Hoja de vida raul cisneros

2
Intérprete y Traductor del idioma quechua (su lengua materna), con estudios de las variantes del quechua en el Perú, acreditado por el Ministerio de Cultura. Docente en Lengua y Literatura egresado de la Universidad Nacional San Cristóbal de Huamanga UNSCH. Actor y narrador, fundador e integrante del grupo Estirpe Teatro de Ayacucho, educador por el arte, músico, investigador. Pertenece a la asociación de narradores “Déjame que te cuente”, ha participado en diversos festivales de narración oral, nacionales e internacionales. Actualmente está invitado como narrador peruano, para participar del FILBO Festival Internacional del Libro en Bogotá - 2014. Ha desarrollado una exitosa metodología de enseñanza del quechua a través de la tradición oral, el teatro comunitario y el canto, la cual ha aplicado en talleres dirigidos a docentes y profesionales de distintas ramas, en universidades (Universidad Alas Peruana y Universidad Científica del Sur) y comunidades. Dicho curso se ha realizado en el Centro Cultural “Teatro de Cámara” (2007), Del 2011 al 2012 ha aplicado esta metodología en el proyecto de Salud y nutrición dirigido a operadores de la salud, docentes, agrónomos y comunidades de Ayacucho, Apurímac y Huancavelica; junto con la Asociación “Déjame Que Te Cuente”, UNICEF y OPS. Forma parte del equipo de la ONG Warmayllu – Comunidad de niños, dedicada al arte, educación e interculturalidad. Desempeñándose como capacitador de docentes y niños de educación básica regular y EIB, en arte dramático, música, gestión intercultural y enseñanza de lenguas originarias en el marco de distintos proyectos desde el año 2008. En el proyecto Kano: camino hacia el buen vivir en la educación superior EIB (2011- 2012); ha laborado como docente y tallerista en las Universidad Nacional Intercultural de la Amazonía UNIA - Ucayali y la Universidad Nacional Mayor de San Marcos UNMSM - Satipo (Programa descentralizado de formación de docentes EIB). Así mismo, ha capacitado a docentes, directores y estudiantes de educación, sobre los temas de educación intercultural bilingüe, la enseñanza de lenguas indígenas, la propuesta ArtePerú, y proyectos innovadores; en talleres realizados para el ministerio de educación, UGEL y dirección regional de Lima, Cajamarca y Ayacucho, la UNIA de Pucallpa y ARPI de la selva central. Ha producido y colaborado en la elaboración de material audiovisual como el CD Warmayllu Takin, (Con canciones en quechua y shipibo), 6 documentales sobre saberes tradicionales de los pueblos indígenas de la selva central, el CD Cantando para Ashane, recopilación de cantos y saberes sobre crianza de niños, del pueblo Ashaninka. Formado en Arte Dramático, con maestros y maestras nacionales e internacionales como el grupo Yuyachkani de Perú y el grupo Odin Teatret de Dinamarca. Como productor en Estirpe Teatro se ha desempeñado en la organización de temporadas teatrales, montajes e intercambios con teatristas internacionales. Ha participado en talleres de dirección teatral, actuación, performance, máscaras, danzas folklóricas, voz, arpa, etc. y en diversos encuentros y festivales Internacionales y nacionales. Como Músico que ha producido material artístico y pedagógico para el uso de docentes de educación básica regular, consistente en CD de música quechua en sus diferentes variantes, junto con la musicóloga Vikky Coronado y el músico Pablo Sandoval, para el MINEDU, en el 2008. Ha realizado diversas traducciones al quechua: El libro “La muerte del inca Waskar”, escrito por el historiador Hugo Vallenas, textos y canciones de ArtePerú- Guía de música, traducción del Office para la empresa Microsoft Spanish, traducción de 100,000 términos para el uso de celulares de la empresa Movistar, doblaje al quechua de documentales para DocuPerú (“Kutinachaka”, “Willasqaykichik Kunan”, “Mamakuna ANFASEP”, “La memoria sana, la justicia repara”), etc. Ha laborado como docente y tutor en el diplomado de especialización “Prevención de la Violencia y Prácticas de Paz en Contextos de Interculturalidad”, realizado por la Universidad Antonio Ruíz de Montoya UARM; dirigido a docentes EIB y directores de la Red de Sicuani – Cuzco (2012-2013). En otros campos del arte y la investigación antropológica ha participado en la curaduría y montaje del primer Museo de la Memoria del Perú, perteneciente a la Organización de afectados de los 20 años del conflicto armado, ANFASEP de Ayacucho, conformada por mujeres quechuhablantes; habiendo colaborado en el proceso de exhumacion de víctimas. Ha difundido dicha investigación por medio de conferencias, artículos y entrevistas, para medios de comunicación audiovisuales y escritos. Así mismo, ha desarrollado y dictado talleres de teatro para niños y adolescentes en diversas instituciones educativas, enfatizando en los temas de la memoria y la valoración de la identidad y la cultura nacional. Raúl Cisneros Cárdenas Perfil

Transcript of Hoja de vida raul cisneros

Page 1: Hoja de vida raul cisneros

Intérprete y Traductor del idioma quechua (su lengua materna), con estudios de las variantes del

quechua en el Perú, acreditado por el Ministerio de Cultura. Docente en Lengua y Literatura egresado de la

Universidad Nacional San Cristóbal de Huamanga UNSCH. Actor y narrador, fundador e integrante del grupo

Estirpe Teatro de Ayacucho, educador por el arte, músico, investigador. Pertenece a la asociación de

narradores “Déjame que te cuente”, ha participado en diversos festivales de narración oral, nacionales e

internacionales. Actualmente está invitado como narrador peruano, para participar del FILBO Festival

Internacional del Libro en Bogotá - 2014.

Ha desarrollado una exitosa metodología de enseñanza del quechua a través de la tradición oral, el

teatro comunitario y el canto, la cual ha aplicado en talleres dirigidos a docentes y profesionales de distintas

ramas, en universidades (Universidad Alas Peruana y Universidad Científica del Sur) y comunidades. Dicho curso se

ha realizado en el Centro Cultural “Teatro de Cámara” (2007), Del 2011 al 2012 ha aplicado esta metodología en

el proyecto de Salud y nutrición dirigido a operadores de la salud, docentes, agrónomos y comunidades de

Ayacucho, Apurímac y Huancavelica; junto con la Asociación “Déjame Que Te Cuente”, UNICEF y OPS.

Forma parte del equipo de la ONG Warmayllu – Comunidad de niños, dedicada al arte, educación e

interculturalidad. Desempeñándose como capacitador de docentes y niños de educación básica regular y EIB, en

arte dramático, música, gestión intercultural y enseñanza de lenguas originarias en el marco de distintos

proyectos desde el año 2008. En el proyecto Kano: camino hacia el buen vivir en la educación superior EIB (2011-

2012); ha laborado como docente y tallerista en las Universidad Nacional Intercultural de la Amazonía UNIA -

Ucayali y la Universidad Nacional Mayor de San Marcos UNMSM - Satipo (Programa descentralizado de formación de

docentes EIB). Así mismo, ha capacitado a docentes, directores y estudiantes de educación, sobre los temas de

educación intercultural bilingüe, la enseñanza de lenguas indígenas, la propuesta ArtePerú, y proyectos

innovadores; en talleres realizados para el ministerio de educación, UGEL y dirección regional de Lima, Cajamarca

y Ayacucho, la UNIA de Pucallpa y ARPI de la selva central. Ha producido y colaborado en la elaboración de

material audiovisual como el CD Warmayllu Takin, (Con canciones en quechua y shipibo), 6 documentales sobre

saberes tradicionales de los pueblos indígenas de la selva central, el CD Cantando para Ashane, recopilación de

cantos y saberes sobre crianza de niños, del pueblo Ashaninka.

Formado en Arte Dramático, con maestros y maestras nacionales e internacionales como el grupo

Yuyachkani de Perú y el grupo Odin Teatret de Dinamarca. Como productor en Estirpe Teatro se ha desempeñado

en la organización de temporadas teatrales, montajes e intercambios con teatristas internacionales. Ha

participado en talleres de dirección teatral, actuación, performance, máscaras, danzas folklóricas, voz, arpa, etc.

y en diversos encuentros y festivales Internacionales y nacionales.

Como Músico que ha producido material artístico y pedagógico para el uso de docentes de educación

básica regular, consistente en CD de música quechua en sus diferentes variantes, junto con la musicóloga Vikky

Coronado y el músico Pablo Sandoval, para el MINEDU, en el 2008.

Ha realizado diversas traducciones al quechua: El libro “La muerte del inca Waskar”, escrito por el

historiador Hugo Vallenas, textos y canciones de ArtePerú- Guía de música, traducción del Office para la empresa

Microsoft Spanish, traducción de 100,000 términos para el uso de celulares de la empresa Movistar, doblaje al

quechua de documentales para DocuPerú (“Kutinachaka”, “Willasqaykichik Kunan”, “Mamakuna ANFASEP”, “La

memoria sana, la justicia repara”), etc.

Ha laborado como docente y tutor en el diplomado de especialización “Prevención de la Violencia y

Prácticas de Paz en Contextos de Interculturalidad”, realizado por la Universidad Antonio Ruíz de Montoya

UARM; dirigido a docentes EIB y directores de la Red de Sicuani – Cuzco (2012-2013).

En otros campos del arte y la investigación antropológica ha participado en la curaduría y montaje del

primer Museo de la Memoria del Perú, perteneciente a la Organización de afectados de los 20 años del conflicto

armado, ANFASEP de Ayacucho, conformada por mujeres quechuhablantes; habiendo colaborado en el proceso de

exhumacion de víctimas. Ha difundido dicha investigación por medio de conferencias, artículos y entrevistas, para

medios de comunicación audiovisuales y escritos.

Así mismo, ha desarrollado y dictado talleres de teatro para niños y adolescentes en diversas instituciones

educativas, enfatizando en los temas de la memoria y la valoración de la identidad y la cultura nacional.

Raúl Cisneros Cárdenas

Perfil

Profesional

Page 2: Hoja de vida raul cisneros

Ha participado en campañas por los derechos humanos aportando desde sus diferentes competencias,

como educador y artista.