motivo que se encuentre en elborde del marco.

En este caso, haga lo siguiente:

1 Recomponga la toma para que el motivo aparezca en el centro del cuadro del visor de rango AFy pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar el motivo (bloqueo AF).

Mientras no pulse el botón del disparador completamente, podrá repetir el proceso tantas vecescomo lo desee.

2 Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de parpadear y se mantenga encendido, vuelva a lacomposición completa de la imagen y pulse el botón del disparador hasta el fondo.

0,5 m Enfoca el motivo mediante una distancia hasta el motivoestablecida previamente. (Preajuste de enfoque)• Utilice el “preajuste de enfoque” cuando resulte difícil obtener

un enfoque nítido en el modo de enfoque automático, comocuando se toma la imagen de un motivo a través de una red o através del cristal de una ventana.

1,0 m

3,0 m7,0 m

 (distancia ilimitada)

96P

Indicador del bloqueo AE/AF

Cuadro del visor de rango AF

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 50/127

50

Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utiliceesta función si el color de la imagen no es natural.

Balance Blanco: ajuste de los tonos del color

 (Auto) Permite ajustar el balance del blanco automáticamente.

 (Luz diurna) Permite ajustar la imagen a las condiciones externas cuandoel cielo está despejado, en la puesta de sol, de noche, conletreros de neón o fuegos artificiales.

 (Nublado) Permite ajustar la imagen para un cielo nublado o unaubicación con sombras.

 (Luz fluorescente 1)/  (Luz fluorescente 2)/  (Luz fluorescente 3)

[Luz fluorescente 1]: permite ajustar la imagen parailuminación fluorescente blanca.[Luz fluorescente 2]: permite ajustar la imagen parailuminación fluorescente blanca natural.[Luz fluorescente 3]: permite ajustar la imagen parailuminación fluorescente blanca diurna.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 51/127

51

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   a  s f   u n  c i   o n  e  s  d   e  t   o m a 

Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

• Para obtener más información acerca del balance de blanco, consulte la página 10.• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance del blanco no funcione

correctamente aunque seleccione [Luz fluorescente 1], [Luz fluorescente 2] o [Luz fluorescente 3].

• Excepto en el modo [Flash], [Balance Blanco] se ajusta en [Auto] cuando se toman imágenes mediante elflash.

Permite ajustar la cantidad de luz del flash.

• El nivel del flash puede ajustarse en incrementos de 1/3 EV.• El valor no se visualiza en el pantalla. Se indica mediante o .• Para cambiar el ajuste del modo de flash, consulte la página 27.• Si el motivo es demasiado brillante u oscuro, es posible que este ajuste no resulte efectivo.

n (Incandescente) Permite ajustar la imagen a emplazamientos en los que hayuna lámpara incandescente o que cuentan con unailuminación intensa, como los estudios fotográficos.

 (Flash) Permite ajustar las condiciones del flash.• No es posible seleccionar este elemento cuando se filman

películas.

Nivel flash: ajuste de la cantidad de luz del flash

+2,0EV Hacia +: aumenta el nivel de flash.

0EV La cantidad de luz del flash que la cámara ajustaautomáticamente.

–2,0EV Hacia –: reduce el nivel de flash.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 52/127

52

Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

El flash destella dos o más veces antes de tomar lafotografía para reducir el efecto ojos rojos alutilizar el flash.

• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se accione el disparador.Normalmente, el disparador tarda un segundo en accionarse después de pulsarlo. Asegúrese asimismo deno permitir que el motivo se mueva durante dicho período.

• Es posible que la reducción del efecto de ojos rojos no produzca los efectos deseados. Dependerá de lasdiferencias y condiciones individuales, como la distancia hasta el motivo o si éste ha apartado la vista deldestello previo. En ese caso, puede corregir el efecto de ojos rojos mediante [Retocar] en el menú devisualización después de tomar la imagen (página 59).

• Si no se utiliza la función de detección de cara, la reducción de ojos rojos no funcionará aunque se

seleccione [Auto].

Permite ajustar el contraste de la imagen.

Reducción ojos rojos: reducción del efecto ojos rojos

 (Auto) Reduce el efecto de ojos rojos cuando es necesario, sólocuando se utiliza la función de detección de cara.

 (Activar) El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.

 (Desactivar) No utiliza la reducción de ojos rojos.

Contraste: ajuste del contraste

 (–) Hacia –: reduce el contraste.

 (Normal)

 (+) Hacia +: mejora el contraste.

 (DRO) Permite ajustar el contraste de la imagen automáticamente.• Cuando utiliza el flash, si [Modo medición] está ajustado en

[Centro] o [Punto], el contraste no se ajustará automáticamente.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 53/127

53

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   a  s f   u n  c i   o n  e  s  d   e  t   o m a 

Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

Permite ajustar la nitidez de la imagen.

Selecciona el modo de toma estable.

• En el modo de ajuste automático, la opción [SteadyShot] se ajusta en [Tomando].• En las películas, sólo es posible ajustar [Continuo] o [Desactivar].

El ajuste predeterminado está establecido en [Continuo].• Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente en los casos siguientes.

– Cuando el movimiento de la cámara sea muy fuerte.– Cuando la velocidad del obturador sea lenta como, por ejemplo, cuando se toman imágenes nocturnas.

Selecciona los ajustes para la función de toma de imágenes. Los elementos que aparecen eneste menú son los mismos que los que aparecen en [ Ajustes de toma imag.] en la pantallaHOME. Consulte la página 39.

Nitidez: ajuste de la nitidez

 (–) Hacia –: suaviza la imagen.

 (Normal)

 (+) Hacia +: aumenta la nitidez de la imagen.

SteadyShot: selección del modo de toma estable

 (Tomando) Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botóndel disparador hasta la mitad.

 (Continuo) Activa siempre la función de toma estable. Puede estabilizarlas imágenes incluso cuando amplíe un motivo distante.• El consumo de batería es mayor que en el modo [Tomando].

 (Desactivar) No utiliza el modo de toma estable.

SETUP: selección de los ajustes de toma de imágenes

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 54/127

54

Utilización de las funciones de visualización 

Reproducción de imágenes a partir de lapantalla HOME

Puede seleccionar el método para reproducir las imágenes.

1 Pulse HOME.

2 Seleccione (Visionado de imágs.) con b / B del botón de control.

3 Seleccione el método de visualización que desee con v / V.

Muestra la última imagen tomada. Funciona del mismo modo que (Reproducción)(página 34).

Se visualiza una lista de imágenes de la carpeta seleccionada. Funciona del mismo modo que(Índice) (página 35).

1 Seleccione [ Diapositivas] en la pantalla HOME.

2 Seleccione [Inicio] con v / V y, a continuación, pulsez para iniciar la reproducción.

Para introducir una pausa en el pase de diapositivasPulsez.Para reiniciarlo, seleccione [Continuar] con v / V y, a continuación, pulsez.• El pase de diapositivas se reanuda a partir de la imagen en la que se ha introducido la pausa, pero la

música vuelve a empezar desde el principio.

 (Imagen sencilla): reproducción de una única imagen

 (Visualización índice): reproducción de una lista de imágenes

  (Diapositivas): reproducción de una serie de imágenes

Botón HOME

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 55/127

55

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   a  s 

f   u n  c i   o n  e  s  d   e v i   s  u  a l  i  z  a  c i   ó  n 

Reproducción de imágenes a partir de la pantalla HOME

Para visualizar la imagen anterior/siguientePulse b / B durante la pausa del pase de diapositivas.

Para ajustar el volumen de la músicaPulse V para que se muestre la pantalla de control del volumen y, a continuación, pulse b / B para ajustar el volumen.

Para finalizar el pase de diapositivasSeleccione [Salir] con v / V durante la pausa del pase de diapositivas y, a continuación, pulsez.

Para cambiar la configuraciónLos ajustes predeterminados están marcados con .

• Cuado esté ajustado en [Simple], [Nostálgico], [Elegante] o [Activo] sólo se mostrarán las imágenes fijas.• Si se selecciona [Normal], [Música] se fija en [Desactivar]. Sin embargo, es posible escuchar el sonido de

las películas.

Imagen

Sólo se puede seleccionar si se utiliza un “Memory Stick Duo” (no suministrado)

Carpeta Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada.

Todo Reproduce todas las imágenes de un “Memory Stick Duo” enorden.

Efectos

Simple Pase de diapositivas simple adecuado para una ampliavariedad de escenas

Nostálgico Pase de diapositivas cambiante que reproduce la atmósfera deuna escena de película

Elegante Pase de diapositivas con estilo que avanza con un tempointermedio

Activo Pase de diapositivas con un tempo alto adecuado para escenasactivas

Normal Pase de diapositivas básico en el que las imágenes cambiansegún un intervalo predeterminado

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 56/127

56

Reproducción de imágenes a partir de la pantalla HOME

z Para añadir/cambiar archivos de músicaPuede transferir el archivo de música que desee desde un CD o archivos MP3 a la cámara para que sereproduzcan durante el pase de diapositivas. Puede transferir música mediante [ Herramienta música] en

(Impresión, Otros) en la pantalla HOME y el software “Music Transfer” (suministrado) instalado en unordenador. Para obtener más información, consulte las páginas 93 y 95.• Es posible grabar hasta cuatro canciones en la cámara (puede sustituir las cuatro canciones programadas

(Music 1-4) por las que ha transferido).

• La duración máxima de cada archivo de música para su reproducción en la cámara es deaproximadamente 3 min (minuto).

• Si no puede reproducir un archivo de música porque el archivo se ha dañado o presenta algún fallo,ejecute [Format músi] (página 93) y vuelva a transferir la música.

Música

La música reproducida se selecciona de manera predeterminada de acuerdo con el efectoseleccionado. Es posible ajustar de manera personalizada cualquier archivo de música con el

efecto que desee.Music 1 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Simple]

Music 2 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas[Nostálgico]

Music 3 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Elegante]

Music 4 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Activo]

Desactivar Ajuste de un pase de diapositivas [Normal]. No hay música

disponible

Intervalo

3 s Ajusta el intervalo de visualización de imágenes de un pasede diapositivas [Normal].

5 s

10 s

30 s

1 min

Auto El intervalo se ajusta de modo que coincida con el elemento[Efectos] seleccionado.El ajuste se fija en [Auto] cuando [Normal] no se seleccionacomo [Efectos].

Repetir

Activar Reproduce imágenes en bucle continuo.

Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes,finalizará el pase de diapositivas.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 57/127

57

Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   a  s 

f   u n  c i   o n  e  s  d   e v i   s  u  a l  i  z  a  c i   ó  n 

Menú de visualización

En esta sección se explican los elementos de menú disponibles al pulsar MENU en el modo dereproducción. Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú, consulte lapágina 40.

Selecciona y borra imágenes en la pantalla de imagen única o en la pantalla de índice, consultela página 36.

Este elemento equivale a la función [ Diapositivas] en la pantalla HOME.Consulte la página 54.

Añade efectos o efectúa correcciones en una imagen grabada y la graba como un archivonuevo. La imagen original se conserva.

Para retocar imágenes fijas

1 Seleccione las imágenes que desea retocar durante la visualización de imágenes en modo de unasola imagen o en modo índice.

2 Pulse MENU.

3 Seleccione [Retocar] mediantev / V del botón de control y, a continuación, pulsez y seleccioneel modo deseado mediante b / B.

4 Siga las instrucciones facilitadas a continuación correspondientes a cada modo de retoque pararetocar las imágenes.

• Las imágenes no pueden retocarse con la cámara conectada a un televisor de alta definición.

 (Borrar): borrado de imágenes

 (Esta ima) Borra la imagen que esté seleccionada actualmente.

 (Múltiples imágenes) Selecciona y borra varias imágenes.

 (Todo En Esta Carpeta) Podrá borrar todas las imágenes de la carpeta seleccionada.

 (Diapositivas): reproducción de una serie de imágenes

 (Retocar): retoque de imágenes fijas

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 58/127

58

Menú de visualización Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

 (Enfoque suave) Desenfoca el perímetro de un punto concreto para resaltar unmotivo.

1 Ajuste el punto central de la imagen que desee retocar conv / V / b / B y, a continuación, pulse MENU.

2 Seleccione [Nivel] con v y pulsez.Seleccione el nivel de retoque mediante v / V y, acontinuación, pulsez de nuevo.

3 Ajuste el rango que desee retocar con W/T.4 Seleccione [OK] con v / V y, a continuación, pulsez.

 (Color parcial) Rodea un punto concreto en monocromo para resaltar un motivo.

1 Ajuste el punto central de la imagen que desee retocar con

v / V / b / B y, a continuación, pulse MENU.2 Ajuste el rango que desee retocar con W/T.3 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulsez.

 (Objetivo ojo de pez) Aplica un efecto de ojo de pez alrededor de un punto concreto.

1 Ajuste el punto central de la imagen que desee retocar conv / V / b / B y, a continuación, pulse MENU.

2 Seleccione [Nivel] con v y pulsez.Seleccione el nivel de retoque mediante v / V y, acontinuación, pulsez de nuevo.

3 Seleccione [OK] con v / V y, a continuación, pulsez.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 59/127

59

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   a  s 

f   u n  c i   o n  e  s  d   e v i   s  u  a l  i  z  a  c i   ó  n 

Menú de visualización Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

 (Filtro de cruce) Añade un efecto de destello estelar a las fuentes de luz.

1 Seleccione [Nivel] con v y pulsez.Seleccione el nivel de retoque mediante v / V y, acontinuación, pulsez de nuevo.

2 Ajuste la longitud que desee retocar con W/T.3 Seleccione [OK] con v / V y, a continuación, pulse z.

 (Recortar) Graba la imagen de reproducción aumentada.

1 Pulse W/T para el aumento en el rango de recorte.2 Ajuste el punto con v / V / b / B y, a continuación, pulse MENU.3 Seleccione [Tam imagen] con v y pulsez.

Seleccione el tamaño de imagen que desea grabar con v / V y,

a continuación, pulsez de nuevo.4 Seleccione [OK] con v / V y, a continuación, pulse z.• El tamaño de imagen que se puede recortar puede variar

dependiendo de la imagen.• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.

 (Corrección ojos rojos) Corrige el efecto de ojos rojos producido por el flash.

Seleccione [OK] con v / V y, a continuación, pulsez.• Según la imagen, es posible que no pueda corregir el fenómeno de

ojos rojos.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 60/127

60

Menú de visualización Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

Protege las imágenes contra el borrado accidental. El indicador aparece en las imágenes

protegidas.

Para proteger una imagen

1 Seleccione las imágenes que desea proteger durante la visualización de imágenes en modo deuna sola imagen o en modo índice.

2 Pulse MENU.

3 Seleccione [Proteger] conv / V del botón de control, [Esta ima] conb / B y, a continuación, pulsez.

Para seleccionar y proteger imágenes

1 Pulse MENU en modo de una sola imagen o en modo índice.

2 Seleccione [Proteger] con v / V, [Múltiples imágenes] con b / B y, a continuación, pulsez.

En el modo de una sola imagen:

3 Seleccione la imagen que desea proteger con b / B y, a continuación, pulsez.La marca aparece con la imagen seleccionada.

4 Pulse b / B para mostrar otras imágenes que desee proteger y, a continuación, pulsez.

5 Pulse MENU.

6 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulsez.

En el modo de índice:

3 Seleccione la imagen que desee proteger con v / V / b / B y, a continuación, pulsez.La marca aparece con la imagen seleccionada.

4 Para proteger otras imágenes, repita el paso 3.

5 Para seleccionar todas las imágenes en una carpeta, seleccione la barra de selección de carpetascon b y, a continuación, pulsez.La marca aparece con la carpeta seleccionada.

6 Pulse MENU.7 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulsez.

 (Proteger): evitar el borrado accidental

 (Esta ima) Protege/desbloquea la imagen seleccionada actualmente.

 (Múltiples imágenes) Selecciona y protege/desbloquea varias imágenes.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 61/127

61

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   a  s 

f   u n  c i   o n  e  s  d   e v i   s  u  a l  i  z  a  c i   ó  n 

Menú de visualización Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

Para cancelar la protecciónSeleccione la imagen para la que desea cancelar la protección y desbloquéela realizando elmismo procedimiento que siguió para protegerla.

El indicador (Proteger) desaparecerá.• Tenga en cuenta que al formatear se borrarán todos los datos almacenados en los soportes de

grabación, aunque las imágenes estén protegidas, y que dichas imágenes no se podránrecuperar.

• Es posible que lleve algún tiempo proteger una imagen.

Añade una marca de orden de impresión ( ) a la imagen que desea imprimir.

Consulte la página 101.

Impresión de imágenes tomadas con la cámara.Consulte la página 98.

Gira una imagen fija.

1 Visualice la imagen que desea girar.

2 Pulse MENU para visualizar el menú.

3 Seleccione [Rotar] con v / V en el botón de control y, a continuación, pulse z.

4 Seleccione [   ] y, a continuación, gire la imagen con b / B.

5 Seleccione [OK] con v / V y, a continuación, pulsez.

• No se pueden girar las imágenes o películas protegidas.

• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea

reflejada según el software.

: adición de una marca de orden de impresión

 (Esta ima) Añade una marca DPOF a la imagen que se está seleccionando enestos momentos. Borra la marca DPOF cuando la imagenseleccionada dispone de una marca DPOF.

 (Múltiples imágenes) Selecciona imágenes y les añade marcas DPOF. Borra las marcasDPOF ya añadidas.

 (Imprimir): impresión de imágenes con una impresora

 (Rotar): rotación de una imagen fija

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 62/127

62

Menú de visualización Para obtener más información sobre laoperación1  página 40 

Selecciona la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir cuando se utiliza la cámara

con un “Memory Stick Duo”.1 Seleccione la carpeta deseada con b / B del botón de control.

2 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulsez.

Para cancelar la selección de carpetasSeleccione [Salir] en el paso2 y, a continuación, pulsez.

z Acerca de las carpetasLa cámara almacena las imágenes en una carpeta especificada de un “Memory Stick Duo”. Puede cambiarla carpeta o crear una nueva.• Para crear una nueva carpetat [CrearCarp. Grabación] (página 65)• Para cambiar la carpeta en la que se guardan las imágenest [Camb. Carp. Grab] (página 66)• Cuando se hayan creado varias carpetas en el “Memory Stick Duo” y se visualice la primera o la última

imagen de la carpeta, aparecerán los indicadores siguientes.: pasa a la carpeta anterior: pasa a la carpeta siguiente: pasa a la carpeta anterior o siguiente

 (Seleccionar carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 63/127

63

P  e r  s  o 

n  a l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o  s  a  j   u  s  t   e  s 

Personalización de los ajustes 

Personalización de la característica degestión de memoria y de los ajustes

Puede cambiar los ajustes predeterminados mediante (Gestión de memoria) o(Ajustes) en la pantalla HOME.

1 Pulse HOME para visualizar la pantalla HOME.

2 Seleccione (Gestión de memoria) o (Ajustes) con b / B del botón decontrol.

3 Seleccione un elemento con v / V y, a continuación, pulse z.

4 Seleccione el elemento deseado mediante v / V.

• Esta opción solo se encuentra disponible cuando se selecciona (Ajustes).

5 Pulse B y seleccione el ajuste deseado con v / V y, a continuación, pulse z.

Botón de control

Botón v / V / b / B

Botón z

Botón HOME

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 64/127

64

Personalización de la característica de gestión de memoria y de los ajustes

6 Seleccione un ajuste con v / V y, a continuación, pulse z.

Para cancelar la modificación del ajuste

Seleccione [Cancelar] si se muestra como opción en la pantalla y, a continuación, pulsez

.De lo contrario, pulse b.• Este ajuste se mantendrá incluso cuando se desconecte la alimentación.• Si pulsa HOME de nuevo, la cámara se ajustará en el modo de toma o visualización de imágenes.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 65/127

65

Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

P  e r  s  o 

n  a l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o  s  a  j   u  s  t   e  s 

 Gestión de memoria

 Herramienta memoria — Her Memory Stick

Este elemento aparece solamente cuando se ha insertado un “Memory Stick Duo” en lacámara.

Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el mercado yaestán formateados y pueden utilizarse inmediatamente.• Tenga en cuenta que al formatearlo se borran permanentemente todos los datos de un “Memory Stick

Duo”, incluidas las imágenes protegidas.

1 Seleccione [Formatear] con v / V / b / B en el botón de control y, a continuación, pulse z.Aparecerá el mensaje “Se borrarán todos los datos del Memory Stick”.

2 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulsez.Se inicia el formateo.

Para cancelar el formateoSeleccione [Cancelar] en el paso2 y, a continuación, pulse z.

Crea una carpeta en un “Memory Stick Duo” para grabar imágenes.1 Seleccione [CrearCarp. Grabación] conv / V / b / B en el botón de control y, a continuación, pulsez.Aparecerá la pantalla de creación de carpetas.

2 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulsez.Se crea una carpeta nueva con un número inmediatamente mayor que el más alto y la carpeta seconvierte en la carpeta de grabación actual.

Para cancelar la creación de carpetasSeleccione [Cancelar] en el paso2 y, a continuación, pulse z.

• Cuando no se cree una carpeta nueva, se seleccionará la carpeta “101MSDCF” como carpeta degrabación.

• Puede crear carpetas designadas hasta “999MSDCF”.• No es posible borrar una carpeta con la cámara. Para borrar una carpeta, utilice el ordenador, etc.• Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de

grabación diferente.

Formatear

CrearCarp. Grabación

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 66/127

66

Gestión de memoria Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta,se creará una carpeta nueva automáticamente.

• Para obtener más información, consulte “Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres dearchivos” (página 88).

Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes.

1 Seleccione [Camb. Carp. Grab] con v / V / b / B en el botón de control y, a continuación, pulse z.Aparecerá la pantalla de selección de carpetas.

2 Seleccione la carpeta deseada con b / B y [OK] con v y, a continuación, pulsez.

Para cancelar el cambio de la carpeta de grabaciónSeleccione [Cancelar] en el paso2 y, a continuación, pulsez.

• No podrá seleccionar la carpeta “100MSDCF” como carpeta de grabación.

• No es posible mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.

Camb. Carp. Grab

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 67/127

67

P  e r  s  o 

n  a l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o  s  a  j   u  s  t   e  s 

Gestión de memoria Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

Copia todas las imágenes de la memoria interna en un “Memory Stick Duo”.

1 Introduzca un “Memory Stick Duo” que disponga de capacidad suficiente.

2 Seleccione [Copiar] con v / V / b / B en el botón de control y, a continuación, pulse z.Aparecerá el mensaje “Todos datos en memoria interna se copiarán”.

3 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulsez.Comienza la copia.

Para cancelar la copiaSeleccione [Cancelar] en el paso3 y, a continuación, pulse z.

• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imágenes mediante una bateríacon poca carga restante, la batería puede agotarse y ocasionar un fallo en la copia o dañar los datos.

• No es posible seleccionar imágenes para copiar.• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el

contenido de la memoria interna, extraiga el “Memory Stick Duo” una vez copiadas las imágenes y, acontinuación, formatee la memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]) (página 68).

• Se creará una carpeta nueva en el “Memory Stick Duo” y todos los datos se copiarán en ésta. No esposible seleccionar una carpeta específica y copiar imágenes en ésta.

• Las marcas (orden de impresión) de las imágenes no se copian.

Copiar

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 68/127

68

Gestión de memoria Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

 Herramienta memoria — Herr.memoria interna

Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara.

Formatea la memoria interna.• Tenga en cuenta que al formatear se borran permanentemente todos los datos de la memoria interna,

incluidas las imágenes protegidas.

1 Seleccione [Formatear] con v / V / b / B en el botón de control y, a continuación, pulse z.

Aparecerá el mensaje “Se borrarán todos los datos de la memoria interna”.2 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulsez.

Se inicia el formateo.

Para cancelar el formateoSeleccione [Cancelar] en el paso2 y, a continuación, pulsez.

Formatear

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 69/127

69

Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

P  e r  s  o 

n  a l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o  s  a  j   u  s  t   e  s 

 Ajustes

 Ajustes principales — Ajustes principales 1

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Permite seleccionar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara.

Al utilizar la cámara, aparece la guía de funciones.

Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. Aunque ejecute esta función, las imágenesalmacenadas en la memoria interna se conservarán.

1 Seleccione [Inicializar] con v / V / b / B en el botón de control y, a continuación, pulse z.Aparecerá el mensaje “Inici. todos los ajustes”.

2 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulsez.

Los ajustes se restauran a sus valores predeterminados.

Para cancelar la inicializaciónSeleccione [Cancelar] en el paso2 y, a continuación, pulse z.

• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.

Pitido

Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa elbotón del disparador.

Activar Activa el sonido del obturador/pitido cuando el usuario pulsael botón de control o del disparador.

Desactivar Desactiva el sonido de pitido u obturador.

Guía funciones

Activar Muestra la guía de funciones.

Desactivar No se muestra la guía de funciones.

Inicializar

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 70/127

70

Ajustes Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

 Ajustes principales — Ajustes principales 2

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresoracompatible con PictBridge mediante el cable para terminal multiuso.

Permite seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i), en función deltelevisor conectado. Consulte la página 78.

Conexión USB

PictBridge Conecta la cámara a una impresora compatible conPictBridge (página 98). Cuando se conecta la cámara a un

ordenador, el asistente para copias se inicia automáticamentey las imágenes de la carpeta de grabación de la cámara secopian al ordenador. (Con Windows XP/Vista, Mac OS X)

Mass Storage Establece una conexión de almacenamiento masivo entre lacámara y un ordenador u otro dispositivo USB (página 86).

Auto La cámara reconoce automáticamente y ajusta lacomunicación con un ordenador o una impresora compatiblecon PictBridge (páginas 86 y 98).• Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con

PictBridge con el ajuste [Auto], seleccione [PictBridge].• Si no es posible conectar la cámara a un ordenador o a un

dispositivo USB mediante el ajuste [Auto], seleccione [MassStorage].

COMPONENT

HD(1080i) Seleccione este elemento para conectar la cámara a untelevisor de alta definición preparado para 1080i.

SD Seleccione este elemento para conectar la cámara a untelevisor que no sea compatible con la señal HD(1080i).

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 71/127

71

P  e r  s  o 

n  a l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o  s  a  j   u  s  t   e  s 

Ajustes Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de

vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función del país y la región.Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, consulte cuál es el sistema de televisión encolor del país o región donde utilice la unidad (página 80).

Salida vídeo

NTSC Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo NTSC (porejemplo, para Estados Unidos de América, Japón).

PAL Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo PAL (porejemplo, para Europa).

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 72/127

72

Ajustes Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

 Ajustes de toma imag. — Ajustes de toma de imagen 1

Los ajustes predeterminados están marcados con .

El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo enentornos oscuros.El iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando sepulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento,aparece el indicador .

• Si la luz del iluminador AF no llega al motivo suficientemente o el motivo no tiene contraste, el enfoque nose logrará. (Se recomienda una distancia de hasta 3,0 m aproximadamente (zoom: W)/2,9 m (zoom: T)).

• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, aunque la luz noalcance el centro del motivo.

• No es posible utilizar el iluminador AF cuando:– Se ha establecido el enfoque preajustado (página 48).

– Se ha seleccionado (modo Toma deportiva avanzada), (modo Paisaje), (modo Crepúsculo) o(modo Fuegos artificiales) en el modo de selección de escena.

– [Detección de cara] está ajustado en [Activar].– [Objetivo conver] está ajustado en [Telefoto], [Gran ang] o [Prim plan].

• Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF se inhabilita y se muestra un nuevocuadro del visor de rango mediante una línea de puntos. El iluminador AF funciona con prioridad enmotivos situados junto al centro del marco.

• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no existen peligros para la salud, no mire directamenteal emisor del iluminador AF a corta distancia.

Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo enposición horizontal o vertical.

• Las líneas de cuadrícula no se graban.

Iluminador AF

Auto Utiliza el iluminador AF.

Desactivar No utiliza el iluminador AF.

Cuadrícula

Activar Muestra las líneas de cuadrícula.

Desactivar No muestra las líneas de cuadrícula.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 73/127

73

P  e r  s  o 

n  a l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o  s  a  j   u  s  t   e  s 

Ajustes Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

Selecciona el modo de funcionamiento de enfoque automático.

• No es posible utilizar el iluminador AF cuando:

– [Detección de cara] está ajustado en [Activar].– (modo Toma deportiva avanzada) se ha seleccionado en el modo de selección de escena.

Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen mediante el zoom óptico(hasta 10×). Cuando la relación de zoom excede 10×, la cámara utiliza el zoom digitalinteligente o de precisión.

Tamaño de imagen y relación de zoom máxima con el zoom inteligente

• No es posible utilizar el zoom digital si:– [Detección de cara] está ajustado en [Activar].– (modo Toma deportiva avanzada) se ha seleccionado en el modo de selección de escena.

Modo AF

Sencillo El enfoque se ajusta automáticamente al mantener pulsado elbotón del disparador hasta la mitad. Este modo es útil paratomar motivos inmóviles.

Monitor El enfoque se ajusta automáticamente antes de mantenerpulsado el botón del disparador hasta la mitad. Este modoreduce el tiempo necesario para realizar el enfoque.• El consumo de batería es mayor que en el modo [Sencillo].

Zoom digital

Inteligen

(Zoom inteligente)( )

Amplía la imagen digitalmente dentro de unos límites en los

que la imagen no se distorsionará, en función del tamaño dela imagen. Esta opción no está disponible si el tamaño de laimagen está ajustado en [8M] o [3:2].• En la tabla siguiente se muestra la relación de zoom máxima del

zoom inteligente.

Precisión(Zoom digital de precisión)( )

Amplía todos los tamaños de imagen un máximo de 20×, perola calidad de imagen se deteriora.

Desactivar No utiliza el zoom digital.

Tamaño Relación de zoom máxima

5M Aprox. 12×

3M Aprox. 15×

VGA Aprox. 51×

16:9 Aprox. 17×

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 74/127

74

Ajustes Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

Permite el ajuste para obtener un enfoque apropiado al colocar un objetivo de conversión (no

suministrado). Coloque el anillo adaptador (suministrado) y, a continuación, coloque unobjetivo de conversión.

• Cuando se utiliza el flash incorporado, es posible que la luz del flash se bloquee, lo cual puede provocarque aparezca una sombra.

• El área de zoom disponible está limitada.• El área de enfoque disponible está limitada.• Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el objetivo de conversión.

Objetivo conver

Prim plan ( ) Coloca un objetivo de conversión para tomar primerosplanos.

Telefoto ( ) Coloca un objetivo de teleconversión.

Gran ang ( ) Coloca un objetivo de conversión gran angular.

Desactivar No coloca ningún objetivo.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 75/127

75

P  e r  s  o 

n  a l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o  s  a  j   u  s  t   e  s 

Ajustes Para obtener más información sobre la

operación 1  página 63 

 Ajustes de toma imag. — Ajustes de toma de imagen 2

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Muestra la imagen grabada en la pantalla durante unos dos segundo inmediatamente después

de tomar una imagen fija.

• Si pulsa el botón del disparador hasta la mitad, desaparecerá la visualización de la imagen grabada y podrá

tomar la siguiente imagen inmediatamente.

Revisión autom

Activar Utiliza la revisión automática.

Desactivar No utiliza la revisión automática.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 76/127

76

Ajustes Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

 Ajustes del reloj

Permite ajustar la fecha y la hora.

1 Seleccione [ Ajustes del reloj] en (Ajustes) en la pantalla HOME.

2 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v / V del botón de control y, acontinuación, pulsez.

3 Seleccione cada elemento mediante b / B, ajuste el valor numérico con v / V y, a continuación,pulse z.

4 Seleccione [OK] y, a continuación, pulsez.

Para cancelar el ajuste del reloj

Seleccione [Cancelar] en el paso4 y, a continuación, pulsez.

Ajustes del reloj

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 77/127

77

P  e r  s  o 

n  a l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o  s  a  j   u  s  t   e  s 

Ajustes Para obtener más información sobre laoperación1  página 63 

 Language Setting

Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos ymensajes.

Language Setting

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 78/127

78

Visualización de imágenes en un televisor 

Visualización de imágenes en un televisor

Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor.La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara.

Apague la cámara y el televisor antes de conectarlos.

1 Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso(suministrado).

• Si el televisor dispone de tomas de entrada estéreo, conecte la clavija de audio (negra) del cable para

terminal multiuso a la toma de audio izquierda.

2 Encienda el televisor y ajuste la entrada.

• Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

3 Pulse (Reproducción) para encender la cámara.

Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor.

Pulse b / B del botón de control para seleccionar la imagen deseada.

• Cuando utilice la cámara en el extranjero, es posible que sea necesario cambiar la señal de salida devídeo para que coincida con el sistema del televisor (página 71).

Visualización de imágenes mediante la conexión de la cámara a untelevisor con el cable para terminal multiuso suministrado

1 A las tomas de entrada deaudio/vídeo

2 Al conector múltiple

VIDEO

Amarillo Negro

AUDIO

Botón de control

Botón(Reproducción)

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 79/127

79

V i   s  u  a l  i  z  a  c i   ó  n  d   e i  m á   g  e 

n  e  s  e n  u n  t   e l   e v i   s  o r 

Visualización de imágenes en un televisor

Es posible ver una imagen con calidad alta* grabada en la cámara mediante la conexión de lacámara a un televisor de alta definición (HD) con el cable de componente (no suministrado).

Apague la cámara y el televisor antes de conectarlos.

1 Conecte la cámara a un televisor de alta definición (HD) mediante un Cablede adaptador de salida HD (no suministrado).

2 Encienda el televisor y ajuste la entrada.

• Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

3 Pulse (Reproducción) para encender la cámara.

Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor.Pulse b / B del botón de control para seleccionar la imagen deseada.

Visualización de una imagen mediante la conexión de la cámara a untelevisor de alta definición

* Las imágenes tomadas en tamaño [VGA] no pueden reproducirse en formato HD.

1 A las tomas de entradade audio/vídeo

Cable de adaptador

de salida HD (nosuministrado)   2 Al conector múltiple

COMPONENTVIDEO IN

AUDIO

Verde/Azul/Rojo Blanco/Rojo

Botón HOMEBotón de control

Botón (Reproducción)

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 80/127

80

Visualización de imágenes en un televisor

• Ajuste [COMPONENT] en [HD(1080i)] en [Ajustes principales 2] seleccionando (Ajustes) en lapantalla HOME (página 70).

• Cuando utilice la cámara en el extranjero, es posible que sea necesario cambiar la señal de salida devídeo para que coincida con el sistema del televisor (página 71).

• No se pueden ver películas emitidas en formato de señal [HD(1080i)].

Acerca de los sistemas de televisión en colorSi desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma deentrada de vídeo y el cable para terminal multiuso. El sistema de color del televisor deberá serigual que el de la cámara digital de imágenes fijas. Compruebe las siguientes listas paraobtener información sobre los sistemas de televisión en color que se utilizan en el país oregión en la que se va a utilizar la cámara.

Sistema NTSCIslas Bahamas, Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Ecuador, Jamaica, Japón,Corea, México, Perú, Surinam, Taiwán, Filipinas, EE. UU., Venezuela, etc.

Sistema PALAustralia, Austria, Bélgica, China, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Alemania,Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Noruega, Polonia,Portugal, Singapur, República Eslovaca, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Reino Unido, etc.

Sistema PAL-M

Brasil

Sistema PAL-NArgentina, Paraguay, Uruguay

Sistema SECAMBulgaria, Francia, Guayana Francesa, Irán, Irak, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 81/127

81

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o r  d   e n  a  d   o r 

Utilización del ordenador 

Utilización de un ordenador Windows

Para obtener más información sobre la utilización de unordenador Macintosh, consulte “Utilización de un ordenadorMacintosh” (página 94).

Las ilustraciones de pantallas utilizadas en esta sección estánbasadas en la versión en inglés.• En Windows Vista, algunos nombres y operaciones

pueden ser distintos a los que se describena continuación.

• Instalación del software siguiente:– “Picture Motion Browser”– “Music Transfer”

• Copia de imágenes en el ordenador mediante “PictureMotion Browser”.

• Visualización de imágenes mediante “Picture MotionBrowser” y “Music Transfer” como se indica a continuación:– Visualización de imágenes guardadas en el ordenador– Edición de imágenes– Visualización de las ubicaciones de la toma de imágenes

fijas sobre mapas en línea– Creación de un disco con las imágenes tomadas (requiere

una unidad de grabación de CD o DVD)– Impresión o almacenamiento de imágenes fijas con la

fecha

– Adición/modificación de música para pases de dispositivas(mediante “Music Transfer”)

Primero instale el software (suministrado) (página 83)

Copia de imágenes en el ordenador (página 86)

En la página Web de atención al cliente Sony puedeencontrar información adicional sobre este producto yrespuesta a las preguntas que se formulan con másfrecuencia.http://www.sony.net/ 

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 82/127

82

Utilización de un ordenador Windows

Para un ordenador conectado a la cámara,se recomienda el entorno siguiente.

Entorno recomendado para copiarimágenes

Sistema operativo (preinstalado): Microsoft Windows 2000 ProfessionalSP4, Windows XP* SP2 / Windows Vista*• El funcionamiento no está garantizado en un

entorno basado en una actualización de lossistemas operativos que se describen másarriba ni en un entorno de inicio múltiple.

Toma USB: suministrada como estándar

Entorno recomendado para el uso de“Picture Motion Browser” y “MusicTransfer”

Sistema operativo (preinstalado): Microsoft Windows 2000 Professional

SP4, Windows XP* SP2 / Windows Vista*CPU/memoria: Pentium III a 500 MHz o

superior, 256 MB de memoria RAM osuperior (se recomienda Pentium III a800 MHz o superior y 512 MB dememoria RAM o superior)

Disco duro: el espacio libre en disconecesario para realizar la instalación es de200 MB aprox.

Pantalla: la resolución de pantalla necesariaes de 1 024 × 768 puntos o másColores: color de alta densidad (de 16 bits)o más

Notas sobre la conexión de la cámara aun ordenador• No se puede garantizar el funcionamiento para

todos los entornos de ordenador recomendadosmencionados más arriba.• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo

ordenador al mismo tiempo, es posible quealgunos dispositivos, incluida la cámara, nofuncionen según el tipo de dispositivos USB queesté utilizando.

• El funcionamiento no se garantiza cuando seutiliza un concentrador USB.

• La conexión de la cámara mediante una interfazUSB que sea compatible con Hi-Speed USB

(compatible con USB 2,0) permite realizar unatransferencia avanzada (transferencia de altavelocidad), ya que esta cámara es compatiblecon Hi-Speed USB (compatible con USB 2,0).

• Existen tres modos para establecer una conexiónUSB cuando se conecta un ordenador: [Auto](ajuste predeterminado), [Mass Storage] y[PictBridge]. En esta sección se describen losmodos [Auto] y [Mass Storage] como ejemplo.Para obtener más información acerca del[PictBridge], consulte la página 70.

• Cuando el ordenador se reanude desde el modode suspensión o ahorro de energía, es posibleque la comunicación entre la cámara y elordenador no se recupere al mismo tiempo.

Entorno de ordenadorrecomendado

* Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) noson compatibles.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 83/127

83

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o r  d   e n  a  d   o r 

Instalación del software (suministrado)

Puede instalar el software (suministrado)mediante el procedimiento siguiente.• Inicie sesión como administrador.

1 Encienda el ordenador e inserteel CD-ROM (suministrado) en launidad de CD-ROM.

Aparecerá la pantalla del menú deinstalación.

• Si no aparece, haga doble clic en (MyComputer) t  (SONYPICTUTIL).

• En Windows Vista, es posible que aparezcala pantalla de reproducción automática.Seleccione “Run Install.exe.” y siga las

instrucciones que aparecen en pantalla paracontinuar con la instalación.

2 Haga clic en [Install].

Aparecerá la pantalla “Choose SetupLanguage”.

3 Seleccione el idioma deseado y, acontinuación, haga clic en [Next].

Aparecerá la pantalla [LocationSettings].

4 Seleccione [Region] y [Country/ Area] y, a continuación, haga clic

en [Next].Cuando aparezca [Welcome to theInstallShield Wizard for SonyPictureUtility], haga clic en [Next].

Aparecerá la pantalla “LicenseAgreement”. Lea el contratoatentamente. Si acepta las condicionesdel contrato, haga clic en el botón deopción junto a [I accept the terms of the

license agreement] y, a continuación,haga clic en [Next].

5 Siga las instrucciones de lapantalla para completar lainstalación.

• Cuando aparezca el mensaje deconfirmación de reinicio, reinicie el

ordenador siguiendo las instrucciones de lapantalla.• Es posible que se instale DirectX según el

sistema operativo del ordenador.

6 Extraiga el CD-ROM una vezcompletada la instalación.

• Instalación del software siguiente:

Después de instalar el software, se crea unicono de acceso directo al sitio Web deregistro de clientes en el escritorio.

Una vez se haya registrado en el sitio Web,podrá obtener asistencia técnica útil demanera segura.

http://www.sony.net/registration/di

– Picture Motion Browser– Music Transfer

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 84/127

84

Instalación del software (suministrado)

Después de instalar el software, se crearán los accesos directos de “Picture Motion Browser”,“Picture Motion Browser Guide” y “Music Transfer” en el escritorio.

• Haga doble clic para iniciar “Picture Motion Browser”.

• Haga doble clic para iniciar “Picture Motion Browser Guide”.

• Haga doble clic para iniciar “Music Transfer”.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 85/127

85

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o r  d   e n  a  d   o r 

Acerca de “Picture Motion Browser”(suministrado)Ahora más que nunca, puede disfrutar deimágenes fijas y películas desde la cámaragracias al software.En esta sección se resume elfuncionamiento de “Picture MotionBrowser”.

Con “Picture Motion Browser” puede:• Importar imágenes tomadas con la cámara y

visualizarlas en el ordenador.• Organizar las imágenes del ordenador en un

calendario por fecha de toma para visualizarlas.• Retocar (corrección de ojos rojos, etc.),

imprimir y enviar imágenes fijas como archivosadjuntos a mensajes de correo electrónico,modificar la fecha de toma y mucho más.

• Las imágenes fijas se pueden imprimir oguardar con la fecha.

• Puede crear un disco de datos utilizando unaunidad de grabadora de CD o de DVD.

• Para obtener más información, consulte la“Picture Motion Browser Guide”.

Para acceder a “Picture Motion BrowserGuide” desde el menú Inicio, haga clic en[Start]t [All Programs] (en Windows2000, [Programs])t [Sony PictureUtility]t [Help]t [Picture MotionBrowser Guide].

Inicio de “Picture Motion Browser”Haga doble clic en el icono (PictureMotion Browser) del escritorio.O bien, desde el menú Inicio: Haga clic en[Start]t [All Programs] (en Windows2000, [Programs])t [Sony PictureUtility]t [Picture Motion Browser].• El mensaje de confirmación de la herramienta

Información aparecerá en la pantalla cuando seinicie “Picture Motion Browser” por primeravez. Seleccione [Start]. Esta función le informade las novedades como, por ejemplo, de lasactualizaciones del software. Puede cambiar laconfiguración más adelante.

Salir de “Picture Motion Browser”Haga clic en el botón de la esquinasuperior derecha de la pantalla.

Descripción general de “PictureMotion Browser”

Inicio y cierre de “PictureMotion Browser”

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 86/127

86

Copia de imágenes en el ordenador mediante“Picture Motion Browser”

1 Inserte un “Memory Stick Duo”con imágenes grabadas en lacámara.

• Este paso no es necesario para copiarimágenes de la memoria interna.

2 Inserte la batería suficientementecargada en la cámara o conecte lacámara a una toma de pared conel adaptador de alimentación deca (no suministrado).

• Cuando copie imágenes en el ordenadormediante una batería con poca cargarestante, es posible que la copia falle o quelos datos se dañen si ésta se agotademasiado pronto.

3 Pulse (Reproducción) y, acontinuación, encienda elordenador.

“Conectando a Mass Storage...” apareceráen la pantalla de la cámara.

Cuando se establece una conexión USB porprimera vez, el ordenador ejecutaautomáticamente un programa parareconocer la cámara. Espere unosmomentos.

Preparación de la cámara y elordenador

Botón (Reproducción)

Conexión de la cámara alordenador

*  se muestra en la pantalla durante la sesión decomunicación.No utilice el ordenador mientras aparezca elindicador. Cuando el indicador cambia a

, puede empezar a utilizar el ordenadorde nuevo.

Cable paraterminal multiuso

1 A una tomaUSB

2 Al conectormúltiple

Indicadoresde acceso*

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 87/127

87

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o r  d   e n  a  d   o r 

Copia de imágenes en el ordenador mediante “Picture Motion Browser”

• Si no aparece “Conectando a Mass Storage...”,ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage](página 70).

1 Conecte la cámara a unordenador tal y como se describeen “Conexión de la cámara alordenador”.

Después de efectuar una conexión USB,la pantalla [Import Media Files] de“Picture Motion Browser” apareceráautomáticamente.

• Si va a utilizar la ranura para Memory Stick,consulte la página 90.

• En Windows XP/Vista, si aparece el

asistente AutoPlay, ciérrelo.

2 Importe las imágenes.

Para iniciar la importación de las

imágenes, haga clic en el botón[Import].

Las imágenes se importan de manerapredeterminada en una carpeta creada

en “My Pictures”, que recibe el nombrede la fecha de la importación.

• Para obtener más información sobre“Picture Motion Browser”, consulte la“Picture Motion Browser Guide”.

Cuando finaliza la importación, se inicia“Picture Motion Browser”. Se mostraránminiaturas de las imágenes importadas.

• La carpeta “My Pictures” se ajusta como carpetapredeterminada en “Viewed folders”.

Organice las imágenes del ordenador en uncalendario por fecha de toma paravisualizarlas.

Para obtener más información, consulte la“Picture Motion Browser Guide”.

Copia de imágenes en unordenador

Visualización de imágenes en el

ordenador

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 88/127

88

Copia de imágenes en el ordenador mediante “Picture Motion Browser”

Lleve a cabo los procedimientos del paso1 al4 siguientes antes de:• Desconectar el cable para terminal multiuso.• Extraer un “Memory Stick Duo”.• Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara

después de copiar imágenes de la memoriainterna.

• Apagar la cámara.

1 Haga doble clic en de la bandeja detareas.

2 Haga clic en (USB Mass StorageDevice) t [Stop].

3 Confirme el dispositivo en la ventana deconfirmación y, a continuación, haga clicen [OK].

4 Haga clic en [OK].El dispositivo se desconecta.• El paso4 no es necesario para Windows

XP/Vista.

Los archivos de imagen grabados con lacámara se agrupan en carpetas en el“Memory Stick Duo” o en la memoriainterna.

Ejemplo: visualización de carpetas deWindows XP

A Carpeta que contiene datos de imagengrabados mediante una cámara noequipada con la función de creación decarpetas

B Carpeta que contiene datos de imagengrabados mediante la cámaraSi no se crean carpetas nuevas, semostrarán las siguientes carpetas:– “Memory Stick Duo”: sólo “101MSDCF”– Memoria interna: sólo “101_SONY”

• No podrá grabar ninguna imagen en la carpeta“100MSDCF”. Las imágenes de esta carpetasolamente estarán disponibles para verlas.

• No podrá grabar ni reproducir ninguna imagen

en la carpeta “MISC”.

Para eliminar la conexión USB

Ejemplo: pantalla de visualización delos meses

Haga doble clic aquí 

Destinos para almacenararchivos de imagen y nombresde archivos

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 89/127

89

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o r  d   e n  a  d   o r 

Copia de imágenes en el ordenador mediante “Picture Motion Browser”

• Los nombres de archivos de imagen se asignande la forma siguiente:– Archivos de imágenes fijas:

DSC0ssss.JPG

– Archivos de películas: MOV0ssss.MPG– Archivos de imágenes índice que se graban

cuando graba películas:MOV0ssss.THM

•  ssss indica cualquier número dentro delrango del 0001 al 9999. Las porcionesnuméricas del nombre de un archivo de películagrabado en el modo de película y del archivo deimágenes de índice correspondiente son iguales.

• Para obtener más información sobre lascarpetas, consulte las páginas 62 y 65.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 90/127

90

Copia de imágenes a un ordenador sin “PictureMotion Browser”Puede copiar imágenes en un ordenador sin“Picture Motion Browser” del modosiguiente.

Para un ordenador con ranura paraMemory StickExtraiga el “Memory Stick Duo” de lacámara e insértelo en el adaptador paraMemory Stick Duo. Inserte el adaptadorpara Memory Stick Duo en el ordenador ycopie las imágenes.• Incluso si está utilizando Windows 95/98/98

SecondEdition/NT/Me, puede copiar imágenessi introduce el “Memory Stick Duo” en la ranurapara Memory Stick de su ordenador.

• Si no se reconoce el “Memory Stick PRO Duo”,consulte la página 108.

Para un ordenador sin ranura paraMemory StickEfectúe una conexión USB y siga lasdiferentes etapas para copiar imágenes.• Las pantallas que se muestran en esta sección

son ejemplos de la copia de imágenes desde un

“Memory Stick Duo”.• La cámara no es compatible con los sistemas

operativos Windows 95/98/98 SecondEdition/ NT/Me del sistema operativo Windows.Si utiliza un ordenador que no dispone de ranurapara Memory Stick, utilice una unidad delectura/escritura de Memory Stick disponible enel mercado para copiar imágenes desde un“Memory Stick Duo” a su ordenador.

• Para copiar imágenes en la memoria interna delordenador, en primer lugar, copie las imágenesen un “Memory Stick Duo” y, a continuación,cópielas en el ordenador.

En esta sección se describe un ejemplo decopia de imágenes en una carpeta de “MyDocuments” (en Windows Vista:“Documents”).

1 Prepare la cámara y unordenador.

Realice el mismo procedimiento que sedescribe en “Preparación de la cámara yel ordenador” en la página 86.

2 Conecte la cámara al ordenadormediante el cable para terminalmultiuso.

Realice el mismo procedimiento que se

describe en “Conexión de la cámara alordenador” en la página 86.• Si “Picture Motion Browser” ya está

instalado, se iniciará [Import Media Files]en “Picture Motion Browser”. No obstante,seleccione [Cancel] para finalizar estaoperación.

Copia de imágenes en unordenador(Windows XP/Vista)

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 91/127

91

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o r  d   e n  a  d   o r 

Copia de imágenes a un ordenador sin “Picture Motion Browser”

3 Haga clic en [Open folder to viewfiles]t [OK] (sólo en Windows

XP) al aparecer automáticamentela pantalla del asistente en elescritorio.

• Si la pantalla del asistente no apareceautomáticamente, siga el procedimiento:t “En Windows 2000” en la página 91.

4 Haga doble clic en [DCIM].

5 Haga doble clic en la carpetadonde están almacenados losarchivos de las imágenes quedesea copiar. A continuación,haga clic con el botón derecho

del ratón en un archivo de imagenpara visualizar el menú y hagaclic en [Copy].

• Acerca del destino de almacenamiento delos archivos de imágenes, consulte lapágina 88.

6 Haga doble clic en la carpeta [MyDocuments] (en Windows Vista:“Documents”). A continuación,haga clic con el botón derechodel ratón en la ventana “MyDocuments” para visualizar elmenú y haga clic en [Paste].

Los archivos de imagen se copiarán enla carpeta “My Documents” (enWindows Vista: “Documents”).

• Cuando ya existe una imagen con el mismonombre de archivo en la carpeta de destinode la copia, aparece el mensaje paraconfirmar que desea sobrescribirla. Cuandosobrescriba una imagen existente con unanueva, el archivo de datos original seborrará. Para copiar un archivo de imagenen el ordenador sin sobrescribirlo, cambie el

nombre de archivo y después copie elarchivo de imagen. Sin embargo, tenga encuenta que si cambia el nombre de archivo(página 92), tal vez no pueda reproducir esaimagen con la cámara.

En Windows 2000Haga doble clic en [My Computer]t [Removable Disk] después de conectar lacámara al ordenador. A continuación, llevea cabo el procedimiento desde el paso 4.

2

1

2

1

1

2

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 92/127

92

Visualización de archivos de imagenalmacenados en un ordenador mientras lacámara los copia en el “Memory Stick Duo”En esta sección se describe elprocedimiento mediante un ordenador

Windows como ejemplo.Cuando un archivo de imagen copiado enun ordenador ya no esté disponible en un“Memory Stick Duo”, cópielo delordenador en un “Memory Stick Duo” paravolver a visualizarlo en la cámara.

• Omita el paso 1 si el nombre de archivo ajustadocon la cámara no se ha modificado.

• Tal vez no pueda reproducir algunas imágenes

dependiendo del tamaño de imagen.• Sony no garantiza la reproducción de archivosde imagen en la cámara si éstos se hanprocesado mediante un ordenador o grabado conotra cámara.

• Si no hay ninguna carpeta en un “Memory StickDuo”, primero cree una (página 65) con lacámara y, a continuación, copie los archivos deimagen.

1 Haga clic con el botón derechodel ratón en el archivo de imageny, a continuación, haga clic en[Rename]. Cambie el nombre dearchivo a “DSC0ssss”.

Introduzca un número del 0001 al 9999parassss.

• Si aparece el mensaje de confirmación desobrescritura, introduzca un número

diferente.

• Podrá visualizarse una extensióndependiendo de los ajustes del ordenador.

La extensión para imágenes fijas es JPG y laextensión para películas es MPG. Nocambie la extensión.

2 Copie el archivo de imagen en lacarpeta “Memory Stick Duo” en elorden siguiente.

1Haga clic con el botón derecho del ratónen el archivo de imagen y, a

continuación, haga clic en [Copy].2Haga doble clic en [Removable Disk] o

[Sony MemoryStick] en [MyComputer].

3Haga clic con el botón derecho del ratónen la carpeta [sssMSDCF] de lacarpeta [DCIM] y, a continuación, hagaclic en [Paste].•  sss indica cualquier número dentro

del rango del 100 al 999.

1

2

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 93/127

93

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o r  d   e n  a  d   o r 

Utilización de “Music Transfer” (suministrado)

Puede cambiar los archivos de música quevienen predeterminados de fábrica por losarchivos de música que desee mediante elsoftware “Music Transfer” que encontraráen el CD-ROM (suministrado). Asimismo,puede eliminar o añadir archivos cuando lodesee.

Con “Music Transfer” podrá transferir lossiguientes formatos de música:• Archivos MP3 almacenados en la unidad de

disco duro del ordenador• Música de discos CD• Música predeterminada almacenada en la

cámara

1 Pulse HOME para visualizar lapantalla HOME.

2 Seleccione (Impresión, Otros)con b / B del botón de control,seleccione [ Herramientamúsica] con v / V y, acontinuación, pulse z.

3 Seleccione [Desc música] conv / V / b / B y, a continuación, pulsez.

Aparece el mensaje “Conectar a PC”.

4 Realice una conexión USB entrela cámara y el ordenador.

5 Inicie “Music Transfer”.

6 Siga las instrucciones queaparecen en pantalla para añadir/ 

modificar archivos de música.

• Para restablecer la música predeterminadade fábrica en la cámara:

1 Realice [Format músi] en el paso 3.

2 Ejecute [Restaurar predeterminados] en“Music Transfer”.

Todos los archivos de música se restablecerána la música predeterminada, y [Música] delmenú [Diapositivas] se ajustará en[Desactivar].

• Es posible restablecer los archivos de música alos predeterminados mediante [Inicializar] (página 69), pero también se restablecerán losdemás ajustes.

• Para obtener información sobre el uso de“Music Transfer”, consulte la ayuda en línea de“Music Transfer”.

Adición/modificación de músicamediante “Music Transfer”

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 94/127

94

Utilización de un ordenador Macintosh

Puede copiar imágenes en el ordenadorMacintosh.• “Picture Motion Browser” no es compatible con

ordenadores Macintosh.

Para un ordenador conectado a la cámara,se recomienda el entorno siguiente.

Entorno recomendado para copiarimágenes

Sistema operativo (preinstalado): MacOS 9,1/9,2/ Mac OS X (v10,1 a v10,4)

Toma USB: suministrada como estándar

Entorno recomendado para el uso de“Music Transfer”

Sistema operativo (preinstalado): MacOS X (v10,3 a v10,4)

CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, PowerMac serie G3/G4/G5, Mac mini

Memoria: 64 MB o más (se recomienda128 MB o más)

Disco duro: el espacio libre en disconecesario para realizar la instalación es de250 MB aprox.

Notas sobre la conexión de la cámara aun ordenador

• No se puede garantizar el funcionamiento paratodos los entornos de ordenador recomendadosmencionados más arriba.

• Si conecta dos o más dispositivos USB a un soloordenador al mismo tiempo, es posible quealgunos dispositivos, incluida la cámara, nofuncionen según el tipo de dispositivos USB queesté utilizando.

• El funcionamiento no se garantiza cuando seutiliza un concentrador USB.

• La conexión de la cámara mediante una interfaz

USB que sea compatible con Hi-Speed USB(compatible con USB 2,0) permite realizar unatransferencia avanzada (transferencia de altavelocidad), ya que esta cámara es compatiblecon Hi-Speed USB (compatible con USB 2,0).

• Existen tres modos para establecer una conexiónUSB cuando se conecta un ordenador: [Auto](ajuste predeterminado), [Mass Storage] y[PictBridge]. En esta sección se describen los

modos [Auto] y [Mass Storage] como ejemplo.Para obtener más información acerca del[PictBridge], consulte la página 70.

• Cuando el ordenador se reanude desde el modode suspensión o ahorro de energía, es posibleque la comunicación entre la cámara y elordenador no se recupere al mismo tiempo.

1 Prepare la cámara y un ordenadorMacintosh.

Realice el mismo procedimiento que sedescribe en “Preparación de la cámara yel ordenador” en la página 86.

2 Conecte la cámara al ordenadormediante el cable para terminalmultiuso.

Realice el mismo procedimiento que sedescribe en “Conexión de la cámara alordenador” en la página 86.

3 Copie archivos de imagen en el

ordenador Macintosh.

1Haga doble clic en el icono que se acabade reconocert [DCIM]t la carpetadonde se encuentran almacenadas lasimágenes que desea copiar.

2Arrastre los archivos de imagen ysuéltelos en el icono de disco duro.Los archivos de imagen se copian en eldisco duro.

• Para ver detalles sobre la ubicación delalmacenamiento de las imágenes y losnombres de los archivos, consulte lapágina 88.

Entorno de ordenadorrecomendado

Copia y visualización deimágenes en un ordenador

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 95/127

95

 U  t  i  l  i  z  a  c i   ó  n  d   e l   o r  d   e n  a  d   o r 

Utilización de un ordenador Macintosh

4 Vea las imágenes en elordenador.

Haga doble clic en el icono de discodurot el archivo de imagen deseado enla carpeta que contiene los archivoscopiados para abrir dicho archivo.

Arrastre y suelte el icono de la unidad o elicono del “Memory Stick Duo” en el icono“Trash” de antemano cuando lleve a cabolos procedimientos enumerados acontinuación o cuando desconecte lacámara del ordenador.• Desconectar el cable para terminal multiuso.• Extraer un “Memory Stick Duo”.• Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara

después de copiar imágenes de la memoria

interna.• Apagar la cámara.

Puede cambiar los archivos de música quevienen predeterminados de fábrica por losarchivos de música que desee. Asimismo,

puede eliminar o añadir archivos cuando lodesee.Con “Music Transfer” podrá transferir lossiguientes formatos de música:• Archivos MP3 almacenados en la unidad de

disco duro del ordenador• Música de discos CD• Música predeterminada almacenada en la

cámara

Para instalar “Music Transfer”• Cierre todas las demás aplicaciones que estén en

ejecución antes de instalar “Music Transfer”.• Para realizar la instalación, deberá haber

iniciado sesión como Administrador.

1 Encienda el ordenador Macintosh e inserteel CD-ROM (suministrado) en la unidadde CD-ROM.

2Haga doble clic en(SONYPICTUTIL).

3 Haga doble clic en el archivo[MusicTransfer.pkg] de la carpeta [MAC].Se iniciará la instalación del software.

Para añadir/modificar archivos demúsicaConsulte “Adición/modificación de músicamediante “Music Transfer”” en la página

93.

Para eliminar la conexión USB

Adición/modificación de músicamediante “Music Transfer”

Soporte técnico

En la página Web de atención alcliente de Sony puede encontrarinformación adicional sobre esteproducto y respuesta a las preguntasque se formulan con más frecuencia.http://www.sony.net/ 

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 96/127

96

Visualización de la “Guía avanzada de Cyber-shot”Cuando instale la “Guía práctica de Cyber-shot”, la “Guía avanzada de Cyber-shot”también se instalará. La “Guía avanzada deCyber-shot” presenta además el modo deutilización de la cámara y los accesoriosopcionales.

Iníciela desde el icono de accesodirecto del escritorio.

1 Copie la carpeta [stepupguide] enla carpeta [stepupguide] delordenador.

2 Seleccione [stepupguide],[language] y, a continuación, lacarpeta [ES] almacenada en elCD-ROM (suministrado), y copie

todos los archivos de la carpeta[ES]. A continuación,sobrescríbalos por los archivosde la carpeta [img] almacenadosen la [stepupguide] copiada en elordenador en el paso 1.

3 Una vez completada la copia,haga doble clic en“stepupguide.hqx” en la carpeta[stepupguide] paradescomprimirla y, a continuación,haga doble clic en el archivogenerado “stepupguide”.

• Si no dispone de una herramienta dedescompresión de archivos HQX, instaleStuffit Expander.

Visualización en Windows

Visualización en Macintosh

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 97/127

97

I  m p r  e  s i   ó  n  d   e i  m á   g  e n  e  s f  i   j   a  s 

Impresión de imágenes fijas 

Cómo imprimir imágenes fijas

Al imprimir imágenes tomadas en modo [16:9],es posible que ambos bordes se corten. Por tanto,asegúrese de comprobarlo antes de iniciar laimpresión (página 110).

Para imprimir imágenes, puede conectar la cámara directamente auna impresora compatible con PictBridge.

Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con“Memory Stick”.Para obtener más información, consulte el manual deinstrucciones suministrado con la impresora.

Puede copiar imágenes en un ordenador mediante el software“Picture Motion Browser” suministrado e imprimirlas.Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla (página 85).

Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenestomadas con su cámara a un establecimiento de servicio deimpresión de fotografías. Puede poner una marca (orden deimpresión) por adelantado a las imágenes que desea imprimir.

Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge(página 98)

Impresión directa mediante una impresora compatible con “Memory Stick”

Impresión mediante un ordenador

Impresión en un establecimiento (página 101)

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 98/127

98

Impresión de imágenes directamente medianteuna impresora compatible con PictBridgeAunque no tenga un ordenador, puedeimprimir imágenes tomadas con la cámaramediante la conexión de la cámaradirectamente a una impresora compatiblecon PictBridge.

• “PictBridge” está basado en la norma CIPA.(CIPA: Camera & Imaging ProductsAssociation)

• No puede imprimir películas.• Si el indicador parpadea en la pantalla de la

cámara (notificación de error), compruebe laimpresora conectada.

Prepare la cámara para conectarla a laimpresora con el cable para terminalmultiuso. Si [Conexión USB] está ajustadoen [Auto], la cámara reconoceráautomáticamente determinadas impresorascuando se conecten. Omita el paso 1 en estecaso.

• Se recomienda utilizar una bateríacompletamente cargada para evitar que laalimentación se desconecte durante el procesode impresión.

1 Pulse HOME para visualizar lapantalla HOME.

2 Seleccione (Ajustes) con b / B del botón de control, seleccione[ Ajustes principales] con v / V y, a continuación, pulsez.

3 Seleccione [Ajustes principales 2]con v / V / b / B y [Conexión USB] y,a continuación, pulse z.

4 Seleccione [PictBridge] con v / V 

y, a continuación, pulsez.Se ajustará el modo USB.

Etapa 1: Preparación de lacámara

Botón decontrol

BotónHOME

BotónMENU

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 99/127

99

I  m p r  e  s i   ó  n  d   e i  m á   g  e n  e  s f  i   j   a  s 

Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible conPictBridge

1 Conecte la cámara a la impresora.

2 Pulse (Reproducción) yencienda la cámara y laimpresora.

La cámara se ajusta en el modo dereproducción y, a continuación, aparecen unaimagen y el menú de impresión en la pantalla.

Seleccione [Esta ima] o [Múltiplesimágenes] con v / V y, acontinuación, pulse z.

Cuando se selecciona [Esta ima]

Puede imprimir la imagen seleccionada.Vaya al paso 4.

Cuando se selecciona [Múltiplesimágenes]

Puede imprimir varias imágenesseleccionadas.

1Seleccione la imagen que deseaimprimir con b / B y, a continuación,pulsez.La marca aparecerá en la imagen

seleccionada.

2Pulse MENU para visualizar el menú.

3Seleccione [OK] con v y, a

continuación, pulsez.• Después de seleccionar [Múltiples

imágenes] en la pantalla de índice, puedeimprimir todas las imágenes en una carpetaseleccionando la barra de selección decarpetas con b e insertando una marcaen la carpeta.

1 Seleccione los ajustes deimpresión mediante v / V / b / B.

Etapa 2: Conexión de la cámaraa la impresora

1 A la tomaUSB

2 Al conector múltiple

Cable paraterminal multiuso

Una vez establecida la conexión,aparece el indicador .

Etapa 3: Selección de lasimágenes que desea imprimir

Etapa 4: Impresión

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 100/127

100

Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible conPictBridge

[Cantidad]

Cuando [Diseño] está ajustado en[1img/Sin borde] o [1img/Con

borde]:Seleccione el número de hojas de unaimagen que desea imprimir. La imagense imprimirá como una sola imagen.

Cuando [Diseño] no está ajustadoen [1img/Sin borde] o [1img/Conborde]:

Seleccione el número de conjuntos deimágenes que desea imprimir como

imagen de índice. Si ha seleccionado[Esta ima] en el paso 1, seleccione elnúmero de imágenes iguales que quiereimprimir una al lado de la otra en unahoja como imagen índice.

• Es posible que el número designado deimágenes no quepa en una sola hojadependiendo de la cantidad de imágenes.

[Diseño]

Selecciona el número de imágenes quedesea imprimir una al lado de la otra enuna hoja.

[Tamaño]

Seleccione el tamaño de la hoja deimpresión.

[Fecha]

Seleccione [Día/Hora] o [Fecha] parainsertar la fecha y la hora en lasimágenes.• Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará

en el orden que haya seleccionado(página 76). Es posible que esta función noesté disponible según la impresora.

2 Seleccione [OK] con v y, acontinuación, pulse z.

Se imprimirá la imagen.• No desconecte el cable para terminal

multiuso mientras el indicador(Conexión PictBridge) aparezca en pantalla.

Para imprimir otras imágenesSeleccione [Múltiples imágenes] y, acontinuación, vuelva a realizar el procesodesde la etapa 3.

Asegúrese de que la pantalla haya vuelto ala etapa 2 y desconecte el cable paraterminal multiuso de la cámara.

Etapa 5: Finalización de laimpresión

Indicador

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 101/127

101

I  m p r  e  s i   ó  n  d   e i  m á   g  e n  e  s f  i   j   a  s 

Impresión en un establecimiento

Puede llevar un “Memory Stick Duo” quecontenga imágenes tomadas con su cámaraa un establecimiento de servicio deimpresión de fotografías. Siempre que elestablecimiento ofrezca servicios deimpresión de fotos compatibles con DPOF,puede poner una marca (orden deimpresión) en las imágenes por adelantadopara no tener que seleccionarlas de nuevocuando desee imprimirlas en elestablecimiento.• No es posible imprimir imágenes almacenadas

en la memoria interna en un establecimiento deservicio de impresión directamente desde la

cámara. Copie las imágenes en un “MemoryStick Duo” y lleve el “Memory Stick Duo” alestablecimiento de impresión.

¿Qué es DPOF?DPOF (Digital Print Order Format) es unafunción que permite poner una marca(orden de impresión) en las imágenes de un“Memory Stick Duo” que desee imprimirposteriormente.

• También puede imprimir las imágenes con lamarca (orden de impresión) mediante unaimpresora compatible con la norma DPOF(Digital Print Order Format) o una impresoracompatible con PictBridge.

• No podrá marcar películas.

Cuando lleve un “Memory Stick Duo” aun establecimiento• Consulte con el establecimiento de servicio de

impresión de fotos para informarse acerca de lostipos de “Memory Stick Duo” con los quetrabajan.

• Si el establecimiento de servicio de impresiónde fotos no trabaja con el soporte “MemoryStick Duo”, copie las imágenes que deseeimprimir en otro soporte tal como un CD-R yllévelo al establecimiento.

• Asegúrese de llevar el adaptador para MemoryStick Duo con éste.

• Antes de llevar los datos de imagen a un

establecimiento, realice siempre una copia(copia de seguridad) de los datos en un disco.• No podrá ajustar el número de copias.

• Si desea superponer fechas en las imágenes,consulte con el establecimiento de servicio deimpresión de fotografías.

1 Pulse (Reproducción).

2 Seleccione la imagen que deseaimprimir.

3 Pulse MENU para visualizar elmenú.

4 Seleccione [DPOF] con v / V en el

botón de control y seleccione[Esta ima] con b / B y, acontinuación, pulse z.

Se pone una marca (orden deimpresión) en la imagen.

Marcado de una imagenseleccionada

Botón decontrol

BotónMENU

Botón (Reproducción)

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 102/127

102

Impresión en un establecimiento

Para eliminar la marcaSeleccione la imagen cuya marca deseaquitar y, a continuación, pulsez en el paso

3.

1 Pulse MENU mientras sevisualizan imágenes en modo deuna sola imagen o en modoíndice.

2 Seleccione [DPOF] con v / V delbotón de control, [Múltiplesimágenes] con b / B y, acontinuación, pulse z.

3 Seleccione una imagen paramarcar con el botón de control y,a continuación, pulse z.

La marca aparece con la imagenseleccionada.

4 Pulse MENU.

5 Seleccione [OK] con v y, acontinuación, pulse z.

La marca aparecerá en la pantalla.

Para cancelar la selecciónSeleccione [Salir] en el paso 5 y, acontinuación, pulsez.

Para eliminar la marcaSeleccione las imágenes cuyas marcasdesea quitar y, a continuación, pulse z enel paso 3.

Para marcar todas las imágenes de la

carpetaEn el paso 3, mueva el marco de la barra deselección de carpetas con b y, acontinuación, pulsez durante el modoíndice.Aparecerá una marca en la carpetaseleccionada y en todas las imágenes.

Selección y marcado de lasimágenes

Imagen sencilla

Visualización índice

Imagen sencilla

Visualización índice

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 103/127

103

 S  o l   u  c i   ó  n  d   e  p r  o  b  l   e m a  s 

Solución de problemas 

Solución de problemas

Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.

Tenga en cuenta que al enviar la cámara para repararla, usted da su consentimiento a que elcontenido de la memoria interna y los archivos de música puedan ser comprobados.

1 Compruebe los elementos de las páginas 104 a 113.

Si aparece un código como “C/E:ss

:ss

” en la pantalla, consulte la página 114.

2 Extraiga la batería, espere aproximadamente un minuto antes de volver ainsertarla y, a continuación, conecte la alimentación.

3 Inicialice los ajustes (página 69).

4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio localautorizada de Sony.

Batería y alimentación 104

Toma de imágenes fijas/películas104

Visualización de imágenes 107

Borrado 108

Ordenadores 108

“Memory Stick Duo” 110

Memoria interna 110

Impresión 110

Impresora compatible conPictBridge 111

Otros 112

Haga clic en uno de los siguientes elementos para dirigirse a la página en la que se explican elproblema y la causa o la solución adecuada.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 104/127

104

Solución de problemas

No es posible insertar la batería.

• Inserte la batería correctamente de modo que ésta presione la palanca de expulsión de labatería.

No es posible encender la cámara.

• Después de insertar la batería en la cámara, es posible que ésta tarde cierto tiempo enencenderse.

• Inserte la batería correctamente.• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.• La batería ha llegado al final de su vida útil (página 121). Reemplácela por una nueva.

• Utilice una batería recomendada.

La alimentación se desconecta de repente.

• Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras está conectada la alimentación, lacámara se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Encienda la cámarade nuevo.

• La batería ha llegado al final de su vida útil (página 121). Reemplácela por una nueva.

El indicador de carga restante es incorrecto.

• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.• Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería.

Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación.• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.• La batería ha llegado al final de su vida útil (página 121). Reemplácela por una nueva.

No es posible cargar la batería.

• No es posible cargar la batería mediante el adaptador de alimentación de ca (no suministrado).

No es posible grabar imágenes.

• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Si estánllenos, tome una de las siguientes medidas:– Borre las imágenes innecesarias (página 36).– Cambie el “Memory Stick Duo”.

• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.

• Cuando tome una imagen fija, ajuste el dial de modo en una posición distinta de .• Ajuste el dial de modo en cuando tome películas.

Batería y alimentación

Toma de imágenes fijas/películas

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 105/127

105

 S  o l   u  c i   ó  n  d   e  p r  o  b  l   e m a  s 

Solución de problemas

• El tamaño de imagen está ajustado en [640(Fina)] cuando está grabando películas. Realiceuno de los procedimientos siguientes:– Ajuste el tamaño de imagen en uno distinto de [640(Fina)].– Inserte un “Memory Stick PRO Duo”.

El motivo no se ve en la pantalla.

• La cámara está ajustada en el modo de reproducción. Pulse para cambiar al modo degrabación (página 34).

La función de toma estable no funciona.

• La función de toma de estable no funciona cuando aparece en la pantalla.• Es posible que la función de toma estable no funcione adecuadamente cuando se tomen

escenas nocturnas.• Pulse el botón del disparador hasta la mitad antes de realizar la toma; no lo pulse

completamente de una vez.

La grabación tarda mucho tiempo.

• Está activada la función de obturador lento NR (página 19). Esto no indica un fallo defuncionamiento.

La imagen está desenfocada.

• El motivo está demasiado cerca. Realice la toma de imágenes en el modo de grabación deprimeros planos (Macro). Asegúrese de situar el objetivo a una distancia del motivo mayorque la distancia mínima de toma de imagen, a aproximadamente 2 cm (W)/90 cm (T)(página 27).

•  (modo Crepúsculo), (modo Paisaje) o (modo Fuegos artificiales) se selecciona en elmodo de selección de escena durante la toma de imágenes fijas.

• Si se ha seleccionado (modo Toma deportiva avanzada) en el modo de selección deescena y el motivo está situado demasiado cerca, es posible que resulte difícil efectuar elenfoque.

• Se ha seleccionado la función de enfoque predefinido. Seleccione el modo de enfoque

automático (página 48).• Compruebe que el ajuste de [Objetivo conver] es correcto (página 74).• Consulte “Si el motivo está desenfocado” en la página 49.

El zoom no funciona.

• No es posible utilizar el zoom inteligente si el tamaño de imagen está ajustado en [8M] o[3:2].

• No es posible utilizar el zoom digital si:–  [Detección de cara] está ajustado en [Activar].

–   (modo Toma deportiva avanzada) se ha seleccionado en el modo de selección de escena.– Filma películas.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 106/127

106

Solución de problemas

• La relación del zoom no se puede cambiar durante la filmación de películas.• Compruebe que el ajuste de [Objetivo conver] es correcto (página 74).

El flash no funciona.• El flash está ajustado en (Flash forzado desactivado) (página 27).• No es posible utilizar el flash cuando:

– [Modo Grabación] está ajustado en [Ráfaga] o variación de exposición (página 44).–  (Modo Alta sensibilidad), (modo Toma deportiva avanzada), (modo Crepúsculo)

o (modo Fuegos artificiales) está seleccionado en el modo de selección de escena(página 31).

– Se filman películas.• Ajuste el flash en (Flash forzado activado) cuando el dial de modo esté ajustado en M o

cuando (modo Paisaje), (modo Playa) o (modo Nieve) esté seleccionado en el modo

de selección de escena (página 27).

Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas conflash.

• Las partículas del aire (polvo, polen, etc.) han reflejado la luz del flash y han aparecido en laimagen. Esto no indica un fallo de funcionamiento (página 13).

La función de toma de primeros planos (Macro) no funciona.

• Se ha seleccionado (modo Toma deportiva avanzada), (modo Paisaje), (modoCrepúsculo) o (modo Fuegos artificiales) en el modo de selección de escena (página 31).

La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.

• Durante la toma de imágenes, la fecha y la hora no se visualizan. Sólo se visualizan durante lareproducción.

No se puede insertar la fecha en una imagen.

• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes (página 111). Al

utilizar “Picture Motion Browser”, puede imprimir o almacenar imágenes con la fecha(página 85).

El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado elbotón del disparador hasta la mitad.

• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 46).

La pantalla es demasiado oscura o demasiado brillante.

• Ajuste el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido (página 22).

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 107/127

107

 S  o l   u  c i   ó  n  d   e  p r  o  b  l   e m a  s 

Solución de problemas

La imagen es demasiado oscura.

• Está tomando un motivo con una fuente de luz situada detrás. Seleccione el modo de medición(página 47) o ajuste la exposición (página 46).

La imagen es demasiado brillante.

• Ajuste la exposición (página 46).

Los colores de la imagen no son correctos.

• Ajuste [Modo color] en [Normal] (página 45).

Aparecen rayas verticales al tomar un motivo muy claro.

• El fenómeno de borrosidad de la imagen se produce cuando aparecen franjas blancas, negras,rojas, moradas o de otro color en la imagen. Este fenómeno no es un fallo de funcionamiento.

Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.

• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla mediante un aumentotemporal del brillo de la imagen en condiciones de poca iluminación. No afecta a la imagengrabada.

Los ojos del motivo aparecen rojos.• Ajuste [Reducción ojos rojos] en [Activar] (página 52).• Tome una imagen del motivo a una distancia más corta que el alcance del flash utilizando el

flash.• Ilumine la habitación y tome el motivo.• Retoque la imagen mediante [Corrección ojos rojos] (página 59).

Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.

• Esto no indica un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban (página 2).

No es posible tomar imágenes sucesivamente.

• La memoria interna o el “Memory Stick Duo” están llenos. Borre las imágenes innecesarias(página 36).

• El nivel de la batería es bajo. Inserte una batería cargada.

No se pueden reproducir imágenes.

• Pulse (Reproducción) (página 34).• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador (página 92).• Sony no garantiza la reproducción de archivos de imagen en la cámara si éstos se han

procesado mediante un ordenador o grabado con otra cámara.

Visualización de imágenes

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 108/127

108

Solución de problemas

• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 88).

La fecha y la hora no se visualizan.

• Los indicadores de la pantalla están desactivados. Pulse v (DISP) del botón de control paraque se visualicen los indicadores de la pantalla (página 22).

La imagen aparece basta justo después de comenzar la reproducción.

• Esto se puede deber al procesamiento de la imagen. Esto no indica un fallo defuncionamiento.

No es posible escuchar música durante un pase de diapositivas.

• Transfiera los archivos de música a la cámara mediante “Music Transfer” (página 93).

La imagen no aparece en la pantalla del televisor.

• Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de la cámara está ajustada enel mismo sistema de color que el de su televisor (página 71).

• Compruebe si la conexión es correcta (página 78).• Si el conector USB del cable para terminal multiuso está conectado a otro dispositivo,

desconéctelo (página 88).• Está intentando reproducir películas durante la salida HD(1080i). No es posible visualizar

películas con calidad de imagen de alta definición. Ajuste [COMPONENT] en [SD]

(página 70).

No es posible borrar las imágenes.

• Cancele la protección (página 60).

Se desconoce la compatibilidad de la cámara con el sistema operativo delordenador.

• Consulte “Entorno de ordenador recomendado” en la página 82 para Windows y la página 94 para Macintosh.

El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por los ordenadores con ranurapara “Memory Stick”.

• Compruebe si el ordenador y la unidad de lectura/escritura de Memory Stick son compatibles

con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/ escritura de Memory Stick fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse encontacto con dichos fabricantes.

Borrado

Ordenadores

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 109/127

109

 S  o l   u  c i   ó  n  d   e  p r  o  b  l   e m a  s 

Solución de problemas

• Si no se admite el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 86 y94). El ordenador reconoce el “Memory Stick PRO Duo”.

El ordenador no reconoce la cámara.• Encienda la cámara.• Si el nivel de la batería es bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de

alimentación de ca (no suministrado) (página 86).• Ajuste [Conexión USB] en [Mass Storage] (página 70).• Utilice el cable para terminal multiuso (suministrado) (página 86).• Desconecte el cable para terminal multiuso del ordenador y de la cámara, y conéctelo de

nuevo firmemente.• Desconecte todos los equipos excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB

del ordenador.

• Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador USB uotro dispositivo (página 86).

No es posible copiar imágenes.

• Conecte la cámara y el ordenador correctamente mediante una conexión USB (página 86).• Siga el procedimiento de copia designado para su sistema operativo (páginas 90 y 94).• Al tomar imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado en un ordenador, es posible que

no sea capaz de copiar imágenes en un ordenador. Tome imágenes mediante un “MemoryStick Duo” formateado en la cámara (página 65).

Después de establecer una conexión USB, “Picture Motion Browser” no seinicia automáticamente.

• Establezca la conexión USB después de encender el ordenador (página 86).

No es posible reproducir imágenes en el ordenador.

• Si está utilizando “Picture Motion Browser”, consulte la sección “Picture Motion BrowserGuide” (página 85).

• Consulte al fabricante del software o del ordenador.

No sabe cómo funciona “Picture Motion Browser”.

• Consulte la “Picture Motion Browser Guide” (página 85).

La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una películaen el ordenador.

• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory StickDuo”. Copie la película en el disco duro del ordenador y, a continuación, reproduzca la

película desde el disco duro (página 86).

No es posible imprimir una imagen.

• Consulte el manual de instrucciones de la impresora.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 110/127

110

Solución de problemas

Una vez copiadas las imágenes en un ordenador no se pueden ver en lacámara.

• Cópielas en una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” (página 88).• Siga los procedimientos adecuados (página 92).

No es posible insertar un “Memory Stick Duo”.

• Insértelo en el sentido correcto.

Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación.

• Con el formateo, todos los datos del “Memory Stick Duo” se borran. No es posiblerecuperarlos.

No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna.

• Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo.

No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en un“Memory Stick Duo”.

• El “Memory Stick Duo” está lleno. Copie la imagen en un “Memory Stick Duo” concapacidad suficiente.

No es posible copiar los datos del “Memory Stick Duo” o el ordenador en lamemoria interna.

• Esta función no está disponible.

Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.

Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.

• En función de la impresora, es posible que todos los bordes de la imagen aparezcan cortados.Especialmente si imprime imágenes tomadas con el tamaño de imagen ajustado en [16:9], esposible que los bordes laterales de éstas se corten.

• Al imprimir imágenes mediante la impresora, cancele el recorte o los ajustes de imágenes sinbordes. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora ofrece estas funciones.

• Si imprime las imágenes en un establecimiento de servicio de impresión digital, pregunte si esposible realizar las impresiones sin cortar ambos bordes.

“Memory Stick Duo”

Memoria interna

Impresión

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 111/127

111

 S  o l   u  c i   ó  n  d   e  p r  o  b  l   e m a  s 

Solución de problemas

No se pueden imprimir imágenes con la fecha.

• Con “Picture Motion Browser”, puede imprimir imágenes con fecha (página 85).• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Sin embargo, dado

que las imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación,puede imprimirlas con la fecha superpuesta si la impresora o el software pueden reconocer lainformación Exif. Para obtener información sobre la compatibilidad con Exif, consulte alfabricante de la impresora o del software.

• Si acude a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías, solicite superponer lasfechas en las imágenes.

No es posible establecer una conexión.• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la

norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora es compatiblecon PictBridge.

• Compruebe que la impresora está encendida y que puede conectarse a la cámara.• Ajuste [Conexión USB] en [PictBridge] (página 70).• Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. Si aparece un mensaje de

error en la impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con ésta.

No es posible imprimir imágenes.• Compruebe que la cámara y la impresora estén conectadas correctamente mediante el cablepara terminal multiuso.

• Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instruccionessuministrado con ésta.

• Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman las imágenes.Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. Si aun así no puede imprimirlas imágenes, desconecte el cable para terminal multiuso, apague la impresora y vuelva aencenderla y, a continuación, vuelva a conectar el cable para terminal multiuso.

• Las películas no se pueden imprimir.

• Es posible que las imágenes tomadas con cámaras distintas a ésta o las imágenes modificadascon un ordenador no puedan imprimirse.

La impresión se cancela.

• Compruebe que ha desconectado el cable para terminal multiuso antes de que desaparezca lamarca (Conexión PictBridge).

No es posible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.

• La impresora no ofrece estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora si la

impresora ofrece estas funciones.• Según la impresora, es posible que la fecha no se inserte en el modo de índice. Consulte con el

fabricante de la impresora.

Impresora compatible con PictBridge

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 112/127

112

Solución de problemas

Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha de la imagen.

• La imagen no dispone de datos de grabación, por lo que no es posible insertar la fecha. Ajuste[Fecha] en [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 99).

No es posible seleccionar el tamaño de impresión.

• Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora puede ofrecer el tamaño deseado.

No es posible imprimir la imagen con el tamaño seleccionado.

• Si utiliza papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara,desconecte el cable para terminal multiuso y vuelva a conectarlo.

• El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la

cámara (página 99) o de la impresora.

Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar laimpresión.

• Espere unos segundos, ya que la impresora está realizando la cancelación. Es posible quelleve algún tiempo según la impresora.

No es posible restablecer el número de archivo.• Si sustituye un soporte de grabación, no podrá inicializar los números de archivo con la

cámara. Para inicializar los números de archivo, formatee el “Memory Stick Duo” (página 65,68) o la memoria interna y, a continuación, inicialice los ajustes (página 69). Sin embargo, losdatos del “Memory Stick Duo” o de la memoria interna se borrarán y todos los ajustes,incluido el de la fecha, se inicializarán.

La cámara no funciona con la parte del objetivo extendida.

• No fuerce el objetivo si éste ha dejado de moverse.

• Inserte una batería cargada y vuelva a encender la cámara.

El objetivo está empañado.

• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y no la utilice hastatranscurrida una hora aproximadamente.

El objetivo no se mueve cuando apaga la cámara.

• La batería está descargada. Cámbiela por una batería cargada.

La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado.

• Esto no indica un fallo de funcionamiento.

Otros

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 113/127

113

 S  o l   u  c i   ó  n  d   e  p r  o  b  l   e m a  s 

Solución de problemas

Cuando enciende la cámara, aparece la pantalla de ajuste del reloj.

• Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 76).

Desea cambiar la fecha o la hora.

• Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 76).

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 114/127

114

Indicadores y mensajes de advertencia

Si aparece un código que empieza con unaletra del alfabeto, significa que está enfuncionamiento la función deautodiagnóstico. Los últimos dos dígitos(indicados conss) variarán dependiendodel estado de la cámara.Si no es capaz de solucionar el problemadespués de intentar las siguientes accionescorrectivas unas cuantas veces, es posibleque la cámara deba repararse. Póngase en

contacto con el distribuidor de Sony o conla oficina de servicio local autorizada deSony.

C:32:ss

• Existe un problema con el hardware dela cámara. Desconecte la alimentación yvuelva a conectarla.

C:13:ss• La cámara no puede leer ni grabar datos

del “Memory Stick Duo”. Intenteapagar y volver a encender la cámara oextraer e insertar el “Memory StickDuo” varias veces.

• La memoria interna ha sufrido un errorde formato o se ha insertado un“Memory Stick Duo” sin formatear.Formatee la memoria interna o el

“Memory Stick Duo” (páginas 65, 68).• El “Memory Stick Duo” insertado nopuede utilizarse con la cámara, o losdatos están dañados. Inserte un nuevo“Memory Stick Duo”.

E:61:ss

E:62:ss

E:91:ss

• Se ha producido un fallo defuncionamiento en la cámara. Inicialicela cámara (página 69), después conectela alimentación otra vez.

Si aparecen los mensajes siguientes, siga las

instrucciones.

• El nivel de la batería es bajo. Cargue labatería inmediatamente. Según lascondiciones de utilización o el tipo debatería, el indicador puede parpadearaunque todavía queden de 5 a 10 min(minuto) de tiempo restante de batería.

Para utilizar solamente con bateríacompatible

• La batería insertada no es una bateríaNP-BG1.

Error sistema

• Desconecte la alimentación y vuelva aconectarla.

Error memoria interna

• Desconecte la alimentación y vuelva aconectarla.

Reinserte el Memory Stick 

• Inserte el “Memory Stick Duo”correctamente.

• El “Memory Stick Duo” insertado nopuede utilizarse en la cámara(página 119).

• El “Memory Stick Duo” está dañado.• La sección del terminal del “Memory

Stick Duo” está sucia.

Error tipo Memory Stick 

• El “Memory Stick Duo” insertado nopuede utilizarse en la cámara

(página 119).

Visualización deautodiagnóstico

Mensajes

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 115/127

115

 S  o l   u  c i   ó  n  d   e  p r  o  b  l   e m a  s 

Indicadores y mensajes de advertencia

Imposible acceder a Memory Stick.Acceso denegado

• Está utilizando el “Memory Stick Duo”con el acceso controlado.

Error al formatear el Memory Stick Error al formatear la memoria interna

• Formatee el soporte de nuevo(páginas 65 y 68).

Memory Stick bloqueado

• Está utilizando el “Memory Stick Duo”con el conmutador de protección contraescritura ajustado en la posición LOCK.Ajuste el conmutador en la posición degrabación.

No hay espacio en memoria internaNo hay espacio en el Memory Stick 

• Borre las imágenes o archivosinnecesarios (página 36).

Memoria de sólo lectura

• La cámara no puede grabar ni borrarimágenes de este “Memory Stick Duo”.

No hay imágenes

• No se han grabado imágenes que sepuedan reproducir en la memoria

interna.• No se han grabado imágenes que sepuedan reproducir en el “Memory StickDuo”.

• La carpeta seleccionada no contieneningún archivo que pueda reproducirsecomo pase de diapositivas con música.

Error carpeta

• Ya existe una carpeta con el mismo

primer número de tres dígitos en el“Memory Stick Duo” (por ejemplo:123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione

otra carpeta o cree una carpeta nueva(páginas 65 y 66).

Imposible crear más carpetas• En el “Memory Stick Duo” existe una

carpeta con un nombre que comienzapor “999”. No es posible crear ningunacarpeta en este caso.

Error archivo

• Se ha producido un error durante lareproducción de una imagen. Sony no

garantiza la reproducción de archivos deimagen en la cámara si éstos se hanprocesado mediante un ordenador ograbado con otra cámara.

Carpeta de sólo lectura

• Ha seleccionado una carpeta que no sepuede ajustar como carpeta degrabación en la cámara. Seleccione otracarpeta (página 66).

Proteger Archivo

• Cancele la protección (página 60).

Tam.imag.incomp

• Está reproduciendo una imagen con untamaño que no se puede reproducir en lacámara.

Operac. no valida

• Está intentando reproducir un archivoque no es compatible con la cámara.

• Ha seleccionado una función que noestá disponible para películas.

 (Indicador de aviso devibración)

• Es posible que la cámara vibre por lafalta de luz. Utilice el flash, active lafunción de toma estable o monte lacámara en un trípode para sujetarla.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 116/127

116

Indicadores y mensajes de advertencia

640(Fina) no disponible

• Las películas de tamaño 640(Fina) sólopueden grabarse utilizando un “Memory

Stick PRO Duo”. Inserte un “MemoryStick PRO Duo” o ajuste el tamaño deimagen a un tamaño distinto de[640(Fina)].

Macro no válido

• La macro no está disponible con losajustes actuales (páginas 27 y 31).

No pueden cambiarse los ajustes deflash

• El flash no está disponible con losajustes actuales (páginas 27 y 31).

Seleccdo. máx. de imágs

• Puede seleccionar hasta 100 imágenes.Elimine la marca de verificación.

Insuficiente batería

• Cuando copie una imagen grabada en lamemoria al “Memory Stick Duo”,utilice una batería completamentecargada.

Impresora ocupadaError papelNo papel

Err. tintaHay poca tintaNo tinta

• Compruebe la impresora.

Error impresora

• Compruebe la impresora.• Compruebe si la imagen que desea

imprimir está dañada.

• Es posible que la transmisión de datos ala impresora no se haya completado

todavía. No desconecte el cable paraterminal multiuso.

Procesando

• La impresora está cancelando la tarea deimpresión en curso. No es posibleimprimir hasta que haya finalizado. Esposible que esto lleve algún tiemposegún la impresora.

Error de música

• Elimine el archivo de música oreemplácelo por un archivo de músicanormal.

• Ejecute [Format músi] y, acontinuación, descargue un nuevoarchivo de música.

Error de formato de música• Ejecute [Format músi].

Operac. no validaRealizándose salida HD (1080i)…

• Está intentando reproducir películas.• Está intentando utilizar la función

[Retocar].

Realizándose salida televisión...• La cámara reproduce imágenes en el

modo de pase de diapositivas.

No se detectan ojos rojos

• Según la imagen, es posible que nopueda corregir el fenómeno de ojosrojos.

Apagar y encender la cámara

• El objetivo no funciona correctamente.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 117/127

117

 S  o l   u  c i   ó  n  d   e  p r  o  b  l   e m a  s 

Indicadores y mensajes de advertencia

Quite la tapa del objetivo y apague yvuelva a encender

• Quite la tapa del objetivo y apague yvuelva a encender.

El autodisparador no es válido

• El autodisparador no está disponiblecon estos ajustes.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 118/127

118

Otros 

Utilización de la cámara en el extranjero(fuentes de alimentación)

Puede utilizar la cámara, el cargador de baterías (suministrado) y el adaptador de alimentaciónde ca AC-LS5K (no suministrado) en cualquier país o región en que el suministro de energíase encuentre entre 100 V y 240 V de ca50/60 Hz• No utilice un transformador eléctrico (convertidor de viaje), porque ello puede

ocasionar un fallo de funcionamiento.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 119/127

119

 O  t  r  o  s 

Acerca del “Memory Stick Duo”

Un “Memory Stick Duo” es un soporte degrabación IC compacto y portátil. Los tiposde “Memory Stick Duo” que se puedenutilizar con la cámara aparecen en la listasiguiente. Sin embargo, no se puedegarantizar el funcionamiento apropiado detodas las funciones del “Memory StickDuo”.

• Este producto es compatible con “Memory StickMicro” (“M2”). “M2” es una abreviatura de“Memory Stick Micro”.

• No se garantiza que un “Memory Stick Duo”formateado con un ordenador funcione con lacámara.

• La velocidad de lectura/escritura de datosvariará dependiendo de la combinación del“Memory Stick Duo” y el equipo utilizado.

• No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se

estén leyendo o grabando datos.• Los datos se pueden dañar en los casos

siguientes:– Si se extrae el “Memory Stick Duo” o se

apaga la cámara durante la operación delectura o escritura.

– Si se utiliza el “Memory Stick Duo” enlugares expuestos a electricidad estática oruido eléctrico.

• Se recomienda realizar copias de seguridad delos datos importantes en el disco duro delordenador.

• No ejerza demasiada presión cuando escriba enel área de memoria.

• No coloque etiquetas en el “Memory Stick Duo”ni en un adaptador para Memory Stick Duo.

• Cuando transporte o almacene el “MemoryStick Duo”, póngalo en la caja suministrada conéste.

• No toque la sección del terminal del “MemoryStick Duo” con las manos ni con objetos

metálicos.• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick

Duo”.• No desmonte ni modifique el “Memory Stick

Duo”.• No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.• No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de

los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.• No inserte ningún objeto distinto de un

“Memory Stick Duo” en la ranura para MemoryStick Duo. Si lo hace, podría producirse un fallode funcionamiento.

• No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo”en las siguientes condiciones:– Lugares con altas temperaturas, tales como en

el interior de un automóvil estacionado bajo laluz solar directa

– Lugares expuestos a la luz solar directa– Lugares húmedos o lugares donde haya

presentes sustancias corrosivas

Tipo de “Memory Stick” Grabación/  reproducción

Memory Stick Duo(sin MagicGate)

  a*2

Memory Stick Duo(con MagicGate)

  a*1

MagicGate Memory StickDuo

  a*1*2

Memory Stick PRO Duo   a*1*4

Memory Stick PRO-HG Duo   a*1*3*4

*1)Los soportes “Memory Stick Duo”,“MagicGate Memory Stick Duo” y “Memory

Stick PRO Duo” están equipados confunciones MagicGate. MagicGate es unatecnología de protección del copyright queutiliza tecnología de codificación. Lagrabación/reproducción de datos que requieranfunciones MagicGate no podrán realizarse conla cámara.

*2)La cámara no es compatible con latransferencia de datos de alta velocidadmediante una interfaz paralela.

*3)La cámara no es compatible con latransferencia de datos paralela de 8 bits.Admite la transferencia de datos paralela de4 bits equivalente a “Memory Stick PRODuo”.

*4)Pueden grabarse películas de tamaño[640(Fina)].

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 120/127

120

Acerca del “Memory Stick Duo”

Notas sobre la utilización del adaptadorpara Memory Stick Duo (nosuministrado)

• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con undispositivo compatible con “Memory Stick”,asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” enun adaptador para Memory Stick Duo. Si insertaun “Memory Stick Duo” en un dispositivocompatible con “Memory Stick” sin unadaptador para Memory Stick Duo, es posibleque no pueda extraerlo del dispositivo.

• Cuando inserte un “Memory Stick Duo” en unadaptador para Memory Stick Duo, asegúrese deinsertarlo completamente en la dirección

correcta. Si lo introduce de manera incorrecta,podría producirse un fallo de funcionamiento.• Cuando utilice un “Memory Stick Duo”

insertado en un adaptador para Memory StickDuo con un dispositivo compatible con“Memory Stick”, asegúrese de que el adaptadorpara Memory Stick Duo se inserta orientado enla dirección correcta. Tenga en cuenta que unautilización incorrecta puede dañar el equipo.

• No inserte un adaptador para Memory StickDuo en un dispositivo compatible con “Memory

Stick” sin un “Memory Stick Duo” insertado, yaque podría provocar un fallo de funcionamientode la unidad.

Notas sobre la utilización de “MemoryStick PRO Duo” (no suministrado)Se ha confirmado que el “Memory Stick PRODuo” con una capacidad de hasta 8 GB funcionadebidamente con la cámara.

Notas sobre la utilización de “Memory

Stick Micro” (no suministrado)• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la

cámara, asegúrese de insertar el “Memory StickMicro” en un adaptador para “M2” de tamañoDuo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en lacámara sin un adaptador para “M2” de tamañoDuo, es posible que no sea capaz de extraerlo dela cámara.

• No deje el “Memory Stick Micro” al alcance delos niños. Podrían tragárselo accidentalmente.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 121/127

121

 O  t  r  o  s 

Acerca de la batería

Acerca de la carga de la bateríaRecomendamos cargar la batería en unatemperatura ambiente de entre 10ºC y 30ºCEs posible que la batería no se cargue porcompleto si la carga se efectúa a temperaturassituadas fuera de este rango.

Uso eficiente de la batería• En entornos con bajas temperaturas, el

rendimiento de la batería se reduce. Por lo tanto,se reduce el tiempo de utilización de la bateríaen lugares fríos. Se recomienda realizar lossiguientes pasos para prolongar la duración de labatería:

– Colóquese la batería en un bolsillo cerca de sucuerpo para calentarla e introdúzcala en lacámara inmediatamente antes de empezar atomar imágenes.

• La batería se agotará rápidamente si utiliza elflash o el zoom con frecuencia.

• Se recomienda disponer de baterías de repuestoa mano para dos o tres veces el tiempo de tomaprevisto y que realice tomas de prueba antes deutilizar realmente la cámara.

• No exponga la batería al agua. La batería no es

resistente al agua.• No deje la batería en lugares extremadamente

cálidos como, por ejemplo, en un automóvil obajo la luz solar directa.

Almacenamiento de la batería• Descargue por completo la batería antes de

almacenarla y guárdela en un lugar fresco yseco. Para mantener un funcionamiento correctode la batería, cárguela y descárguela porcompleto en la cámara al menos una vez al año

cuando la mantenga almacenada.• Para descargar completamente la batería, deje la

cámara en modo de reproducción de pase dediapositivas (página 54) hasta que se apague.

• Para evitar que aparezcan manchas en losterminales, cortocircuitos, etc., utilice siempre lafunda de la batería suministrada para eltransporte y almacenaje.

Acerca de la vida útil de la batería• La vida útil de la batería es limitada. La

capacidad de la batería disminuye con el tiempoy el uso repetido. Si el tiempo defuncionamiento de la batería entre cargasdisminuye significativamente, es probable quesea necesario sustituirla por una nueva.

• La vida útil de la batería varía según lascondiciones de funcionamiento, de almacenaje yel entorno en el que se utiliza.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 122/127

122

Acerca del cargador de baterías

Acerca del cargador de baterías• No cargue baterías que no sean del tipo NP-BG

en el cargador de baterías suministrado con lacámara. Las baterías que no sean del tipoespecificado pueden gotear, sobrecalentarse oexplotar si intenta cargarlas; esto supondría unriesgo de sufrir heridas de electrocución yquemaduras.

• Extraiga la batería cargada del cargador debaterías. Si deja la batería cargada en elcargador, es posible que se acorte la vida útil deésta.

• Cuando el indicador luminoso CHARGEparpadee, extraiga la batería que se estácargando y, a continuación, insértela en lacámara hasta que encaje. Si el indicadorluminoso CHARGE parpadea de nuevo, puedeindicar un error de batería o que se ha insertadouna batería de tipo distinto al especificado.Compruebe que la batería es del tipoespecificado. Si la batería es del tipoespecificado, extráigala, reemplácela por otra ycompruebe si el cargador de baterías funcionacorrectamente. Si el cargador de bateríasfunciona correctamente, es posible que se hayaproducido un error de batería.

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 123/127

123

Í   n  d  i   c  e  a l  f   a  b   é   t  i   c  o 

Índice alfabético 

Índice alfabético

AAbertura..................................9

AF centro ..............................48

AF puntual ............................48

Ajuste de EV...................22, 46

Ajustes ..................................69

Ajustes de toma de imagen 1.......................................72

Ajustes de toma de imagen 2.......................................75

Ajustes del reloj....................76

Ajustes principales 1.............69

Ajustes principales 2.............70

Anillo adaptador ...................16

Autodisparador .....................28

BB Y N ....................................45

Balance Blanco .....................50

Batería.................................121

Bloqueo AF...........................49Borrado de imágenes ............36

Borrar....................................57

Formatear.................65, 68

CCable para terminal multiuso

.................................86, 99

Calidad de imagen ..........11, 13

Camb. Carp. Grab.................66

Cargador de baterías ...........122

Carpeta..................................62

Cambiar .........................66

Crear ..............................65

Selección .......................62

Color .....................................10

Color parcial .........................58

COMPONENT .....................70

Conector múltiple .....78, 86, 99

Conexión

Impresora ......................99

Ordenador ..................... 86

TV.................................78Conexión USB ..................... 70

Contraste .............................. 52

Copia de imágenes en elordenador ...................... 86

Copiar ...................................67

Corrección ojos rojos ........... 59

CrearCarp. Grabación .......... 65

Cruz filial de medición de foco......................................47

Cuadrícula ............................ 72

Cuadro del visor de rango AF......................................48

DDesc música ......................... 93

Desenfoque............................. 8

Destino de almacenamiento dearchivos ......................... 88

Destinos para almacenararchivos de imagen ynombres de archivos ..... 88

Detección de cara ................. 43

Dial de modo........................ 24

Diapositivas.................... 54, 57

DirectX.................................83

DISP .....................................22

DPOF ........................... 61, 101

DRO .....................................52

EEnfoque ...................... 7, 26, 48

Enfoque automático ............... 7

Enfoque predefinido.............49

Enfoque suave ...................... 58

EV ........................................46

Exposición.............................. 9

Extensión.............................. 92

FFecha.............................76, 100

Filtro de cruce.......................59

Flash (Balance Blanco).........51

Flash (Toma de imagen).......13

Flash forzado activado..........27

Flash forzado desactivado ....27

Format músi..........................93

Formatear........................65, 68

G

Gestión de memoria..............65Guía funciones......................69

HHer Memory Stick ................65

Herr.memoria interna ...........68

Herramienta música..............93

Histograma ...........................22

HOME ..................................38

IIdentificación de las partes ...14

Iluminador AF ......................72

Imagen sencilla.....................54

Impresión directa ..................98

Impresión en unestablecimiento............101

Imprimir..........................61, 97Incandescente .......................51

Indicador...............................18

Indicador del bloqueo AE/AF.................................25, 49

Indicadores y mensajes deadvertencia ..................114

Inicializar..............................69

Instalar ..................................83

ISO..............................9, 10, 46

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 124/127

124

Índice alfabético

J

JPG .......................................89

LLanguage Setting..................77

Luz diurna.............................50

Luz fluorescente 1, 2, 3 ........50

M

Macro....................................27

Marca de orden de impresión

.....................................101

Mass Storage ........................70

Medición con tendencia al

centro.............................47

Medición de foco..................47

Medición multipatrón...........47

Memoria interna ...................23

“Memory Stick Duo”..........119

Menú

Elementos......................41

Toma de imágenes.........42

Visualización.................57

Menú de visualización..........57

Modo AF ..............................73

Modo Ajuste automático ......25

Modo Alta sensibilidad ........30

Modo color ...........................45

Modo Crepúsculo .................30Modo de exposición manual

.......................................32

Modo de flash.......................27

Modo Fuegos artificiales

.......................................30

Modo Grabación...................44

Modo Instantánea suave .......30

Modo medición.....................47

Modo Nieve..........................30

Modo Paisaje ........................30

Modo Playa...........................30

Modo Programa automático

...................................... 24

Modo Retrato crepúsculo..... 30

Modo Toma deportivaavanzada ....................... 30

Monitor ................................ 73

MPG..................................... 89

Multi AF .............................. 48

Music Transfer............... 93, 95

Música.................................. 56

N

Natural ................................. 45

Nitidez.................................. 53

Nivel flash............................ 51

Nombre de archivo............... 88

NTSC ................................... 71

Nublado................................ 50

O

Objetivo conver.............. 16, 74Objetivo ojo de pez .............. 58

Obturación lenta NR............ 19

Ordenador ............................ 81

Copia de imágenes................................ 86, 94

Entorno recomendado

................................ 82, 94

Macintosh ..................... 94

Software........................ 83

Visualización de archivosde imagen almacenados en

un ordenador con la

cámara........................... 92

Windows....................... 81

Ordenador Macintosh .......... 94

Entorno recomendado... 94

Ordenador Windows............ 81

Entorno recomendado... 82

P

PAL ......................................71

Pantalla

Cambio de visualización

.......................................22

Indicador .......................18

Luz de fondo de la pantalla

LCD...............................22

Pantalla de índice .................35

Pantalla LCD........................22

Parasol ..................................16

PC .........................................81

PictBridge.......................70, 98

Picture Motion Browser .......85

Pitido ....................................69

Píxel......................................11

Proteger ................................59

Pulsación hasta la mitad .........7

R

Ráfaga...................................44

Recortar ................................59

Reducción ojos rojos ............52

Retocar .................................57

Revisión autom.....................75

Rotar ..................................... 61

S

Salida vídeo ..........................71Selección escena.............29, 42

Seleccionar carpeta...............62

Sencillo.................................73

Sepia .....................................45

SETUP..................................53

Sincronización lenta .............27

Sistema operativo...........82, 94

Sobreexposición ..................... 9

Software ...................83, 85, 93

Solución de problemas .......103

SteadyShot............................53

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 125/127

125

Í   n  d  i   c  e  a l  f   a  b   é   t  i   c  o 

Índice alfabético

Subexposición.........................9

Sujeción de la cámara...........25

TTamaño de imagen..........11, 42

Toma.....................................42

Imagen fija.....................25

Películas...................25, 26

Toma de entrada de cc ..........15

TV.........................................78

UUtilización de la cámara en el

extranjero.....................118

VVariación exposición ............44

Velocidad de obturación.........9

VGA......................................12

Visualización de

autodiagnóstico............114Visualización de imágenes ...34

Visualización índice..............54

Vívido ...................................45

Volumen ...............................34

ZZoom.....................................26

Zoom de reproducción..........34

Zoom digital .........................73

Zoom digital de precisión .....73

Zoom inteligente...................73

Zoom óptico....................26, 73

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 126/127

126

Notas sobre la licenciaLas aplicaciones de software “C Library”,“Expat” y “zlib” se suministran en la

cámara. Este software se suministra basadoen los contratos de licencia establecidos conlos propietarios de sus derechos de autor.Debido a las solicitudes efectuadas por lospropietarios de los derechos de autor deestas aplicaciones de software, nos vemosen la obligación de informarle de losiguiente. Lea las siguientes secciones.Lea el archivo “license1.pdf” queencontrará en la carpeta “License” del CD-

ROM. En éste encontrará las licencias (enespañol) de las aplicaciones de software “CLibrary”, “Expat” y “zlib”.

Acerca del software sujeto a GNU GPL/ LGPLEn la cámara se incluye software quecumple con la GNU General Public License(en adelante “GPL”) o GNU Lesser GeneralPublic License (en adelante “LGPL”).

Estas licencias le informan sobre suderecho a acceder, modificar y redistribuirel código fuente de estos programas desoftware según las condiciones establecidaspor las GPL/LGPL suministradas.El código fuente está disponible a través deInternet. Utilice la siguiente URL paradescargarlo.http://www.sony.net/Products/Linux/  Es recomendable que no se ponga en

contacto con nosotros para obtenerinformación acerca del contenido delcódigo fuente.Lea el archivo “license2.pdf” queencontrará en la carpeta “License” del CD-ROM. En éste encontrará las licencias desoftware “GPL” y “LGPL” (en español).Para ver el PDF necesita Adobe Reader. Sino lo tiene instalado en el ordenador, puededescargarlo de la página Web de Adobe

Systems:http://www.adobe.com/ 

7/26/2019 h3.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/h3pdf 127/127