help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español...

80
MANUAL DE REFERENCIA

Transcript of help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español...

Page 1: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

MA

NU

AL

DE

RE

FER

EN

CIA

Page 2: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

Español

INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1CONTENIDO DEL PAQUETE DE VERTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

CD-ROM .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

REDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

CONVENCIONES EMPLEADAS EN ESTA GUÍA . . . . . . . . . . . . . 1

GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

TELÉFONO VERTU: V ISTA FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

TELÉFONO VERTU: V ISTA POSTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

TELÉFONO VERTU: V ISTA LATERAL 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

TELÉFONO VERTU: V ISTA LATERAL 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

INSERCIÓN DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

INDICADORES E ICONOS DE LA PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . 5

LA LUZ DEL AURICULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

USO DEL TELÉFONO VERTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

REGISTRO DEL TELÉFONO VERTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

PANTALLA DE INICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

RELOJ EXACTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

VERTU.ME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

CITY BRIEF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

PROTECCIÓN DEL TELÉFONO VERTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

MENÚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO VERTU . . . . . . . . . . . . . . 13

CD-ROM .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

ESPECIF ICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

SEGURIDAD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18CÓDIGO PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CÓDIGO PIN2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CÓDIGO DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

NIVEL DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

MÓDULO DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

RESTRICCIÓN DE LLAMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

CONTRASEÑA DE RESTRICCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

MARCACIÓN F IJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

GRUPO CERRADO DE USUARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

CERTIF ICADOS DE AUTORIDAD Y CERTIF ICADOS DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

MENSAJES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21MENSAJES DE TEXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

MENSAJES MULTIMEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

MENSAJES DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

CORREO ELECTRÓNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

WIRELESS VILLAGE CHAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MENSAJES DE VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

MENSAJES DE INFORMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

MENSAJES DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

MENSAJES DE BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

COMANDOS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

GUÍA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31MEMORIA DE LA GUÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

ADICIÓN DE CONTACTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

ACCESO A LOS CONTACTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

ADICIÓN DE CONTACTOS DE TELÉFONO INTERNET . . . . 32

NÚMERO DEL CONTACTO Y T IPOS DE TEXTO . . . . . . . . . . . 33

MENÚ GUÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

GRUPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

EDICIÓN DE NÚMEROS DE CONTACTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

EDICIÓN DE LOS NOMBRES DE CONTACTO . . . . . . . . . . . . . . 37

REGISTRO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38REGISTRO DE LLAMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

VISUALIZACIÓN DEL REGISTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

VISUALIZACIÓN DE LAS LLAMADAS PERDIDAS . . . . . . . . . 38

VISUALIZACIÓN DE LAS LLAMADAS RECIBIDAS . . . . . . . . 38

VISUALIZACIÓN DE LOS NÚMEROS MARCADOS . . . . . . . . 38

VISUALIZACIÓN DE LOS DESTINATARIOS DE LOS MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

BORRADO DE LAS L ISTAS DE REGISTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

VISUALIZACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS LLAMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

VISUALIZACIÓN DEL CONTADOR DE PAQUETES . . . . . . . 39

VISUALIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE CONEXIÓN DE PAQUETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

VISUALIZACIÓN DEL REGISTRO DE MENSAJES . . . . . . . . . 39

VISUALIZACIÓN DEL REGISTRO DE SINCRONIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

VISUALIZACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS LLAMADAS DE INTERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

AJUSTES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40FECHA Y HORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

MODOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

TONOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

MIS ACCESOS DIRECTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

CONECTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

AJUSTES DE LLAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

AJUSTES DEL TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

REINIC. TALLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

SINCR. Y COP. SEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

SERVICIOS DE LOCALIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

GESTIÓN DE DERECHOS DIGITALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

SERVICIOS S IM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

EXTRAS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 52GALERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

JUEGOS Y APLICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

CALCULADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

REPRODUCTOR DE MÚSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

GRABADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

AGENDA- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 56AGENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

NOTAS DE AGENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

LISTA DE TAREAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Page 3: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

Español

ALARMA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59AJUSTE DE LA ALARMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

WEB- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 60CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA DE NAVEGACIÓN EN LA WEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

CONFIGURACIÓN MANUAL DE NAVEGACIÓN EN LA WEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

NAVEGACIÓN EN LA WEB MEDIANTE WLAN . . . . . . . . . . . . . . 60

VERTU MOBILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

INICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

IR A DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

NAVEGAR POR LAS PÁGINAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

SALIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

BORRAR LA CACHÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

SERVICIOS VERTU - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 63VERTU SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

VERTU FORTRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

VERTU CONCIERGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

CITY BRIEF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

VIAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

CONFIGURACIÓN MANUAL DE LA IT INERANCIA . . . . . . . . 65

ACCESORIOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 66CARGADOR DE PARED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

CABLE DE DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

CARGADOR PARA VEHÍCULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

SOPORTE PARA MESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

APÉNDICE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 70SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

AVISO SOBRE SAR – RM-266V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

AVISO SOBRE RECICLAJE EN LA UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

GARANTÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VERTU CONCIERGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Page 4: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

1

1 INTRODUCCIÓN

Contenido del paquete de Vertu

El contenido del paquete puede variar en función de las normativas regionales.

CD-ROM

El CD-ROM suministrado con el teléfono Vertu contiene los siguientes elementos:

> Vertu PC Suite (sólo para PC)

> Complemento iSync (sólo para Macintosh)

> Una versión electrónica del Manual de referencia

> Enlace para configurar el teléfono Vertu para MMS, navegación por Internet y correo electrónico

> Un enlace para registrar el teléfono Vertu

Para obtener más información, consulte “CD-ROM” en la página 15.

Redes

Para utilizar el teléfono, deberá abonarse a los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Para muchas de las funciones es necesario disponer de una conexión a red especial. Estas funciones no las ofrecen todas las redes; otras redes podrían exigir suscripciones especiales con su proveedor de servicios antes de permitirle utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios podrá darle instrucciones y explicarle el coste del servicio.

El dispositivo inalámbrico descrito en esta guía está aprobado para su uso en redes GSM 850/900/1800/1900 y en redes 3G UMTS 850 y 2100. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información acerca de las redes.

Convenciones empleadas en esta guía

Glosario

1 Teléfono Vertu Signature RM266V

1 Guía Signature

1 Certificado de autenticidad

1 Garantía e información sobre seguridad

1 CD-ROM

2 Batería de Ion Litio BL-5CV

1 Cargador de pared

1 Cargador para automóvil

1 Cable de datos

1 Gamuza de microfibra

Menú Representa el texto que aparece en la pantalla del teléfono Vertu, por ejemplo, “Desde la pantalla de espera, pulse Menú”.

ENVIAR Representa una tecla del teléfono Vertu, por ejemplo, “Pulse la tecla ENVIAR para realizar una llamada”.

Información importante sobre seguridad.

Representa información útil o un modo rápido de acceder a una función o de utilizarla.

Representa puntos que debe tener en cuenta al utilizar el teléfono Vertu.

Tecla de NAVEGACIÓN

Mueva el cursor hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda y a la derecha pulsando los bordes de la tecla.

Tecla de SELECCIÓN

CENTRAL

Pulse esta tecla para seleccionar un elemento.

Pantalla en espera

La pantalla que se muestra al pulsar varias veces la tecla COLGAR .

Teclas NUMÉRICAS

Teclas que se utilizan para introducir texto o números.

Predeterminada Configuración inicial del producto tal y como lo suministra Vertu al salir de sus talleres.

Tarjeta SIM Subscriber Identity Module (módulo de identidad del abonado). Se trata de una pequeña tarjeta que suministra el proveedor de servicios para que se inserte en el teléfono Vertu y así obtener conexión a una red.

Proveedor de servicios

Proveedor de la tarjeta SIM y de todos los servicios de red asociados.

Servicio de red Función que se encuentra disponible a discreción del proveedor de servicios.

Pantalla de espera

Pantalla que se muestra cuando el teléfono Vertu está encendido, en la que aparece Menú en la parte inferior.

Número PIN Un número de identificación personal que solamente permite acceso autorizado al teléfono Vertu y la tarjeta SIM. Se recomienda configurarlos al recibir el nuevo teléfono Vertu y la tarjeta SIM.

Page 5: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

2

Teléfono Vertu: vista frontal

Teléfono Vertu: vista posterior

Luz Auricular

Tecla de

selección

Tecla Colgar

Tecla de

selección

Tecla Enviar

Micrófono Sensor

luminoso

Tecla de

selección

central

Tecla de

NAVEGACIÓN

Anillo con forma

de D de la cubierta

de la batería

Zona de la antena

Puerto de altavoz

Puerto de altavoz

Cubierta de

la batería

Número de serie

Contrastes (sólo

teléfonos con

metales preciosos)

Page 6: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

3

Teléfono Vertu: vista lateral 1

Teléfono Vertu: vista lateral 2

Tecla Concierge

Toma del conector

micro USB

Tecla de encendidoCajón SIM

Palanca de

apertura del

cajón SIM

Teclas de

volumen

Page 7: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

4

Inserción de la batería

Retire la cubierta de la bater ía

Inserte la bater ía

Vuelva a colocar la cubierta de la batería

Inserte la tar jeta S I M

Tanto la tarjeta SIM como sus contactos se dañan con facilidad.

Tenga cuidado al manipular, insertar o extraer la tarjeta SIM.

Antes de tocar la batería, apague el teléfono y desconecte el cargador.

Con la parte posterior del teléfono Vertu hacia usted, levante con la uña la mitad superior del anillo con forma de D de la cubierta de la batería.

Sujétela con el pulgar y el índice y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la cubierta posterior se abra.

Levante ligeramente la cubierta de la batería (1) y, a continuación, mueva la cubierta suavemente hacia la parte superior del teléfono (2).

Inserte la batería en un ángulo (1) tal que los contactos de la batería queden alineados con los contactos del alojamiento de la batería.

Deposite la batería en el alojamiento de la batería (2) y compruebe que quede correctamente encajada antes de volver a colocar la cubierta de la batería.

1

2

1

2

Para volver a colocar la cubierta de la batería, inserte con cuidado el clip interior (1) de la cubierta en la ranura que hay debajo de la batería (2).

Baje la cubierta de la batería hasta que encaje correctamente. La cubierta debería cerrarse bien con solamente ejercer una ligera presión.

Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.

Para abrir el cajón SIM, inserte la uña debajo de la palanca de apertura del cajón SIM (1). Extienda del todo la palanca hasta que la mitad del cajón SIM (2) sobresalga del teléfono. Extraiga todo el cajón SIM del teléfono.

Coloque la tarjeta SIM en el cajón SIM, alineando las esquinas biseladas y comprobando que la tarjeta SIM quede correctamente colocada en el cajón.

2 1

1

2

Page 8: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

5

Indicadores e iconos de la pantalla

La pantalla muestra el estado actual del teléfono Vertu.

Los iconos de estado aparecen debajo de los indicadores de nivel de carga de la batería y de cobertura. Los iconos que aparecen con más frecuencia son los siguientes:

La luz del auricular

La luz del auricular parpadea a un ritmo distinto para indicar el estado del teléfono.

> En modo de espera la luz parpadea lentamente.

> Si ha perdido una llamada o ha recibido un mensaje, la luz parpadea rápidamente.

> Cuando está cargando el teléfono Vertu a la toma de corriente o a través del ordenador la luz estará encendida de forma continua.

Uso del teléfono Vertu

Para que pueda empezar a utilizar el teléfono Vertu tan pronto como sea posible, lea detenidamente la siguiente información.

Encendido y apagado del teléfono Vertu

Sujete la tarjeta SIM y el cajón SIM con los dedos índice y pulgar para evitar que la tarjeta no resulte dañada. Inserte el cajón SIM con la tarjeta SIM en la parte superior del teléfono. Empújelo suavemente hasta el tope, comprobando que encaja bien y que la palanca SIM queda completamente alojada en el lateral del teléfono.

El indicador de nivel de cobertura de GSM aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Si se utiliza una conexión 3G, se verá el indicador de nivel de cobertura de 3G.

En esta imagen aparece representada una señal intensa.

En esta imagen aparece representada una señal débil. Para que la señal de cobertura sea más fuerte, muévase a un sitio donde no haya obstáculos que puedan bloquear la señal.

El indicador de nivel de carga de la batería aparece en la parte superior derecha de la pantalla.

En esta imagen se muestra una batería completamente cargada.

En esta imagen se muestra que el nivel de carga de la batería es bajo y que pronto tendrá que recargar el teléfono Vertu.

Ha recibido uno o más mensajes de texto.

Ha perdido una llamada.

Tiene un mensaje de voz (es posible que no se muestre en todas las redes).

Indica que se ha seleccionado el modo Vuelo . Para el resto de modos aparecen otros iconos.

Los avisos acústicos están desactivados. No hay tono de llamada cuando se recibe una llamada.

El teclado está bloqueado.

Se ha fijado la alarma.

Bluetooth está activado.

Hay conexión 3G UMTS.

Hay conexión GPRS.

El icono de hora inexacta indica que la hora mostrada no se ha sincronizado con la red y que podría no ser correcta.

Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO

para encender el teléfono Vertu.

Page 9: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

6

Es posible que la batería no esté completamente cargada cuando reciba el teléfono Vertu. Si se muestra el mensaje Batería baja al encender el teléfono Vertu por primera vez, consulte “Carga de la batería” en la página 66 para obtener más información.

La tecla de navegación y la tecla de selección central

Teclas de selección

Registro del teléfono Vertu

El objetivo de Vertu es ofrecerle el mejor servicio posible.

Para que podamos conseguirlo, le rogamos que registre el teléfono Vertu. Por lo general, este proceso se realiza al ejecutarse el asistente de configuración, según se describe a continuación; sin embargo, se puede llevar a cabo desde https://www.vertu.me o bien llamando a Vertu Concierge mediante la tecla específica que se encuentra en el lateral del teléfono.

Asistente de configuración

Cuando encienda el teléfono Vertu por primera vez, el asistente de configuración le guiará a través de varias opciones de ajuste. De esta manera, podrá configurar de forma rápida y sencilla las siguientes funciones:

> Localidad principal.

> Asistente de WLAN.

> Nombre de Bluetooth.

> Fecha y hora exactas.

> Registro del teléfono.

Configuración del te léfono

La primera vez que enciende el teléfono Vertu, tiene que realizar una serie de pasos sencillos para configurarlo con las instrucciones del asistente de configuración. Antes de empezar, compruebe que ha insertado una SIM válida en el teléfono Signature y que se encuentra en algún lugar con cobertura para la conectividad de datos.

En primer lugar, tendrá que aceptar los términos y condiciones. De esta forma, tendrá acceso automático a las principales funciones de su teléfono Signature.

Al aceptar los términos y condiciones, la fecha y la hora se ajustan automáticamente. Si los rechaza, la fecha y la hora deberán ajustarse manualmente. A continuación se mostrará la pantalla de ajustes inalámbricos, donde podrá conectarse a su red inalámbrica. Seguidamente, podrá crear un nombre Bluetooth para el teléfono, o bien, aceptar el que se ofrece de forma predeterminada.

Se le solicitará que registre el producto, un paso esencial para beneficiarse de los numerosos servicios gratuitos que ofrece su teléfono Signature. La forma más sencilla de hacerlo consiste en llamar a Vertu Concierge para que se encargue de configurar su cuenta. No obstante, el propio usuario podrá efectuar el registro. Si ya está registrado como cliente, tendrá que introducir su nombre de usuario y contraseña. En caso contrario, sólo tendrá que introducir algunos datos. Para completar el proceso de registro, necesitará el número de serie del teléfono Signature, que se encuentra en la parte posterior del teléfono.

Si desea ejecutar el asistente de configuración en otro momento:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Asistente de configuración .

Configuración de la cuenta de correo electrónico Vertu.MeLa cuenta de correo electrónico Vertu.Me se configura automáticamente tras completar con éxito el proceso de registro y una vez los servicios Vertu han activado los detalles correspondientes. Justo después de finalizarse el proceso de registro, los datos de la cuenta se envían automáticamente a su teléfono Signature.

El teléfono Signature admite el filtro de correos electrónicos VIP. Una vez realizado el registro, recibirá un correo electrónico de Vertu en su cuenta de Vertu.Me, en el que se le explicará cómo activar y desactivar este servicio desde el portal web Vertu.Me.

Este servicio le permite optar por recibir mensajes de todos los remitentes en su cuenta de Vertu.Me o bien sólo de los remitentes incluidos en su lista de contactos de Vertu.Me.

Consulte “Filtro de correo electrónico” en la página 29 para obtener más información.

Con la tecla de NAVEGACIÓN (1) podrá mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, a la derecha y a la izquierda de la pantalla.

Con la tecla de SELECCIÓN CENTRAL (2) podrá seleccionar una opción resaltada o la opción central de la parte inferior de la pantalla.

Las teclas de SELECCIÓN permiten seleccionar las opciones que se muestran en la parte inferior de la pantalla, directamente encima de las teclas.

Mientras el asistente de configuración esté en ejecución, se le solicitará que autorice las conexiones automáticas de red y que confirme la aceptación de los costes de datos correspondientes. Si decide aceptar, el teléfono Vertu se ajustará automáticamente según las variaciones horarias por zona.

1

2

Page 10: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

7

Configuración de las cuentas de correo electrónico

Si no ha configurado ninguna cuenta de correo electrónico en el proceso inicial, en la pantalla de espera seleccione Menú » Mensajes » Correo . Siga las instrucciones, introduzca su dirección de correo electrónico y el asistente buscará automáticamente en Internet la configuración correspondiente a esa dirección. La primera vez que se conecte a ese buzón de correo electrónico deberá introducir su contraseña. Tenga en cuenta que el asistente de correo electrónico podría no funcionar con todos los proveedores de correo electrónico.

Puede tener varias cuentas de correo electrónico en el teléfono Signature. Para configurar más buzones de correo electrónico, acceda al menú Mensajes. Seleccione Menú » Mensajes » Opciones y Añadir buzón. Introduzca la dirección de correo electrónico y repita el proceso anterior.

Puede sincronizar sus contactos y la agenda del teléfono usando la cuenta Vertu.Me. Consulte “Sincronización Vertu.Me” en la página 46.

Configuración de una LAN inalámbrica

Durante el proceso de configuración, el asistente de WLAN muestra las conexiones a Internet disponibles.

El asistente le ayuda a conectarse a una LAN inalámbrica (WLAN) y gestionar sus conexiones .

Seleccione una WLAN o bien seleccione No preguntar para que el teléfono se conecte automáticamente a las conexiones WLAN guardadas y disponibles o a la conexión GPRS cuando no sea posible la primera.

Para obtener más información sobre la conexión a WLAN, consulte “LAN inalámbrica” en la página 43.

En la pantalla de espera, seleccione Menú » Ajustes » Conect iv idad » WLAN .

Pantalla de inicio

En la pantalla de inicio se muestra un reloj configurable, además de iconos e indicadores que informan del estado actual del teléfono Vertu.

Hay dos modos disponibles para la pantalla de inicio: Clásico y Servicios.

Para seleccionar una opción:

1. Desde la pantalla de espera, seleccione Menú » Ajustes » Pantal la » Pant . Inic io

2. Seleccione Servicios o Clásico .

Para elegir la configuración de visualización del reloj, desde la pantalla de espera seleccione Menú » Ajustes » Fecha y hora . Consulte “Fecha y hora” en la página 40 para obtener más información.

Pantal la de inic io: opción Servicios

La opción Servicios ofrece un cómodo acceso a la información de ciudad y Vertu.Me.

> Pulse la tecla de NAVEGACIÓN derecha para acceder a su cuenta de correo electrónico Vertu.Me.

> Pulse la tecla de NAVEGACIÓN izquierda para seleccionar City Brief.

Modo Servicios, reloj analógico con función de Reloj exacto pero sin sincronizar y fuera del

país/zona horaria original, con alarma establecida.

Modo Servicio, reloj analógico con función de Reloj exactoy fuera del país/zona horaria original.

Pantal la de inic io: opción modo Clásico

El reloj muestra la hora y la fecha en la pantalla de inicio.

Puede seleccionar el formato analógico o digital para el reloj, o bien no visualizar el reloj. La fecha siempre se muestra.

Modo Clásico, reloj analógico, función de Reloj exactoy fuera del país/zona horaria original

Page 11: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

8

De forma predeterminada, la tecla de NAVEGACIÓN izquierda permite acceder a Mensajes y la tecla de NAVEGACIÓN derecha activa y desactiva Bluetooth. Consulte “Teclas de navegación” en la página 42 para obtener más información.

Reloj exacto

La función Reloj exacto mantiene automáticamente la puntualidad de la hora, es decir, no tendrá que ocuparse de cambiar la fecha ni la hora manualmente cuando viaje a otra zona horaria u otro país (la tarjeta SIM deberá estar instalada en el teléfono). Con esta función activada, el reloj del sistema se ajusta conforme al valor UTC local para ir compensando automáticamente las variaciones respecto al valor GMT hasta presentar la fecha y hora correctas.

Si hay algún problema con el sistema de actualización automática de la hora, un icono de aviso alerta a los usuarios de que la hora actual podría ser inexacta. Este icono de aviso se muestra en varias situaciones como:

> Se desconoce la ubicación actual, por lo que no se puede actualizar la hora.

> La primera vez que se encendió el teléfono, cuando el usuario aceptó los términos y las condiciones, la red de telefonía móvil no tenía cobertura.

> Se ha viajado a un país con múltiples zonas horarias en el que se desconoce la ubicación geográfica.

> Puede que el reloj no sea preciso debido al largo período de tiempo desde la última sincronización satisfactoria.

Si la función Reloj exacto está activada, se muestran dos relojes cuando viaja y está fuera de:

• Su país de origen

• La zona horaria del lugar de origen

El teléfono identifica la ubicación usando el código del proveedor de servicios de telefonía móvil de la red actual y obtiene además la hora actual y, en caso necesario, accede a algún servicio en línea para una mayor precisión.

Tanto el reloj digital como el analógico muestran la hora del lugar de origen en formato digital dentro de la zona horaria en que se encuentre. Al volver al lugar de origen, se vuelve a cambiar a un solo reloj, que pasa a mostrar únicamente la hora actual.

Para obtener más información sobre cómo activar la función Reloj exacto, consulte “Gestión de las zonas horarias” en la página 40.

Ajuste de la hora y de la fecha

Si la función Reloj exacto no está disponible o la opción Reloj f i jo simple está activada, la hora y la fecha se pueden establecer desde la pantalla de espera seleccionando Menú » Ajustes » Fecha y hora » Ajustes fecha y hora .

Vertu.Me

Vertu.Me es una cuenta de correo electrónico exclusiva que le permite sincronizar los correos electrónicos de su teléfono Signature con su sistema de correo electrónico Vertu.Me. De esta forma, puede mantener los mensajes del servidor Vertu.Me sincronizados con la información que guarda en su teléfono.

Vertu.Me ofrece a los clientes de Vertu un servicio exclusivo de correo electrónico y de gestión de información personal (PIM).

La dirección de correo electrónico de Vertu.Me se configura automáticamente una vez realizado el registro y tendrá acceso a una dirección de correo electrónico exclusiva y personalizada, [email protected]. Puede acceder a este correo electrónico directamente desde el teléfono Signature o desde la interfaz web, usando un explorador y a través de su cliente de correo electrónico en un PC o un Mac.

Para acceder a Vertu.Me, utilice la tecla de NAVEGACIÓN derecha, O bien seleccione Menú » Mensajes » Vertu.Me en el menú de espera.

Para sincronizar los correos electrónicos, desde su buzón de Vertu.Me, seleccione Opciones » Sincronizar , cuando la sincronización se realice en ambos sentidos.

Para conectar su correo electrónico Vertu.Me a Internet, desde el buzón de Vertu.Me, seleccione Opciones » Conectar .

Para consultar los contactos, la agenda y el correo electrónico de Vertu.Me desde un navegador web, acceda al portal www.Vertu.Me o bien acceda directamente desde la url http://mail.Vertu.Me.

Las entradas de su lista de contactos y agenda se sincronizan automáticamente usando Sincron. servidor en Vertu.Me. Consulte “Sincronización Vertu.Me” en la página 46.

Si se extrae la batería del teléfono Vertu durante más de una hora, puede que sea necesario establecer de nuevo la fecha y la hora si la función Reloj exacto no está activada.

Page 12: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

9

City Brief

Vertu City Brief es una compilación indispensable de guías de 200 ciudades importantes de todo el mundo disponible en 8 idiomas. El exhaustivo y exclusivo contenido de estas guías elaboradas por terceros se puede consultar directamente en los teléfonos Signature 2011, Constellation Ayxta, Ascent y Constellation Quest.

Cuando llegue a una de las ciudades incluidas, su teléfono mostrará automáticamente el contenido relevante, que se va actualizando convenientemente.

Vertu City Brief está disponible en inglés, ruso, chino tradicional y simplificado, árabe, italiano, alemán, francés y japonés.

Si configura la página de inicio con la opción Servicios, podrá acceder a la información de la ciudad con la tecla de NAVEGACIÓN izquierda, O bien, seleccionando Menú » Serv. Vertu » Vertu City Brief en la pantalla de espera.

Real izar l lamadas

Responder l lamadas

Al recibir una llamada se escucha un tono y aparece un mensaje de llamada. El teléfono Vertu también vibrará si ha configurado el aviso por vibración.

Ajuste del volumen de escucha

Final ización o rechazo de l lamadas

Compruebe que tiene buena cobertura y que la batería está cargada.

Use las teclas NUMÉRICAS (1) para introducir el número de teléfono al que desee llamar.

Pulse la tecla ENVIAR (2) para iniciar la llamada.

Para marcar números internacionales, pulse la tecla dos veces para que aparezca el signo +.

Pulsar la tecla ENVIAR para contestar una llamada recibida o pulsar la tecla de SELECCIÓN CENTRAL cuando vea Respond. en la pantalla.

Para cambiar el volumen del auricular mientras atiende una llamada, pulse las teclas de volumen laterales.

Para subir el volumen pulse la tecla (1).

Para bajar el volumen pulse la tecla (2).

Mientras atiende la llamada, puede utilizar el altavoz del teléfono para hablar en la modalidad manos libres. Utilice las teclas de SELECCIÓN para pulsar Al tavoz para cambiar a la función manos libres.

Pulse la tecla COLGAR para finalizar una llamada o rechazar una llamada entrante.

1

2

1

2

Page 13: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

10

Envío de un mensaje de texto

> Con la tecla de NAVEGACIÓN y la tecla de SELECCIÓN

CENTRAL, vaya a: Menú » Mensajes » Crear mensaje

> Introduzca el número del destinatario.

> Desplácese al campo del mensaje.

> Escriba el mensaje.

> Pulse la tecla de SELECCIÓN CENTRAL para enviar el mensaje.

Real ización de una l lamada de emergencia

> Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Algunas redes requieren insertar una tarjeta SIM válida en el teléfono.

> Pulse la tecla COLGAR cuantas veces sea preciso para volver a la pantalla de espera.

> Introduzca el número de emergencia, por ejemplo 000, 08, 110, 112, 118, 119, 911, *911, 999, *999 u otro número oficial de emergencias.

> Pulse la tecla ENVIAR .

Si está utilizando determinadas funciones, es posible que tenga que desactivarlas para realizar la llamada de emergencia. Para obtener más información, consulte a su proveedor de servicios.

Al realizar una llamada de emergencia, recuerde que debe aportar todos los datos necesarios con la mayor precisión posible.

Recuerde que el teléfono puede ser el único medio de comunicación en el caso de un accidente, por lo que no debe COLGAR la llamada hasta que le indiquen que puede hacerlo.

Protección del teléfono Vertu

Bloqueo del teclado

Puede bloquear el teclado del teléfono Vertu para evitar que se marque algún número de forma accidental.

En la pantalla de espera, pulse Menú seguido de la tecla FUNCIONES ESPECIALES (en la parte inferior izquierda del teclado) antes de dos segundos. A continuación aparece un mensaje de confirmación.

Cuando el teclado está bloqueado, aparece un icono de llave bajo el indicador de nivel de cobertura.

Al recibir una llamada entrante, el bloqueo del teclado se desactiva automáticamente. Cuando la llamada finaliza, el teclado vuelve a bloquearse.

Desbloqueo del teclado

Pulse Desbloq. y, a continuación, pulse la tecla FUNCIONES

ESPECIALES antes de que transcurran dos segundos. A continuación aparece un mensaje de confirmación.

Ajuste de un código P I N

Le recomendamos que utilice un código PIN para evitar que el teléfono Vertu y la tarjeta SIM puedan utilizarse sin autorización.

> Con la tecla de NAVEGACIÓN y la tecla de SELECCIÓN

CENTRAL, vaya a: Menú » Ajustes » Seguridad » Petición código P I N

> Seleccione Activar .

Durante la escritura de un mensaje:

Pulse la tecla * para acceder a los símbolos.

Mantenga pulsada la tecla # para cambiar de idioma.

Pulse la tecla # para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.

El teléfono Vertu, al igual que cualquier teléfono inalámbrico, funciona mediante señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, así como mediante funciones programadas por el usuario. Debido a ello, no se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Por tanto, nunca debe depender únicamente de un teléfono inalámbrico para establecer comunicaciones vitales, como por ejemplo, en el caso de urgencias médicas.

Los números de emergencia varían en función de la ubicación y es posible que los mencionados anteriormente no sean los de la red actual.

Introduzca *#06# en la pantalla de espera para averiguar el número de serie IMEI. Anote el número de serie IMEI y guárdelo en un lugar seguro.

Es posible realizar llamadas al número de emergencia con el teclado bloqueado.

Si ha configurado un código PIN, la próxima vez que encienda el teléfono Vertu verá esta pantalla en la que se indica que se introduzca el código PIN.

Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el código PIN (1).

Pulse Aceptar (2).

1

2

Page 14: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

11

Menú principal

El menú principal muestra todos los menús de nivel superior, desde los que puede acceder a todas las funciones del teléfono Vertu.

Apertura del menú

En la pantalla de espera, pulse la tecla de SELECCIÓN CENTRAL para que se abra el Menú y se muestren las categorías principales. Utilice la tecla de NAVEGACIÓN para moverse por los menús.

Navegación por los menús

Al desplazarse por los menús, pulse Atrás para volver al menú anterior sin guardar los cambios. Pulse Salir para volver a la pantalla de espera desde el menú de nivel superior.

Pulse la tecla COLGAR para volver a la pantalla de espera desde cualquier menú sin guardar los cambios.

También puede utilizar comandos de voz para activar las funciones de menú en el teléfono Vertu. Consulte “Marcación por voz” en la página 14 para obtener más información.

Cambio de la configuración del menú

> Vaya a: Menú » Opciones » Vista menú princip.

> Seleccione una de las siguientes opciones:

> Lista para que se muestren los iconos del menú principal uno por uno.

> Cuadrícula para que se muestren todos los iconos del menú principal en una pantalla. Puede mover los iconos alrededor de la cuadrícula para tener las opciones que utiliza más en las posiciones que prefiera.

> Ficha para que se muestren los iconos del menú principal a lo largo de la parte superior de la pantalla y las opciones de los menús debajo.

La tecla de NAVEGACIÓN está preprogramada con algunas opciones del menú más utilizadas. Cuando el teléfono Vertu sale de nuestros talleres las opciones son:

Pantalla de inicio de Vertu Services:

Arriba: Bloquear teclado Abajo: Nombres Izquierda: Info. de ciudad Derecha: Vertu.Me

Pantalla de inicio en modo Clásico:

Arriba: Bloquear teclado Abajo: Nombres Izquierda: Crear mensaje Derecha: Bluetooth sí/no

Para cambiar estas opciones de menú a sus favoritas, vaya a Menú » Ajustes » Mis acces. direct . » Tecla de navegación

Para cambiar la tecla de SELECCIÓN izquierda o derecha, vaya a Menú » Ajustes » Mis acces. direct . » Tecla selec. izquierda o Tecla selecc. derecha

Mensajes

El menú Mensajes permite escribir, enviar, recibir y leer mensajes.

El teléfono Vertu admite:

> mensajes de texto

> mensajes multimedia

> mensajes flash

> mensajes de voz

> mensajes de correo electrónico

> mensajes instantáneos

Una opción interesante de este menú es Informes de entrega que le informa de la entrega de los mensajes.

> Crear mensaje

> Buzón entrada

> Correo

> Borrador

> Buzón de sal ida

> Elems. enviados

> Els. guardados

> Informes de entrega

> Mensajes de voz

> Mensajes info .

> Mens. instantán.

> Comandos serv.

> Borrar mensajes

> Ajustes mens.

Guía

El menú Contactos le permite añadir y borrar números de contactos, indicar si desea guardarlos en el teléfono o la memoria SIM y configurar la marcación rápida. > Nombres

> Añadir contacto

> Ajustes

> Grupos

> Marcación rápida

> Mis números

> Borr. todos cont .

> Mover contactos

> Copiar contactos

Page 15: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

12

Registro de l lamadas

El menú Registro le permite ver información relativa a las llamadas de voz y datos realizadas, recibidas y perdidas.

También puede ver información acerca de los mensajes recibidos y enviados o la cantidad de datos recibidos y enviados mientras navegaba por la web.

> Todas l lamadas

> Llams. perdidas

> Llams. recibidas

> Llams. enviadas

> Centro mensajes

> Borrar l istas reg.

> Durac. l lamadas de voz

> Contador paqts .

> Temp. con. paq.

> Registro mens.

> Registro sincr.

> Dur. l lam. Intern.

Ajustes

El menú Ajustes le permite cambiar la configuración del teléfono Vertu.

Esto cubre una amplia gama de funciones que van desde ajustar el reloj a establecer tonos de llamada y configurar accesos directos.

Le recomendamos que impida el uso no autorizado del teléfono Vertu y la tarjeta SIM mediante contraseñas, utilizando para ello la opción Seguridad .

> Fecha y hora

> Modos

> Temas

> Tonos

> Pantal la

> Mis acces. direct .

> Conectiv idad

> Ajustes l lamada

> Ajustes teléfono

> Ajs. accesorios

> Configuración

> Seguridad

> Reinic . ta l ler

> Sincr. y cop. seg.

> Asistente de configuración

> Servicio de local ización

Mult imedia

El menú Extras contiene juegos precargados, una calculadora y una grabadora. Aquí también pueden almacenarse archivos con gráficos.

> Galería

> Juegos

> Calculadora

> Reprod. música

> Grabadora

> Notas

Agenda

El menú Agenda le permite examinar su agenda, añadir notas, definir recordatorios para acontecimientos o fechas próximas y crear una lista de tareas.

Alarma

El menú Alarma le permite establecer una alarma rápidamente. Pulse la tecla Opciones para acceder a información sobre Repet ir y Repet ir .

Web

El menú Internet le permite acceder a Internet y establecer una página de inicio personal.

La configuración de Web se encuentra en el menú Ajustes » Configuración .

> Vertu mobile

> Página de inic io

> Favori tos

> I r a dirección

> Últ ima dir. web

> Ajustes Web

> Borrar la caché

Page 16: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

13

Personalización del teléfono Vertu

Uti l ización de los accesos directos Ir a

Puede configurar el menú I r a para que se adapte automáticamente a sus necesidades.

Hay dos formas de usar los accesos directos I r a en el teléfono Vertu.

> Org. auto. sí muestra de forma dinámica el menú con las cinco funciones más utilizadas y las dos menos utilizadas.

> Org. auto. no le permite elegir las opciones de los menús que quiera ver en la lista I r a .

Para activar la organización automática pulse I r a » Opciones » Org. auto. s í

Para activar la organización manual pulse I r a » Opciones » Org. auto. no

Creación de accesos directos Ir a manuales

Para personalizar las opciones disponibles en la lista I r a , muestre la lista como se indica más arriba y seleccione Opciones » Opciones selección . Seleccione las opciones que desea mostrar en la lista I r a .

También puede configurar la tecla de NAVEGACIÓN para acceder a los accesos directos. En la pantalla de espera mantenga pulsada una de las teclas de DESPLAZAMIENTO y seleccione una opción para asociarla a la tecla.

Uso del menú Ir a

Para utilizar los accesos directos I r a , desde la pantalla de espera pulse la tecla de SELECCIÓN I r a .

Utilice la tecla de NAVEGACIÓN y la tecla de SELECCIÓN

CENTRAL para seleccionar el acceso directo deseado.

Algunos de los accesos directos I r a más útiles son:

> Activar y desactivar WLAN

> Activar y desactivar Bluetooth

> Cambiar entre GSM sólo y 3G + GSM (3G + G S M )

> Selección operador (para seleccionar un operador de red con un acuerdo de itinerancia GPRS con su operador de red local)

Cambio de fondos

El teléfono Vertu viene con un número de imágenes que se pueden utilizar como fondos de pantalla.

Cambio del fondo

> Seleccione Menú » Ajustes » Temas o use el acceso directo I r a .

> Seleccione un fondo de los disponibles.

> Seleccione Apl icar para cambiar el fondo.

Servicios Vertu

Serv. Vertu contiene software y servicios exclusivos para propietarios de un Vertu:

Selec. Vertu le presenta una selección de artículos originales en función de su región, preferencias y aficiones para inspirarle, informarle y divertirle.

Vertu Fortress hace una copia de seguridad de sus datos.

Vertu Concierge brinda un modo alternativo de llamar al servicio Vertu Concierge.

Viajes contiene información en tiempo real sobre vuelos, el tiempo y los tipos de cambio.

Vertu City Brief contiene guías de diversas ciudades en ocho idiomas en las que encontrará información y sugerencias útiles.

> Selec. Vertu

> Vertu Fortress

> Vertu Concierge

> Viajes

> Vertu City Brief

Si el menú I r a no aparece, seleccione Menú » Ajustes » Mis acces. direct . » Tecla selec. izquierda y, a continuación, seleccione I r a .

Page 17: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

14

Cambio de modos

El teléfono Vertu incluye varios modos diferentes que le permiten modificar a la vez el tono de llamada, el volumen de llamada y el aviso por vibración. Los modos pueden temporizarse, por ejemplo, puede configurar el modo Silencio mientras está en una reunión y, si lo ha configurado, al terminar la reunión se restablece el modo General .

Modo Vuelo

El modo Vuelo le permite desactivar las funciones de radiofrecuencia y seguir teniendo acceso a los juegos fuera de línea, a la agenda y a los números de teléfono.

> Seleccione Menú » Ajustes » Modos » Vuelo

Utilice el modo de vuelo en entornos sensibles a radiofrecuencias como, por ejemplo, en aeronaves y en hospitales.

Para desactivar el modo de vuelo, seleccione cualquier otro modo.

Cambio de tonos de l lamada

El teléfono Vertu viene con varios tonos de llamada especiales. También se pueden descargar tonos de llamada en los formatos AAC, MP3 y MIDI.

Cambio del tono de llamada

> Seleccione Menú » Ajustes » Tonos o use el acceso directo I r a .

> Desplácese lentamente por la lista de tonos de llamada. Cuando escuche el tono de llamada que desee utilizar, pulse Selecc. .

Ajuste de la alarma

El teléfono Vertu tiene una función de alarma útil.

> Seleccione Menú » Alarma o use el acceso directo I r a .

Introduzca la hora en la pantalla, y pulse la tecla de SELECCIÓN de Opciones para configurar las funciones de pausa y repetición.

Si se ha configurado la alarma, el icono de la alarma se mostrará en la pantalla de espera.

Si se muestra el reloj en el modo Analógico , aparece un puntero rojo de alarma en la cara del reloj en el modo de espera. El puntero de alarma muestra la hora a la que se ha activado la alarma.

Para desactivar el reloj de la alarma, pulse Menú » Alarma » Opciones » Alarma: » Desact ivar .

Uti l ización de Bluetooth

La tecnología Bluetooth permite compartir de forma sencilla imágenes y clips de vídeo y disfrutar de conectividad inalámbrica utilizando un auricular compatible Bluetooth. Primero debe vincularse con el otro dispositivo que debe estar a menos de 10 metros del teléfono Vertu.

El menú Bluetooth completo se encuentra en Menú » Ajustes » Conectiv idad .

Utilice las opciones de estos menús para conectar Bluetooth, active el teléfono en el modo de descubrimiento, busque los dispositivos activos y vincule el teléfono con otros dispositivos Bluetooth, por ejemplo, el auricular Bluetooth.

Utilice el menú I r a para activar y desactivar Bluetooth.

Adición de contactos

Para añadir un contacto de forma rápida, introduzca el número en la pantalla de espera y pulse la tecla de SELECCIÓN CENTRAL . Escriba el nombre de contacto y pulse Guardar .

Marcación por voz

El teléfono Vertu puede acceder a las opciones de menú y marcar los contactos utilizando los comandos de voz.

> Mantenga pulsada la tecla de SELECCIÓN derecha en la pantalla de espera o mantenga pulsada la tecla de bajar el volumen.

> Pronuncie claramente el nombre del contacto o la opción de menú a la que quiere acceder.

> Seleccione la opción deseada de la lista que se muestra. Si no realiza una selección antes de 5 segundos, se seleccionará automáticamente la primera opción de la lista.

3G

El teléfono Vertu no se activa automáticamente para 3G. Si desea utilizar 3G para que las descargas sean más rápidas o cuando esté en itinerancia en Japón, tiene que activar 3G en el menú I r a . Para ello, pulse la tecla de I r a SELECCIÓN » Modo de red » 3G + G S M y aparecerá Modo dual seleccionado .

Navegación por la web

Puede acceder a servicios de Internet móviles con el navegador web del teléfono Vertu. Puede ver páginas que utilicen WML (lenguaje de marcación de aplicaciones inalámbricas) o XHTML (lenguaje extensible de marcación de hipertexto).

Dependiendo del proveedor de servicios que se utilice, el teléfono Vertu puede tener ya instaladas opciones de Internet de forma que pueda navegar por Internet enseguida. Si no puede conectarse a Internet, póngase en contacto con Vertu Concierge o visite www.vertu.com y descargue los ajustes.

Para abrir el navegador web, seleccione Menú » Internet o mantenga pulsada la tecla 0.

Para realizar una llamada de emergencia en el modo de vuelo, realice la llamada como de costumbre y conteste Sí cuando se le pregunte ¿Salir del perf i l de vuelo?

Para cambiar de modo rápidamente, pulse brevemente el botón ENCENDIDO .

Mantenga pulsada la tecla # para cambiar entre los modos Silencio y General .

Si el teléfono está apagado, se encenderá a la hora a la que haya programado la alarma. Recuérdelo si está en una zona restringida.

Desactive Bluetooth si no lo utiliza, para aprovechar al máximo el rendimiento de la batería.

Solamente descargue y utilice archivos que procedan de fuentes que ofrezcan protección y seguridad adecuadas contra software dañino.

Page 18: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

15

Uti l ización del reproductor de música

El teléfono Vertu incluye un reproductor de música para escuchar pistas de música, grabaciones u otros archivos de sonido de formato MP3, MP4, AAC, eAAC+ o Windows Media Player que haya transferido al teléfono Vertu. Los archivos de música pueden recibirse por Bluetooth, MMS o con el Administrador de archivos de Vertu PC Suite.

Para utilizar el reproductor de música, desplácese a Menú » Extras » Reprod. música .

Los archivos de música que se transfieran al teléfono Vertu se añaden automáticamente a la lista de canciones del reproductor de música.

Uti l ización de una LAN inalámbrica y de la telefonía por Internet

El teléfono Vertu incorpora tecnología de LAN inalámbrica para que pueda conectarse a Internet de esta forma en lugar de utilizar una conexión GPRS.

También puede hacer llamadas de voz por Internet con la WLAN, pero antes debe disponer de una cuenta de telefonía por Internet con su proveedor.

Es posible que en determinados países haya restricciones al uso de la LAN inalámbrica. Consulte con la autoridad local para obtener más información.

CD-ROM

El CD-ROM de Vertu funciona en un ordenador compatible que disponga de una unidad de CD-ROM y tenga instalado Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP o Microsoft® Vista®. Se necesitan al menos 250 MB de espacio libre en disco y disponer de derechos de administrador del PC.

Conexión a un ordenador

Para conectar el teléfono Vertu a un ordenador, es necesario un cable de datos USB de Vertu o el equipo y el software de tecnología inalámbrica Bluetooth.

Vertu PC Suite

Vertu PC Suite incluye las aplicaciones siguientes para ampliar la funcionalidad del teléfono Vertu:

Instalación de Vertu PC Suite

> Inserte el CD-ROM de Vertu en la unidad de CD-ROM del ordenador.

> Haga clic en el botón INSTALAR AHORA.

> Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.

Consulta del manual de referencia electrónico

> Inicie el CD-ROM, tal y como se describe anteriormente.

> Haga clic en el botón INICIAR ARCHIVO PDF.

Configuración para ut i l izar M M S, navegar por Internet y ut i l izar el correo electrónico

> Inicie el CD-ROM, tal y como se describe anteriormente.

> Haga clic en el botón SOLICITAR AJUSTES.

> El ordenador debe conectarse a Internet para configurar el uso de MMS, navegar por Internet y el utilizar el correo electrónico.

Registro del te léfono Vertu

El proceso de registro suele realizarse cuando se ejecuta el asistente de configuración.

Sin embargo, puede registrar el teléfono Vertu de alguna de las siguientes formas:

> Desde la pantalla en espera, seleccione Registrar en el menú I r a (deberá tener conexión GPRS o a Internet).

> Llame a Vertu Concierge con la tecla habilitada a tal efecto en el teléfono.

> Mediante la opción en el CD-ROM de Vertu.

> Visite https://www.vertu.me.

Para registrar el teléfono con el CD-ROM de Vertu:

1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador.2. Seleccione el idioma que desee.

3. Haga clic en el botón Registrar teléfono. La página web de registro de Vertu se abrirá automáticamente.

4. Proporcione la información necesaria en la página web.

Mantenga pulsada la tecla COLGAR para detener el reproductor de música.

> Copia de seguridad > Guía

> Sincronizar > Mensajes

> Conexión a Internet > Almacenamiento de imágenes

> Instalar aplicaciones > Reproductor multimedia

> Administrador de archivos

Si desea registrar el teléfono Vertu desde un ordenador, éste debe disponer de conexión a Internet.

Si desea registrar el teléfono Vertu desde un ordenador, debe disponer del número de serie y del código de identidad internacional de equipo móvil (IMEI) del teléfono Vertu.

El número de serie está grabado en la parte posterior del teléfono Vertu.

Para consultar el IMEI, introduzca *#06# en la pantalla de inicio.

Page 19: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

16

Cuidados y mantenimiento

Los productos Vertu se han creado a partir de algunos de los materiales más exclusivos y para mantenerlos en buen estado es necesario seguir unas pautas de cuidado.

Cerámica y zaf iro

La cerámica y el zafiro son materiales de gran dureza, pero también son quebradizos y otros materiales u objetos más duros pueden rayarlos. Además, se pueden dañar si se dejan caer.

Evite lo siguiente:

> El contacto con otros materiales duros, como joyas con diamantes, limas para uñas, cristales abrasivos y minerales.

> Soltar o golpear el producto en superficies duras.

> Fricción repetida sobre superficies duras.

Cuero

Todos los productos de cuero Vertu están fabricados por artesanos expertos. Cada una de las partes del cuero es exclusiva y presenta marcas naturales que deben considerarse como indicativas de la individualidad del cuero de la más alta calidad. Todos los productos de cuero pueden dañarse y deben tratarse con cuidado.

Evite lo siguiente:

> Exposición al agua y a humedad excesiva.

> Caídas, rozamientos o golpes contra superficies duras.

> Exposición a temperaturas extremas.

> Contacto con sustancias grasientas, maquillaje y disolventes.

Metal

Los metales empleados por Vertu presentan un acabado de gran calidad y precisan una serie de cuidados para mantener su aspecto.

Evite lo siguiente:

> Contacto con sustancias químicas, como disolventes, alcalinos y soluciones ácidas, bebidas a base de cola y exposición al agua con sal. Si se produce el contacto con alguna de estas sustancias, limpie lo antes posible con un paño limpio y suave.

> Contacto con objetos afilados.

> Soltar o golpear sobre superficies duras.

> Productos para limpiar metales.

Sello

Si tiene un teléfono Vertu de oro o platino, éste lleva sellos de contraste como se indica en la imagen para autenticar los metales preciosos empleados. Cada metal precioso ha sido sometido a pruebas para garantizar que la pureza de la aleación cumple la rigurosa normativa de la European Convention Mark bajo la jurisdicción de la Oficina Suiza de Ensayos.

El sello se compone de varias partes, cada una con un significado concreto. Se encuentra en la placa posterior debajo del número de serie.

Diamantes

Los diamantes poseen una gran dureza y duración, pero se pueden dañar si no se tratan de la forma adecuada. Por ejemplo, pueden romperse por un fuerte impacto sobre una superficie dura, y los engastes pueden dañarse si el teléfono se golpea sobre una superficie dura, haciendo que el diamante se suelte o se caiga.

También se debe evitar el contacto con otras joyas como anillos o pendientes de diamantes, ya que pueden producir abrasión y muescas en la piedra o el engaste. Hay que tener especial cuidado de que el engaste no se enganche con hilos, sobre todo hilos sintéticos que podrían doblarlo y hacer que la piedra se suelte.

Recomendamos que el teléfono Vertu se guarde en la funda de cuero Vertu mientras no se utilice, sobre todo si se lleva en un bolso o en otro tipo de equipaje.

Si observa que los diamantes pierden el brillo con el uso, el producto puede limpiarse suavemente con la gamuza de microfibra Vertu.

La garantía no cubre los daños causados al teléfono Vertu como consecuencia de no seguir estas instrucciones.

1. Marca de control común que indica la European Convention Mark: 750 (oro de 18 quilates) o 950 (platino) en una balanza.

2. Cabeza de perro de perro San Bernardo, marca de la Oficina Suiza de Ensayos.

3. La marca de calidad (pureza): AU 750 (oro de 18 quilates) o PT950 (platino).

4. Marca del patrocinador que representa la marca Vertu.

1 2 3 4

AU750

Page 20: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

INTRODUCCIÓN

Español

17

Especificaciones

Batería de Ion Li t io B L-5CV

Volumen 65 cc

Peso Acero inoxidable Oro amarillo Platino

166 g218 g238 g

Longitud 130 mm

Anchura 42 mm

Grosor 13 mm

Tiempo de conversación

GSM hasta 5,5 horasWCDMA hasta 3,0 horas

Tiempo en espera Hasta 300 horas

Page 21: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

SEGURIDAD

Español

18

2 SEGURIDAD

El teléfono Vertu dispone de una serie de funciones de seguridad que sirven para impedir:

> El uso no autorizado del teléfono Vertu cuando está insertada la tarjeta SIM.

> El uso no autorizado del teléfono Vertu si se inserta una tarjeta SIM diferente.

> El uso no autorizado de la tarjeta SIM en otro teléfono.

Código PIN

El código PIN (número de identificación personal) de 4 a 8 dígitos le ayuda a proteger su tarjeta SIM frente a su uso no autorizado. Si la función del código PIN está activada, deberá introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono Vertu. Si anteriormente ha utilizado la tarjeta SIM en otro teléfono, el código será el mismo.

El proveedor de servicios es quien define el ajuste predeterminado para la función del código PIN. Algunos proveedores de servicios no permiten la desactivación de la petición de código PIN.

Para activar y desactivar el código PIN:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Petic ión código PI N .

2. Pulse Selecc. para cambiar el ajuste.

3. Desplácese hasta Activar para activar la petición del código PIN o hasta Desact ivar para desactivarla y, a continuación, pulse Selecc. .

4. Teclee su código PIN y pulse Aceptar .

A continuación aparece un mensaje de confirmación.

Para cambiar el código PIN:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Códigos de acceso» Cambio código P I N .

2. Cuando se le solicite, introduzca el código PIN actual y pulse Aceptar .

3. Cuando se le solicite, introduzca el nuevo código PIN y pulse Aceptar .

4. Introduzca una vez más el nuevo código PIN para verificarlo y pulse Aceptar .

A continuación aparece un mensaje de confirmación.

Código PIN2

El código PIN2 se utiliza para proteger las funciones avanzadas de usuario de la tarjeta SIM, como por ejemplo las listas de marcación fija. El código PIN2 y el código PIN no deben ser iguales.

Para cambiar el código PIN2:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Códigos de acceso » Cambio código PIN2 .

2. Cuando se le solicite, introduzca el código PIN2 actual y pulse Aceptar .

3. Cuando se le solicite, introduzca el nuevo código PIN2 y pulse Aceptar .

4. Introduzca una vez más el nuevo código PIN2 para verificarlo y pulse Aceptar .

A continuación aparece un mensaje de confirmación.

Las funciones de la tarjeta SIM protegidas con el PIN2 quedarán bloqueadas si introduce el código PIN2 incorrectamente una serie de veces, normalmente tras tres intentos consecutivos. Deberá ponerse en contacto con su proveedor de servicios para obtener un código de desbloqueo de PIN2 (PUK2) con el que desbloquearlo y restablecer la funcionalidad de la tarjeta SIM.

Código de seguridad

El código de seguridad impide el uso no autorizado del teléfono Vertu. La primera vez que acceda a esta función tendrá que elegir un código (de entre 5 y 10 dígitos). Deberá introducir este código de seguridad antes de realizar las siguientes acciones:

> Encender el teléfono cuando se ha insertado una nueva tarjeta SIM (si ha configurado la función de seguridad)

> Borrar todas las entradas de la lista de contactos

> Restablecer los ajustes predeterminados

> Cambiar el nivel de seguridad.

Para cambiar el código de seguridad:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Códigos de acceso » Cambio cód. segurid.

2. Cuando se le solicite, introduzca el código de seguridad actual y pulse Aceptar .

3. Cuando se le solicite, introduzca el nuevo código de seguridad y pulse Aceptar .

4. Introduzca una vez más el nuevo código de seguridad para verificarlo y pulse Aceptar .

A continuación aparece un mensaje de confirmación.

Anote el nuevo código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro y en secreto.

La tarjeta SIM se bloquea si se introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas. Deberá ponerse en contacto con el proveedor de servicios para que le proporcione el código PUK (código de desbloqueo del PIN).

Si se bloquea la tarjeta SIM, introduzca el código PUK.

Los códigos PUK no se pueden cambiar. Si introduce un código PUK incorrecto 10 veces seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará de forma permanente.

Si introduce un código de seguridad incorrecto cinco veces seguidas, el teléfono Vertu no aceptará el código de seguridad correcto durante los cinco minutos siguientes. Durante esos cinco minutos, el teléfono Vertu mostrará un mensaje de error cuando intente introducir el código de seguridad, aunque sea correcto.

Page 22: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

SEGURIDAD

Español

19

Nivel de seguridad

La función de nivel de seguridad le permite especificar cuándo deberá introducir el código de seguridad. El código de seguridad impide el uso no autorizado del teléfono Vertu.

Para cambiar el nivel de seguridad:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Nivel de seguridad .

2. Desplácese hasta una de las tres opciones siguientes y pulse Selecc. :

Pulse Ninguno para desactivar el código de seguridad y poder utilizar cualquier tarjeta SIM en el teléfono.

Pulse Memoria para poder utilizar cualquier tarjeta SIM en el teléfono, aunque tendrá que escribir el código de seguridad cuando intente acceder al directorio del teléfono Vertu una vez que haya insertado una tarjeta SIM diferente.

Pulse Ajustes teléfono para que sea necesario introducir el código de seguridad cuando encienda el teléfono una vez que se haya insertado otra tarjeta SIM.

3. Cuando se le solicite, introduzca el código de seguridad y pulse Aceptar .

Si se cambia el nivel de seguridad, se borran los números de la lista de llamadas recientes.

Módulo de seguridad

Cuando está disponible en la SIM, el módulo de seguridad mejora los servicios de seguridad en aquellas aplicaciones donde se necesita una conexión con un navegador, y le permite utilizar una firma digital. El módulo de seguridad puede contener certificados, así como claves públicas y privadas. El proveedor de servicios se encarga de guardar los certificados en el módulo de seguridad. Vertu no suministra el módulo de seguridad.

Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Ajustes módulo seg.

Restricción de llamadas

La restricción de llamadas es un servicio de red con el que puede restringir las llamadas entrantes y salientes. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información acerca de esta función.

Cuando las llamadas salientes están restringidas, es posible realizar llamadas al número de emergencia programado en el teléfono Vertu.

Para configurar el servicio de restricción de llamadas debe introducir la contraseña de restricciones. Para obtener la contraseña de restricciones, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Para activar o desactivar la restricción de llamadas:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Servicio restr ic . l lam.

2. Desplácese hasta una de las cinco opciones siguientes y pulse Selecc. :

Pulse Llamadas sal ientes para restringir todas las llamadas salientes.

Pulse Llamadas internac. para restringir todas las llamadas internacionales.

Pulse Internacionales salvo país propio para restringir todas las llamadas internacionales excepto las realizadas a su país (definidas por el proveedor de servicios) cuando se encuentre en el extranjero.

Pulse Llamadas entrantes para restringir todas las llamadas entrantes.

Pulse Lams. entr. en extrnj . para restringir todas las llamadas entrantes cuando se encuentre en el extranjero.

3. Desplácese hasta Activar para activar la restricción, Cancelar para desactivarla, o bien Veri f icar estado para ver el estado de la restricción actual y, a continuación pulse Selecc.

4. Si va a activar o a desactivar una restricción, deberá introducir la contraseña de restricciones cuando se le solicite y pulsar a continuación Aceptar .

A continuación aparece un mensaje de confirmación.

Para cancelar todas las restricciones:

1. Desde el menú Servicio restr ic . l lam. , pulse Cancel . todas restr icc . para cancelar todas las restricciones de llamadas.

2. Escriba la contraseña de restricciones cuando se le solicite y pulse Aceptar .

Contraseña de restricciones

La contraseña de restricciones se utiliza para limitar el acceso al servicio de restricción de llamadas. Para obtener la contraseña de restricciones, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Para cambiar la contraseña de restricciones:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Códigos de acceso » Camb. contras. restr.

2. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña de restricciones actual y pulse Aceptar .

3. Cuando se le solicite, introduzca la nueva contraseña de restricciones y pulse Aceptar .

4. Introduzca una vez más la nueva contraseña de restricciones para verificarla y pulse Aceptar . A continuación aparece un mensaje de confirmación.

Page 23: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

SEGURIDAD

Español

20

Marcación fija

La marcación fija es un servicio de red con el que puede restringir las llamadas salientes sólo a los números que especifique en una lista de marcación fija. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información acerca de esta función.

Cuando la marcación fija están activada, es posible realizar llamadas al número de emergencia programado en el teléfono Vertu, por ejemplo, al 000, 08, 110, 112, 118, 119, 911, *911, 999, *999 o a otro número oficial de emergencias.

Para activar o desactivar la marcación fija:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Marcación f i ja .

2. Desplácese hasta Activar para restringir las llamadas a la lista de marcación fija, Desact ivar para desactivar la marcación fija, o bien Lista de números para ver los números de su lista de marcación fija y, a continuación, pulse Selecc.

Si utiliza la marcación fija por primera vez, se recomienda seleccionar Lista de números para añadir números a la lista antes de activar la marcación fija. Recibirá dos mensajes de advertencia.

3. Cuando se le solicite, introduzca el código PIN2 y pulse Aceptar .

4. Escriba el número manualmente y, a continuación, pulse Aceptar , o bien pulse Buscar para seleccionar un nombre de la lista de contactos y, a continuación, pulse Selecc.

5. Si ha introducido un número manualmente, escriba un nombre para el número y pulse Aceptar .

6. Aparece un mensaje de confirmación y vuelve a la lista de marcación fija. Añada otros números a la lista del mismo modo. Pulse Atrás cuando haya completado la lista.

7. Desplácese hasta Activar para activar la marcación fija.

Para modificar la lista de marcación fija:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Marcación f i ja » Lista de números .

2. Cuando se le solicite, introduzca el código PIN2 y pulse Aceptar .

3. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y pulse Selecc.

Pulse Ver número para ver el número de una entrada.

Pulse Añadir para añadir un número a la lista de marcación fija.

Pulse Editar para editar la entrada seleccionada.

Pulse Borrar para borrar la entrada seleccionada.

Pulse Borrar todos para borrar las entradas de la lista.

Grupo cerrado de usuarios

La función de grupo cerrado de usuarios es un servicio de red que le permite especificar un grupo de personas que pueden llamarle y a quienes puede llamar. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información acerca de esta función.

Cuando las llamadas salientes están limitadas a grupos cerrados de usuarios, es posible realizar llamadas al número de emergencia programado en el teléfono Vertu, por ejemplo, al 000, 08, 110, 112, 118, 119, 911, *911, 999, *999 o a otro número oficial de emergencias.

Para activar o desactivar un grupo cerrado de usuarios:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Grup. cerrado usuars.

2. Desplácese hasta Activar para activar el grupo cerrado de usuarios, Desact ivar para desactivarlo, o bien Predeterminado para especificar que puede realizar llamadas a las personas incluidas en el grupo que ha acordado con el proveedor de servicios, así como recibir llamadas de ellas, y a continuación pulse Selecc.

3. Si está activando un grupo cerrado de usuarios, escriba el número del grupo cuando se le solicite y pulse Aceptar . A continuación aparece un mensaje de confirmación.

Certificados de autoridad y certificados de usuario

Para obtener información sobre los Cert i f ics . autoridad y los Cert i f icados usuario descargados en el teléfono Vertu, Consulte “WEB” en la página 60.

Deberá introducir el código PIN2 para guardar y editar los números de la lista de marcación fija o bien llamar a números que no se encuentren en la lista. El código PIN2 se suministra con algunas tarjetas SIM. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Cuando la marcación fija está activada, las conexiones GPRS no son posibles, excepto al enviar mensajes de texto a través de una conexión GPRS. En este caso, deben incluirse en la lista de marcación fija el número de teléfono del destinatario y el número del centro de mensajes. No puede acceder a la memoria SIM manualmente (ver o copiar números en la tarjeta SIM) mientras esté activada la marcación fija.

Page 24: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

MENSAJES

Español

21

3 MENSAJES

El teléfono Vertu le ofrece una completa gama de funciones de mensajes para que pueda enviar y recibir mensajes de muchos tipos, siempre que su proveedor de servicios proporcione soporte.

Mensajes de texto

Los mensajes de texto (también conocidos como SMS) son mensajes básicos que sólo contienen texto, con un máximo de 160 caracteres. El teléfono Vertu admite el envío de mensajes de texto que superen el límite de un solo mensaje. Los mensajes más largos se dividen en dos o más mensajes. El proveedor de servicios le cobrará como corresponda. Se trata del tipo más habitual de mensajes, compatible con la más amplia gama de teléfonos y disponible en la mayoría de los países.

Mensajes multimedia

Los mensajes multimedia permiten el envío de imágenes, vídeos y archivos de sonido, además de texto en el cuerpo del mensaje. La mayoría de los teléfonos modernos admiten los mensajes MMS, pero el destinatario debe tener un teléfono configurado correctamente para poder recibir este tipo de mensajes.

Mensajes flash

Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente cuando se reciben. Los mensajes flash no se guardan automáticamente.

Mensajes de audio

Puede utilizar el servicio de mensajes multimedia para crear y enviar un mensaje de audio. El servicio de mensajes multimedia debe estar activado para poder utilizar los mensajes de audio.

Mensajes de correo electrónico

Los mensajes de correo electrónico pueden enviarse y recibirse desde otros dispositivos, por ejemplo, desde un PC. Estos mensajes pueden recibirse en algunos teléfonos móviles y si el destinatario tiene su teléfono correctamente configurado.

Durante el proceso de registro del teléfono, también se configura su cuenta de correo electrónico de Vertu.Me. Consulte “Configuración de la cuenta de correo electrónico Vertu.Me” en la página 6.

Mensajes instantáneos

Con Wireless Village Chat (Mensajes instantáneos) se pueden enviar mensajes de texto breves sencillos a usuarios en línea. Hay que suscribirse a un servicio y registrarse con el servicio MI que se desee utilizar. Verifique con el proveedor de servicios la disponibilidad, precios e instrucciones de estos servicios.

Mensajes de voz

Los mensajes de voz los guarda el operador de la red. Si su operador de red ofrece un servicio de mensajes de voz, las personas que le llamen tienen la opción de grabar un mensaje en caso de que su teléfono Vertu esté apagado o si no contesta al teléfono.

Mensajes de información

Puede recibir mensajes sobre diversos temas del proveedor de servicios (servicio de red). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Escritura de texto

Puede introducir texto mediante la escritura de texto convencional o predictivo. Si utiliza la escritura de texto convencional, pulse las teclas NUMÉRICAS repetidamente hasta que aparezca el carácter deseado. Con la escritura de texto predictivo, puede insertar una letra con una única pulsación de la tecla correspondiente.

Al introducir el texto, aparece el icono en la parte superior de la pantalla si se ha activado la escritura de texto predictivo (consulte “Escritura de texto predictivo” en la página 21). Aparecerá el icono

si ha elegido la escritura de texto convencional.

Uno de estos iconos aparecerá junto al icono de escritura de texto para indicar si se trata de mayúsculas o minúsculas:

Indica que los caracteres se insertarán en mayúsculas

Indica que los caracteres se insertarán en mayúsculas y minúsculas

Indica que los caracteres se insertarán en minúsculas

Para desplazarse por las opciones de mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla # repetidamente.

Para cambiar entre los modo de letras y de números, mantenga pulsada la tecla # y seleccione el modo apropiado.

Escritura de texto convencional

Pulse una tecla NUMÉRICA (del 1 al 9) repetidamente hasta que aparezca el carácter que desee. No todos los caracteres que están disponibles en una tecla numérica están impresos en la tecla. Los caracteres disponibles dependerán del idioma que haya elegido. Consulte “Ajustes de idioma” en la página 48.

Si la letra siguiente se encuentra en la misma tecla que la letra actual, espere hasta que aparezca el cursor, o pulse brevemente cualquiera de las teclas de navegación e introduzca la letra.

Los signos de puntuación más habituales y los caracteres especiales están disponibles en la tecla 1. Si necesita otros caracteres, pulse * .

Escritura de texto predictivo

Para activar el texto predictivo o volver a la escritura de texto convencional:

1. Con el cursor en el campo Texto: , pulse Opciones .

2. Seleccione Opciones predicción » Predicción .

3. Seleccione Activar para elegir texto predictivo o seleccione Desact ivar para anular la selección del mismo.

Como la entrega de mensajes puede fallar, no debería confiar en ellos para las comunicaciones esenciales.

Para activar o desactivar rápidamente la escritura de texto predictivo mientras está escribiendo texto, mantenga pulsada Opciones o mantenga pulsada la tecla # y seleccione Predicción act ivada o Predicción desact ivada .

Page 25: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

MENSAJES

Español

22

Utilización de la escritura de texto predictivo

La escritura de texto predictivo permite escribir texto rápidamente utilizando las teclas NUMÉRICAS del teléfono y un diccionario integrado.

Empiece a escribir una palabra con las teclas NUMÉRICAS . Aunque la tecla tenga una serie de letras asociadas a ella, pulse cada tecla una sola vez para cada una de las letras. El teléfono muestra * o la letra en caso de que tenga significado propio como palabra. Las letras que se introducen se muestran subrayadas.

Para insertar un carácter especial o un emoticono, mantenga pulsada la tecla * o pulse Opciones » Insertar símbolo » Carácter o Emoticono . Desplácese hasta un carácter o emoticono y pulse Uti l izar .

Para aceptar la palabra sugerida, pulse la tecla NUMÉRICA cero para añadir un espacio.

Si se muestra el carácter ? detrás de la palabra, significa que la palabra que intentaba escribir no está en el diccionario. Para añadir la palabra al diccionario, pulse Escr ibir . Complete la palabra (se utiliza entonces la escritura de texto convencional) y pulse Guardar .

Para escribir una palabra compuesta, introduzca la primera parte de la misma y avance por ella para confirmarla. Escriba la siguiente parte de la palabra y confírmela.

Escritura numérica

La escritura numérica es el método estándar que se utiliza cuando hay que introducir números, por ejemplo, al marcar un número de teléfono. Pulse la tecla con el número correspondiente para introducirlo.

Cuando utiliza una función de escritura de texto, como el envío de un mensaje de texto, puede cambiar a escritura numérica (para introducir números de teléfono, por ejemplo) mediante una sola pulsación de tecla:

1. Con el cursor en el campo Texto: , mantenga pulsada la tecla #

hasta que aparezca el menú.

2. Con la opción Modo numérico resaltada, pulse Selecc.

3. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir los números que desee.

4. Mantenga pulsada de nuevo la tecla # para volver al modo de escritura de texto anterior.

Escritura de caracteres especiales

Los caracteres especiales más habituales, por ejemplo los signos de puntuación, pueden insertarse pulsando la tecla NUMÉRICA 1. Puede insertar en el texto otros caracteres especiales en cualquier momento utilizando el modo de escritura de caracteres especiales:

1. Con el cursor en el campo Texto: , pulse la tecla * (o manténgala pulsada si la escritura de texto predictivo está activada) hasta que se muestre el menú de caracteres especiales.

2. Desplácese hasta el carácter especial que desee y pulse Uti l izar .

Los caracteres especiales ocupan más espacio que los caracteres básicos, y si el mensaje incluye caracteres especiales, el indicador puede que no muestre correctamente la longitud del mensaje. Antes de enviar el mensaje, el dispositivo le avisa si el mensaje supera la longitud máxima permitida. Puede cancelar el envío seleccionando Cancelar o puede guardar el mensaje en el buzón de entrada.

Tamaño de la fuente

El teléfono Vertu admite distintos tamaños de fuente para ver los mensajes. El ajuste de tamaño de fuente influye en los mensajes que se escriben y en los que se reciben, pero no en la manera que el destinatario ve los mensajes.

Para cambiar el tamaño de fuente para los mensajes:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Ajustes mens. » Ajustes generales » Tamaño de fuente .

2. Desplácese hasta Fuente pequeña , Fuente normal o Fuente grande y luego pulse Selecc.

Grupos

Si envía mensajes con frecuencia a un grupo fijo de destinatarios, puede definir un grupo para simplificar el proceso.

Cuando se envía un mensaje a un grupo, el teléfono envía automáticamente el mensaje por separado a cada destinatario de la lista. Al enviar un mensaje por medio de un grupo, se cobrará por cada destinatario de la lista. Consulte “Grupos” en la página 35.

Mensajes sin entregar

Si se envía un mensaje y se produce un problema de entrega, el teléfono Vertu reacciona de distinta forma según el tipo de mensaje que se envía.

Mensajes de un único destinatario

Si se produce un error de entrega de un mensaje enviado a un único número, la pantalla muestra Fal lo de envío de mensaje. Compruebe detal les.

1. Pulse Aceptar .

2. El mensaje sin enviar aparecerá en su Buzón de sal ida .

3. Con el mensaje resaltado, pulse Abrir para leer el mensaje o pulse Opciones , desplácese hasta una de las opciones y luego pulse Selecc. :

Reintentar envío vuelve a enviar el mensaje al destinatario original.

Borrar elimina el mensaje del buzón de salida.

Enviar copia envía el mensaje a un número alternativo.

Editar permite modificar el mensaje o el número del destinatario.

Mover mueve el mensaje a otra carpeta.

Usar detal le utiliza los números, direcciones de correo electrónico o direcciones Web del mensaje actual cuando se crean nuevos mensajes o contactos.

Cop. como plant i l la guarda el mensaje como plantilla para utilizarla al crear otros mensajes.

Detal les mensaje muestra datos del mensaje, por ejemplo, la hora y la fecha a la que se envió.

Mensaje nuevo abre un mensaje nuevo.

Marcar marca el mensaje para su futura eliminación.

Marcar todo marca todos los mensajes para su futura eliminación si el buzón de salida contiene más de un mensaje.

Si sólo necesita introducir un dígito, mantenga pulsada la tecla numérica y se insertará el dígito en el mensaje.

Algunos proveedores de servicios no permiten el envío ni la recepción internacional de mensajes de texto. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Page 26: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

MENSAJES

Español

23

Mensajes de grupo

Si un mensaje no se puede enviar a uno o más destinatarios de un grupo, se añade un nuevo grupo a la lista con el nombre No entregado .

Para ver las opciones de los mensajes sin entregar:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Grupos » No entregado » Opciones .

2. Desplácese hasta una de las opciones y pulse Selecc. :

Reenviar a l ista reenvía el mensaje a los destinatarios de la lista de no entregados.

Ver l ista muestra la lista de destinatarios a los que no se ha podido enviar el mensaje.

Borrar l ista elimina la lista de no entregados del teléfono Vertu.

Ver mensaje muestra el mensaje fallido.

Carpetas de mensajes

Todos los mensajes de texto y multimedia que se guardan en el teléfono Vertu se organizan en carpetas. Además de las carpetas predeterminadas, puede crear carpetas nuevas para organizar sus mensajes.

Para examinar las carpetas de mensajes:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes .

2. Desplácese hasta una de las siguientes carpetas y pulse Selecc. :

Buzón entrada : los mensajes se almacenan automáticamente en esta carpeta cuando llegan y, de forma predeterminada, una vez leídos.

Borrador : contiene los mensajes que ha creado y ha guardado para enviarlos más adelante.

Buzón de sal ida : los mensajes que están en la cola de espera de envío pero que aún no se han enviado se guardan en esta carpeta.

Elems. enviados : los mensajes que ha enviado se almacenan automáticamente en esta carpeta.

Els. guardados : ubicación predeterminada para los mensajes que se han leído y guardado. También es el lugar donde se encuentra la carpeta Plantillas (véase más abajo).

Para crear una nueva carpeta personal en Els. guardados :

1. Seleccione Menú » Mensajes » Els. guardados » Opciones » Añadir carpeta .

2. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir un nombre para la nueva carpeta.

3. Pulse Aceptar .

Para cambiar el nombre de una carpeta personal o para eliminarla:

1. Seleccione Menú » Mensajes » Els. guardados .

2. Desplácese hasta la carpeta personal que desee eliminar o a la que quiera cambiar el nombre.

3. Pulse Opciones .

4. Para cambiar el nombre de la carpeta, desplácese hasta Renombrar carpeta y luego pulse Selecc.

5. Utilice las teclas NUMÉRICAS para cambiar el nombre de la carpeta y luego pulse Aceptar .

6. Para eliminar la carpeta, pulse Borrar carpeta » Sí para confirmar la acción.

Borrado de varios mensajes de texto y mult imedia

Puede borrar todos los mensajes de texto y multimedia de cualquiera de las carpetas estándar o personales, o de todas las carpetas a la vez.

Para borrar varios mensajes:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Borrar mensajes .

2. Desplácese hasta una de las opciones y pulse Selecc. :

Por mensaje permite navegar hasta las carpetas y eliminar mensajes sueltos.

Por carpeta permite eliminar todos los mensajes de la carpeta seleccionada.

Todos mensajes elimina todos los mensajes actualmente guardados en el teléfono. Se le presentará la opción de guardar mensajes sin leer antes de eliminarlos.

3. Confirme la eliminación cuando así se lo soliciten. Los mensajes eliminados no pueden recuperarse.

Mensajes de texto

Los mensajes de texto estándar pueden tener hasta 160 caracteres básicos. Se pueden utilizar mensajes enlazados para crear mensajes más largos.

Mensajes enlazados

El teléfono Vertu puede enviar y recibir mensajes de texto largos, de hasta 1000 caracteres básicos. Los mensajes de texto largos se dividen automáticamente en varios mensajes y se envían como una serie. El teléfono compatible enlaza la serie de mensajes al recibirlos y los muestra como un solo mensaje SMS. Para que esta característica funcione correctamente, el teléfono receptor también debe admitir mensajes enlazados.

Mientras escribe el mensaje, el número de caracteres disponibles y el número de fragmento del mensaje enlazado, por ejemplo, 904/1, aparecen en el ángulo superior derecho de la pantalla.

Puede empezar a leer la primera parte del mensaje enlazado antes de que el teléfono haya recibido el mensaje completo. Mientras ve el mensaje, es posible que aparezca en pantalla * Falta texto * . Se trata de algo normal y el contenido del mensaje se actualizará tan pronto como llegue la secuencia que falta.

Los mensajes pueden moverse a esta carpeta y a otras carpetas personales del teléfono Vertu (consulte “Lectura y respuesta a los mensajes de texto” en la página 25).

Page 27: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

MENSAJES

Español

24

Ajustes de mensajes

Cuando escribe o responde a un mensaje de texto, el teléfono Vertu utiliza un modo de envío que define cómo gestionará el teléfono la interacción de envío de mensajes con su proveedor de servicios. Para la mayoría de los proveedores de servicios, no será preciso modificar estos ajustes, ya que la información necesaria se obtendrá automáticamente de la tarjeta SIM. Según la tarjeta SIM que tenga, podrá almacenar más de un conjunto de modos de mensajes.

Para editar los ajustes del mensaje:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Ajustes mens. » Mensajes de texto .

2. Desplácese hasta una de las opciones y pulse Selecc. :

Informes de entrega solicita que la red envíe los informes de entrega de los mensajes. Están guardados en Mensajes » Informes de entrega .

Centro de mensajes permite examinar, modificar y añadir los detalles del centro o centros de mensajes, que se utilizan para enviar los mensajes de texto. Su proveedor de servicios le facilitará este número.

Centro mens. en uso permite seleccionar el centro de mensajes que debe utilizar el teléfono Vertu para enviar los mensajes de texto.

Val idez de mensajes permite definir durante cuánto tiempo intenta la red enviar los mensajes antes de desistir.

Mens. enviados como permite seleccionar el tipo de mensaje como Texto , Buscapersonas o Fax . Es posible que su proveedor de servicios ofrezca un soporte limitado a tipos distintos de mensajes.

Usar paquetes datos determina si GPRS es o no el servicio portador de SMS preferido (consulte “Ajustes de paquetes datos” en la página 45).

Soporte de caracteres seguido de Completo garantiza que todos los caracteres se envíen tal como se muestran, o luego Reducido , donde los caracteres con marcas, por ejemplo acentos, pueden convertirse a otros caracteres.

Resp. v ía mismo cent . permite que el destinatario del mensaje le envíe un mensaje de respuesta utilizando su centro de mensajes (servicio de red).

Sobrescritura de mensajes

Si la memoria de mensajes está llena, el teléfono Vertu no puede enviar ni recibir mensajes nuevos. Para evitarlo, puede configurar el teléfono para que sustituya automáticamente los mensajes más antiguos de las carpetas de Elementos enviados cuando se reciban o se envíen mensajes nuevos.

Para activar la sobrescritura automática en Elementos enviados:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Ajustes mens.» Ajustes generales » Guard. mens. env. » Sí .

2. Desde el menú Ajustes generales , pulse Sobrescr. elems. env. » Permit ida .

Escri tura y envío de mensajes de texto

La opción Crear mensaje permite escribir y enviar mensajes de texto.

Para escribir un mensaje nuevo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Crear mensaje .

2. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el número de teléfono del destinatario en el campo Para: .

3. Como alternativa, puede recuperar un número de teléfono de la Guía seleccionando Añadir y después:

Pulse <Favori to> para definir grupos o destinatarios de mensajes fácilmente disponibles al enviar mensajes.

Pulse Usados recientem. para enviar un mensaje a un número utilizado recientemente.

Pulse Registro l lamadas para acceder a contactos del registro de llamadas.

Pulse Contactos para enviar un mensaje a un número de la lista de contactos.

Pulse Grupos contactos para enviar un mensaje a varios destinatarios guardados como grupo en la lista de contactos.

Consulte “Grupos” en la página 35.

4. Desplácese hacia abajo y utilice las teclas NUMÉRICAS para escribir el mensaje en el campo Texto: .

5. Durante la composición del mensaje, pulse Opciones para que se muestren las opciones siguientes:

Enviar envía el mensaje de manera inmediata.

Insertar para añadir contenido multimedia.

Añadir dest inatar io para añadir otro contacto al campo Para , Cc o Cco .

Añadir asunto para añadir la línea Asunto: al mensaje.

Borrar campo elimina el texto que se ha introducido en el campo del mensaje.

Insertar detal l . cont . selecciona un nombre de la lista de contactos y lo inserta en el cuerpo del mensaje.

Insertar símbolo muestra todos los símbolos disponibles que puede utilizar en el mensaje.

Idioma de escri tura selecciona uno de los idiomas alternativos guardados en el teléfono Vertu para componer el mensaje.

Opciones predicción configura la escritura de texto predictivo (consulte “Escritura de texto predictivo” en la página 21 para obtener más información sobre este tema).

Cambiar t ipo mens. permite cambiar el tipo de mensaje que se está creando a Mensaje , Mensaje de correo , Mensaje f lash o Mensaje de audio .

Cambiar a mult imed. para cambiar mensaje de texto a mensaje multimedia.

Guardar mensaje guarda el mensaje en la carpeta Mensajes guardados.

Un icono parpadeante en la pantalla de espera indica que la memoria de mensajes está llena. Para poder recibir o enviar más mensajes de texto, deberá borrar antes algunos de los existentes o trasladarlos a una carpeta personal.

Esta operación puede repetirse para añadir una serie de destinatarios para el mensaje de texto.

Page 28: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

MENSAJES

Español

25

Opciones de envío permite diversos ajustes cuando se envía el mensaje:

Prior idad de mensaje se puede configurar como Normal , Alta o Baja .

Informe de entrega permite solicitar un informe de entrega para éste y todos los mensajes de texto restantes.

Guard. mens. enviado permite guardar una copia del mensaje en la carpeta Elementos enviados.

Val idez de mensajes permite seleccionar durante cuánto tiempo intentará la red entregar el mensaje.

Mensaje enviado vía permite enviar el mensaje como Texto , Buscapersonas o Fax .

Salir del editor abandona el entorno de escritura de texto (se le preguntará si desea guardar los mensajes incompletos).

6. Para adjuntar un archivo al mensaje de texto, desplácese hacia abajo y elija un tipo de archivo en la lista de iconos de la parte

inferior de la pantalla. Elija entre los tipos de archivo siguientes:

7. Seleccione Insertar para ir al archivo deseado.

8. Seleccione Insertar para añadir el archivo al mensaje.

9. Cuando el mensaje esté terminado, pulse Enviar .

Lectura y respuesta a los mensajes de texto

Cuando recibe un mensaje, recibe también una nota informativa, y aparece un icono de sobre en la línea de estado. También se oye un aviso sonoro para mensajes de forma predeterminada.

Para leer un mensaje nuevo en cuanto se recibe:

1. Pulse Mostrar .

2. Para pasar por alto el mensaje y verlo más adelante, pulse Salir .

Para leer un mensaje almacenado:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Buzón entrada .

2. Se resaltará el mensaje recibido más reciente. Desplácese hasta el mensaje que desee leer y pulse Abrir .

Para ver la lista de opciones disponibles mientras lee un mensaje:

1. Pulse Opciones .

2. Desplácese hasta la opción que desee y pulse Selecc.

Respuest . para responder al mensaje.

Responder como para responder y cambiar el tipo de mensaje que se va a enviar.

Borrar elimina el mensaje que está viendo del teléfono Vertu.

Llamar al remitente para llamar al remitente del mensaje.

Usar detal le utiliza cualquier número, dirección de correo electrónico o dirección Web del mensaje actual.

Reenviar envía el mensaje a otro destinatario de su elección.

Editar permite editar el mensaje antes de enviarlo o guardarlo.

Mover permite mover el mensaje a otra carpeta seleccionada.

Copiar a la Agenda crea una nota de aviso en la agenda.

Cop. como plant i l la guarda el mensaje como plantilla para utilizarla al crear otros mensajes.

Detal les mensaje muestra el nombre y número de teléfono del remitente, el centro de mensajes utilizado, así como la fecha y hora de envío.

Para responder al mensaje que está leyendo:

1. Con el mensaje abierto, pulse Respuest .

2. Desplácese hasta el tipo de mensaje que desea enviar y luego pulse Selecc.

3. El campo Para: muestra el número del remitente.

Consulte las secciones Mensaje de texto, Mensaje multimedia, Mensaje flash y Mensaje de audio de esta guía para completar y enviar su respuesta.

Mensajes multimedia

Los mensajes multimedia (MMS) pueden incluir texto, sonido, vídeo e imágenes. El teléfono Vertu admite mensajes multimedia (MMS) de hasta 296 KB. Si se supera el tamaño máximo, quizás el teléfono no pueda recibir el mensaje. Según la red, podría recibir un mensaje que incluya una dirección de Internet a la que puede ir para ver el mensaje multimedia. El tamaño de las imágenes se ajusta para que encajen en el área de visualización del teléfono. El teléfono Vertu tiene un visor de mensajes multimedia para reproducir mensajes y un buzón de entrada para almacenar todos los mensajes guardados.

Las restricciones de copyright pueden impedir que algunas imágenes, tonos de llamada y otros datos se copien, modifiquen, transfieran o reenvíen.

Los mensajes multimedia admiten una amplia gama de estándares para cada uno de los siguientes formatos:

> Imagen: JPEG, GIF, GIF animado, WBMP, BMP y PNG

> Sonido: SP-MIDI, audio AMR, MP3 y AAC

> Vídeo: clips en formato H.263 con tamaño de imagen SubQCIF y audio AMR

> Campo de texto > Plantilla

> Clip de sonido > Archivo de galería

> Nota de la agenda > Tarjeta de visita

> Imagen

Si la memoria del teléfono Vertu está llena, es posible que tenga que eliminar mensajes del buzón de entrada o de salida para poder enviar o recibir más mensajes.

Si tiene mensajes sin leer en el buzón de entrada, el icono permanecerá en la pantalla de espera.

Las funciones de mensajes multimedia sólo pueden utilizarse si el proveedor de servicios las admite. Para obtener información sobre disponibilidad y sobre la suscripción al servicio de mensajes multimedia, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Sólo los dispositivos compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia.

Page 29: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

MENSAJES

Español

26

Si un mensaje recibido incluye elementos adjuntos no admitidos, es posible que se sustituyan por un mensaje.

No puede recibir mensajes multimedia si tiene una llamada en curso, una aplicación Java en ejecución o una sesión de navegación activa. Si recibe un mensaje multimedia durante una llamada de cualquier tipo, la recepción se retrasará hasta que el teléfono Vertu quede desocupado.

Ajustes de M M S

Dependiendo del proveedor de servicios que se utilice, el teléfono Vertu puede tener ya instaladas opciones de MMS. Si tiene dificultades, póngase en contacto con Vertu Concierge o visite www.vertu.com y descargue las opciones.

Ajustes de configuración de MMS

Para actualizar los ajustes de configuración:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Ajustes mens.» Mensajes mult imedia » Ajustes configurac. » Configuración .

2. Seleccione una de las opciones disponibles.

Ajustes de mensajes

Además de los ajustes de conexión, hay otros ajustes que controlan las funciones de los mensajes multimedia. Para modificar estos ajustes:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Ajustes mens. » Mensajes mult imedia .

2. Desplácese hasta una de las opciones y pulse Selecc. :

Informes de entrega le informará sobre la entrega del mensaje.

Modo creación M M S Si selecciona Guiado, el dispositivo le informará si trata de enviar un mensaje no admitido por el destinatario.. Si selecciona Restringido, el dispositivo evita el envío de mensajes que tal vez no se admitan. Para incluir contenido en los mensajes, sin notificaciones, seleccione Libre.

Tamaño img. en M M S le permite definir el tamaño máximo de una imagen utilizada en un MMS. El teléfono Vertu adaptará automáticamente el tamaño de la imagen, si es necesario.

Temporizac. predet . permite establecer la hora predeterminada en formato mm:ss para cada diapositiva (equivalente a una página) de un MMS que va a mostrarse en pantalla.

Permit i r recep. mult . permite activar o desactivar la recepción de mensajes multimedia, o permitir únicamente mensajes de la red doméstica.

Mens. mult . entrantes permite determinar si los mensajes multimedia de entrada se van a recuperar o rechazar automáticamente, o si se van a recuperar manualmente.

Permit i r public idad permite activar o desactivar la recepción automática de anuncios multimedia.

Ajustes conf igurac. permite definir los parámetros de conexión de MMS. Consulte “Ajustes de configuración de MMS” en la página 26.

Escri tura y envío de mensajes mult imedia

Puede crear mensajes multimedia con uno o más adjuntos y un tamaño de hasta 296 kb. Al crear el mensaje multimedia, el espacio restante aparece en la primera línea, justo debajo de la línea de estado.

A diferencia de los mensajes de texto, los mensajes multimedia pueden constar de varias páginas denominadas diapositivas. Puede controlar cuánto tiempo se muestra cada diapositiva. Cada diapositiva puede incluir hasta 1000 caracteres de texto básicos, menos para los idiomas complejos, una imagen y un clip de sonido.

Para escribir y enviar un mensaje multimedia:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Crear mensaje .

2. Pulse Opciones » Cambiar a mult imed.

3. Desplácese hasta una de las opciones multimedia en la parte inferior de la pantalla de mensajes y pulse Selecc. :

Campo de texto crea otra diapositiva para que pueda añadir texto en el mensaje

Plant i l la de texto abre la carpeta de plantillas. Elija de una lista de mensajes preparados.

Imagen , Clip de sonido o Videocl ip permite examinar los archivos multimedia e insertar un archivo en el mensaje.

Tarjeta de vis ita permite examinar la lista de contactos e insertar detalles de un contacto en el mensaje.

Nota de la agenda permite examinar la agenda y adjuntar al mensaje una nota creada anteriormente en la agenda.

Tema , Enlace streaming y Archivo de Galer ía inserta en el mensaje archivos guardados.

4. Pulse Opciones mientras crea un mensaje multimedia para que se muestren las opciones siguientes:

Enviar permite enviar el mensaje terminado (véase más arriba).

Vista previa muestra el mensaje para comprobar cómo le aparecerá al destinatario. Pulse Reprod. para ejecutar los archivos adjuntos.

Insertar le permite insertar un archivo como un adjunto.

Añadir dest inatar io para añadir otra persona a la lista de destinatarios.

Añadir asunto para añadir un campo de asunto al mensaje.

Eliminar elimina archivos y diapositivas del mensaje.

Opciones diaposit iva

Temporizac. diapos. permite definir el intervalo de tiempo entre las diapositivas. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el intervalo de tiempo y luego pulse Aceptar .

Texto infer ior hace que el texto del mensaje aparezca después que los adjuntos multimedia.

Cambiar t ipo mens. permite cambiar el tipo de mensaje que se está creando.

Guardar mensaje guarda el mensaje en la carpeta Mensajes guardados.

Page 30: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

MENSAJES

Español

27

Opciones de envío permite diversos ajustes cuando se envía el mensaje:

Prior idad de mensaje se puede configurar como Normal , Alta o Baja .

Informe de entrega permite solicitar un informe de entrega para éste y todos los mensajes de texto restantes.

Guard. mens. enviado permite guardar una copia del mensaje en la carpeta Elementos enviados.

Val idez de mensajes permite seleccionar durante cuánto tiempo intentará la red entregar el mensaje.

Mensaje enviado vía permite enviar el mensaje como Texto , Buscapersonas o Fax .

Salir del editor abandona el entorno de la escritura de texto (se le preguntará si desea guardar los mensajes incompletos).

5. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el número de teléfono del destinatario en el campo Para: .

6. Como alternativa, puede recuperar un número de teléfono de la Guía pulsando Añadir y después:

Pulse <Favori to> para definir grupos o destinatarios de mensajes fácilmente disponibles al enviar mensajes.

Usados recientem. para enviar un mensaje a un número utilizado recientemente.

Registro l lamadas para acceder a contactos del registro de llamadas.

Contactos para enviar un mensaje a un número de la lista de contactos.

Grupos contactos para enviar un mensaje a varios

destinatarios guardados como grupo en la lista de contactos.

7. Pulse la tecla Enviar .

Se envía el mensaje.

La red tarda más tiempo en enviar los mensajes multimedia que los mensajes de texto. Mientras el mensaje multimedia se envía, en la línea de estado aparece un indicador animado, pero puede seguir utilizando el teléfono Vertu de la forma habitual. Si se produce alguna interrupción durante el envío del mensaje, la red intenta reenviarlo unas cuantas veces. Si este proceso no tiene éxito, el mensaje permanece en la carpeta Buzón de sal ida y puede intentar reenviarlo más tarde. Compruebe la carpeta Buzón de sal ida para ver si contiene mensajes sin enviar.

Para obtener más información acerca de los mensajes multimedia, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Lectura y respuesta de los mensajes mult imedia

Cuando recibe un mensaje multimedia, recibe también una nota informativa, y aparece un icono de sobre en la línea de estado. También se oye un aviso sonoro de forma predeterminada.

Para leer un mensaje multimedia nuevo en cuanto se recibe, pulse Ver .

Para pasar por alto el mensaje y verlo más adelante, pulse Sal ir .

Para leer un mensaje almacenado:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Buzón entrada .

2. Se resaltará el mensaje recibido más reciente. Desplácese hasta el mensaje que desee leer y pulse Abrir .

3. Para ver el mensaje completo, incluidos los elementos adjuntos, pulse Reprod. .

4. Para ver sólo los archivos de la presentación o los elementos adjuntos, pulse Opciones y seleccione una de estas opciones:

Objetos permite examinar los archivos adjuntos al mensaje.

Respuest . envía una respuesta al remitente del mensaje.

Responder como permite seleccionar el tipo de mensaje de respuesta

Responder a todos envía una respuesta a todos los destinatarios del mensaje original.

Borrar elimina el mensaje que está viendo del teléfono Vertu.

Llamar al remitente marca el teléfono del remitente

Usar detal le permite utilizar los números, direcciones de correo electrónico o direcciones Web del mensaje actual cuando se crea un mensaje o contacto nuevo.

Reenviar envía el mensaje a otro destinatario de su elección.

Editar permite editar el mensaje antes de enviarlo o guardarlo.

Mover mueve el mensaje a otra carpeta.

Cop. como plant i l la permite guardar el mensaje como plantilla para utilizarla en otros mensajes.

Detal les mensaje muestra el nombre y número de teléfono del remitente, el centro de mensajes utilizado, así como la fecha y hora de envío.

Guardar contenido guarda el elemento adjunto en la Galería.

Mostrar contenido muestra información sobre el elemento adjunto del mensaje.

5. Desplácese hasta Objetos y luego pulse Selecc.

6. Desplácese hasta el tipo de objeto relevante y pulse Selecc.

Para responder a un mensaje multimedia:

1. Con el mensaje abierto, pulse Opciones .

2. Desplácese hasta Respuest . para responder al remitente o hasta Responder a todos para enviar una respuesta a todos los destinatarios del mensaje original, y luego pulse Selecc.

3. Para enviar el mensaje, pulse Enviar . Consulte “Escritura y envío de mensajes de texto” en la página 24 y “Escritura y envío de mensajes multimedia” en la página 26 para más información.

Esta operación puede repetirse para añadir una serie de destinatarios para el mensaje multimedia.

Después de enviar un mensaje, el teléfono Vertu muestra un mensaje de confirmación. Es una indicación de que el teléfono Vertu ha enviado el mensaje al centro de mensajes. No indica que el mensaje se haya recibido en el destino previsto.

Si tiene mensajes sin leer en el buzón de entrada, el icono de sobre permanecerá en la pantalla de espera.

Page 31: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

MENSAJES

Español

28

Mensajes de audio

Puede utilizar el servicio de mensajes multimedia para crear y enviar un mensaje de audio. El servicio de mensajes multimedia debe estar activado para poder utilizar los mensajes de audio. Consulte “Ajustes de MMS” en la página 26.

Creación y envío de mensajes de audio

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Crear mensaje .

2. Pulse Opciones » Cambiar t ipo mens. » Mensaje de audio .

3. La grabadora se abre (consulte “Grabadora” en la página 54 para más información). Pulse Selecc. para iniciar la grabación del mensaje de audio.

4. Pulse Selecc. de nuevo para detener la grabación.

5. Pulse Opciones mientras se crea un mensaje de audio para seleccionar una de estas funciones:

Enviar envía el mensaje terminado.

Vista previa permite escuchar cómo sonará el mensaje en el teléfono del destinatario.

Cambiar t ipo mens. permite cambiar el tipo de mensaje que se está creando.

Opciones de envío permite seleccionar una de estas opciones al enviar el mensaje:

Prior idad de mensaje determina el nivel de prioridad. Elija entre Alta , Normal o Baja .

Informe de entrega determina si la red le envía informes de entrega de los mensajes.

Guard. mens. enviado determina si el teléfono debe guardar el mensaje en la carpeta Elementos enviados una vez que se envía.

Guardar mensaje guarda el mensaje en la carpeta Mensajes guardados.

Añadir asunto permite incluir un asunto en el mensaje.

Salir del editor cierra el entorno de la escritura de texto (se le preguntará si desea guardar los mensajes incompletos).

6. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el número de teléfono del destinatario en el campo Para: .

7. Como alternativa, puede recuperar un número de teléfono de los contactos seleccionando Añadir seguido de una de estas opciones:

Pulse <Favori to> para definir grupos o destinatarios de mensajes fácilmente disponibles al enviar mensajes.

Usados recientem. envía un mensaje a un número utilizado recientemente.

Pulse Registro l lamadas para acceder a contactos del registro de llamadas.

Contactos permite enviar un mensaje a un número de la lista de contactos.

Grupos contactos permite enviar un mensaje a varios destinatarios guardados como grupo en la lista de contactos.

8. Desplácese hasta el campo Mensaje: y pulse Reprod. para ver una presentación preliminar del mensaje.

9. Pulse Enviar .

Recepción y escucha de mensajes de audio

Cuando recibe un mensaje de audio, recibe también una nota informativa, y aparece el icono en la línea de estado. También se oye un aviso sonoro para mensajes de forma predeterminada.

Para escuchar un mensaje de audio nuevo en cuanto se recibe, pulse Reprod.

Para pasar por alto el mensaje y verlo más adelante, pulse Sal ir .

Para escuchar un mensaje de audio guardado:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Buzón entrada » Reprod.

Correo electrónico

Puede escribir, enviar y leer mensajes de correo electrónico con el teléfono Vertu. El teléfono admite los servidores de correo POP3 e IMAP4.

Dependiendo del proveedor de servicios que se utilice, el teléfono Vertu puede tener ya instaladas opciones de correo electrónico. Si tiene dificultades, póngase en contacto con Vertu Concierge o visite www.vertu.com y descargue las opciones.

Las cuentas de correo electrónico suelen configurarse según lo descrito en “Configuración de la cuenta de correo electrónico Vertu.Me” en la página 6.

Ajustes de correo electrónico

Para modificar los ajustes de conexión a un buzón de correo electrónico:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Ajustes mens. » Mensajes correo » Editar buzones .

2. Resalte el nombre del buzón de correo electrónico y seleccione Editar .

3. Desplácese a cada una de las opciones y modifique los parámetros con la información que le haya proporcionado el proveedor de servicios o de correo electrónico.

Para configurar un nuevo buzón de correo electrónico:

Si no se ha configurado ninguna cuenta de correo electrónico:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Correo .

2. Cuando se le solicite, introduzca su dirección de correo electrónico y el teléfono se conectará a Internet para buscar los ajustes correspondientes.

Para introducir manualmente los ajustes de un buzón de correo electrónico nuevo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Ajustes mens. » Mensajes correo » Editar buzones .

2. Seleccione Opciones y Añadir buzón .

3. Desplácese a cada una de las opciones y defina los parámetros con la información que le haya proporcionado el proveedor de

servicios o de correo electrónico.

Si tiene mensajes sin leer en el buzón de entrada, el icono de sobre permanecerá en la pantalla de espera.

Debido a la complejidad a la hora de introducir todos los ajustes anteriores manualmente, se recomienda encarecidamente que utilice el enlace Solicitar ajustes del CD-ROM para ir directamente a la página correspondiente del sitio web de Vertu y obtener los ajustes para el teléfono Vertu. O bien, solicite asistencia a través de Servicios Vertu.

Page 32: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

MENSAJES

Español

29

Fi l t ro de correo electrónico

El teléfono Signature admite el filtro de mensajes de correo electrónico VIP. Puede cambiar las preferencias para el filtro de correo electrónico desde el portal web Vertu.Me (consulte www.Vertu.Me), donde puede optar por recibir mensajes de todos los remitentes en su cuenta de Vertu.Me o bien sólo de los remitentes incluidos en su lista de contactos de Vertu.Me.

Tenga en cuenta que para que el filtro funcione, entre los datos del contacto también debe incluirse la dirección de correo electrónico. Si únicamente tiene el número de teléfono y el nombre del contacto, no podrá recibir mensajes de correo electrónico de ese remitente.

La carpeta de Filtro de correo electrónico se puede consultar desde el portal web de Vertu.Me, pero no desde un teléfono Signature.

Si además del teléfono Signature tiene un Vertu Constellation Quest, ya tendrá una cuenta de Vertu.Me. Si activa el Filtro de correo electrónico, esta configuración afectará a los mensajes que reciba en el portal web de Vertu.Me y los teléfonos Signature y Constellation Quest. La función de Filtro de correo electrónico no es una configuración exclusiva de los Signature.

Escri tura y envío de mensajes de correo electrónico

Puede crear mensajes de correo y adjuntar imágenes y clips de vídeo a los mismos. Puede escribir un mensaje de correo antes de conectarse al servicio de correo electrónico, o conectarse al servicio primero y después escribir el mensaje y enviarlo.

Para escribir y enviar un mensaje de correo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Crear mensaje .

2. Pulse Opciones » Cambiar t ipo mens. » Mensaje de correo electrónico .

3. Escriba la dirección de correo del destinatario, después el asunto y finalmente el mensaje. Para adjuntar un archivo de la galería, tarjeta de visita, nota, etc., seleccione Insertar .

4. Para enviar el mensaje de correo, seleccione Enviar .

5. Si hay definidas varias cuentas de correo electrónico, seleccione la cuenta desde la que desee enviar el mensaje.

6. Para editar o continuar escribiendo el mensaje de correo en otro momento, seleccioneSalir » Sí . El mensaje de correo se guarda en Borrador .

Descarga y lectura del correo electrónico

Para descargar los mensajes de correo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Correo .

2. Si hay definidas varias cuentas de correo electrónico, seleccione la cuenta desde la que desee descargar el mensaje.

3. La aplicación de correo electrónico se conecta y sincroniza y muestra los mensajes de correo.

4. Para abrir un mensaje de correo, resalte una cabecera y pulse Abrir .

Respuesta a los mensajes de correo electrónico

Para responder a un mensaje de correo electrónico:

1. Para responder a un mensaje de correo, ábralo como se ha indicado antes y seleccione Opciones » Respuest .

2. Escriba la respuesta y después pulse Enviar .

Borrado de mensajes de correo electrónico

Puede borrar los mensajes de correo uno por uno o seleccionar un grupo para borrarlos juntos.

Para borrar mensajes de correo electrónico:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Correo . Se inicia la aplicación de correo electrónico.

2. Resalte un mensaje de correo y pulse Opciones » Borrar .

3. Seleccione Del teléfono para eliminar mensajes solamente del teléfono Vertu. Al borrar un correo electrónico del teléfono, no se elimina del servidor de correo electrónico.

4. Seleccione También del servidor para eliminar mensajes del teléfono Vertu y también del servidor de correo electrónico.

Para borrar varios mensajes de correo electrónico:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Correo . Se inicia la aplicación de correo electrónico.

2. Pulse Opciones » Marcar o Marcar todo .

3. Marque el mensaje o los mensajes de correo que desee eliminar.

Pulse Opciones » Borrar marcados . Los mensajes marcados se borrarán del teléfono Vertu.

Wireless Village Chat

Con Wireless Village Chat (mensajes instantáneos) se pueden enviar mensajes breves sencillos a usuarios en línea. Hay que suscribirse a un servicio y registrarse con el servicio MI que se desee utilizar. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Para entrar en Wireless Village Chat:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Mens. instantán.

2. Seleccione una de las siguientes opciones:

In ic iar sesión para entrar en la función Wireless Village Chat.

Conversacs. guard. para obtener acceso a las conversaciones por mensajes guardadas.

Después de enviar un mensaje, el teléfono Vertu puede mostrar Mensaje enviado. Es una indicación de que el teléfono Vertu ha enviado el mensaje. No indica que el mensaje se haya recibido en el destino previsto.

Sea prudente al abrir los mensajes. Los mensajes de correo electrónico pueden incluir software dañino u otros contenidos perjudiciales para el teléfono Vertu o el ordenador.

Wireless Village Chat es compatible con DRM2.

Page 33: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

MENSAJES

Español

30

Mensajes de voz

El buzón de voz es un servicio de red y es necesario que se suscriba a él. Para obtener más información sobre el número de su buzón de voz, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Para llamar a su buzón de voz:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Mensajes de voz » Escuchar mens. voz . O bien, pulse y mantenga pulsada la tecla del 1

Para entrar, busque el número de su buzón de voz o edítelo:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Mensajes de voz » Número buzón voz .

Mensajes de información

Con el servicio de red Mensajes de información, puede recibir mensajes sobre diversos temas del proveedor de servicios.

Para comprobar la disponibilidad, los temas y los números de los temas relevantes, póngase en contacto con el proveedor de servicios.

Mensajes de servicio

El teléfono Vertu puede recibir mensajes de servicio (mensajes automáticos) enviados por el proveedor de servicios. Los mensajes de servicio son notificaciones (por ejemplo, titulares) y pueden contener un mensaje de texto o la dirección de un servicio.

Cuando reciba un mensaje de servicio:

1. Pulse Mostrar para ver el mensaje.

2. O pulse Sal ir para guardar el mensaje al buzón de entrada.

Ajustes de los mensajes de servicio

Para actualizar los ajustes de mensajes de servicio:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Ajustes mens. » Mensajes de servicio .

2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y pulse Selecc.

Mensajes de serv icio » Activar o Desact ivar para establecer si desea recibir mensajes de servicio.

Fi l tro de mensajes » Act ivar para establecer que el teléfono reciba mensajes de servicio sólo de creadores de contenidos aprobados por el proveedor de servicios.

Conexión automática » Activar para establecer que el teléfono active automáticamente el navegador a partir del modo de espera cuando el teléfono ha recibido un mensaje de servicio. Si selecciona Desact ivar , el teléfono activa el navegador sólo después de seleccionar Recuperar cuando el teléfono ha recibido un mensaje de servicio.

Mensajes de Bluetooth

Los mensajes enviados mediante Bluetooth se pueden ver en el buzón de entrada de mensajes.

Comandos de servicio

Utilice el editor de comandos de servicio para introducir y enviar solicitudes de servicio (también denominados comandos USSD) a su proveedor de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información acerca de los comandos de servicio.

Para enviar un comando de servicio:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Mensajes » Comandos serv.

2. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir una solicitud de servicio, por ejemplo un comando de activación de un servicio de red específico, y pulse Enviar .

La primera vez que acceda al buzón de voz, quizá tenga que introducir un número de buzón de voz, dependiendo del operador.

Page 34: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

GUÍA

Español

31

4 GUÍA

La Guía del teléfono Vertu tiene capacidad hasta para 2.000 entradas.

Sincronización de contactos

Para sincronizar los contactos de su teléfono con la cuenta de correo electrónico de Vertu.Me, consulte “Sincronización Vertu.Me” en la página 46.

Memoria de la Guía

Los nombres y números de contacto pueden guardarse en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM, o en ambos.

Memoria del te léfono

Cada contacto puede contener un máximo de 5 números y cinco elementos de texto; por ejemplo, dirección postal, dirección de correo electrónico, una imagen y un tono de llamada específico.

Si utiliza la memoria del teléfono puede guardar más datos y acceder a más funciones, como por ejemplo grabaciones, que si emplea la memoria de la tarjeta SIM.

Memoria de la tar jeta S I M

Los contactos guardados en la tarjeta SIM tienen un número asociado. El proveedor de servicios determina el número de contactos y la longitud de los nombres y números que se pueden guardar en la tarjeta SIM.

Selección del t ipo de memoria

Determinadas funciones, como las tarjetas de visita y los números múltiples asociados a un contacto, sólo están disponibles cuando se utiliza la memoria del teléfono. Si piensa utilizar a menudo estas funciones, se recomienda configurar el teléfono Vertu para que use la memoria del teléfono. Si piensa transferir la tarjeta SIM del teléfono Vertu a otros móviles, se recomienda configurar el teléfono Vertu para que utilice la memoria de la tarjeta SIM.

Para seleccionar un tipo de memoria:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Ajustes » Memoria en uso .

2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y pulse Selecc.

Teléfono y S I M para guardar nuevos contactos en el teléfono y ver los contactos del teléfono y la tarjeta SIM.

Ajustes teléfono para guardar y ver los contactos del teléfono.

Tarjeta S I M para guardar y ver los contactos de la tarjeta SIM.

Un mensaje confirma qué tipo de memoria ha seleccionado.

Copiado entre memorias

La función de copia le permite copiar nombres y números entre la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM.

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Copiar contactos .

2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y pulse Selecc.

De tar jeta S I M al tel . para copiar toda la información de la memoria de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono Vertu.

Del teléf . a tar j . S I M para copiar el nombre y el número de la memoria del teléfono Vertu a la memoria de la tarjeta SIM.

3. Pulse Sí para confirmar la acción o pulse No para cancelarla.

Movimiento entre memorias

La función mover le permite mover los nombres y números de los contactos del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM y viceversa.

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Mover contactos .

2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y pulse Selecc.

De tar jeta S I M al tel . para mover toda la información de la memoria de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono Vertu. La información ya no se mantendrá en la tarjeta SIM.

Del teléf . a tar j . S I M para mover el nombre y el número de la memoria del teléfono Vertu a la memoria de la tarjeta SIM. La información ya no se mantendrá en la memoria del teléfono Vertu.

3. Pulse Sí para confirmar la acción o pulse No para cancelarla.

Copia de números indiv iduales

También puede copiar números individuales del directorio entre la memoria del teléfono y la memoria de la tarjeta SIM directamente desde la lista de contactos.

Para copiar números individuales:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Nombres .

2. Si el nombre del contacto no está visible, pulse la primera letra del mismo. Aparece resaltado el primer nombre que comienza con esa letra. Desplácese hasta el nombre deseado y pulse Detal les .

3. Pulse Opciones » Copiar número .

4. Seleccione Conservar or iginal y luego pulse Selecc. para conservar los contactos en las dos memorias.

5. O seleccione Mover or iginal y luego pulse Selecc. para eliminar la información original.

Un mensaje confirma que el número se ha copiado.

Si cambia la tarjeta SIM del teléfono Vertu, el tipo de memoria se restablece automáticamente como teléfono.

Si está copiando de la memoria del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM y la memoria del teléfono Vertu contiene más entradas de las que puede almacenar la tarjeta SIM, no se copiarán algunas de las entradas.

Page 35: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

GUÍA

Español

32

Comprobación del estado de la memoria

Puede comprobar la cantidad de información que hay almacenada en la memoria del teléfono Vertu y cuánto espacio libre queda.

Para comprobar el estado de la memoria:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Ajustes » Estado de memoria .

2. Desplácese hasta Ajustes te léfono o Tarjeta S I M y pulse después Selecc.

Si selecciona Ajustes te léfono , la memoria libre y la memoria utilizada de la guía del teléfono se muestra en forma de porcentaje de memoria disponible.

Si selecciona Tarjeta S I M se mostrará el número absoluto de contactos libres y contactos en uso de la tarjeta SIM.

3. Pulse Atrás para salir de la pantalla.

Adición de contactos

Para añadir un contacto:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Añadir contacto .

2. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el nombre del contacto. Desplácese hacia abajo hasta el siguiente campo.

3. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir los apellidos del contacto. Desplácese hacia abajo hasta el siguiente campo.

4. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el número de teléfono móvil. Desplácese hacia abajo hasta el siguiente campo.

5. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el número de teléfono de casa. Desplácese hacia abajo hasta el siguiente campo.

6. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir la dirección de correo electrónico. Desplácese hacia abajo hasta el siguiente campo.

7. Desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda para abrir la galería de imágenes y seleccionar una imagen para asociarla a este contacto.

8. Seleccione Guardar para confirmar la entrada o pulse Cancelar .

Un mensaje confirma en qué memoria ha guardado la información del contacto.

Acceso a los contactos

Hay varias maneras de acceder a un contacto y esta flexibilidad le permite utilizar el teléfono Vertu de la manera que mejor se adapte a sus necesidades.

A: Ruta del menú

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Nombres .

2. Escriba la primera letra del nombre del contacto.

3. Aparece resaltado el primer nombre que comienza con esa letra.

4. Desplácese hasta el nombre deseado.

B: Comando Ir a

Si la guía es una de las funciones que más utiliza del teléfono, Nombres aparecerá en el menú I r a de acceso directo (consulte “Mis accesos directos” en la página 42). Puede utilizar la tecla de SELECCIÓN izquierda para abrir el menú de acceso directo y ver la lista de contactos:

1. Desde la pantalla de espera, pulse I r a » Nombres .

2. Escriba la primera letra del nombre del contacto.

3. Aparece resaltado el primer nombre que comienza con esa letra.

4. Desplácese hasta el nombre deseado.

C: Tecla de selección

Si se ha configurado la tecla de SELECCIÓN derecha como Nombres (consulte “Mis accesos directos” en la página 42) puede utilizar el siguiente método para ver la lista de contactos:

1. Desde la pantalla de espera, pulse la tecla de SELECCIÓN derecha.

2. Escriba la primera letra del nombre del contacto.

3. Aparece resaltado el primer nombre que comienza con esa letra.

4. Desplácese hasta el nombre deseado.

Adición de contactos de teléfono Internet

Antes de realizar una llamada de teléfono por Internet, tanto usted como sus contactos deben haber creado una cuenta con uno de los proveedores de voz sobre IP (VoIP) incluidos en el asistente de configuración de teléfono Internet, por ejemplo, Gizmo5, Voipfone etc.

Puede añadir datos de contacto de teléfono Internet a un contacto existente, lo que le permitirá realizar llamadas de teléfono gratuitas cuando utilice una conexión WLAN.

Para añadir datos de teléfono Internet a un contacto:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos” y pulse Detal les .

2. Pulse Opciones » Añadir detal le » Teléfono Internet .

3. Introduzca el nombre de usuario de teléfono Internet de los contactos y pulse Guardar .

Los datos de teléfono Internet aparecerán en los detalles del contacto.

El iminación de contactos

Para eliminar un contacto:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos”.

2. Pulse Opciones y seleccione Borrar contacto .

3. Pulse Sí para confirmar la operación de borrado.

Un mensaje confirma qué contacto ha eliminado.

La capacidad de memoria de la tarjeta SIM está definida por la propia tarjeta SIM, no por el teléfono Vertu. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

En las instrucciones siguientes se usa el Método A para acceder a la lista de nombres de los contactos; los otros métodos se pueden usar si se han configurado correctamente las teclas de SELECCIÓN .

Page 36: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

GUÍA

Español

33

Número del contacto y tipos de texto

El primer número que se añade a un contacto se configura automáticamente como el número predeterminado. Cuando selecciona un contacto al que llamar o enviar un mensaje, siempre se utiliza este número predeterminado.

Puede guardar diversos números por cada contacto de entre los tipos siguientes:

También puede guardar distintos elementos de texto de entre los tipos siguientes:

Adición de información a un contacto

Puede añadir números de teléfono o elementos de texto a un contacto.

Para añadir un número a un contacto:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos”.

2. Con el nombre del contacto resaltado, pulse Detal les .

3. Pulse Opciones .

4. Desplácese hasta Añadir detal le y pulse Selecc.

5. Desplácese hasta Número y pulse Selecc.

6. Desplácese hasta el tipo de número que desea añadir y pulse Selecc.

7. Introduzca el número de teléfono.

8. Pulse Siguiente hasta que aparezca la opción Guardar . Pulse Guardar para confirmar el número o pulse Opciones y desplácese hasta Guardar . Pulse Selecc. para confirmar la operación.

Un mensaje confirma que la información se ha guardado en la memoria del teléfono.

O bien:

1. Introduzca el número de teléfono desde la pantalla de espera y pulse Opciones .

2. Pulse Añadir a l contacto .

3. Desplácese hasta el contacto que desee y pulse Añadir .

4. Desplácese hasta el tipo de número que desea añadir y pulse Selecc.

Un mensaje confirma que la información se ha guardado en la memoria del teléfono.

Para añadir un elemento de texto a un contacto:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos”.

2. Con el nombre del contacto resaltado, pulse Detal les .

3. Pulse Opciones .

4. Resalte Añadir detal le y pulse Selecc. .

5. Desplácese hasta el tipo de texto que desea añadir, por ejemplo, la dirección Web o el Alias y pulse Selecc.

6. Escriba el texto y pulse Guardar .

Un mensaje confirma que la información se ha guardado en la memoria del teléfono.

Cambio del número predeterminado

El primer número que se añade a un contacto se configura automáticamente como el número predeterminado. Si se añade más de un número a una entrada, por ejemplo, si el contacto tiene un número de teléfono móvil y otro del trabajo, podrá cambiar el número predeterminado.

Para cambiar el número predeterminado:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos”.

2. Pulse Detal les .

3. Desplácese hasta el número para establecerlo como predeterminado y pulse Opciones .

4. Desplácese hasta Fijar como predet . y luego pulse Selecc.

Un mensaje confirma que se ha establecido el número predeterminado.

Configuración de la v ista de la guía

El teléfono Vertu puede mostrar la guía de formas distintas:

Nombre muestra cinco contactos a la vez.

Nombre y número muestra un contacto con el número predeterminado.

Nombre e imagen muestra un contacto con una imagen asociada.

Para configurar el tipo de vista:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Ajustes » Vista de la guía .

2. Desplácese hasta la vista que desee y pulse Selecc.

Un mensaje confirma que se ha seleccionado la vista de contactos.

Configuración de la visualización del nombre

Para seleccionar si se muestra primero el nombre o los apellidos del contacto:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Ajustes » Visual izac. nombre .

2. Desplácese hasta la vista que desee y pulse Selecc.

Un mensaje confirma que se ha actualizado la vista de la guía.

Configuración del tamaño de la fuente

Para configurar el tamaño de fuente de la lista de contactos:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Ajustes » Tamaño de fuente .

2. Desplácese hasta la vista que desee y pulse Selecc.

Un mensaje confirma que se ha actualizado la vista de la guía.

> General > Trabajo

> Móvil > Fax

> Inicio

> Número > Alias

> Dirección de correo electrónico

> Dirección postal

> Teléfono Internet > ID de usuario

> Dirección de Web > Cumpleaños

> Empresa > Nota

> Puesto > Imagen

> Nombre formal

Un contacto puede tener tipos de números y de texto duplicados; por ejemplo, dos números de móvil o dos direcciones de correo electrónico.

Page 37: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

GUÍA

Español

34

Visual ización del estado de la memoria

Para ver la capacidad de la memoria libre y sin usar:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Ajustes » Estado de memoria .

2. Desplácese hasta la vista que desee y pulse Selecc.

Menú Guía

Puede utilizar las opciones del menú Guía para realizar una llamada, enviar un mensaje de texto y enviar una tarjeta de visita a cualquier persona de la que haya guardado información de contacto. El teléfono añade de forma automática grabaciones a los contactos y puede también asignar números a la lista de marcación rápida.

Búsqueda y real ización de l lamadas

Para buscar un contacto y llamar al número predeterminado:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos”.

2. Desplácese hasta el nombre que desee y pulse la tecla ENVIAR .

Para buscar un contacto y llamar a un número que no sea el predeterminado (utilizando sólo la memoria del teléfono):

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos” y pulse Detal les .

2. Desplácese hasta el número.

3. Pulse la tecla ENVIAR o pulse Ajustes l lamada para realizar la llamada.

Real ización de una l lamada por Internet

Para hacer una llamada por Internet, debe conectarse a una WLAN. Consulte “LAN inalámbrica” en la página 43.

Para llamar a un contacto usando la opción de llamada por Internet mediante una WLAN:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos”.

2. Desplácese hasta el número que desee y pulse Opciones .

3. Desplácese hasta Llamada Internet y luego pulse Selecc.

4. Desplácese hasta la conexión WLAN que va a usar y pulse Selecc.

Mensajes de texto

Cuando tiene un contacto abierto, puede enviarle un mensaje de texto sin necesidad de ir al menú principal.

Envío de mensajes de texto

Para enviar un mensaje de texto:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos” y pulse Detal les .

2. Desplácese hasta el número que desee y pulse Opciones .

3. Desplácese hasta Enviar mensaje y luego pulse Selecc.

4. Con el mensaje resaltado, pulse Selecc.

5. Escriba el mensaje y pulse Enviar .

Tarjetas de visi ta

La función de tarjeta de visita permite enviar y recibir información del contacto a través de un mensaje de texto, multimedia o Bluetooth. Esta función puede utilizarse con la memoria del teléfono y la memoria de la tarjeta SIM, aunque esta última sólo permite enviar el número predeterminado.

Envío de tarjetas de visita

Para enviar una tarjeta de visita:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos” y pulse Detal les .

2. Pulse Opciones » Enviar tar jeta vis i ta .

3. Seleccione el método de transmisión que desea utilizar:

Para enviar con un mensaje multimedia:

1. Desplácese hasta Vía mult imedia y luego pulse Selecc.

2. Consulte “Escritura y envío de mensajes multimedia” en la página 26 para finalizar y enviar el mensaje multimedia.

Para enviar con un mensaje de texto:

1. Desplácese hasta Vía mensaje texto y luego pulse Selecc.

2. Consulte “Escritura y envío de mensajes de texto” en la página 24 para finalizar y enviar el mensaje de texto.

Para enviar con Bluetooth:

1. Desplácese hasta Vía Bluetooth y luego pulse Selecc.

2. Desplácese hasta el dispositivo del destinatario de la lista y pulse Selecc. Un mensaje confirma que se ha enviado la tarjeta de visita.

Recepción de tarjetas de visita

Cuando recibe una tarjeta de visita aparece en la pantalla un mensaje de información. Si el teléfono Vertu está configurado para emitir avisos acústicos, se oirá uno.

Para ver una tarjeta de visita recibida:

Pulse Mostrar para ver la tarjeta de visita.

Para guardar una tarjeta de visita en el directorio:

Pulse Guardar . Un mensaje confirma que ha guardado la tarjeta de visita.

Para descartar una tarjeta de visita sin guardarla:

Pulse Salir y después pulse Sí para confirmar. Un mensaje confirma que ha descartado la tarjeta de visita.

Marcación rápida

El menú Guía permite recompilar rápidamente una lista de marcación rápida. Podrá guardar hasta ocho números en la lista de marcación rápida. Para marcar un número, basta con pulsar y mantener pulsada una de las teclas NUMÉRICAS .

La memoria del teléfono puede almacenar información de contacto adicional, como los números del trabajo y del teléfono móvil de una persona y una dirección de correo electrónico.

La tecla numérica 1 de marcación rápida está reservada para el buzón de voz.

Page 38: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

GUÍA

Español

35

Asignación de números a la lista de marcación rápida

Para añadir un número a la lista de marcación a partir de un contacto:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos” y pulse Detal les .

2. Desplácese hasta el número que desee y pulse Opciones .

3. Desplácese hasta Marcación rápida y luego pulse Selecc. 4. Desplácese hasta una tecla de marcación rápida libre o una que

desee sobrescribir (consulte más abajo).

5. Con la tecla que desea resaltada, pulse Asignar .

Un mensaje confirma la tecla numérica de marcación rápida que se ha asignado.

Para añadir un número a la lista de marcación rápida mediante el menú de marcación rápida:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Marcación rápida .

2. Desplácese hasta la tecla de marcación rápida deseada y pulse Asignar .

3. Escriba el Número de te léfono: o pulse Buscar para seleccionarlo de la lista de contactos y luego pulse Aceptar .

4. Introduzca el Nombre: si va a crear un contacto nuevo.

5. Introduzca los Apel l idos: del contacto.

6. Desplácese hasta Guardar y pulse Selecc.

Un mensaje confirma en qué memoria se ha guardado el contacto, seguido por otro mensaje que confirma qué tecla numérica de marcación rápida se ha asignado.

Cambio de números de marcación rápida

Para cambiar los números de marcación rápida de un contacto:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos” y pulse Detal les .

2. Desplácese hasta el número que desee y pulse Opciones .

3. Desplácese hasta Marcación rápida y luego pulse Selecc. 4. Un mensaje confirma que ya existe una tecla de marcación

rápida para el contacto.

5. Desplácese hasta la tecla de marcación rápida deseada y pulse Asignar .

Un mensaje confirma la tecla numérica de marcación rápida que se ha asignado.

Para cambiar los números de marcación rápida mediante el menú de marcación rápida:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Marcación rápida .

2. Desplácese hasta la tecla de marcación rápida deseada y pulse Opciones » Cambiar y Selecc.

3. Se muestra el mensaje ¿Sust ituir marcación rápida? Seleccione Sí .

4. Buscar el número que desea asignar a la marcación rápida, resáltelo y pulse Selecc.

5. O bien, introduzca el Número de teléfono: nuevo directamente desde el teclado y pulse OK.

6. Introduzca los datos necesarios para crear un contacto nuevo; especifique el Nombre: y los Apel l idos: del contacto y cualquier otra información relevante.

7. Pulse Guardar y el número quedará asignado a la marcación rápida.

Un mensaje confirma en qué memoria se ha guardado el contacto, y qué tecla numérica de marcación rápida se ha asignado.

Eliminación de números de marcación rápida

Para eliminar los números de marcación rápida mediante el menú de marcación rápida:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Marcación rápida .

2. Desplácese hasta la tecla de marcación rápida deseada y pulse Opciones .

3. Desplácese hasta Borrar y luego pulse Selecc.

4. Pulse Sí para confirmar la operación.

Un mensaje confirma la tecla numérica de marcación rápida que se ha eliminado.

Grabaciones

El teléfono Vertu puede realizar una llamada a un contacto utilizando una grabación. Las grabaciones se adjuntan de forma automática a todos los contactos y su Vertu puede almacenar hasta 1500.

Utilización de las grabaciones

Para realizar una llamada mediante grabación:

1. Pulse y mantenga pulsada la tecla de SELECCIÓN derecha.

2. Pronuncie claramente en el micrófono la grabación correspondiente.

3. Se mostrará brevemente en pantalla una lista de posibles coincidencias para que pueda desplazarse hasta la correcta o Abandonar si no aparece en la lista.

4. Después de unos 2 segundos, el teléfono marcará automáticamente el número.

Reproducción de grabaciones

Para reproducir una grabación desde un contacto:

1. Abra el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos” y pulse Detal les .

2. Desplácese hasta el nombre del contacto en los detalles y pulse Opciones .

3. Desplácese hasta Reproducir et iq . voz y luego pulse Selecc.

Se reproducirá la grabación.

Grupos

Utilice los grupos para asociar un nombre de contacto a un grupo. El nombre del grupo aparece en la pantalla cuando le llama uno de sus miembros. Puede asignar un tono de llamada diferente a cada grupo para facilitar el reconocimiento de las llamadas entrantes.

Con este método se puede añadir información de contacto y asignar una tecla numérica de marcación rápida a la vez.

Los nombres muy cortos no funcionan bien con las grabaciones. Utilice nombres exclusivos más largos, por ejemplo "Vertu Concierge Service".

Page 39: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

GUÍA

Español

36

Visual ización de grupos

Para ver los grupos:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Grupos .

Los Grupos aparecen en la pantalla.

Creación de un grupo

Para crear un grupo de contactos:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Grupos .

2. Pulse Añadir . Si aparecen enumerados los grupos existentes, pulse Opciones y, a continuación, Añadir nuevo grupo .

3. Añada un nombre de grupo.

4. Añada un tono y una imagen de grupo (si es necesario).

5. Pulse Guardar .

Un mensaje confirma que se ha añadido el grupo.

Adición de contactos a un grupo

Para abrir un grupo y vincular contactos al mismo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Grupos .

2. Desplácese hasta el grupo deseado y pulse Ver .3. Pulse Añadir para ver la lista de contactos.4. Desplácese hasta el nombre que desee y pulse Selecc. Repita

la operación para cada contacto que desee añadir al grupo.Un mensaje confirma que el contacto se ha añadido al grupo.

Edición de los nombres de grupo

Para editar nombres de grupo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Grupos .

2. Con el nombre del grupo que desea editar resaltado, pulse Opciones .

3. Con la opción Detal les de grupo resaltada, pulse Selecc.

4. Con la opción Nombre de grupo resaltada, pulse Selecc.

5. Escriba el nombre nuevo del grupo y pulse Aceptar .

Un mensaje confirma que se ha cambiado el nombre del grupo.

Eliminación de contactos de un grupo

Para eliminar contactos de un grupo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Grupos .

2. Desplácese hasta el grupo deseado y pulse Ver .

3. Desplácese por los miembros del grupo hasta el contacto que desee y pulse Opciones .

4. Con la opción Eliminar miembro resaltada, pulse Selecc.

5. Pulse Sí para confirmar la operación.

Un mensaje confirma que el contacto se ha eliminado del grupo.

Adición de detal les de grupo a un contacto

Para abrir un contacto y añadir detalles de grupo:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos” y pulse Detal les .

2. Pulse Opciones .

3. Desplácese hasta Añadir a grupo y luego pulse Selecc.

4. Desplácese hasta el grupo que desee y pulse Selecc.

Un mensaje confirma que el contacto se ha añadido al grupo.

El iminación de los detal les de grupo de un contacto

Para eliminar los detalles de grupo de un contacto:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos” y pulse Detal les .

2. Desplácese hasta el nombre del grupo que desee y pulse Opciones .

3. Desplácese hasta Eliminar del grupo y luego pulse Selecc.

4. Pulse Sí para confirmar la operación.

Un mensaje confirma que el contacto se ha eliminado del grupo.

Ajuste de los tonos de llamada de los grupos

Todos los grupos tienen, inicialmente, un tono de llamada predeterminado. Para establecer un tono de llamada distintivo para cada grupo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Contactos » Grupos .

2. Desplácese hasta el grupo deseado y pulse Opciones » Detal les de grupo .

3. Desplácese hasta Tono de grupo: .

4. Pulse Opciones » Cambiar tono y seleccione el tono de llamada de Predeterminado / Abrir Galer ía / Descargas tonos .

5. Pulse Guardar .

Un mensaje confirma que se ha seleccionado el tono de llamada del grupo.

Edición de números de contacto

Para editar los detalles de número de contacto:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos” y pulse Detal les .

2. Pulse Opciones .

3. Seleccione una de las siguientes funciones:

Añadir detal le

Desplácese a una de estas opciones y luego pulse Selecc. para añadir más información al registro de un contacto:

Llam. voz

Pulse Selecc. para llamar al contacto.

El tono de llamada predeterminado para los grupos llamantes es el que está configurado en el menú de modos.

Número Alias

Correo Dirección postal

Teléfono Internet I D de usuario

Dirección Web Cumpleaños

Empresa Nota

Puesto Imagen

Nombre formal

Page 40: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

GUÍA

Español

37

Llamada Internet

Pulse Selecc. para llamar al contacto usando la función Llamada Internet . Consulte “Realización de una llamada por Internet” en la página 34.

Enviar mensaje

Seleccione un tipo de mensaje y pulse Selecc. Consulte el capítulo “MENSAJES” en la página 21 para obtener más información sobre cómo enviar mensajes.

Añadir imagen

Pulse Selecc. para abrir la Galería y seleccionar una imagen. Consulte “Adición de contactos” en la página 32.

Editar

1. Desplácese hasta Editar y luego pulse Selecc.

2. Pulse Borrar tantas veces como sea necesario para borrar el número situado a la izquierda del cursor.

3. Introduzca el nuevo número.

4. Pulse Aceptar para guardar el nuevo número.

Borrar

1. Desplácese hasta Borrar y luego pulse Selecc.

2. Desplácese hasta Borrar número para eliminar el número pero conservar los otros datos del contacto, o hasta Borrar contacto para eliminar toda la información del contacto y después pulse Selecc.

3. Pulse Sí para confirmar la operación de borrado.

Ver

Pulse Selecc.para guardar el número de contacto.

Fi jar como predet .

Pulse Fi jar como predet . . Un mensaje confirma que se ha establecido el número como predeterminado.

Cambiar t ipo

Permite volver a definir el tipo de número como General , Móvi l , Página de inic io , Trabajo o Fax . Pulse Selecc. y aparecerá un mensaje para confirmar el cambio.

Copiar número

1. Seleccione Conservar or ig inal o Mover original .

2. Pulse Selecc.

3. Un mensaje confirma que el número se ha copiado.

Enviar tar jeta v is i ta

Seleccione un método de transmisión y luego pulse Selecc. Consulte “Tarjetas de visita” en la página 34 para obtener más información sobre cómo enviar tarjetas de visita.

Añadir a grupo

Pulse Selecc. para añadir el contacto a un grupo .“Adición de contactos a un grupo” en la página 36.

Usar el número

Con esta opción se hace una copia del número seleccionado, lo que permite guardarlo en un registro de contacto nuevo.

Pulse Guardar y luego utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir un nombre para el nuevo contacto.

Marcación rápida

Seleccione una tecla de marcación rápida y pulse Asignar . Un mensaje confirma la tecla de marcación rápida que se ha asignado.

Edición de los nombres de contacto

Para editar los detalles de nombre de contacto:

1. Seleccione el nombre del contacto como en “Acceso a los contactos” y pulse Detal les .

2. Desplácese hasta el nombre del contacto que desee y pulse Opciones .

3. Seleccione una de las siguientes funciones:

Añadir detal le

Pulse Selecc. para añadir más información al registro de un contacto. Para obtener más información, consulte “Adición de información a un contacto” en la página 33.

Llam. voz

Pulse Selecc. para llamar al contacto.

Llamada Internet

Pulse Selecc. para llamar al contacto usando la función Llamada Internet . Consulte “Realización de una llamada por Internet” en la página 34.

Añadir imagen

Pulse Selecc. para abrir la Galería y seleccionar una imagen. Consulte “Adición de contactos” en la página 32.

Editar

1. Pulse Borrar tantas veces como sea necesario para borrar el nombre actual.

2. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el nombre nuevo.

3. Pulse Aceptar para guardar el nuevo nombre.

Borrar contacto

Para suprimir el registro completo del contacto pulse Sí para confirmar la supresión.

Reproducir grabación

Con esta opción se reproduce la grabación asociada al registro del contacto.

Enviar tar jeta v is i ta

Seleccione un método de transmisión y luego pulse Selecc. Consulte “Tarjetas de visita” en la página 34 para obtener más información sobre cómo enviar tarjetas de visita.

Añadir a grupo

Seleccione el grupo que desee entre los que se muestran y luego pulse Selecc. Aparece un mensaje que confirma que el contacto se ha añadido al grupo.

Page 41: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

REGISTRO

Español

38

5 REGISTRO

La función Registro le permite ver información sobre las llamadas perdidas, recibidas y realizadas. También puede ver información (volumen de datos/duración de la sesión) sobre la transferencia de paquetes y el número de mensajes enviados y recibidos (ambos SMS y Multimedia).

Registro de llamadas

En el registro de llamadas se almacena información sobre las llamadas perdidas, recibidas y realizadas más recientes. Cuando la lista está llena, la llamada más reciente sustituye a la más antigua.

Para asegurarse de que el registro de llamadas puede almacenar la información sobre las llamadas recibidas y perdidas, su proveedor de servicios debe admitir la ID de llamante, que debe estar activada. Si el número del llamante no está disponible, por ejemplo, si esa persona ha realizado una llamada oculta o la red no ha transmitido su número, aparecerá Sin número en la lista de llamadas.

En el registro de llamadas sólo se puede almacenar información sobre las llamadas que se reciben en el teléfono Vertu. Si no tiene señal o si las llamadas están bloqueadas, no se almacenará ninguna llamada entrante.

Visualización del registro

Para ver información sobre las llamadas recientes:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Todas l lamadas .

2. Las llamadas figuran en orden cronológico.

Visualización de las llamadas perdidas

Para ver los detalles sobre llamadas perdidas:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Llams. perdidas .

Visualización de las llamadas recibidas

Para ver los detalles de las llamadas que se han recibido correctamente en el teléfono Vertu:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Llams. recibidas .

Visualización de los números marcados

Para ver los detalles de los números que se han marcado desde el teléfono Vertu:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Llams. enviadas .

Visualización de los destinatarios de los mensajes

Para ver los detalles de los contactos a los que se les han enviado mensajes:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Centro mensajes .

Borrado de las listas de registro

Para borrar la información del registro del teléfono Vertu:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Borrar l istas reg.

2. Desplácese hasta una de las opciones y pulse Selecc. :

Todas las l istas l lams. elimina toda la información del registro del teléfono Vertu.

Llams. perdidas elimina los detalles del registro de llamadas perdidas.

Llams. recibidas elimina los detalles del registro de llamadas recibidas.

Llams. enviadas elimina los detalles del registro de números marcados.

Destinat . mensaje elimina los detalles del registro de destinatarios de mensajes.

Visualización de la duración de las llamadas

Para ver información sobre la duración de las llamadas realizadas y recibidas en el teléfono Vertu:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Durac. l lamadas de voz .

2. Aparece la información siguiente para que la examine:

Duración últ ima l lamada muestra la duración de la última llamada, independientemente de su tipo.

Llams. recibidas muestra la duración total combinada de todas las llamadas recibidas.

Durac. l lam. enviadas muestra la duración total combinada de todas las llamadas realizadas.

Todas l lamadas muestra la duración total combinada de todas las llamadas realizadas al teléfono Vertu y desde él.

3. Poner temps. a cero será necesario introducir el código de seguridad para realizar esta operación. Consulte “SEGURIDAD” en la página 18.

Esta operación se realizará de manera inmediata sin necesidad de confirmación. Una vez borradas las listas del registro, la información no podrá recuperarse.

Page 42: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

REGISTRO

Español

39

Visualización del contador de paquetes

GPRS (Servicio general de radio por paquetes) es un servicio de red gracias al cual los teléfonos móviles pueden enviar y recibir datos a través de una red basada en un protocolo de Internet (IP). Consulte “Ajustes de paquetes datos” en la página 45 para más información.

Para ver información aproximada sobre el volumen de datos enviados y recibidos mediante GPRS:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Contador paqts.

2. Aparece la información siguiente para que la examine:

Datos env. ú lt im. ses. es la cantidad de datos en bytes que se envió durante la última transmisión.

Dat. recib. úl t . sesión es la cantidad de datos en bytes que se recibió durante la última transmisión.

Todos datos enviados es la cantidad total de datos en bytes que se envió en todas las transmisiones.

Todos datos recib. es la cantidad total de datos en bytes que se recibió en todas las transmisiones.

3. Poner contads. a cero restaura todos los contadores. Será necesario introducir el código de seguridad para realizar esta operación. Consulte “SEGURIDAD” en la página 18.

Visualización del temporizador de conexión de paquetes

Para ver información aproximada sobre la duración de las sesiones a través del servicio GPRS:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Temp. con. paq.

2. Aparece la información siguiente:

Durac. últ im. sesión muestra el tiempo que ha transcurrido durante la última sesión.

Durac. todas sesiones muestra el tiempo que ha transcurrido en todas las sesiones.

3. Poner temps. a cero restaura todos los temporizadores. Será necesario introducir el código de seguridad para realizar esta operación. Consulte “SEGURIDAD” en la página 18.

Visualización del registro de mensajes

Para ver los detalles de los mensajes que se han enviado y recibido en el teléfono Vertu:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Registro mens.

2. Aparece la información siguiente:

Mens. texto enviados muestra el número de mensajes de texto y secciones de mensajes enviados.

Mens. mult . enviados muestra el número de mensajes multimedia enviados.

Correos enviados muestra el número de mensajes de correo electrónico enviados.

Mens. texto recibidos muestra el número de mensajes de texto y secciones de mensajes recibidos.

Mens. mult im. recib. muestra el número de mensajes multimedia recibidos.

Correos descargados muestra el número de mensajes descargados en Mi buzón.

3. Poner contads. a cero será necesario introducir el código de seguridad para realizar esta operación. Consulte “SEGURIDAD” en la página 18.

Visualización del registro de sincronización

El registro de sincronización muestra las estadísticas de los datos que ha transferido mientras se sincronizaba el teléfono Vertu.

Para ver el registro de sincronización, desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Registro sincr.

Visualización de la duración de las llamadas de Internet

Para ver información sobre la duración de las llamadas de Internet realizadas y recibidas en el teléfono Vertu:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Registro » Dur. l lam. Intern. .

2. Aparece la información siguiente para que la examine:

Duración últ ima l lamada muestra la duración de la última llamada de Internet.

Llams. recibidas muestra la duración total combinada de todas las llamadas de Internet recibidas.

Durac. l lam. enviadas muestra la duración total combinada de todas las llamadas de Internet realizadas desde el teléfono Vertu.

Todas l lamadas muestra la duración total combinada de todas las llamadas de Internet realizadas a y desde el teléfono Vertu.

Poner temps. a cero restaura los datos del registro de llamadas de Internet. Será necesario introducir el código de seguridad para realizar esta operación. Consulte “SEGURIDAD” en la página 18.

Page 43: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

40

6 AJUSTES

El menú Ajustes le permite controlar las funciones fundamentales del teléfono Vertu. Con esta función puede definir temas personalizados, configurar la pantalla, configurar los ajustes de fecha y hora, los accesos directos personales, diversas preferencias de conectividad, modificar los ajustes de llamada y del teléfono, configurar funciones de seguridad y restablecer los ajustes predeterminados iniciales.

Consulte “SEGURIDAD” en la página 18 para obtener más información acerca de los ajustes de seguridad.

Fecha y hora

Al usar la función de Fecha y hora, podrá:

> Activar o desactivar la función Reloj exacto

> Establecer la fecha y hora

> Establecer su lugar de origen y lugar alternativo

> Establecer el formato del reloj, incluido analógico o digital

Gestión de las zonas horar ias

Mediante la gestión de las zonas horarias puede activar la función de Reloj exacto, que permite a su teléfono obtener señales horarias puntuales de la red de telefonía para mostrar la fecha y hora exactas.

Para establecer el modo de reloj:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Fecha y hora » Gest ión de zonas horarias » Modo Reloj .

2. Desplácese hasta una de las opciones siguientes y pulse Selecc. para confirmarla:

Reloj exacto

Reloj fijo simple

Cuando se selecciona la función Reloj fijo simple, se activa la hora manual.

3. Vaya a Lugar de or igen y elija su Continente y País .

Ajustes de fecha y hora

Esta opción sólo estará disponible si se ha seleccionado la función de Reloj fijo simple o bien si la función Reloj exacto no está disponible. Para ajustar la hora y la fecha:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Fecha y hora » Ajustes fecha y hora .

2. Con las teclas NUMÉRICAS , ajuste la Fecha: y Hora: , y seleccione Guardar para confirmar los ajustes realizados.

Formato de fecha y hora

Permite elegir una opción de visualización del reloj y precisar las opciones para la fecha y hora.

Fecha

Use la opción Formato fecha y hora » Fecha para visualizar u omitir la fecha en la pantalla y para aplicar el formato de visualización digital.

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Fecha y hora » Formato fecha y hora » Fecha .

2. Desplácese hasta una de las opciones siguientes y pulse Selecc. para personalizar los ajustes de la fecha:

Fecha en pant . espera permite mostrar u ocultar la fecha en la pantalla de espera.

Formato de fecha define la forma en que se mostrará la fecha.

Separador fecha define el uso de espacios, puntos o barras.

Hora

Use Formato fecha y hora » Hora para seleccionar una opción de visualización del reloj y para seleccionar un formato de hora digital.

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Fecha y hora » Formato fecha y hora » Hora .

2. Desplácese hasta una de las opciones siguientes y pulse Selecc. para personalizar los ajustes de la hora:

Reloj permite seleccionar entre Digita l , Analógico o Ocultar reloj .

Formato de hora permite establecer el formato de la hora en modo 24 horas o 12 horas.

Si la función Reloj exacto está activada, la hora y fecha, y el lugar de origen se establecen automáticamente y, por tanto, estas opciones dejan de estar disponibles.

Page 44: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

41

Modos

Los modos son un método sencillo para controlar los grupos más habituales de ajustes como, por ejemplo, los avisos acústicos y por vibración. Si se activa un modo distinto, se cambian todos los ajustes asociados.

Los modos definen cómo reacciona el teléfono Vertu al recibir una llamada o un mensaje, cómo suenan las teclas NUMÉRICAS al pulsar una tecla, y muchas cosas más.

Activación de un modo

Puede cambiar de modo en cualquier momento para asegurarse de que los avisos del teléfono Vertu son adecuados para su entorno.

Se pueden utilizar modos temporizados (programados) para evitar la pérdida de llamadas. Por ejemplo, asiste a un acto que exige que el teléfono se configure en modo Silencio , pero se olvida de ponerlo de nuevo en modo General hasta bastante después de finalizar el acto. Durante ese periodo de tiempo podría perder varias llamadas porque la señal de llamada estaba silenciada. El modo Vuelo no se puede programar.

Con la función de modo temporizado, puede configurar un modo para que caduque tras cualquier intervalo de tiempo con un máximo de 24 horas. Cuando el modo temporizado caduca, el teléfono Vertu vuelve automáticamente al modo original.

Para cambiar el modo actual desde la pantalla de espera:

1. Pulse el botón de encendido brevemente una vez.

2. Desplácese hasta el modo deseado y pulse Selecc.

Para cambiar el modo actual utilizando los menús:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Modos .

2. Desplácese hasta el modo deseado y pulse Selecc.

3. Con la opción Activar resaltada, pulse Selecc.

Para establecer un límite de tiempo para el modo seleccionado:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Modos .

2. Desplácese hasta el modo deseado y pulse Selecc.

3. Desplácese hasta Temporizar y luego pulse Selecc.

4. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir la hora a la que desea que finalice la nueva selección de modo, y luego pulse Aceptar .

Personal ización de un modo

Puede personalizar los modos predeterminados para ajustar las características del teléfono Vertu a sus preferencias y a su situación. En el modo de silencio solamente puede cambiar el ajuste de la vibración.

Para personalizar un modo estándar:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Modos .

2. Desplácese hasta el modo que desee personalizar y pulse Selecc.

3. Desplácese hasta Personalizar y luego pulse Selecc.

4. Desplácese hasta una de las opciones siguientes y pulse Selecc. para personalizar el modo:

Aviso l lamada entr. : selecciona de qué manera el teléfono notifica una llamada entrante; las opciones posibles son:

Normal reproduce el tono de llamada.

Ascendente incrementa el volumen del tono de llamada progresivamente a lo largo de una llamada sin atender.

Una sola vez reproduce un solo ciclo del tono de llamada.

Sólo un "bip" reproduce un único pitido.

Desactivar impide la reproducción del tono de llamada ante una llamada entrante.

Tono de l lamada: permite seleccionar el tono de llamada para las llamadas entrantes.

Volumen tono l lam.: establece el volumen del tono de llamada (utilice + y -).

Vídeo l lamada entr. : selecciona el vídeo que se muestra al recibir llamadas.

Aviso por v ibración: cambia el aviso por vibración: Activaro Desactivar .

Tono aviso mensajes: selecciona el tono para los mensajes recibidos.

Tono aviso corr. elect . : selecciona el tono para los mensajes de correo electrónico recibidos.

Tono aviso de M I : selecciona el tono para los mensajes instantáneos recibidos.

Sonido del teclado: establece el volumen de los tonos del teclado (utilice + y -)

Tono f in de l ista: cambia el tono para indicar el final de la lista: Activar o Desact ivar .

Otros tonos: configura otros tonos; por ejemplo, para la conexión de accesorios.

Tonos de apl icaciones: cambia los tonos para aplicaciones: Activar o Desact ivar .

Aviso para: define de qué grupos de llamadas desea que el teléfono Vertu le avise al recibir una llamada de un miembro de un grupo especificado.

Cuando recibe una llamada de una persona que no pertenece a un grupo de llamadas especificado, en la pantalla aparece una nota informativa, pero el teléfono Vertu no emite ningún sonido. Consulte “Grupos” en la página 35 para más información.

Nombre de modo: permite cambiar el nombre del modo seleccionado (puede cambiarse el nombre de todos los modos predefinidos excepto el) General . Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el nuevo nombre.

Pulse Guardar cuando haya acabado con los cambios.

Temas

Un tema define la imagen que se utiliza como fondo en todos los menús del teléfono Vertu.

Para seleccionar un tema:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Temas .

2. Desplácese hasta el tema deseado y pulse Apl icar .

3. Pulse Opciones en cualquier momento mientras se desplaza por los temas para mostrar las opciones siguientes:

Detal les muestra el nombre, el tamaño del archivo y la fecha de creación.

Tipo de vista muestra de qué manera aparecen en la pantalla las carpetas y los archivos.

Clasif icar permite seleccionar el orden en el que se muestran los archivos y las carpetas (por nombre, fecha, formato o tamaño).

Page 45: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

42

Tonos

El menú de ajustes de tonos permite personalizar los ajustes de tonos del modo activo seleccionado en el teléfono Vertu.

Para personalizar los ajustes de tonos:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Tonos .

2. Desplácese hasta el tipo de tono que desee personalizar y pulse Cambiar .

3. Seleccione un tono de llamada en la lista.

Pantalla

Permite recibir información de célula (servicio de red) y establecer opciones de pantalla.

Modo de la pantal la de inic io

Hay dos modos disponibles para la pantalla de inicio: Clásico y Servicios. El estilo Clásico presenta la interfaz de reloj tradicional asociada con la gama Signature, mientras que la pantalla de inicio Servicios ofrece un cómodo a acceso a Vertu.Me y la información de ciudad.

Para personalizar la vista de pantalla del teléfono Vertu:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Pantal la .

2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y pulse Selecc.

Pant . Inicio contiene dos opciones: Servicios y Clásico .

El modoServicios configura la pantalla de inicio para que pueda disponer de acceso rápido a Vertu.Me y City Brief usando las teclas de NAVEGACIÓN izquierda y derecha.

El modo Clásico permite acceder a los mensajes de texto y (de forma predeterminada) a Bluetooth usando las teclas de NAVEGACIÓN izquierda y derecha.

El modo Servic ios sólo está disponible si el teléfono se ha registrado.

Luz auricular controla si la luz que parpadea en el cabezal del teléfono está activada (Activar ) cuando el teléfono está en modo de espera:

Cuando el teléfono se encuentra en modo de espera, la luz del auricular parpadea lentamente.

Cuando el teléfono se encuentra en modo de espera con una llamada perdida o un mensaje de texto, la luz del auricular parpadea rápidamente.

Cuando el teléfono se encuentra en modo de espera y está cargándose, la luz del auricular permanece encendida de forma constante.

Fondo de pantal la permite añadir una imagen de fondo cuando el teléfono esté en modo de espera.

Color fuente en esp. permite cambiar el color de fuente de la fecha y la hora en el modo de espera. Esta opción aparece sólo si se selecciona Ocultar re loj . Consulte “Formato de fecha y hora” en la página 40.

Tamaño de fuente permite seleccionar el tamaño de fuente usado en los Mensajes, la Guía y la Web.

Presentac. info célula muestra el código de área local en la pantalla de espera.

Detal les not if icación permite seleccionar que se muestren u oculten detalles, por ejemplo, la información del contacto, en las notificaciones de llamadas perdidas y mensajes recibidos.

Mis accesos directos

Con los accesos directos personales, puede acceder rápidamente desde la pantalla en modo de espera a las funciones del teléfono Vertu que utiliza con más frecuencia.

Si la tecla de SELECCIÓN izquierda es I r a , seleccione I r a » Opciones y, a continuación, seleccione entre las opciones siguientes para personalizar el menú I r a :

Opciones selección para añadir o quitar una función.

Organizar para ordenar las funciones en la lista personal de accesos directos.

Org. auto. s í muestra de forma dinámica las opciones de los menús que utiliza más a menudo al principio de la lista.

La función de organización automática debe estar desactivada para poder utilizar las funciones Opciones selección y Organizar .

Teclas de selección izquierda

Para seleccionar una función para la tecla de SELECCIÓN izquierda:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Mis acces. direct . » Tecla selec. izquierda .

2. Desplácese hasta la función deseada y pulse Selecc.

Tecla de selección derecha

Para seleccionar una función para la tecla de SELECCIÓN derecha:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Mis acces. direct . » Tecla selecc. derecha .

2. Desplácese hasta la función deseada y pulse Selecc.

Teclas de navegación

Cuando el asistente de configuración se ejecuta la primera vez que enciende el teléfono, una vez que se han aceptado los términos y condiciones, la tecla de NAVEGACIÓN izquierda se configura automáticamente para acceder al correo electrónico de la información de ciudad y la tecla de NAVEGACIÓN derecha queda asignada a Vertu.Me.

Para seleccionar una función para las distintas direcciones de la tecla de NAVEGACIÓN:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Mis acces. direct . » Tecla de navegación .

2. Seleccione la función correspondiente a arriba, abajo, derecha o izquierda.

3. Pulse Cambiar .

4. Desplácese hasta el acceso directo de la lista y pulse Selecc. .

Conectividad

Puede conectar el teléfono Vertu a un dispositivo compatible mediante una LAN inalámbrica, la tecnología inalámbrica Bluetooth, o utilizar una conexión por cable USB (CA-101V). También puede definir los ajustes para conexiones de marcación GPRS.

Cuando se selecciona el modo Servic ios como opción para la pantalla de inicio, las teclas de NAVEGACIÓN izquierda y derecha tienen funciones preasignadas que no se pueden cambiar.

Page 46: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

43

Tecnología inalámbrica Bluetooth

El teléfono Vertu cumple con la especificación Bluetooth 2.0. Puede utilizar kits de coche Bluetooth, realizar transferencias de datos y utilizar el teléfono Vertu como un módem.

Para garantizar la interoperatividad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Vertu para este modelo. Pida a los fabricantes de otros dispositivos que le confirmen su compatibilidad con este dispositivo.

En algunas zonas pueden existir limitaciones en el uso de la tecnología Bluetooth. Consulte con la autoridad local o con el proveedor de servicios.

La utilización de funciones que emplean la tecnología Bluetooth, o permitir que dichas funciones se ejecuten en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumenta el gasto de batería y reduce la vida de ésta.

La tecnología Bluetooth permite conectar el teléfono a un dispositivo Bluetooth compatible en un radio de 10 metros. Puesto que los dispositivos que emplean la tecnología Bluetooth se comunican mediante ondas de radio, no es necesario que el teléfono Vertu y los otros dispositivos estén en el mismo campo visual, aunque la conexión puede sufrir interferencias por la presencia de ciertos obstáculos, por ejemplo muros u otros dispositivos electrónicos.

Ajustes de Bluetooth

Para definir de qué manera otros dispositivos Bluetooth reconocen su teléfono Vertu:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Conectiv idad » Bluetooth .

2. Desplácese hasta una de las opciones y pulse Selecc. :

Bluetooth permite encender y apagar la conexión Bluetooth.

Conectar acces. audio permite conectar el teléfono con un accesorio de audio y el dispositivo que quiera conectar.

Disposit . v inculados permite añadir otro dispositivo Bluetooth y ver los dispositivos actuales que ya se han vinculado al teléfono.

Disposit ivos act ivos verifica qué conexión Bluetooth está activa en ese momento.

Visibi l . de mi teléf . permite utilizar el teléfono en modo oculto para impedir la entrada de software dañino.

Nombre de teléfono permite definir el nombre con el que

desea que la red reconozca su teléfono Vertu.

Conexión inalámbrica Bluetooth

Para establecer una conexión inalámbrica Bluetooth:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Conectiv idad » Bluetooth .

2. Desplácese hasta Disposit . v inculados y pulse Selecc.

3. Seleccione un dispositivo de la lista o desplácese hasta Añadir nuevo disp. y pulse Selecc.

El teléfono Vertu encenderá Bluetooth automáticamente si fuera necesario y buscará los dispositivos disponibles.

4. Desplácese hasta el dispositivo al que quiera conectarse y pulse Añadir .

5. Introduzca una contraseña si fuera necesario y pulse Aceptar .

Cuando el dispositivo se conecta correctamente se muestra un mensaje y el dispositivo vinculado se añade a la lista Disposit . v inculados .

Para verificar qué conexión Bluetooth está activa, desplácese hasta Disposit ivos act ivos y pulse Selecc.

Seleccione Opciones para acceder a las opciones disponibles en función del estado del dispositivo y de la conexión Bluetooth.

LAN inalámbrica

Por lo general, la LAN inalámbrica (WLAN) se configura cuando el asistente de WLAN se ejecuta la primera vez que enciende el teléfono Signature. Sin embargo, si es necesario puede cambiar la configuración en otro momento.

Para utilizar una LAN inalámbrica (WLAN), deberá solicitar una suscripción de acceso móvil sin licencia (UMA) a su proveedor de servicios. Puede que los ajustes correctos ya estén configurados en el teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

La función WLAN permite una conexión automática perfecta de la red de telefonía móvil a una WLAN. Cuando el teléfono está conectado a un punto de acceso WLAN y queda fuera del alcance de dicho punto de acceso, la función de itinerancia intenta conectar automáticamente el teléfono a otro punto de acceso que pertenezca a la misma red. Si se pierde la conexión WLAN, el teléfono se conecta automáticamente a la red de telefonía móvil.

Redes: búsqueda, almacenamiento y conexión

Para buscar WLAN disponibles:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Conectiv idad » WLAN » WLAN disponibles .

El teléfono Vertu detecta automáticamente las redes ocultas. Sólo puede conectarse a una red oculta si conoce el identificador de conjunto de servicios (SSID) de la red.

Para conectarse a una WLAN conocida:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Conect iv idad » WLAN » WLAN disponibles . También puede pulsar I r a » WLAN .

2. Desplácese hasta la WLAN que desee y pulse Conectar .

3. Introduzca el SSID o la contraseña de red si se le solicita.

El teléfono se conectará a la WLAN y le preguntará si quiere guardar la red para su uso posterior.

4. Pulse Sí o No.

Si pulsa Sí, la WLAN se guarda en la lista de WLAN guardadas.

Redes guardadas

Visualización, gestión, conexión y priorización de las redes guardadas.

Seleccione Menú » Ajustes » Conectiv idad » WLAN » WLAN guardadas .

La información sobre compatibilidad del controlador Bluetooth está disponible en la ayuda de Vertu PC Suite.

No acepte conectividad Bluetooth procedente de fuentes en las que no confíe. Como alternativa puede apagar la función Bluetooth. Esto no afectará a otras funciones del teléfono Vertu.

Page 47: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

44

Las redes aparecen por orden de prioridad. La red con la mayor prioridad es la primera, a la que el teléfono intenta conectarse automáticamente.

Para conectarse manualmente, desplácese hasta una red y seleccione Conectar .

Gestión de las redes guardadas

Desplácese hasta una red, pulse Opciones y seleccione una de las siguientes opciones:

Desconectar para establecer una conexión automática o manual a la red cuando esté disponible.

Eliminar de la l ista para eliminar la red de la lista de Redes guardadas.

Organiz . pr ior idad para cambiar el orden de prioridad de una red.

Reenviar ajustes para reenviar los ajustes de la red guardada. Introduzca un código de seguridad (el código predeterminado es 12345) y el número de teléfono y, a continuación, seleccione Enviar.

Añadir nueva red para añadir otra red y establecer sus datos de acceso manualmente.

Conexión a Internet

Esta opción permite preguntar antes para confirmar la conexión con alguna red WLAN disponible o bien omitir la pregunta y conectarse automáticamente.

Seleccione Menú » Ajustes » Conect iv idad » WLAN » Conexión a Internet .

Las opciones son Preguntar antes o No preguntar .

Búsqueda de WLAN

Cuando está Act ivar , la opción de búsqueda de WLAN permite conectarse automáticamente a redes guardadas cuando el teléfono está dentro de su alcance. Cuando la opción está Desact ivar , el teléfono no detecta automáticamente las redes disponibles.

Para activar la opción de búsqueda de WLAN:

1. Pulse Menú » Ajustes » Conect iv idad » WLAN » Búsqueda de WLAN .

2. Seleccione Desact ivar o Activar según desee.

Telefonía por Internet

El teléfono Vertu admite llamadas de voz por Internet (llamadas Internet).

Para configurar el teléfono de modo que pueda hacer y recibir llamadas Internet, deberá:

> estar conectado a una WLAN.

> disponer de una cuenta VoIP con uno de los proveedores de servicios VoIP que aparecen en el asistente de configuración de teléfono Internet, por ejemplo, Gizmo. Su contacto también deberá disponer de una cuenta VoIP.

1. Pulse Menú » Ajustes » Conect iv idad » Teléfono Internet » Cuentas » Añadir nuevo .

Se abrirá el asistente de configuración de teléfono Internet.

2. Pulse Conectar .

3. Seleccione la WLAN a la que está conectado.

4. Seleccione su proveedor de servicios VoIP.

5. Introduzca su nombre de usuario y contraseña para este servicio.

6. Pulse Enviar .

Ahora podrá hacer llamadas con la función de teléfono Internet.

Para hacer una llamada con la función de teléfono Internet:

1. Pulse Menú » Contactos » Nombres .

2. Seleccione el contacto al que va a llamar.

3. Pulse Opciones » Llamada Internet .

Cable de datos micro US B

Puede utilizar el cable de datos micro USB para transferir datos entre el teléfono y un PC compatible o una impresora compatible con PictBridge. También puede utilizar el cable de datos micro USB con Vertu PC Suite.

Para cambiar modo USB, seleccione Menú » Ajustes » Conectiv idad » Cable de datos US B .

Para conectar el teléfono con el cable de datos micro USB:

1. Conecte el cable de datos. En la pantalla aparece el mensaje Seleccione modo US B:

2. Seleccione una de las siguientes opciones:

PC Suite para utilizar el teléfono para interactuar con aplicaciones de un PC que tenga instalado Vertu PC Suite.

Impr. y mult imed. para utilizar el teléfono con una impresora compatible con PictBridge, o para conectar el teléfono a un PC para sincronizarlo con Windows Media Player.

Almacen. de datos para conectarlo a un PC que no tenga el software Vertu y utilizar el teléfono para guardar datos.

Paquetes de datos

El teléfono Vertu puede utilizar el servicio general de radio por paquetes (GPRS) para conexiones de datos de alta velocidad. Con GPRS, puede permanecer conectado a Internet para móviles y disfrutar de descargas más rápidas sin realizar una conexión de acceso telefónico. La conectividad GPRS puede utilizarse para mejorar los mensajes MMS, las sesiones de búsqueda en Internet, el correo electrónico y la marcación de acceso telefónico al ordenador. GPRS se factura normalmente como una función del tipo “siempre activada” y sólo se cobran los datos que se transfieren.

El teléfono Vertu intenta realizar llamadas de emergencia principalmente mediante redes celulares. Si no consigue hacerse una llamada de emergencia mediante redes celulares, el dispositivo intentará hacer la llamada mediante su proveedor de llamadas Internet. Debido a la naturaleza propia de la telefonía móvil, debe utilizar redes celulares para las llamadas de emergencia si es posible. Si dispone de cobertura para una red celular, compruebe que el teléfono está encendido y listo para hacer llamadas antes de intentar realizar una llamada de emergencia. La capacidad de hacer llamadas de emergencia por medio de la telefonía Internet depende de la disponibilidad de una red WLAN y de la inclusión por parte de su proveedor de llamadas Internet de la posibilidad de hacer llamadas de emergencia. Póngase en contacto con su proveedor de llamadas Internet para saber si incluye esta posibilidad.

Page 48: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

45

La conectividad GPRS mejorada (EGPRS), también denominada EDGE (velocidad de datos mejorada para evolución GSM) es similar a GPRS pero la conexión es mucho más rápida. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información sobre las conexiones de datos admitidas y las tarifas.

Una vez seleccionado GPRS como servicio portador de datos, el teléfono utiliza automáticamente EGPRS (EDGE) en vez de GPRS si está disponible en la red.

Conexión de los paquetes de datos

Para definir cuándo se establece una conexión GPRS:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Conectiv idad » Paquetes de datos » Conex. paqs. datos .

2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y pulse Selecc.

Cuando necesario registra y establece una conexión (E)GPRS cuando una aplicación que utiliza (E)GPRS la necesita, y cierra la conexión cuando la aplicación termina.

Siempre en l ínea prepara el teléfono Vertu para que se registre automáticamente en una red (E)GPRS al encenderlo.

Aparece el icono para indicar que el servicio GPRS o EGPRS está disponible.

Si recibe una llamada o un mensaje de texto, o realiza una llamada durante una conexión GPRS o EGPRS, aparecerá el

icono para indicar que la conexión GPRS o EGPRS queda suspendida.

Ajustes de paquetes datos

Puede conectar el teléfono Vertu a un PC compatible mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, o utilizar una conexión por cable USB. De esta forma puede utilizar el teléfono Vertu como módem y permitir la conectividad (E)GPRS desde el PC.

Para definir los ajustes de las conexiones (E)GPRS desde el PC:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Conectiv idad» Paquetes de datos » Ajs. paquetes datos » Punto acceso act ivo .

2. Desplácese hasta el punto de acceso que desee y pulse Activar .

3. Desplácese hasta Edit . pto. acceso act . y luego pulse Selecc.

4. Con la opción Alias de punto acceso resaltada, pulse Selecc.

5. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir un alias para el punto de acceso activo, y luego pulse Aceptar .

Transferencia de datos

Sincronice su agenda, los datos de los contactos y las notas con otro dispositivo compatible, por ejemplo un PC o un servicio remoto de Internet (servicio de red).

El teléfono Vertu permite la transferencia de datos con un PC compatible u otro dispositivo compatible cuando se utiliza sin tarjeta SIM. Tenga en cuenta que cuando se utiliza el teléfono sin tarjeta SIM, algunas funciones aparecen atenuadas en los menús y

no se pueden utilizar. No es posible la sincronización con un servidor remoto de Internet sin una tarjeta SIM.

La opción de sincronización del servidor permite sincronizar las entradas de su agenda, la lista de contactos y el correo electrónico Vertu.Me.

Lista de dispositivos asociados

Para copiar o sincronizar datos desde el teléfono Vertu, el nombre del dispositivo y los ajustes deben figurar en la lista de dispositivos asociados de los contactos de transferencia. Si recibe datos desde otro dispositivo, el dispositivo asociado se añade automáticamente a la lista utilizando los datos de contacto del otro dispositivo Sincroniz . servidor y Sincronizar PC son los elementos originales de la lista.

Para añadir un nuevo dispositivo asociado a la lista (por ejemplo, un dispositivo nuevo):

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Conect iv idad » Transferencia datos » Opciones » Añadir contacto » Copia de teléfono » Datos para copia .

2. Marque los ajustes necesarios según el tipo de transferencia.

Para editar los ajustes de copia y sincronización:

1. Desplácese hasta la entrada que desee en la lista de dispositivos asociados y pulse Opciones » Editar .

2. Modifique los ajustes según proceda.

Para borrar un dispositivo asociado de la lista:

1. Desplácese hasta la entrada que desee en la lista de dispositivos asociados y pulse Opciones » Borrar .

2. Confirme el mensaje ¿Borrar contacto de t ransferencia?

%U .

Transferencia de datos con un dispositivo compatible

La tecnología inalámbrica Bluetooth puede utilizarse para tareas de sincronización. El otro dispositivo debe estar en modo de espera.

Para iniciar la transferencia de datos:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Conect iv idad » Transferencia datos .

2. Desplácese hasta la entrada que desee en la lista de dispositivos asociados (excepto Sincroniz . servidor o Sincronizar PC ) y pulse Selecc.

Según los ajustes configurados, los datos seleccionados se copiarán o se sincronizarán. El otro dispositivo también debe estar activado para recibir datos.También puede establecer los ajustes de servicio de

marcación (E)GPRS (nombre del punto de acceso) en el PC mediante la aplicación One Touch Access en Vertu PC Suite.

No puede borrar la sincronización del servidor ni la sincronización del PC.

Page 49: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

46

Sincronización Vertu.Me

Para que los correos electrónicos, las entradas de la agenda y los contactos de la cuenta de correo electrónico Vertu.Me del teléfono Signature se puedan sincronizar con su buzón de correo electrónico Vertu.Me alojado en un servidor, el servidor predeterminado se debe establecer en Vertu.Me siguiendo estas instrucciones:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Conectiv idad » Transferencia datos » Sincroniz . servidor .

2. Seleccione Opciones » Editar » Sinc. ajustes » Configuración y Selecc. Vertu Me.

Tras la configuración, los datos PIM (agenda y contactos) se podrán sincronizar de la siguiente forma:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Conectiv idad » Transferencia datos » Sincroniz . servidor .

2. El teléfono queda listo para la sincronización automática.

Sincronización desde un PC compatible

Antes de sincronizar los datos desde la agenda, notas y contactos con un PC, debe instalar el software Vertu PC Suite en un PC compatible. Utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth o un cable de datos USB para la sincronización, e inicie ésta desde el PC.

Sincronización desde un servidor

Para utilizar un servidor remoto de Internet, debe suscribirse a un servicio de sincronización; por ejemplo, Vertu Fortress (consulte “Vertu Fortress” en la página 63). Para más información y para conocer los ajustes necesarios para este servicio, póngase en contacto con el proveedor de servicios. Puede recibir los ajustes en forma de mensaje de configuración.

Si ha guardado datos en el servidor remoto de Internet, inicie la función de sincronización desde su teléfono Vertu para sincronizarlo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Conectiv idad » Transferencia datos » Sincroniz . servidor .

2. En función de los ajustes configurados, seleccione In ic ial izando sincronización o Inic iando copia .

La primera operación de sincronización o la que se realice después de una sincronización que se haya interrumpido puede tardar 30 minutos, si la lista de contactos o la agenda están llenas.

Ajustes de llamada

Para personalizar la forma en que el teléfono Vertu se comporta durante una llamada utilice los ajustes de llamada.

Ajustes de t ipo de l lamada

El ajuste de tipo de llamada permite establecer qué tipo de llamada prefiere al hacer una llamada:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes l lamada » Ajustes de t ipo de l lamada y seleccione una opción.

Llam. Internet sólo para hacer llamadas exclusivamente mediante la opción de teléfono Internet.

Pref . l lam. Internet para intentar hacer llamadas siempre con la opción de teléfono Internet como preferente.

Llamada de voz sólo para hacer llamadas exclusivamente a través de la red de voz convencional.

Prefer ir l lam. de voz para intentar hacer llamadas siempre con la red de voz normal como opción preferente.

Desvío de l lamadas

La función de desvío de llamadas dirige las llamadas entrantes a otro número, por ejemplo, al número del buzón de voz.

Cuando se desvía una llamada, el teléfono Vertu no da ninguna indicación de llamada entrante. La función de desvío de llamadas la gestiona el proveedor de servicios y no es específica del teléfono. La función de desvío de llamadas puede permanecer activa incluso si no tiene la tarjeta SIM puesta en el teléfono.

Para gestionar los ajustes del desvío de llamadas:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes l lamada » Desvío de l lamadas .

2. Desplácese hasta una de las opciones de desvío:

Todas l lamadas voz reenvía todas las llamadas al número que especifique.

Si ocupado reenvía todas las llamadas mientras atiende una llamada.

Si no responde reenvía todas las llamadas a otro número cuando no responde a una llamada. También puede definir un tiempo de espera antes de que se produzca el reenvío.

Si no local izable reenvía todas las llamadas cuando el teléfono Vertu está apagado o fuera de cobertura.

Si no disponible reenvía todas las llamadas cuando no responda o si el teléfono Vertu está ocupado, apagado o fuera de cobertura. También puede definir un tiempo de espera antes de que se produzca el reenvío.

Llamadas de fax redirige todas las llamadas de fax a un número de fax.

Llamadas datos reenvía todas las llamadas de datos a un buzón de datos.

3. Pulse Selecc. :

Activar configura el desvío. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el número de desvío, o seleccione un contacto y pulse Aceptar .

Cancelar cancela el desvío.

Verif icar estado muestra el estado actual del desvío. Aparece un indicador de progreso, seguido de una nota informativa que indica si el desvío está activo y a qué número se desvían las llamadas.

Sin desvíos l lamadas cancela todos los desvíos de llamadas.

Cualquier tecla responde

La respuesta con cualquier tecla permite responder una llamada entrante pulsando brevemente cualquier tecla excepto el botón de ENCENDIDO y las teclas COLGAR y de SELECCIÓN .

Para cambiar el ajuste de respuesta con cualquier tecla:

La cancelación de todos los desvíos de llamadas puede influir en la recepción de los mensajes del buzón de voz. Es posible que algunos proveedores de servicios no permitan la cancelación de todos los desvíos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener detalles concretos.

Page 50: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

47

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes l lamada » Cualq . tecla responde .

2. Desplácese hasta Activar para activar la respuesta con cualquier tecla o Desact ivar para desactivarla, y luego pulse Selecc.

Rel lamada automática

En ocasiones quizá no pueda realizar la llamada debido a problemas de tráfico en la red o a que la persona a la que llama está comunicando. Si la función de rellamada automática está activada, el teléfono Vertu marca de nuevo el número hasta 10 veces y le avisa cuando la red está disponible.

Para cambiar el ajuste de la rellamada automática:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes l lamada » Rellamada automát . .

2. Desplácese hasta Activar para activar la rellamada automática o Desact ivar para desactivarla, y luego pulse Selecc.

Clar idad de voz

Esta opción mejora la inteligibilidad del discurso especialmente en entornos ruidosos.

Para cambiar el ajuste de claridad de voz:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes l lamada » Claridad de voz .

2. Desplácese hasta Activo para activar la claridad de voz o Inact ivo para desactivarla, y luego pulse Selecc.

Marcación rápida

La marcación rápida con una sola tecla le permite marcar rápidamente un número manteniendo pulsada una sola tecla.

Para activar la función de marcación rápida:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes l lamada » Marcación rápida .

2. Desplácese hasta Activar para activar la marcación rápida o Desact ivar para desactivarla, y luego pulse Selecc.

Para cambiar los ajustes de marcación rápida de sus contactos, consulte “Marcación rápida” en la página 34.

Llamada en espera

La llamada en espera notifica las llamadas entrantes durante el curso de otra llamada. Puede aceptar, rechazar o ignorar la llamada entrante. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.

Para cambiar el ajuste de llamada en espera:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes l lamada » Llamada en espera .

2. Desplácese hasta una de las opciones y pulse Selecc. :

Activar permite llamada en espera.

Cancelar cancela llamada en espera.

Veri f icar estado muestra si la opción está activada y para qué tipo de llamada.

Para utilizar la función de llamada en espera:

1. Si recibe una llamada mientras está hablando por teléfono, oirá un aviso acústico y la pantalla indicará que hay una llamada en espera. Pulse la tecla ENVIAR para responder a la llamada. Se retiene la llamada de la persona con quien estaba hablando. Es posible que la llamada en espera no funcione correctamente cuando Si ocupado está activado.

2. Pulse la tecla ENVIAR para pasar de una llamada a otra. A continuación aparece un mensaje de confirmación. La llamada retenida se convierte en la llamada activa y se retiene la llamada del otro interlocutor.

3. Pulse la tecla COLGAR para finalizar la llamada activa. Aparece un mensaje de confirmación y la otra llamada se convierte en la llamada activa.

4. Pulse Opciones , desplácese hasta Final izar todas l lams. y pulse Selecc. para finalizar todas las llamadas.

Resumen tras l lamada

El teléfono Vertu puede mostrar la duración de una llamada.

Para cambiar el ajuste de resumen de la llamada:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes l lamada » Resumen tras l lam. .

2. Desplácese hasta Activar para activar el resumen tras llamada, o Desact ivar para desactivarlo, y luego pulse Selecc.

Envío de identidad de l lamante

Muestra su número de teléfono a la persona a la que llame.

Para cambiar el ajuste de identidad del llamante:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes l lamada » Envío ident . l lamante .

2. Desplácese hasta Sí para activar la identidad de llamante, No para desactivarla, o bien Fi jado por la red para utilizar el ajuste acordado con el proveedor de servicios, y luego pulse Selecc.

Envío de I D de l lamante Internet

Muestra su nombre de usuario de teléfono Internet a la persona a la que llame. Esta función debe ser compatible con su proveedor de llamadas Internet para que aparezca.

Para cambiar el ajuste de identidad del llamante:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes l lamada » Env. I D l lamante Int .

2. Desplácese hasta Sí para activar la función de envío de ID de llamante Internet o hasta No para desactivarla y, a continuación, pulse Selecc.

Page 51: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

48

Ajustes del teléfono

Puede personalizar las opciones siguientes en el teléfono Vertu mediante este menú.

Ajustes de idioma

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Ajustes de idioma .

2. Desplácese hasta una de las opciones y pulse Selecc.

Idioma del teléfono permite establecer el idioma de la pantalla del teléfono Vertu. Si selecciona Automática , el teléfono selecciona el idioma en función de la información contenida en la tarjeta SIM.

Idioma de la S I M permite seleccionar el idioma de la tarjeta SIM.

Idioma reconocim. permite definir un idioma para la reproducción de voz. Consulte “Conectividad” en la página 42.

Estado de la memoria

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Estado de memoria .

2. Desplácese por las opciones para comprobar cuánta memoria del teléfono Vertu se está utilizando para almacenar material multimedia, mensajes y aplicaciones, y cuánto espacio libre queda.

Bloqueo automático del teclado

Para establecer que las teclas del teléfono Vertu se bloqueen automáticamente después de un tiempo de retardo prefijado cuando el teléfono se encuentra en modo de espera y no se ha utilizado ninguna función del teléfono:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Bloq. auto del teclado .

2. Seleccione Activar y utilice las teclas NUMÉRICAS para

introducir el intervalo de tiempo de retardo.

Bloqueo de seguridad del teclado

Para que el teléfono Vertu pida el código de seguridad cuando desbloquee el teclado:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Bloq. teclado segurid.

2. Introduzca el código de seguridad (consulte “Código de seguridad” en la página 18) y seleccione Act ivar .

Reconocimiento de voz

Sirve para llamar a contactos y llevar a cabo funciones del teléfono mediante comandos de voz.

Los comandos de voz son específicos en cada idioma. Seleccione Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Reconocimiento voz » Idioma reconocim. y su idioma antes de utilizar comandos de voz.

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Reconocimiento voz » Entrenam. recon. voz para mejorar el grado en que el teléfono reconoce su voz.

Para activar un comando de voz para una función:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Reconocimiento voz » Comandos de voz .

2. Seleccione un elemento y la función correspondiente.

Para activar una grabación desactivada, seleccione Añadir .

Para reproducir el comando de voz activado, seleccione Reprod.

Para gestionar los comandos de voz, desplácese hasta una función, seleccione Opciones y, a continuación, una de las siguientes:

Editar para cambiar el nombre del comando de voz.

Eliminar para desactivar el comando de voz.

Añadir todos para activar todos los el comandos de voz.

Restaurar todo para desactivar los el comandos de voz de todas las funciones de la lista de el comandos de voz.

Para utilizar los el comandos de voz, consulte “Marcación por voz” en la página 14.

Modo Vuelo

Puede desactivar todas las funciones de radiofrecuencia y seguir teniendo acceso a juegos fuera de línea, al calendario y a los números de teléfono. Utilice el modo de vuelo en zonas sensibles a radiofrecuencias como, por ejemplo, en aeronaves y en hospitales.

Al encender el teléfono Vertu, si la opción Pregunta vuelo está activada, se le preguntará si se desea cambiar al modo de vuelo. Para activar o desactivar la pregunta de modo de vuelo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Pregunta vuelo .

2. Desplácese hasta Activar o Desact ivar y luego pulse Selecc.

En el modo de vuelo se pueden realizar llamadas de emergencia. Introduzca el número de emergencia, pulse la tecla LLAMAR y seleccione Sí cuando se le pregunte si desea salir del modo de vuelo. El teléfono intenta realizar la llamada de emergencia y luego vuelve automáticamente al modo General cuando termina la llamada.

Para activar o desactivar el modo de vuelo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Modos » Vuelo » Activar o Personal izar .

Para desactivar el modo de vuelo, seleccione cualquier otro modo.

Actual izaciones

Permite actualizar el software del teléfono cuando haya alguna actualización disponible.

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Actual izaciones .

2. Seleccione una de las siguientes opciones:

Detal les softw. actual muestra los detalles del software actual del teléfono.

Descargar soft . teléf . permite descargar software nuevo del teléfono.

Instalar actual iz . soft . permite instalar en el teléfono el software nuevo descargado.

Proveedor actual . SW muestra al proveedor de actualizaciones de software.

Actual iz . autom. SW permite que el teléfono busque actualizaciones automáticamente Mensualmente , Cada 3 meses o Nunca .

Cuando el bloqueo está activado, es posible realizar llamadas de emergencia al número oficial programado en el dispositivo.

Page 52: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

49

Modo de red

Permite cambiar entre redes GSM y el modo dual, 3G+GSM.

Para cambiar el modo de red:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Modo de red .

2. Elija entre 3G , 3G+GSM y GSM y pulse Selecc.

Selección de operador

Puede seleccionar su operador de red manualmente o el teléfono Vertu lo seleccionará automáticamente. Consulte “Configuración manual de la itinerancia” en la página 65.

Para cambiar el ajuste de selección de operador:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Selección operador .

2. Desplácese hasta una de las opciones y pulse Selecc. :

Manual muestra todas las redes disponibles localmente. Seleccione la que desea utilizar.

Automática selecciona la red predeterminada para la zona en la que está.

Tono in icial

Para seleccionar si el teléfono Vertu va a reproducir un tono cuando se encienda:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Tono inic ia l .

2. Desplácese hasta Activar o Desactivar y luego pulse Selecc.

Ajustes de accesorios

Este menú sólo aparece si el teléfono está o ha estado conectado a un accesorio móvil compatible como, por ejemplo, un soporte para mesa, un cargador o un auricular.

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajs. accesorios .

2. Desplácese hasta una de las opciones y pulse Selecc. (las opciones que haya disponibles dependerán del accesorio seleccionado):

Modo predetermin. permite seleccionar el modo que desea que se active automáticamente al conectarse al accesorio seleccionado.

Respuesta automát. establece el teléfono para que responda a una llamada entrante automáticamente después de 5 segundos. Si la alerta de llamada entrante se establece como Sólo un "bip" o Desactivar , la respuesta automática quedará desactivada.

I luminación sirve para tener las luces Activar de forma permanente; seleccione Automática si desea que las luces se enciendan durante 15 segundos cuando se pulse una tecla.

Configuración

Puede configurar el teléfono Vertu con los ajustes necesarios de determinados servicios para que éstos funcionen correctamente. Estos servicios son mensajes multimedia, sincronización, correo electrónico, streaming y navegador. Utilice el enlace Solicitar ajustes del CD-ROM para ir directamente a la página correspondiente del sitio web de Vertu y obtener los ajustes para el teléfono.

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Configuración .

2. Desplácese hasta una de las opciones y pulse Selecc. :

Ajustes config . web ; sólo se muestran las configuraciones que admiten el servicio de navegación. Seleccione un proveedor de servicios, y una configuración predeterminada o personal para la navegación.Ajustes config . pred. muestra los proveedores de servicios guardados en el teléfono. Desplácese hasta un proveedor de servicios y seleccione Detal les para ver las aplicaciones que los ajustes de configuración de este proveedor de servicios admiten.

> Para establecer los ajustes de configuración de dicho proveedor de servicios como predeterminados, pulse Opciones » Fijar como predet . Para borrar los ajustes de configuración, seleccione Borrar .

Activ. pred. en apl ics . activa los ajustes de configuración predeterminados para las aplicaciones compatibles.

Pto. acceso prefer ido muestra los puntos de acceso guardados. Desplácese hasta el punto de acceso y pulse Opciones . Con la opción Detal les resaltada, pulse Selecc. para ver el nombre del proveedor de servicios, el portador de datos y el punto de acceso de paquetes de datos o el número de marcación GSM correspondiente a dicho punto de acceso.

Conect . con sop. serv. descarga los ajustes de configuración del proveedor de servicios si éste admite esta función.

Ajustes adm. dispos. permite activar o desactivar las actualizaciones de software y configuración.

Ajustes conf . pred. permite añadir nuevas cuentas personales para varios servicios, y activarlas o borrarlas.

> Para añadir una nueva cuenta personal si no ha añadido ninguna, seleccione Añadir ; de lo contrario pulse Opciones y con la opción Añadir nuevo seleccionada, pulse Selecc. Desplácese hasta el tipo de servicio que desee y pulse Selecc. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir cada uno de los parámetros necesarios. Los parámetros variarán en función del tipo de servicio que haya seleccionado.

> Para borrar o activar una cuenta personal, desplácese hasta ella, pulse Opciones , desplácese hasta Borrar o Activar y luego pulse Selecc.

Por ejemplo, puede desactivar 3G desde el menú I r a para aprovechar al máximo el rendimiento de la batería. En 3G la descarga de datos es más rápida y es necesario si está en itinerancia en Japón.

Debido a la complejidad a la hora de introducir todos los ajustes anteriores manualmente, se recomienda encarecidamente que utilice el enlace Solicitar ajustes del CD-ROM para ir directamente a la página correspondiente del sitio web de Vertu y obtener los ajustes para el teléfono Vertu.

Page 53: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

50

Seguridad

El teléfono Vertu incluye opciones de seguridad para el teléfono, la tarjeta SIM, la memoria y las llamadas.

Para establecer los ajustes de seguridad:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad .

2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y pulse Selecc.

Pet ic ión código P I N permite seleccionar si es necesario introducir un código cuando se enciende el teléfono. Es posible que la tarjeta SIM requiera que se pida el código siempre.

Servicio restr ic . l lam. restringe las llamadas entrantes y salientes. Se requiere una contraseña para la restricción.

Grup. cerrado usuars. especifica un grupo de personas que pueden llamarle y a quienes puede llamar.

Nivel de seguridad establece el código de seguridad siempre que se introduce una tarjeta SIM nueva en el teléfono.

Códigos de acceso cambia los códigos de seguridad que protegen el teléfono y la memoria. Cambia los ajustes Crear código segurid. , Cambio código PI N , Cambio código PI N2 y .Camb. contras. restr.

Código en uso selecciona si el código PIN está activo.

Petición código P I N2 selecciona si el código PIN2 es necesario para utilizar una determinada función del teléfono protegida por el código PIN2. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la petición de código.

Cert i f ics . autor idad muestra la lista de certificados de autoridad descargados en el teléfono.

Cert i f icados usuario muestra la lista de certificados de usuario descargados en el teléfono.

Ajustes módulo seg. Consulte “Módulo de seguridad” en la página 19.

Reinic. taller

Para restablecer los ajustes originales del teléfono Vertu:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Reinic . tal ler » Rest . sólo ajustes .

2. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el código de

seguridad.

Para restablecer los ajustes originales del teléfono Vertu y borrar los datos del usuario como, por ejemplo, entradas de la guía:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Reinic . tal ler » Restaurar todo .

Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el código de seguridad.

Sincr. y cop. seg.

Para sincronizar o hacer una copia de seguridad de los datos del teléfono Vertu con otro dispositivo:

Seleccione Menú » Ajustes » Sincr. y cop. seg. y una de las siguientes opciones.

Cambio de teléf . para sincronizar o copiar los datos seleccionados entre el teléfono y otro teléfono por medio de Bluetooth.

Crear copia seg. para crear una copia de seguridad de los datos seleccionados.

Rest . copia seg. para seleccionar un archivo de copia de seguridad y restablecerlo en el teléfono. Seleccione Opciones » Detal les para obtener más información acerca del archivo de copia de seguridad seleccionado.

Sincroniz . servidor para sincronizar o copiar datos seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo, PC o servidor de red (servicio de red).

Asistente de configuración

La primera vez que encienda el teléfono Vertu, el asistente de configuración le ayudará a configurar todo lo necesario. Puede ejecutar el asistente siempre que lo necesite.

Consulte “Asistente de configuración” en la página 6 para obtener más información sobre el asistente de configuración.

Si desea ejecutar el asistente de configuración en otro momento:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Asistente de configuración .

Servicios de localización

Los servicios de localización se refieren al uso del teléfono en Internet.

Puede desactivar las funciones de carga de datos de ubicaciones, como las usadas para Reloj exacto y Vertu City Brief. También le puede resultar conveniente desactivar estas funciones cuando esté de viaje para evitar las tarifas elevadas asociadas a los servicios de itinerancia.

Modo de conexión

Para activar o desactivar los servicios de localización:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Servicio de local ización » Modo de conexión .

2. Las opciones son Siempre , En red doméstica y Desact ivar . Si se selecciona Desactivado, los servicios de localización quedan desactivados.

Local izar ahora

El servicio de localización se encarga de mantener la hora exacta en el teléfono, ya que solicita la información necesaria a la función Reloj exacto desde la red. Localizar ahora se utiliza para establecer la conexión con el servicio de localización.

Para forzar una conexión al servicio de localización:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Servicio de local ización » Local izar ahora .

2. Aparece el mensaje Conectándose al serv idor como indicativo de que el teléfono intenta acceder al servicio de localización conectándose a una WLAN u otro medio.

Cuando hay activadas funciones de seguridad que limitan las llamadas (por ejemplo, restricción de llamadas, grupo cerrado de usuarios y lista de marcación fija), aún se pueden realizar llamadas al número oficial de emergencias programado en el teléfono.

Los datos que haya introducido o descargado, como nombres y números de teléfono guardados en Contactos, no se borrarán.

Page 54: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AJUSTES

Español

51

Gestión de derechos digitales

Gestión de derechos digitales (DRM) es un sistema de protección de copyright (derechos de autor), pensado para impedir la modificación y limitar la distribución de archivos protegidos. Cuando se descargan archivos protegidos tales como archivos de sonido, vídeos, temas y tonos de llamada, los archivos son gratis, pero están bloqueados. Se paga por la clave para activar el archivo y la clave de activación se transfiere automáticamente al teléfono cuando se descarga el archivo.

Para ver los permisos de un archivo protegido:

Desplácese hasta el archivo y seleccione las teclas Opciones » Act ivación . Por ejemplo, puede ver cuántas veces puede ver un vídeo o durante cuántos días más podrá oír una canción determinada.

Para ampliar los permisos de un archivo:

Desplácese hasta el archivo y seleccione Opciones y la opción correspondiente para el tipo de archivo; por ejemplo, Act ivar tema .

Algunos tipos de archivos protegidos se pueden enviar a los amigos, que podrán adquirir sus propias claves de activación.

Si el dispositivo contiene archivos protegidos mediante OMA DRM, la única manera de hacer copia de seguridad del contenido y las claves de activación es utilizar Vertu PC Suite. Otros métodos de transferencia quizá no transfieran las claves de activación que deben ser restablecidas con el contenido para poder seguir utilizando el contenido protegido mediante OMA DRM después de formatear la memoria del dispositivo. También podría ser necesario restablecer las claves de activación en caso de que se dañaran los archivos del dispositivo.

Las restricciones de copyright pueden impedir que algunas imágenes, algunos archivos de música (incluidos tonos de llamada) y otros datos se copien, modifiquen, transfieran o reenvíen.

Este teléfono es compatible con OMA DRM 1.0 y 2.0.

Servicios SIM

La tarjeta SIM puede proporcionar servicios adicionales. Puede acceder a este menú únicamente si la tarjeta SIM lo admite. El nombre y el contenido del menú dependen de los servicios disponibles.

Para obtener información sobre disponibilidad y uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el proveedor de la tarjeta SIM. Puede ser el proveedor de servicios, el operador de red u otro distribuidor.

Para que el teléfono muestre los mensajes de confirmación que se envían entre el teléfono Vertu y la red cuando utiliza los servicios SIM:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Ajustes teléfono » Confir. acc. serv. S I M .

2. Con la opción Sí resaltada, pulse Selecc. .

(E)G PRS, H SCS D, 3G WCDMA y CS D

Con el teléfono Vertu puede utilizar los servicios de datos siguientes: el servicio general de radio por paquetes (GPRS), el servicio GPRS mejorado (EGPRS), los datos conmutados de circuito de alta velocidad (HSCSD), red de acceso múltiple de división de código de banda ancha (3G WCDMA) y los datos conmutados de circuito (datos CSD, GSM).

Póngase en contacto con el operador de red o el proveedor de servicios para conocer la disponibilidad de estos servicios de datos y cómo suscribirse a los mismos.

El consumo de la batería del teléfono por el uso de los servicios HSCSD es mayor que el de las llamadas de datos o de voz comunes. Puede que necesite conectar el teléfono a un cargador durante la transferencia de datos.

Consulte “Ajustes de paquetes datos” en la página 45.

Esta opción se muestra únicamente si la tarjeta SIM la admite.

Acceder a estos servicios puede implicar el envío de mensajes o llamadas de teléfono por los que se le aplicará un cargo.

Page 55: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

EXTRAS

Español

52

7 EXTRAS

El teléfono Vertu cuenta con un reproductor multimedia con el que puede ver, reproducir y descargar archivos de diversos tipos, como imágenes, sonido, vídeo e imágenes animadas. También puede ver vídeos streaming compatibles desde un servidor de red (servicio de red).

Galería

Puede guardar imágenes, videoclips, gráficos, tonos de llamada y grabaciones en carpetas de la galería, y añadir nuevas carpetas a las existentes. También puede descargar imágenes y tonos utilizando MMS, sitios de Internet para teléfonos móviles o Vertu PC Suite. La Galería contiene dos tipos de memoria: la memoria del teléfono y la memoria multimedia. Los archivos se pueden guardar en cualquiera de las dos memorias, pero el espacio de almacenamiento disponible es mucho mayor en la memoria multimedia.

El teléfono Vertu admite un sistema de gestión de derechos digitales para proteger el contenido que haya adquirido. Los elementos de contenido como, por ejemplo, un tono de llamada, pueden protegerse y asociarse a determinadas normas de uso; por ejemplo, el número de veces que se pueden utilizar o su uso durante un determinado periodo de tiempo. Las reglas se definen en la clave de activación de contenido que puede proporcionarse con el contenido o de forma separada, según el proveedor de servicios. Puede actualizar estas claves de activación. Compruebe siempre las condiciones de entrega del contenido y de las claves de activación antes de adquirirlos, ya que pueden estar sujetos al pago de una cuota.

La protección de copyright puede impedir que algunas imágenes, tonos de llamada y otros datos se copien, modifiquen, transfieran o reenvíen.

El teléfono Vertu dispone de una cantidad de memoria limitada para guardar archivos en la Galería. Esta memoria no se comparte con otras funciones como, por ejemplo, los contactos. Si el teléfono muestra un mensaje que indica que la memoria está llena, elimine algunos archivos antes de seguir.

Carpetas

Para examinar las carpetas del teléfono Vertu:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Extras » Galer ía .

Aparece una lista de carpetas:

Estas carpetas están preestablecidas en el teléfono. También pueden aparecer otras carpetas definidas por el usuario.

2. Desplácese hasta una carpeta y pulse Abrir para ver las carpetas y los archivos que contiene.

3. O pulse Opciones para ver una lista de las acciones que puede realizar en la carpeta:

Descargas para ver las descargas guardadas en el teléfono Vertu. Elija entre las descargas de gráficos, tonos, vídeos, temas o música.

Borrar carpeta para eliminar una carpeta que haya creado. Las carpetas preestablecidas no pueden eliminarse.

Mover carpeta para mover la carpeta seleccionada a otra carpeta.

> Después de seleccionar Mover carpeta , desplácese hasta otra carpeta y pulse Opciones . Con la opción Mover carpeta resaltada, pulse Selecc. Las carpetas preestablecidas no pueden moverse.

Copiar carpeta para copiar la carpeta a otra carpeta. Una carpeta preestablecida no se puede copiar.

Renombrar carpeta para cambiar el nombre de una carpeta que haya creado. No se puede cambiar el nombre de una carpeta preestablecida.

Detal les para ver el nombre, el tamaño y la fecha de creación de la carpeta seleccionada.

Tipo de vista para determinar la forma en que se mostrará el contenido de la carpeta, ya sea como Lista con detal les , Lista o Cuadrícula .

Clasif icar para clasificar el contenido de la carpeta seleccionada Por nombre , Por fecha , Por formato o Por tamaño .

Añadir carpeta para crear una subcarpeta nueva para los archivos.

Estado de memoria para examinar de qué forma se utiliza la memoria en el teléfono Vertu y cuánta memoria queda.Buscar para introducir un nombre de archivo o parte de un nombre de archivo que se desee buscar en esta carpeta.

Marcar para seleccionar una carpeta.

Marcar todo para seleccionar todas las carpetas.

Imágenes

Videocl ips

Archs. música

Gráf icos

Grabaciones

Archs. recibidos

Descargas apl ic .

Descargas apl ic .

Descarga temas

Page 56: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

EXTRAS

Español

53

Archivos

Para utilizar los archivos de las carpetas:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Extras » Galer ía .

2. Desplácese hasta la carpeta apropiada y pulse Abrir .

3. Navegue por las subcarpetas para localizar el archivo que desea utilizar y pulse Abrir .

4. O pulse Opciones para ver una lista de las acciones que pueden realizarse en el archivo (dependerán del tipo de archivo que haya seleccionado).

Descargas para ver las descargas guardadas en el teléfono Vertu. Elija entre las descargas de gráficos, tonos, vídeos, temas o música.

Uti l izar o Aplicar para activar el archivo.

Borrar para eliminar el archivo del teléfono Vertu.

Enviar para enviar el archivo seleccionado como mensaje multimedia. Esta opción no está disponible si el archivo seleccionado está protegido por copyright.

Mover para mover el archivo seleccionado a otra carpeta.

Copiar para copiar el archivo seleccionado a otra carpeta, dejando una copia también en su carpeta actual.

Renombrar para cambiar el nombre del archivo seleccionado.

Imprimir para imprimir el archivo. Envíe el archivo a una impresora compatible mediante un cable de datos o una conexión Bluetooth.

Detal les para ver el nombre, el tamaño y la fecha de creación del archivo seleccionado.

Tipo de vista para cambiar la forma en que se muestran los archivos. Elija entre Lista con detal les , Lista o Cuadrícula .

Clasif icar para cambiar el orden en que se muestran los archivos. Elija entre Por nombre , Por fecha , Por formato o Por tamaño .

Abrir en secuencia para ver una serie de archivos por orden.

Añadir carpeta para añadir una carpeta nueva.

Estado de memoria para ver el estado actual de la memoria. Elija entre la memoria del teléfono o la memoria multimedia. El estado de la memoria indica cuánta memoria utiliza cada aplicación.

Buscar para introducir un nombre de archivo o parte de un nombre de archivo que se desee buscar en esta carpeta.

Marcar para seleccionar un archivo.

Marcar todo para seleccionar todos los archivos de la carpeta.

Juegos y aplicaciones

El teléfono Vertu puede incluir uno o más juegos y aplicaciones.

Para iniciar un juego:

1. Desde el menú de espera, pulse Menú » Extras » Aplicaciones .

2. Desplácese hasta el juego deseado y pulse Abrir .

Para descargar una aplicación:

El teléfono admite aplicaciones Java J2ME. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con el teléfono antes de descargarla.

Puede descargar nuevos juegos y aplicaciones Java utilizando el asistente de instalación de aplicaciones Vertu de Vertu PC Suite. También puede descargar e instalar aplicaciones de forma inalámbrica.

Calculadora

La calculadora del teléfono Vertu realiza operaciones de suma, resta, multiplicación, división, cuadrado y raíz cuadrada.

Para realizar una operación de cálculo:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Extras » Calculadora .

2. Cuando aparezca 0, introduzca el primer número necesario para la operación.

3. Use la tecla de navegación para seleccionar la función que desea realizar.

4. Introduzca el segundo número.

5. Pulse el símbolo = para ver el resultado en la línea inferior de la pantalla.

Para iniciar un cálculo nuevo, use Borrar .

Pulse Opciones para acceder a la calculadora científica, la calculadora de préstamos o las instrucciones.

Instale y utilice únicamente aplicaciones y software que procedan de fuentes que ofrezcan protección y seguridad adecuadas contra software dañino.

Para obtener información sobre la disponibilidad de los diferentes servicios, precios y tarifas, póngase en contacto con el proveedor de servicios.

Es posible que su dispositivo tenga cargados algunos favoritos de sitios no asociados a Vertu. Vertu no avala ni respalda estos sitios. Si decide acceder a ellos, debe tomar las mismas precauciones, en cuanto a seguridad o contenido, que tomaría para cualquier sitio de Internet.

Pulse # para introducir una coma decimal.

Pulse * para ver más funciones.

Page 57: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

EXTRAS

Español

54

Reproductor de música

El teléfono Vertu incluye un reproductor de música para escuchar pistas de música, grabaciones u otros archivos de sonido de formato MP3, MP4, AAC, eAAC+ o Windows Media.

Con el reproductor de música puede descargar, ver y reproducir archivos compatibles de sonido y de vídeo en distintos formatos.

El teléfono Vertu puede reproducir pistas de música, grabaciones u otros archivos de sonido de formato MP3 o AAC que haya transferido al teléfono con la aplicación Audio Manager (parte de Vertu PC Suite), BT, un cable USB o Internet.

Los archivos de música guardados en una carpeta de la memoria del teléfono o en una carpeta de la memoria multimedia automáticamente se detectarán y se añadirán a la lista de pistas predeterminadas.

Reproducción de las pistas de música

Para reproducir las pistas de música:

1. Desde el menú de espera, pulse Menú » Extras » Reprod. música .

2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones para encontrar la pista que desea escuchar:Todas canciones muestra todas las canciones guardadas en el teléfono.Listas de pistas muestra todas las listas de reproducción que ha creado y guardado en el teléfono.Art istas ordena las canciones por el nombre del artista.Álbumes ordena las canciones por el título del álbum.Géneros ordena las canciones por el género musical.Vídeos muestra todos los archivos de vídeo guardados en el teléfono.

3. Pulse Abrir para abrir el archivo. Pulse Reprod. para reproducir la pista.

4. Utilice los siguientes comandos para controlar el reproductor de música:

Pulse la tecla de selección central para iniciar la reproducción o hacer una pausa en la misma.

Mueva la tecla de navegación hacia arriba para abrir el menú del reproductor de música y desplazarse hacia arriba.

Mueva la tecla de navegación hacia abajo para abrir el menú del reproductor de música y desplazarse hacia abajo.

Mueva la tecla de navegación hacia la izquierda para ir a la pista anterior.

Mueva la tecla de navegación hacia la derecha para ir a la pista siguiente.

5. Pulse Opciones para acceder a las opciones del reproductor de música (consulte “Ajustes del reproductor de música” a continuación).

6. Pulse la tecla FINALIZAR para cerrar el reproductor de música.Para detener el reproductor de música, pulse la tecla PARAR.

Si la música sigue sonando una vez que ha salido del reproductor de música, puede detener éste manteniendo pulsada la tecla FINALIZAR.

Al abrir el menú del reproductor de música se muestran los detalles de la primera pista de la lista de pistas predeterminadas.

Ajustes del reproductor de música

Para modificar los ajustes del reproductor de música:

1. Desde el menú de espera, pulse Menú » Extras » Reprod. música .

2. Pulse Opciones en el menú del reproductor de música y desplácese a una de las siguientes opciones:

Descargas para acceder a las pistas desde las siguientes opciones:

Favori tos para abrir los favoritos de Internet.

I r a dirección para introducir la dirección de un servicio de Internet para móviles, y luego pulsar Aceptar .

Ajustes streaming para configurar los ajustes de conexión para el servicio multimedia. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información acerca de los ajustes de conexión. Puede recibir los ajustes streaming como un mensaje de ajustes de conexión desde el sitio Web de Vertu para su proveedor de servicios.

Bibl . actual iz . para actualizar la biblioteca de música con sus últimas descargas.

Detal les bibl . actual para ver los datos sobre el número de canciones guardadas en el teléfono, la memoria utilizada y la fecha de la última actualización.

3. Pulse Opciones mientras se reproduce una pista y seleccione una de las siguientes opciones:

I r a l menú Música para volver al menú principal del reproductor de música.

Reproduciendo para ver los detalles de la pista actual.

Ajustes para acceder a las siguientes funciones:

Orden aleator io para reproducir una selección aleatoria de las pistas guardadas.

Repetir para repetir una pista.

Tema reprod. música para seleccionar el formato del reproductor de música.

Descargas para acceder a las pistas a través de Internet.

Silenciar audio para silenciar la pista actual.

Página web para acceder a una página Web asociada a la pista que se está reproduciendo. Esta opción aparece atenuada si no hay una página Web disponible.Repr. v ía Bluetooth establece conexión con un accesorio de audio Bluetooth.

Grabadora

Puede grabar un discurso o una llamada activa y guardar las grabaciones en la galería. Esta función es útil, por ejemplo, para grabar un nombre y un número de teléfono y anotarlos más tarde.

La grabadora no puede utilizarse cuando hay una llamada de datos o una conexión GPRS activa.

Grabación de sonido

Para realizar una grabación de voz:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Extras » Grabadora .

2. Para iniciar la grabación, con el botón GRABAR resaltado, pulseSelecc. y luego grabe el mensaje.

3. Para detener la grabación, con el botón DETENER resaltado, pulse Selecc. La grabación se guarda en la carpeta Grabaciones de la memoria multimedia de forma predeterminada.

Aviso: escuche la música a un volumen moderado. Utilizar un volumen elevado de forma continuada puede provocar daños auditivos.

Page 58: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

EXTRAS

Español

55

Grabación de una conversación telefónica

Para grabar una conversación telefónica:

1. Durante una llamada, pulse Opciones .

2. Desplácese hasta Grabar y luego pulse Selecc. Mientras se graba la llamada, todos los participantes podrán escuchar un sonido de aviso cada 5 segundos.

3. Para detener la grabación, con el botón DETENER resaltado, pulse Selecc. La grabación se guarda en la carpeta Grabaciones de la galería.

Al grabar una llamada, sujete el teléfono en la posición normal junto a la oreja.

Opciones de la grabadora de voz

Inmediatamente antes o después de una grabación, pulse Opciones para ver las siguientes opciones:

Reprod. últ imo grab. para escuchar la última grabación.

Env. últ imo grabado para adjuntar la grabación a un mensaje multimedia o de audio o para enviarla a través de Bluetooth.

Lista grabaciones para ver la lista de grabaciones de la Galería.

Seleccionar memoria para elegir el destino del archivo de grabación. Elija entre Memoria del soporte o Otra carpeta .

Notas

Puede escribir sus propias notas de recordatorio, pero éstas no se asocian a la agenda y no le avisan con una alarma.

Creación de notas

Para crear una nota:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Extras » Notas .

2. Pulse Añadir .

3. Utilice las teclas NUMÉRICAS para escribir la nota y pulse Guardar .

Un mensaje confirma que la nota se ha guardado.

Visual ización de notas

Para ver una nota:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Extras » Notas .

2. Desplácese hasta la nota que desee ver y pulse Ver .

Edición de notas

Para editar una nota:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Extras » Notas .

2. Desplácese hasta la nota que desee editar y pulse Ver » Editar .

3. Utilice las teclas NUMÉRICAS para realizar los cambios oportunos en la nota y pulse Guardar .

Envío de notas

Puede enviar una nota a otro teléfono utilizando Bluetooth o el servicio de mensajes, o convirtiéndola en un mensaje.

Para enviar una nota como mensaje de texto:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Extras » Notas .

2. Desplácese hasta la nota que desee y pulse Opciones .

3. Pulse Enviar nota » Enviar como mensaje .

4. Pulse Aceptar para enviar la nota.

Un mensaje confirma que la nota se está enviando.

Para enviar una nota utilizando Bluetooth:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Extras » Notas .

2. Desplácese hasta la nota que desee y pulse Opciones .

3. Pulse Enviar nota » Vía Bluetooth .

4. Resalte el dispositivo al que desea enviar la nota y pulse Selecc.

Un mensaje confirma que la nota se está enviando.

Borrado de notas

Puede borrar notas una por una o todas a la vez.

Para borrar una nota:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Extras » Notas .

2. Desplácese hasta la nota que desee y pulse Opciones » Borrar .

3. Pulse Sí para confirmar la operación de borrado.

4. Un mensaje confirma que la nota se ha borrado.

Para borrar todas las notas:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Extras » Notas » Opciones » Borrar notas .

2. Pulse Sí para confirmar la operación de borrado.

Un mensaje confirma que todas las notas se han borrado.

Page 59: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AGENDA

Español

56

8 AGENDA

La agenda del teléfono Vertu tiene estas funciones:

Agenda

El teléfono Vertu tiene una agenda donde puede añadir notas sobre reuniones, llamadas, aniversarios, memorandos y recordatorios.

Para sincronizar los contactos del teléfono con su cuenta de correo electrónico Vertu.Me, consulte “Sincronización Vertu.Me” en la página 46.

Apertura de la agenda

Para abrir la agenda:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda .

2. Se muestra el mes en curso con el día actual resaltado. Pulse la tecla de NAVEGACIÓN para pasar a fechas distintas.

Si hay una nota asociada a una fecha, ésta aparece resaltada.

Ajustes de la agenda

En el menú Ajustes puede cambiar las características siguientes de la agenda:

> Ajustes fecha y hora

> Seleccionar la Vista predetermin. .

> Seleccionar el día por el que comienza la semana con la opción La semana comienza .

> Seleccionar un Tono de agenda .

> Seleccionar la frecuencia para Borrar notas autom.

Ajustes de fecha y hora

Para establecer los ajustes de fecha y hora:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda .

2. Pulse Opciones y desplácese hacia abajo hasta Ajustes .

3. Pulse Selecc. y Ajustes fecha y hora .

4. Desplácese hasta una de las opciones siguientes y pulse Selecc. para personalizar los ajustes de la hora:

Fecha: permite utilizar las teclas NUMÉRICAS para establecer la fecha en el teléfono.

Hora: permite utilizar las teclas NUMÉRICAS para establecer la hora del reloj.

Zona horar ia: permite establecer la variación válida de GMT.

Horario de verano: permite seleccionar entre periodos de horario de invierno u horario de verano (+1 o +2 horas).

5. Desplácese hacia abajo y seleccione Guardar para confirmar los ajustes.

Selección de la vista predeterminada

Puede configurar la agenda del teléfono Vertu para que muestre de forma predeterminada la vista por meses o la vista por semanas.

Para establecer la vista predeterminada:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda » Opciones » Ajustes » Vista predetermin.

2. Resalte la vista que desee y pulse Selecc.

Un mensaje confirma qué tipo de vista predeterminada ha seleccionado. Debe cerrar y volver a abrir la agenda para activar los cambios.

Selección del inicio de semana

La agenda puede mostrar la semana comenzando por sábado, domingo o lunes.

Para seleccionar el día de inicio de la semana:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda » Opciones » Ajustes » La semana comienza .

2. Resalte el día que desee y pulse Selecc.

Un mensaje confirma el día por el que comienza la semana.

Selección de un tono de agenda

Para seleccionar un tono para la agenda:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda » Opciones » Ajustes » Tono de agenda .

2. Seleccione Estándar para elegir el tono estándar o Abrir Galer ía para elegir uno de los tonos guardados en las carpetas de la Galería.

3. Pulse Selecc. para confirmar los nuevos ajustes.

Notas de agenda

Las notas le permiten crear una nota asociada a una fecha y a una hora.

Para crear una nota:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda .

2. Desplácese hasta la fecha para la que desee crear una nota.

3. Pulse Opciones » Crear una nota .

4. Seleccione una de las siguientes opciones:

Nota de aviso : permite utilizar las teclas NUMÉRICAS para introducir un título para el recordatorio y establecer una alarma.

Reunión : permite utilizar las teclas NUMÉRICAS para introducir detalles sobre una reunión: asunto, lugar, fecha y hora de inicio y de finalización, y establecer una alarma.

> Agenda

> Notas

> Lista de tareas

Para poder cambiar la fecha y la hora desde los ajustes de la agenda, debe estar activada la actualización automática de la fecha y hora. Para obtener más información, consulte “Gestión de las zonas horarias” en la página 40.

Page 60: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AGENDA

Español

57

Ajustes l lamada : permite utilizar las teclas NUMÉRICAS para introducir detalles sobre una llamada de teléfono: número de teléfono, nombre y detalles sobre la hora, y establecer una alarma.

Cumpleaños : permite utilizar las teclas NUMÉRICAS para introducir detalles sobre un aniversario: nombre, año de nacimiento, y establecer una alarma.

Aniversar io : permite utilizar las teclas NUMÉRICAS para introducir detalles sobre un aniversario: nombre, ocasión, fecha, año, y establecer una alarma.

Memorándum : permite utilizar las teclas NUMÉRICAS para introducir detalles sobre un memorando: asunto, fecha de inicio, fecha de finalización, y establecer una alarma.

Visual ización de notas

Si hay notas en una fecha determinada, ésta está resaltada. Puede ver las notas de una fecha determinada o de una semana entera.

Para ver las notas correspondientes a una fecha:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda .

2. Con la fecha que desea resaltada, pulse Ver .

3. Las notas de esa fecha se mostrarán en la pantalla.

Presentación de las notas de una semana

Para ver las notas de una semana:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda .

2. Desplácese hasta un día de la semana en cuestión.

3. Pulse Opciones » Vista de la semana .

4. Se mostrará la semana con las notas que pueda haber.

Edición de notas

Para editar una nota:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda .

2. Con la fecha que desea resaltada, pulse Ver . Las notas de esa fecha se mostrarán en la pantalla.

3. Pulse Opciones » Editar para abrir la nota y editarla.

4. Modifique los detalles según convenga y pulse Guardar .

Movimiento de notas

Puede mover una nota a una fecha y hora diferentes.

Para mover una nota:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda .

2. Con la fecha que desea resaltada, pulse Ver .

3. Pulse Opciones » Mover .

4. Introduzca una fecha y una hora nuevas y luego pulse Aceptar .

5. Establezca una alarma si es preciso y pulse Aceptar .

Un mensaje confirma que la nota se ha movido.

Envío de una nota

Para enviar una nota utilizando la agenda:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda .

2. Con la fecha que desea resaltada, pulse Ver .

3. Pulse Opciones » Enviar nota » Vía agenda .

4. Teclee el número de teléfono o pulse Buscar para utilizar la lista de Contactos .

5. Pulse Aceptar para enviar la nota.

Copia de notas

Puede copiar una nota en una fecha y hora diferentes.

Para copiar una nota:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda .

2. Con la fecha que desea resaltada, pulse Ver .

3. Pulse Opciones » Copiar .

4. Teclee la nueva fecha y pulse Aceptar .

5. Teclee la nueva hora y pulse Aceptar .

Un mensaje confirma que la nota se ha copiado.

Borrado automático de notas

El teléfono Vertu puede borrar notas automáticamente. Las notas pueden borrarse después de un día, una semana o un mes.

Para borrar notas automáticamente:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda » Opciones » Ajustes » Borrar notas autom.

2. Resalte la frecuencia que desee, o Nunca y seleccione Selecc.

Un mensaje confirma si se ha activado o no el borrado automático.

Lista de tareas

La lista de tareas permite crear notas para las tareas que debe realizar.

Puede enviar una nota de tareas a otro teléfono como mensaje de texto, como mensaje multimedia o mediante Bluetooth. También puede guardar una nota de tareas en la agenda.

Apertura de la l ista de tareas

Para abrir la lista de tareas:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda » Opciones » I r a l ista de tareas .

Se mostrarán todas las notas de tareas.

Creación de una l ista de tareas

Para crear una lista de tareas:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda » Opciones » I r a l ista de tareas .

2. Pulse Añadir .

3. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir los detalles del Asunto: .

4. Seleccione la prioridad Alta , Media o Baja usando las teclas de NAVEGACIÓN izquierda y derecha. La prioridad determina en qué lugar se mostrará la nota de tareas en la lista de notas de tareas. Las notas de prioridad alta se muestran en el primer lugar de la lista, mientras que las notas de prioridad baja se muestran al final de la lista.

5. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir la fecha y la hora de vencimiento, y establezca una alarma, si es preciso.

6. Luego seleccione Guardar .

Un mensaje confirma que la nota de tareas se ha guardado.

Para cambiar la prioridad, vea la nota de tareas y seleccione la opción de plazo. También puede marcar las notas como realizadas, editarlas y borrarlas.

Page 61: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

AGENDA

Español

58

Borrado de una l ista de tareas

Para borrar una lista de tareas

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Agenda » Opciones » I r a l ista de tareas .

2. Desplácese hasta la nota de tareas que desee y pulse Opciones .

3. Desplácese hasta Borrar o Borrar notas y luego pulse Selecc.

4. Pulse Sí para confirmar la operación.

Un mensaje confirma el borrado.

Si marca las notas de tareas como realizadas una vez termina éstas, puede seleccionar Todas notas hechas para eliminar todas las notas de tareas realizadas de una sola vez.

Page 62: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

ALARMA

Español

59

9 ALARMA

Puede establecer el teléfono Vertu para que suene una alarma a una hora específica. La alarma sonará aunque el teléfono Vertu esté apagado.

Si utiliza la función de hora precisa, no es necesario restablecer la alarma cuando llegue a su destino. El teléfono Vertu se ajustará automáticamente a la hora local y cualquier alarma preestablecida sonará a la hora habitual.

Para obtener más información sobre la función Reloj exacto, consulte “Gestión de las zonas horarias” en la página 40.

Ajuste de la alarma

Para ajustar la alarma:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Alarma .

2. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir la hora a la que desea que suene la alarma.

3. Pulse Opciones y utilice las teclas de navegación hacia arriba y hacia abajo para activar y desactivar la alarma.

Alarma: utilice las teclas de navegación izquierda y derecha para activar y desactivar la alarma.

Hora de alarma: muestra la hora para la que se ha fijado la alarma y sólo se puede cambiar como se indica anteriormente.

Repetir : utilice las teclas de navegación izquierda y derecha para activar y desactivar la función de repetición. Si se ajusta la función de repetición como Activar , la alarma sonará todos los días a la hora especificada.

Días de repet ic ión: pulse Opciones y Cambiar para seleccionar los días que desea que se repita la alarma. Esta opción sólo está disponible si Repetir : está Activar

Tono de alarma: utilice las teclas de navegación izquierda y derecha para seleccionar un tono de alarma.

Clásico es el tono de alarma predeterminado.

Abrir Galería le permite seleccionar un tono de los archivos de la galería del teléfono Vertu.

Tonos de alarma permite seleccionar un tono de la lista.

Descargas tonos le permite seleccionar y descargar un tono del sitio web.

Tiempo repet . a larma: utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el tiempo de repetición de la alarma en minutos.

4. Seleccione Guardar cuando termine.

Un mensaje confirmará que la alarma está activada y aparecerá un pequeño icono de campana en la pantalla de espera.

Si se muestra el reloj en el modo Analógico , aparece un indicador rojo de alarma en la esfera del reloj en el modo de espera. El indicador de alarma muestra la hora a la que se ha activado la alarma.

Cancelación de la alarma

Para cancelar la alarma:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Alarma » Desconectar la a larma .

Un mensaje confirma que la alarma está apagada.

Cambio de la hora de alarma

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Alarma » Cambiar hora de alarma .

2. Cambie la hora de alarma y pulse Aceptar para guardar.

Apagado de la alarma

Para desactivar una alarma que suena:

1. Mientras suena la alarma, pulse Detener .

2. Si el teléfono Vertu está apagado mientras suena la alarma, un mensaje le pregunta si desea encender el teléfono. Pulse Sí para encender el teléfono o pulse No para dejar el teléfono apagado.

Activación de la función de repet ic ión

Para activar la función de repetición:

1. Mientras suena la alarma, pulse Repetir .

2. La alarma volverá a sonar cuando transcurra el tiempo de repetición de la alarma definido al ajustar ésta.

3. Si deja la alarma sonando, lo hará durante aproximadamente un minuto y luego pasará al modo de repetición.

No pulse Sí donde esté prohibido el uso de teléfonos inalámbricos o si puede producir interferencias o situaciones de riesgo.

Page 63: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

WEB

Español

60

10 WEB

Puede acceder a diversos servicios de web desde el teléfono Vertu.

Verifique con el proveedor de servicios la disponibilidad, precios, tarifas e instrucciones de estos servicios.

Configuración automática de navegación en la web

Dependiendo del proveedor de servicios que se utilice, el teléfono Vertu puede tener ya instaladas opciones de web, con lo que podría navegar por la web de inmediato. Si no puede conectarse a la web, póngase en contacto con Vertu Concierge o visite www.vertu.com en su ordenador y descargue los ajustes.

Configuración manual de navegación en la web

En primer lugar, asegúrese de que los ajustes correctos de configuración del servicio que desea utilizar están activados.

Para seleccionar los ajustes de conexión para el servicio:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Internet » Ajustes Web » Ajustes conf igurac.

Sólo se muestran las configuraciones que admiten el servicio de navegación. Seleccione un proveedor de servicios, y una configuración predeterminada o personal para la navegación.

2. Desplácese hasta Cuenta y resalte una cuenta de servicio de navegación de los ajustes activos de configuración y luego pulse Selecc.

3. Desplácese hasta Mostr. ventana term. , resalte Sí y luego pulse Selecc. para realizar la autenticación manual del usuario para las conexiones de Internet.

Navegación en la web mediante WLAN

Puede navegar por Internet mediante WLAN si puede conectarse a una WLAN.

1. Conéctese a una WLAN (consulte “LAN inalámbrica” en la página 43).

2. Pulse Menú » Internet » Página de inic io .

3. Seleccione la conexión de WLAN cuando se le pida que seleccione la conexión e Internet.

Vertu Mobile

Vertu Mobile es la presencia de Vertu en Internet para móviles, adaptada para teléfonos móviles para utilizarla en cualquier parte.

Para abrir Vertu Mobile:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Internet » Vertu mobile .

A continuación, tendrá acceso a las siguientes opciones:

> Descubra contiene las últimas novedades de Vertu.

> Puntos de venta sirve para buscar un distribuidor autorizado de Vertu esté donde esté.

> Acerca de Vertu contiene información sobre Vertu.

> Recomiéndenos permite introducir el número de móvil de un amigo para que se le envíe un mensaje de texto con un enlace a Vertu Mobile.

Inicio

De forma predeterminada, la página de inicio será la página de inicio del operador de la red.

Ir a dirección

Para introducir la dirección de una página web:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Internet » I r a dirección .

2. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el URL del servicio.

Navegar por las páginas

Durante la navegación por Internet, la función de las teclas del teléfono puede variar. Siga las etiquetas de texto que aparecen en la pantalla del teléfono y consulte la información que se indica a continuación.

aparece en el ángulo superior izquierdo de la pantalla durante la navegación. Si recibe una llamada o un mensaje de texto durante la navegación, indica que la conexión de Internet quedará suspendida durante la llamada o el mensaje de texto. Cuando la llamada o el mensaje de texto finaliza, el teléfono Vertu vuelve a conectar la sesión de navegación.

Salir

Para salir del navegador:

Seleccione Opciones » Abandonar , o pulse la tecla COLGAR .

Importante: utilice únicamente servicios en los que confíe y que ofrezcan una seguridad y protección adecuadas frente a software perjudicial.

Page 64: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

WEB

Español

61

Navegar con las teclas del teléfono

Para navegar por la página, desplácese en cualquier dirección.

Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la tecla LLAMAR o pulse Selecc.

Para introducir letras y números, pulse las teclas NUMÉRICAS . Para introducir caracteres especiales, pulse * .

Opciones durante la navegación

Pulse Opciones para abrir una nueva lista de opciones de navegación:

Pulse Página de inic io para volver a la página de inicio.

Pulse Favori tos para acceder a la lista de favoritos.

Pulse Ir a dirección para introducir la dirección de una página web.

Pulse Añadir favorito para guardar la página en su lista de favoritos.

Pulse Navegación para ver el historial de navegación, las descargas o para volver a cargar la página actual.

Pulse Esta página para mostrar la lista de opciones de la página activa.

Pulse Herramientas para mostrar una lista de opciones adicionales.

Pulse Ajustes para ver o cambiar los ajustes de navegación. Consulte “Ajustes” en la página 61.

Pulse Abandonar para desconectarse de un servicio.

El proveedor de servicios también puede ofrecer otras opciones.

Recibir un favori to

Cuando recibe una dirección enviada como favorito, aparece el mensaje 1 favori to recibido . El favorito recibido se guarda automáticamente en Archs. recibidos . Para verlo pulse Mostrar y seleccione Favori tos .

Ajustes

Ajustes de aspecto

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Internet » Ajustes Web .

2. Desplácese hasta Pantal la y luego pulse Selecc.

3. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y pulse Selecc.

Pulse Tamaño de fuente para establecer el tamaño de la fuente.

Pulse Mostrar imágenes y No para ocultar las imágenes de la página. De esta forma se acelerará la navegación por las páginas que contienen muchas imágenes.

Pulse Ajustes l íneas de texto y Activar para especificar que el texto continúe en la línea siguiente de la pantalla. Si selecciona Desact ivar , el texto se abreviará.

Pulse Tamaño de pantal la y Completo o Pequeño para definir el diseño de la pantalla.

4. Desplácese hasta General y pulse Selecc.

Pulse Rellenar automátic . y Activar para que el teléfono Vertu rellene los campos.

Pulse Dir. w. Unicd. (UTF-8) y Activar para establecer que el teléfono envíe un URL con codificación UTF-8. Este ajuste puede ser necesario cuando se accede a una página web creada en otro idioma.

Pulse Codif icac. contenido para seleccionar la codificación del contenido de la página de navegación.

Pulse JavaScript y Activar para activar los scripts de Java.

Ajustes de seguridad

Cookies

Las cookies son paquetes de información que los servidores web utilizan para diferenciar un usuario y sus preferencias al navegar por un sitio web o por servicios como la compra en línea. Las cookies se guardan en la memoria caché del teléfono Vertu. Las cookies quedan almacenadas hasta que se borra la memoria caché.

Para permitir o impedir que el teléfono reciba cookies, mientras navegue:

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Internet » Ajustes Web » Seguridad » Cookies .

2. Seleccione Permit i r o Rechazar .

Contenido no seguro

Para establecer una alerta cuando una página segura contenga un elemento no seguro.

1. Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Internet » Ajustes Web » Seguridad » Alerta modo no seg.

2. Pulse Sí para que el teléfono emita una alerta cuando una página segura contenga un elemento no seguro.

Estas alertas no garantizan una conexión segura.

Scripts en una conexión segura

Puede optar por permitir que se ejecuten scripts desde una página segura. El teléfono admite scripts WML.

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Internet » Ajustes Web » Seguridad » WM Lscript » Permit ir o Rechazar .

Borrar la caché

Una caché es una ubicación de memoria que se utiliza para almacenar datos de manera temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que requiere el uso de contraseñas, vacíe la caché después de cada uso. La información o los servicios a los que haya accedido quedan almacenados en la caché.

Para vaciar la caché:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Internet » Borrar la caché .

Seguridad durante la navegación

Las funciones de seguridad pueden ser necesarias para algunos servicios; por ejemplo, en operaciones de compra o banca por Internet. Para este tipo de conexiones se necesitan certificados de seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, que puede tener disponible en la tarjeta SIM. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Módulo de seguridad

El módulo de seguridad mejora los servicios de seguridad en aquellas aplicaciones donde se necesita una conexión con un navegador, y le permite utilizar una firma digital. El módulo de seguridad puede contener certificados, así como claves públicas y privadas. El proveedor de servicios se encarga de guardar los certificados en el módulo de seguridad.

Page 65: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

WEB

Español

62

Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Ajustes módulo seg.

Certificados

La existencia de un certificado no implica ninguna protección en sí misma; el gestor de certificados debe contener certificados correctos, auténticos o fiables para conseguir una mayor seguridad.

Antes de cambiar los ajustes del certificado, cerciórese de que confía verdaderamente en el propietario del certificado y que éste pertenece realmente al propietario indicado.

Existen dos tipos de certificados:

> certificados de servidor

> certificados de usuario.

El proveedor de servicios es el encargado de hacerle llegar estos certificados. El proveedor de servicios también puede guardar en el módulo de seguridad los certificados de usuario.

Para ver la lista de los certificados de usuario descargados en el teléfono Vertu:

Desde la pantalla de espera, pulse Menú » Ajustes » Seguridad » Cert i f icados usuario .

Firma digital

Puede realizar firmas digitales con su teléfono Vertu siempre que la tarjeta SIM tenga un módulo de seguridad. La firma digital equivale a firmar una factura, un contrato u otro documento en papel.

Para realizar una firma digital:

1. Seleccione un vínculo a una página; por ejemplo, el título de un libro que desee comprar y su precio. Aparece el texto que debe firmarse, el cual puede incluir también el importe y la fecha.

2. Verifique que el texto de la cabecera sea Leer y que aparezca el icono de firma digital.

3. Si no aparece el icono de firma digital, significa que hay una vulneración en la seguridad y no debe introducir ningún dato personal; por ejemplo, su PIN de firma.

4. Lea el texto completo antes de firmarlo y pulse Firmar .

5. Es posible que el texto no quepa en una única pantalla. Por tanto, asegúrese de desplazarse a lo largo de todo el texto y leerlo antes de firmar.

6. Seleccione el certificado de usuario que desea utilizar. Utilice las teclas NUMÉRICAS para introducir el PIN de firma y seleccione Aceptar . El icono de firma digital desaparece y el servicio puede mostrar un mensaje de confirmación de la compra que ha efectuado.

Importante: a pesar de que el uso de certificados reduce considerablemente el riesgo de las conexiones remotas y de la instalación de software, deben utilizarse correctamente para poder beneficiarse de esta seguridad adicional.

Este icono aparece durante una sesión de navegación segura.Este icono aparece durante una sesión de navegación no segura.

Page 66: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

SERVICIOS VERTU

Español

63

11 SERVICIOS VERTU

Los Servicios Vertu contienen software y servicios que sólo pueden utilizar los propietarios de teléfonos Vertu.

Para utilizar los Servicios Vertu:

1. Vaya a https://www.vertu.me.

2. Registre el teléfono Vertu o inicie sesión (si ya se ha registrado).

3. Con ayuda del menú del sitio web, seleccione los servicios que prefiera.

También debe contar con opciones de Internet válidas para el teléfono Vertu y tener cobertura de red GPRS en su ubicación actual.

Dependiendo del proveedor de servicios que se utilice, el teléfono Vertu puede tener ya instaladas opciones de Internet. Si no puede conectarse a Internet, póngase en contacto con Vertu Concierge o visite www.vertu.com y descargue los ajustes.

El proveedor de servicio cobrará por la cantidad de datos transferida por GPRS o 3G; por lo tanto, primero compruebe las tarifas.

Para acceder a los Servicios Vertu, desde la pantalla de espera, seleccione: Menú » Serv. Vertu y elija la opción adecuada.

Vertu Select

Vertu Select presenta una selección de artículos originales en función de su región, preferencias y aficiones para inspirarle, informarle y divertirle.

La información proporcionada por los mejores periodistas, organizaciones y expertos de todo el mundo se puede consultar desde el enlace de Vertu Select después de haberse registrado.

Vertu Select es también el canal en el que le proporcionamos oportunidades y experiencias únicas relacionadas con su ubicación, a las que puede acceder pulsando el botón Vertu Concierge.

Vertu Select está disponible en inglés, ruso, chino tradicional y simplificado, árabe, italiano, alemán, francés y japonés.

En la pantalla de espera, seleccione Menú » Serv. Vertu » Selec. Vertu .

Vertu Fortress

Vertu Fortress permite transmitir mediante conexión inalámbrica la información privada importante del teléfono Vertu a un lugar de almacenamiento de alta seguridad. De esta forma, puede hacer una copia de seguridad de todos los datos de los contactos y de la agenda.

Cuando haya sincronizado sus datos con el servidor de seguridad, puede actualizarlos desde nuestro sitio web y, si fuera necesario, transferirlos a otro teléfono que tenga registrado.

Para sincronizar las entradas de su agenda y lista de contactos, deberá usar Vertu.Me en lugar de Vertu Fortress. No obstante, actualmente se ofrece compatibilidad con Vertu Fortress para los usuarios de Fortress.

Vertu Concierge

Vertu Concierge es un servicio exclusivo para aquellas personas que consideran la calidad como un aspecto fundamental. Nuestro objetivo es proporcionarle solo lo mejor, ya sea en música, en arte, en viajes o en gastronomía.

Vertu Concierge le ofrece una gama de servicios altamente personalizada entre los que se incluyen:

> Asistencia para servicios cotidianos, como reservas y recomendaciones de restaurantes, asistencia en viajes y entradas para espectáculos, conciertos o acontecimientos deportivos.

> Resolución de problemas prácticos como encontrar un fontanero de confianza o buscar un regalo determinado.

> Asistencia sobre cómo utilizar el teléfono Vertu.

Al conectarse a Vertu Concierge, puede hablar directamente con un equipo de especialistas que están a su disposición 24 horas al día, 7 días a la semana, para ofrecerle una asistencia personalizada.

Cómo l lamar a Vertu Concierge

Importante: utilice únicamente servicios en los que confíe y que ofrezcan una seguridad y protección adecuadas frente a software perjudicial.

El botón CONCIERGE se encuentra en el lateral derecho del teléfono Vertu como se muestra en la ilustración.

Pulse el botón CONCIERGE para que se muestre la pantalla Concierge.

Page 67: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

SERVICIOS VERTU

Español

64

También puede pulsar Menú » Serv. Vertu » Vertu Concierge .

Si no puede comunicarse con Vertu Concierge con el botón CONCIERGE , llame al +448707375535.

City Brief

Vertu City Brief es una compilación indispensable de guías de 200 ciudades importantes de todo el mundo disponible en 8 idiomas. El exhaustivo y exclusivo contenido de estas guías elaboradas por terceros se puede consultar directamente en los teléfonos Signature 2011, Constellation Ayxta, Ascent y Constellation Quest.

Cuando llegue a una de las ciudades incluidas, su teléfono mostrará automáticamente el contenido relevante, que se va actualizando convenientemente.

Vertu City Brief está disponible en inglés, ruso, chino tradicional y simplificado, árabe, italiano, alemán, francés y japonés.

Si configura la página de inicio con la opción Servicios, podrá acceder a la información de la ciudad con la tecla de NAVEGACIÓN izquierda, O bien, seleccionando Menú » Serv. Vertu » Vertu City Brief en la pantalla de espera.

Viajes

La aplicación para viajes WorldMate® proporciona acceso a la información siguiente:

> Información meteorológica global, previsión del tiempo y actualizaciones para más de 250 ciudades de todo el mundo.

> La conversión de divisa con acceso en línea para los tipos de cambio de más de 160 divisas de todo el mundo.

> Información de vuelos en tiempo real incluidos retrasos, puerta de embarque e información sobre la terminal para más de 75 compañías aéreas mundiales.

Para poder descargarse la última información sobre vuelos, divisas e información meteorológica, deberá suscribirse a los servicios de la aplicación para viajes.

Navegación por las pantal las

Utilice la tecla de NAVEGACIÓN y la tecla de SELECCIÓN

CENTRAL para desplazarse entre pantallas y también para desplazarse por los campos de una pantalla.

Actual ización de información de vuelos, div isa e información meteorológica

Pulse la tecla de SELECCIÓN Opciones para que se muestre un menú.

Seleccione la opción Actual izar. . . para abrir una conexión GPRS y descargar la información más actualizada en el teléfono Vertu.

Cambio de ajustes

Pulse la tecla de SELECCIÓN Opciones para actualizar los ajustes, cambiar la ciudad y cambiar los ajustes.

Los Ajustes incluyen formato de hora, formato de fecha, escala de temperaturas y el carácter de espacio (coma decimal).

Tiempo

En esta pantalla se muestran las previsiones meteorológicas para 5 días. Si la información meteorológica no está actualizada y quiere actualizarla, pulse la tecla de SELECCIÓN Opciones y seleccione Actualz . t iempo .

Divisa

En esta pantalla se muestran tres divisas diferentes para que pueda convertir sumas de dinero entre ellas. Pulse la tecla de SELECCIÓN Opciones para seleccionar una nueva divisa.

Los tipos de cambio de las divisas cambian diariamente. Para obtener los tipos de cambio de divisa actuales, pulse la tecla de SELECCIÓN Opciones y seleccione Actual izar cot izaciones .

Información de vuelos

Esta pantalla le permite buscar la información de vuelos más reciente para más de 75 compañías aéreas. Aquí puede ver información reciente de horarios, puertas de embarque, terminales, retrasos y tipo de aeronave.

Seleccione una Compañía , Nº de vuelo y Fecha y, a continuación, pulse Obtener estado del vuelo .

Las consultas que haya realizado anteriormente se almacenan para poder volver a utilizarse en la lista Consultas recientes .

WorldMate® proporcionado por MobiMate®.

Pulse Ajustes l lamada o la tecla ENVIAR para llamar a Vertu Concierge.

Debe disponer de cobertura de red para llamar a Vertu Concierge.

Page 68: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

SERVICIOS VERTU

Español

65

Configuración manual de la itinerancia

Si viaja a una región cubierta por un operador de red diferente y no puede descargarse la información más reciente de Vertu Select y Viajes, deberá seleccionar un operador de red que tenga un acuerdo de itinerancia GPRS con su proveedor de red.

Para ello, seleccione Menú » Ajustes » Ajustes te léfono » Selección operador » Manual .

El teléfono Vertu le mostrará todas las redes disponibles localmente. Para obtener información sobre cómo configurar las aplicaciones Vertu Select, Vertu Fortress y Viajes, la cobertura GPRS y los acuerdos de itinerancia, póngase en contacto con Vertu Concierge.

No todos los operadores de red tienen acuerdos de itinerancia GPRS con otros operadores de red.

Page 69: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

ACCESORIOS

Español

66

12 ACCESORIOS

Con el teléfono Vertu se proporcionan los siguientes accesorios:

> Cargador de pared

> Batería

> Cable de datos

> Cargador para vehículos

Para más información relativa a accesorios aprobados para su utilización con el teléfono Vertu, póngase en contacto con Vertu Concierge o vaya a www.vertu.com.

Cargador de pared

El cargador de pared que se suministra con el teléfono Vertu debería ser el correcto para su región. Sin embargo, siempre deberá comprobar que las características eléctricas de la toma de CA son las adecuadas para el cargador antes de intentar conectarlo.

Carga de la bater ía

La batería del teléfono Vertu es recargable y es preciso cargarla a intervalos regulares.

El tiempo de carga varía según la fuente de suministro de energía y recomendamos que se utilice siempre el cargador para enchufe de corriente Vertu.

La batería debe cargarse siempre por completo. Cuando la batería está completamente cargada, se detiene la animación del indicador de carga de la batería y, si el teléfono Vertu está encendido, aparece brevemente el mensaje de confirmación La bater ía del teléfono ya se ha cargado. Desenchufe el cargador.

Si el teléfono Vertu no se carga, pruebe lo siguiente:

> Desconecte el cargador de la toma de CA.

> Compruebe que la potencia eléctrica nominal de la toma de CA sea compatible con el cargador.

> Confirme que la toma de CA recibe suministro eléctrico y que está encendida. Por ejemplo, en muchas habitaciones de hotel, las tomas de CA se utilizan para la iluminación y podrían encenderse o apagarse desde varios lugares de la habitación.

> Espere al menos 10 segundos antes de volver a conectar el cargador a la toma de CA.

> Compruebe si otra toma de CA próxima recibe corriente y conecte el cargador.

> Si aún así, no consigue cargar el teléfono, póngase en contacto con Vertu Concierge para obtener más consejos.

Mantenga todas las piezas fuera del alcance de los niños.

Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios aprobados por Vertu para su utilización con este modelo de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede anular cualquier garantía o aprobación que se aplique al teléfono y puede ser peligroso.

No utilice nunca un cargador defectuoso. Póngase en contacto con Vertu Concierge para obtener uno nuevo.

Utilice únicamente el cargador y batería aprobados y diseñados específicamente para el teléfono Vertu.

Inserte el conector del cargador micro USB en el teléfono Vertu, tal y como aparece en la ilustración. Asegúrese de que el conector se introduce en la posición correcta, con el símbolo de conector hacia arriba.

Conecte el cargador a una toma de CA.

Transcurridos unos segundos, aparece una animación en el indicador de la batería y, si el teléfono Vertu está encendido, un mensaje de confirmación.

Si no se ha usado la batería durante un tiempo, es posible que tenga que regenerarla cargándola. Aunque el indicador de carga aparece en la pantalla en pocos segundos, quizá tenga que esperar de unos minutos a una hora para poder realizar llamadas.

Page 70: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

ACCESORIOS

Español

67

Batería

El dispositivo funciona con una batería recargable. La batería para este dispositivo es la BL-5CV. Este dispositivo está destinado a su utilización con los siguientes cargadores: AC-7XV. El número de modelo exacto del cargador puede variar dependiendo del tipo de enchufe. La variante del enchufe se identifica mediante uno de los siguientes símbolos: E, EB, X, AR, U, A, C o UB.

La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero finalmente acabará desgastándose. Cuando los tiempos en espera y de conversación sean notablemente más reducidos de lo normal, deberá cambiar la batería. Utilice sólo baterías aprobadas por Vertu y recargue la batería utilizando exclusivamente cargadores aprobados de Vertu para este dispositivo. El uso de una batería o cargador no aprobados puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fuga u otro tipo de peligros.

No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture las pilas ni las baterías. En el caso de que la batería se sulfate, no deje que el líquido entre en contacto con la piel ni con los ojos. Si fuera así, lave la piel o los ojos de inmediato con agua o consulte a un médico.

No modifique, recomponga ni trate de insertar objetos extraños en la batería ni la sumerja o la exponga al agua ni a otros líquidos.

El uso incorrecto de la batería podría provocar un incendio, explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la batería se caen, en especial sobre una superficie rígida, y cree que la batería ha sufrido daños, llévela a un centro de servicio para que la inspeccionen antes de seguir usándola.

Utilice la batería únicamente para el fin al que está destinada. No utilice ningún cargador o batería dañado. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

Una batería nueva sólo llega a su rendimiento completo tras dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero finalmente acabará desgastándose. Si advierte que los tiempos de espera y conversación son mucho más breves de lo normal, quizá necesite una batería nueva. Póngase en contacto con Vertu Concierge para adquirir una batería aprobada por Vertu.

Maximización del rendimiento de la batería

Algunas de las funciones del teléfono Vertu se pueden apagar si no se utilizan para maximizar el rendimiento de la batería, por ejemplo, las opciones de Bluetooth y 3G.

Carga y descarga

Desenchufe el cargador de la toma de CA y del teléfono Vertu cuando no se encuentre en uso. No deje el teléfono Vertu conectado al cargador. No es necesario descargar completamente la batería antes de cargarla. La carga continua de la batería puede acortar su vida útil. Si se deja sin utilizar, una batería completamente cargada se descargará con el paso del tiempo. Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la batería.

Utilice los cargadores en interiores.

Cuidados de la bater ía y seguridad

Utilice la batería únicamente para el fin al que está destinada. No utilice ningún cargador o batería dañado.

No cortocircuite la batería. Se puede producir un cortocircuito accidental si un objeto metálico como una moneda, un clip o un bolígrafo produce una conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (las tiras metálicas de la batería). Esto podría ocurrir, por ejemplo, si lleva una batería de reserva en el bolsillo o en el bolso de mano. Si se produce un cortocircuito en los terminales, podría dañarse la batería y el objeto que realice la conexión.

Si deja la batería en lugares fríos o calientes, como en un vehículo cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la vida útil de la batería. Intente mantener siempre la batería a una temperatura de entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Si la batería está muy caliente o extremadamente fría, es posible que el teléfono Vertu no funcione temporalmente, aunque la batería esté completamente cargada. El rendimiento de la batería disminuye considerablemente a temperaturas bajo cero.

No arroje nunca las baterías al fuego.

Elimine las baterías siempre según las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las elimine como parte de los desechos domésticos.

Importante: los tiempos de conversación y de espera son únicamente estimaciones y dependen de la potencia de la señal, las condiciones de la red, las funciones utilizadas, la antigüedad y el estado de la batería, las temperaturas a las que se exponga la batería, el uso en modo digital y muchos otros factores. La cantidad de tiempo que se utilice un dispositivo durante las llamadas afectará a su tiempo de espera. Del mismo modo, el tiempo de conversación variará de acuerdo con el periodo de tiempo que el dispositivo esté encendido o en el modo de espera.

Page 71: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

ACCESORIOS

Español

68

Cable de datos

El cable de datos micro USB transfiere datos entre el teléfono Vertu y un ordenador compatible, por ejemplo, cuando se utiliza Vertu PC Suite, y entre el teléfono Vertu y una impresora compatible que admita PictBridge.Conexión del cable de datos al conector del teléfono.

Conexión del cable de datos al ordenador

Cargador para vehículos

En esta sección se indica cómo utilizar el cargador para vehículos con el teléfono Vertu.

Para obtener más información sobre la disponibilidad de accesorios aprobados para su utilización con el teléfono Vertu, póngase en contacto con Vertu Concierge.

Para optimizar el rendimiento y la duración de los accesorios, y proteger la cobertura de la garantía, tenga en cuenta las siguientes precauciones de utilización y de manipulación:

> Manténgalos secos. La lluvia, la humedad y cualquier tipo de líquido puede contener minerales que pueden producir la corrosión de los circuitos eléctricos.

> No los utilice ni los guarde en áreas con polvo o suciedad.

> No intente abrirlos.

> No los deje caer, ni los golpee o sacuda bruscamente. La manipulación poco cuidadosa puede provocar la rotura de las piezas mecánicas más delicadas.

> No los guarde en áreas con temperaturas elevadas. Las altas temperaturas pueden acortar la duración de los dispositivos electrónicos y dañar las baterías.

> No los guarde en áreas con bajas temperaturas.

> Para limpiarlos, no utilice sustancias químicas fuertes, disolventes para limpieza ni detergentes abrasivos.

> No los pinte.

Estas sugerencias se aplican por igual al dispositivo, la batería, el cargador o cualquier accesorio. Si alguno de los dispositivos no funciona correctamente, llévelo al centro de servicio autorizado más próximo para que lo reparen.

Con el cargador para vehículos puede recargar la batería del teléfono Vertu con rapidez y seguridad desde una toma estándar para encendedor de 12 ó 24 voltios (CC).

Con cuidado, inserte el extremo micro USB del cable de datos en el conector del teléfono. Asegúrese de que el conector se introduce en la posición correcta, con el símbolo de conector hacia arriba.

Inserte el extremo USB del cable de datos en el conector USB del ordenador.

Mantenga todas las piezas fuera del alcance de los niños.

Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios aprobados por Vertu para su utilización con este modelo de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede anular cualquier garantía o aprobación que se aplique al teléfono y puede ser peligroso.

Al desconectar el cable de un accesorio del teléfono Vertu, sujete el conector por el extremo del cable y tire de él, no del cable.

Utilice únicamente el cargador para vehículos específicamente diseñado para su uso con el teléfono Vertu.

No intente nunca utilizar el cargador para vehículos si está dañado.

Utilice el cargador para vehículos únicamente en un vehículo que se encuentre estacionado.

Page 72: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

ACCESORIOS

Español

69

El tiempo que se tarda en cargar la batería depende de la carga existente. Puede utilizar el teléfono normalmente durante el proceso de carga, aunque esto aumentará el tiempo de carga.

Algunas tomas para encendedor sólo se activan cuando se conecta el encendido del vehículo.

El aviso por vibración se desactiva mientras el cargador esté conectado al teléfono Vertu.

Cuando la batería está completamente cargada, se detiene la animación del indicador de nivel de carga de la batería. Desconecte el cargador de la toma para encendedor antes de desenchufarlo del teléfono Vertu.

Soporte para mesa

El soporte para mesa V de Vertu se entrega gratuitamente con todos los teléfonos móviles Signature con metales preciosos, para el resto de modelos está disponible como accesorio opcional. El soporte para mesa permite cargar el teléfono Signature, una batería de reserva y un auricular Bluetooth Vertu.

Si conecta el cable USB entre el soporte para mesa y el PC, aparecerá la pantalla "Seleccione modo USB:" para que pueda conectarse al PC mientras el teléfono se está cargando.

Si el soporte para mesa está conectado al teléfono Signature mediante el cargador AC-31, la pantalla muestra el menú Ajs. accesorios. En Cargador , seleccione el perfil que se usará cuando el teléfono esté en el soporte para mesa.

Consulte Menú » Ajustes » Ajs. accesorios » Cargador y seleccione un perfil.

> Inserte el conector del cargador micro USB en el teléfono Vertu, tal y como aparece en la ilustración. Asegúrese de que el conector se introduce en la posición correcta, con el símbolo de conector hacia arriba.

> Conecte el cargador a la toma para encendedor con corriente.

> El indicador verde se iluminará para indicar que el cargador está conectado a la toma de corriente. Aparece un mensaje de confirmación si el teléfono Vertu está encendido.

Page 73: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

APÉNDICE

Español

70

13 APÉNDICE

Seguridad

A continuación encontrará una serie de sencillas pautas que debe seguir. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.

Cuando utilice las funciones de este dispositivo, deberá obedecer todas las leyes y respetar los usos locales, la privacidad y los derechos legítimos de los demás, lo que incluye los derechos de copyright.

Seguridad en carretera

Si no dispone de manos libres, no utilice el teléfono mientras conduce. Aparque el vehículo antes de utilizar cualquier función del teléfono. No coloque el teléfono en el asiento del pasajero o donde pueda salir despedido en una colisión o en caso de frenar repentinamente.

Entorno de funcionamiento

No olvide seguir todas las normativas especiales vigentes en el área donde se encuentre y apagar el teléfono en todos los casos en los que su uso esté prohibido, o cuando pueda producir interferencias o situaciones de riesgo. Al igual que con otros equipos portátiles que emiten señales de radio, se recomienda a los usuarios que, para obtener un funcionamiento óptimo y por su seguridad, utilicen el equipo únicamente en la posición de funcionamiento normal.

Este teléfono cumple las pautas sobre exposición a la radiofrecuencia (RF) cuando se utiliza en posición normal en la oreja o cuando se coloca al menos a 2,2 cm (7/8 de pulgada) de distancia del cuerpo. Si se utiliza una funda de transporte, clip para cinturón u otro soporte para llevar el teléfono sobre el cuerpo, éste no debe contener metal y deberá situar el teléfono a la distancia mencionada anteriormente.

Utilice únicamente las piezas suministradas o aprobadas. El uso de antenas, modificaciones o añadidos no autorizados podría dañar el teléfono o incumplir las normativas que regulan los dispositivos de radio.

Dispositivos electrónicos

La mayoría de los equipos electrónicos actuales cuenta con protección contra señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que algunos equipos electrónicos no dispongan de dicha protección contra las señales de RF procedentes del teléfono inalámbrico.

Dispositivos médicos

El uso de cualquier dispositivo que emita señales de radio, incluidos los teléfonos inalámbricos, puede interferir con el funcionamiento de los equipos médicos que no cuenten con la debida protección. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico para saber si éste está debidamente aislado de ondas de radiofrecuencia externa o en caso de que tenga alguna otra duda al respecto. Apague el dispositivo en instalaciones sanitarias cuando las normativas vigentes en estas áreas así lo indiquen. Es posible que en hospitales o en instalaciones sanitarias se utilicen equipos sensibles a ondas de radiofrecuencia externa.

Dispositivos médicos implantados

Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado como, por ejemplo, un marcapasos o un desfibrilador cardioversor implantado, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico.

ENCENDIDO CON SEGURIDADNo encienda el teléfono cuando esté prohibido utilizar teléfonos inalámbricos o cuando pueda causar interferencias o peligro.

LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES LO PRIMERORespete todas las leyes locales. Tenga siempre las manos libres para conducir un vehículo. Su prioridad al conducir debe ser la seguridad en carretera.

INTERFERENCIASTodos los teléfonos inalámbricos son susceptibles de experimentar interferencias que pueden afectar a su funcionamiento.

APAGADO EN HOSPITALESCumpla las restricciones del uso del teléfono. Apague el teléfono si se encuentra cerca de equipos médicos.

APAGADO EN AERONAVESCumpla las restricciones del uso del teléfono. Los dispositivos inalámbricos pueden producir interferencias en aeronaves.

APAGADO AL REPOSTAR COMBUSTIBLENo utilice el teléfono al repostar combustible. No lo utilice junto a combustibles ni a sustancias químicas.

APAGADO CERCA DE ZONAS DE VOLADURASCumpla las restricciones del uso del teléfono. No utilice el teléfono en zonas en las que se estén realizando voladuras.

USO SENSATOUtilícelo solamente en la posición normal. No toque la antena innecesariamente.

SERVICIO CUALIFICADOSólo el personal cualificado debe reparar este teléfono.

ACCESORIOS Y BATERÍASUtilice únicamente accesorios y baterías aprobados. No conecte productos incompatibles.

RESISTENCIA AL AGUAEl teléfono Vertu no es resistente al agua. Manténgalo seco.

COPIAS DE SEGURIDADRealice copias de seguridad o mantenga un registro por escrito de la información importante almacenada en el teléfono.

CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOSSi se conecta a otro dispositivo, lea su guía de usuario para obtener instrucciones detalladas sobre seguridad. No conecte dispositivos incompatibles.

LLAMADAS DE EMERGENCIAAsegúrese de que el teléfono esté encendido y de que dispone de servicio de red. Pulse la tecla COLGAR cuantas veces sea necesario para borrar la pantalla y volver a la pantalla de espera. Introduzca el número de emergencia y pulse la tecla ENVIAR. Diga dónde se encuentra. No finalice la llamada hasta que no se lo indiquen.

SOS

Page 74: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

APÉNDICE

Español

71

Las personas que tengan dispositivos de ese tipo deben respetar las recomendaciones siguientes:

> Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia del dispositivo médico cuando el dispositivo inalámbrico esté encendido;

> no llevar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo cerca del pecho;

> sostener el dispositivo inalámbrico en la oreja opuesta al dispositivo médico, para minimizar la posibilidad de interferencias;

> apagar el dispositivo inalámbrico de inmediato si hay algún motivo para sospechar que se están produciendo interferencias;

> leer las instrucciones del fabricante del dispositivo médico implantado y respetarlas.

Si tiene alguna pregunta sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su proveedor de atención sanitaria.

Audífonos

Algunos teléfonos inalámbricos pueden interferir con ciertas prótesis auditivas. En caso de producirse interferencias, consulte a su proveedor de servicios.

Otros disposit ivos médicos

El uso de cualquier dispositivo que emita señales de radio, incluidos los teléfonos inalámbricos, puede interferir con el funcionamiento de los equipos médicos que no cuenten con la debida protección.

Apague el teléfono en instalaciones sanitarias cuando las normativas vigentes en estas áreas así lo indiquen.

Vehículos

Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos que no cuenten con la protección adecuada o que estén instalados incorrectamente en los vehículos de motor (por ejemplo, los sistemas electrónicos de inyección de combustible, los sistemas de frenado electrónico antibloqueo, los sistemas electrónicos de velocidad o los sistemas de airbag).

Consulte al fabricante o a su representante para obtener más información respecto a su vehículo. También debería consultar al fabricante de cualquier equipo que haya añadido al vehículo.

El dispositivo sólo debe ser reparado o instalado en un vehículo por personal cualificado. La instalación o reparación incorrectas podrían ser peligrosas e invalidar cualquier garantía aplicable al dispositivo. Compruebe regularmente que todo el equipo del dispositivo inalámbrico de su vehículo esté debidamente montado y funcione correctamente.

No guarde ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento que el teléfono, sus piezas o accesorios.

En el caso de los vehículos equipados con airbag, recuerde que se inflan con gran fuerza. No coloque objetos, incluidos equipos inalámbricos portátiles o instalados, en el área directamente sobre el airbag o en la zona en la que pueda inflarse el airbag.

Aeronaves

Está prohibido usar el dispositivo mientras se vuela en aeronaves. Apague el teléfono antes de embarcar en una aeronave. El uso de teléfonos inalámbricos en una aeronave es peligroso y podría ser considerado ilegal, ya que puede interferir en los sistemas de vuelo y en la red telefónica inalámbrica del avión. En Estados Unidos, las normativas de la FCC prohíben el uso del teléfono Vertu mientras se encuentre en el aire.

El incumplimiento de estas instrucciones puede producir la suspensión o la negación de servicios telefónicos al infractor, el inicio de acciones legales o ambas medidas.

Atmósferas potencialmente explosivas

Apague el teléfono cuando se encuentre en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y siga todas las indicaciones e instrucciones. La presencia de chispas en estas áreas puede producir una explosión o incendios, lo que puede ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.

Se recomienda que apague el teléfono cuando se encuentren en una estación de servicio. Respete las restricciones en el uso de equipos de radio en los depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o en áreas en las que se estén llevando a cabo voladuras.

Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar claramente indicadas, pero no siempre es así. Algunos ejemplos de estos lugares son las cubiertas inferiores en barcos, las instalaciones de almacenamiento o de transferencia de sustancias químicas, los vehículos que utilicen gases licuados de petróleo (como propano o butano), las áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o polvo de metal, y cualquier otra área en la que normalmente se recomiende apagar el motor de un vehículo.

Resistencia al agua

El teléfono Vertu no es resistente al agua. Manténgalo seco.

Si se salpica agua accidentalmente en el teléfono Vertu, asegúrese de secarlo completamente antes de retirar la cubierta posterior. Retire la batería y deje que todas las piezas se sequen por sí solas. No aplique calor.

No cargue nunca el teléfono Vertu si el conector está mojado o húmedo.

Los cargadores sólo deben utilizarse si están secos. No deberán utilizarse nunca si se encuentran húmedos o mojados.

Antes de volver a colocar la cubierta posterior, asegúrese de que las juntas de la cubierta y el interior del teléfono Vertu están secos, limpios y libres de objetos extraños.

No toque la zona de la antena.

A menos que sea necesario, evite tocar la zona de la antena del teléfono Vertu cuando el teléfono esté encendido (consulte el CD para obtener más información). El contacto con la zona de la antena afecta a la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con un nivel de consumo de energía superior al que necesitaría en otras circunstancias y se reduzca el tiempo de conversación de su Vertu.

Respeto de las leyes

Cuando utilice el teléfono Vertu, deberá obedecer todas las leyes y respetar los usos locales, la privacidad y los derechos legítimos de los demás, lo que incluye los derechos de copyright.

Page 75: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

APÉNDICE

Español

72

Cuidados y mantenimiento

El teléfono Vertu se ha creado utilizando los materiales más exclusivos. Consulte el CD para obtener instrucciones de cuidado y mantenimiento completas. La garantía no cubre los daños causados al teléfono Vertu como consecuencia de no seguir estas instrucciones.

Conexión de cadena

El punto de conexión de cadena está diseñado para cadenas Vertu que deberá colocar el distribuidor autorizado de Vertu. El punto de conexión de cadena no es una anilla para lazos, correas u otros medios de sujeción.

Aviso sobre SAR – RM-266V

SU TELÉFONO VERTU (Modelo: Signature, TIPO: RM-266V, ID DE FCC: P7QRM-266V) CUMPLE LOS REQUISITOS SOBRE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.

El teléfono Vertu es un radiotransmisor y radiorreceptor. Se ha diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a las ondas de radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices las desarrolló la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad establecidos para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de la edad y del estado de salud.

Las directrices de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medición conocida como índice de absorción específico o SAR (Specific Absorption Rate). El límite de SAR indicado en las directrices de ICNIRP es de 2 vatios/kilo (W/kg) promediado sobre diez gramos de tejido. Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de funcionamiento estándares, con el dispositivo transmitiendo al nivel de potencia máximo certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está diseñado para emplear únicamente la potencia necesaria para conectar con la red. Esa cantidad cambia en función de una serie de factores como la proximidad del usuario a la estación base de la red. El valor de SAR máximo según las directrices de ICNIRP para el uso del teléfono en la oreja es de 0,68 W/kg.

Este teléfono cumple las pautas sobre exposición a la radiofrecuencia (RF) cuando se utiliza en posición normal en la oreja o cuando se coloca al menos a 2,2 cm (7/8 de pulgada) de distancia del cuerpo. Si se utiliza una funda de transporte, clip para cinturón u otro soporte para llevar el teléfono sobre el cuerpo, éste no debe contener metal y deberá situar el teléfono a la distancia mencionada anteriormente. Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión de calidad óptima a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o de mensajes puede retrasarse hasta que se disponga de una conexión de este tipo. Asegúrese de que sigue las indicaciones de distancia de separación descritas anteriormente hasta que la transmisión haya finalizado.

La utilización de mejoras o accesorios para el teléfono puede producir cambios en los valores de SAR. Los valores de SAR pueden variar en función de los requisitos de prueba y de información nacionales, así como de la banda de la red. En la sección sobre información de productos de www.vertu.com se puede encontrar información adicional sobre SAR.

Estados Unidos y Canadá: el teléfono móvil también se ha diseñado para cumplir los requisitos de exposición a las ondas de radiofrecuencia establecidos por la FCC (Estados Unidos) y el Ministerio de Industria de Canadá. Estos requisitos establecen un límite de SAR de 1,6 W/kg de media sobre un gramo de tejido. El valor de SAR máximo según este estándar durante la certificación del producto para su uso en la oreja es de 0,76 W/kg y cuando se lleva correctamente en el cuerpo es de 0,54 W/kg.

Declaración de conformidad

Nosotros, Vertu, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, modelo Signature, tipo RM-266V cumple con la disposición de la siguiente Directiva del Consejo: 1999/5/EC.

En http://www.vertu.com se puede encontrar una copia de la Declaración de Conformidad.

Controles de exportación

El teléfono Vertu puede contener artículos, tecnología o software exportado de Estados Unidos según las normativas de la Administración de exportaciones. Queda prohibido cualquier desvío contrario a la legislación de EE.UU.

Aviso de la FCC/ Ministerio de Industria de Canadá

El teléfono Vertu puede producir interferencias a TV o radio (por ejemplo, al utilizar un teléfono cerca de un equipo receptor). La FCC o el Ministerio de Industria de Canadá pueden exigirle que deje de utilizar el teléfono si dicha interferencia no se puede eliminar. Si necesita asistencia, póngase en contacto con Vertu Concierge. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) que este dispositivo no pueda producir interferencias perjudiciales y (2) que este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado.

Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por Vertu podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar este equipo.

Este dispositivo digital de clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.

NOTA: en Francia, sólo se permite el uso de WLAN en interiores. Podría haber restricciones para el uso de WLAN en otros países. Consulte con la autoridad local para obtener más información.

Signature RM-266V

Page 76: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

APÉNDICE

Español

73

Aviso sobre reciclaje en la UE

El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto, la documentación o el embalaje le advierte que los productos eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben desecharse de forma específica al final de su vida útil. Esta norma se aplica a la Unión Europea y a otras ubicaciones en las que hay disponibles sistemas de recogida de desechos específicos. No deposite estos productos con el resto de residuos municipales sin clasificar.

Al devolver los productos para su recogida, evitará el desecho descontrolado de los residuos y promoverá la reutilización de los recursos materiales. Puede obtener más información a través del distribuidor del producto, las autoridades locales en materia de tratamiento de residuos, los organismos nacionales con responsabilidad en materia de fabricación o a través de su representante local de Vertu. Para ver la declaración del producto en materia ecológica u obtener instrucciones en relación con la devolución de productos obsoletos, consulte la información específica del país en www.vertu.com.

El símbolo indica que el producto se lanzó al mercado una vez implementada la directiva WEEE y que el consumidor no deberá eliminar el producto como parte de los desechos domésticos, sino que deberá reciclarlo de la forma adecuada.

Si desea que Vertu recicle su producto al final de su vida útil, devuélvalo al lugar donde efectuó su compra (si lo conoce) o a las oficinas centrales de Vertu.

Asimismo, si compra un producto de repuesto a otro distribuidor, el nuevo distribuidor está obligado a recoger el producto que ha sustituido y reciclarlo de forma adecuada.

Puede obtener información de referencia sobre la directiva europea WEEE, en www.europa.eu.int/

Copyright © Vertu 2008, 2011. Reservados todos los derechos.

Queda prohibido reproducir, transferir, distribuir o almacenar total o parcialmente el contenido de este documento en cualquier formato sin el previo consentimiento por escrito de Vertu. Vertu se rige por una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.

EN LA MÁXIMA MEDIDA EN QUE EL DERECHO APLICABLE LO PERMITA, NI NOKIA NI NINGUNO DE SUS OTORGANTES DE LICENCIA SERÁ RESPONSABLE EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O DE INGRESOS, NI DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, CASUAL, DIRECTO O INDIRECTO, SEA CUAL FUERE SU CAUSA.

EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE OFRECE "TAL CUAL". EXCEPTO LO ESTIPULADO COMO NECESARIO POR LA LEY APLICABLE, NO SE CONCEDE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN QUE ELLO REPRESENTE UNA LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, EN RELACIÓN A LA PRECISIÓN, A LA FIABILIDAD O AL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO A REVISAR ESTE DOCUMENTO O A RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.

Vertu y el logotipo V son marcas registradas o marcas comerciales. Los demás nombres de empresas y productos mencionados en el presente documento pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

Las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo pueden haber sido creadas por personas o entidades no afiliadas a Vertu ni relacionadas con ésta y podrían ser de su propiedad. Vertu no posee los derechos de copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros. Por lo tanto, Vertu no asume ninguna responsabilidad respecto al servicio al usuario final, a la funcionalidad de las aplicaciones ni a la información acerca de estas aplicaciones o materiales. Vertu no ofrece ninguna garantía en relación con las aplicaciones de terceros.

AL USAR LAS APLICACIONES, USTED RECONOCE QUE LAS APLICACIONES SE OFRECEN TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA NI IMPLÍCITA, EN LA MÁXIMA MEDIDA EN QUE EL DERECHO APLICABLE LO PERMITA. ASIMISMO, RECONOCE QUE NI NOKIA NI SUS AFILIADOS REALIZAN NINGUNA MANIFESTACIÓN NI GARANTÍA, EXPRESA NI IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE A TÍTULO NO RESTRICTIVO, LAS GARANTÍAS DE TÍTULO DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, O QUE LAS APLICACIONES NO INFRINGIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL NI OTROS DERECHOS DE TERCEROS.

Incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.

Java y todas las marcas de Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc.

Page 77: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

APÉNDICE

Español

74

Garantías

Garantía l imitada de dos años de Vertu para el teléfono móvil

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO EXCLUIRÁ NI LIMITARÁ (I) NINGÚN DERECHO LEGAL OBLIGATORIO DEL CLIENTE NI (II) NINGUNO DE LOS DERECHOS QUE EL CLIENTE PUEDE EJERCER CONTRA EL DISTRIBUIDOR O VENDEDOR DEL PRODUCTO.

VERTU garantiza que este teléfono móvil (denominado en adelante “Producto”) se encuentra libre de defectos en lo que respecta al material y a la mano de obra en los siguientes términos y condiciones:

1. La Garantía limitada del Producto tiene validez durante DOS (2) años a partir de la fecha de la adquisición original o de la entrega del Producto, lo que se haya producido más tarde. En el caso de un cambio de propietario o usuario, dicho período de garantía se prolongará durante la parte restante del período de veinticuatro (24) meses y, por lo demás, no se verá afectada.

2. Durante el periodo de Garantía limitada, Vertu reparará, modificará o sustituirá, a su entera discreción, cualquier pieza defectuosa o cualquier pieza que no funcione correctamente en su uso previsto por artículos de sustitución nuevos o reformados si dicha reparación o sustitución es necesaria debido al funcionamiento incorrecto del producto o a que se produzcan fallos durante el uso normal. El Cliente no tendrá que abonar la reparación ni la sustitución de dichas piezas. Vertu además pagará los costes de mano de obra en los que incurra al reparar o sustituir las piezas defectuosas. El Producto reparado estará cubierto por la garantía (piezas y mano de obra) durante el período restante de la garantía original o durante doce (12) meses a partir de la fecha de reparación, el período que sea más extenso de los dos. Esta Garantía limitada no cubre los daños ni los defectos (que no sean defectos de fabricación) de elementos cosméticos, decorativos o estructurales ni de las piezas que no sean operativas. El límite de responsabilidad de Vertu según la Garantía limitada será el precio que ha pagado el Cliente por el Producto, menos una cantidad razonable por el uso realizado.

3. Cuando así lo requiera Vertu, el Cliente deberá demostrar la fecha de la adquisición o entrega original del Producto haciendo entrega de un certificado de autenticidad original legible y sin modificar, en el que claramente se indique el nombre y la dirección de un proveedor autorizado, la fecha y el lugar de adquisición/entrega, el tipo de producto y el IMEI o número de serie del Producto, una factura de la venta o un recibo fechado que contenga la misma información. Tras la finalización del servicio realizado al amparo de esta Garantía limitada, Vertu se hará cargo de los costes de envío del Producto al lugar desde el que el Propietario hizo entrega del Producto a Vertu (o sus representantes).

4. Tras la finalización del servicio realizado al amparo de esta Garantía limitada, Vertu se hará cargo de los costes de envío del Producto al lugar desde el que el Cliente hizo entrega del Producto a Vertu (o sus representantes).

5. El Cliente no dispondrá de cobertura ni de ventajas según esta Garantía limitada si se aplica alguna de las siguientes condiciones:a) El Producto ha sido sometido a uso anormal, condiciones anómalas,

almacenamiento inadecuado, exposición a humedad, vertido de alimentos o líquidos, exposición a agentes químicos, modificaciones no autorizadas, conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas, manipulación poco cuidadosa, uso no adecuado, negligencia, abuso, accidente, alteración, instalación incorrecta, u otras acciones que no sean culpa de Vertu, incluidos, sin limitación, daños producidos por el envío, caída del producto deterioro de piezas consumibles, como las baterías que por su naturaleza disponen de un ciclo de vida útil limitado, y rotura o daño de antenas.

b) El Producto ha sido dañado por causas externas como colisión con un objeto, o por incendio, inundación, arena, suciedad, vendavales, tormentas, terremotos o por la exposición a condiciones meteorológicas extremas, causas de fuerza mayor, o fugas de la batería, robos, fusibles fundidos, o el uso inadecuado de cualquier fuente de energía eléctrica, daños producidos por virus de ordenadores o de Internet, tipo gusano, archivos troyanos o espías, o daños producidos por la conexión a otros productos cuya interconexión no haya sido recomendada por Vertu.

c) El Cliente no ha notificado al Departamento de atención al cliente de Vertu por escrito un supuesto defecto o funcionamiento incorrecto del Producto en un plazo de treinta (30) días tras la finalización del periodo de garantía aplicable.

d) El Producto no se ha devuelto a Vertu ni a su distribuidor autorizado en un plazo de treinta (30) días tras la aparición del defecto dentro del periodo de garantía.

e) Se ha eliminado, borrado, alterado o no es legible la placa del número de serie del Producto o el código de datos del accesorio.

f) El defecto o daño lo ha causado el funcionamiento defectuoso de la red móvil o la recepción inadecuada de la señal por parte de la antena externa.

g) El defecto se ha producido por la utilización del Producto o su conexión con un accesorio no fabricado ni suministrado por Vertu o por su utilización con otro fin que no sea el indicado.

h) Se ha cortocircuitado la batería o bien las juntas de la cubierta de la batería o la propia batería están rotas o muestran pruebas de manipulación o la batería se ha utilizado en otro equipo que no sea el especificado.

i) El software del Producto debe actualizarse debido a los cambios en los parámetros de la red móvil.

j) El defecto o daño se ha producido como resultado del uso y desgaste general por la utilización normal del Producto.

6. Si se produce un problema durante el periodo de la Garantía limitada, se aplicará el siguiente procedimiento:a) El Cliente deberá devolver el Producto al lugar de su adquisición para su

reparación o proceso de sustitución o bien, si no es factible debido a la distancia (más de 50 millas/80 km) o por otro motivo razonable, el Cliente podrá ponerse en contacto con Vertu Concierge.

b) El Cliente deberá correr con los gastos de transporte del Producto hasta el lugar de servicio pertinente de Vertu, con los gastos de transporte y de seguro previamente pagados.

c) Según lo dispuesto en la Cláusula 6(e), el Cliente abonará el importe de cualquier pieza o costes de mano de obra que no cubra esta Garantía limitada.

d) Vertu reparará o autorizará la reparación del Producto según la Garantía limitada en un plazo de 30 días tras la recepción del Producto por parte de Vertu o un centro de servicio autorizado de Vertu, o en un periodo ampliado tal y como notifique Vertu al Cliente en función de la naturaleza de la reparación (denominado en adelante “Periodo”). Si Vertu no puede realizar la reparación en el Periodo, o tras un número razonable de intentos de reparación del mismo defecto, si así lo decide Vertu, ofrecerá un Producto de sustitución o reembolsará el precio de compra del Producto menos una cantidad razonable por el uso realizado.

e) Si el Producto se devuelve al Departamento de atención al cliente de Vertu durante el periodo de la Garantía limitada, pero el problema del Producto no lo cubren los términos y condiciones de esta Garantía limitada, se notificará al Cliente y se le hará una estimación del coste de reparación del Producto, que el Cliente deberá abonar, incluidos los gastos de envío. Si dicha estimación se rechaza, el Producto se devolverá y los gastos de envío correrán a cargo del Cliente. Si el Producto se devuelve al Departamento de atención al cliente de Vertu una vez haya expirado el periodo de garantía, se aplicarán las políticas normales de servicio de Vertu y el Cliente deberá hacerse cargo de todos los gastos de envío.

7. HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES INDICADAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICAN EN LUGAR DEL RESTO DE CONDICIONES, GARANTÍAS U OTROS TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO DE, O LA FALTA DE SUMINISTRO O EL RETRASO DEL SUMINISTRO DEL PRODUCTO QUE PODRÍA, EXCEPTO EN LO QUE RESPECTA A ESTA CLÁUSULA 7, TENER EFECTO ENTRE VERTU Y EL CLIENTE O QUE DE OTRO MODO ESTUVIERAN IMPLÍCITOS O INCORPORADOS A ESTA GARANTÍA LIMITADA U OTRO CONTRATO ADICIONAL, YA SEA POR LEY, DERECHO COMÚN O POR OTRAS FORMAS (INCLUIDAS SIN LÍMITE LAS CONDICIONES IMPLÍCITAS, GARANTÍAS U OTROS TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA CALIDAD SATISFACTORIA O ADECUACIÓN AL PROPÓSITO).

8. VERTU NO SERÁ RESPONSABLE DE LAS PÉRDIDAS O DAÑOS, YA SEAN ESPECIALES, INDIRECTOS O INCIDENTALES, INCLUIDOS, SIN QUE REPRESENTE UNA LIMITACIÓN, CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES PÉRDIDAS O DAÑOS (INDEPENDIENTEMENTE DE QUE DICHAS PÉRDIDAS O DAÑOS SE HAYAN PREVISTO O CONOCIDO PREVIAMENTE):a) PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE GANANCIAS ANTICIPADOS.b) PÉRDIDA DE AHORROS ANTICIPADOS O REALES.c) DAÑOS PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES.d) RECLAMACIONES DE TERCEROS.e) PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER OTRO EQUIPO O

INSTALACIÓN RELACIONADOS.f) TIEMPO DE INACTIVIDAD O PÉRDIDA DE NEGOCIO.g) PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES.h) PÉRDIDA DE CLIENTELA.i) PÉRDIDA DE REPUTACIÓN.j) PÉRDIDA DE DATOS O DAÑOS O CORRUPCIÓN DE LOS MISMOS.

9. Vertu no garantiza conexiones de datos o de Internet sin errores ni interrupciones.10. Vertu no será responsable de ningún retraso en la prestación del servicio según la

Garantía limitada, ni de la pérdida de uso durante el periodo en el que el Producto se esté reparando.

11. La responsabilidad total de Vertu por contrato, extracontractual (incluida negligencia o incumplimiento de un deber legal), por falsedad u otra circunstancia, que surja en relación con la venta del Producto será el precio que haya pagado el Cliente por el Producto menos una cantidad razonable por el uso realizado.

12. La invalidez o imposibilidad de aplicación de alguno de los términos o de alguna parte de cualquier término de esta Garantía limitada, o de cualquier derecho derivado en conformidad con la misma, no afectará a la validez o aplicación del resto de los términos o derechos, que seguirán en plena vigencia excepto lo estipulado en alguna disposición de invalidez.

13. Vertu no asume ni autoriza a ningún centro de servicio autorizado ni a ninguna otra persona o entidad a que asuma cualquier otra obligación o responsabilidad adicional a la que se establece expresamente en esta Garantía limitada, incluido el proveedor o vendedor de cualquier acuerdo de servicio o garantía ampliada. Cualquier cambio o enmienda a esta Garantía limitada requiere el consentimiento previo por escrito de Vertu.

14. Esta Garantía limitada representa el acuerdo completo entre las partes en relación al sujeto de la misma.

15. Esta Garantía limitada distribuye el riesgo de fallo del Producto entre el Cliente y Vertu. Dicha distribución es reconocida por el Cliente y se refleja en el precio de adquisición del Producto.

16. Cualquier acción o litigio por incumplimiento de la garantía deberá iniciarse en un plazo de treinta (30) meses tras la entrega del Producto.

17. Toda la información sobre la garantía, las características del producto y sus especificaciones está sujeta a cambios sin previo aviso.

Page 78: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

APÉNDICE

Español

75

Vertu se rige por una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Las preguntas relacionadas con esta Garantía limitada se pueden dirigir al Departamento de atención al cliente, en las direcciones que se indican a continuación.

Si desea ponerse en contacto con nosotros desde Europa, Oriente Medio y África:

VertuBeacon Hill RoadChurch CrookhamHampshireGU52 8DYReino Unido

Si nos llama desde el continente americano:

+1 914 368 0432

Si desea ponerse en contacto con nosotros desde la región Asia Pacífico:

Oficina regional de VertuNokia (H.K.) LimitedCity Plaza IV12 Taikoo Wan RoadTaikoo ShingHong KongChina

Garantía internacional l imitada de un año de Vertu para los accesorios

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO EXCLUIRÁ NI LIMITARÁ (I) NINGÚN DERECHO LEGAL OBLIGATORIO DEL PROPIETARIO NI (II) NINGUNO DE LOS DERECHOS QUE EL PROPIETARIO PUEDA EJERCER CONTRA EL DISTRIBUIDOR O VENDEDOR DEL PRODUCTO.

VERTU LTD (denominado en adelante “Vertu”) garantiza que este accesorio (denominado en adelante “Producto”) se encuentra libre de defectos en lo que respecta al material y a la mano de obra en los siguientes términos y condiciones:

1. La Garantía limitada del Producto tiene validez durante UN (1) año a partir de la fecha de la adquisición original o de la entrega del Producto, lo que haya tenido lugar más tarde. En caso de que se produzca un cambio de propietario/usuario, la garantía continuará durante la parte restante del período de un (1) año.

2. Durante el periodo de Garantía limitada, Vertu reparará, modificará o sustituirá, a su entera discreción, cualquier pieza defectuosa o cualquier pieza que no funcione correctamente en su uso previsto por artículos de sustitución nuevos o reformados si dicha reparación o sustitución es necesaria debido al funcionamiento incorrecto del producto o a que se produzcan fallos durante el uso normal. El Propietario no tendrá que abonar la reparación ni la sustitución de dichas piezas. Vertu además pagará los costes de mano de obra en los que incurra al reparar o sustituir las piezas defectuosas. El producto reparado está garantizado por el tiempo restante del período de garantía original. Esta Garantía limitada no cubre los daños ni los defectos (que no sean defectos de fabricación) de elementos cosméticos, decorativos o estructurales ni de las piezas que no sean operativas. El límite de la responsabilidad de Vertu según la Garantía limitada será el precio pagado por el Propietario en concepto del Producto si lo adquirió como producto independiente o, en el caso de que lo recibiera al adquirir un teléfono Vertu, el precio de venta en ese momento del Producto, y en ambos casos se deducirá una cantidad razonable por el uso realizado. Estas son las únicas reparaciones que le corresponden al Propietario en caso de incumplimiento de esta Garantía limitada.

3. Cuando así lo requiera Vertu, el Propietario deberá demostrar la fecha de la adquisición o entrega original del Producto haciendo entrega de una tarjeta de garantía original legible y sin modificar, en la que claramente se indique el nombre y la dirección de un proveedor autorizado, la fecha y el lugar de adquisición/entrega, el tipo de producto y el IMEI o número de serie del Producto, una factura de la venta o un recibo fechado que contenga la misma información.

4. Tras la finalización del servicio realizado al amparo de esta Garantía limitada, Vertu se hará cargo de los costes de envío del Producto al lugar desde el que el Propietario hizo entrega del Producto a Vertu (o sus representantes).

5. El Propietario no dispondrá de cobertura ni de ventajas según esta Garantía limitada si se aplica alguna de las siguientes condiciones:a) El Producto ha sido objeto de uso anormal, condiciones anómalas,

almacenamiento inadecuado, vertido de líquidos, uso no adecuado, negligencia, exposición a agentes de limpieza no recomendados, reparaciones no autorizadas, accidentes, alteraciones u otros actos que no sean responsabilidad de Vertu.

b) Vertu no ha sido notificado por parte del Propietario y por escrito de un supuesto defecto o funcionamiento incorrecto del Producto en un plazo de treinta (30) días tras la finalización del periodo de garantía aplicable; o

c) El Producto no se ha devuelto a Vertu ni a su distribuidor autorizado en un plazo de treinta (30) días tras la aparición del defecto dentro del periodo de garantía.

d) El defecto o daño se ha producido como resultado del uso y desgaste general por la utilización normal del Producto.

e) El Producto se utiliza con aparatos diferentes del Producto con el que lo suministró Vertu, o el Producto se utiliza con cualquier otro aparato no autorizado por Vertu para utilizarse con el Producto.

6. Si se produce un problema durante el periodo de la Garantía limitada, se aplicará el siguiente procedimiento:a) El Propietario deberá devolver el Producto al lugar de su adquisición para su

reparación o proceso de sustitución o bien, si no es factible debido a la distancia (más de 50 millas/80 km) o por otro motivo razonable, el Propietario podrá ponerse en contacto con Vertu Concierge.

b) El Propietario deberá correr con los gastos de transporte del Producto hasta el lugar de servicio pertinente de Vertu, con los gastos de transporte y de seguro previamente pagados.

c) Según lo dispuesto en la cláusula 6(e), el Propietario abonará el importe de cualquier pieza o costes de mano de obra que no cubra esta Garantía limitada.

d) Vertu reparará o autorizará la reparación del Producto según la Garantía limitada en un plazo de 30 días tras la recepción del Producto por parte de Vertu o un centro de servicio autorizado de Vertu, o en un periodo ampliado tal y como notifique Vertu al Propietario en función de la naturaleza de la reparación (denominado en adelante “Periodo”). Si Vertu no puede realizar la reparación en el Periodo, o tras un número razonable de intentos de reparación del mismo defecto, si así lo decide Vertu, ofrecerá un Producto de sustitución o reembolsará el precio de compra del producto menos una cantidad razonable por el uso realizado.

e) Si el Producto se devuelve a Vertu durante el periodo de la Garantía limitada, pero el problema del Producto no lo cubren los términos y condiciones de esta Garantía limitada, se notificará al Propietario y se le hará una estimación del coste de reparación del Producto, que el Propietario deberá abonar, incluidos los gastos de envío. Si dicha estimación se rechaza, el Producto se devolverá y

Page 79: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

APÉNDICE

Español

76

los gastos de envío correrán a cargo del Cliente. Si el Producto se devuelve a Vertu una vez haya expirado el periodo de garantía, se aplicarán las políticas normales de servicio de Vertu y el Propietario deberá hacerse cargo de todos los gastos de envío.

7. HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES INDICADAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICAN EN LUGAR DEL RESTO DE CONDICIONES, GARANTÍAS U OTROS TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO DE, EL SUPUESTO SUMINISTRO DE, O LA FALTA DE SUMINISTRO O EL RETRASO DEL SUMINISTRO DEL PRODUCTO QUE PODRÍAN, EXCEPTO EN LO QUE RESPECTA A ESTA CLÁUSULA 7, TENER EFECTO ENTRE VERTU Y EL PROPIETARIO O QUE DE OTRO MODO ESTUVIERAN IMPLÍCITOS O INCORPORADOS A ESTA GARANTÍA LIMITADA U OTRO CONTRATO ADICIONAL, YA SEA POR LEY, DERECHO COMÚN O POR OTRAS FORMAS, TODAS ELLAS EXCLUIDAS POR LA PRESENTE (INCLUIDAS SIN LÍMITE ALGUNO LAS CONDICIONES IMPLÍCITAS, GARANTÍAS U OTROS TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO).

8. VERTU NO SERÁ RESPONSABLE DE LAS PÉRDIDAS O DAÑOS, YA SEAN ESPECIALES, INDIRECTOS O INCIDENTALES, INCLUIDOS, SIN QUE REPRESENTE UNA LIMITACIÓN, CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES PÉRDIDAS O DAÑOS (INDEPENDIENTEMENTE DE QUE DICHAS PÉRDIDAS O DAÑOS SE HAYAN PREVISTO O CONOCIDO PREVIAMENTE):a) PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE GANANCIAS REALES O ANTICIPADOSb) PÉRDIDA DE AHORROS ANTICIPADOS O REALESc) DAÑOS PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTESd) RECLAMACIONES DE TERCEROSe) PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER OTRO EQUIPO O

INSTALACIÓN RELACIONADOSf) TIEMPO DE INACTIVIDAD O PÉRDIDA DE NEGOCIOg) PÉRDIDA DE OPORTUNIDADESh) PÉRDIDA DE CLIENTELAi) PÉRDIDA DE REPUTACIÓNj) PÉRDIDA DE DATOS O DAÑOS O CORRUPCIÓN DE LOS MISMOS

9. Vertu no será responsable de ningún retraso en la prestación del servicio según la Garantía limitada, ni de la pérdida de uso durante el periodo en el que el Producto se esté reparando.

10. La responsabilidad total de Vertu por contrato, extracontractual (incluida negligencia o incumplimiento de un deber legal), por falsedad u otra circunstancia, que surja en relación con la venta del Producto será el precio que haya pagado el Propietario por el producto menos una cantidad razonable por el uso realizado.

11. La invalidez o la imposibilidad de aplicación de alguno de los términos o de alguna parte de cualquier término de esta Garantía limitada, o de cualquier derecho derivado en conformidad con la misma, no afectará la validez o la aplicación del resto de los términos o derechos, que seguirán en plena vigencia excepto lo estipulado en alguna disposición de invalidez.

12. Vertu ni asume ni autoriza a ningún centro de servicio autorizado ni a ninguna otra persona o entidad a que asuma cualquier otra obligación o responsabilidad adicional a la que se establece expresamente en esta Garantía limitada, incluido el proveedor o vendedor de cualquier acuerdo de servicio o garantía ampliada. Cualquier cambio o enmienda a esta Garantía limitada requiere el consentimiento previo por escrito de Vertu.

13. Esta Garantía limitada representa el acuerdo completo entre las partes en relación al sujeto de la misma.

14. Esta Garantía limitada distribuye el riesgo de fallo del Producto entre el Propietario y Vertu. Dicha distribución es reconocida por el Propietario y se refleja en el precio de adquisición del Producto.

15. Cualquier acción o litigio por incumplimiento de la garantía deberá iniciarse en un plazo de dieciocho (18) meses tras la entrega del Producto.

16. Toda la información sobre la garantía, las características del producto y sus especificaciones está sujeta a cambios sin previo aviso.

Vertu se rige por una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Las preguntas relacionadas con esta Garantía limitada se pueden dirigir al Departamento de atención al cliente, en las direcciones que se indican a continuación.

Si desea ponerse en contacto con nosotros desde Europa, Oriente Medio y África: VertuBeacon Hill RoadChurch CrookhamHampshireGU52 8DYReino Unido

Si nos llama desde el continente americano:+1 914 368 0432

Si desea ponerse en contacto con nosotros desde la región Asia Pacífico:Oficina regional de VertuNokia (H.K.) LimitedCity Plaza IV12 Taikoo Wan RoadTaikoo ShingHong KongChina

Términos y Condiciones de Vertu Concierge

Estos Términos y Condiciones se aplican a Nokia Corporation, una empresa constituida y existente de forma válida en virtud de las leyes de Finlandia, con código de identidad empresarial 0112038-9 y domicilio social en Keilalahdentie 4, 02150 Espoo (Finlandia), únicamente cuando realice operaciones comerciales como Vertu ("Vertu").

1. Vertu ConciergeComo miembro registrado de Vertu Concierge (“VC”) según lo establecido por Vertu y sus compañías asociadas (“Vertu”), usted (“usted”) accede a observar estos Términos y Condiciones (los “Términos y Condiciones”), y cuando realice un pedido a través de VC a un proveedor de productos y servicios (un “Proveedor”) accede a que los Términos y Condiciones se apliquen a su pedido.

2. Información para miembros Queda obligado a proporcionar datos correctos cuando se registre como miembro de VC. En caso contrario, podría perder su condición de miembro y quedar invalidada cualquier transacción subsiguiente. Es su responsabilidad y obligación que en todo momento la información de registro sea correcta, por lo que deberá notificar a Vertu cualquier cambio en esa información.

3. SuscripciónQueda obligado al pago de una cuota de suscripción inicial que deberá ser abonada anualmente a partir de esa fecha ("Fecha de renovación") salvo que notifique a Vertu su intención de no renovarla. El pago se deberá realizar anualmente con anterioridad al cumplimiento de la suscripción y se podrá realizar mediante las principales tarjetas de crédito/débito. La cuota de suscripción no es reembolsable; sin embargo, Vertu puede, a su entera discreción, reembolsar la totalidad o parte de la cuota de suscripción dependiendo de las circunstancias en las que se haya producido la cancelación de la suscripción. Usted autoriza a Vertu a deducir de su tarjeta de crédito la cuota de suscripción de renovación hasta 28 días antes de la Fecha de renovación. Si Vertu no posee sus datos de pago, contactará directamente con usted para renovar su suscripción. Periódicamente, se le notificarán las tarifas de la cuota de suscripción y en el momento de la Fecha de renovación se le aplicará la cuota en vigor en ese momento.

Como miembro de VC accede a hacer uso de esta condición solamente para los propósitos así establecidos.

4. Servicios de VCComo miembro de VC, tiene derecho a todos los productos y servicios conforme a la información suministrada por el Proveedor del producto/servicio correspondiente y que periódicamente le notificaremos.

5. Servicios sujetos a cambioComo miembro, tenga en cuenta que:

> los servicios están sujetos a disponibilidad y pueden variar cada cierto tiempo;

> los proveedores pueden cambiar cada cierto tiempo;

> los proveedores pueden imponer sus propios términos y condiciones, a los que quedará obligado en todo momento.

6. Pago de serviciosTenga en cuenta que algunos Proveedores pueden cobrarle un depósito, cuota de admisión o cualquier otra cantidad por los servicios suministrados. Usted queda enteramente obligado al pago de estas cantidades. Si así nos lo solicita, Vertu autorizará a los Proveedores a realizar los cargos correspondientes en la tarjeta de crédito/débito que nos indique para poder beneficiarse de sus servicios.

7. Disponibilidad de serviciosLa intención de Vertu es asegurar que los servicios estén disponibles en todo momento y hará todo lo razonablemente posible para asegurar que disfruta de los máximos beneficios como miembro de VC. Si alguno de los servicios dejara de estar disponible, haremos todo lo posible para asegurar que los compromisos previos queden garantizados en la mayor medida posible, pero no seremos responsables de ninguna decisión por parte del Proveedor que quede fuera del control razonable de Vertu. En algunas ocasiones, es posible que la obtención o provisión de ciertos servicios ocasionen un gasto de gestión a VC del que será notificado. En estos casos, en virtud de estos Términos y Condiciones, autoriza a Vertu a cargar en la tarjeta de crédito/débito que nos indique los gastos de gestión ocasionados. Salvo que se acuerde lo contrario con el Proveedor, Usted no tendrá derecho a cancelar ninguno de los servicios solicitados en los casos en los que, siguiendo sus instrucciones, este servicio ya haya comenzado a suministrarse.

8. Derecho de anulaciónVertu se reserva el derecho a anular cualquiera de los servicios que se puedan ofrecer y/o a rechazar el suministro de cualquier servicio suministrado.

9. SolicitudesEn los casos en los que Vertu no sea capaz de tramitar alguna solicitud, se le informará tan pronto como sea razonablemente posible.

10. Relación con los Proveedores de VC Los Proveedores son responsables de suministrarle los productos y servicios requeridos. Vertu le asistirá en todo lo posible en su relación con los Proveedores.

Page 80: help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/Signature_S/RM266V/Signature... · Español INTRODUCCIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 CONTENIDO DEL PAQUETE

APÉNDICE

Español

77

11. Condición de miembro personalLa condición de miembro de VC es personal para el usuario del teléfono Vertu registrado. Usted es responsable de que nadie (excepto su asistente personal si procede) utilice su condición de miembro para acceder a los servicios y beneficios que tiene como miembro.

12. Cancelación de su condición de miembroVertu se reserva el derecho absoluto a cancelar o suspender su condición de miembro (a su entera discreción) por cualquier motivo o razón. Si Vertu cancela su condición de miembro, reembolsará la parte restante de la suscripción anual, si la hubiera, en base al tiempo proporcional restante al que se aplica la suscripción anual.

13. Cambios en los Términos y CondicionesVertu puede modificar estos Términos y Condiciones cada cierto tiempo. Vertu le notificará cualquier cambio periódicamente. La notificación se realizará a través de alguno de los medios siguientes o por medio de todos ellos:

> revista,

> correo ordinario,

> e-mail o cualquier otro servicio de mensajería personal.

14. Datos de pagoSi no disponemos de los datos de su tarjeta de crédito/débito es posible que no podamos proporcionarle o procurarle los beneficios, productos o servicios que requieran un pago por su parte.

Solo podrá realizar transacciones a través de VC durante el periodo de tiempo en el que disfrute de condición de miembro. Cuando solicite un producto o servicio se le requerirá que proporcione los datos de su tarjeta de crédito/débito. Usted asume que todos los datos que nos proporcione para la reserva, solicitud o compra de productos o servicios son correctos, que la tarjeta de crédito/débito que está utilizando es de su propiedad y de que posee los suficientes fondos para cubrir el coste del producto o el servicio.

15. Suministro de datosVertu puede comunicar los datos de su tarjeta de crédito/débito y cualquier otro dato indispensable para la reserva de un producto o servicio a sus agentes, empleados, subcontratistas y Proveedores, y usted da su autorización para que nosotros comuniquemos estos datos para procesar sus solicitudes. Debe informar a Vertu de cualquier cambio en los datos que nos haya proporcionado tan pronto como sea posible.

16. Vencimiento de los pagosEl precio de compra de todos los productos y servicios obtenidos a través de VC deberá ser abonado en el momento de aceptación de su pedido por parte de Vertu y/o un Proveedor, según proceda.

17. EntregaAl realizar un pedido de un producto o servicio a través de VC, accede a que el tiempo de entrega o de prestación sea el estipulado en el momento de realizar la compra. Nuestra intención es que disponga de su pedido lo antes posible. Si la entrega o la prestación se va a demorar más del tiempo establecido (o el Producto o los servicios no están disponibles), el Proveedor (o en su caso Vertu actuando en nombre del Proveedor) le notificará esta situación lo antes posible y Usted tendrá el inequívoco derecho de cancelar su pedido y a un reembolso de la cantidad total del pedido.

18. Garantía LimitadaVertu le garantiza que realizará todos los esfuerzos razonablemente posibles para proporcionar los servicios de VC con cuidado y aptitud razonables y, en la medida de lo posible, de acuerdo a su solicitud e instrucciones. En los casos en los que Vertu le suministre productos o servicios suministrados por un tercero, Vertu estará actuando como su agente proveedor de productos o servicios. Vertu aplicará un cuidado razonable a la hora de seleccionar al Proveedor y asegurar que el pedido cumple con los requisitos establecidos por Usted. Para que no haya lugar a duda, Vertu no realizará ni proporcionará ninguna aseveración o recomendación en relación a cualquier información y sugerencia contenida dentro de los servicios de VC. A Usted se le considera responsable, considerando que ha utilizado su propia aptitud y juicio, de la calidad, valor e idoneidad de tal información y sugerencias a la hora de decidir si desea suscribir un contrato con un tercero para el suministro de servicios o la venta de productos.

19. Vertu como agenteSu contrato para la adquisición de productos o servicios se realiza con el Proveedor correspondiente solamente. Vertu actúa como agente del Proveedor y, a menos que se indique expresamente lo contrario, todos sus derechos y reparaciones irán contra el Proveedor.

20. Descargo de responsabilidadVertu no será responsable de los productos y servicios ofrecidos por Vertu como agente a los Proveedores ni por cualquier otro aspecto de la relación entre usted y cualquier Proveedor particular. No obstante, Vertu hará todo lo que pueda, dentro de unos límites razonables, para ayudarle en las gestiones que realice con el Proveedor.

Usted acepta que cualquier contrato suscrito entre Usted y algún Proveedor es un contrato independiente. Por la presente, Vertu no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier acto u omisión de algún Proveedor ni por cualquier pérdida que sufra como resultado de un acto u omisión de un Proveedor, tanto si se ha tramitado a través de VC como si no.

21. Limitación de la responsabilidadVertu no acepta ninguna responsabilidad por las pérdidas o reclamaciones que se produzcan por la imposibilidad de contactar con VC ni por la imposibilidad de realizar una transacción.

Con la salvedad de defunciones o lesiones causadas por la negligencia de Vertu o de lo indicado expresamente en estos Términos y Condiciones, Vertu no será responsable de ninguna pérdida, coste, gasto o daños de ninguna naturaleza (tanto directos como indirectos) que se produzcan como resultado de la prestación de Servicios o de la confianza depositada en la información y sugerencias facilitadas por Vertu en este documento y del consiguiente suministro de bienes y servicios a Usted por terceros.

Vertu no será responsable ante usted de ninguna pérdida, daños, costes, gastos u otras reclamaciones de compensación que se produzcan de solicitudes o instrucciones proporcionadas por usted que sean incompletas, incorrectas o imprecisas, o que se produzcan por retraso o recepción fallida o por cualquier otra situación que sea culpa suya.

Vertu no será responsable ante usted, ni se considerará que incumple estos Términos y Condiciones por cualquier retraso que se produzca en el cumplimiento ni por el incumplimiento de alguna de las obligaciones de Vertu en relación con los servicios de VC cuando el retraso o el incumplimiento se debiera a causas ajenas a un control razonable por parte de Vertu.

Exceptuando lo que se refiere a defunciones o lesiones causadas por la negligencia de Vertu y sujetas a las disposiciones de estos Términos y Condiciones, la responsabilidad máxima de Vertu por el incumplimiento de alguna de sus obligaciones aquí indicadas quedará limitada a la cuota de la suscripción anual, si la hubiera, y a los costes correspondientes de los servicios de VC que fueran a proporcionarse.

Las limitaciones de responsabilidad aquí recogidas se aplican solamente en la medida que permite la ley.

22. Legislación vigente y arbitraje de disputasTodas y cada una de las reclamaciones, excepto las reclamaciones de pagos a Vertu, relacionadas con el uso o como consecuencia del uso de VC deberán comenzar dentro del plazo de un (1) año a partir de la fecha en la que usted o Vertu tuvieron o deberían haber tenido conocimiento de los hechos que provocan tal reclamación y transcurrido ese plazo se considerarán prescritas. Si la aceptación de su solicitud de miembro o la solicitud de un servicio en concreto se realiza en Europa, Oriente Medio o África, se aplicará la legislación finesa vigente. Todas las disputas que se produzcan por estos Términos y Condiciones o que estén relacionadas con ellos, se resolverán de forma inapelable según las reglas de arbitraje (Rules of Arbitration) de la Cámara de Comercio Internacional por medio de un árbitro designado de acuerdo con dichas reglas. Las diligencias del arbitraje se realizarán en Londres, Inglaterra, en inglés. La decisión del arbitraje será definitiva y vinculante. Se estipula el derecho de las partes a tomar las medidas adecuadas en cualquier otra jurisdicción con el objeto de aplicar un juicio u orden emitidos por los tribunales de Inglaterra y Gales.

Si la aceptación de su solicitud de miembro o la solicitud de un servicio en concreto se realiza en Asia/Pacífico, se aplicará la legislación vigente de Singapur para estos Términos y Condiciones. Todas las disputas que se produzcan a raíz de estos Términos y Condiciones o que estén relacionadas con ellos, se resolverán de forma inapelable y exclusivamente en Singapur según las reglas del Singapore International Arbitration Centre (SIAC Rules). El arbitraje se realizará en inglés en Singapur. El fallo será definitivo y vinculante para las dos partes. Se estipula el derecho de las partes a tomar las medidas adecuadas en cualquier otra jurisdicción con el objeto de aplicar el fallo del arbitraje.

Si la aceptación de su solicitud de miembro o una solicitud de servicio particular tiene lugar en la zona de América, todos los conflictos y materias relacionados con el arbitraje estarán regulados por el Acta Federal de Arbitraje (9 U.S.C. §§1 y siguientes). Excepto en la medida regulada por la ley federal aplicable de EE. UU., cualquier transacción con VC y sus Proveedores debe estar regulada por las leyes del Estado de Texas, salvo en el caso de conflicto con normativas legales. Todas y cada una de las reclamaciones, excepto las reclamaciones de pagos a Vertu, relacionadas con el uso o como consecuencia de su condición de miembro o del uso de VC deben restringirse a menos que se haya iniciado una acción o procedimiento legal en un plazo de dieciocho (18) meses después de la fecha en la que usted o Vertu conociesen o deberían haber conocido los hechos que ocasionaron la reclamación. Cualquier disputa relacionada de algún modo con su condición de miembro y uso de VC y cualquier solicitud realizada a través de VC, debe presentarse (junto con cualquier tipo de contrademanda y disputa bajo o en conexión con otras transacciones y/o acuerdos entre usted y Vertu) al arbitraje definitivo, vinculante y confidencial de la oficina de Dallas, Texas de la Asociación Americana de Arbitraje (la “AAA”), con tal arbitraje a realizarse en el condado de Dallas, Texas, excepto que, en la medida que usted haya infringido de alguna manera o amenazado con infringir cualquiera de los derechos de propiedad intelectual de Vertu, de los afiliados de Vertu u otorgante, Vertu puede solicitar un requerimiento judicial o compensación apropiada en cualquier estado o corte federal en el estado de Texas o, a la discreción de Vertu, cualquier otro estado o país apropiado, y usted consiente en la jurisdicción y competencia exclusiva de dicha corte. El arbitraje bajo estos Términos y Condiciones se realizará conforme a Wireless Industry Arbitration Rules (reglamento de arbitraje de la industria de comunicación inalámbrica) de la AAA imperante (excepto en los casos en los que el mencionado reglamento pueda ser modificado por los términos de estos Términos y Condiciones), a menos que las partes acuerden por escrito lo contrario y deberá ser conocido por un solo árbitro. Sin perjuicio de cualquier término recogido en estos Términos y Condiciones con respecto a la limitación o exclusión de daños, el árbitro puede otorgar cualquier compensación que considere oportuna, incluyendo sin limitación reparación en equidad, siempre que no se produzca una sentencia por daños ejemplares, especiales, consecuentes o punitivos. La parte imperante, determinada por el árbitro, abonará los gastos de arbitraje de la AAA y los costes y gastos del árbitro, según proceda. El fallo arbitral será vinculante y puede tener carácter resolutorio y ejecutorio en cualquier tribunal competente. Hasta el límite permitido por la ley aplicable, el arbitraje se realizará individualmente, de forma individual y no compartida, y, bajo estos Términos y Condiciones, ningún arbitraje se acumulará o unirá a un arbitraje que implique a otra persona o entidad, ya sea mediante procedimientos de arbitraje compartidos o mediante otros procedimientos, sin el consentimiento previo por escrito de usted y Vertu.

Copyright © Vertu 2008, 2011. Reservados todos los derechos.

Febrero de 2011