Hail, O Cross, Our Only Hope! ¡Salve, O Cruz, Nuestra ... · Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa...

8
1100 MAIN STREET PO BOX 187 BUDA, TX 78610 phone: 512.312.2520 fax: 512.295.2034 bulletin: [email protected] email: [email protected] www.santacruzcc.org LITURGY & SACRAMENT OF RECONCILIATION Very Rev. David Leibham, Pastor Rev. Amado Ramos, Associate Pastor Deacons Ben Garcia Rey Garza Rodolfo Gonzalez John Kerrigan Brian Phillips Saturday/Sábado ............................... 5:30 p.m. Eng. Sunday/Domingo ............................... 8:30 a.m. Esp. 11:00 a.m. Eng. 5:00 p.m. Eng. Daily Masses/Misas Diarias Please see inside the bulletin for details Para más detalles favor de leer el boletín Penance/Confesiones Saturdays 4:00-5:00 p.m. or by appt. Sábados: 4:00-5:00 p.m. o por cita Hail, O Cross, Our Only Hope! ¡Salve, O Cruz, Nuestra Única Esperanza! OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA Monday-Friday: 9:00 a.m.-5:00 p.m. Office Closed Saturdays and Sundays La oficina esta cerrada los Sábados y Domingos

Transcript of Hail, O Cross, Our Only Hope! ¡Salve, O Cruz, Nuestra ... · Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa...

Page 1: Hail, O Cross, Our Only Hope! ¡Salve, O Cruz, Nuestra ... · Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35 Domingo de Pascua - La Resurrección del Señor

1100 MAIN STREET • PO BOX 187 • BUDA, TX 78610 phone: 512.312.2520 • fax: 512.295.2034bulletin: [email protected]

email: [email protected] • www.santacruzcc.org

LITURGY & SACRAMENT OF RECONCILIATION

Very Rev. David Leibham, Pastor

Rev. Amado Ramos, Associate Pastor

DeaconsBen GarciaRey GarzaRodolfo GonzalezJohn KerriganBrian Phillips

Saturday/Sábado ............................... 5:30 p.m. Eng.

Sunday/Domingo ............................... 8:30 a.m. Esp. 11:00 a.m. Eng. 5:00 p.m. Eng.

Daily Masses/Misas DiariasPlease see inside the bulletin for details Para más detalles favor de leer el boletín

Penance/ConfesionesSaturdays 4:00-5:00 p.m. or by appt. Sábados: 4:00-5:00 p.m. o por cita

Hail, O Cross, Our Only Hope!¡Salve, O Cruz, Nuestra Única Esperanza!

OFFICE HOURSHORARIO DE OFICINA

Monday-Friday: 9:00 a.m.-5:00 p.m.

Offi ce Closed Saturdays and Sundays La ofi cina esta cerrada

los Sábados y Domingos

Page 2: Hail, O Cross, Our Only Hope! ¡Salve, O Cruz, Nuestra ... · Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35 Domingo de Pascua - La Resurrección del Señor

DAY DATE TIME ENG/ESP LOCATION MASS INTENTIONSat 04/08 5:30 PM Eng Church † Gabriel VillalobosPalm 04/09 8:30 AM Esp Church † Valentin YanezSunday 11:00 AM Eng Church † Hank Rettinger 5:00 PM Eng Church † Tola MarquezMon 04/10 3:45 PM Eng Church † Frank BurdetteTue 04/11 3:45 PM Eng Church † Arturo HernandezWed 04/12 7:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa CruzHoly Thu 04/13 7:00 PM Bilingual Church † Felipe TrejoGood Fri 04/14 7:00 PM Bilingual Church No Mass - Liturgy ServiceHoly Sat 04/15 8:30 PM Bilingual Church † Clara CalderonEaster 04/16 7:00 AM Eng Church Delia Blanco (Birthday Blessings)Sunday 8:30 AM Esp Church † Juan de Dios Jayme 11:00 AM Eng Church † Jim Coy 5:00 PM Eng Church All Parishioners of Santa CruzNote that a Mass in English is celebrated at 12:00 Noon on Tuesdays at the Seton Hays Chapel.

Mass Intentions: April 8-16, 2017

You can find the Reflection of the Week, our Weekly Calendar of Events

and the bulletins posted at: www.santacruzcc.orgUsted puede encontrar la Reflexión de la Semana,

nuestro Calendario de Eventos semanal y el boletín en: www.santacruzcc.org

READINGS FOR THE WEEKMon: Is 42:1-7; Ps 27:1-3, 13-14; Jn 12:1-11

Monday of Holy WeekTue: Is 49:1-6; Ps 71:1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38

Tuesday of Holy WeekWed: Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31, 33-34;

Mt 26:14-25 Wednesday of Holy Week

Thu: Chrism Mass: Is 61:1-3ab, 6a, 8b-9; Ps 89:21-22, 25, 27; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21 Lord’s Supper: Ex 12:1-8, 11-14; Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Holy Thursday; The Sacred Paschal Triduum

Fri: Is 52:13 — 53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-16, 17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 Friday of the Passion of the Lord (Good Friday); Fast and Abstinence

Sat: a) Gn 1:1—2:2 [1:1, 26-31a]; Ps 104:1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35; or Ps 33:4-7, 12-13, 20-22; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Ps 16: 5, 8-11; c) Ex 14:15—15:1; Ex 15:1-6, 17-18; d) Is 54:5-14; Ps 30:2, 4-6, 11-13; e) Is 55:1-11; Is 12:2-6; f) Bar 3:9-15, 32—4:4; Ps 19:8-11; g) Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3-4 or Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 or Ps 51:12-15, 18-19; h) Rom 6:3-11; i) Mt 28:1-10 Holy Saturday; The Easter Vigil in the Holy Night

Sun: Acts 10:34a, 37-43; Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 or Mt 28:1-10 or (at an afternoon or evening Mass) Lk 24:13-35 Easter Sunday - The Resurrection of the Lord

LECTURAS DE LA SEMANALunes: Is 42:1-7; Sal 27 (26):1-3, 13-14; Jn 12:1-11

Lunes de la Semana SantaMartes: Is 49:1-6; Sal 71 (70):1-6, 15, 17;

Jn 13:21-33, 36-38 Martes de la Semana Santa

Miércoles: Is 50:4-9a; Sal 69 (68):8-10, 21-22, 31, 33-34; Mt 26:14-25 Miércoles de la Semana Santa

Jueves: Misa del crisma: Is 61:1-3ab, 6a, 8b-9; Sal 89 (88):21-22, 25, 27; Apo 1:5-8; Lc 4:16-21 Cena del Señor: Ex 12:1-8, 11-14; Sal 116 (115):12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Jueves Santo; el Triduo Pascual comienza

Viernes: Is 52:13—53:12; Sal 31 (30):2, 6, 12-13, 15-16, 17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1—19:42 Viernes Santo; Ayudar y Abstinencia

Sábado: a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Sal 104 (103):1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35; o Sal 33 (32):4-7, 12-13, 20-22; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Sal 16 (15): 5, 8-11; c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18; d) Is 54:5-14; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13; e) Is 55:1-11; Is 12:2-6; f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Sal 19 (18):8-11; g) Ez 36:16-17a, 18-28; Sal 42 (41):3, 5; 43:3-4 o Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 o Sal 51 (50):12-15, 18-19; h) Rom 6:3-11; i) Mt 28:1-10 Sábado Santo; Vigilia Pascual

Domingo: Hch 10:34a, 37-43; Sal 118 (117):1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4 o 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35 Domingo de Pascua - La Resurrección del Señor

Santa Cruz Church, Buda, Texas Domingo de Ramos de la Pasión del Señor

RESURRECTION TO COMEBut from this earth, this grave, this

dust, My God shall raise me up, I trust.—Walter Raleigh

RESURRECCIÓN POR VENIRDe esta tierra, de esta tumba, de este polvo mi Dios me salvará, yo confío.

—Walter Raleigh

PARISH FINANCES/FINANZAS

PARISH ATTENDANCE/ATENDENCIA

SECOND COLLECTIONS/SEGUNDA COLECTA

March 26th CollectionWeekly Budget ...................................................$28,462Actual Collection .................................................$33,023Variance...........................................................$4,561

New FY 2017 Year to Date Budget ..................$1,138,480New FY 2017 Year to Date Collection .................$994,337Year-to-date Budget (Under Budget) .....(–$144,143)

This Week ......................................Catholic Relief ServicesNext Week .......................................... St. Vincent de Paul

Church Attendance: (04/02/17) .............................2,548(Saturday 5:30PM: 288;

Sunday: 8:30 AM: 1,048; 11AM: 821; 5PM: 391)

The second collection this weekend is for Catholic Relief Services. This group helps to alleviate human suffering, aids in the develop-ment of people and fosters charity and justice in the world.

La segunda colecta este fin de semana es para los Servicios Católicos Humanitarios que trabajan para aliviar el sufrimiento humano, el desarrollo de la gente y fomentan caridad y justicia en el mundo.

PRAYER REQUESTS / PETICIONES DE ORACIÓNPlease pray for our parishioners who are serving in the military:

Favor de orar por nuestros feligreses que están en el servicio militar:

We continually update our list of parishioners serving in the military. Please call Alma Tamayo in the church office so that we can have an accurate list of active military personnel who are parishioners at Santa Cruz. Thank you.

SSG Joshua Wood, husband of Cynthia Wood,Veronica Hinojosa, daughter of John & Mary Hinojosa,

Andrew DiCarlo, son of David & Jacquelyn DiCarlo,Victoria Lara Mojica, granddaughter of Rudy & Juanita Lara

Welcome! ~ ¡Bienvenidos! / New Members to Santa Cruz!

We are so grateful for our New Parishioners. If you know them, please help us welcome them! Below are the New Members for the previous weeks:

Démosles las bienvenida a nuestros nuevos miembros:

Víctor &Angélica MontalvoMiguel & Laura Adame Ortiz

Manuel & Mercedes Rosalez-Baier

Page 3: Hail, O Cross, Our Only Hope! ¡Salve, O Cruz, Nuestra ... · Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35 Domingo de Pascua - La Resurrección del Señor

Weekly ScheduleThe schedule below lists events that all parishioners are generally invited to. To reserve your parish event, contact Barbara Pecuch at (512) 422-1485. For a more complete schedule, please view our calendar online at: http://www.santacruzcc.org/ or check the day’s events posted at our parish office.

MONDAY, APRIL 10San Juan Chapel cleaning ...... 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelRE & AFF Session I & II .............. 4:00 pm-8:15 p.m. ....ED Bldg., ED120, LibraryTUESDAY, APRIL 11Youth Choir Practice .................. 5:45 pm-8:45 p.m. ....Choir LoftBoy Scouts ................................. 6:00 pm-9:00 p.m. ....ED200, ED203 - 205CHRP (English-Women) ............. 6:30 pm-10:00 p.m. ..ED208Confirmation Make-up classes . 6:30 pm-7:30 p.m. ....ED119KC Monthly Council meeting ..... 6:30 pm-10:00 p.m. ..PAC301 (K.O.C. Room) & kitchenPrayer & Life .............................. 6:30 pm-9:00 p.m. ....ED120 (Youth room)Grupo de Oración El Buen Pastor ........................ 7:30 pm-9:00 p.m. ....Deane HallWEDNESDAY, APRIL 12No Activity in the Church, School ................. All Day ........................Church; School Bldg.San Juan Chapel cleaning ...... 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelEnglish Prayer Group ................. 5:00 pm-7:00 p.m. ....Church Cry roomPro-Life meeting ........................ 7:00 pm-8:00 p.m. ....PAC313

THURSDAY, APRIL 13 .... HOLY THURSDAYAltar Society Church cleaning .... 2:00 pm-3:00 p.m. ....ChurchEvangelización de las Familias .. 7:00 pm-9:00 p.m. ....Deane HallGrupo Preciosísima Sangre de Cristo ..................... 11:00 pm-3:00 a.m. ..San Juan Chapel

FRIDAY, APRIL 14 ......... GOOD FRIDAYSan Juan Chapel cleaning ...... 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelMovimiento Familiar Cristiano Catolico .................... 7:00 pm-10:00 p.m. ..ED208; ED209; ED210-212

SATURDAY, APRIL 15 .... HOLY SATURDAYGrupo Juvenil ............................. 7:00 pm-9:15 p.m. ....ED211

SUNDAY, APRIL 16 ........ EASTER SUNDAY

April 8-9, 2017 / 8-9 de abril, 2017Palm Sunday of the Passion of the Lord

April 8-9, Palm SundayOur Lenten journey climaxes in this celebration of Holy Week. Our liturgy begins with Jesus’ triumphal entry into Jerusalem, but the reading of the Passion invites us to walk with Jesus through suffering and death as well. God’ promise is fullness of life, but often we cling instead to the empty promises of life that the world offers: power, fame and material wealth. To what must we die in order to live more fully with Christ and to share his life?

Abril 8-9, Domingo de RamosNuestro viaje cuaresmal encuentra su clímax en la celebración de la Semana Santa. Nuestra liturgia comienza con la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén, pero la lectura de la Pasión nos invita a caminar con Jesús a través del sufrimiento y la muerte también. La promesa de Dios es la plenitud de la vida, pero con frecuencia en su lugar nos aferramos a las promesas vacías de la vida que el mundo ofrece: poder, fama y riqueza material ¿A qué debemos morir para vivir más completamente con Cristo y compartir su vida?

Santa Cruz Catholic ChurchLenten Schedule 2017 / Horario de Cuaresma 2017

Significance of the Chrism Mass“The Chrism Mass, which the bishop concelebrates with his presbyterium and at which the holy chrism is conse-crated and the oils blessed, manifests the communion of the priests with their bishop in the same priesthood and ministry of Christ. The priests who concelebrate with the bishop should come to this Mass from differ-ent parts of the diocese, thus showing in the consecration of the chrism to be his witnesses and cooperators, just as in their daily ministry they are his helpers and counselors. “The faithful are also to be encouraged to participate in this Mass, and to receive the sacrament of the Eucharist.” (Pas-chales Solemnitatis)

El Significativo de la Misa de Crisma“La Misa de Crisma, que el obispo concelebra con su presbiterio y en la cual el santo crisma es consagrado, se bendicen los aceites, y se manifiesta la comunión de los sacerdotes con su obispo en el mismo sacerdocio y el ministerio de Cristo. Los sacerdotes que concelebran con el obispo deben venir a esta Misa de diversas partes de la diócesis, demostrando así en la consagración del crisma ser sus testigos y copartícipes, así como en su ministerio diario ser sus ayudantes y consejeros. “También se anima a los fieles a que participen en esta Misa, y reciban el sacramento de la Eucari-stía.” (Paschales Solemnitatis)

Dear Parishioners of Santa Cruz Parish,The Religious Education department is excited to

share that our annual Passion Play will take place at all English Masses on Palm Sunday and the Liturgy of Good Friday. While we previously thought we would be unable to accomplish this task, we have been blessed with a wonderful group of teens who have committed to work together to make the Passion Play happen. We have encountered a group of teens and families who are passionate about ensuring this representation of the Gospel continues this year.

We are thankful for our priests, youth ministry staff, teens, parents and community who continue to support the ministries in our parish and we are overjoyed to be able to give back by helping the community experience the Gospel in a deeper way. We hope that this Passion Play will allow you to reflect on the Passion Narrative and experience Christ present among us. Please be assured of our continued prayers for you during this Lenten Season.

In Christ,JoAnna Rubio, Director of Religious Education

PASSION PLAY/OBRA DE LA PASION DE CRISTOEstimados feligreses de Santa Cruz,

El Departamento de Educación Religiosa está emocionado en compartir que nuestra Obra de la Pasión anual tendrá lugar en todas las Misas en inglés el domingo de Ramos y durante la liturgia del Viernes Santo. Se había pensado que este año no sería posible realizar esta tarea, pero estamos bendecidos con un maravilloso grupo de adolescentes que se han comprometido a trabajar juntos, para presentar la obra de la Pasión. Hemos encontrado a un grupo de adolescentes y familias apasionadas por asegurar que esta representación del Evangelio continúe este año.

Estamos agradecidos por nuestros sacerdotes, personal del ministerio de jóvenes, adolescentes, padres y la comunidad que siguen apoyando a los ministerios en nuestra parroquia y estamos muy contentos de poder retribuir ayudando a la comunidad a vivir el Evangelio de una manera más profunda. Esperamos que esta Obra de la Pasión nos ayudará a reflexionar sobre la Narrativa de la Pasión y sentir la presencia de Cristo entre nosotros. Tenga la seguridad de nuestras continuas oraciones para usted durante este tiempo de Cuaresma.

En Cristo,JoAnna Rubio, Coordinadora-Educación Religiosa

Page 4: Hail, O Cross, Our Only Hope! ¡Salve, O Cruz, Nuestra ... · Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35 Domingo de Pascua - La Resurrección del Señor

Santa Cruz Church, Buda, Texas Domingo de Ramos de la Pasión del Señor

Page 5: Hail, O Cross, Our Only Hope! ¡Salve, O Cruz, Nuestra ... · Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35 Domingo de Pascua - La Resurrección del Señor

April 8-9, 2017 / 8-9 de abril, 2017Palm Sunday of the Passion of the Lord

Dear parishioners,Today, Palm Sunday begins Holy Week.

The true name for this day is The Passion of the Lord. During the Masses a special play is presented to portray the suffering and death of Our Lord on the Cross.

Our Catholic Faith has an immense spiri-tual heritage of reflection on the Holy Cross. Each Friday during the year is dedicated to the virtues taught by the Passion are charity and voluntary acts of self-denial. Also, devo-tion to the Sacred Heart of Jesus is related to the Passion.

As we live Holy Week, let us ask for the grace to impress the Holy Cross more deeply in our heart. By participation in the liturgies of Holy Thursday, Good Friday and the Easter Vigil we can accompany our Savior in his Passion and more deeply experience the joy and new life of Easter.

Among the spiritual heritage of reflections on the Holy Cross is the following prayer.

Good and merciful Jesus, what a world of anguish pierced your Sacred Heart from Gethsemane to Calvary. When I contemplate you in your Passion, looking at my crucifix, I bow my head in sorrow because of my sins and especially my pride by which I have neglected your graces and love and wounded your Sacred Heart.

O King of glory, what marvelous virtue you display in the flood of sorrows which overwhelmed your Heart. You pray and offer your sufferings for those who afflict you. I want to be like you, my divine model! In all sincerity, I pray, “Jesus, meek and humble of heart, make my heart like unto yours.” How the apostles, the martyrs and the saints suffered! They stood bravely by the Holy Cross, rejoicing in suffering and persecution because they wanted to be more like you.

From this moment forward I shall look upon the just sufferings of life as blessings sent to me from heaven as a means to make me become more Christ-like, to atone for my sins, to separate me from the gratification of my passions and the vanities of the world, to lead me to a greater perfection - in a word, to make me a saint! I will accept with resigna-tion and bear with patience every cross that comes to me.

O Sacred Heart of Jesus, be my one and true love, may your kingdom come! May you reign in all hearts and be the Lord of all that I am and have! May I live from this day forward only to love you, to follow you and to serve you! Amen.

Your Pastor,Father David.

Queridos Feligreses,Hoy, Domingo de Ramos comienza la Sema-

na Santa. El verdadero nombre de este día es La Pasión del Señor. Durante las Misas se presenta una obra especial representando el sufrimiento y la muerte de nuestro Señor en la Cruz.

Nuestra Fe Católica tiene un inmenso pat-rimonio espiritual de reflexión sobre la Santa Cruz. Durante el año, los viernes se dedican a las virtudes enseñadas por la Pasión, cuales son la caridad y actos voluntarios de abnegación. También, la devoción al Sagrado Corazón de Jesús se relaciona con la Pasión.

Al vivir esta Semana Santa, pidamos la gracia de inculcar la Santa Cruz más profun-damente en nuestro corazón. Participando en las liturgias del Jueves Santo, Viernes Santo y la Vigilia Pascual podremos acompañar a nuestro Salvador en su Pasión y así podremos experimentan más profundamente el gozo y la vida nueva de la Pascua.

La siguiente oración esta entre la herencia espiritual de reflexiones sobre la Santa Cruz.

Bueno y Misericordioso Jesús, qué mundo de angustia traspaso tu Corazón Sagrado del Getsemaní al Calvario. Cuando te contemplo en tu Pasión, mirando mi crucifijo, inclino mi cabeza en dolor por mis pecados y sobre todo mi orgullo por el cual he descuidado Tus gracias y amor y he herido tu Sagrado Corazón.

Oh Rey de Gloria, qué virtud tan maravillosa nos muestras en el diluvio de dolores que abru-man Tu corazón. Ofreces Tus sufrimientos y oras por los que te afligen. ¡Quiero ser como Tú, mi modelo divino! Con toda sinceridad te pido, “Jesús, paciente y humilde de corazón, hacer mi corazón como el tuyo”. ¡Como sufrieron los apóstoles, los mártires y los Santos! Se mantu-vieron valientemente al pie de la Santa Cruz, regocijándose en el sufrimiento y la persecución porque querían ser más como Tú.

De este momento en adelante, contemplare los sufrimientos justos de la vida como ben-diciones enviadas a mí del cielo, como medio para hacerme más como Cristo, para expiar mis pecados, para separarme de la gratificación de mis pasiones y las vanidades del mundo, para llevarme a una mayor perfección - para ¡hacer de mí un Santo! Aceptare con resignación y llevare con paciencia cada cruz que venga a mí.

¡Oh Sagrado Corazón de Jesús, se mi único y verdadero amor, venga Tu Reino! ¡Que reines en todos los corazones y seas el Señor de todo lo que soy y lo que tengo! ¡Que desde hoy en adelante pueda vivir sólo amándote, siguiéndote y sirviéndote! Amén.

Su Párroco,Padre David.

LETTER FROM OUR PASTOR/CARTA DE NUESTRO PARROCO

A new projector and screen system have been installed in both our Parish Hall and Church. This will enable us to display video from a personal computer, DVD or Blu-Ray. For some time, a projector and screen have been in place in the Parish Hall and this previ-ous set up is now replaced. The architect and building committee of the Church planned from the original construction to, in time, install a projector and screen. With this in mind, the architect allowed for space for the screen to be put in place on the beam above the Cross. When the screen is lowered it covers the Cross. Across the Church on a beam above the Holy Water Fountain, a projector is now installed which transmits the video across eighty feet to the screen. The projector, in both the Parish Hall and the Church is high definition and large venue although in the Parish Hall, the video goes across a shorter distance. The new screen in both places is 180 inches, motored and am-bient light rejecting. Sunlight and electrical light will not dim the image projected onto the screen. The two new systems in both the Parish Hall and the Church are both donated by our parishioners. This new capability will enable our parish to access religious videos to enable each ministry to expand the capabilities of spiritual and educational religious formation.

Un sistema nuevo, de pantalla y proyec-tor, se ha instalado en nuestro salón parroquial y en la Iglesia. Esto nos permitirá mostrar los vídeos de un ordenador, DVD o Blu-Ray. Hace tiempo que hemos tenido un proyector y pantalla en el salón parroquial y ahora se ha reemplazado. Desde la construcción original, el arquitecto y el Comité de Construcción de la Iglesia planearon instalar un proyector y pantalla en la Iglesia. Con esto en mente, el ar-quitecto designo espacio para la pantalla arriba de la Cruz. Cuando se baja la pantalla cubre la Cruz. Luego, arriba de la Fuente de Agua Ben-dita, se instaló el proyector, el cual transmite a la pantalla el video a través de ochenta pies. El proyector, en el salón parroquial y la Iglesia es de alta definición y gran alcance, aunque en el salón parroquial, el video se transmite a través de una distancia más corta. La nueva pantalla en ambos lugares es de 180 pulgadas cual re-chaza la luz ambiental. La luz del sol y la luz eléctrica no atenuarán la imagen proyectada en la pantalla. Los dos nuevos sistemas en el salón parroquial y la iglesia fueron donados por nuestros feligreses. Esta nueva funcionalidad permitirá a nuestra parroquia tener acceso a videos religiosos permitiendo expandir las capacidades de formación religiosa espiritual y educativa de cada ministerio.

Page 6: Hail, O Cross, Our Only Hope! ¡Salve, O Cruz, Nuestra ... · Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35 Domingo de Pascua - La Resurrección del Señor

Santa Cruz Church, Buda, Texas Domingo de Ramos de la Pasión del Señor

News from the Principal’s DeskIf you happened by the church grounds last Saturday, you probably

saw a lot of people and cars. It was our 6th Annual 5K/1K Cardinal Run, Wellness Fair and Carnival. It was a great day! We had many runners, lots of vendors, great food, and fun games for all ages. Many thanks to all of our sponsors who helped make this event a financial success. Also, thank you to the Knights of Columbus who cooked some deli-cious hamburgers and fajitas, as well as all of the school families who supported the event and volunteered their time too. Special thanks to the event chairs, Sonya Teves and Rosemary Gamez, who worked so hard to make sure everything went smoothly. Next year we are hop-ing to get Fr. David and Fr. Amado involved in the 5K or 1K races! It should be a lot of fun!

We are currently enrolling for the 2017-2018 school year for grades PreK-3 through 8th grade. Students in Pre-K and K need to be of age by September 1st. All tuition information and forms are on our school website: www.sccstx.org. Tuition assistance is available for families who qualify based on need. For more information, you can stop by the front office or call the school at 512-312-2137.

Have a blessed week,Mrs. Flanagan

SANTA CRUZ CATHOLIC SCHOOL/ESCUELA CATOLICA

Noticias del Escritorio de la DirectoraSi usted paso por la Iglesia el sábado pasado, probablemente vio

un montón de gente y carros. Fue nuestro 6º evento anual, carrera 5K / 1K Cardenal, Feria del Bienestar y carnaval. ¡Fue un gran día! Tuvi-mos muchos corredores, gran cantidad de vendedores, buena comida y divertidos juegos para todas las edades. Muchas gracias a todos nuestros patrocinadores que ayudaron a hacer de este evento un éxito financiero. Además, gracias a los Caballeros de Colón que cocinaron hamburguesas y deliciosas fajitas, como también todas las familias de la escuela que apoyaron el evento y trabajaron voluntariamente. Gracias a las coordinadoras de los eventos, Sonya Teves y Rosemary Gámez, quienes trabajaron muy duro para asegurarse de que todo saliera bien. ¡Esperamos que el próximo año, el Padre David y el Padre Amado participen en la carrera de 5K o 1K! ¡Deberá ser muy divertido!

Actualmente estamos inscribiendo para el año 2017-2018 en los grados de PreK-3 hasta el 8vo grado. Los estudiantes en Pre-K y Kínder necesitan haber cumplido la edad antes del 1ro de septiembre. Toda la información de matrícula y las formas están en nuestra página web de la escuela: www.sccstx.org. Ayuda financiera está disponible para familias en necesidad que califican. Para obtener más información, puede pasar por la oficina o llamar a la escuela al 512-312-2137.

Bendiciones,Sra. Flanagan

I want to express my gratitude for your participation in the evening of prayer on April 3 and 4 given by Brother Mauricio Torres of the lay apostolate Totus Tuus. The opportunity to pray the Rosary as a community and to reflect upon the messages of Our Lady of Fatima, especially in reference to the centenary 1917-2017 of her apparitions to Francisco, Jacinta and Lucia, and to venerate the relic of Saint John Paul II was a graced experience for our parish. Many Catholic faith-ful came for the evening of prayer from surrounding parishes. It is a special grace of Our Lady of Fatima and the saints to bring people together in prayer.

Brother Mauricio recommended the practice of praying the Rosary as a community beginning May 13, (the day of the apparition of Our Lady of Fatima) on the thirteenth day for six consecutive months to receive the special plenary indulgence given for the centenary. Please watch the upcoming bulletins about how this time of prayer will be scheduled in our parish so that you may participate and invite your friends.

Quiero expresar mi agradecimiento por su participación en la noche espiritual el 3 y 4 de abril por el Hermano Mauricio Torres del apos-tolado laico Totus Tuus. La oportunidad para rezar el Rosario en comunidad y reflexionar sobre los mensajes de nuestra Señora de Fátima, especialmente en referencia al centenario 1917-2017 de sus apariciones a Francisco, Jacinta y Lucía y para venerar la reliquia del Santo Juan Pablo II fue una experiencia de gracia para nuestra parroquia. Muchos fieles católicos vinieron a esta noche espiritual de otras parroquias. Es una gracia especial de nuestra Señora de Fátima y de los Santos reunir a gente en oración.

El Hermano Mauricio recomienda la práctica de rezar el Rosario en comunidad cada 13 de mayo, (el día de la aparición de nuestra Se-ñora de Fátima) el día 13 por seis meses consecutivos, para recibir la indulgencia plenaria especial dada por el centenario. Por favor lea los próximos boletines sobre cómo se programará este tiempo de oración en nuestra parroquia para que pueda participar e invitar a sus amistades.

Just as during Lent, daily Mass until June 2, the Easter season will take place in the main church. Please consider attendance at Daily Mass.

For many centuries, our Catholic Faith has encouraged this practice. It is a wonderful feeling to think during the day that we have witnessed and descent of Christ upon the Altar and partaken of his body and blood in the Eucharist.

Prayer to Foster the Practice of Daily Mass and Communion:O Sweetest Jesus, you came into the world to give all souls the life of your

grace and to preserve and nourish it in them; we humbly ask you, by your Heart aflame with love for us, to pour forth your divine Spirit upon all your people so that we may turn to you. Help us to draw daily to you to regain the life of grace at your Altar so that we may receive the antidote for our sins and may every day foster within ourselves the life of grace. May we be ever more and more purified and come to the possession of eternal life, which is happiness with you. Amen.

Your Pastor,Father David.

Así como se hizo durante la Cuaresma, las Misas Diarias durante la temporada de Pascua, se celebrarán en la Iglesia principal hasta el 2 de junio.

Durante muchos siglos, la fe católica ha fomentado esta práctica. Es una sensación maravillosa pensar durante el día en que hemos sido testigos del descenso de Cristo sobre el Altar y participar de su cuerpo y su sangre en la Eucaristía.

Oración para fomentar la práctica de la Misa y Comunión diaria:Oh dulce Jesús, viniste al mundo para dar a todas las almas la vida de Tu

gracia y para preservarla y alimentarla en ellos; humildemente te pedimos, por tu Corazón ardiente de amor por nosotros, derramar a Tu Espíritu divino sobre todo tu pueblo para que volvamos a Ti. Ayúdanos a acercarnos todos los días a Ti para recuperar la vida de la gracia en Tu Altar y así poder recibir el antídoto para nuestros pecados y poder fomentar cada día en nosotros, la vida de la gracia. Que cada vez seamos purificados más y lleguemos a poseer la vida eterna, que es la felicidad contigo. Amén.

Su Párroco,Padre David.

LETTER FROM OUR PASTOR/CARTA DE NUESTRO PARROCO

Page 7: Hail, O Cross, Our Only Hope! ¡Salve, O Cruz, Nuestra ... · Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35 Domingo de Pascua - La Resurrección del Señor

Donate A Vehicle!

1.888.317.SVDPThe Road to Hope

www.ssvdp.org

JOHN PASTRANO, PROFESSIONAL BARBER Hair Cuts and Straight Razor Shaves

Appointment 512-618-5005 Gentlemen’s Grooming 101 512-993-0633

Mabely ReyesREALTOR® & Parishioner

956-533-3781Hablo Español

April 8-9, 2017 / 8-9 de abril, 2017Palm Sunday of the Passion of the Lord

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE HOURS/HORARIO DE EDUCACIÓN RELIGIOSAApril 10-16, 2017

Mon. - Thurs. (Lunes a Jueves): ........................ 8:30 a.m.-4:30 p.m.Fri. - Sun. (Viernes a Domingo): ........Office closed/Oficina Cerrada

(Happy Easter)We are also available by appointment outside of the posted hours.

Please contact us at (512) 312-2520 to make arrangements.

RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACION RELIGIOSA: K-12 ~ YOUTH ~ ADULT RE & FAITH ENRICHMENT

RELIGIOUS EDUCATIONCoordinators: JoAnna Rubio, Erik Diaz & Delia Blanco,

[email protected]

Important Upcoming RE Dates:

April 9th / 10th / 12th - No RE classes - Holy WeekApril 16th / 17th - No RE classes on Easter Sunday or

Easter MondayApril 19th - Regular Wednesday RE classes meetApril 23rd / 24th / 26th - Regular RE classes meetApril 30th - Regular Sunday RE classes meet

Important Upcoming Youth Dates:

April 9th - Middle School Youth NightApril 30th - Family Youth Night

YOUTH MINISTRYYouth Coordinator: Vianey Hernandez, (512) 312-2520, ext. 108,

[email protected] Smith, (512) 789-0182, [email protected]

Luis Parra, (512) 312-2520, ext. 108

Do you understand the meaning behind the parts of the Mass? In his video-based study A Biblical Walk Through the Mass, Dr. Edward Sri explores the roots of the words and gestures we experience at Mass and explains their profound significance. In this study, you will come to know and understand the Mass as never before, leading you to a richer, more fruitful worship experience.

Join us for A Biblical Walk Through the Mass here at Santa Cruz on Mondays at 6:30PM in room 210 and also on Wednesdays at 6:30PM in room 301 (Knights of Columbus room), with Anna Lara as the facilitator. For more information or to register for the study, call Erik Diaz at (512) 312-2520 or via email: [email protected].

ADULT RE & FAITH FORMATION

Important Upcoming Young Adult Ministry Dates:

April 9th - Middle School Youth NightApril 30th - Family Youth Night

Don’t forget to visit us on Facebook at https://www.facebook.com/SantaCruzYAM for updates.

No RE ClassesThere are no RE Classes the week of Holy Week, April 9th, 10th or 12th. Classes will resume Wednesday April 19th, Sunday April 23rd and Monday April 24th.

No habrá clases de Educación Religiosa durante la Semana Santa, 9, 10 ni 12 de abril. Las clases se reiniciarán el miércoles 19 de abril, el domingo 23 de abril y el lunes 24 de abril.

Coordinator: Erik Diaz

Visit Formed.orgRegister with the Santa Cruz

Parish Code: Y6PM6M

What is Formed.org? Formed can be compared to Netflix for Catholics but it’s so much more! Now the best Catholic study programs, movies, audio presentations and eBooks from trusted apostolates are all just a click away. All you need is an email address, a smart phone, or a computer.

Visit SantaCruzCC.org/Formed for a list of recommended Formed monthly programming and instruction on how to watch Formed on TV.

Inspirational Resources for LentFORMED pROviDEs aMazing cOntEnt 24/7 FOR yOu tO gROw in yOuR Faith this LEntEn sEasOn. with FORMED, yOu can:• pREpaRE FOR sunDay Mass Each wEEk by watching an insightFuL FivE-MinutE viDEO by REnOwnED cathOLic tEachERs

• EnjOy a MOviE with yOuR FaMiLy that is bOth EntERtaining anD EncOuRaging

• ListEn tO a thOught-pROvOking auDiO taLk abOut hOw tO gROw in yOuR Faith

• hELp yOuR chiLDREn gROw in chaRactER anD EMbRacE thE bEauty anD wOnDER OF thE Faith

Visite Formed.orgRegístrese con el código

de Santa Cruz:Y6PM6M

¿Qué es Formed.org? Formed se puede comparar a Netflix para Católicos, pero todavía es ¡mucho más que eso! Ahora los mejores programas de estudio, películas, presentaciones de audio y libros electrónicos de apostolados confiables están a su disposición. Todo lo que necesita es su dirección

electrónica, un teléfono celular, o una computadora u ordenador.Visite SantaCruzCC.org/Formed para ver la lista de programación recomendada cada mes e instrucciones para poder conectar Formed a su televisor.

Cuaresma Recursos inspiradores para esta CuaresmaFORMED pROpORciOna cOntEniDO incREíbLE 24/7 paRa quE puEDa cREcER En su FE DuRantE EstE tiEMpO DE cuaREsMa. cOn FORMED, ustED puEDE:• pREpáREsE paRa La Misa DOMinicaL caDa sEMana viEnDO un viDEO DE cincO MinutOs pOR REcOnOciDOs MaEstROs catóLicOs

• DisFRutE DE una pELícuLa cOn su FaMiLia quE Es tantO EntREtEniDa cOMO aLEntaDORa

• EscuchE una pLática quE hacE a La pERsOna REFLExiOnaR sObRE cóMO cREcER En su FE

• ayuDE a sus hijOs a DEsaRROLLaR su caRáctER y pODER apREciaR La bELLEza y MaRaviLLa DE La FE

Page 8: Hail, O Cross, Our Only Hope! ¡Salve, O Cruz, Nuestra ... · Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35 Domingo de Pascua - La Resurrección del Señor

Catholic Cemeteryof Austin

Burial & Cremation Options 512-442-4252

ASSUMPTION CEMETERY

AND CHAPEL MAUSOLEUM

CONTRACT RS INSURANCE SERVICES

Auto | Home | CommercialMotorcycle | Boat | Mexico

Maria • Ember • Jacob • OmarGuy Bondi, Parishioner

www.txcis.com312 W. Oltorf 512-445-2727

For A

d In

form

atio

n pl

ease

cal

l Bar

tleby

Pre

ss. 9

603-

H2 B

row

n La

ne, A

ustin

TX

7875

4 •

512-

452-

3413

• e

mai

l:inf

o@ba

rtleb

ypre

ss.c

om •

ww

w.b

artle

bypr

ess.

com

Over 30 Years of ServiceResidential

Commercial Repair Specialist

Water HeaterDrain Cleaning

Oscar H. Prince, Parishioner

312-0710

Prince Plumbing Co.Helping you address life’s questions: Am I saving enough? Do I need insurance? Let’s talk!

David Rodriguez, CFP®

512-280-0920314 E. Highland Mall Blvd.Suite 208, Austin, TX 78752 Member FINRA and SIPC

A Registered Investment Advisor

Blue Line PropaneNoel Campos 512-229-8686

Se Habla Espanol

Thanks forcalling

HARRELL

2770 & Kohlers Crossing1715 Kirby, Kyle TX 78640(512)-268-8200

GRIEF COUNSELING CLASSESMonument Sales

Preplanning

6204 S. First St512.444.3355

G E N E R A L P E S T S / T E R M I T E SC O M M E R C I A L / R E S I D E N T I A L

RICHARD SPILLER- PARISHIONER

SPILLER PEST CONTROL

312-2499 295-3381

Natalia A. Hernandez CPA Parishioner

• Tax Preparation

• Accounting

• Financial Consultation

• Business Reporting

1798 Elliott Ranch Rd., [email protected]

512-312-2156

RamirezAccounting Service

Rosa Imelda RamirezCPA of Mexico

Licensed by Texas State Board Public Accountancy

212 W. Stassney Lane(512) 448-9462

Ruben Valdes E.A.Client Representative before IRS5700 Manchaca Rd., Ste 520

(512) 448-9787Tax Preparartion | Accounting | Payroll | Notary Public

AGMAIR CONDITIONING

& HEATINGService • Repair •ReplacementSe habla Espanol • Fully insured

Florencio Lopez, Parishioner TACLA000052269E

[email protected]

512-801-4264Call 512-579-0235 today for Auto, Home, Life and Business.

KATHLEEN HAECHTEN12207C DEANE RDMANCHACA, TX [email protected]

4M Roofi ng CompanyRepairs and Re-roofs

√Affordable √Honest√Integrity√Great Customer Service

We serve the Austin and surrounding areasCall or email us for a Free Good Faith Estimate

4Mroofi [email protected] 512-668-3033

Kyle Offi ce: 512- 268-FOOT (3668)Living in our Community, Serving our Community

The Podiatry GroupJeff Henke, DPM

Medical and Surgical Treatment of the Foot and Ankle

FREE Checking Low Auto Loan RatesMembership Open to all Hays County Parishes

329 Cheatham St. | San Marcos5433 Kyle Center Dr. | Kyle

Federally Insured by NCUA | Equal Housing Lender

512-716-9538

PLANNING A PARTY SOON?

Check us out

Weddings, Birthdays & Christmas Parties Retreats and Seminars

6880 Goforth Rd., Kyle TX 78640Se habla espanol

Proudly Serving Central Texas

“We get it going!”512-262-2929

© 2015 Allstate Insurance Co.

1249

24

Paul Guerrero512-441-85973305 W. SlaughterCorner of Brodie and [email protected]

Hoy No TomoSuceda lo que suceda.

Este solo o acompanado.Gane o pierda dinero.

Muerase quien se muera.Solo por noy no tomo.

AlcoholicosAnonimos

Grupo “Un Dia a la Vez”12405 FM 1625, Creedmore TX

Sesiones: Lunes, Miercoles y Viernes 8-10pm

512-665-4450 512-769-2240

Berkshire Hathaway Home ServicesAnderson PropertiesEd Flanagan REALTOR Parishioner

832-723-8695 ed� [email protected]

Agustin [email protected] cell

Lucia [email protected]

512-799-2345 cell

Contact The Marquez Team

REALTORS Se Habla Español

Parishioners

BOBY’S PERSONALTRAINING

Diet • Exercise Cardio • Weight Training

ISSA Certi� ed Parishioner

512-965-7310

Donate A Vehicle!

1.888.317.SVDPThe Road to Hope

www.ssvdp.org