Hamlet 3.2.1-43
-
Upload
mcgimenez8221 -
Category
Documents
-
view
222 -
download
0
description
Transcript of Hamlet 3.2.1-43
-
Hamlet 3.2.1-43
Editorial Universitaria, traduccin de Juan Cariola
HAMLET Recita el pasaje, te lo ruego, tal como yo lo declam, con soltura y
naturalidad. Si lo gritas, como hacen muchos actores, preferira que el
pregonero dijera mis versos. No cortes demasiado el aire con tus manos;
moderacin en todo, pues hasta en el torrente, en la tempestad o si pudiera
decirlo en el torbellino de la pasin, debes conservar la sobriedad que hace
elegante la expresin. Me molesta sobremanera oir a un tosco sujeto de gran
peluca desgarrar una pasin en jirones para destrozar los odos de la plebe
que slo es capaz de apreciar las enredadas pantomimas y los ruidos. De
buena gana hara azotar a ese individuo por exagerar el papel de Termagant.
Es ms herodista que Herodes. Evita eso, por favor!
CMICO 1 Lo prometo a vuestra alteza.
HAMLET No seas tampoco demasiado parco, mas deja que tu propia discrecin te gue.
Adapta la accin a la palabra y la palabra a la accin, cuidando de no
traspasar la sencillez de la naturaleza, pues lo que a ella se opone, se opone
igualmente a la finalidad del teatro. Esta finalidad ha sido y es presentar,
como si dijramos, un espejo a la naturaleza en que la virtud vea sus propios
rasgos, lo despreciable su propia imagen y cada edad y cada poca su forma
caracterstica. Si esta pintura se exagera o se debilita, aunque haga rer al
ignorante, disgustar al discreto, cuya censura debe pesar ms para vosotros
que la opinin de toda la multitud que llena el teatro. He visto representar a
algunos cmicos, aplaudidos por otros con entusiasmo, los que, no teniendo
el acento o la figura de cristianos o paganos y, ni siquiera, la de hombres, se
pavoneaban y bramaban en tal forma que llegu a pensar que algn mal
aprendiz de la naturaleza haba formado tales engendros que imitaban a la
humanidad tan abominablemente.
CMICO 1 Creo que en nuestra compaa se ha corregido bastante este defecto.
HAMLET Corregidlo del todo. Y cuidad que los que hacen de graciosos no aadan
nada a lo que dice su papel. Hay algunos que se ren solos para inducir a la
risa a los espectadores, aun cuando en ese instante algn punto esencial de la
pieza reclama la atencin. Eso es indigno y revela en los necios que lo
practican el ms ridculo empeo de lucirse. Id a preparaos.
(Salen los Cmicos)
-
Hamlet 3.2.1-43
The Arden Shakespeare, Ann Thompson & Neil Taylor (eds.)
HAMLET Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you trippingly on the
tongue. But if you mouth it as many of our players do, I had as lief the town-
crier spoke my lines. Nor do not saw the air too much with your hand, thus,
but use all gently; for, in the very torrent, tempest and, as I may say,
whirlwind of your passion, you must acquire and beget a temperance that
may give it smoothness. O, it offends me to the soul to hear a robustious
periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the ears of
the groundlings, who for the most part are capable of nothing but
inexplicable dumb-shows and noise. I would have such a fellow whipped for
oerdoing Termagant it out-Herods Herod. Pray you avoid it.
PLAYER I warrant your honour.
HAMLET Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor. Suit the
action to the word, the word to the action, with this special observance that
you oerstep not the modesty of nature. For anything so oerdone is from the
purpose of playing whose end, both at the first and now, was and is to hold
as twere the mirror up to nature to show Virtue her feature, Scorn her own
image, and the very age and body of the time his form and pressure. Now
this overdone, or come tardy off, though it makes the unskilful laugh, cannot
but make the judicious grieve, the censure of which one must in your
allowance oerweigh a whole theatre of others. O, there be players that I
have seen play and heard others praised and that highly not to speak it
profanely, that neither having thaccent of Christians nor the gait of
Christian, pagan, nor man have so strutted and bellowd that I have thought
some of Natures journeymen had made men, and not made them well, they
imitated humanity so abhominably.
PLAYER I hope we have reformed that indifferently with us.
HAMLET O, reform it altogether, and let those that play your clowns speak no more
than is set down for them. For there be of them that will themselves laugh to
set on some quantity of barren spectators to laugh too, though in the
meantime some necessary question of the play be then to be considered.
Thats villainous and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it.
Go, make you ready.
[Exeunt Players.]