Igual que una telenovela - CyberBackups · español Arturo Pérez-Reverte, “La Reina del Sur”....
Transcript of Igual que una telenovela - CyberBackups · español Arturo Pérez-Reverte, “La Reina del Sur”....
Vol. 10 No. 4 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 22 de enero 2016
ESTADO: Abogado de inmigración se declara culpable > 3
DEPORTES: Seattle sigue adelante tras terminar su temporada > 6
LATINOAMÉRICA: El Salvador uno de los países más violentos > 8
La actriz mexicana Kate del Castillo vinculada con verdadero narcotraficante > 2
Igual que una telenovela
2 tú Decides – A Bilingual Newspaper 22 de enero 2016
Sabiduría para las decisiones
Más preparada, menos estresada. Usted tiene mucho qué hacer antes de la llegada de su bebé. Las futuras mamás y las nuevas mamás obtienen apoyo, y más, al inscribirse en Start Smart for your Baby®.
Planes de salud desde $0 al mes.
LATINOAMÉRICA
MÉXICO (AP)
Kate del Castillo, la estrella de la telenovela “La Reina del Sur” que ha interpretado en el cine
y la televisión a mujeres poderosas en el mundo del narcotráfico, ha sido vincu-lada con el verdadero mundo de los capos de la droga.
Sean Penn acreditó a la actriz mexicana el haber concertado una reunión secreta entre el actor estadounidense y el más famoso capo del narcotráfico, que resultó en una entrevista exclusiva publicada por la revista Rolling Stone.
Joaquín “El Chapo” Guzmán apar-entemente buscaba un aliado de la indu-stria del espectáculo que lo ayudara a ser inmortalizarlo en el cine y apeló a la actriz de 43 años. Uno de los papeles más destacados de Del Castillo ha sido el de Teresa Mendoza, líder de un cartel de la droga, en la teleserie basada en el libro del español Arturo Pérez-Reverte, “La Reina del Sur”.
Castillo había escrito un mensaje público a Guzmán en 2012 desde su cuenta de Twitter en la que pidió al capo que “trafique con el bien”. En ese momento la mexicana se encontraba instalada en la cumbre del éxito gracias al protagónico de la teleserie. También tuiteó entonces que creía “más en el Chapo Guzmán que en los gobiernos”.
Según la revista, la comunicación entre Del Castillo y El Chapo comenzó en 2014,
dos años después de la extensa carta que la actriz publicó en Twitter, y que le valió algunas críticas entre algunos de sus seguidores por hacer una supu-esta apología al capo.
El mismo Pérez-Reverte escribió el domingo un mensaje desde su cuenta de Twitter sobre el encuentro que se habría dado entre Del Castillo, El Chapo y Penn: “La Reina del Sur medió en la entrevista al Chapo. No esperaba menos de ella”, tuiteó el escritor.
En una entrevista con The Associated Press realizada en Los Angeles en febrero del 2012, Del Castillo aseguró que las frases de la carta que publicó en Twitter en la que se dirigía a Guzmán Loera fueron malinterpretadas.
“No entendieron la ironía, el sarcasmo y hasta la broma que yo hacía”, dijo del Cas-tillo. «Cada quien lo lee como quiere, por eso siempre lo puse en primera persona. Son mis creencias y muy mis creencias. ... Yo no estaba esperando la empatía de nadie. Ni me imagine que fuera a ser una cosa tan grande».
Para Del Castillo, la aceptación de su personaje en “La Reina del Sur” radicó en parte en las características de esa heroína antagónica.
“No estamos idealizando a la típica pro-tagonista que es perfecta y angelical”, dijo en la misma entrevista. “Es una mujer que comete errores. ... No es moralista, le entra a todo”.
Hija del actor Eric del Castillo, uno de los más destacados de la llamada Época de Oro del cine mexicano, Kate del Cas-tillo nació el 23 de octubre de 1972 en la Ciudad de México. Desde niña estuvo inmersa en el mundo del cine, el teatro y la televisión, pero su primer éxito llegó en 1991 con la telenovela “Muchachitas”, donde dio vida a una de cuatro amigas ansiosas de convertirse en famosas y encontrar el amor. A ésta siguieron “La Mentira” (1998) y “Ramona” (2000).
Además de “La Reina del Sur”, Del Cas-tillo, quien es hermana de la periodista Verónica del Castillo, ha dado vida a otros personajes líderes de cárteles de la droga. En un episodio de la serie “Weeds” hizo de Pilar Zuazo, una poderosa líder de la mafia mexicana.
La actriz mexicana Kate del Castillo es vinculada con verdadero narcotraficante
tú Decides Newspaper8220 W. Gage Blvd., #715
Kennewick, WA 99336Phone: 509-591-0495
Fax: 800-790-4145
Web Site: www. TuDecidesMedia.comSuscripciones
¡Suscríbase! Seis meses $26.00.
tú Decides es un periódico semanal realizado por tú Decides Media Inc. que se publica todos los viernes. El día y hora límite para el envío de noticias es el lunes a las 5 p.m., y para anuncios el martes al mediodía.
Albert Torres, CEO y [email protected]
Ismael G. Campos, [email protected]
Gracie Campos, [email protected]
Fernando Aceves, Tony SandovalVentas
Dr. Claudia Romay Traducciones
Arlette Rodriguez Reportera
Félix Connection, Isaiah Torres, Ezequiel Torres Distribución
Derechos reservados. No se puede reproducir parte del periódico sin la autorización por escrito de
tú Decides Media Inc.
Contenidos2
3
LATINOAMÉRICA: La actriz mexicana Kate del Castillo es vinculada con verdadero narcotraficante
ESTADO: Abogado de inmigración se declara culpable en caso de falsificación de documentos
EDUCACIÓN FINANCIERA: Cumple tus propósitos de Año Nuevo
DEPORTES: Seattle sigue adelante tras terminar su reinado como campeones de la Conferencia Nacional
LATINOAMÉRICA: El Salvador uno de los países más violentos del mundo
NACIONAL: Agentes de EEUU inician inspección de camiones en México
COLUMNA: Dave Dice: Bienvenido a la vida
4
10
6
10
8
lL actriz mexicana Kate del Castillo
22 de enero 2016 tú Decides – A Bilingual Newspaper 3
Sabiduría para las decisiones
$3294 LLANTAS TODA-TEMPORADA
INS
TALA
DO
DESDE
PREPARE SU COCHE PARA EL INVIERNOBATERÍAS, CAMBIOS DE ACEITE, LLANTAS, ...Y MAS
1(888) 477-9954 • (509) 494-0574
105 East E Street • Suite 5Yakima, WA 98901
Para todas sus necesidades al viajar.
Sabado9am-5pm
Domingo11 am-3pm
Lunes a Viernes9am-6pm
DELA VISTA TRAVEL
ESTADO
SEATTLE, Washington (AP)
Un ex-abogado del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de los Estados Unidos
(ICE por sus siglas en inglés) se declaró culpable después de que los fiscales dijeron que había falsificado un documento para hacer parecer que un ciudadano mexicano que se quería quedar en Estados Unidos no era elegible para poder quedarse.
Jonathan M. Love se declaró culpable del delito menor de privar de sus derechos a Ignacio Lanuza. Su acuerdo con los fiscales
federales al declararse culpable lo obliga a pagarle a Lanuza hasta $12,000 dólares en restitución y prohíbe a Love ejercer su pro-fesión de abogado por 10 años.
Lanuza reconoce que estaba en este país de manera ilegal, pero alega que era eleg-ible para una excepción porque estaba casado con una ciudadana estadounidense y había estado presente en el país por más de 10 años consecutivos.
La sentencia por consentimiento dice que Love tomó el caso de Lanuza en 2009 y falsificó un documento para hacer parecer que Lanuza salió del país alrededor del año
2000 y que por eso no cumplía con los requisitos de elegibilidad. Sus motivos se mantienen sin aclarar y sus abogados se niegan a hacer comentarios.
El acuerdo de su declaración de culpa-bilidad requiere una sentencia de 30 días en custodia seguidos de 1 año de super-visión y de 100 horas de servicio comu-nitario. Sin embargo, un juez tendrá la última palabra sobre la sentencia en la audiencia del 20 de abril.
La investigación de Love se inició por una demanda presentada contra él y
contra el gobierno iniciada el año pasado en la corte federal; el Proyecto de Derechos de los Inmigrantes del Noroeste inter-puso la demanda en nombre de Lanuza. Matt Adams, vocero del grupo, llamo al caso un paso importante para establecer responsabilidades, además de que envía el mensaje de que toda persona tiene el derecho a ser escuchada.
El caso de inmigración de Lanuza se había ya reabierto, y tras cinco años, la
corte de inmigración aprobó su aplicación para una residencia permanente, dijo Adams.
Oficiales del ICE dijeron que condu-jeron una investigación, entrevistaron a docenas de testigos y revisaron los archi-vos del caso, pero que no encontraron otras instancias de conducta inapropiada por parte de Love, quien renunció a su puesto en ICE el pasado mes de noviem-bre.
Abogado de inmigración se declara culpable en caso de falsificación de documentos
En esta foto, tomada el viernes 17 de octubre de 2014, Ignacio Lanuza-Torres sostiene a su hijo Isaiah, de 4 años, para tomarse una foto en Seattle, Washington.
4 tú Decides – A Bilingual Newspaper 22 de enero 2016
Sabiduría para las decisiones
EDUCACIÓN FINANCIERAEsta Página es Patrocinada por Gesa Credit Union
Cumple tus propósitos de Año Nuevo
Es el comienzo de un nuevo año y para mucha gente es el momen-to de comenzar con los propósi-
tos de Año Nuevo. Muchos consumi-dores se ponen metas de gastar menos y ahorrar más, pero muchas veces es-tas metas se van descuidando. Si pon-er tus finanzas en orden y ahorrar para el futuro es parte de tus objetivos para 2016, considera estos consejos que te ayudarán a seguir por el camino hacia el éxito.
Mantén tus metas razonables y al-canzables. En lugar de ponerte metas muy retadoras que terminarán frus-trándote en el largo plazo, ponte me-tas más pequeñas a lo largo del año. Esto te permite sentir que vas logran-do cosas cuando alcanzas estas metas, y te permite ajustarlas y modificarlas conforme va cambiando tu situación financiera. Obtendrás muchos más y mejores beneficios con este tipo de metas que, aunque pequeñas, son sig-nificativas.
Sé específico. Ahorrar para un fondo de emergencia es una meta valiosa y necesaria. Pero para asegurar que tendrás el mejor resultado posible, es mejor ser específico. En lugar de decir, “Crearé un fondo de emergencia”, considera lo siguiente: ¿Qué monto buscas juntar? ¿Cuánto dinero puedes poner en tu fondo cada mes? Una vez que tengas estas respu-estas, haz la meta más específica. Por ejemplo, “Ahorrar $50 dólares cada quincena y depositarlo en mi cuenta del fondo de emergencia.” Una buena manera de maximizar el éxito es es-tableciendo un depósito automático con tu institución financiera. De esta forma, el dinero se mueve automáti-camente a tu fondo de emergencia sin que tengas que preocuparte por ello. Toma muy poco tiempo establecer y fi-jar este proceso. Una vez que está ahí, asegúrate de que esos fondos los uses solamente para cuando se presenta una verdadera emergencia.
Comparte tus metas. Algunas perso-nas se vuelven exitosas cuando com-parten sus metas con sus familiares, amigos o compañeros de trabajo. Compartir tus metas con otros crea una sensación de responsabilidad. Considera publicar tus metas en una zona común de tu casa, como el refrig-erador. Esto permite que otros vean tu progreso y que te animen si lo necesi-tas. Asegúrate de compartir tus metas con gente que te anime y te eche por-ras, que sean como un coach, que te ayuden en tu camino al éxito.
Administra tus finanzas. Haz todo lo posible por asegurar tu éxito. Asegúrate de seguir pagando tus ser-vicios a tiempo, para evitar cualquier cuota de penalización o por pago tar-dío. Considera utilizar algún producto que te ofrezca tu institución financiera como la banca en línea y el pagador de servicios. Estas herramientas pueden ayudarte a automatizar tus pagos mensuales de servicios para no tener que volver a preocuparte por pagar tarde. Es también muy importante poner mucha atención a tu reporte de crédito y a tu puntaje crediticio. El robo de identidad afecta a millones de consumidores cada año, causando grandes problemas a las finanzas de muchos consumidores. Evita este tipo de problema checando tu reporte fre-cuentemente. Cada consumidor tiene derecho a un reporte de crédito gratui-to al año de cada uno de los principales
burós de crédito. Obtén tu reporte de crédito en www.annualcreditreport.com. Revísalo cuidadosamente, bus-cando cualquier irregularidad, y re-porta cualquier señal de fraude inme-diatamente.
Perdónate. Mucha gente cae en la trampa de pensar que si cometen un error deben rendirse. No te preocupes ni te quedes pensando mucho tiempo en tus errores. Esto solo hará que te sientas peor y cometas más errores. Enfrenta la situación, reevalúa tu meta, ajusta tu plan, y vuelve al cami-no correcto.
Establecer un fondo de emergencia, reducir tu deuda y mejorar tu puntaje crediticio son metas financieras muy importantes. Lucha por conseguir es-tas metas y no las pierdas de vista. Con una planeación cuidadosa y realista puedes acercarte a tu meta de estabil-idad financiera y lograr tus propósitos.
Si quisieras tener más información sobre opciones de ahorro, visita a tu unión de crédito local.
Tenga una experiencia única con un prestamista en el cual puede confiar.
Fernando AvalosFuncionario de préstamos para vivienda [email protected] #434593
Claudia LaraFuncionario de préstamos para [email protected] #418970
Aplique hoy en gesa.com!
Asegurados Federalmente por NCUA
Financielacasade sus sueños
Call888.946.4372
Visitgesa.com
Mira Tu Consecionario Toyota Local
Cada nuevo Toyota viene con
O
0%APR por 60 Meses
2016 TUNDRA
2016 CAMRY
FWDTRACCIÓN DELANTERA
AWDTRACCIÓN CUATRO LLANTAS
4WDTRACCIÓN 4x4
Pagos Bajos Especiales de Arrendamiento
O
0%APR por 60 Meses
2015 RAV4
O
1.9%APR por 60 Meses
Pagos Bajos Especiales de Arrendamiento
Pagos Bajos Especiales de Arrendamiento
Excluye TRD PRO
0% APR por 60 meses disponible para clientes elegibles quienes financián un nuevo, no usado, o no licenciado 2016 Camry y 2015 RAV4. 1.9% APR por 60 meses disponible a clientes elegibles que financián una nueva, no usada, no licenciada 2016 Tundra con from Toyota Motor Sales, USA, Inc. (TMS) y Toyota Financial Services (TFS) 1/5/16 - 2/1/16. Oferta puede o no incluír cuota de documentación del concesionario. Números de identificación de vehículo disponibles a petición. Ciertos vehículos están sujetos a disponibilidad. Usted debe recibir la entrega del inventario del concesionario. APR especial no puede ser combinado con cualquier otro Rembolso en Efectivo para el Cliente, Rembolso Bono en Efectivo, o Ofertas de Arrendamiento. Programas de financiamiento disponibles con aprobación de crédito. No todos los compradores calificarán para financiamiento por Toyota Financial Services por medio de concesionarios participantes. Pago mensual por cada $1,000 prestados es 0% - 60 meses = $16.67; 1.9% - 60 meses = $17.48. Consulte su concesionario Toyota para el precio real, tasa de porcentaje anual (APR), el pago mensual, y otros términos y ofertas especiales. Precio y términos de cualquier transacción de financiamiento o arrendamiento serán acordados por usted y su concesionario. Ofertas especiales son sujetas a cambio o terminar en cualquier tiempo. ToyotaCare cubre el servicio programado normal de fábrica. El plan es para 2 años o 25 mil millas, cualquiera que ocurra primero. El nuevo vehículo no puede ser parte de un alquiler o una flota comercial, o un vehículo de librea/taxi. Mire concesionario Toyota participante para detalles del plan. Valido solamente en EE.UU continental y Alaska. Asistencia en carretera no incluye piezas y fluidos, excepto la entrega de gasolina de emergencia.
Tracción Toyota
6 tú Decides – A Bilingual Newspaper 22 de enero 2016
Sabiduría para las decisiones
Nuestro regalo para ti.
90 días sin pagos de auto*
numericacu.com 800.433.1837
Visita tu sucursal más cercana y date un poco de algo extra.
*Oferta valida hasta el 31 de enero, 2016 en la compra o refinanciamiento de vehículo nuevo o usado. No es disponible en préstamos de negocio o el refinanciamiento de préstamos existentes de Numerica Credit Union. Pueden aplicar restricciones. Sujeto a aprobación de crédito. Cuota de membresía de $20 para nuevos miembros. Federalmente asegurado por NCUA. AL9015
CAMINO HACÍA LO
BUENOdel camino abierto.
Disfruta la libertad
DEPORTES
RENTON, Washington (AP)
El final de la temporada de los Seattle Seahawks fue un ejemplo perfecto de como fue el año
entero para el equipo. Un terrible y desastroso inicio, seguido
por un final furioso en donde al final cayeron un poco detrás de la meta que querían alcanzar.
“Nos da algo para alcanzar, algo para poder jugar”, dijo el lunes Bobby Wagner, jugador defensivo de Seattle.
“Nos da un poco más de motiviación, y como ya saben, nosotros somos un equipo que no requiere de mucha motivación”.
Los Seahawks no pudieron llegar a un tercer Super Bowl consecutivo tras perder el domingo 31-24 ante Carolina, tras irse abajo en el marcador 31-0 en la primera mitad.
No pudieron llegar a la final de la con-ferencia programada para el domingo y tener la oportunidad de borrar las memo-
rias de la temporada pasada en donde se quedaron a una yarda de ganar dos Super Bowls consecutivos.
Los dos veces campeones de la Con-ferencia Nacional han terminado con
fútbol americano en enero por primera vez desde la temporada 2012 cuando un grupo de jóvenes Seahawks perdieron por un gol de campo en los ultimos segundos ante Atlanta también en la ronda divi-
sional. En aquel entonces, Seattle iba de
subida. Ahora ellos son un equipo aún con un núcleo joven y talentoso, pero que también enfrentarán duras decisiones en renovar a jugadores y una transición ofen-siva que se basará en el juego del mariscal de campo Russell Wilson.
Pete Carroll, entrenador de Seattle, dijo el lunes que los Super Bowls tuvieron efecto en el equipo, tanto la victoria hace dos años ante Denver y la derrota el año pasado ante Nueva Inglaterra.
La derrota ante los Patriots fue una legítima carga que tomó tiempo para Seattle a agitar, y para el tiempo que los Seahawks encontraron un camino al éxito esta temporada, simplemente llegar a los playoffs se convirtió en la principal meta.
“Estabamos intentando alcanzar a todos todo el tiempo”, dijo Carroll. “Fue igual a como sucedio ayer en el juego. Toda la temporada la pasamos queriendo alcanzar a los demás”.
Seattle sigue adelante tras terminar su reinado como campeones de la Conferencia Nacional
Jonathan Stewart (28), corredor de los Carolina Panthers, entra a la zona de anotación durante un juego de los playoffs de la Conferencia Nacional de la NFL, el domingo, 17 de enero, 2016, en Charlotte, North
Carolina.
Exámen
limitada de
emergencia
y radiografías
gratuitas para
nuevos
pacientes
¡Abierto 7 Días a la Semana!
Benton Family Dentistry 609 9th Street
Benton City, WA 99320Teléfono: (509) 588-3000
Broadmoor Family Dental9521 Sandifur Parkway Suite 1
Pasco, WA 99301Teléfono: (509) 547-1600
Family Dentistry and OrthodonticsPioneer Dental Center110 West Yakima Valley Hwy
Sunnyside, WA 98944Teléfono: (509) 837-2731
Yakima Dental Center 2802 West Nob Hill Blvd Suite A
Yakima, WA 98902Teléfono: (509) 576-0600
Nueva Dirección
¡Elegido el Mejor Dentista!
¡Elección de la Gente Primos 2014!
Consulta GratisFrenos $99 por mes
$0 de entre$0 de interés$0 Chequeo de Crédito$0 Cargos Escondidos
Total $3,950**Incluye hasta 24 meses de tratamiento, 1 juego de
retenedores, soportes, alambres y elásticosNo incluye extracciones, cirugía o aparatos
Mejoraremos cualquier otro precio
¡Abierto los fines de semana!
8 tú Decides – A Bilingual Newspaper 22 de enero 2016
Sabiduría para las decisiones
LATINOAMÉRICA
SAN SALVADOR, El Salvador (AP)
Al menos 6,657 personas fueron asesinadas en 2015 en El Salva-dor, con un promedio de 104
muertes violentas por cada 100,000 habi-tantes, que superó los registros históricos de este pequeño país centroamericano y lo confirma como uno de los más violen-tos del mundo.
El director general de la Policía Nacio-nal Civil, comisionado Mauricio Ramírez Landaverde, confirmó a periodistas que el año 2015 cerró con 6,657 homicidios, un promedio de 18 muertes violentas por día, superando en 2,715 los 3,942 ases-inatos del año anterior y según las autori-dades de seguridad pública la mayoría de los homicidios fueron perpetrados por las maras o pandillas que también están invo-lucrados en el narcotráfico y otros delitos como la extorsión.
“La tasa de homicidios expresa la inca-pacidad del Estado salvadoreño y de la sociedad salvadoreña para garantizar la defensa del bien más fundamental que puede existir en una sociedad, que es la
vida”, dijo a la AP la investigadora de la Universidad C e nt ro am é r i c a José Simeón Cañas (UCA), Jeannette Aguilar.
La investiga-dora señaló el alarmante creci-miento de la vio-lencia que llegó a 104 homici-dios por cada 100,000 habi-tantes que “nos coloca a la cabeza de los países más violentos a nivel mundial”, por encima de Ven-ezuela y de Hon-duras, “e incluso de países de África sub-sahariana que suelen encabezar la lista de países con más índice de homicidios”.
De acuerdo a las Naciones Unidas en el 2012 Honduras encabezó la lista de
países con mayor tasa de muertes violen-tas en América Latina, con 92 homicidios por cada 100,000 personas, pero según el portavoz de la Secretaría de Seguridad, comisionado Leonel Sauceda, en 2015 la tasa de homicidios se redujo a 61 por cada
100,000 personas.Las estadísticas oficia-
les preliminares indican que Honduras cerró el año pasado con 5,047 homicidios, 844 muertes violentas menos que el 2014 cuando se registraron 5,891.
Las cifras alarmantes en El Salvador se producen pese a los esfuerzos que desarrolla la Policía para combatir a las estructuras criminales cono-cidas como maras o pandillas que tiene presencia en barrios populares en todo el país y que recientemente han incur-sionado en las zonas rurales donde han intentado establ-ecer campamentos, pero el comisionado Ramírez Lan-daverde aseguró que han
desarticulado esos grupos y están presos a la espera de ser juzgados por terrorismo.
Según estadísticas oficiales, 2014 cerró con 3,942 homicidios en el país, 1,429 más que 2013.
El Salvador uno de los países más violentos del mundo
En esta foto de archivo del 28 de mayo, 2015, la hermana de Alberto Hernández Escalante llora sobre el cuerpo de su hermano, que fue encontrado en una fosa clandestina, en una zona rural
cerca de Caserío el Chumpe, El Salvador.
Hablamos EspañolUbicado cerca de la
Wal-Mart en Kennewick
Scott Smith, Agente 4303 W 27th AveKennewick, WA 99336Cita en vivo en español(509) 783-0172
Con tarifas competitivas y servicio personal, no es ninguna sorpresa que mas
conductores confían en State Farm®.Like a good neighbor, State Farm is there.®
LLAMA PARA UNA COTIZACIÓN 24/7
Maneja con el #1 asegurador
de autos en Washington Sayuri
PeraltaAdela
Valencia
2014 Nissan Altima 2.5 S Sedan 4D #7065
Solo $14,999
*No puede ser combinado con cualquier otra promoción, le igualamos su reembolso de impuestos para el pago de enganche hasta $1500.
2520 West Court St, Pasco, WA, www.PMPASCO.com Ventas: 1-888-362-8036 Oficina: 509-416-5700
Ahora AbiertosEvento de Ventas de Reembolso de Impuestos*
2012 Chevrolet Cruze 4dr Sdn LTZ #7002
Solo $14,999
2015 GMC Sierra 2500 HD Diesel Crew Cab Denali #7174 ¡MUY BAJO PARA ANUNCIAR!
2009 GMC Sierra 1500 2WD Crew Cab 143.5 Denali #7189¡MUY BAJO PARA ANUNCIAR!
2013 Hyundai Elantra GLS Sedan 4D, #7009
Solo $11,499
2014 Nissan Maxima S Sedan 4D con asientos de cuero #7012
Solo $17,999
2015 Nissan Altima 2.5 S Sedan 4D #6931
Solo $15,999
2013 Hyundai Elantra GLS Sedan 4D #7008
Solo $11,499
Haga “like” en nuestra página de Facebook para ofertas de ventas y servicio.
10 tú Decides – A Bilingual Newspaper 22 de enero 2016
Sabiduría para las decisiones
GRANDVIEW MEDICAL CENTER208 N. Euclid | Grandview
Abierto lunes – viernes | 8am a 5pm (509) 882-1855 | www.sunnysidehospital.org
¡Bienvenidos!Luis R. Vincenty, MD | Medicina InternaSunnyside Community Hospital & Clinics se enorgullece en dar la bienvenida al Dr. Vincenty, Internista, a nuestro Grandview Medical Center.
El Dr. Vincenty presta servicios médicos integrales a largo plazo, y maneja tanto las enfermedades comunes como las complejas, tanto en los adultos como en los ancianos.
Concerte una cita
llamando al (509) 882-1855.
Citas para el mismo día.
Se habla español.
• Chequeos médicos anuales• Artritis• Diabetes • Enfermedades cardiovasculares
• Enfermedades de los pulmones• Biopsias de la piel • Servicios médicos preventivos • Hipertension (alta presión/tensión arterial)
NACIONAL
TIJUANA, México (AP)
Las autoridades federales estadounidenses comenzaron el martes a trabajar en territorio
mexicano por primera vez para inspec-cionar camiones que crucen de Tijuana a Estados Unidos, como parte de un nuevo programa con el que pretenden reducir el congestionamiento vial y agilizar el cruce de vehículos de carga en una de las fron-teras de mayor tránsito de la nación.
Las inspecciones conjuntas a cargo de autoridades estadounidenses y mexica-nas dieron inicio una vez que los legisla-dores mexicanos superaron la renuencia y aprobaron cambios a la ley de armas de fuego de su país para permitir que agentes aduaneros y de inmigración extranjeros porten armas durante sus actividades.
“El beneficio es simple, evitar la doble inspección, declaró el secretario mexicano de Hacienda, Luis Videgaray, en una insta-lación conjunta en el sector Mesa de Otay de Tijuana, a unas cuantas manzanas del cruce fronterizo.
“Estamos trabajando con sentido
común, la eficiencia para reducir el tiempo y reducir los costos”, agregó.
Aún era difícil emitir una evaluación de la medida, que dio inicio cuando autoridades estadounidenses y mexica-nas autorizaron la salida de un carga-mento de fresas rumbo a San Diego.
Durante las pruebas efectuadas la semana pasada, los tiempos se reduje-ron a la mitad, dijo Arazeli Penilla, de la firma Driscoll Strawberry Associates Inc.
Las inspecciones de los oficiales estadounidenses inicialmente se limi-tarán a productos agrícolas considerados de bajo riesgo por llevar pestes o enfer-medades.
Los conductores de los camiones se detienen frente a ventanillas separadas cuando llegan a la instalación, una antigua planta de productos electrónicos; después los inspectores mexicanos y estadoun-idenses deciden si alguna unidad debe hacerse a un lado para revisarle la carga con escáner.
Si reciben el visto bueno, los camione-ros pueden conducir sus unidades por una
zona amurallada a San Diego.En octubre, las autoridades mexicanas
empezaron a inspeccionar cargamentos con destino a México de aparatos elec-trónicos, piezas automovilísticas y partes de la industria aeroespacial junto con sus contrapartes estadounidenses en el aero-puerto internacional de Laredo, en Texas.
Para este año, las autoridades estadoun-idenses planean inspeccionar camio-
nes cargados con computadoras que se dirijan a Estados Unidos en San Jerónimo, en el estado mexicano de Chi-huahua, cerca de las localidades fronteri-zas de Ciudad Juárez y El Paso, Texas.
Los cargamentos han sido inspeccio-nados por mucho tiempo en Estados Unidos y México, acción que puede tardar varias horas. Las nuevas instala-ciones de “preinspección” fusionan efec-tivamente dos procedimientos en uno.
“Tiene muchísimo sentido”, dijo el director de la Oficina de Aduanas y Pro-tección Fronteriza, R. Gil Kerlikowske, quien confía en ampliar el programa a otros pasos fronterizos de Estados Unidos con México y Canadá.
Esta muestra del estrechamiento de los vínculos fronterizos es la más reciente después de que un grupo de inversionistas estadounidenses y mexicanos inauguraran una terminal aérea en San Diego con un puente que cruza una cerca fronteriza con alambre de navajas que lleva hasta el aero-puerto de Tijuana, considerado el único puerto aéreo transfronterizo fuera de la Unión Europea.
Agentes de EEUU inician inspección de camiones en México
R. Gil Kerlikowske, comisionado de Aduanas y Protección Fronteriza de EE.UU, izquierda, saluda a funcionarios de aduanas de México y de Estados Unidos durante una
ceremonia de inauguración de una nueva estación de inspección fronteriza de camiones construida tanto para México y Estados Unidos, el martes, 12 de enero, 2016, en
Tijuana, México.
Dave Dice
Estimado Dave,
Nuestro hijo acaba de cumplir 8 años de edad.
¿Es tiempo de comenzar a darle un domingo o
mesada? — Dan
Estimado Dan,
Nunca llega el momento para una mesada, sin
importar la edad que el niño tenga. En mi mente,
ese tipo de pensamiento es la mejor manera de
llevar al niño a pensar que tiene derecho a ella sim-
plemente porque sí. Es como querer que tu hijo
crezca con la idea de que se le debe dinero simple-
mente porque está vivo.
En lugar de eso, crea un plan para pagarle comis-
iones. Asígnale tareas semanales apropiadas a su
edad. Luego, cuando el trabajo esté hecho, págale.
Por supuesto, hay cosas que debemos esperar que
los niños hagan sin una recompensa económica.
Todos debemos de ayudar y hacer ciertas cosas
para ayudar cuando somos parte de una familia.
Pero una vez que les hemos enseñado sobre el
trabajo, asegúrate de que también le enseñes los
tres usos del dinero: ahorrar, gastar y ayudar.
Los momentos que más puedes aprovechar para
enseñarle a tu hijo son aquellos en los que puedes
hablar sobre las lecciones del manejo básico del
dinero. No solo los ayuda a saber más sobre las
finanzas, ¡sino que les ayuda para la vida! — Dave
Bienvenido a la vida
n Dígale a su empleador antes de presentar un reclamo con el Departamento de Labor e Industrias (L&I).
n Busque tratamiento médico.
n Presente un reclamo con L&I en su idioma de preferencia llamando a la línea gratuita 1-877-561-3453 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.
n Regrese a trabajar cuando sea posible hacerlo de manera segura.
Para mayor información sobre cómo presentar un reclamo de compensación a los trabajadores, visite www.Lni.wa.gov/reclamos .
¿Se lesionó en el trabajo?
22 de enero 2016 tú Decides – A Bilingual Newspaper 11
Sabiduría para las decisiones
¿ESTÁ BUSCANDO COBERTURA ECONÓMICA PARA EL CUIDADO DE SALUD?
Inscripción Abierta de Plan de Salud Calificado Comienza el 1 de Noviembre de 2015 y termina el 31 de Enero de 2016
¡Si tiene preguntas acerca de los planes de salud o necesita ayuda para inscribirse, puede obtener ayuda en persona GRATIS en Tri-Cities Community Health!
Llame (509) 543-1952 ¡RECUERDE que aunque el periodo de inscripción abierta termina el 31 de Enero del 2016, la inscripción para APPLE HEALTH | MEDICAID está abierta durante todo el año!
Aprenda más en myTCCH.org
Compensación del TrabajadorSeguro Social Incapacidad
Cuando Se Merece Beneficios, Se Merece Experiencia.
A B O G A D O STim Hamill sirvio casi diez años como Asistente Fiscal General representando el Departamento de Labor e Industrias. Ahora, ayuda a trabajadores lesionados asegurar sus beneficios de Compensación del Trabajador.
Gratis 1-888-665-8630Llama para una Consulta Gratuita
(509) 547-7047Kennewick
(509)248-0941Yakima
(509)888-2270Wenatchee
(509)525-9011Walla Walla
BOTHWELL Y HAMILL
Apartamentos de1 y 2 Recamaras
Recién Remodelados
• Adulto principal deberá ser mayor de 62 años de edad o ser discapacitado para calificar• Todas las utilidades incluídas• Apartamentos subvencionados disponibles• Restricciones de ingreso aplican
Ubicados cerca del Senior Center y de tiendas en el centro
de Kennewick
Llama Hoy para Ver Nuestra Comunidad
509-586-4927Desert Villas
635 S. Auburn St.Kennewick, WA
To advertise, call Albert Torres
at (509) 308-4990 or (509) 591-0495 or
tú Decides.You decide.
12 tú Decides – A Bilingual Newspaper 22 de enero 2016
Sabiduría para las decisiones
Llame Gratis 1-800-331-3225
No importa si es un préstamo para una nueva
construcción, un préstamo convencional para
casa, re�nanciamiento o préstamo segunda
hipoteca; los profesionales en el Yakima Federal
están para servirle con más de 100 años de
¡experiencia y conocimiento!
El Centro FinancieroPreferido de
Central Washington
La Realidad de Hoy.
www.yakimafed.com
ROGERS TOYOTA OF HERMISTON ESTÁ BUSCANDO UN ASOCIADO DE VENTAS. NO SE NECESITA EXPERIENCIA, pero experiencia éxitosa en ventas o trabajando con el público sería de gran ayuda, de preferencia Bilingües. ¡Muchos asociados de venta ganan $65 mil o más en su primer año, y el cielo es el límite!
Rogers Toyota of Hermiston es un concesionario de familia por más de 42 años. Proporcionamos capacitación, entranamiento y apoyo completo para ayudarle a tener éxito en nuestra instalación. Salario depende de experiencia. Licencia de conducir del estado de Oregon sin DUI, buen historial de trabajo, poder pasar una prueba de drogas y referencias.
Beneficios pueden incluír: seguro médico y dental, vacaciones pagadas, pensiones 401(k). Rogers Toyota of Hermiston es un empleador libre de drogas y de igualdad de oportunidad. Envía tu currículum a Glenn Silaski a 1550 N. First Street, Hermiston, OR 97838, o [email protected].
SHOWDE ARMASSHOWDE ARMASRICHLAND
23-24 de eneroShilo Inn - 50 Comstock
Sab. 9-5 • Dom. 9-3www.SCIShows.com • (406) 633-9333
Promoted by Sports Connection, Inc. • P.O. Box 633 • Park City, MT 59063
VENDEMOSMUNICIÓN
facebook.com/scishows.com
****8 PERSONAS NECESITADAS PARA EL MIÉRCOLES****
¿Te gusta trabajar con un equipo? ¿Te consideras una persona de la gente? ¿Estás buscando ganar más dinero este año que el anterior? ¿Estás motivado
para triunfar?Estherbrook, Inc es un concesionario local de una compañía estadoun-
idenses de 70 años. Nos enfocamos en enseñar a familias en cómo preparar comidas de la manera más saludable. Necesitamos 8 personas que puedan
comenzar de inmediato. (Parte de tiempo o Tiempo Completo)Capacitación proveída, no se necesita experiencia de cocina.
DEBE TENER VEHÍCULO CONFIABLE Y PODER TRABAJAR TARDES Y/O FINES DE SEMANA.
Envía tu currículúm a Larry para ser contactado para una entrevista [email protected]
Vol. 10 No. 4 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 22 de enero 2016
La actriz mexicana Kate del Castillo vinculada con verdadero narcotraficante > 2
Igual que una telenovela
tú Decides – A Bilingual Newspaper
Sabiduría para las decisiones
22 de enero 20168w
LATINOAMÉRICA
SAN SALVADOR, El Salvador (AP)
Al menos 6,657 personas fueron asesinadas en 2015 en El Salva-dor, con un promedio de 104
muertes violentas por cada 100,000 habi-tantes, que superó los registros históricos de este pequeño país centroamericano y lo confirma como uno de los más violen-tos del mundo.
El director general de la Policía Nacio-nal Civil, comisionado Mauricio Ramírez Landaverde, confirmó a periodistas que el año 2015 cerró con 6,657 homicidios, un promedio de 18 muertes violentas por día, superando en 2,715 los 3,942 ases-inatos del año anterior y según las autori-dades de seguridad pública la mayoría de los homicidios fueron perpetrados por las maras o pandillas que también están invo-lucrados en el narcotráfico y otros delitos como la extorsión.
“La tasa de homicidios expresa la inca-pacidad del Estado salvadoreño y de la sociedad salvadoreña para garantizar la defensa del bien más fundamental que puede existir en una sociedad, que es la
vida”, dijo a la AP la investigadora de la Universidad C e nt ro am é r i c a José Simeón Cañas (UCA), Jeannette Aguilar.
La investiga-dora señaló el alarmante creci-miento de la vio-lencia que llegó a 104 homici-dios por cada 100,000 habi-tantes que “nos coloca a la cabeza de los países más violentos a nivel mundial”, por encima de Ven-ezuela y de Hon-duras, “e incluso de países de África sub-sahariana que suelen encabezar la lista de países con más índice de homicidios”.
De acuerdo a las Naciones Unidas en el 2012 Honduras encabezó la lista de
países con mayor tasa de muertes violen-tas en América Latina, con 92 homicidios por cada 100,000 personas, pero según el portavoz de la Secretaría de Seguridad, comisionado Leonel Sauceda, en 2015 la tasa de homicidios se redujo a 61 por cada
100,000 personas.Las estadísticas oficia-
les preliminares indican que Honduras cerró el año pasado con 5,047 homicidios, 844 muertes violentas menos que el 2014 cuando se registraron 5,891.
Las cifras alarmantes en El Salvador se producen pese a los esfuerzos que desarrolla la Policía para combatir a las estructuras criminales cono-cidas como maras o pandillas que tiene presencia en barrios populares en todo el país y que recientemente han incur-sionado en las zonas rurales donde han intentado establ-ecer campamentos, pero el comisionado Ramírez Lan-daverde aseguró que han
desarticulado esos grupos y están presos a la espera de ser juzgados por terrorismo.
Según estadísticas oficiales, 2014 cerró con 3,942 homicidios en el país, 1,429 más que 2013.
El Salvador uno de los países más violentos del mundo
En esta foto de archivo del 28 de mayo, 2015, la hermana de Alberto Hernández Escalante llora sobre el cuerpo de su hermano, que fue encontrado en una fosa clandestina, en una zona rural
cerca de Caserío el Chumpe, El Salvador.
Plaza Roberto MaestasNuevos Apartamentos Asequibles en Beacon Hill
Unidades de 1, 2 y 3 recamaras Disponibles en junio 2016
Unidades disponibles para familias grandes
y personas discapacitadas.
Ven a la Reunión Informativa
3 de febrero: 6:30-7:30PM en El Centro De La Raza
2524 16th Ave S., Seattle, WA 98144
www.plazarobertomaestas.org
(206) 957-4605
Prepárese para cuidarse a sí mismo y a aquellos que están cerca de usted durante al menos 3 días.
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA EMERGENCIAS
F Agua: un galón de agua por persona, por día, al menos para tres días (para beber y de uso sanitario)
F Alimentos no perecederos: por lo menos un suministro para tres días de alimentos no perecederos, listos para comer y un abrelatas manual
F Una radio de baterías o de manivela y una Radio del Clima de la NOAA con alerta de sonido y baterías adicionales para ambas
F Lámpara y baterías adicionales
F Botiquín de primeros auxilios
F Tarjeta de Contacto para Emergencias
F Herramienta multiusos
F Silbato para pedir ayuda
F Toallitas antisépticas, bolsas para la basura y lazos de plástico para higiene personal
F Mascarillas contra el polvo, para ayudar a filtrar el aire contaminado
F Teléfono celular con cargadores (se recomienda un cargador para automóvil en caso de cortes de energía eléctrica)
F Cobijas térmicas de emergencia
F Ponchos para la lluvia para cada miembro de la familia
F Artículos de higiene personal (cepillo de dientes, pasta de dientes, toallas femeninas, jabón, toalla…)
F Copias de documentos importantes, colocadas en un recipiente/bolsa a prueba de agua
F Copia de su licencia para conducir y/o certificado de nacimiento
F Información sobre la cuenta bancaria
F Tarjetas del seguro/números de las pólizas/información de contacto de la aseguradora
F Dinero en efectivo (es posible que los cajeros de los bancos no funcionen; es preferible que tenga billetes chicos)
F Juego adicional de llaves de la casa
F Medicamentos de receta (se sugiere un suministro para siete días)
F Suministros para las mascotas (alimentos, agua, manta, medicamentos)
F Suministros para los niños/bebés (libro para colorear/crayones, pañales/toallitas húmedas, leche en fórmula, comida para bebés)
* Consulte siempre dos veces las fechas de vencimiento y actualice su equipo de preparación para emergencias cada 6 meses. Utilice las fechas de cambio de uso horario
como recordatorio para revisar dos veces su equipo.
Prepare un equipo para emergencias con productos básicos por lo menos para tres días (siete a diez días preferentemente) para su familia y sus mascotas. Los equipos deben ser portátiles y estar listos en caso de evacuación.
Otros artículos que debe tener a la mano en su casa, el lugar de trabajo o la escuela
F Tarjeta de Contacto para Emergencias
F Instrucciones y herramientas para apagar el gas, la electricidad y el agua
F Revestimiento de plástico y cinta adhesiva para refugiarse en el lugar
F Cobijas calientes
F Lonas, toldos y soga
F Extinguidor de incendios
F Detector de monóxido de carbono
F Información de contacto de las compañías de servicios en un lugar accesible en caso de caída de cables eléctricos, fugas de gas o inundaciones
F Rastrillo para quitar las hojas caídas y la basura de las desagües pluviales para evitar inundaciones en las calles
F Equipo para purificar el agua
F Pala para la nieve y sal para eliminar la nieve y el hielo de las vías, para su seguridad y la seguridad de los demás
F Cubiertas para los grifos exteriores y/o aislante para envolver los grifos exteriores, para protegerlos del congelamiento
F Estufa y combustible para acampar (solamente para uso al aire libre)
F Leña y fósforos a prueba de agua (para chimeneas de leña o uso externo únicamente)
F Suministros médicos (equipo de audición con baterías adicionales, anteojos, lentes de contacto y solución, jeringas, bastón)
F Radios de dos vías y baterías adicionales
F Mapas locales con rutas identificadas de evacuación predeterminadas
F Necesidades específicas de la familia adicionales
Artículos específicos para incluir en su vehículo F Tarjeta del Plan de Comunicación de la Familia
F Luces de Bengala (flares en inglés)
F Ropa abrigada y calzados fuertes y cómodos
F Frazadas calientes
F Rain ponchos
F Equipo de preparación con suministros de primeros auxilios
F Pala pequeña y auxiliares de tracción (arena, arena higiénica para animales domésticos, cadenas) cuando se pronostique heladas y nieve
F Mapas locales con rutas de evacuación predeterminadas
tú Decides – A Bilingual Newspaper
Sabiduría para las decisiones
22 de enero 201611w
EL MEJOR MOMENTO PARA HACER TU SUEÑO REALIDAD!
Aprovecha los “BAJOS INTERESES” que hoy se te ofrecen, no pierdas más tiempo y da el primer paso.
Para tuCASA PROPIA!
Asiste al Seminario “GRATIS” Para Comprar Casa LLAMA Y RESERVA YA!
Y enterate:- De los requerimientos para ser aprobado en un préstamo.- Como mejorar tu puntaje de crédito.- Los programas de “CERO DOWN”- Cómo encontrar la casa de tus sueños.- Si estas pensando VENDER O REFINANCIAR TU CASA, déjanos ayudarte de manera fácil, rápida y efectiva.
MonicaLyon
425.306.7795Déjame guiarte y orientarte
en todo el proceso
LLAMANOS al 425.306.7795
o email a [email protected]
Instructores Certificados por El Washington Housing Finance Commission
COMODIDADES PRINCIPALESInternet alta-velocidad gratis•Desayuno caliente gratis•Centro de negocios•Piscina•Televisión de panel plano•Centro de ejercicio de 24-horas•Habitaciones que aceptan mascotas•Llamadas locales gratis•Estacionamiento gratis•
Microondas en la habitación•Refrigerador en la habitación•100% libre de fumar•Mixers Café & Lounge•Espacio de reuniones para 200 personas•En distancia para caminar a hacer compras, •
restaurantes y entretenimientoTransportación local y al aeropuerto•
ATRACCIONES CERCANASWild Waves•Centro Acuático King County•Seattle International Airport •Café Arizona•
Colección Bonsai Weyersaeuser • PacificRimCommons Mall•Parque Estatal Dash Point•Redondo Beach•
El Lugar para ser Social.Con el Espacio para ser Social.
El Departamento de Ecología (Ecología) le invita a comentar sobre tres acciones para la limpieza de la antigua fundidora de aluminio Reynolds Metals ubicada cerca de Longview: el borrador del Plan de Acción de Limpieza (CAP por sus siglas en inglés) y del Decreto de Consentimiento (CD por sus siglas en inglés), y la determinación de la Ley de la Política Ambiental Estatal (SEPA por sus siglas en inglés). El CAP describe métodos de limpieza y define estándares de limpieza, el CD es un acuerdo legal que requiere que la limpieza se lleve a cabo como se hizo constar en el CAP, y la determinación SEPA se basa en los posibles impactos al ambiente que pueden ocurrir a causa de la limpieza.
Este periodo de comentario público no es una oportunidad para comentar sobre la propuesta terminal de carbón en esta propiedad. Visite http://www.ecy.wa.gov/geographic/millennium/index.html para obtener más información sobre el proceso público de la revisión ambiental para esta propuesta.
Lea u obtenga una copia de los documentos propuestos en las siguientes localidades: por internet en https://fortress.wa.gov/ecy/gsp/Sitepage.aspx?csid=11796; Biblioteca Pública de Longview, 1600 Louisiana Street, Longview, WA; Departamento de Ecología, 300 Desmond Drive SE, Lacey, WA, llame al (360) 407-7393 para hacer una cita.
Comentarios por escrito pueden ser presentados durante eventos públicos, por correo o fax a Guy Barrett, Department of Ecology, Industrial Section, P.O. Box 47600, Olympia, WA 98504-7600, Fax: (360) 407-6102, o por correo electrónico a [email protected]. Para asistencia en español, favor de contactar a Gretchen Newman al [email protected] o al (360) 407-6097.
Empleados de Ecología estarán disponibles para responder a preguntas durante una jornada informal de puertas abiertas el 2 de febrero de 2016, en el Auditorio del PUD del Condado de Cowlitz, en el 961 12th Ave, Longview, de 6 p.m. a 8 p.m.
Celebraremos otra jornada de puertas abiertas, seguida por una presentación y audiencia formal para aceptar comentarios verbales el 9 de marzo de 2016, en el Kelso Red Lion, 510 Kelso Drive. La jornada de puertas abiertas durante este evento comenzará a las 4:30 p.m. La presentación, seguida por la audiencia, comenzará a las 6:30 p.m. Para solicitar la presencia de un intérprete en este reunión, sin costo a usted, contactar a Gretchen Newman al [email protected] o al (360) 407-6097.
Cuando el periodo de comentario público termine, Ecología revisará y considerará todos los comentarios antes de tomar una decisión final sobre el CAP y el CD. Una vez estos sean finales, Northwest Alloys (NWA por sus siglas en inglés) y Millennium Bulk Terminals, Longview (MBTL por sus siglas en inglés) trabajaran para completar la limpieza.
Reynolds Metals construyó y operó una fundidora de aluminio y un molino de agua en el Río Columbia en Longview, WA entre 1941 a 2000. La contaminación en el sitio incluye: niveles altos de fluoruro, hidrocarburos aromáticos policíclicos (PAHs por sus siglas en inglés), e hidrocarburos de petróleo (TPHs por sus siglas en inglés) en el suelo, fluoruro y PAHs en el agua subterránea, y PAHs en los sedimentos en el Río Columbia cerca de la descarga 002A. Ecología está trabajando con NWA y MBTL para limpiar este sitio. Para solicitar acomodación ADA para personas discapacitadas, o para obtener materiales impresos en un formato para personas con discapacidad visual, llame al (360) 407-7668. Personas con discapacidad auditiva pueden llamar al Servicio de Retransmisión de Washington al 711. Personas con discapacidad del habla pueden llamar a TTY al 877-833-6341.Para solicitar acomodación ADA para personas discapacitadas, o para obtener materiales impresos en un formato para personas con discapacidad visual, comuníquese con Gretchen Newman a Ecología, 360-407-6097. Personas con discapacidad auditiva pueden llamar al Servicio de Retransmisión de Washington al 711. Personas con discapacidad del habla pueden llamar a TTY al 877-833-6341.
AVISO DE PERIODO DE COMENTARIO PÚBLICOY EVENTOS PÚBLICOS SOBRE EL
PLAN DE ACCION DE LIMPIEZADECRETO DE CONSENTIMIENTO
DETERMINACIÓN DE LA LEY DE LA POLÍTICA AMBIENTAL ESTATAL
DE LA ANTIGUA FUNDIDORA REYNOLDS METALSENERO 19 – MARZO 18 de 2016