INFORME ANUAL 2013 - intracen.org · El ITC es el único organismo de desarrollo plenamente...

106
INFORME ANUAL 2013

Transcript of INFORME ANUAL 2013 - intracen.org · El ITC es el único organismo de desarrollo plenamente...

INFORME ANUAL 2013

El ITC es el único organismo de desarrollo

plenamente dedicado al desarrollo de las PYME.

Trabajamos con asociados, y a través de ellos,

para reforzar la competitividad de las PYME

exportadoras y crear sectores de exportación

dinámicos y sostenibles que ofrezcan oportunidades

empresariales, especialmente a las mujeres,

los jóvenes, los pobres y a las comunidades

desfavorecidas.

© s

hutte

rsto

ck

Comercio para un desarrollo sostenible

Conectar a agricultores con pequeños comerciantes en Kenya

40

Índice

CINCO DÉCADAS DEL ITC 4

ACRÓNIMOS 6

PREFACIO 7

EL ITC A SIMPLE VISTA 10

EL CONTEXTO MUNDIAL 12

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO 16

Inteligencia comercial y de mercado para reforzar la competitividad de las PYME 19

Apoyo a la integración económica regional y al comercio Sur-Sur 26

Conexión con las cadenas de valor: Competitividad, diversificación y vinculación de las PYME con mercados de exportación 33

Reforzar las instituciones de apoyo al comercio y la inversión 42

Promoción e integración del comercio “verde” e inclusivo 49

Creación de un entorno normativo y empresarial propicio mediante asociaciones público-privadas 57

Jóvenes diplomáticos del Uruguay y de Santa Lucía aprenden inteligencia comercial y de mercado

Mejora de la calidad del sector hortofrutícola de Sri Lanka

Revalorización del maní de Gambia

ESTUDIOS DE CASO

Herramientas de análisis de mercados del ITC – causando impacto en Serbia

22

36 38

24

Creando vínculos entre África Central y Oriental y

los países francófonos de la cuenca del Mekong

28Los productores

tanzanianos se han propuesto conseguir algodón puro 100%

30

INTELIGENCIA COMERCIAL Y DE MERCADO PARA REFORZAR LA COMPETITIVIDAD DE LAS PYME

APOYO A LA INTEGRACIÓN ECONÓMICA REGIONAL Y EL COMERCIO SUR-SUR

CONExIÓN CON LAS CADENAS DE VALOR: COMPETITIVIDAD, DIVERSIFICACIÓN Y VINCULACIÓN DE LAS PYME CON MERCADOS DE ExPORTACIÓN;

RESULTADOS INSTITUCIONALES 64

Gobernanza, supervisión y desempeño 66

Panorama general del estado financiero 69

Gestión de recursos humanos 72

Comunicación y difusión 74

Asociaciones 76

APÉNDICES 78

APÉNDICE I: Programas del ITC 80

APÉNDICE II: Cooperación técnica del ITC, por región y esfera prioritaria 81

APÉNDICE III: Proyectos nacionales y regionales y programas del ITC, por país 87

APÉNDICE IV: Evaluación de las necesidades y diseño de proyectos del ITC, por por región 94

APÉNDICE V: Perfil del personal del ITC 95

APÉNDICE VI: Distribución de consultores, por nacionalidad y género de los expertos, 2013 96

APÉNDICE VII: Distribución de consultores, por región de la misión, 2013 99

APÉNDICE VIII: Lista de contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario del ITC recibidas en 2012 y 2013 para proyectos de cooperación técnica 101

Mejora de la calidad de vida en

Uganda gracias a un mejor café

La asistencia del ITC "indispensable" en

la adhesión de Tayikistán a la OMC

44

60

Apoyo a agricultores

y empresas agroalimentarias de Fiji

Reactivar el sector del cuero

en Zimbabwe

46

62

REFORZAR LAS INSTITUCIONES DE APOYO AL COMERCIO Y LA INVERSIÓN

CREACIÓN DE UN ENTORNO NORMATIVO Y EMPRESARIAL PROPICIO MEDIANTE ASOCIACIONES PÚBLICO-PRIVADAS

La Moda Ética se expande en África Occidental

"Handmade in Luang Prabang" – promoción de productos locales para turistas

52 54PROMOCIÓN E INTEGRACIÓN DEL COMERCIO "VERDE" E INCLUSIVO

4 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

Cinco décadas del ITC

Inauguración official de la nueva sede del ITC en Ginebra.

La Organización de las Naciones Unidas designa al ITC coodinador de la asistencia técnica y el fomento de las exportaciones.

El ITC comienza su actividad en Villa Le Bocage (Ginebra), con un equipo de cinco personas.

El programa de cooperación técnica anual del ITC alcanza los $EE.UU. 10 millones por primera vez.

El programa de cooperación técnica anual del ITC alcanza por primera vez la marca de 1 millón de $EE.UU.

El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo reconoce al ITC como organismo de ejecución.

1981

1973

1964 1978

1970

1983

En diciembre de 1964 se publica la primera edición de Forum de Comercio Internacional, la revista del ITC.

El ITC examina cómo repercuten el embalaje y el diseño en las ventas. Dependiendo del diseño, las distintas latas de sopa que contienen el mismo producto atraen a consumidores de niveles socioeconómicos diferentes. Foto: cortesía de Nestlé

El ITC comparte información sobre cómo exportar bienes perecederos manteniendo unos costos de transporte razonables, de acuerdo con la experiencia comercial adquirida en Nueva Zelandia en el comercio de productos alimentarios básicos. Foto: cortesía de The New Zealand Apple and Pear Marketing Board

Los fondos extrapresupuestarios recibidos de donantes permiten sufragar más del 70% del gasto anual del ITC.

El ITC da un giro a su actividad y se centra en programas de formación y desarrollo de capacidades.

El programa de cooperación técnica anual del ITC alcanza los $EE.UU. 20 millones por primera vez.

1990

1988

1992

El ITC publica un nuevo estudio donde revela que las exportaciones de frutas y hortalizas tropicales frescas y fuera de temporada de países en desarrollo han crecido con fuerza en los últimos 20 años. El ITC colabora con los exportadores para ayudarles a satisfacer la creciente demanda de mercados europeos. Foto: cortesía de la FAO

Un estudio del ITC de 1984 descubre que las exportaciones de muebles, como mesas de centro, de Filipinas a mercados industrializados crecieron rápidamente durante los años setenta y comienzos de los ochenta.

INFORME ANUAL 2013 5

Primera reunión del Foro Ejecutivo, rebautizado más tarde Foro Mundial para el Desarrollo de las Exportaciones, donde se trató sobre "Redefinición de la promoción comercial".

: El ITC establece una "hoja de ruta" estratégica para dar nuevas respuestas a un entorno comercial en constante transformación, que incluye a la nueva Organización Mundial del Comercio.

El ITC lanza el galardón "Mejores prácticas" para organizaciones de promoción del comercio.

1999

1995

2004

El ITC enseña a exportadores de servicios de países en desarrollo a aprovechar las oportunidades para exportar, mediante la creación de sitios web, la elaboración de directorios especializados y estableciendo alianzas con dirigentes industriales. Foto: cortesía de Bildagentur Baumann

El ITC y la Asociación Mundial de Empresas Pequeñas y Medianas firman un Memorando de Entendimiento para ejecutar proyectos conjuntos.

El gasto anual alcanza $EE.UU. 87 millones, la cifra más alta hasta la fecha.

Las herramientas en línea de análisis de mercados pasan a ser gratuitas para los usuarios de países en desarrollo.

2011

2008

El ITC encabeza un programa en Viet Nam para conectar a productores con cadenas de valor ambientalmente sostenibles.

EL Programa de Desarrollo Logístico y Cadena de Suministro de la SADC ayuda a productores de frutas y hortalizas frescas de países como Malawi a acceder a mercados mundiales, mejorando su capacidad de producción y promoviendo la normalización y la certificación.

Las previsiones sitúan el gasto anual en $EE.UU. 91,7 millones, con 146 proyectos en ejecución y 281 personas en plantilla.

2014

El ITC enseña a músicos y artesanos a entender mejor los contratos comerciales, y colabora con los interesados para el desarrollo y la comercialización del turismo.

6 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

CEDEAO Comunidad Económica de los Estados de África Occidental

CEEAC Comunidad Económica de los Estados de África Central

CEMAC Comunidad Económica y Monetaria de África Central

COMESA Mercado Común de África Oriental y Meridional

CTAP Programa de asesores comerciales acreditados

EnACT Programa sobre la mejora de la capacidad comercial de los Estados Árabes

FANFC Fondo para la Aplicación de Normas y el Fomento del Comercio

FCLC Consejo Agropecuario de Fiji

GCM Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional

IAC Institución de apoyo al comercio

ITC Centro de Comercio Internacional

ITF Fondo Fiduciario del ITC

KACE Bolsa de productos agrícolas de Kenya

LFVPPEA Asociación de productores, transformadores y exportadores de frutas y hortalizas Lanka (Sri Lanka)

LPHA Asociación de artesanos Luang Prabang (República Democrática Popular Lao)

MIM Marco Integrado Mejorado

MNA Medidas no arancelarias

MSF Medidassanitariasyfitosanitarias

NICSP Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público

NTF Fondo Fiduciario de los Países Bajos

NUCAFE Unión nacional de Agroindustrias y Productores de café (Uganda)

ODM Objetivos de Desarrollo del Milenio

OIF Organización Internacional de la Francofonía

OMC Organización Mundial del Comercio

OMPI Organización Mundial de la Propiedad Intelectual

ONUDI Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial

OPC Organización de promoción del comercio

PACT II Programa para la Creación de Capacidad Comercial en África, Fase II

PalTrade Centro de Comercio de Palestina

PCTP Programa de Comunidades Pobres y Comercio

PEID Pequeños Estados insulares en desarrollo

PDSL Países en desarrollo sin litoral

PITAD Instituto Pakistaní de Comercio y Desarrollo

PMA Países menos adelantados

PNUD Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

PPP Asociación público-privada

PYME Pequeñas y medianas empresas

SADC Comunidad de África Meridional para el Desarrollo

SIDO Organización para el desarrollo de la pequeña empresa (República Unida de Tanzanía)

SMF-GCS Sistema modular de Formación en Gestión de la Cadena de Suministros

T4SD Comercio para el Desarrollo Sostenible

TEPA Agencia de Promoción del Comercio y las Exportaciones (Santa Lucía)

TI Tecnología de la información

TRTA Asistencia técnica en materia de comercio

UE Unión Europea

UEMOA Unión Económica y Monetaria del África Occidental

UNCTAD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo

UNDAP Plan de las Naciones Unidas de Asistencia para el Desarrollo

UNOPS OficinadelasNacionesUnidasdeServiciospara Proyectos

WTI World Trade Institute (Berna, Suiza)

Acrónimos

INFORME ANUAL 2013 7

Winston Churchill dijo en cierta ocasión: "Mejorar es cambiar; ser perfecto es cambiar a menudo." La cita se refierealanecesidaddeestarsiempreabiertosalcambioen nuestro empeño por hacer las cosas mejor. Casualmente pronunció esta frase durante un debate sobre comercio (aranceles aplicables a la seda, nada menos) y me parece muy oportuna para el presente Informe Anual 2013 del Centro de Comercio Internacional (ITC). Porque en 2013 prosiguió la transformación de la topografía del comercio, con su concomitante impacto sobre las necesidades y las expectativas de los clientes y los asociados del ITC de economías en desarrollo y de economías desarrolladas. Y para dar respuesta a esta transformación, el ITC debe apostar por el cambio.

El año 2013 marcó el comienzo de lo que considero un renacimiento del ITC. Basándose en la labor de mi predecesora inmediata, el Centro continuó haciendo dos cosas simultáneamente: consolidar su ventaja comparativa como único organismo del sistema de las Naciones Unidas con el mandato de ayudar a pequeñas y medianas empresas (PYME) a prepararse para exportar, y a las instituciones de apoyo al comercio (IAC) para que prestenunapoyoeficazalasPYMEdelmundoendesarrollo, al tiempo que exploran nuevas vías de actuación para atender a las necesidades de nuestros destinatarios y a la transformación de nuestra agenda internacional.

Mi mantra desde que asumí el cargo en septiembre de 2013 es simple y llanamente: "Debemos hacer más y hacerlo mejor". Y creo que eso es precisamente lo que está haciendo el personal del ITC, con su gran dedicación y su mirada puesta en los resultados. Pero es un esfuerzo de equipo, en asociación con nuestros clientes y nuestros colegas que trabajan en la esfera del desarrollo. Nuestro cliente primordial siguen siendo las PYME; ellas son las incubadoras del cambio, el crecimiento y la creación de empleo. En estas empresas se siembra constantemente la semilla de la innovación y, en ocasiones, sirven de vehículo a muchas mujeres y muchos jóvenes para adentrarse en el mundo del comercio.

Prefacio

© s

hutte

rsto

ck

8 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

Nuestro deber en el ITC es ayudar a estas PYME a internacionalizarse. Es decir, ayudarles a ser más competitivas y orientar su producción a la exportación, además de hacerles ver su potencial como recipientes de nuevas ideas y de nuevos productos y servicios. En este sentido, nuestra labor con las IAC es de gran importancia. Como organización con sede en Ginebra, debemos esforzarnos en crear capacidad sostenible a nivel de "la PYME" y "el país", y asegurarnos de que la capacidad perdura en la práctica. Las IAC son nuestras organizaciones multiplicadoras en todo el planeta y nos ayudan a conseguirlo.

Pero las PYME, las IAC y las organizaciones de promoción del comercio (OPC) de los países en desarrollo no son nuestras únicas asociadas. Cada vez trabajamos más con empresas de países desarrollados y de economías emergentes para atender a las necesidades de estas PYME de países en desarrollo o para transferirles sus conocimientos. Creemos que es una esfera con un gran potencial de crecimiento: conectar a PYME, OPC e IAC de distintos mercados en torno a temas de interés común, como facilitación del comercio, normas de calidad e inteligencia de mercado.

Los asociados del ITC para el desarrollo siguen apoyando nuestra labor orientada a la demanda. Expreso desde aquí mi reconocimiento por su compromiso con el mandato del ITC. Pero también hemos de reconocer que probablemente habrá que hacer más cosas con menos medios. Esto significaquedebemosmejorarnuestraeficiencia,reducirlos costos de transacción y ampliar el alcance de nuestras asociaciones con las economías emergentes y el sector privado. Veo esta situación como una evolución natural del Centro, y una de las esferas prioritarias durante 2013 ha sido expandir nuestro grupo de asociados.

En 2013 hemos seguido prestando especial atención al fortalecimiento de las competencias del ITC, pero también nos hemos embarcado en nuevas esferas, donde la demanda no ha dejado de crecer. En diciembre, días después de la Conferencia de la Organización Mundial del Comercio (OMC) en Bali, publicamos una guía sobre el Acuerdo de Facilitación del Comercio de la OMC, destinada a la comunidad empresarial. La guía se ha convertido en una de las tres principales publicaciones del ITC durante sus 50 años de existencia. El Centro está puliendo sus herramientas en la esfera de los servicios, especialmente para ayudar a los países menos adelantados (PMA) a beneficiarsedelasoportunidadesquebrindaelcomerciode servicios. También hemos avanzado en la creación de plataformas y soluciones en línea para comerciantes de países en desarrollo, y seguiremos adelante con nuestra labor interna en una serie de soluciones para el aprendizaje en línea, que permitan a PYME, OPC y responsables políticos ampliar sus conocimientos.

El ITC ha consolidado su marca en la esfera de mujeres y comercio, en particular defendiendo el empoderamiento económico de las mujeres y ayudando a PYME pertenecientes a mujeres a acceder a los mercados. Este mensaje de empoderamiento económico es uno de los que llevé a Nueva York, donde se debate sobre el marco de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. El ITCsigueconsolidandosumandatoespecíficoyventajacomparativa en el sistema de las Naciones Unidas para asegurar que se presta la debida atención a una mejor integración del componente económico, empresarial y comercial en los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y en el discurso de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. En este sentido, además de seguir trabajando con las PYME en el plano microeconómico, el ITC ha reforzado su compromiso también a nivel multilateral.

IZQ

UIE

RD

A: ©

shu

tters

tock

; CEN

TRO

: Ara

ncha

Gon

zále

z, D

irect

ora

Ejec

utiv

a de

l ITC

, en

una

reun

ión

con

dona

ntes

del

ITC

dur

ante

el

For

o Pú

blic

o de

la O

MC

; D

EREC

HA:

EnA

CT

Cen

tre T

echn

ique

de

Cui

r, C

asab

lanc

a, M

arru

ecos

INFORME ANUAL 2013 9

En2013hemosintensificadoyampliadonuestrosactualesesfuerzos en esferas como moda ética, inteligencia de mercado, desarrollo sectorial, creación de marcas, etiquetado, embalaje, gestión de la calidad, cadena de suministro y comercialización, y hemos hecho especial hincapié en la integración de las PYME en cadenas de valor del mundo, el programa Comercio para el desarrollo sostenible, que arroja luz sobre temas como las normas privadas, la sostenibilidad ambiental, los efectos del cambio climático y la biodiversidad en el comercio de productos, la elaboración de estrategias nacionales y sectoriales para exportar, el diálogo público-privado, especialmente sobre aspectos comerciales y la adhesión a la OMC, y en apoyar laintegraciónregional,específicamenteenÁfrica,enconsonancia con la resolución adoptada por la Unión Africana sobre "Fomento del Comercio Intraafricano". En todas estas esferas hemos alcanzado claros resultados y logros. Estas esferas, entre otras, seguirán siendo nuestras competencias esenciales en 2014 y años sucesivos.

Hacerlomejorsignificatambiénestaratentosacómorepercuten estas intervenciones en nuestros clientes. El ITC está poniendo a punto varias herramientas sistemáticas y programáticas para medir mejor el impacto de nuestros esfuerzos y el costo de nuestras actividades, que nos permitan evaluar con mayor precisión las necesidadesdelospaíseseidentificarcuándosomosloslíderes del mercado y dónde podemos mejorar. 2013 ha sido un año de conceptualización, en el que hemos puesto a prueba muchas de estas iniciativas, que se implementarán en el transcurso del próximo bienio. En aras de la transparencia, el ITC publicó a comienzos de año su Plan Operativo para 2014, toda una primicia. El plan expone lo que nos proponemos hacer y cómo nos proponemos hacerlo. Es un medidor de nuestra

responsabilidad y una señal inequívoca de la determinación del Centro de cumplir sus compromisos y demostrar un impacto positivo allí donde intervenga. Veo dicho Plan como una transformación esencial de la manera en que acometemos nuestra labor: se trata de una responsabilidad aún mayor de rendir cuentas para hacer realidad el lema "Comercio para un desarrollo sostenible".

Elcambiohadetenerunafinalidad.Yparaqueelcambiosea sostenible debe formar parte de una estrategia más amplia y estar intrínsicamente ligado al futuro. Solo si nos adelantamos a los acontecimientos y ofrecemos soluciones vanguardistas podrá el ITC realmente cumplir su mandato y responder de una manera innovadora y progresista a las exigencias que impone el mundo del comercio y el desarrollo en constante evolución. En 2014 el ITC celebra su 50º aniversario. El Centro, que ha pasado del equipo de cinco personas con una mesa de trabajo en 1964 a convertirse en una organización con una plantilla de 300 personas y agencias multiplicadoras por todo el mundo, se encuentra en la posición idónea para emprender dicho cambio de cara al futuro.

Arancha González Directora Ejecutiva

IZQ

UIE

RD

A: A

ranc

ha G

onzá

lez,

Dire

ctor

a Ej

ecut

iva

del I

TCch

arla

con

una

pro

veed

ora

dura

nte

el la

nzam

ient

o de

la in

icia

tiva

"Apo

yar

el d

esar

rollo

de

PYM

E de

muj

eres

en

el E

stad

o de

Pal

estin

a"; C

ENTR

O: I

nici

ativ

a M

oda

Étic

a; D

EREC

HA:

Apo

yo a

l tur

ism

o so

sten

ible

, la

prod

ucci

ón n

o co

ntam

inan

te y

la c

apac

idad

de

expo

rtaci

ón e

n la

Rep

úblic

a D

emoc

rátic

a P

opul

ar L

ao

10 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

El ITC a simple vista

COMERCIO PARA UN

DESARROLLO SOSTENIBLE

EMPR

ESAS

- R

ESP

ON

SA

BLE

S D

E F

OR

MU

LAC

IÓN

DE

PO

LÍTI

CA

S

– IN

STIT

UC

ION

ES

DE

AP

OY

O A

L C

OM

ER

CIO

Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas

Ayuda para el Comercio

ESFERAS PRIORITARIAS

- - - -

Competitividad, diversificación y vínculos

• Desarrollo sectorial

Conexión con cadenas de valor:

de las PYME con mercados de exportación

• Gestión empresarial

• Cadenas de valor mundiales

la competitividad de las PYME

y de mercado para

• Publicaciones

• Eventos

Inteligencia comercial

• Inteligencia comercial

• Medidas no arancelarias

• Comercialización yencuentros comerciales

economic integration • Cadenas de valor regionales

• Comercio Sur-SurApoyo a la integración

el comercio Sur-Sur

• Estrategia regional de exportación

• Facilitación del comercio

del comercio y apoyo

• Servicios para los exportadores

• Evaluación comparativa de las IAC

Instituciones de fomentoa la inversión• Cómo influir en

• Trabajo en red

del comercio “verde”

• Comunidades pobres

• Mujeres y comercio

Promoción e incorporación

e inclusivo• Medio ambiente

• Empoderamiento económico

propicio para las políticas• Hacer oír la voz de

• Negociaciones comerciales

Creación de un entorno

asociaciones público-privadas

• Adhesión a la OMC• Estrategia nacional

y las empresas mediante

las políticas comerciales

las empresas en las políticas

de exportación

INFORME ANUAL 2013 11

usuarios registrados de Herramientas de análisis de mercados

341 202

estrategias de desarrollo de las exportaciones

respaldadas por homólogos nacionales

18

IAC han mejorado sus servicios o

capacidades de gestión

140

participantes (el 32% mujeres) en 448 talleres de fomento de las capacidades

15 850

personas conforman el personal del ITC,

que representan 74 nacionalidades

(al 31 de diciembre de 2013)

281

665empresas se han reunido con posibles compradores y han realizado operaciones comerciales gracias al apoyo del ITC

gasto total (bruto) del ITC en 2013, en $EE.UU.

83,58 millones

de personas en total han recibido algún

mensaje del ITC al mes (estimación)

1,2 millones

El ITC ayuda desde 1964 a las economías en desarrollo y en transición a alcanzar un desarrollo sostenible a través de las exportaciones - emprendiendo, apoyando y ejecutando proyectos encaminados a mejorar su competitividad de las PYME.

Para ello presta sus servicios de desarrollo comercial al sector privado, a las IAC y a los responsables de la formulación de políticas, y colabora con organismos nacionales, regionales e internacionales.

Organizaciones matrices: La OMC y las Naciones Unidas, por mediación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD)

Sede: Ginebra, Suiza

DIRIGENTES DEL ITC (marzo de 2014)

�� Arancha González Directora Ejecutiva

�� Ashish Shah, Director Ejecutivo Adjunto en funciones

�� Anders Aeroe, Director de la División de Desarrollo de los Mercados y Director en funciones de la División de Programas de Países

�� Aïcha Pouye, Director de la División de Apoyo a las Empresas e Instituciones

�� Eva K. Murray, Directora de la División de Apoyo a los Programas

2013 EN NúMEROS

54%

46%

ANÁLISIS

© s

hutte

rsto

ck

El contexto mundial

14 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

El contExto mundial

EN 2013 EL COMERCIO CRECIÓ POR DEBAJO DE SU POTENCIAL, A PESAR DE LAS CORRIENTES COMERCIALES SUR-SUR

La tan esperada recuperación del comercio mundial siguió sin concretarse en 2013. El comercio mundial, medido por el volumen de las exportaciones en todo el mundo, creció en 2012 a un ritmo lento, algo por debajo del 3%. En 2013 permanecióestancado,ysoloseexpandióun2,4%alfinaldel segundo trimestre.

El crecimiento de las exportaciones de países desarrollados así como de países en desarrollo cayó a niveles cercanos a cero(véaselafigurademásarriba).Lasexportacionesdepaíses en desarrollo superaron sistemáticamente las de países desarrollados, pero los datos más recientes indican que la brecha se va cerrando. El lento crecimiento del comercio en las economías desarrolladas es atribuible en buena medida a la escasa actividad económica en general, especialmente en Europa. En las economías en desarrollo ha decaído el optimismo en torno a la expansión de los mercados emergentes - debido principalmente a que las exportaciones chinas no alcanzaron las previsiones. Dichas exportaciones, sin embargo, siguen situándose por encima de la media mundial, a pesar de que la tasa de crecimiento fue bastante más baja que en trimestres anteriores.

En la balanza del comercio mundial, la parte correspondiente al comercio Sur-Sur ha aumentado más del doble durante los últimos 20 años, y alcanzó casi $EE.UU. 4,5 billones en 2012. En este comercio siguen predominando los intercambios intrarregionales entre países asiáticos en desarrollo, que representaron casi el

75% del total. Hay importantes señales de crecimiento en África, donde se recuperan las exportaciones de países que anteriormentesevieronafectadosporconflictosciviles. Si bien el comercio entre países africanos sigue siendo bajo, situado actualmente entre el 10% y el 13% del comercio total en el continente, crece el reconocimiento político del importante papel que desempeña el comercio intrarregional para impulsar la demanda y facilitar la creación de cadenas de suministro de ámbito regional y mundial.

PANORAMA DE LAS POLÍTICAS COMERCIALES - ENFOQUE SOBRE LOS OBSTÁCULOS NORMATIVOS

El auge de las cadenas de suministro internacionales y la creciente importancia del comercio de servicios y el comercio electrónico han transformado el panorama comercial en el que actualmente operan las empresas. La reducción de aranceles ha creado nuevas oportunidades de mercado, pero también ha revelado la importancia de las medidas no arancelarias (MNA) y los obstáculos normativos al comercio. Las limitaciones de la oferta siguen impidiendo a las PYME de países en desarrollo, y en especial de los PMA, su integración en cadenas de valor mundiales. Estas limitaciones incluyen un entorno empresarial y normativo pocopropicio,faltadeaccesoafinanciacióndelcomercioyaltos costos de transacción debido a una infraestructura y una administración aduaneras inadecuadas. Las MNA, como reglamentos técnicos, normas aplicadas a los productos y procedimientos aduaneros, son grandes obstáculos al comercio y ya se consideran un impedimento más invasivo que otras restricciones, como los aranceles.

-40%

-30%

-20%

-10%

0

10%

20%

30%

40%

Países desarrollados % del cambio Países en desarrollo

2008 2009 2010 2011 2012

Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3Q4

2013

Q4 Q1 Q2

FIGURA 1 Crecimiento de las exportaciones: variación interanual

INFORME ANUAL 2013 15

El contExto mundial

Una característica predominante del panorama comercial en 2013 ha sido la fuerte tendencia hacia acuerdos comerciales multilaterales y "megarregionales", como el Acuerdo sobre el Comercio de Servicios, el Acuerdo sobre la Asociación Transatlántica de Comercio e Inversión, el AcuerdodeAsociaciónTranspacíficoylaAsociaciónEconómicaRegional.Siseratifican,estosacuerdosreducirán los obstáculos al comercio entre los signatarios. La cuestión principal será evitar que los marcos normativos que surjan de estos acuerdos fragmenten la igualdad de condiciones, en especial para los participantes más débiles. Los países en desarrollo que no participen en estas negociaciones deben recibir los instrumentos y la asistencia necesarios para conocer las normas derivadas de estos acuerdos plurilaterales, y poder cumplirlas.

La Novena Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en Bali, Indonesia, en diciembre de 2013, dio un paso importante hacia normativas multilaterales para la facilitación del comercio. La aplicación exitosa del Acuerdo sobre FacilitacióndelComerciotraeráconsigoclarosbeneficiosporquecontribuiráaracionalizareincrementarlaeficienciadel comercio mundial.

Y tendrá un impacto positivo en las exportaciones de países en desarrollo, especialmente los PMA y los países en desarrollosinlitoral(PDSL).TambiénbeneficiaráasusPYME, que a menudo soportan costos excesivamente altos para poder cumplir los procedimientos aduaneros y fronterizos, además de otras MNA. Dichos costos les resta competitividad como proveedoras y les impide integrarse en las cadenas de valor regionales y mundiales.

PAPEL DEL SECTOR PRIVADO - COMERCIO E INICIATIVA EMPRESARIAL EN LA AGENDA PARA EL DESARROLLO DESPUÉS DE 2015

A medida que se acelera el progreso hacia el logro de los ODMycomienzaadefinirselaAgendaparaelDesarrollodespués de 2015, la atención gira hacia el comercio inter-nacional como plataforma para el crecimiento, el desarrollo, la reducción de la pobreza y la creación de empleo. En el mundo desarrollado así como en el mundo en desarrollo, las PYME siguen siendo la principal fuente de crecimiento del comercio aún por explotar y las principales creadoras de empleo, responsables de casi el 80% de todos los puestos de trabajo.

El ITC aboga por la inclusión de las PYME en la Agenda para el Desarrollo después de 2015, bajo el lema de "la triple e": Espíritu empresarial para crear empleo y crecimiento económico. Los empresarios exitosos pueden crear empleo digno y generar ingresos que eliminen la pobreza. Los ingresos, a su vez, ayudan a afrontar los problemas de la salud y la educación; otras dos esferas prioritarias de la Agenda para el Desarrollo. Las soluciones sostenibles requieren la creación de un entorno propicio para la actividad económica y el comercio, y la prueba de fuego es el acceso a los recursos y su control por parte de mujeres y jóvenes para poder avanzar a nivel micro-económico.Almismotiempo,ladiversificacióndelasexportaciones -de productos y de mercados- es un indicador del giro transformacional a nivel macroeconómico.

FIGURA 2 Tipos de obstáculos de procedimiento que encuentran las empresas cuando exportan

RetrasosDerechos y cargas elevados

Cargas administrativas relacionadas con la regulación

Pagos informales y comportamiento arbitrario de oficialesFacilidades, acreditación y problemas de reconocimiento de certificados

Cambios normativos o falta de información

Otros obstáculos de procedimiento

37%

16%14%

13%

10%

4%6%

Fuente: Estimaciones del ITC. Datos de las encuestas a empresas sobre MNA llevadas a cabo por el ITC en 20 países (2010-2013).

Aran

cha

Gon

zále

z en

la N

oven

a C

onfe

renc

ia M

inis

teria

l de

la O

MC

, cel

ebra

da e

n di

ciem

bre

de 2

013

en B

ali,

Indo

nesi

a

16 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

© s

hutte

rsto

ck

INFORME ANUAL 2013 17

Resultados en materia de desarrollo

18 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

El ITC es un organismo multilateral que fomenta el desarrollo del sector privado a través del comercio internacional, e impulsar el crecimiento de las PYME es la esencia de su mandato. En 2013, el Centro siguió trabajando estrechamente con gobiernos y con asociados institucionales y privados de países en desarrollo en el marco de sus seis esferas prioritarias de actividad:

�� Suministrar inteligencia comercial y de mercado para reforzar la competitividad de las PYME;

�� Apoyar la integración económica regional y el comercio Sur-Sur;

�� Conexión con las cadenas de valor: Competitividad, diversificaciónyvinculacióndelasPYMEconlosmercados de exportación;

�� Reforzar las instituciones de apoyo al comercio y la inversión; Promover e integrar un comercio "verde" e inclusivo;

�� Crear un entorno normativo y empresarial propicio mediante asociaciones público-privadas.

El Informe Anual 2013 presenta los logros del ITC en cada una de estas esferas prioritarias.

Como muestra la Figura 4, la asistencia técnica se destinó casi en un 60% a:

�� Ayudar a las PYME a integrarse en las cadenas de valor mundiales, reforzando su competitividad, ayudándolas a diversificarsusproductosymercadosyconectándolascon compradores de mercados extranjeros;

�� Promover un comercio "verde" e inclusivo, es decir, procurando que la asistencia del ITC esté en consonancia con los ODM.

Inteligencia comercial y de mercado

Integración económica regional y comercio Sur-Sur

Conexión con las cadenas de valor

Fortalecimiento de las IAC

Comercio “verde” e inclusivo

Entorno propicio para las políticas y las empresas mediantes las asociaciones público-privadas

10%

9%

34%

9%

23%

15%

FIGURA 4 Gasto extrapresupuestario en 2013

64%

Gasto en PMA, PDSL, PEID y África Subsahariana

África Subsahariana

Región Árabe

Asia-Pacífico

Europa Oriental y Asia CentralAmérica Latina y el Caribe

57%

8%

21%

6%

8%

por regiones

con respecto a los objetivos estratégicos

FIGURA 3 Proyectos del ITC, por país, 2013

proyectos en curso en 2013162

países en los que interviene el ITC107

INFORME ANUAL 2013 19

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

El ITC ayuda a instituciones, responsables de la formulación de políticas y a PYME de países en desarrollo a tomar decisiones con conocimiento de causa ofreciéndoles, atítulogratuito,informaciónpertinenteyfiablesobreelcomercio y los mercados a la medida de sus necesidades, y desarrollando las capacidades de los asociados para que utilicen esta información comercial.

RESULTADOS PRINCIPALES EN 2013

�� 341 202 usuarios registrados de Herramientas de análisis de mercados del ITC, superando los 259 000 en 2012;

�� 94% de las IAC reconocieron que las Herramientas de análisis de mercados tuvieron un efecto positivo o muy positivo en los servicios que prestan a las PYME;

�� 72% de los exportadores indicaron que dichas herramientas les ayudaron a incrementar sus exportaciones;

�� 92% de los usuarios pertenecientes a gobiernos reconocieron que las herramientas habían tenido un efecto positivo o muy positivo en la toma de decisiones;

�� 123normasprivadasvoluntariasidentificadas (superando las 79 en 2012).

Inteligencia comercial y de mercado para reforzar la competitividad de las PYME

Sesi

ón d

e fo

rmac

ión

sobr

e la

s H

erra

mie

ntas

de

anál

isis

de

mer

cado

s de

l ITC

par

a de

lega

dos

afric

anos

des

tinad

os e

n G

ineb

ra.

© s

hutte

rsto

ck

20 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

SERIE DE BIENES PúBLICOS DEL ITC

Las Herramientas de análisis de mercados integradas del ITC, que incluyen Trade Map, Market Access Map, Investment Map y Standards Map, ofrecen inteligencia comercial y de mercado actualizada. Estas herramientas se actualizan regularmente con datos recientes sobre corrientes comerciales, aranceles aplicables, MNA, corrientes de inversiones e información sobre las normas voluntarias.

�� El ITC publicó durante el pasado año 34 informes sobre empresas y política comercial, junto con numerosos estudios de caso y publicaciones analíticas destinadas a las empresas.

�� Los servicios tuvieron un marcado protagonismo en buena parte de las realizaciones del ITC durante 2013, incluso en la esfera de la inteligencia comercial y de mercado. En el marco del nuevo Programa sobre la exportación de servicios se ultimó una publicación en la que se destacaban las tendencias y los logros en la exportación de servicios desde PMA, y un estudio de caso sobre lecciones extraídas del sector del turismo sanitario en Sri Lanka.

CAPACITACIÓN

�� El ITC colabora con asociados locales y ofrece programas de formación orientados al cliente, asegurando así un uso óptimo de la inteligencia comercial y de mercado que facilite la toma de decisiones. Las publicaciones del ITC en 2013 – Política Comercial Nacional para el Éxito de la Exportación, Colaboración Público-Privada para el Éxito de las Exportaciones y Luchar contra las Prácticas Anticompetitivas – sirvieron de base del programa de aprendizaje modular sobre política comercial destinado expresamente a gerentes de empresas. Esta formación se impartió a gerentes de empresas de Madagascar y Filipinas.

�� El ITC también invirtió considerables esfuerzos en ampliar el acceso a la capacitación y la asistencia técnica mediante la tecnología digital. En 2013, el Centro impartió numerosos seminarios a través de Internet, entre ellos 15 sobre sus Herramientas de análisis de mercados, elaboró vídeos para la formación en línea y puso en marcha una estrategia global para el aprendizaje en línea, con ocho cursos iniciales.

INNOVACIONES EN INTELIGENCIA COMERCIAL Y DE MERCADO

�� El ITC ha modernizado su plataforma de Servicio de noticias de mercado para facilitar información en tiemporealespecíficaaproductos,queincluyeprecios,noticias, tendencia del mercado y desarrollo de productos, en cuatro sectores: nueces comestibles, floricultura,frutasyhortalizasyjugosypulpasdefrutas.

�� En 2013, el ITC lanzó, con carácter de prueba, su Competitive Intelligence Programme, una apuesta innovadora para que las IAC desarrollen sus servicios de inteligencia comercial y de mercado, en función de las necesidadesdelcliente,yquereflejeeldinamismodelos mercados internacionales.

IZQ

UIE

RD

A: P

rogr

ama

de fo

rmac

ión

sobr

e es

tudi

o de

mer

cado

en

Pret

oria

, Sud

áfric

a; C

ENTR

O: S

esió

n de

form

ació

n so

bre

Her

ram

ient

as d

e an

ális

is d

e m

erca

dos

para

del

egad

os a

frica

nos

en G

ineb

ra;

DER

ECH

A: C

urso

de

capa

cita

ción

esp

ecia

lizad

a im

parti

do e

n H

arar

e, e

n el

mar

co d

el P

rogr

ama

para

la c

ompe

titiv

idad

agr

ícol

a de

Zim

babw

e

INFORME ANUAL 2013 21

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

FACILITAR MEJORAS DE LAS POLÍTICAS CON BASE EMPÍRICA

Las MNA representan un obstáculo considerable al comercio para muchos países en desarrollo. El ITC colabora desde 2010 con el sector privado de 23 países en desarrolloparaidentificaryconocerlosobstáculosalcomercio, como un primer paso para mejorar el entorno empresarial.

En 2013 se validaron las conclusiones extraídas de informes de las encuestas sobre MNA realizadas en 12 países en desarrollo1, y 200 responsables de la formulación de políticas pudieron tomar decisiones mejor fundamentadas tras haber participado en el programa del ITC sobre MNA.

Las autoridades públicas de varios países utilizan las conclusiones de las encuestas del ITC sobre MNA para fundamentar sus políticas comerciales e industriales, suprimir obstáculos al comercio y mejorar la competitividad internacional de sus PYME (véase el estudio de caso de la página 36 sobre la respuesta de Sri Lanka a la encuesta sobre MNA). En 2013, por ejemplo:

�� Las autoridades aduaneras mauricianas eliminaron el requisito de que el Consejo del Té apruebe las importaciones de té rooibos.

�� La agencia senegalesa de promoción de las exportaciones ha tenido en cuenta las conclusiones y recomendaciones de la encuesta sobre MNA en la elaboración de su plan estratégico de fomento de las exportaciones para 2014-2017.

�� Los gobiernos de Jamaica, Madagascar y Trinidad y Tobago se proponen integrar las conclusiones y recomendaciones de la encuesta sobre MNA en sus políticas y negociaciones comerciales.

Las encuestas del ITC sobre MNA también son muy utilizadas para fundamentar la labor de otros asociados para el desarrollo, como en el marco de estudios de diagnóstico sobre la integración comercial, por ejemplo, en Malawi.

El IT

C p

rese

nta

los

resu

ltado

s de

la e

ncue

sta

sobr

e M

NA

en la

s re

unio

nes

naci

onal

es d

e la

s pa

rtes

inte

resa

das

de In

done

sia

y Tr

inid

ad y

Tob

ago

1 Camboya, Côte d’Ivoire, Egipto, Guinea, Jamaica, Kazajstán, Kenya, Mauricio, el Paraguay, el Senegal, Trinidad y Tobago, Túnez

© s

hutte

rsto

ck

22 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

"La ventaja de tener a un representante comercial destinadoenunpaísextranjeroesevidente,"afirmóDavidCordobés,OficialdelITCparaelfomentodelacapacidad en información comercial. "Encuentran información valiosa que no está disponible en Internet. La diferencia es la información que se desprende de las entrevistas y de los encuentros con personas. Esta información ofrece una ventaja comparativa."

En este cursillo, los diplomáticos aprendieron a convertirse en los ojos y oídos de las empresas uruguayas, y a hacer las preguntas que harían los exportadores. Por ejemplo, ¿qué precio puede alcanzar una caja de vino o un par de zapatos de cueroenestepaís?¿Quétipodequesoprefierenlosclientes de este mercado? ¿Cuál es la práctica habitual en la exportación de aceite de oliva?

Cesar Fleitas, un Tercer Secretario con experiencia en marketing, asistió al taller de formación sobre cómo se realizan las investigaciones sobre el terreno. "Me permitió descubrir nuevas fuentes de información y ampliar mis conocimientos sobre fuentes con las que yahetrabajado,"afirmó."Tambiénaprendíunmarcopara producir inteligencia comercial útil para las PYME, utilizandotecnologíadelITCparaelaborarperfiles de mercado."

Una tarde de noviembre, jóvenes diplomáticos uruguayos interpretan distintos roles en el centro de Montevideo para perfeccionar su maestría en la promoción de las exportacionesdesupaís.En2013,30OficialesdeComercio Exterior recibieron formación en el Instituto Artigas de Servicio Exterior (IASE) sobre recopilación deinteligenciacomercialycreacióndeperfilesdemercado para exportar productos como vino, queso, aceite de oliva y calzado.

Jimena Lema, Tercera Secretaria de la Embajada del Uruguay en París, asistió a una clase donde aprendió a realizar investigaciones sobre el terreno. "No tenía formación en comercio internacional, y me ha servido para aprender a asesorar a empresas sobre cómo se obtieneinformaciónpertinente,"afirmó.

El programa se elaboró en colaboración con la Misión Uruguaya ante la OMC en Ginebra, en el marco del proyecto del ITC Inteligencia commercial para representantes del comercio exterior. Entre marzo y noviembre de 2013, el ITC impartió formación en tres talleres incorporados en el plan de estudio del IASE.

En supermercados y almacenes, los jóvenes diplomáticos indagaron sobre los precios de los productos, las prácticas del sector y tendencias generales, y actuaron como si fueran representantes comerciales de diferentes países.

Jóvenes diplomáticos del Uruguay y de Santa Lucía aprenden inteligencia comercial y de mercado

“He aprendido un marco para producir inteligencia comercial útil para las PYME, utilizando tecnología del ITC para elaborar perfiles de mercado.”

Cesar Fleitas, Tercer Secretario de la Embajada del Uruguay en Moscú

© s

hutte

rsto

ck

INFORME ANUAL 2013 23

Resultados en mateRia de desaRRollo

El objetivo último del proyecto es facilitar a las empresas información que les permita tomar decisiones con conocimiento de causa sobre su acceso a mercados de exportación. Asimismo informa a las empresas uruguayas sobre qué pueden esperar de la exportación de sus productos.

"Los esfuerzos darán sin duda a las PYME uruguayas una herramienta que les ayudará en su expansión internacional,"afirmóFrancisco Pírez Gordillo, Embajador del Uruguay ante la OMC.

El ITC está preparando una guía que incluirá material paratalleres,directricessobreelflujodetrabajoeinformación sobre precios, normas y conclusiones extraídasdelosinformes,afirmóCordobés.Laguíase distribuirá a las embajadas uruguayas de todo el mundo a partir de comienzos de 2014.

UNA PRIMICIA EN EL CARIBE

En Santa Lucía se lleva a cabo una iniciativa similar para concienciar a los exportadores sobre los retos y oportunidades en los mercados extranjeros, reforzando así los servicios de información comercial que presta la Agencia de Promoción del Comercio y las Exportaciones (TEPA).

La iniciativa, la primera de este tipo en el Caribe, amplía la cartera de servicios de información para apoyar una toma de decisiones más fundamentadas y mejorar el modo en que Santa Lucía exhibe sus productos, sus servicios y sus empresas de cara a la exportación.

"Disponer de la información idónea fue un gran acierto paranosotros,"afirmóJacquelineEmmanuel-Flood,Directora Ejecutiva de TEPA. "También es bueno que seamos probablemente la primera isla del Caribe que adopta este enfoque, y espero poder ayudar a otras islas hermanas a hacerlo realidad."

TEPAredefinióen2013,conayudadelITC,elámbitoy la segmentación de una serie de productos de información comercial, organizó una base centralizada de recursos informativos y activó nuevas vías de difusión para el portal de TEPA en Internet.

"Hemos adoptado un nuevo enfoque, un modo de trabajar con ayuda de información, investigación, y disponiendo de los datos necesarios para evaluar y supervisar todo lo que hacemos," dijo Emmanuel-Flood. "Creo que estamos dando un buen ejemplo y estoy segura de que nos emularán otras instituciones de Santa Lucía."

El ITC es la única organización del sistema de las Naciones Unidas que ofrece un programa para representantes comerciales. La tercera edición de la Guía del ITC, publicada en 2013, ayuda a los representantes comerciales en el extranjero y a las IAC a organizar eventos de promoción del comercio, mejorar los servicios de facilitación del comercio, crear asociaciones y promover las exportaciones. Descargue un ejemplar de Acceso a Nuevos Mercados: Guía para Representantes Comerciales en www.intracen.org/Acceso-a-Nuevos-Mercados-Guia-para-Representantes-Comerciales/.

EXTR

EMO

IZQ

UIE

RD

A E

IZQ

UIE

RD

A: ©

shu

tters

tock

: DER

ECH

A:

Sesi

ón d

e en

trena

mie

nto

del I

TC p

ara

el p

erso

nal

de T

EPA

sob

re g

estió

n de

la in

form

ació

n co

mer

cial

y la

pro

ducc

ión

de s

ervi

cios

, San

ta L

ucía

“Para nosotros, disponer de la información adecuada fue un logro.”

Jacqueline Emmanuel-Flood, Directora Ejecutiva de TEPA

24 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

Las herramientas de análisis de mercado del ITC facilitan a los usuarios el acceso a datos que les ayudan a conocer las oportunidades del mercado. Aleksandar Jovanovic, de la Cámara de Comercio Regional de Valjevo, utiliza en el oeste de Serbia esta serie de herramientas gratuitas de análisis de mercado, consistentes en bases de datos exhaustivas y de fácil uso. Jovanovic ayuda a las empresas de la zona a incrementar sus ventas para la exportación y seleccionar mercados más estratégicos. Las herramientas ya han comenzado a causar impacto.

En 2013, la Cámara de Comercio organizó cuatro talleres para enseñar a utilizar las herramientas del ITC. Los talleres brindaron a Jovanovic la posibilidad de entrenar a más de 70 representantes de fabricantes serbios de artículos de madera, que utilizan las herramientas en su búsqueda de mercados para exportar.

Once de estos representantes empresariales recibieron formación especializada, que les permitió elaborar informes detallados sobre estudios de mercado para sus productos en una serie de mercados. Los talleres recibieron muchos elogios de las empresas y asociaciones industriales. "Necesitamos para nuestros miembros más cursos como estos de formación en herramientas del ITC," afirmóNatashaPantovic,DirectoraGeneraldelaAsociación de industrias madereras de Serbia.

Dos empresas productoras de puertas y ventanas de madera optaron por estudiar el mercado ruso. Actualmente se encuentran en negociaciones avanzadas con posibles socios comerciales de la Federación de Rusia.

"[En un curso de formación] nos decidimos por Rusia como mercado más idóneo, y ya estamos negociando precios y requisitos técnicos para poder cumplir las normasdelmercado,"afirmóVeraDjokicdeGredaMetal.

MULTIPLICAR LA LABOR DEL ITC SOBRE EL TERRENO

La Cámara de Comercio Regional ofrece sus servicios a unas 4.000 empresas y 14.000 microempresas. Jovanovic recibió formación del ITC por primera vez en un taller sobre las herramientas de análisis de mercado del ITC en 2010, y se dispone a obtener su certificadodecapacitadordeacuerdoconelnuevoProgramadecertificacióndecapacitadoresenanálisis de mercado del ITC.

Desde que descubrió las herramientas del ITC, Jovanovic ha dirigido más de 10 talleres, en los que ha enseñado a empresas serbias a realizar estudios de mercado utilizando las bases de datos del ITC. Gracias a sus esfuerzos, las herramientas del ITC ya ayudan a empresas de la región de Valjevo a seleccionar sus mercados. "Para los países en desarrollo, las herramientas del ITC son la mejor fuente gratuita de estadísticas de los mercados con coberturamundialenlaRed,"afirmóJovanovic.

Los exportadores pueden servirse de las herramientas del ITC para ver el ritmo de crecimiento de los mercados, qué países competidores venden en dichos mercados, quién ha aumentado o reducido su cuota de mercado o qué aranceles debe pagar Serbia, en comparación con sus competidores. "Todo esto nos permite saber si

Las herramientas de análisis de mercado del ITC causan impacto en Serbia

“Para los países en desarrollo, las herramientas del ITC son la mejor fuente gratuita de estadísticas de los mercados con cobertura mundial en la Red.” Aleksandar Jovanovic, Consultor de gestión de proyectos y estudio

de mercados, Cámara Regional de Comercio de Valjevo, Serbia

© s

hutte

rsto

ck

INFORME ANUAL 2013 25

Resultados en mateRia de desaRRollo

EXTR

EMO

IZQ

UIE

RD

A: ©

shu

tters

tock

; IZQ

UIE

RD

A: H

erra

mie

ntas

de

anál

isis

de

mer

cado

s de

l ITC

; CEN

TRO

: Fo

rmac

ión

impa

rtida

por

la C

ámar

a R

egio

nal d

e C

omer

cio

de V

alje

vo, S

erbi

a, p

ara

pres

enta

r a

empr

esas

ser

bias

la

s H

erra

mie

ntas

de

anál

isis

de

mer

cado

s de

l ITC

; DER

ECH

A: ©

© s

hutte

rsto

ck

Serbia tiene una ventaja competitiva en preferencias arancelarias, y cuáles son las normas de origen para conseguir dichas preferencias," añadió. "Utilizamos las herramientas del ITC para asesorar a las empresas sobre cómo deben seleccionar los mercados. Les ayudamos a conocer mejor el tamaño de los mercados, su ritmo de crecimiento, la estructura de la competencia, los valores unitarios y las condiciones de acceso al mercado."

Jovanovic subraya que la formación debe propiciar oportunidades de negocio a las empresas que participan en los talleres, solo así pueden considerarlos un éxito. Por ejemplo, utilizando herramientas y otras fuentes del ITC, un grupo de fabricantes de alimentos transformados, a los que enseñóelusodeestasherramientasafinalesde2011,determinó que el mercado de la Federación de Rusia es muy atractivo. Más tarde, en 2012, la Cámara de Comercio organizó encuentros entre empresas, y nueve exportadores consiguieron nuevos contratos. Los datos de las exportaciones serbias hasta noviembre de 2013 muestran que las exportaciones a la Federación de Rusia aumentaron más del doble; pasaron de unos $EE.UU. 2,1 millones en 2012 a $EE.UU. 5,4 millones en los primeros once meses de 2013.

“Utilizamos las herramientas del ITC para asesorar a las empresas sobre cómo deben seleccionar los mercados. Les ayudamos a conocer mejor el tamaño de los mercados, su ritmo de crecimiento, la estructura de la competencia, los valores unitarios y las condiciones de acceso al mercado.” Aleksandar Jovanovic, Consultor de gestión de proyectos y estudio

de mercados, Cámara Regional de Comercio de Valjevo, Serbia

IDENTIFICAR OPORTUNIDADES

Las bases de datos del ITC son esenciales para descubrir las oportunidades de exportación e importación. El libre acceso a datos sobre los mercados fomenta el comercio mundial. Los usuarios pueden identificar oportunidades de mercado con ayuda de las Herramientas de análisis de mercado del ITC, y promover el comercio en países en desarrollo y economías en transición - mandato principal del ITC. Las herramientas están disponibles en www.intracen.org/marketanalysis

2009 2010 2011 2012 2013

Número de usuarios registrados de las Herramientas de análisis de mercados del ITC

77 429

130 000

188 380

259 709

341 202

Los capacitadores de las instituciones de apoyo al comercio, como Jovanovic, tienen para el ITC un valor inestimable porque multiplican su labor sobre el terreno. Helen Lassen, que dirige los programas de capacitación en análisis de mercado del ITC, añadió: "Aleksandar es un ejemplo de la red de capacitadores e instituciones que estamos creando por todo el mundo que ayudan al ITC a marcar la diferencia para las PYME, facilitándoles el acceso a información comercial y ampliando sus conocimientos de análisis de mercado."

26 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

Resultados en mateRia de desaRRollo

Los mercados emergentes han demostrado una notable resistencia ante la crisis económica mundial, y representan una parte cada vez mayor de las importaciones mundiales. Esto brinda a los exportadores de países en desarrollo laoportunidaddediversificarsusexportacioneshaciamercados regionales y economías emergentes. La integración económica regional y el comercio Sur-Sur son dos estrategias importantes para el fomento de exportaciones sostenibles, porque brindan oportunidades para la colaboración económica entre países en desarrollo.

RESULTADOS PRINCIPALES EN 2013

�� $EE.UU. 5 millones en nuevos pedidos de exportación para PYME generados mediante el Programa para la Creación de Capacidad Comercial en África, Fase II (PACT II) en África Oriental y Meridional;

�� $EE.UU. 2,7 millones en ventas de algodón africano al mercado asiático gracias al programa del ITC "Trade Promotion and Value Addition for African Cotton", en su primer año;

�� $EE.UU. 150 millones en contratos de exportación facilitados entre 14 países africanos y tres países del Mekong, en los sectores del anacardo, el arroz y el algodón.

Apoyo a la integración económica regional y al comercio Sur-Sur

INFORME ANUAL 2013 27

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

FORTALECIMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA INSTITUCIONAL PARA LA INTEGRACIÓN REGIONAL

El ITC trabaja desde 2008 con comunidades económicas regionales en tres regiones africanas para implementar el Programa PACT II. El enfoque del PACT II para facilitar una mayor integración regional es:

�� Reforzar la preparación de las comunidades económicas regionales en política commercial;

�� Trabajar con el sector privado;

�� Fortalecer las instituciones para promover asociaciones público-privadas en sectores seleccionados por su alto potencial para el comercio intrarregional.

En la ejecución conjunta del programa participaron el Mercado Común de África Oriental y Meridional (COMESA), la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC) y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO).

En 2013 se prestaron en el marco del PACT II dos servicios de asesoría, se organizaron siete misiones, se facilitó asesoramiento a dos instituciones responsables de la formulación de políticas además de otros cuatro servicios de asesoría a redes de información comercial.

Con la ayuda del programa se establecieron redes regionales de apoyo al comercio y se reforzaron organismos regionales del sector privado, para que sirvan de plataformas para el diálogo público-privado. Asimismo se ha ampliado la reserva de asesores africanos para las PYME, y se les ha ofrecido refuerzo en esferas como información comercial y derecho mercantil, análisis de mercado, estrategia de exportación, creación de empresa, gestión de la calidad para exportar y servicios especializados para mujeres empresarias. Instituciones regionales han creado inteligencia comercial y de mercado orientada al cliente para los principales sectores. Miembros de la CEEAC crearon RERINFOCOM en 2012, una red regional de información comercial que facilita inteligencia sobre aspectos importantes del desarrollo empresarial.

La elaboración de estrategias regionales de exportación para sectores seleccionados permite a los países crear sinergias para conseguir un mayor valor y economías de escala. En la región del COMESA, el PACT II congregó a las principales entidades regionales y nacionales para superar las diferencias entre países y defender el diseño de una estrategia regional orientada al mercado para desarrollar el sector del cuero, diseñada para promover un mayor valor añadido. La aplicación de esta estrategia incluye la prestación de servicios clave a las PYME del sector para mejorar su competitividad internacional.

Gracias a esta estrategia regional para el sector del cuero, las PYME de los países del COMESA consiguieron en 2013 nuevos pedidos de exportación por valor de $EE.UU. 5 millones, y hay otros en fase de negociación por valor $EE.UU. 4,3 millones (véase el estudio de caso de la página 62).

Se adoptaron enfoques similares para el sector del café en la región de la CEEAC, y para el sector del mango en la CEDEAO, con resultados muy positivos para los beneficiarios,enparticularlasmujeres.

El ITC trabaja actualmente con asociados en la elaboración de un programa que suceda al PACT II, que expira a mediados de 2014.

El ITC ha colaborado asimismo con la Agencia Caribeña de Promoción de las Exportaciones (Caribbean Export) para ampliar su sistema de información comercial regional. El Centro llevó a cabo una evaluación institucional de Caribbean Export y capacitó a sus principalesoficialesparaqueestos,asuvez,evalúenlasdistintas organizaciones nacionales de promoción del comercio con ayuda de la metodología del ITC para la evaluación comparativa. Gracias a esta cooperación, Caribbean Export ha comenzado a ampliar su sistema de información comercial y ha realizado tres evaluaciones institucionales: en Barbados, la República Dominicana y Trinidad y Tobago.

página 32 EXTR

EMO

IZQ

UIE

RD

A: ©

shu

tters

tock

; IZ

QU

IER

DA:

Tal

ler d

e fo

men

to d

e la

cap

acid

ad s

obre

el c

omer

cio

del a

lgod

ón p

ara

empr

esas

alg

odon

eras

de

Áfric

a O

ccid

enta

l y C

entra

l, en

Cot

onou

, Ben

in; C

ENTR

O: P

roye

cto

del I

TC p

ara

incr

emen

tar l

os in

gres

os p

or la

s ex

porta

cion

es d

e lo

s pe

queñ

os

agric

ulto

res

de m

ango

en

Gha

na;

DER

ECH

A: A

gric

ulto

res

keny

anos

sec

an s

u co

sech

a de

pim

ient

os p

ican

tes.

28 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

UEMOA y la CEMAC han participado en numerosas actividades organizadas por el ITC y la OIF. "La cooperación entre su país y ambas regiones africanas avanza no solo en el comercio, sino también en la inversión."

"Entre los logros alcanzados en 2013 destacan la celebración de acuerdos de transferencia de tecnología de Viet Nam a Burkina Faso en el sector del anacardo, y el establecimiento de cooperación directa entre bancos de ambas países, lo que reducirá considerablemente el tiempo y los costos detransacción,"afirmóImamoBenMohamedImamo,OficialSuperiordeProgramadelITC.

La OIF se puso en contacto con el ITC en 2007 para crear un proyecto para el fomento del comercio intra e interregional entre la CEMAC, la UEMOA y las tres repúblicas francófonas de la cuenca del Mekong: Viet Nam, Camboya y la República Democrática Popular Lao. El proyecto arrancó en 2008 y concluyó con un foro sobre la industria agroalimentaria, celebrado en Ciudad Ho Chi Minh, en enero de 2014.

A tenor de las encuestas del ITC, las partes interesadas dan prioridad al sector agroalimentario, del textil y el vestido y el de la madera. El algodón es un producto de exportación en ocho de los 14 países africanos que integran las dos comunidades económicas regionales, y Viet Nam es uno de los mayores exportadores de muebles de madera de Asia Sudoriental.

Un proyecto conjunto del ITC y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) para promocionar el comercio Sur-Sur ha propiciado un fuerte crecimiento del comercio entre 14 países africanos y tres países de la zona del Mekong, según datos comerciales recientes. Los datos proporcionados por el Ministerio de Industria y Comercio de Viet Nam indican que el comercio entre los ocho países de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMOA) y Viet Nam, un país en un fuerte crecimiento, se quintuplicaron y alcanzaron $EE.UU 670 millones en 2012, superando ampliamente los $EE.UU. 126 millones de 2006.

El comercio entre los seis países de la Comunidad Econó-mica y Monetaria de África Central (CEMAC) y Viet Nam cuadruplicó su valor, que alcanzó $EE.UU. 218 millones en 2012, a diferencia de $EE.UU. 49 millones en 2006. Los contratos facilitados por el ITC durante los últimos años ascienden como mínimo a $EE.UU. 150 millones, en los sectores del anacardo, el arroz y el algodón.

Estas espectaculares cifras podrían ser solo el comienzo de una próspera asociación Sur-Sur. Los análisis del ITC de las corrientes comerciales apuntan a que la posible asociación empresarial entre ambas regionesaportaríaunosbeneficiosdelordende$EE.UU.5.000 millones.

Le Doung Quang, Viceministro de Industria y Comercio de Viet Nam reconoció que "empresas vietnamitas y de la

”Hace cinco años, Viet Nam era un país poco conocido entre los africanos. Desde 2008, la OIF y el ITC facilitan vínculos comerciales... El proyecto prosperará y se prolongará en el tiempo.”

Guillaume Razack Ishola Kinninnon, Gerente General de SWCM, Benin

Creando vínculos entre África Central y Oriental y los países francófonos de la cuenca del Mekong

© s

hutte

rsto

ck

UEMOA$EE.UU. 150 millones

2006 2012 aumento del comercio con Viet Nam

CEMAC $EE.UU. 218 millones

5 veces 4 veces

INFORME ANUAL 2013 29

Resultados en mateRia de desaRRollo

Los resultados del proyecto no se hicieron esperar.

�� En 2008, la misión comercial a Guinea Bissau de importadores vietnamitas de anacardos propició una declaración de intenciones de Viet Nam para la importación de 35.000 toneladas de anacardos crudos en un plazo de 3 o 4 años.

�� Una reunión de compradores y vendedores de arroz, celebrada en 2008 en Ciudad Ho Chi Minh, facilitó la importación de arroz vietnamita por empresas de la CEMAC y la UEMOA por valor de $EE.UU. 29 millones.

�� En 2009 se celebraron acuerdos comerciales y contratos a medio plazo para importar algodón por valor de $EE.UU. 110 millones, de Benin, Burkina Faso, el Senegal y Togo a Viet Nam.

�� En 2012 se generó un comercio de anacardos entre Guinea Bissau y Viet Nam por valor de $EE.UU 4,95 millones.

�� En 2012 se generaron acuerdos comerciales por valor de $EE.UU 5,5 millones y pedidos de exportadores a corto y medio plazo por valor de $EE.UU 16,1 millones para la República del Congo, Camerún y Gabón. En Benin, el 80% de la maquinaria para la elaboración del anacardo proviene actualmente de Viet Nam.

VÍNCULOS COMERCIALES, INVERSIÓN Y BANCA

"Hace cinco años, Viet Nam era un país poco conocido entre los africanos. Desde 2008, la OIF y el ITC fomentan los vínculos comerciales entre Viet Nam y África. Esta tendencia irá a más y perdurará en eltiempo,"afirmóGuillaumeRazackIsholaKinninnon,Director General de SWCM, una empresa de elaboración y manufactura de productos alimenticios de Benin.

Kinninnon añadió que un problema común para los exportadores de ambas regiones es el requisito de quelascartasdecréditodebenserconfirmadasporun banco europeo, lo que provoca retrasos y encarece los costos. En el marco de la metodología del ITC para promover el comercio Sur-Sur, en 2013 se facilitó la creación de una cooperación interbancaria directa entre el Vietnam Joint Stock Commercial Bank for Industry and Trade y bancos de la República del Congo, Guinea Bissau y Togo.

"[Esperamos] que nuestra cooperación entre Viet NamyelITCsigacreciendoenelfuturo,"afirmóTranQuang Huy, Director del Departamento para mercados de África, Asia Occidental y Asia Meridional del Ministerio de Industria y Comercio de Viet Nam.

IZQ

UIE

RD

A: P

YME

de B

urki

na F

aso

parti

cipa

n en

un

foro

par

a em

pres

as e

n Vi

et N

am;

CEN

TRO

DER

ECH

A Y

DER

ECH

A: ©

shu

tters

tock

© s

hutte

rsto

ck

30 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

En la República Unida de Tanzanía han aparecido nuevas oportunidades para los productores de algodón. Ahora, tras el apoyo recibido del ITC, prestan más atención al control de la calidad, y están ampliando sus mercados, incrementando las ventas y estableciendo relaciones duraderas con compradores de Asia. El Centro trabaja con productores de algodón tanzanianosyconhilanderíasdeBangladeshconelfinde mejorar la calidad del algodón tanzaniano e impulsar su reputación.

El algodón es una importante fuente de ingresos en muchos países africanos, pero suele venderse por debajo de los precios de mercado, y muchas hilanderíaslorechazanporquenoessuficientementepuro. El algodón de la República Unida de Tanzanía se recolecta a mano y representa una fuente de ingresos para el 40% de la población. Los esfuerzos para limpiar todo el proceso de producción, desde la recolección hasta el embalaje, ya ha dado sorprendentes resultados a los productores tanzanianos, y algunos han reducido la contaminación en más de un 60%.

OPTIMIZAR EL VALOR DE LA PRODUCCIÓN

"El algodón con menos contaminantes es más competitivo en los mercados de todo el mundo y generamayoresingresosparasusproductores,"afirmaMatthias Knappe, Director del Programa Algodón, Textiles y Vestido del ITC. "La creación de métodos e incentivos para producir algodón libre de contaminación protege a los productores contra los descuentos en el precio, y permite a las fábricas de hilado optimizar el valor de su producción. La modalidad de asociación del ITC permite mejorar la calidad del algodón para las hilanderías de Bangladesh, y garantizar un mercado con mejores precios para los productores tanzanianos."

En 2013, el ITC, con la ayuda de expertos venidos de Square Textiles y Viyellatex, dos fábricas de hilados de Bangladesh, impartió formación a 1.100 productores algodoneros y operadores de desmotadoras de Tanzanía sobre como reducir la contaminación. Con este proyecto se pretende mejorar la competitividad de los exportadores de algodón africano y estrechar lazos con importadores, en particular de Asia.

"El algodón contaminado provoca perturbaciones en la línea de producción, pérdidas económicas, un aumento de los desechos y menor productividad," afirmaShohelAnwar,DirectorGeneralAdjuntodeAseguramiento de la Calidad en Square Textiles, que importa de África entre el 8% y el 10% del algodón que consume.

El algodón contaminado le sale caro a las hilanderías porque necesitan más mano de obra y deben invertir en costosas máquinas limpiadoras. Los contaminantes se introducen en el algodón crudo cuando este se recolecta, amontona, empaca, almacena, se carga y se transporta. La contaminación puede ser de cabello humano y

Los productores tanzanianos se han propuesto conseguir algodón puro 100%

© s

hutte

rsto

ck

en más del 60%reducción de la contaminación

INFORME ANUAL 2013 31

Resultados en mateRia de desaRRollo

animal,plumas,hilosdeyuteycuerda,fibrasdeplástico, cables, alambres, nueces, pernos, metal, envoltorios de chocolate, galletas y dulces o trozos de telayfibrasdecolores.

El polipropileno es una de las principales fuentes de contaminación. "Los agricultores y desmotadoras utilizan gran cantidad de sacos de este material, incluso de fertilizantes, porque están a mano," explica Anwar. "Pero los sacos e hilos de polipropileno se mezclan fácilmente con el algodón fresco. Si el polipropileno es blanco cuesta más separarlo del algodón porque no se distingue. Ni siquiera las máquinas lo detectan."

MEJORAR LA CALIDAD

Gracias al proyecto del ITC, las desmotadoras tanzanianas ya realizan controles periódicos y han comenzado a reducir los niveles de contaminación. En algunas fábricas se ha prohibido el uso de polipropileno, se ha incrementado el número de operarios que retiran los contaminantes de la semilla de algodón, y se controlan regularmente los fardos de borra para determinar los niveles de contaminantes.

Las desmotadoras Afrisian Ginning Ltd y SM Holding han introducido cambios y han reducido la presencia de contaminantes en hasta un 63%. Entre los cambios a largo plazo cabe destacar la adopción en plantas desmotadoras de un sistema de aseguramiento de la

calidadacargodepersonalcualificado,quecontrolalosniveles de contaminación.

Tras recibir capacitación del ITC, 20 plantas desmotadoras, de un total de 22, han adoptado nuevas medidas para mejorar la calidad, como separar los contaminantes antes de introducir el algodón en las desmotadoras de rodillo; 12 ya utilizan material de algodón para empacar, en lugar de yute; dos abren los fardos para contar los contaminantes, e informan de que su número ha bajado de 42 a cuatro; y cinco proporcionan uniformes al personal.

Losbeneficioseconómicosyasonevidentes.Desmotadoras de Tanzanía han vendido 4.500 balas a hilanderías de Bangladesh. Las desmotadoras que operan en Malawi vendieron otras 1.500 balas de algodón de este país. Las hilanderías de Bangladesh se han mostrado interesadas en ofrecer cursillos de formación adicionales y aumentar la cantidad de algodón que compran a las desmotadoras africanas.

El ITC está expandiendo el proyecto hacia África Oriental y Meridional, y busca otras fábricas de hilados que puedan estar interesadas.

”El algodón contaminado provoca perturbaciones en la línea de producción, pérdidas económicas, un aumento de los desechos y menor productividad.”

Shohel Anwar, Director General Adjunto de Square Textiles, Bangladesh

Entre

nam

ient

o so

bre

cóm

o re

duci

r la

con

tam

inac

ión

del a

lgod

ón e

n la

Rep

úblic

a U

nida

de

Tanz

anía

1,100 productores de algodónse benefician de la asistencia del ITC

32 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLOIZ

QU

IER

DA:

Ela

bora

ción

de

un b

olso

de

man

o en

Cas

abla

nca,

Mar

ruec

os; C

ENTR

O IZ

QU

IER

DA:

Cen

tre T

echn

ique

de

Cui

r en

Cas

abla

nca,

Mar

ruec

os;

CEN

TRO

DER

ECH

A: T

alle

r del

Pro

gram

a En

ACT

sobr

e la

ela

bora

ción

de

joye

ría, c

eleb

rado

en

El C

airo

, Egi

pto;

DER

ECH

A: A

rtesa

nía

arge

lina

FOMENTO DE LA INTEGRACIÓN REGIONAL A TRAVÉS DEL DIÁLOGO PúBLICO-PRIVADO

El ITC apoya asimismo la integración regional y trabaja con los responsables políticos y con el sector privado para determinarcuálessonlosbeneficiosylosretosdelacolaboración, y proporcionar una plataforma en la que las empresas puedan participar en el proceso de formulación de las políticas. En 2013, el ITC ayudó al Consejo Empresarial de África Orientaly a responsables políticos a conocer mejor los obstáculos que frenan la integración regional, y a superarlos. A raíz de los diálogos público-privados facilitados por el ITC, el sector privado de África Oriental formuló posiciones y recomendaciones sobre la libre circulación de trabajadores y proveedores de servicios profesionales, como contables, arquitectos e ingenieros, al tiempo que abogaba por una mayor liberalización en la región.

CONEXIÓN CON MERCADOS EN EXPANSIÓN DEL SUR

A raíz de la desaceleración económica en buena parte del mundo desarrollado, los países en desarrollo intentan diversificarsusmercadosreforzandosucomerciodirectamente con otros países del Sur. El ITC apoya el comercio Sur-Sur mediante programas que conectan directamente a compradores y vendedores de mercados en expansión, y también a través de iniciativas de desarrollo sectorial integrado, cuando los mercados de destino son otros países en desarrollo.

El ITC y la OIF han lanzado una iniciativa conjunta para promover el comercio Sur-Sur. Como resultado de esta iniciativa, las PYME de Burkina Faso y Viet Nam suscribieron en 2013 acuerdos de asociación empresarial para el comercio de anacardo, semillas de sésamo y equipo de elaboración de alimentos por un valor potencial de $EE.UU. 2,6 millones (véase el estudio de caso de la página 28).

Un grupo de 33 asesores de gestión de la calidad de Benin, el Senegal y Togo recibieron formación en mejora de la

inocuidad alimentaria, lo que sitúa a las PYME de estos países en mejor posición para exportar alimentos más competitivos a nivel internacional. Se enseñó a PYME de la República Democrática Popular Lao a redactar contratos para la actividad económica internacional, así como nociones de derecho mercantil, y su aplicación.

El ITC respaldó asimismo el establecimiento de relaciones comerciales sostenibles Sur-Sur en el sector del algodón mediante el proyecto Trade Promotion and Value Addition for African Cotton, lanzado a comienzos de 2013 (véase el estudio de caso de la página 30).

En el marco del programa Mejora de la capacidad comercial de los Estados Árabes(EnACT) , el ITC trabaja con organizaciones locales en Argelia, Egipto, Jordania, Marruecos y Túnez para reforzar la competitividad internacional de las PYME y contribuir a la creación de puestos de trabajo mediante la promoción del comercio Sur-Sur en sectores de alto valor añadido. En 2013, artistas y artesanos jordanos aunaron fuerzas con el Museo de Arte Islámico de Qatar para la venta de artesanía. La iniciativa consolida la relación establecida en 2012 con el Museo del Louvre, que ya genera pedidos mensuales para artesanos jordanos. Productores tunecinos de alimentos orgánicos celebraron acuerdos comerciales con nuevos clientes de Kuwait y Emiratos Árabes Unidos.

Trasidentificarelpotencialdelaexpansióndelmercadohalalen Asia Sudoriental, empresas egipcias han conseguido un fuerte aumento de sus exportaciones de productos elaborados a Malasia. A raíz del Foro Halal organizado en El Cairo, la Organización Egipcia de Normalización estableció una unidad especial para el sector halal, y el número de empresasconcertificaciónhalalpasóde20a42en2013.Las exportaciones egipcias de servicios de ingeniería a Kenya y Uganda crecieron notablemente en 2013 gracias a actividades de promoción del comercio.

EnACTiniciósuactividaden2009yconcluyóafinalesde2013. El ITC consolidará los logros alcanzados con este programa aplicando otros programas nuevos en Egipto, Jordania y Marruecos.

INFORME ANUAL 2013 33

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

Conexión con las cadenas de valor: Competitividad, diversificación y vinculación de las PYME con mercados de exportación

El ITC se esfuerza por incrementar la competitividad internacional de las PYME de países en desarrollo y países menos adelantados, y contribuir así al desarrollo sostenible. Para lograrlo y ayudar a las empresas, el Centro ofrece soluciones para un desarrollo sectorial integrado, y presta apoyo especializado. Los tres pasos de su enfoque son: formular estrategias empresariales de ámbito internacional, ayudar a las empresas a prepararse para exportar y prestarles asistencia en sus transacciones comerciales.

RESULTADOS PRINCIPALES EN 2013

�� 244 empresas recibieron asistencia en la formulación de sólidas estrategias empresariales de ámbito internacional;

�� 2 653 empresas pudieron prepararse para exportar; el doble del objetivo anual del ITC;

�� 665 empresas realizaron transacciones comerciales como resultado del apoyo recibido del ITC; el doble del objetivo anual del ITC.

FIGURA 5 Los tres pasos del enfoque del ITC para el desarrollo de las PYME

Paso 1 Empresas capacitadas para formular estrategias sólidas para el comercio internacional

Paso 2 Empresas capacitadas y preparadas para exportar

Paso 3 Empresas que se han reunido con posibles compradores y que, como resultado, realizan transacciones comerciales

2008 2009 2010 2011 2012 2013

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

© s

hutte

rsto

ck

© s

hutte

rsto

ck

34 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

UN ENFOQUE INTEGRADO PARA APOYAR A LAS PYMEs

El ITC trabaja desde 2012 con el Marco Integrado Mejorado (MIM) en la implementación de una iniciativa de desarrollo sectorial integrado para impulsar el crecimiento de las PYME del sector agrícola de Gambia, con el foco puesto en el anacardo, el maní y el sésamo (véase el caso de estudio de la página 38).

En 2013 se puso en marcha el proyecto Desarrollo de la productividad y el comercio hortofrutícolas de Lesotho, otra asociación del ITC con el MIM. El proyecto conecta a las PYME y cooperativas con compradores internacionales de setas comestibles. Un total de 28 pequeñas explotaciones agrícolas recibieron la tecnología agrícola necesaria y formación en técnicas de producción y gestión.

La segunda fase de un programa para mejorar la competitividad de las exportaciones de los sectores del textil y el vestido en Kirguistán y Tayikistán comenzó en 2013. Tras su participación en la feria de muestras Textillegprom de Moscú, Federación de Rusia, empresas tayikas consiguieron sus primeros contratos de venta por un valor aproximado de $EE.UU. 2 millones, mientras que las participantes kirguisas en la feria de muestras Collection Première, también en Moscú, anunciaron un crecimiento de sus contactos comerciales del 77% con respecto a 2012.

El ITC adoptó un enfoque integral para el desarrollo sectorial en un proyecto para impulsar el sector agropecuario de Fiji (véase el estudio de caso de la página 44).

El Programa de Competitividad de las Exportaciones del ITC adoptó en países asociados un enfoque integrado para mejorar la competitividad internacional de varios sectores con gran potencial. El Centro no escatimó esfuerzos para reforzar las PYME y organizaciones asociadas en:

�� El sector del mango en el Senegal;

�� Los sectores de componentes para automóviles y té rooibos en Sudáfrica;

�� Tecnología de la información (TI) y servicios de informática en Bangladesh;

�� El sector del café en Uganda;

�� El sector de árboles frutales en Kenya;

El ITC ayudó a la Aglomeración de la industria automotriz de Durban en Sudáfrica a desarrollar una herramienta integraldeanálisisdelasdeficienciasyunametodologíadeentrenamiento. Las partes interesadas solicitaron formalmente a la industria en 2013 que incluyera en su oferta estos servicios para garantizar la sostenibilidad más allá de la duracióndelprograma.Veinteempresassebeneficiarondelanálisisdelasdeficiencias,yochopagaronporrecibirservicios de entrenamiento, con consiguientes mejoras de la eficienciayaumentodelaproductividadydelasventas.

El sector del té rooibos sudafricanosebeneficiódelaestrategia elaborada en colaboración con el ITC para lanzar una amplia campaña de comercialización en Taipei Chino y los Emiratos Árabes Unidos, y acceder así a estos mercados con un alto potencial para productos de valor añadido.

Tras su participación en el programa, el sector de TI y servicios informáticos de Bangladesh ha consolidado su prestigio internacional, respaldado por empresas e institucionesfiablesqueyahanentabladosólidasrelaciones

IZQ

UIE

RD

A: P

roye

cto

sobr

e pr

oduc

tivid

ad h

orto

frutíc

ola

y de

sarro

llo d

el c

omer

cio

en L

esot

ho; C

ENTR

O: E

mpr

esa

text

il ki

rgui

sa;

DER

ECH

A: E

ncue

ntro

del

sec

tor d

e la

TI y

ser

vici

os b

asad

os e

n la

TI e

n D

haka

, Ban

glad

esh

© s

hutte

rsto

ck

INFORME ANUAL 2013 35

comerciales con clientes de la Unión Europea (UE). El sector cuenta con el apoyo de instituciones que han mejorado sus carteras y ofrecen servicios "empresa a empresa", que luego sufragan sus asociados. Más de la mitad de las 40 empresas que recibieron asistencia han anunciado un aumento de sus exportaciones de servicios de entre el 10% y el 200% como consecuencia directa de su participación en el programa.

En 2013, el programa se centró en mecanismos de consolidación y en las instituciones para garantizar la sostenibilidad de los resultados en todos los países asociados. Noobstante,alcomienzodelprogramahuboqueponerfinala colaboración con el sector pesquero del Yemen debido a la situación política por la que atraviesa el país. El programa cuatrienalfinalizóen2013,yyasetrabajaenotroquelosustituya para su aplicación en 2014.

APOYO ESPECIALIZADO PARA MEJORAR LA COMPETITIVIDAD DE LAS PYME

En 2013, el ITC prestó apoyo especializado en las esferas de comercialización y creación de marcas, así como en gestión de la calidad para exportar.

En el marco de una iniciativa de colaboración con la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), el ITC ayudó a Zanzibar (República Unida de Tanzanía) a crear una marca y dar salida a su sector de las especias, en particular el clavo. El proyecto facilitó la elaboración de una estrategia que creó la marca Zanzíbar para el clavo, y un plan de comercialización enfocado inicialmente hacia el mercado del turismo.

El ITC colaboró en 2013 con el Fondo para la Aplicación de Normas y el Fomento del Comercio (FANFC) de la OMC para mejorar las aptitudes y la infraestructura técnica necesarias para el cumplimiento de las medidas sanitarias y fitosanitarias(MSF)enNigeria y Sri Lanka:

�� En Nigeria se acondicionaron ocho nuevas fábricas de manteca de karité y semillas de sésamo para elevar el nivel de elaboración de estos productos, un paso decisivo para impulsar ambos sectores.

�� La encuesta sobre MNA realizada por el ITC en Sri Lanka en 2012 puso de relieve la necesidad de reforzar la capacidad y la infraestructura del país para cumplir las MSF, y de mejorar la inocuidad y la calidad de sus exportaciones de frutas y hortalizas. El proyecto FANFC consolida estas recomendaciones con su inversión en la mejora de la competitividad de las PYME de Sri Lanka (véase el estudio de caso de la página 36).

Proy

ecto

sob

re e

l cul

tivo

de c

lavo

en

la R

epúb

lica

Uni

da d

e Ta

nzan

ía

© s

hutte

rsto

ck

36 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

A pesar de su abundante y fértil tierra de cultivo, Sri Lanka es un país importador neto de alimentos. No obstante, según informa la Asociación de productores, transformadores y exportadores de frutas y hortalizas Lanka (LFVPPEA), crece la demanda internacional de sus productos. El auge del turismo ha traído consigo un aumento de la demanda de frutas y hortalizas para los hoteles y restaurantes locales. Pero la falta de inocuidad y de calidad de la producción limita las posibilidades de este sector.

El ITC se propone cambiar esta situación con un proyecto que permita a los agricultores mejorar la calidad de su producción, obtener mejores precios e incrementar la oferta de frutas y hortalizas inocuas y de gran calidad para satisfacer la demanda local e internacional.

El proyecto consolida las conclusiones extraídas de la encuesta del ITC de 2012 sobre MNA, que reconocen la necesidad de una mayor concienciación de la calidad y de un régimen nacional de control más estricto para que las exportaciones de Sri Lanka cumplan las MSF de los mercados destinatarios.

La Cámara de Comercio de Sri Lanka solicitó el apoyo del ITC para ayudar al sector hortofrutícola del país e impartir formación alpersonalfitosanitario,aloscapacitadoresylosagricultores.

El sector sufre los efectos del abuso de pesticidas y fertilizantes, unasprácticasposterioresalacosechapocoeficaces,lafaltade conocimientos y formación, la inexistencia de un sistema de análisisderiesgodeplagaseficazylaescasacoordinaciónycomunicación entre las diferentes partes implicadas.

FORMACIÓN DE OFICIALES, CAPACITADORES Y AGRICULTORES

A comienzos de 2013, el ITC y la Cámara de Comercio de Sri Lanka lanzaron un proyecto para mejorar la inocuidad y calidad de las frutas y hortalizas del país, en colaboración con la Asociación LFVPPEA, el Consejo Nacional de Industrias Agroalimentarias, el Ministerio de Agricultura, el Instituto de Normalización y otros interesados públicos y privados.

Se evaluaron las cadenas de valor de una selección de explotaciones hortofrutícolas con altos ingresos y gran potencial de exportación. En el otoño de 2013, 20 funcionariosfitosanitariosparticiparonenuncursointensivo de 10 días de duración, en el que se impartieron cuatro módulos: normas internacionales y de la UE sobre MSF,vigilanciadeplagas,tratamientosfitosanitariosyanálisis de riesgo de plagas. Los participantes, a su vez, instruyeronacontinuaciónsobreelterrenoaotrosoficialesfitosanitarios.

Ihala Gedara Tilakaratne, Director del Departamento de Agricultura,afirmóqueeldesconocimientoeralacausadeque los agricultores aplicaran dosis de pesticidas más altas y con mayor frecuencia de lo necesario. "Este error ha provocado que frutas y hortalizas presenten residuos de pesticidas que sobrepasan los niveles máximos," explicó. "Los métodos inadecuados de recolección y tratamiento agravan los retos que deberán superar los agricultores para poder exportar a los países desarrollados."

El proyecto del ITC contribuye a superar la falta de formación y conocimientos sobre inocuidad, calidad y normas internacionales. "El fomento de las capacidades propiciará una mejora de la calidad y la inocuidad de nuestra producción," añadió. "En el futuro, las frutas y hortalizas de Sri Lanka encontrarán más oportunidades de mercado a nivel mundial, regional y nacional."

“El fomento de las capacidades propiciará una mejora de la calidad y seguridad de nuestra producción.”

Ihala Gedara Tilakaratne, Director del Departmento de Agricultura, Sri Lanka

Mejora de la calidad del sector hortofrutícola de Sri Lanka

© s

hutte

rsto

ck

INFORME ANUAL 2013 37

Resultados en mateRia de desaRRollo

FUERTE DEMANDA, GRANDES OPORTUNIDADES

"En el mercado europeo y otros mercados más próximos existeunafuertedemandadeproductosinocuos,"afirmóSivagnanam Gnanaskandan, antiguo Presidente de LFVPPEA. "Actualmente, la mayoría de nuestros agricultores no cumplen las normas de inocuidad, pero eso cambiará. Este proyecto contribuirá a reducir la pobreza en zonas rurales, mejorará los niveles de vida, aumentará las oportunidades de empleo y generará ingresos procedentes de las exportaciones."

Gnanaskandan señaló asimismo la necesidad de alimentos inocuos y saludables para el consumo local. "Debemos mejorar la nutrición de la población de Sri Lanka," añadió.

Dawn Austin, Directora de la empresa Nidro Supply Ltd, una de los mayores exportadoras de frutas y hortalizas del país, reconoció que las ventas "crecerían exponencialmente" si los pequeños agricultores aprendieran métodos de cultivo adecuados, que cumplan las normas internacionales.

La empresa trabaja con agrupaciones de pequeños agricultores. El personal de Nidro inspecciona regular-mente

las operaciones de la empresa para garantizar que se siguen todos los protocolos. "Este país tiene un gran potencial. Tenemos el clima perfecto. El éxito dependerá de que se capacite a pequeños agricultores que explotan menos de media hectárea de tierra. Deben participar en un programa de formación sobre calidad einocuidaddelosalimentos,"afirmóAustin.

PARTICIPACIÓN DEL SECTOR PRIVADO

Austinafirmóqueacogeconsatisfacciónelproyectodel ITC porque en él participa el sector privado. "Habitualmente, los proyectos se adjudican a organizaciones públicas, y el sector privado queda excluido. Algo que nunca funciona. El sector privado tienequeparticiparencadafasedelproceso,"afirmó.Es "la clave del éxito del proyecto".

La empresa Nidro Supply exporta al sector hotelero, en particular de las Maldivas y las Seychelles, y tiene su mirada puesta en China, el Japón y la Federación de Rusia. Austin dijo que Nidro no alcanza a servir el 30% de los pedidos que recibe. "Allí donde exista una diáspora de asiáticos, hay mercado para las frutas y hortalizasdeSriLanka,"afirmó.

“En el mercado europeo y otros mercados más próximos existe una fuerte demanda de productos inocuos. Actualmente, la mayoría de nuestros agricultores no cumplen las normas de inocuidad, pero eso cambiará.”

Sivagnanam Gnanaskandan, antiguo Presidente de la Asociación de productores,

fabricantes y exportadores de frutas y hortalizas Lanka

Mej

ora

de la

inoc

uida

d y

la c

alid

ad d

e la

s fru

tas

y ho

rtaliz

as d

e Sr

i Lan

ka

38 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

Para mejorar los ingresos y los niveles de vida de los pobres de zonas rurales de Gambia, el ITC y sus asociados locales trabajan con grupos de productores para mejorar la calidad y la inocuidad del maní. Las reuniones de compradores y vendedores organizadas por el Centro propiciaron un aumento del 87% del precio de venta del maní para los productores del país en 2013.

"Es la primera vez en la historia de la industria gambiana del maní que los agricultores negocian sus propios precios," dijo Bai Ibrahim Jobe, Coordinador del Proyecto para el MIM en el Ministerio de Comercio, Industria, Integración Regional y Empleo. Los agri-cultores vendieron su producción por $EE.UU. 560 la tonelada, 300 dólares más por tonelada que en 2012.

El ITC comenzó la ejecución del proyecto del MIM Competitividadsectorialydiversificacióndelasexporta-ciones con la Asociación de Productores y Servicios Agroindustriales (ASPA) de Gambia en 2012. En el marco del proyecto, el Centro invita a compra-dores a la mesa de negociaciones y se ocupa de los problemas de calidad e inocuidad del maní, el principal cultivo y producto de exportación de Gambia. También apoya los esfuerzosparadiversificarlaeconomíagambianamedi-ante el desarrollo de los sectores del sésamo y el anacardo.

El ITC puso en marcha una estrategia para el maní en Gambia, sector en el que trabaja casi el 70% de la mano de obra del país, si incluimos su cultivo, manipulación, elaboración y comercio. El Centro ayudó asimismo a diseñar una estrategia para el sésamo, que podría propiciar una mejora de la inocuidad, y para el anacardo, cuya demanda crece en todo el mundo.

Unprogramadedonantesmúltiplesfinanciadoconcargoal MIM que ayuda a los PMA a cobrar protagonismo en el sistema mundial de comercio persigue el objetivo de mejorar sus ingresos y crear empleo. Más del 90% de los pobres de Gambia trabajan en la agricultura, en su mayoría mujeres.

MEJORAR EL VALOR AÑADIDO Y LA CALIDAD

Segúnfuentesoficiales,apesardelospreciosrécordconseguidos, hay que seguir trabajando para mejorar aún el valor añadido local y la calidad. El incumplimiento de las normas internacionales en materia de calidad y certificaciónsignificaquelaproduccióngambianasuelevenderse como alimento para pájaros - con un fuerte descuento respecto al maní que cumple las normas para el consumo humano.

"El maní comestible puede alcanzar precios del orden de $EE.UU. 2.480 por tonelada, pero si se vende como alimento para pájaros, su precio no llega ni a la mitad," afirmóAboulieS.Khan,SecretarioEjecutivodeASPA."Por eso pienso que estamos desaprovechando las ventas de maní."

Los problemas de calidad se deben principalmente a la aflatoxina,unagentecarcinógenohumanoproducidoporel moho que crece en el maní cuando este se almacena en condiciones de calor y humedad. Según las estimaciones, las economías africanas pierden anualmente $EE.UU. 450 millonesacausadelaaflatoxina.Anivelinterno,laaflatoxina

Revalorización del maní de Gambia

© s

hutte

rsto

ck

Las reuniones de compradores y vendedores propiciaron un aumento de los precios de venta que reciben los productores

87%

maníIncremento del precio de venta del

INFORME ANUAL 2013 39

Resultados en mateRia de desaRRollo

es motivo de gran preocupación porque los productos a base de maní constituyen la principal fuente de proteínas y grasas entre los sectores más pobres de la población. Un estudio sobre esta problemática reveló que el 93% de la población infantil de Gambia está, enmayoromenorgrado,expuestaalaaflatoxina. El mercado de alimentos para pájaros también está en riesgo porque se están endureciendo las normas de inocuidad.

Si bien el valor añadido local, a través de la elaboración a pequeña y mediana escala, es un elemento esencial para desarrollar una base industrial a nivel nacional e incrementar el valor de las exportaciones, la preocu-paciónporlaaflatoxinafrenalosesfuerzosparaintensificarlaelaboraciónenelpaís.

Con objeto de revitalizar el sector del maní, el ITC organizó, en julio de 2013, un viaje de estudio para algunos interesados gambianos. La visita a fábricas de maní de Malawi y Sudáfrica se centraron en cómo mejorar las técnicas de cultivo y de manipulación después de la cosecha, en la logística, la elaboración y el análisis de la calidad. Malawi ha logrado crear un mercado nicho muy lucrativo en Europa. En Sudáfrica, la delegación visitó un laboratorio acreditado y unas instalaciones de transformación muy avanzadas.

Las lecciones fueron evidentes desde el primer día. "Incluso los pequeños agricultores hablaron de la aflatoxinacuandovisitamossuscultivos.Creoqueeso

es algo realmente bueno - ser conscientes de la calidad,"afirmóModouTouray,OficialdeProgramasdelMIM en el Ministerio de Comercio, Industria, Integración Regional y Empleo.

SUPERAR LOS OBSTÁCULOS TÉCNICOS

UnainfraestructuraeficazparalacalidadylasMSF es un requisito esencial para superar los obstáculos técnicos que impiden a Gambia exportar maní, nueces deanacardoysésamo.ElITChaayudadoalaOficinadeNormasdeGambiaafinalizarypublicar10normasnacionales, entre ellas una para el maní y otra sobre higiene alimentaria. Un manual de control de la calidad del maní sirvió de base para el entrenamiento de 44 inspectores de control de calidad en 2013.

Se han distribuido entre los operadores de las cadenas desuministrohigrómetrosykitsparaeltestdeaflatoxina, que le ayudarán a medir sobre el terreno la confor-midad con las normas. Las lonas entregadas a la Asociación Nacional de Mujeres Agricultoras ayudará a mejorar la manipulación del sésamo después de la cosecha.

La amplia campaña de capacitación ha propiciado la creación de 20 escuelas de prácticas agrícolas para maní, nueces de anacardo y sésamo. La iniciativa sobre estas escuelas de prácticas agrícolas comenzó en julio de 2013, con la formación de cinco capaci-tadores en cada sector. Estos capacitadores, a su vez, entrenaron más tarde a otros 40 capacitadores en cada uno de los tressectores.Afinalde2013sehabíancreado 60 escuelas de prácticas agrícolas en todo el país.

“Es la primera vez en la historia de la industria gambiana del maní que los agricultores negocian sus propios precios.”

Bai Ibrahim Jobe, Coordinador de Proyectos del Ministerio de Comercio, Industria, Integración Regional y Empleo, Gambia

Viaj

e de

est

udio

técn

ico

a M

alaw

i y S

udáf

rica

para

pro

duct

ores

gam

bian

os d

e m

aní

40 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

En Kenya, agricultores y pequeños comerciantes tienen ahora acceso a un sistema de encuentros comerciales a través de la telefonía móvil, gracias al programa del ITC TradeatHand.Afinalesde2013seinauguróelmercadoelectrónicoSokoHewani,queenswahilisignifica"supermercado en el aire". Más de 120 agricultores y pequeños comerciantes se han inscrito ya para utilizar este sistema.

"Soko Hewani capacita a los agricultores con valiosa información, que les permite encontrar mejores mercados y negociar mejores precios con intermediarios o comer-ciantescuandovendensuproducción,"afirmóAdrianWekulo Mukhebi, Presidente de la Bolsa de Productos Agrícolas de Kenya (KACE), que dirige el servicio.

El sistema está disponible en swahili e inglés, e integra un buzón de voz interactivo, un servicio de pago a través del móvil, emisiones de radio y tecnologías web. Estos canales permiten conectar con todos los interesados del sector agroindustrial del país. Además, el mercado virtual hace las veces de plataforma en línea para encuentros comerciales. Su objetivo es facilitar el comercio dentro de Kenya y a través de la frontera con Uganda y la República Unida de Tanzanía.

Gracias al ITC, la Bolsa ha podido modernizar sus sistemas de información, reforzar los servicios que ofrece a agricultores y pequeños comerciantes, así como desar- rollar un modelo de negocio sostenible. "Este proyecto ha

mejorado mucho nuestra plataforma para facilitar las conexionesconlosmercados,"afirmóMukhebi.

OFERTAS A TRAVÉS DEL TELÉFONO MÓVIL

Los agricultores publican sus ofertas y demandas a través del móvil, y estas llegan hasta los grandes y pequeños compradores que utilizan la plataforma para rastrear las ofertas de productos. La Bolsa tiene cinco centros de abastecimiento para mercados rurales que compilan las ofertas de los agricultores, para luego publicarlas a nivel local en pizarrones y también en línea, en el sitio web de Soko Hewani. Los comerci-antes pueden comprar a granel en estos centros de abastecimiento o directamente de los agricultores.

Para asegurar la sostenibilidad a largo plazo de Soko Hewani cuando concluya el proyecto del ITC, agricultores y pequeños comerciantes pagan a la Bolsa una pequeña tarifa por este servicio, en su mayoría a través de mPesa, el sistema de pago por telefonía móvil de Kenya. Los centros de abaste-cimiento de mercados rurales facilitan el intercambio entre compradores y vendedores, pero además ofrecen otros servicios, como transporte, control de la calidad y consolidación de productos.

Las ofertas y demandas más populares se emiten también por radio, a través de la emisora Kenya Broadcasting Corporation (KBC). Ya hay 120 usuarios participantes, y otros 100 se inscribieron en las primeras semanas de 2014.

DISEÑO PENSADO EN LA SOSTENIBILIDAD

Con la ayuda del ITC y otros asociados se diseñaron modelosdenegocioyescenariosparafijarelpreciodeacceso al servicio para todos los usuarios. El uso predominante de mPesa refuerza la sostenibilidad de Soko Hewani porque establece un equilibrio justo entre

“Soko Hewani capacita a los agricultores con valiosa información que les permite encontrar mejores mercados y negociar mejores precios con intermediarios y comerciantes.”

Adrian Wekulo Mukhebi, Presidente de la Bolsa de Productos Agrícolas de Kenya

Conectar a agricultores con pequeños comerciantes en Kenya

INFORME ANUAL 2013 41

Resultados en mateRia de desaRRollo

los costos del sistema, los pagos de los agricultores y pequeños comerciantes, así como la voluntad de pagar por un servicio innovador para encuentros comerciales.

"Antes no teníamos ningún control del modelo de negocio," explica Mukhebi. "Ahora, los fondos que se generan van directamente a la KACE."

La Bolsa y los centros de abastecimiento de mercados rurales están equipados con un sistema robusto e innovador, que combina un servicio integrado de buzón de voz, de bajo mantenimiento, con una plataforma de Internet para encuentros comerciales y el sistema de pago mPesa.

DIFUSIÓN RADIOFÓNICA

El proyecto se promueve por todo el país a través de la radiodifusión en un programa semanal de la radio nacional. La KACE, junto con la KBC, también emite información sobre los precios de una selección de productos seis días a la semana.

Los agricultores pueden hacer preguntas y recibir respuesta por radio en un programa semanal especial que dura 15 minutos. La información se emite en inglés y swahili. La KBC tiene cobertura en todo el país y su numerosa audiencia incluye a los pequeños agricultores de zonas rurales.

"A través de proyectos como este, el ITC cumple su mandato de apoyar a las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, reforzando la capacidad de la KACE y los centros de abastecimiento de mercados rurales para que sus servicios fomenten el comercio y contribuyan al desarrollo económico," afirmóRaphaëlDard,JefedeProyectosdelITC.

Aún es pronto para hablar de resultados de Soko Hewani, pero un servicio de alerta de mercado lanzado en el marco del programa Trade at Hand en Burkina Faso en 2008 ofrece regularmente información sobre mercados a más de 6.000 empresarios a través de SMS.

Soko

Hew

ani s

igni

fica

en s

wah

ili "s

uper

mer

cado

en

el a

ire",

es d

ecir,

el m

erca

do v

irtua

l que

con

ecta

a a

gric

ulto

res

y pe

queñ

os c

omer

cian

tes

de K

enya

.

IVR

BASE DE DATOS

1

2

4

Centros de abastecimiento de mercados (MRCs)

Tableros de los Centros de abastecimiento

de mercados Sitio web de Soko Hewani

Pequeños agricultores, especialmente en zonas apartadas, no tienen acceso al mercado, y a menudo se ven obligados a aceptar los bajos precios que les imponen los compradores.

1 Ahora, con Soko Hewani (término que en swahili significa “mercado en el aire”), los agricultores pueden publicar sus ofertas mediante una simple llamada telefónica a un servicio de buzón de voz interactivo.

2 Los Centros de abastecimiento de mercados recopilan las ofertas de los agricultores y prestan servicios de logística

3 Las ofertas de los agricultores se exponen a nivel local en los tableros de los Centros de abastecimiento de mercados y en línea, en el sitio web de Soko Hewani

4 Los compradores pueden comprar las ofertas de los agricultores a granel a través de los Centros de abastecimiento de mercados o directamente de los propios agricultores.

3

FIGURA 6 Esquema del sistema de encuentro de empresas

42 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

Resultados en mateRia de desaRRollo

Para la implantación del programa Comercio para un desarrollo sostenible, el ITC depende de una red de IAC, que son a la vez beneficiariasdelalabordelCentroyasociadasparasuaplicación, y promueven resultados positivos de las iniciativas más allá de los proyectos con fecha de caducidad. Como organizaciones con base local, las IAC ofrecen una información devalorinestimablesobrelasdificultadesrealesqueencuentrael sector privado, y son las más indicadas para ayudar en la búsquedadesolucioneseficacesyeficientes.

RESULTADOS PRINCIPALES EN 2013

�� 140 IAC recibieron refuerzo como entidades multiplicadoras de las iniciativas del ITC para ofrecer soluciones a la medida;

�� 81 propuestas presentadas por la IAC a los responsables locales de la formulación de políticas para mejorar el entorno empresarial de las PYME.

FIGURA 7ReforzandoaIACyayudándolesaconfigurarelentorno empresarial para las PYME

IAC que han mejorado su clasificación en el sistema del ITC para la evaluación comparativa de las instituciones de apoyo al comercio

Propuestas sobre políticas presentadas por las IAC a las autoridades competentes

2008 2009 2010 2011 2012 20130

20

40

60

80

100

120

140

Reforzar las instituciones de apoyo al comercio y la inversión

© s

hutte

rsto

ck

INFORME ANUAL 2013 43

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

EXTR

EMO

IZQ

UIE

RD

A: ©

shu

tters

tock

; IZ

QU

IER

DA:

El p

erso

nal d

el IT

C im

parte

una

ses

ión

sobr

e ev

alua

ción

com

para

tiva

en B

arba

dos;

C

ENTR

O Y

DER

ECH

A: ©

shu

tters

tock

HERRAMIENTAS PARA LAS IAC

Existe una selección de bienes públicos mundiales del ITC diseñados expresamente para facilitar la mejora del desempeño de las IAC. La principal herramienta del ITC destinada a estas instituciones es la Plataforma para la evaluación comparativa de las IAC, que ayuda a las organizaciones a identificarsusfortalezasydebilidadesrespectoanormasindustriales, mediante la autoevaluación, foros de intercambio y una biblioteca de buena práctica. En 2013 se llevaron a cabo 12 evaluaciones asistidas de IAC asociadas en ocho países, a saber: Barbados, Burkina Faso, República Dominicana, Marruecos, Sierra Leona, Trinidad y Tobago, Viet Nam y Zimbabwe.

Se estima que el 50% de todas las organizaciones evaluadas desde el lanzamiento de la plataforma han utilizado los resultados del programa de evaluación comparativa para acometer planes de mejora del desempeño. La mitad de ellas utilizan el ITC como proveedor de servicios.

LLEGAR HASTA MÁS EMPRESAS A TRAVÉS DE LAS IAC

En algunos casos, las IAC refuerzan su credibilidad mediante acuerdos de licencia. En 2013, el ITC ayudó a IAC a reforzar los servicios que prestan a las PYME en esferas como accesoafinanciación,gestióndelacadenadesuministroyderecho mercantil.

Las PYME de algunos países africanos ya han ampliado sus conocimientos sobre contratos internacionales, prácticas y mecanismos de pago. En Zambia, a través de la iniciativa Una ONU, el ITC trabajó con un grupo de IAC en la formulación y aplicacióndefórmulasdefinanciaciónrespetuosasconelmedioambienteo"financiaciónverde"paramicroempresasypequeñasymedianasempresas.Araízdelacrisisfinancieramundial y la amenaza de los altos precios del petróleo ha surgidola"financiaciónverde"ofinanciacióndeproyectosdeenergía renovable como la solución para crear una economía mundial más sostenible. En la fase inicial de esta iniciativa, las

institucionesfinancierasampliaronsusconocimientossobrelosprincipiosdela"financiaciónverde"atravésdedirectricesycapacitación.

En 2013 se reconvirtió el programa Sistema Modular de Formación en Gestión de la Cadena de Suministros (MLS-SCM) para adecuarlo más a las necesidades de las PYME de países en desarrollo. Con la colaboración de IAC asociadas, el programa preparó durante el pasado año a 913 empresas, que ya están listas para exportar. En cooperación con el Consejo de Promoción del Comercio Internacional de China, el ITC participó en la creación de una red de asesores de empresa especializados que ayuden a PYME chinas a diseñar y ejecutar estrategias para el comercio internacional. Tras la extensión en China del Programa de asesores comerciales acreditados (CTAP), expertos locales del programa entrenan a nuevos asesores. Estos asesores han creado una red que ya instruyen a PYME chinas sobre competitividad internacional. China ha creado un Centro nacional para el desarrollo de la gestión de las exportaciones, que diseña y facilita programas de capacitación en gestión de las exportaciones utilizando metodología del ITC.

MEJORA DEL DESEMPEÑO DE LAS IAC MEDIANTE SOLUCIONES A LA MEDIDA

Las IAC necesitan a veces soluciones a la medida para mejorar su desempeño y desenvolverse mejor en el entorno en el que operan. El fortalecimiento de las IAC es un componente de todos los grandes programas del ITC, en particular aquellos que promueven la integración de las PYME de países en desarrollo en las cadenas de valor mundiales. Al mismo tiempo, algunas iniciativas del ITC se centran exclusivamente en reforzar las propias instituciones para que presten mejores servicios a sus clientes, es decir, las PYME.

El ITC colaboró con IAC de Kenya y la República Unida de Tanzanía para reforzar los servicios que estas prestan a las PYME exportadoras en la esfera de embalaje y etiquetado. En 2013, el Centro colaboró con la Organización para el

página 48

44 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

Acceso a maquinaria agrícola libre de impuestos, fertilizantes más baratos y aranceles temporales sobre las importaciones de panceta de cerdo son algunos de losbeneficiosalcanzadosporelConsejoAgropecuariode Fiji (FCLC) en 2013 con la ayuda del ITC. El FCLC esunaIACcuyoobjetivoespromoverladiversificacióneconómica mediante la creación de empresas que alternen el cultivo de caña de azúcar con otras actividades,ydiversifiquenlaproducciónylasexportaciones. En 2012, el Centro lanzó su proyecto de desarrollo de sectores estratégicos que ayudará a los agricultores y las empresas agroalimentarias a diversificarseycrearnuevosmercados.

"El éxito de nuestros grupos de presión ha sobrepasado ampliamente nuestras expectativas, con cambios en las políticas que han llegado mucho antes de lo esperado,"afirmóLaviniaKaumaitotoya,DirectorEjecutivo del FCLC. Lograremos la inocuidad de los alimentos y el crecimiento de las exportaciones cuando los agricultores planten las variedades idóneas y consigan vender mayor cantidad de cultivos de buena calidad.Paraelagricultor,máseficienciasetraduceenmayores ingresos.

Una de estas reformas de las políticas -que introduce aranceles temporales sobre las importaciones de panceta de cerdo- permitirá a las empresas del sector reestructurar y mejorar su competitividad.

El país tiene tierras cultivables y un clima tropical idóneo para producir caña de azúcar. Los agricultores tienen además otros cultivos para complementar sus ingresos. Estos productos se venden principalmente en mercados locales, pero para abastecer a hoteles, restaurantes y supermercados, y para poder exportarlos deben cumplir las normas de inocuidad que establece la Ley de Seguridad Alimentaria de Fiji.

La producción local debe hacer frente a la fuerte competencia de las importaciones debido a otros factores, como prácticas agrícolas y control de calidad pocoeficientes.SiFijiconsigueintroducirmejorasenestas esferas, surgirán oportunidades comerciales tras lafirma,en2013,denuevosacuerdossobreelprotocolo de comercio interinsular para productos alimenticios enlaregióndelPacífico,ycrecerálademandadealimentos frescos y elaborados en Asia Oriental y la costa oeste de los Estados Unidos de América.

APOYO A LOS AGRICULTORES

El FCLC publicó en 2013 información sobre las variedades de semillas autorizadas y los proveedores admitidos, y difundir así los conocimientos sobre los procedimientos de importación de nuevas especies agrícolas.Asimismopresentóunfolletoconelperfilde38 empresas agroalimentarias de Fiji para promover la capacidad de suministro del país para exportar.

El ITC y el FCLC elaboraron además un Manual sobre la gestión agrícola y están entrenando a un equipo de asesoressobregestiónfinancieraparaqueayudealosagricultoresamejorarsueficiencia,aconsejarlesenlaplanificaciónyredactarplanesdenegocioparasolicitarsubvenciones y créditos.

“Los agricultores notan la diferencia en costos e ingresos cuando diversifican sus cultivos e invierten en insumos, como fertilizante y riego.”

Simon Cole, Presidente del Consejo Agropecuario de Fiji

Apoyo a agricultores y empresas agroalimentarias de Fiji

INFORME ANUAL 2013 45

Resultados en mateRia de desaRRollo

PRIMEROS LOGROS

En un proyecto piloto, el ITC creó cinco agrupaciones de agricultores y comercializadoras para que establecieran asociaciones comerciales. Asimismo hizo de enlace entre una agrupación de productores de jengibre de la aldea de Burenitu y la comercializadora local Deans Marketing para exportar sus productos a Nueva Zelandia.

Sima’s Local Fruits and Vegies, una tienda de frutas y hortalizas locales de la ciudad de Nadi, es otro de los logros. Tras haber recibido asistencia del ITC para cumplir los requisitos de inocuidad alimentaria y obtenerfinanciación,laempresasuministraacompañías aéreas a través de Air Terminal Services del Aeropuerto Internacional de Nadi. Sima construirá también una planta de envasado para mejorar la continuidad y la calidad.

"Las cosas me van muy bien," reconoció su propietario Sima Deo. "Suministramos productos locales para el catering de todos los vuelos que salen de Nadi."

"Los agricultores notan la diferencia en costos e ingresoscuandodiversificansuscultivoseinvierten en insumos, como fertilizante y riego. Además pueden fijarseobjetivos,"afirmóSimonCole,PresidentedelFCLC.

El ITC entrena a inspectores del Ministerio de Salud y apoya la organización de una serie de talleres para mejorar el saneamiento de los mercados locales. Asimismo presta asistencia a las empresas en el establecimiento de sistemas de inocuidad alimentaria y de análisis de riesgos y puntos críticos de control.

"Nuestras empresas agrícolas han cambiado con la mejora de la documentación. Hemos mejorado nuestraplanificacióndiariaynuestrasnormasdehigiene,"afirmóSashiLata,GerentedeNadiBayHerbs.

“Nuestras empresas agrícolas han cambiado con la mejora de la documentación. Hemos mejorado nuestra planificación diaria y nuestras normas de higiene.”

Sashi Lata, Gerente de Bay Herbs, Fiji

EXTR

EMO

IZQ

UIE

RD

A: P

artic

ipan

tes

en u

n cu

rso

de fo

rmac

ión

del I

TC c

ompl

etan

eje

rcic

ios

sobr

e el

pot

enci

al d

e m

erca

do d

e la

s ex

porta

cion

es d

e Fi

ji;

IZQ

UIE

RD

A: U

na v

ende

dora

ven

de s

u pr

oduc

ción

en

el m

erca

do d

e N

adi d

e Fi

ji; C

ENTR

O: P

artic

ipan

tes

de lo

s se

ctor

es p

úblic

o y

priv

ado

apre

nden

junt

o co

n

otro

s de

l FC

LC s

obre

las

Her

ram

ient

as d

e an

ális

is d

e m

erca

dos

del I

TC; D

EREC

HA

: Jen

gibr

e, s

andí

as y

otro

s cu

ltivo

s lo

cale

s pu

esto

s a

la v

enta

en

un m

erca

do

cerc

ano

a La

utok

a, F

iji; A

BA

JO: S

emill

eros

de

tom

ate

en F

iji

46 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

Joseph Mayanja depende de la producción de su cafetal para mantener a su familia. Este agricultor de 71 años de Masaka, Uganda, es padre de 13 hijos, y su medio de vida es su cafetal de apenas una hectárea.

"El pago de las matrículas del colegio era una carga muy pesada, pero ahora empiezo a ver la luz. Antes, cuando no producíamos mucho café, no podíamos ni atender a las necesidades de la casa. Pero ahora, todo esto merece la pena", dijo.

Los granos que ahora recolecta Mayanja son "mayores y más pesados" en comparación con los que cultivaba antes de recibir formación de la Unión Nacional de Agroindustrias y Productores de Café (NUCAFE). La formación forma parte del proyecto sobre el cafe ugandésquefinanciaelFondoFiduciariodelosPaísesBajos (NTF) II, y cuyo diseño fue fruto de la colaboración con el Centro Neerlandés de Promoción de las Importaciones de Países en Desarrollo.

Mayanja aprendió a podar las plantas, usar fertilizante, recolectar los granos sin dañar las ramas, secarlos en lonas limpias y almacenarlos correctamente antes de enviarlos a la planta de elaboración. El resultado son granos de mejor calidad, que alcanzan un precio cuatro veces más alto que el de antes.

"Nuestro modelo de autonomía agrícola nos ayudó a subir un nivel en la cadena de valor del café, dijo Joseph Nkandu, Director Ejecutivo de NUCAFE. "Los agricultores ya no venden café verde, el de ahora tiene un mayor valor añadido. Es un ejemplo del empoderamiento de los agricultores, que ya no dependen de la caridad ajena."

Antes de su asociación con NUCAFE, Mayanja vendía café sin tostar en sacos de 60 kilos, a 1.000 chelines

ugandeses ($EE.UU. 0,40) el kilo. Ahora vende café procesado en sacos de 40 kilos, a 4.350 chelines ($EE.UU. 1,73) el kilo. Él es uno de los más de 5.000 agricultoresquebeneficiarondelproyectodelcaféen2013. Todos ellos recibieron formación sobre el Código Común para la Comunidad Cafetera (4C), la norma estándar para la sostenibilidad del sector del café.

Mayanjaahoraganasuficienteparapagarlastasasescolares, la asistencia médica y para cubrir las necesidades del hogar, incluidas las celebraciones, como las bodas. Y por primera vez, tiene una cuenta bancaria. Para evitar que su saldo caiga en números rojos, Mayanja ha elaborado un plan quinquenal con una lista de objetivos, como comprar una computadora para registrar las transacciones, construir una nave para almacenar el café, conseguir una bomba de agua para el riego e invertir en un kit para examinar el suelo.

LA AGRICULTURA COMO NEGOCIO

"Están convirtiendo la agricultura en un negocio", dijo Kakooza Hassan, Responsable de Negocios del GremiodeCaficultoresdeMasaka."Sehanconvertidoenagricultoresquebuscanlaobtencióndebeneficios,y diferencian los gastos de los ingresos porque ahora saben llevar las cuentas."

“Los agricultores ya no venden café verde, el de ahora tiene un mayor valor añadido. Es un ejemplo del empoderamiento de los agricultores, que ya no dependen de la caridad ajena.”

Joseph Nkandu, Director Ejecutivo de NUCAFE

Mejora de la calidad de vida en Uganda gracias a un mejor café

INFORME ANUAL 2013 47

Resultados en mateRia de desaRRollo

Según David Muwonge, Director Ejecutivo Adjunto de NUCAFE, uno de los resultados más importantes del proyectoeselaccesodelosagricultoresafinanciación.AsesoresfinancierosindependientesentrenadosporelITC trabajaron con 40 asociaciones de agricultores, que representan unos 8.000 hogares, en la elaboración de planes de negocio para presentarlos a los bancos locales. Quince asociaciones consiguieron un crédito para poder subsistir hasta la recolección del café.

Una asociación de agricultores integrada en el Gremio deCaficultoresdeMasakaobtuvounpréstamode 22 millones de chelines ugandeses ($EE.UU. 8.878) en 2011, otro de 40 millones de chelines en 2012 y un tercero de 75 millones de chelines en 2013. Según Muwonge, el préstamo previsto para el próximo año es de 100 millones de chelines. "No se trata solo de tener accesoafinanciación,sinotambiéndeunaumentodelas cantidades que obtienen de los bancos," añadió.

La obtención de préstamos como estos permite a NUCAFE conceder a los agricultores anticipos en efectivo para que no dependan de comerciantes o intermediarios que compren su café a precios reducidos.

INCREMENTO DE LOS PRECIOS Y LAS VENTAS

Ahora que las asociaciones de agricultores tienen accesoafinanciación,losagricultoressesientenmásmotivados para unirse y colaborar con otros agricultores para la venta colectiva de sus producciones a precios más altos. También aprovechan la pericia de NUCAFE en comercialización y creación de marcas para incrementar las ventas.

El número de asociaciones de agricultores ha crecido de menos de 125 antes del proyecto, hasta 155

cuandoconcluyóelproyectoafinaldemarzode2013.Y desde entonces, su número ha aumentado a 165 asociaciones.

Al comienzo del NTF II, NUCAFE tenía un solo gran comprador,CaffèRiver,enItalia.Alfinaldelproyecto,contaba con seis compradores. Hoy son 12 las empresas de todo el mundo que compran el café de NUCAFE.

El objetivo del proyecto era reforzar la capacidad de NUCAFE para entrenar y ayudar a los agricultores a convertirse en empresarios y exportadores autónomos. Uganda ya ha dejado atrás a Etiopía y se ha convertido en el mayor exportador de café de África. El sector da trabajo directamente a unos 3,5 millones de personas.

"El café es un cultivo estratégico. Con el empodera-mientodeloscaficultorestenemoselempoderamientodelpais,"afirmóJamesKizito-Mayanja,OficialPrincipalde Información de la Dirección de Desarrollo del Café de Uganda. "Es una intervención que mejorará mucho la economía de Uganda y, en última instancia, reducirá los niveles de pobreza."

Con

tribu

yend

o a

la c

ompe

titiv

idad

de

los

expo

rtado

res

del s

ecto

r de

l caf

é en

Uga

nda;

IZQ

UIE

RD

A: J

osep

h M

ayan

ja

agric

ulto

r de

Mas

aka,

Uga

nda;

CEN

TRO

: Sau

da K

akoo

za, a

gric

ulto

ra d

e la

ald

ea d

e B

usen

se e

n M

asak

a, U

gand

a

Aumento del precio del café después de asociarse a NUCAFE

café procesadocafé verde

$EE.UU. 0,40 el kilo $EE.UU. 1,73 el kilo

48 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

La organización ha mejorado sus aptitudes en la formulación de política empresarial y ha encabezado la elaboración de tres estrategias de exportación para sectores con un alto potencial, que han sido integradas en la estrategia nacional de exportación. Las PYME palestinas tienen ahora mejor acceso a los servicios de PalTrade tras la actualización de su sitio web. Las PYME reciben mejores servicios de asesoría empresarial desde que PalTrade reforzó su oferta de servicios sobre competitividad para la exportación y sus servicios de inteligencia comercial y de mercado.

En 2013, el ITC colaboró con algunas IAC del Corredor Norte peruano en la creación de una red de servicios, y reforzar su apoyo a las PYME locales. Siete IAC importantes han ejecutado planes para la mejora de la prestación de servicios, fruto de una colaboración en el marco de esta iniciativa. La red de IAC del Corredor Norte se ha establecido con éxito y ya ofrece servicios de desarrollo empresarial a empresas de la región, con 17 expertos regionales especializados en TRTA. Tras el éxito de este programa, el Centro estudia actualmente la viabilidad de una iniciativa de seguimiento en otras regiones del Perú.

El ITC también ayuda a los gobiernos de los PMA y las unidades nacionales de ejecución a elaborar proyectos de Ayuda para el ComercioconfinanciaciónacargodelMIM.En 2013, el Centro ayudó a formular proyectos de 13 PMA en el marco del MIM. Seis de estos países2 ya han obtenido financiaciónparasusproyectos.

IZQ

UIE

RD

A: T

ALLE

R s

obre

ser

vici

os d

e as

esor

amie

nto

finan

cier

o a

las

PYM

E pa

ra c

onse

jero

s de

ges

tión

finan

cier

a en

Lus

aka,

Zam

bia;

D

EREC

HA:

Pro

gram

a de

des

arro

llo d

e la

s ca

paci

dade

s so

bre

emba

laje

y e

tique

tado

desarrollo de pequeñas empresas (SIDO) de Tanzanía, y reforzó las aptitudes de su personal técnico y de fomento empresarial. El ITC y la SIDO también colaboraron con ejecutivos del sector privado en esferas como el embalaje y la producción ajustada, a los que ofrecieron capacitación y expusieron casos de buena práctica en Sudáfrica. Como resultado de esta iniciativa de fomento de las capacidades, el personal de la SIDO ha enseñado a 18 PYME clientes a mejorar la calidad del embalaje de los productos para reducir residuosymejorarlaeficiencia.

En 2012 y 2013, el Programa para Dirigentes Comerciales reforzó las aptitudes de jóvenes profesionales de asistencia técnica en materia de comercio (TRTA) que trabajan para IAC de países en desarrollo en la esfera de política empresarial y comercial. Como resultado de esta iniciativa, el Gobierno de Samoa introdujo un programa de consultas al sector privado para fundamentar su política comercial y sus negociaciones sobre comercio, incrementando así la implicación del sector privado. Un participante de Uganda se ha servido de los conocimientos adquiridos en el programa para realizar un importante estudio sobre el café de especialidad, y asesorar a la asociación de cafeteros en sus actividades de defensa de los intereses de la empresa. El Gobierno de Namibia y el sectorprivadodeaquelpaísyasebeneficiandelosconocimientos en análisis de nuevos mercados adquiridos por los participantes namibianos, que ya elaboran estudios sobre oportunidades de negocio a la medida de las empresas del país en mercados seleccionados.

En asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el ITC colabora con el Centro de Comercio de Palestina (PalTrade) para mejorar los servicios que presta a las empresas palestinas. En 2013, con el apoyo del ITC, PalTrade elaboró un plan para la gestión basada en los resultados y una estrategia para los próximos cinco años.

2 Benin, Burkina Faso, el Chad, las Comoras, Guinea y Nepal obtuvieron financiación; los otros PMA que recibieron ayuda fueron Burundi, Guinea-Bissau, Liberia, Madagascar, Malawi, el Senegal y Uganda.

INFORME ANUAL 2013 49

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

Arte

sana

de

la p

rovi

ncia

de

Luan

g Pr

aban

g ex

hibe

sus

pro

duct

os, R

epúb

lica

Dem

ocrá

tica

Popu

lar L

ao

Promoción e integración de un comercio "verde" e inclusivo

El crecimiento del comercio por sí solo no crea necesariamente las condiciones necesarias para un mejor desarrollo humano. La sostenibilidad debe ser un elemento esencial del comercio para maximizar sus efectos positivos y minimizar los negativos. El ITC se implica directamente con los países en desarrollo y las economías en transición para integrar en los proyectos objetivos de desarrollo humano. En 2013, el Centro puso el foco en Mujeres y Comercio, las comunidades pobres y el medio ambiente.

RESULTADOS PRINCIPALES EN 2013

�� 100% hasidoelaumentodelafinanciacióndelaFase II del Programa Mujeres y Comercio, con respecto a la Fase I;

�� 1 200 puestos de trabajo creados o mantenidos en el marco de la Iniciativa Moda Ética;

�� 16,5% han aumentado los ingresos de los hogares que producen artesanía y participaron en un programa dirigido por el ITC en Viet Nam.

50 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLOIZ

QU

IER

DA:

Cer

emon

ia d

e la

firm

a en

la 4

7a Ses

ión

del G

CM

del

ITC

par

a el

em

pode

ram

ient

o de

pro

duct

oras

de

café

en

Áfric

a O

rient

al; C

ENTR

O Y

D

EREC

HA:

En

los

artíc

ulos

de

algo

dón

y se

da q

ue ll

evan

la e

tique

ta "H

andm

ade

in L

uang

Pra

bang

" se

utili

zan

tinte

s na

tura

les,

que

pro

tege

n el

med

io a

mbi

ente

MUJERES Y COMERCIO

La primera fase del Programa Mujeres y Comercio del ITC, centrada en el empoderamiento económico de las mujeres mediante el comercio, concluyó en el primer trimestre de 2013. El programa:

�� Creó vínculo entre empresas pertenecientes a mujeres y cadenas de suministro corporativas:

�� Presentó iniciativas para el fomento de las exportaciones de mujeres empresarias a través de las IAC;

�� Concienció a los responsables de la formulación de políticas sobre la oportunidad de integrar a las mujeres en la cadena de suministro mediante la contratación pública.

Crear vínculos entre empresas pertenecientes a mujeres y compradores internacionales

En el marco de la Plataforma Mundial para el Aprovisionamiento de Mujeres Empresarias del ITC se organizaron en 2013 encuentros entre grupos de tutores, compradores y vendedoras. De estos encuentros han surgido nuevas relaciones comerciales en sectores como TI (en Bangalore, la India) y el vestido y los textiles (en Londres, Reino Unido).

Incorporación de la igualdad de género en el ITC

El ITC se ha comprometido a incorporar la igualdad de género. A partir de 2014, el Centro rendirá cuenta en su marco de resultados sobre objetivos e indicadores desglosados por género. En 2013 ya incorporó plenamente estosobjetivosensussistemasdeplanificaciónydesempeño. Una auditoría de los proyectos del ITC desglosada por género reveló un aumento del 17% del número de proyectos centrados en las mujeres, en sus fases de diseño y ejecución.

COMUNIDADES POBRES Y COMERCIO

La propuesta del ITC para reducir la pobreza consiste en facilitar a las comunidades pobres el acceso a oportunidades en los mercados internacionales. En 2013, el ITC siguió trabajando con comunidades pobres de África y Asia Sudoriental.

El Centro lleva años ayudando a comunidades de Camboya a mejorar, ampliar y vender sus productos de seda. Desde 2012 se encarga de la ejecución del Proyecto seda superior en el marco delProgramaparaladiversificaciónyexpansióndelasexportaciones. En 2013, gracias a esta iniciativa, los exportadores camboyanos de seda superior elaborada a mano mejoraron sus colecciones de productos conforme a los requisitos del mercado y las tendencias de la moda, y mejoraron su imagen de marca corporativa. Estas empresas recibieron pedidos de 23 compradores, y realizaron ventas directas de diferentes artículos y accesorios de seda tras su participación en una de las mayores ferias de muestras internacionales, la Artisan Resource New York NOW 2013.

En la República Democrática Popular Lao, el ITC colabora con comunidades de la región de Luang Prabang para conectar a sus sectores agrícola y artesano con mercados de turismo sostenible (véase el estudio de caso de la página 54).

En Viet Nam, el programa aglutinador Una ONU, dirigido y coordinado por el ITC, crea vínculos entre las comunidades pobres y los mercados de artesanía y pequeños muebles de alto valor añadido, con resultados tangibles en términos de aumento de los ingresos y reducción de la pobreza. En 2013, las empresas participantes y las IAC ampliaron sus conocimientos sobre comercio electrónico, participación en ferias de muestras, estudios de mercado y negociación comercial. Los hogares productores de artesanía que participaron en el proyecto incrementaron sus ingresos en un 16,5%, a diferencia del 9,2% alcanzado por el grupo de control integrado por hogares comparables que no recibieron asistencia del ITC

Mediante la Iniciativa Moda Ética del ITC, comunidades desfavorecidas de África Oriental y Occidental ya forman parte intrínseca de la cadena de valor internacional de primeras marcas internacionales de moda. La Iniciativa Moda Ética de África Oriental tiene su sede en Kenya. Y la Iniciativa Moda Ética de África Occidental opera desde Burkina Faso, Ghana y Malí.

INFORME ANUAL 2013 51

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

IZQ

UIE

RD

A: E

l ITC

ayu

da a

los

agric

ulto

res

de té

de

Keny

a a

redu

cir s

u hu

ella

de

carb

ono;

CEN

TRO

Y D

EREC

HA:

Com

erci

o so

sten

ible

de

piel

es d

e pi

tón

Una evaluación independiente de la Iniciativa Moda Ética del ITC respaldó su programa de trabajo y recomendó su consolidación y expansión en 2014 y años sucesivos (véase el estudio de caso de la página 52).

COMERCIO "VERDE"

El ITC ayuda a las PYME y las IAC de países en desarrollo a conocer mejor las oportunidades y los desafíos propios de la creciente demanda del mercado de sostenibilidad ambiental. La labor del ITC se centra principalmente en fomentar la economía "verde" a través de su Programa de Comercio y Medio Ambiente. En 2013, el ITC:

�� Siguió promoviendo el comercio "verde" mediante bienes públicos mundiales con el foco puesto en el medio ambiente;

�� Colaboró con el sector privado de una selección de países en el fomento del comercio de productos orgánicos y el respeto de la biodiversidad, y en el establecimiento de normas sobre emisiones de carbono de los productos agrícolas;

�� No escatimó esfuerzos en la defensa del comercio "verde" para asegurarse de que las políticas gubernamentales lo promulgan.

Bienes públicos mundiales "verdes"

El ITC continúa facilitando mayor transparencia sobre el mercado "verde" a través de sus bienes públicos mundiales, centrados en la sostenibilidad y la biodiversidad. Mediante la plataforma en línea Standards Map sobre normas privadas y voluntarias, los empresarios y las IAC de países en desarrollo pueden comparar y contrastar las normas de sostenibilidad de las estructuras de gobernanza y los sistemas y requisitos de certificación.EstaherramientaayudaalasPYMEaaumentarsus exportaciones de productos sostenibles. El número de normas a las que se puede acceder mediante esta herramienta aumentó de 94 en 2012 a 123 en 2013.

En 2013 se impartió capacitación a empresas e IAC mediante 11 talleres organizados en África y Asia. Ahora, las empresas participantes pueden adoptar mejores decisiones sobre el cumplimiento de las normas de sostenibilidad, y las IAC están mejor preparadas para asesorar a sus clientes sobre estas normas y requisitos.

A raíz del informe de 2012 elaborado por el ITC sobre el comercio de pieles de pitón en Asia Sudoriental, el Centro ha entrado en asociación con Kering, la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza del conglomerado francés de marcas de lujo, para fomentar la compra sostenible.

Durante el bienio 2012-2013 vieron la luz las siguientes publicaciones (en inglés), en el marco del Programa de Comercio y Medio Ambiente:

�� Estudio de mercado para tres ingredientes naturales peruanos

�� Comercio de pieles de pitón en Asia Sudoriental

�� El cambio climático y la industria del café

�� Envasado de alimentos orgánicos

�� Mercado estadounidense para productos naturales: perspectivas para productos andinos y africanos

�� Normas sobre la huella de carbono de productos del sector agroalimentario

Fomento del comercio "verde" mediante el desarrollo sectorial

En Kenya, los asociados del ITC colaboraron con las IAC locales para ayudar a las cooperativas y otros productores a cumplir los requisitos de los mercados destinatarios en materia de normas sobre el carbono y la sostenibilidad. En 2013, la fábrica de té Chinga, a la que suministran 9.000 pequeños agricultores, elaboró una estrategia para mitigar los efectos del cambio climático, aplicando las lecciones extraídas de la capacitación impartida por el ITC. Como consecuencia de estos esfuerzos, la Convención Africana de Comercio Justo eligió a la fábrica Chinga como ejemplo de buena práctica en la reducción de las emisiones de carbono.

página 56

52 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

Un viernes por la tarde de diciembre de 2013, Josephine Nikiema tejía junto a 30 compañeras en un taller de Possomtenga, una zona rural de Burkina Faso. Trabajaba en un pedido de 3.500 metros de tela -el mayor recibido hasta entonces- que sería sometido a un control de calidad, antes de expedirlo a una compradora de Italia.

El pedido lo había hecho la diseñadora Stella Jean, "uno de los nombres que más sonaban esa temporada, y una de las estrellas más prometedoras de la moda italiana," en opinión de la revista Vogue. Al igual que otras diseñadoras famosas, como Vivienne Westwood o Stella McCartney, Jean colabora con la Iniciativa Moda Ética del ITC y compra material de comunidades pobres de África, incorporando así la tradición centenaria del telar artesanal en su línea de productos.

Tras los éxitos cosechados en Kenya y Uganda, desde 2009, y en Ghana, en 2012, la iniciativa se expandió a Burkina Faso en 2013. En Burkina Faso, el ITC colabora con 600 mujeres en la creación de vínculos duraderos que conecten al país, rico en producción de algodón y tejidos tradicionales, con la industria de la moda.

NACE UNA NUEVA ESPERANZA EN LAS COMUNIDADES

"Una nueva esperanza nació en mí y en mi comunidad," afirmóNikiema,madredetreshijosyprincipalsosténdela familia. Trabaja para la Asociación de Tejedoras de Possomtenga. Al igual que otras tejedoras de la asociación, Nikiema se sintió emocionada cuando vio en vídeo cómo sus textiles se utilizan en la alta costura y son apreciados por las mujeres de Europa.

"Ahoratengomásautoestimayconfianza.Lacapa-citaciónhamejoradomisaptitudesprofesionales,"afirmóNikiema, que aprendió a tejer nuevos dibujos en telares

más grandes y más adecuados para las demandas de la industria de la moda internacional.

La iniciativa ofrece trabajo a comunidades marginadas. Desde su lanzamiento, 7.000 personas de cuatro países han recibido capacitación y asistencia técnica, de las que el 90% son mujeres. Un ingreso estable permitealasmujeresafianzarsuconfianza,ganarseelrespeto y transformar materialmente la vida de sus hijos, sus familias y sus comunidades.

En 2012 se lanzó un nuevo mercado para los textiles éticos de Burkina Faso. La casa japonesa United Arrows ha lanzado su nueva marca Tege, insignia de moda y artículos para el hogar elaborados de manera responsable,paraexpandirydiversificarsuclientelaconcienciada y seguidora de la moda. Cuando lance su colección de primavera-verano 2014, Tege United Arrows colaborará con artesanos de Burkina Faso, a los que compra las telas, y con las comunidades de Moda Ética de Kenya, que producen accesorios para su venta al por menor.

"Esta colaboración entre Moda Ética de Burkina Faso y deKenyaparalamarcaTegereflejaelobjetivodelainiciativa de crear cadenas de valor regionales que conecten mejor a los microproductores, que habitualmente trabajan en la economía informal, con la industriadelamoda,dentroyfueradeÁfrica,"afirmóSimone Cipriani, Asesora Técnica Principal de la Iniciativa Moda Ética del ITC.

“En mí y en mi comunidad ha nacido una nueva esperanza. Ahora tengo más autoestima y confianza.”

Josephine Nikiema, tejedora de Possomtenga, Burkina Faso

La Moda Ética se expande en África Occidental

INFORME ANUAL 2013 53

Resultados en mateRia de desaRRollo

DISEÑADO EN GHANA

En Ghana, la iniciativa colabora con ocho diseñadoras y diseñadores noveles; les orienta sobre las demandas de la industria de la moda internacional y les presenta los mercados que brindan oportunidades de empleo orientado a la exportación. En 2013 se amplió el conglomerado de Accra, establecido en 2012, para explorar posibles oportunidades de fabricación y crear cadenas de valor añadido en el sector de la moda ética.

En el marco del programa de capacitación de la iniciativa, que comprende desde diseño conceptual hasta producción y comercialización, jóvenes diseñadorasydiseñadoresasistieronen2013adesfilesde moda en el extranjero, y recibieron formación de prestigiosas expertas del sector, como Franca Sozzani, Editora Jefa de Vogue Italia.

"Nos dieron a entender que África tiene un lugar en el futurodelamoda,"afirmóeldiseñadorEmmanuelKingArthur. "Me permitió comprender el impacto que puedo tener en las personas, cuando compran elementos de mi colección en África."Moda Ética ya trabaja con 24 asociados de la industria de la moda, entre los que se incluyen sass & bide de Australia, Christie Brown (una marca "Made in Ghana"), los almacenes japoneses Isetan y Takashima, Manor de Suiza, las marcas italianas de lujo MarniyCarminaCampus,yMifuko,lamarcafinlandesade diseño.

CREACIÓN EN KENYA DE VÍNCULOS COMERCIALES SOSTENIBLES

El crecimiento de la producción de Moda Ética de Kenya resulta evidente, habida cuenta de que casi se ha multiplicado por seis: los 16.000 artículos confeccionados en 2012 se convirtieron en 94.600 en 2013. La plantilla de Ethical Fashion Africa Ltd., el conglomerado de Moda Ética de Nairobi, la integran 1.200trabajadoresatiempocompleto;fielreflejode las medidas de capacitación del ITC que han hecho posible este fuerte aumento de la producción.

Una encuesta a 10 grupos de referencia, incluido uno de control, llevada a cabo en el marco de una evaluación independiente en marzo de 2013, reveló queel75%delosbeneficiariosconsiguenahorraryque sus ingresos mensuales han aumentado en un 23,5%.Losresultadosdelaencuestaconfirmanqueel84% de los artesanos y sus familias gozan ahora de un mejor régimen alimentario, que incluye alimentos frescos, y que el 39% puede destinar más fondos al cuidado sanitario.

La iniciativa ha fomentado asimismo la inclusión financiera:El53%delosbeneficiariostienenunacuenta bancaria, índice que contrasta con el 35% del grupo de control. "Es fundamental. Análisis del Banco Mundialconfirmanqueelaccesoaserviciosfinancierosesunodelosprincipalesrequisitosparaquelaspersonassuperenlapobreza,"afirmóCipriani. "Elahorrodelospobrespuedesignificarladiferenciaentresobrevivir y prosperar."

“[El proyecto] me permitió comprender el impacto que puedo tener en las personas, al comprar diferentes elementos de mi colección en África.”

Emmanuel King Arthur, diseñador de Ghana

EXTR

EMO

IZQ

UIE

RD

A: T

ejed

oras

de

Bur

kina

Fas

o; IZ

QU

IER

DA

: La

dise

ñado

ra g

hane

sa C

hris

tie B

row

n de

lant

e de

su

tiend

a;

CEN

TRO

: El d

esar

rollo

de

las

capa

cida

des

con

mat

eria

les

y pr

oduc

tos

sost

enib

les

form

a pa

rte d

e M

oda

Étic

a, la

inic

iativ

a de

l ITC

, en

aso

ciac

ión

con

Car

min

a C

ampu

s y

el In

stitu

to-e

en

Ken

ya. D

EREC

HA

: Pro

ducc

ión

para

sas

s &

bid

e en

Ken

ya

54 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

Ha sido un año de cambios para Singthong Keovilayphet, una tejedora de algodón tradicional que vive en la provincia de Luang Prabang en la República Democrática Popular Lao. La etiqueta "Handmade in Luang Prabang", un proyecto ejecutado por el ITC en colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas, ha hecho crecer los ingresos de Singthong en un 80%, y está mejorando los medios de vida de más de 1.000 familias productoras de la provincia.

"Antes no sabía dónde vender mis productos. Ahora estoy en contacto directo con compradores que valoran mis productos hechos a mano," explicó Singthong. "Yo ganaba unos $EE.UU. 1.000 por año, pero en 2013 gané $EE.UU. 8.700. Me he convertido en el ejemplo a seguir para otras tejedoras del pueblo."

La provincia Luang Prabang ha sido declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, y es un importante destino turístico. El turismo sostenible forma parte de la estrategia del gobierno para mejorar el nivel de vida. Vincular el comercio con la creciente industria del turismo nacional es esencial para sacar de la pobreza a la República Democrática Popular Lao.

Singthong es una de las 3.000 tejedoras de la provincia. Vive en Ban Nayang, un pueblo remoto, que junto con otras poblaciones cercanas acogen a unas 300 tejedoras de algodón. Algunas de ellas pertenecen a la Asociación de Artesanos Luang Prabang (LPHA) y se

beneficiandelusodelaetiqueta,creadaafinalesde2012 en el marco del proyecto. Singthong dirige el grupo detejedorasdellugar,dondeflorecelaculturadelatejeduría tradicional de los Tai Lue. Apoya a 53 mujeres que trabajan con ella, y distribuye el trabajo para servir los nuevos pedidos.

DISTINTIVO DE LOS PRODUCTOS LOCALES HECHOS A MANO

La Asociación LPHA propuso la etiqueta "Handmade in Luang Prabang" para promover la venta de artesanía local, en su mayoría textiles, y distinguirla de las importaciones baratas que se venden en el mercado nocturno de Luang Prabang y el Centro Comercial Ban Phanom. El ITC impartió conocimientos técnicos en el marco de un programa global más amplio de las Naciones Unidas.

CONEXIÓN CON OPORTUNIDADES DE NEGOCIO

El proyecto conecta a las tejedoras con posibles oportunidades de negocio y de venta. Las tejedoras participaron en abril de 2013 en la feria de muestras LifeStyle Vietnam, donde se reunieron con posibles compradores. Muchos miembros de la LPHA asistieron a la feria, donde vendieron 9.000 productos y consiguieron pedidos por valor de $EE.UU 17.000.

"LifeStyle Vietnam me ha ofrecido nuevas posibilidades. Ahora soy mucho más creativa y me siento más motivada cuando llegan nuevos pedidos. En la feria de muestras y el festival de artesanía entré en contacto con posibles nuevos compradores de Vientián y con oportunidadesparaexportar,"afirmóSingthong.

Según revela un estudio del impacto de noviembre de 2013, las tiendas del mercado nocturno y los 82 integrantes del Centro Comercial Ban Phanom

"Handmade in Luang Prabang" – promoción de productos locales para turistas

“Antes no sabía dónde vender mis productos. Ahora estoy en contacto directo con compradores que valoran mis productos hechos a mano.”

Singthong Keovilayphet, tejedora, Ban Na Yang, República Democrática Popular Lao

INFORME ANUAL 2013 55

Resultados en mateRia de desaRRollo

reconocen un incremento de sus ingresos del 30% desde que etiquetan sus productos. Con la compra de la etiqueta por $EE.UU. 0,10, los comerciantes ayudan a sufragar los gastos administrativos de la Asociación LPHA, garantizando así la sostenibilidad del proyecto. Más de 109 productores y comerciantes ya se han registrado para utilizar la etiqueta, y en el primer año se vendieron unos 30.500 artículos etiquetados.

El material de promoción en inglés ayuda a los comerci-antes a comunicarse con los turistas, que se muestran dispuestos a pagar algo más por productos locales hechos a mano. El estudio revela que más del 62% de los turistas entrevistados al azar en el mercado nocturno se pararon en los puestos que exhibían la etiqueta, y el 26% de ellos compraron productos etiquetados.

"Con la etiqueta podemos pedir precios más altos, "afirmóBounthanhhPhonehadith,untenderodelCentroComercial Ban Phanom, que también vende en el mercado nocturno. "Los turistas reconocen la etiqueta y saben que están comprando productos de calidad."

Pero competir con los productos baratos importados y producirsuficientesartículosdecalidadmerecedores de la etiqueta sigue siendo un desafío. "La iniciativa ha causado un gran impacto, pero aún podemos mejorar," afirmóVeomaneeDouangdala,PresidentadelaAsociación LPHA y Directora Adjunta de Ock PokTok, un centro de artesanía de Luang Prabang.

"Hace falta más tiempo de lo que creíamos para dirigir elproyectodemanerasosteniblesinotrafinanciación,garantizar la gestión de la calidad e incrementar las posibilidades de exportación. "Debemos involucrar más a las productoras en una producción calidad y en la elaboración de diseños, y animarlas a que produzcan más y no dependan de telas y productos importados," añadió.

VÍNCULOS ENTRE EL COMERCIO Y EL TURISMO

Para 2015, la República Democrática Popular Lao espera que el número de visitantes pase de los 3 millones actuales a 5 millones. Somvang Ninthavong, Director General del Departamento de Promoción del Comercio y Productos del Ministerio de Comercio, explicaba la importancia de vincular el comercio con el sector del turismo.

"Esperamos salir de la lista de países menos adelantados en 2020, y el comercio es el medio para conseguirlo. El apoyo que recibimos de las Naciones Unidas y el ITC es muy importante. Los aspectos fundamentales del proyecto son reducir las importaciones, incrementar la capacidad de abastecimiento de las productoras locales y, alargoplazo,buscarmercadosparaexportar",afirmó.

La vinculación de la artesanía local con el comercio para turistas en Luang Prabang es un importante paso hacia el desarrollo inclusivo, el empoderamiento económico de las mujeres y la conservación de este bien cultural, que podría desaparecer.

"Las tradiciones artesanales pasan de generación a generación. Si los jóvenes no ven perspectivas para obtenersuficientesingresoscomoartesanos,migrarána laciudadyseperderánlastradiciones,"afirmóGovindVenuprasad, Director de Programas del ITC para la República Democrática Popular Lao. "Nuestros donantes están interesados en repetir en otros países el modelo de Luang Prabang."

“Gracias a la etiqueta podemos pedir precios más altos. Los turistas reconocen la etiqueta y saben que están comprando productos de calidad.”

Bounthanhh Phonehadith, comerciante, Centro de Comercio Ban Phanom,

República Democrática Popular Lao

EXTR

EMO

IZQ

UIE

RD

A: S

ingt

hong

Keo

vila

yphe

t, te

jedo

ra d

e al

godó

n, s

e be

nefic

ia d

e la

etiq

ueta

idea

da p

or e

l ITC

"Han

dmad

e in

Lua

ng P

raba

ng";

IZ

QU

IER

DA

Y C

ENTR

O: L

anza

mie

nto

ofici

al d

e la

etiq

ueta

"Han

dmad

e in

Lua

ng P

raba

ng" e

n di

ciem

bre

de 2

012,

Rep

úblic

a D

emoc

rátic

a P

opul

ar

Lao;

DER

ECH

A: T

ejed

oras

de

seda

y a

lgod

ón a

pren

den

a añ

adir

valo

r a

sus

prod

ucto

s tra

dici

onal

es

56 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLOIZ

QU

IER

DA:

Pro

duct

os o

rgán

icos

en

Zam

bia,

© s

hutte

rsto

ck; C

ENTR

O: C

ultiv

o so

sten

ible

de

garra

del

dia

blo

en Z

ambi

a;

DER

ECH

A: 2

-3 C

ultiv

o or

gáni

co d

e nu

eces

Sac

ha In

chi e

n la

Am

azon

ía p

erua

na ©

shu

tters

tock

En 2013, el ITC siguió trabajando con IAC, cooperativas y empresas del Perú en la promoción del comercio de productos que respetan la biodiversidad:

�� Trece empresas peruanas que participaron en la feria de muestras Biofach reconocieron un aumento de las ventas de casi $EE.UU. 9 millones gracias a esta exposición al mercado.

�� Diez empresas que participaron en la feria de muestras Natural Product Expo West Fair anunciaron perspectivas de venta en torno a $EE.UU. 6,5 millones, gracias al evento.

En Zambia, la labor del ITC en la esfera de economía "verde" se centra en el desarrollo del sector de la agricultura orgánica. In 2013, como resultado de su asociación con el ITC, la empresa social Mpongwe Beekeeping obtuvo la certificacióndeorgánicadeECOCERT.

PROMOCIÓN DE POLÍTICAS: CREAR UN ENTORNO PROPICIO PARA EL COMERCIO "VERDE"

Algunos países en desarrollo tienen productos con un gran potencial para el comercio "verde", pero son incapaces de convertirlo en negocios reales por los obstáculos normativos y legislativos. Un componente fundamental del Programa de ComercioyMedioAmbienteeslaidentificacióndeestosobstáculos y darles solución, mediante la colaboración con las instituciones y los responsables políticos.

En 2013, los esfuerzos del ITC con sus asociados crearon en la UE nuevas oportunidades para las frutas tropicales:

�� El uso de etileno, una sustancia química utilizada para madurar la fruta, solo se permite actualmente en la UE para importaciones de bananos y kiwi. Otras frutas tropicales suelen comprarse cuando aún están demasiado verdes, con los consiguientes retrasos en la

línea de producción y pérdidas para los exportadores de países en desarrollo. Gracias a los esfuerzos del ITC en la promoción de políticas, los legisladores han acordado incluir en la próxima publicación de normas de la UE el uso de etileno para todas las frutas tropicales.

�� La garra del diablo, una planta medicinal originaria de África Meridional, es conocida por sus propiedades analgésicaseantiinflamatorias.Hadespertadoungraninterés en el mercado internacional, en particular en Europa Occidental. Las autoridades de Zambia prohibieron en 2012 recolectar y exportar garra del diablo por motivos ecológicos. La propuesta del ITC de institucionalizar una recolección sostenible y mejorar la calidad del producto, unida a considerables esfuerzos de promoción de políticas ante las autoridades zambianas, propiciaron el levantamiento de la prohibición en 2013. Esta decisión abre nuevas oportunidades en Zambia para el desarrollo económico sostenible de sus zonas rurales.

�� Sacha inchi, considerado el "gran alimento", es una planta originaria de la cuenca peruana del Amazonas, y se utiliza para perder peso, combatir la depresión y prevenir enfermedades cardiovasculares. Esta planta, que se recolecta de manera sostenible, constituye una valiosa fuente de ingresos para las comunidades rurales. Obstáculos normativos limitan la entrada de este producto en el mercado de los Estados Unidos, a pesar de su fuerte demanda. El ITC ayudó al sector de sacha inchi a elaborar unexpedientecientíficoparaobtenerlaaprobacióndelaAdministración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos como "generalmente reconocido como seguro", lo que ha creado nuevas oportunidades para el fomento de las exportaciones.

INFORME ANUAL 2013 57

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

Aran

cha

Gon

zále

z, D

irect

ora

Ejec

utiv

a de

l ITC

, par

ticip

a en

el S

impo

sio

sobr

e C

omer

cio

y D

esar

rollo

, en

el m

arco

de

la N

oven

a C

onfe

renc

ia M

inis

teria

l de

la O

MC

, cel

ebra

da e

n di

ciem

bre

de 2

013

en B

ali,

Indo

nesi

a

Creación de un entorno normativo y empresarial propicio mediante asociaciones público-privadas

Los representantes del sector público y el sector privado tienen que aunar fuerzas para propiciar el cambio en la actividad comercial de un sector, un país o una región. El ITC ayuda a los países en desarrollo a formular políticas y crear un entorno empresarial que favorezca el crecimiento del comercio, asegurando que en el diálogo se tienen en cuenta los puntos de vista de las empresas.

RESULTADOS PRINCIPALES EN 2013

�� 21 posiciones negociadoras de los países se enriquecieron mediante la participación del sector empresarial, el 17% por encima del objetivo;

�� 18 estrategias de exportación se diseñaron y ejecutaron.

Número de estrategia de fomento de las exportaciones

Número de redes nacionales que han generado actividades relacionadas con el sistema de comercio multilateral

Número de casos en los que las posiciones negociadoras de los países se han visto enriquecidas gracias a la aportación analítica y la participación del sector empresarial

2008 2009 2010 2011 2012 20130

10

20

30

40

50

60

70

FIGURA 8 Logros respecto a indicadores de efectos para formuladores de políticas

© s

hutte

rsto

ck

58 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

LEFT

: Par

ticip

ante

s en

la te

rcer

a re

unió

n de

pre

para

ción

de

la e

stra

tegi

a na

cion

al d

e ex

porta

ción

de

Kirg

uist

án, e

n la

pro

vinci

a de

Issy

k Ku

l, Ki

rgui

stán

; CEN

TRO

IZQ

UIE

RD

A: In

augu

raci

ón d

e la

Est

rate

gia

naci

onal

de

exp

orta

ción

de

Kirg

uist

án; C

ENTR

O D

EREC

HA:

Djo

omar

t Oto

rbae

v, Pr

imer

Vic

eprim

er M

inis

tro, e

n la

inau

gura

ción

de

la E

stra

tegi

a na

cion

al d

e ex

porta

ción

de

Kirg

uist

án;

DER

ECH

A: S

quar

e Te

xtile

, la

empr

esa

de B

angl

ades

h qu

e co

labo

ra e

stre

cham

ente

con

el I

TC p

ara

redu

cir l

a co

ntam

inac

ión

del a

lgod

ón a

frica

no, y

cre

ar la

zos

entre

las

desm

otad

oras

afri

cana

s y

sus

clie

ntes

ELABORACIÓN DE ESTRATEGIAS DE EXPORTACIÓN

En su propuesta integral para la elaboración de estrategias de exportación, el ITC, en colaboración con sus asociados:

�� Hace las veces de mediador en las asociaciones público-privadas para evaluar las necesidades comerciales;

�� Crea una visión para el sector, el país o la región;

�� Determina qué condiciones son necesarias para hacer realidad dicha visión;

�� Formula un plan de acción con un marco de gestión para hacerla realidad.

El ITC apoya cada vez más a los países a ejecutar sus estrategias de exportación..

Ghana, Jordania y Liberia han elaborado estrategias de exportación, con sus respectivos planes de acción y marcos de gestión, que se pondrán en marcha en 2014. El ITC ayudó asimismo a Kazajstán a diseñar una estrategia y dirigir su ejecución, y en 2013 Gambia comenzó la ejecución de la fase de gestión de su estrategia de exportación, elaborada en 2012.

También se formularon estrategias de exportación en Kirguistán y Myanmar utilizando la fórmula del ITC para asociaciones público-privadas. La estrategia de Kirguistán recibió el respaldo de los responsables políticos, y comenzó a aplicarse en marcha en octubre de 2013. En Myanmar, las partes interesadas validaron las prioridades contenidas en la estrategia de exportación, así como los planes de acción para fomentar la exportación en siete sectores fundamentales. El lanzamiento de la estrategia está previsto para 2014. Para consolidar las recomendaciones de la estrategia, el ITC, en consulta con el Gobierno y el sector privado, ha formulado un programa nacional para Myanmar.

En el marco del Programa de apoyo a los productos básicos agrícolas de todos los países ACP, que concluyó en 2011,

el ITC ayudó a todas las partes interesadas de tres regiones africanas a elaborar estrategias regionales para el sector del algodón. En el marco de un programa de seguimiento iniciado en 2013, el ITC presta asistencia a las comisiones económicas regionales de UEMOA, COMESA y CEEAC en la aplicación de estas estrategias. En 2013, el proyecto se centró en el fomento de las capacidades de gestión y en la coordinación de las organizaciones asociadas para aplicar las estrategias.

En 2013, el ITC ayudó al Estado de Palestina a completar su primera estrategia nacional de desarrollo. La estrategia se está integrando en el nuevo plan nacional de desarrollo.

LA VOZ DEL SECTOR PRIVADO EN LAS POLÍTICAS COMERCIALES

En 2013, los esfuerzos del ITC en esta esfera se centraron en facilitar el diálogo público-privado para mejorar las políticas comerciales e incorporar al sector privado en el proceso de adhesión a la OMC (véase el estudio de caso de la página 60).

Promover la concienciación del sector privado sobre las repercusiones de la adhesión, e incluir su voz en el proceso de negociación es el papel principal del ITC en su ayuda a los PMA para incorporarse a la OMC. El Centro se esfuerza asimismo en fomentar la capacidad de las instituciones locales para que estas ayuden mejor a sus miembros del

© s

hutte

rsto

ck

INFORME ANUAL 2013 59

RESULTADOS EN MATERIA DE DESARROLLO

IZQ

UIE

RD

A: S

quar

e Te

xtile

, la

empr

esa

de B

angl

ades

h qu

e co

labo

ra e

stre

cham

ente

con

el I

TC p

ara

redu

cir l

a co

ntam

inac

ión

del

algo

dón

afric

ano,

y c

rear

lazo

s en

tre la

s de

smot

ador

as a

frica

nas

y su

s cl

ient

es; C

ENTR

O: E

labo

raci

ón d

e la

est

rate

gia

naci

onal

de

expo

rtaci

ón d

e Li

beria

; DER

ECH

A: P

roye

cto

de e

stra

tegi

a de

exp

orta

ción

de

Mya

nmar

sector privado en cuestiones relacionadas con la OMC.

La República Democrática Popular Lao se incorporó a la OMC en 2012, y el ITC sigue prestando apoyo al sector privado del país después de la adhesión. La Cámara de Comercio e Industria de Lao presta ahora servicios más especializados a sus miembros de todo el país sobre las repercusiones de la adhesión a la OMC.

La Cámara de Comercio y Asociación Sectorial Etíope ha formulado la posición nacional sobre el comercio de servicios, con la ayuda y la tutoría del ITC.

La asistencia que el ITC presta a los PMA en la fase inicial del proceso de adhesión a la OMC se centra en el diálogo público-privado como mecanismo para la asociación y la coordinación. El Centro ofrece asimismo capacitación en cuestionesespecíficas,comolafacilitacióndelcomercio, los servicios y medidas agrícolas correctivas. En 2013, esta asistencia se amplió al sector empresarial de Afganistán, las Comoras, Liberia y el Sudán.

INSTITUCIONES SOSTENIBLES PARA

FAVORECER LAS ASOCIACIONES PúBLICO-PRIVADAS

Unas asociaciones público-privadas sólidas son una estrategia convincente para crear un entorno empresarial más propicio. Estas asociaciones solo prevalecerán si están encabezadas por unas instituciones locales sólidas. El ITC colabora con organizaciones locales para reforzar su capacidad de dirigir la propuesta de asociación.

En 2013, el ITC continuó trabajando con la OMPI y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) en el Pakistán para fomentar la capacidad del Instituto Pakistaní de Comercio y Desarrollo (PITAD), de manera que pueda encabezar la formulación de las políticas comerciales a través de asociaciones público-privadas. Este proyecto, en marcha desde 2011, sirve de vínculo entre el PITAD y el World Trade Institute (WTI) de Berna, Suiza.

Los 12 módulos elaborados en 2012 por los capacitadores pakistaníes bajo la dirección de profesores del WTI obtuvieron acreditación internacional en 2013, y ahora incluyenuncertificadoconjuntodelWTI-PITADenComercioMercantil Internacional y Diplomacia Comercial. El PITAD recibe numerosas demandas para sus servicios de capacitación especializados de dentro y fuera del país.

El PITAD ha publicado cinco documentos de recomen-daciones para políticas, fruto de sus investigaciones y de las recomendaciones extraídas del diálogo público-privado, y los ha presentado al Ministerio de Comercio para que sirvan de orientación en el proceso de formulación de políticasen2013.Elministeriohareconocidooficialmenteque la consulta y la iniciativa basada en pruebas fehacientes han tenido un impacto positivo en el proceso de formulación de las políticas.

60 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

El 2 de marzo de 2013, Tayikistán se convirtió en el miembro 159 de la OMC, tras 11 años de negociaciones. La incorporación a la OMC es un paso crucial para acelerar el crecimiento económico del país e incrementar la prosperidad de sus cinco millones de habitantes. La adhesión era una de las prioridades principales del Gobierno en la esfera política y económica, y su objetivo es mejorar las condiciones económicas, comerciales y empresariales, fomentar la imagen del país en el exterior y fortalecer su competitividad económica.

PARTICIPACIÓN DEL SECTOR PRIVADO

El ITC prestó apoyo a Tayikistán en su integración en el sistema multilateral de comercio. El Centro no escatimó esfuerzos para que se incluyera al sector privado en el proceso de adhesión a la OMC y, una vez conseguida, ayudó a las PYME a explotar las nuevas oportunidades de mercado que les brinda la pertenencia del país a dicha Organización. Al mismo tiempo, colaboró con el Gobiernoenlaidentificacióndesectorescongranpotencial de exportación y en la formulación de estrategias de exportación.

"Los conocimientos técnicos y la asistencia del ITC fueronindispensablesdurantelafasefinaldelprocesodeadhesión.Leagradecemossufirmecompromisoysus esfuerzos excepcionales, sin los cuales hubiera sido difícilalcanzarnuestrosobjetivos,"afirmóSaidrahmonNazriev, Viceministro de Desarrollo Económico y Comercio.

La pertenencia a la OMC otorga a los países la condición de nación más favorecida en otros países Miembros, y es garantía de que sus exportadores no recibirán un trato discriminatorio. Asimismo garantiza la previsibilidad del acceso al mercado y anuncia a los inversores que la

normas del país son transparentes y su entorno empresarial está regulado. "Ya se perciben signos de los primeros logros: formamos parte de empresas conjuntas que exportan productos a países europeos," afirmóNazriev.

"Tayikistán cuenta con la asistencia del ITC para sacar el máximo provecho a su pertenencia a la OMC," añadió. "Nuestro objetivo es aumentar nuestro potencial de exportación y hacer que nuestra economía sea más competitiva. "Estamos elaborando un plan para después de la adhesión, y nos gustaría que el ITC colaborara con nosotros en la adaptación de nuestra economía para que produzca bienes más competitivos y poder venderlos en mercados extranjeros."

Una parte esencial del proceso de adhesión fue ayudar a las empresas a superar el miedo a la pertenencia a la OMC,enpalabrasdeJean-SébastienRoure,OficialSuperior de Empresa y Política Comercial del ITC, que dirigió el proyecto del ITC en Tayikistán. Su mayor preocupación era que el sector privado, en particular las PYME, no pudieran hacer frente al aumento de la competencia en el mercado interno, añadió Roure.

Con el objetivo de fomentar el conocimiento y el debate, parte de la función del ITC consistió en explicar los complejos aspectos normativos de los que dependen las negociaciones, en términos prácticos para las empresas.

FACILITAR EL DIÁLOGO PúBLICO-PRIVADO

Basándose en su experiencia en la asistencia a otros cinco países en sus procesos de adhesión a la OMC en los últimos cinco años, el ITC centró su estrategia en torno a tres pilares:

La asistencia del ITC ha sido "indispensable" en la adhesión de Tayikistán a la OMC

© W

TO/A

NTA

RA

© W

TO

INFORME ANUAL 2013 61

Resultados en mateRia de desaRRollo

�� Pilar 1 Incrementar el compromiso del Gobierno de formular leyes y reglamentos, y exigir el cumplimiento del marco necesario para la adhesión a la OMC;

�� Pilar 2 Reforzar el apoyo del sector a la estrategia de adhesión del país;

�� Pilar 3 Garantizar que, mediante un diálogo público-privadoeficazseincorporanlosinteresesrealesdelsector privado en la posición negociadora del Gobierno.

Sin embargo, un mayor acceso al mercado por sí solo no basta para incrementar las exportaciones. El país necesita un sector de exportación competitivo. El ITC presta asistencia a Tayikistán desde 2002, donde dirige numerosos programas de promoción del comercio en el sector de frutas y hortalizas y el de textiles y el vestido. Estos programas han contribuido a la expansión y diversificaciónsosteniblesdelasexportacionesdelasPYME, reforzando su competitividad empresarial a través de formación y entrenamiento.

AUMENTO DE LAS EXPORTACIONES, MAYOR COMPETITIVIDAD

La asociación del ITC con el Gobierno en la selección de los sectores textil y agroindustrial ha propiciado un aumento de las exportaciones. En 2012, año de los últimos datos disponibles, Tayikistán exportó más de 120.000 toneladas de fruta deshidratada a la Federación de Rusia, a otros países de la región y, por primera vez, a países de la UE.

En palabras de Nazriev, "es el resultado directo de los programas del ITC". El ITC también colabora con el Gobierno en el desarrollo del sector de los textiles y el vestido para que produzca prendas de más calidad, elaboradas con tejidos naturales, para el consumo local y la exportación. Con la ayuda del ITC, el único organismo que trabaja en esta esfera, el sector aumentó su capacidad de producción en un 28% en 2012, y las exportaciones crecieron un 2,7%. Según declara Nazriev, con el desarrollo del sector textil se crearon más oportunidades laborales para las mujeres, que representan el 70% de la mano de obra, y se contribuyó a reducir las tasas de pobreza del país.

Según una evaluación independiente de los proyectos de promoción del comercio del ITC en Tayikistán, realizada en 2012, las PYME participantes aumentaron sus exporta-ciones en un 367%. "Las empresas participantes recibieron asistencia práctica, lo que aumentó sustancialmente la capacidad de los prestadores de apoyo empresarial," según informa la evaluación.

Pero aún queda mucho por hacer, en particular en el sector textil, donde el objetivo es incrementar los procesos de elaboración del algodón dentro del país. "Hace cinco años solo el2%delaproduccióntotalseelaborabaconfibradealgodón;ahora, ya hemos llegado al 10%. Con la ayuda del ITC hemos elaborado una estrategia para desarrollar la industria textil y del vestido, de manera que la proporción de algodón transformado sesitúeentreel30%yel40%,"afirmóNazriev.

“Los conocimientos técnicos y la asistencia del ITC fueron indispensables durante la fase final del proceso de adhesión. Agradecemos su firme compromiso y sus excepcionales esfuerzos, sin los cuales hubiera sido difícil alcanzar nuestros objetivos.”

Saidrahmon Nazriev, Viceministro de Desarrollo Económico y Comercio

EXTR

EMO

IZQ

UIE

RD

A: E

l Pre

side

nte

de T

ayik

istá

n Em

omal

ii R

ahm

on d

uran

te la

cer

emon

ia d

e fir

ma

de P

roto

colo

de

Adh

esió

n de

Ta

yiki

stán

a la

OM

C e

l 10

de d

icie

mbr

e de

201

2 en

Gin

ebra

, Sui

za; I

ZQU

IER

DA

: Reu

nión

del

com

ité d

irect

ivo

de p

roye

ctos

en

Tayi

kist

án; C

ENTR

O Y

DER

ECH

A: R

esid

ente

s de

Ras

ht V

alle

y re

cibe

n in

form

ació

n so

bre

el a

cuer

do d

e la

OM

C r

elat

ivo

a la

s M

SF

62 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

ESTUDIO DE CASO

Hasta 2000, Zimbabwe producía 17 millones de pares de zapatos de cuero al año y tenía una próspera industria del cuero integrada por PYME muy especiali-zadas, integrada por ganaderos, cazadores de pieles, curtidores y fabricantes. En 2011, la producción de calzado cayó en picado hasta el nivel de un millón, debido a la actual crisis y a la competencia de las importaciones y exportaciones de cueros y pieles de menor calidad.

La tendencia ha comenzado a invertirse gracias a un proyecto del ITC, en el marco del PACT II, que ha creado un marco para la asociación público-privada, fomenta el desarrollo del sector y propicia nuevas políticas.

Las PYME del sector del cuero de la región de COMESA generaron $EE.UU. 5 millones en nuevos pedidos de exportación, y otros $EE.UU. 4,3 millones se encuentran en proceso de negociación. Asimismo, los curtidores tuvieron la oportu-nidad de negociar directamente con los importadores, eliminando a los intermediarios, lo que lespermitióaumentarsumargendebeneficiosdel3% a casi el 15%.

TRANSFORMACIÓN DE LA INDUSTRIA

La estrategia del sector del cuero de Zimbabwe se basa en una asociación de los sectores público y privado, respaldada por el ITC, el Instituto del Cuero y Productos Derivados del COMESA y el Gobierno de Zimbabwe.

"Si todos los cueros y pieles se transformaran en productosacabados,losbeneficiosdelaindustriadelcuero del COMESA pasarían de los $EE.UU. 450 millones actualesa$EE.UU.2.500millones",afirmóSindisoNgwenya, Secretario General del COMESA.

A través del apoyo a las microempresas y las PYME, la estrategia ayudará a crear puestos de trabajo y generar ingresos. Welshman Ncube, Ministro de Industria y Comercio, dijo que la estrategia apoya la visión del Gobierno de transformar Zimbabwe de "país productor de productos primarios en productor de productos elaborados con valor añadido para el mercado interno y el de exportación." Se prevé que su resultado podría equivaler a multiplicar por cinco el total de ventas del sector del cuero, hasta alcanzar $EE.UU. 116 millones.

UN ENFOQUE ORIENTADO AL MERCADO

La evaluación del sector incluyó a más de 130 partes interesadas de la industria. Los empresarios participaron en talleres regionales, ferias comerciales, viajes de negocios y reuniones de vendedores y compradores. Los partici-pantes examinaron problemas comunes y acordaron objetivos para reforzar la competitividad, de manera que responda al desarrollo y a las prioridades del mercado.

Como explicó Hernán Mansón, Asesor Adjunto de Desarrollo de la Cadena de Valor del ITC, "la función del ITC ha sido asegurar que al sector privado recibe la información necesaria sobre los mercados y los conocimientos técnicos adecuados para poder decidir mejor cuáles son sus prioridades para impulsar el sector."

Reactivar el sector del cuero en Zimbabwe

“Si todos los cueros y pieles se transforma-ran en productos acabados, los beneficios de la industria del cuero del COMESA pasarían de los $EE.UU. 450 millones actuales a $EE.UU. 2.500 millones.”

Sindiso Ngwenya, Secretario General de COMESA

© s

hutte

rsto

ck

del 3% al

15%

Aumento del margen de beneficios

INFORME ANUAL 2013 63

Resultados en mateRia de desaRRollo

Bata Shoe Company es uno de los mayores fabricantes del país y miembro del Comité Coordinador de la Estrategia del proyecto, una plataforma que agrupa al sector privado, las IAC y el Gobierno. Bata subcontrata parte de su producción,loquedaalaempresamayorflexibilidadentiemposdedificultadeseconómicas.Durantelaelaboración de la estrategia para el sector del cuero, las operaciones de Bata demostraron que los integrantes de esta industria pueden colaborar.

Luis Pinto, Director Gerente de Bata, decidió apoyar a antiguos empleados alquilándoles la maquinaria necesaria para fabricar la parte superior para zapatos de piel. Muchos de ellos han creado sus propias PYME, donde trabajan 40 empleados. Así, las PYME tienen un equipo fiableyuncompradorestable.

Pinto observó: "Hoy trabajan con nosotros, pero mañana trabajarán con toda la industria del país."

Rodrick Rutsvara, Director Gerente de Rutsvara Shoe Company en Gweru, reconoció que se estaban haciendo progresos. "Nuestra relación con Bata no deja de crecer porque tenemos un plan. A Bata le suministramos una parte de nuestra producción, y el resto lo vendemos a particulares."

ABORDAR LAS CUESTIONES DE LAS POLÍTICAS

Si bien las razones de la desaceleración del sector del cuero de Zimbabwe son complejas, la falta de materia primaydeaccesoafinanciaciónfueelprincipalobstáculo a la competitividad.

Los cazadores de pieles exportaron aproximadamente el 63% de las 388.000 pieles recolectadas, sin ningún valor añadido. El resultado fue una gran escasez de materia prima, que obligó a la mitad de las curtidurías del país a

cerrar sus puertas o contraer deudas para pagar los altos precios de las pieles. Solo cuatro de las nueve curtidurías seguían funcionando en 2013.

Losganaderosafirmaronquenoteníanningúnincentivopara cuidar o vender las pieles porque apenas recibían entre $EE.UU. 0,20 y $EE.UU. 1 por pieza. Las pieles con las que antes se fabricaban productos, ahora se desechaban.

La exportación de pieles sin curtir ha debilitado seriamente la industria. Ncube observó que "en 2010, el valor medio de las exportaciones mundiales de cuero y productos derivados fue de $EE.UU. 184.000 millones, de los que el valor de las pieles, cueros y curtidos fue de $EE.UU. 27.000 millones; el 40% del valor correspondía a pieles exóticas. En 2011 se fabricaron 2,2 millones de pares de zapatos, al tiempo que se importaron cuatro millones de pares de zapatos sintéticos de baja calidad, lo que nos convirtió en importadores netos de calzado."

"El programa del ITC cumplió nuestras expectativas: fue un buen ejemplo de cómo el Gobierno y el sector privadopuedentrabajarunidos,"afirmóAbigailShoniwa, Secretaria Permanente del Ministerio de Industria y Comercio.

“El programa del ITC cumplió nuestras expectativas: fue un buen ejemplo de cómo el Gobierno y el sector privado pueden trabajar unidos.”

Abigail Shoniwa, Secretaria Permanente del Ministerio de Industria y Comercio

La e

stra

tegi

a pa

ra e

l sec

tor

del c

uero

de

Zim

babw

e la

han

faci

litad

o el

ITC

y C

OM

ESA

, co

n el

apo

yo d

el G

obie

rno

y el

sec

tor

priv

ado

del p

aís.

© s

hutte

rsto

ck

© s

hutte

rsto

ck

Resultadosinstitucionales

66 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS INSTITUCIONALES

GRUPO CONSULTIVO MIXTO

La 47ª reunión anual del Grupo Consultivo Mixto (GCM) del ITC se celebró en Ginebra los días 6 y 7 de mayo de 2013 para examinar el Informe Anual 2012 del Centro, así como sus orientaciones estratégicas de cara al futuro. Los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la OMC fueron invitados a enviar a sus representantes a la reunión.

El GCM congregó a 147 delegados de 88 países, dos organizaciones internacionales, tres organizaciones intergubernamentales y tres ONG. Un total de 45 delegados participaron en el debate.

En sus intervenciones de apertura, el Director General de la OMC y el Secretario General de la UNCTAD destacaron la importancia de la labor que desempeña el ITC con su prestación de apoyo al sector privado de los PMA. Rindieron homenaje a Patricia Francis, Directora Ejecutiva, por el modo como ha dirigido el ITC durante los siete años que ha estado al frente de la organización. Elogiaron al Centro por sus esfuerzos para incorporar la gestión basada en los resultados y le animaronaseguirhaciendounusoeficientedesusfondos.

En el repaso de sus siete años de mandato, Francis puso de relieve que el ITC había dejado de ser una organización cuya labor principal consistía en ejecutar pequeños proyectos aislados, para convertirse en un organismo que ejecuta grandes programas plurianuales integrados para incrementar el valor y el impacto de la TRTA. Subrayó que los grandes programas han cambiado el modo de ejecución del Centro, cuya intervención se centra ahora en múltiples niveles para maximizar el impacto.

Los delegados animaron al ITC a seguir fomentando la capacidad de exportación del sector privado de los países en desarrollo e integrando a las PYME en las cadenas de valor mundiales, con especial atención a las economías más vulnerables. Hubo amplio consenso entre los delegados para felicitar al ITC por la alta calidad de sus prestaciones y la eficaciadesuejecución.

Los delegados expresaron su apoyo a los esfuerzos del ITC encaminados a promover la integración del comercio regional, buscar solución a las MNA y seguir desarrollando inteligencia

Gobernanza, supervisión y desempeño

© s

hutte

rsto

ck

INFORME ANUAL 2013 67

RESULTADOS INSTITUCIONALES

EXTR

EMO

IZQ

UIE

RD

A: 4

7ª ses

ión

de la

reun

ión

del G

CM

del

ITC

en

Gin

ebra

, Sui

za; I

ZQ

UIE

RD

A: F

ranc

isco

Píre

z G

ordi

llo, P

resi

dent

e de

l GC

M y

Em

baja

dor

de la

Mis

ión

Perm

anen

te d

el U

rugu

ay, y

Rep

rese

ntan

te P

erm

anen

te a

nte

la O

MC

; CEN

TRO

: Dr.

Supa

chai

Pan

itchp

akdi

, Sec

reta

rio G

ener

al d

e la

UN

CTA

D

DER

ECH

A: A

ranc

ha G

onzá

lez,

Dire

ctor

a Ej

ecut

iva

del I

TC, M

ukhi

sa K

ituyi

, Sec

reta

rio G

ener

al d

e la

UN

CTA

D y

Rob

erto

Aze

vêdo

, Dire

ctor

Gen

eral

de

la

OM

C, d

uran

te la

reun

ión

del C

onse

jo G

ener

al c

eleb

rada

en

la s

ede

de la

OM

C, G

ineb

ra, S

uiza

comercial para los PMA. Asimismo, manifestaron su apoyo generalizado a la atención que el Centro presta al tema de Mujeres y Comercio, y saludaron sus esfuerzos por seguir incorporando actividades para promover un modelo de desarrollo sostenible e inclusivo.

Losdelegadosconfirmaronlaimportanciaestratégicadelosgrandes programas integrados para la sostenibilidad de la estrategia orientada al impacto del ITC. Por otra parte, se pidiólaintervencióndelITCantelasdificultadesporlasqueatraviesan los países de ingresos medianos, que tienen un granpotencialparacontribuirdemanerasignificativaalcomercio Sur-Sur.

MEJORA DEL DESEMPEÑO

El ITC ha adoptado en estos últimos años importantes medidas para mejorar sus procesos de toma de decisiones, promover la transparencia y demostrar resultados. En 2013, elCentromejorólaplanificaciónypresentacióndeinformesinstitucionales, reforzó la transparencia, y continuó incorporando diseños de proyectos sólidos en sus operaciones y promoviendo una cultura de formación, evaluación y rendición de cuentas.

Mejora de la planificación y presentación de informes institucionales

Enelmarcodelprocesodeplanificaciónparaelbienio2014-2015 se completaron los planes de las secciones y dependencias, y se alinearon con los objetivos institucionales. Por primera vez, el ITC adelantó su ciclo de planificaciónparaqueelPlanOperacionalestuvieraterminado antes del comienzo de 2014. Se adoptó un sistema para ajustar durante el ejercicio los proyectos extrapresupuestarios para un mejor seguimiento de los cambios en los compromisos y garantizar la transparencia.

Transparencia de los resultados

En 2013, el ITC inauguró su página web de resultados en materia de desarrollo (www.intracen.org/development-results/), donde se informa de los logros realizados respecto

a los objetivos, a nivel de efectos y productos. Los usuarios puedenconsultarlaspáginasporpaís,grupobeneficiario,tipo de intervención y proyecto, donde encontrarán información actualizada sobre el desempeño.

El ITC se ha propuesto asimismo mejorar la divulgación del impacto de su labor sobre el terreno. Durante 2013, el Centro sentó las bases para comenzar a medir el impacto, a medio y largo plazo, de sus proyectos y programas sobre los beneficiariosdirectoseindirectos.Losprimerosresultadosdelainiciativa estarán disponibles en 2014, y permitirán al ITC pulir su metodología y reforzarla de cara al futuro.

Evaluación de las necesidades y formulación de proyectos

Parareforzarlaimplicaciónnacional,laeficaciaylaeficienciaen la esfera de la TRTA, el ITC ha elaborado una nueva metodología para evaluar las necesidades y formular proyectos.

Durante 2013, el Centro aplicó dicha metodología, a modo de prueba, en 11 países y regiones. El ejercicio apoyó a los gobiernos en la formulación de proyectos nacionales, por ejemplo, en el contexto del MIM. Asimismo contribuyó a la formulación de la próxima generación de grandes programas del ITC, con especial hincapié en las iniciativas regionales, para apoyar la integración económica regional y el comercio Sur-Sur. Esta inversión en las 11 iniciativas se ha traducido en ayudasconfirmadasdedonantesporunvalordeentre$EE.UU. 22 y 24 millones. El Centro busca actualmente entre los asociados para el desarrollo fondos por valor de $EE.UU. 51 millonesparalosproyectosidentificadosrestantes.

Las evaluaciones ajustadas son un requisito fundamental para formular proyectos y programas que tengan capacidad de impacto y sean mensurables. En las 11 iniciativas se aplicó una metodología de evaluación de las necesidades en función de la demanda, en la que las partes interesadas nacionalestuvieronunimportantepapelenlaidentificaciónde las necesidades, su articulación y su incorporación en la formulación de los proyectos.

68 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS INSTITUCIONALES

En 2013 se inició una evaluación independiente del ITC. Esta evaluación es la continuación de otra de mayor alcance llevada a cabo en 2006. Sus objetivos son:

�� Examinar el progreso realizado y las lecciones extraídas desde 2006;

�� Apoyar la rendición de cuentas a las organizaciones matrices,losdonantesylospaísesbeneficiariosdelITC,demostrando los resultados y el impacto de las actividades del Centro desde el 2006, y

�� Recomendar una dirección estratégica y operacional de cara al futuro.

En la fase inicial de la evaluación participaron todas las partes interesadas del ITC, incluidos miembros del Comité Directivo, representantes de países en desarrollo, la Dirección del ITC y miembros de su personal, entre otros. Esta participación creó un alto nivel de credibilidad y aportó valor al proceso de evaluación. La elaboración del informe inicial incluyó un análisis de la "evaluabilidad" del Centro y del enfoque metodológico adoptado en la evaluación. Elinformefinaldeevaluaciónestáprevistoparafinaldeabrilde 2014.

Otras evaluaciones iniciadas en 2013 que se completarán en 2014 incluyen programas como Comercio y Medio Ambiente, MNA, Mujeres y Comercio y el examen de mitad deperiododeCompetitividadsectorialydiversificacióndelas exportaciones en la República de Gambia.

En 2013, el ITC puso mayor énfasis en las lecciones extraídas de las evaluaciones. En este sentido, analizó y difundió las conclusiones, recomendaciones y buenas prácticasidentificadasparaasegurarquelasevaluacionesdan un impulso estratégico al proceso de toma de decisiones de la Dirección y al logro de los objetivos institucionales.

Por ejemplo, como resultado del examen de mitad de periodo del PCTP se han incorporado en la gestión del programa metodologías de evaluación. Asimismo, las metodologías para la evaluación del impacto creadas durante el examen de mitad de periodo han sido incluidas en las herramientas de gestión cotidiana del PCTP.

REFORZAR EL ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD DE LOS PROYECTOS

En 2013, el ITC siguió invirtiendo en el desarrollo de las capacidades de su personal para reforzar la formulación de proyectos orientados al logro de resultados. Se impartió formación intensiva sobre marcos lógicos a los 37 miembros del personal que intervienen directamente en la gestión de proyectos.

El examen del proceso de formulación de proyectos y aseguramiento de la calidad realizado en 2013 permitió racionalizar el volumen de trabajo con vistas a recortar los costos de transacción y reforzar la subsidiaridad y la transparencia.

Las recomendaciones extraídas del examen se aplicaron a comienzos de 2014, con nuevos modelos de formulación de proyectos y dando más peso a la función del Comité de Evaluación de Proyectos. El Comité está integrado por 15 jefes de sección, que examinan todas las propuestas de proyectos con arreglo a criterios establecidos, antes de presentarlas al Comité de la Administración Superior.

EVALUACIÓN: PROMOCIÓN DE UNA CULTURA DE FORMACIÓN Y TRANSPARENCIA

En 2013 se completaron varias evaluaciones comenzadas en 2012, a saber: la evaluación del Programa Comunidades Pobres y Comercio (PCTP), de la función de las Estrategias para la Exportación y otra del programa NTF II. Entre las principales conclusiones cabe destacar:

�� PCTP La evaluación reconocía que este programa ha conseguido vincular a microempresas del sector informal de Kenya con mercados internacionales de la moda. Permitió asegurar la calidad de la oferta para satisfacer esta demanda, al tiempo que contribuyó a reducir la pobreza. La evaluación consideraba que, como un siguiente paso, se debe ampliar el programa para sufragar la fuerte inversión inicial que realizó el ITC.

�� Estrategia de exportaciónLaevaluaciónconfirmabaque es muy pertinente crear estrategias de exportación para países en desarrollo aplicando la metodología del ITC. Y hacía hincapié en la necesidad de implementar estas estrategias en futuros proyectos de TRTA.

�� NTF II La evaluación validó la metodología de fomentar la capacidad de las IAC para que incrementen la competitividad de las PYME para exportar. Y extraía la conclusióndequeesmuyeficazfomentarlasexportaciones de un sector prestando apoyo a las IAC para que estas, a su vez y de una manera coordinada, suplan las carencias de la cadena de valor del sector.

INFORME ANUAL 2013 69

RESULTADOS INSTITUCIONALES

FINANCIACIÓN DEL ITC

LalabordelITCsefinanciaconcargoalpresupuestoordinarioy a los recursos extrapresupuestarios, que incluyen los costos de apoyo a los programas. El presupuesto ordinario es aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo General de la OMC para un bienio. El acceso a los recursos extrapresupuestarios pasa por el Fondo Fiduciario del ITC(ITF).Loscostosdeapoyoalosprogramassefinanciancon cargo a los recursos extrapresupuestarios, y el presupuesto se aprueba cada año.

INSTANTÁNEA DE LOS RECURSOS

�� $EE.UU. 125,77 millones fueron los recursos disponibles para 2013;

�� $EE.UU.86,57 millones fue el importe de las contribuciones netas recibidas;

�� $EE.UU. 83,58 millones fue el gasto global acumulado.

Elgastoen2013concargoatodaslasfuentesdefinanciación,incluidos el presupuesto ordinario, los recursos extrapresu-puestarios y los costos de apoyo a los programas, fue mayor que en 2012. El gasto con cargo al presupuesto ordinario aumentó en $EE.UU. 3,7 millones, compensado por una disminución de $EE.UU. 0,57 millones en el gasto extrapresupuestario. La reducción del gasto extrapresupuestario reflejalaconsolidacióncontinuadayelmayorenfoqueenlacalidadylaplanificacióndelapróximageneracióndegrandesproyectos, así como los efectos de la adaptación al cambio en la Dirección del ITC.

Elinformefinancieroylosestadosfinancieroscomprobadosparaelbienio(quefinalizóel31dediciembrede2013),juntocon el informe de la Junta de Auditores, se publicarán en la segunda mitad de 2014.

Panorama general del estado financiero

© s

hutte

rsto

ck

© s

hutte

rsto

ck

70 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS INSTITUCIONALES

PRESUPUESTO ORDINARIO

Los fondos del presupuesto ordinario para el bienio son una aportación equitativa de la Asamblea General de las Naciones Unidas y del Consejo General de la OMC para cubrir los gastos corrientes del Centro, incluidos los salarios y gastos de personal. Concargoaestosfondossefinanciaasimismolainvestigación y el desarrollo en general de la promoción del comercio y el fomento de las exportaciones; algunos de sus resultados son la publicación de estudios, la información sobre mercados y los servicios estadísticos.

El presupuesto se aprueba en francos suizos, por lo que las sumas declaradas a continuación se han convertido a dólares de los EE.UU.afindeintegrarlosdatosyofrecerunavisióncompletadelasituaciónfinancieradelITCparafinescontablesydeinformación.

En un contexto de crecimiento cero de la OMC y una reducción del 5% en la Secretaría de las Naciones Unidas, el ITC obtuvo un aumento del 3,5% en su presupuesto ordinario para 2012-2013 con respecto a 2010-2011. Como consecuencia:

�� $EE.UU. 44,02 millones fue la suma de los recursos del presupuesto ordinario disponibles para 2013, incluida la cantidad de 2012 traspasada a cuenta nueva;

�� $EE.UU. 39,98 millones fue el importe registrado como gasto al 31 de diciembre de 2013, lo que supone una tasa de ejecución del 91% de los recursos disponibles.

El aumento del gasto con cargo al presupuesto ordinario es atribuible al tipo de cambio más alto del dólar respecto al franco suizo, el gasto de personal y en adquisiciones mayor del presupuestado, así como a la tendencia de gastar menos en el primer año del bienio, y más en el segundo.

FONDOS EXTRAPRESUPUESTARIOS

Los recursos extrapresupuestarios dependen de las contribuciones de los donantes, y de los presupuestos para proyectos que suelen abarcar varios años. Los fondos extrapresupuestarios disponibles para 2013 incluían:

�� $EE.UU. 30,86 millones trasladados a cuenta nueva de 2012;

�� $EE.UU. 43,19 millones en contribuciones netas recibidas en 2013.

El ITC adoptó un enfoque prudencial en el bienio 2012-2013, altiempoquecentrósuatenciónenlacalidadylaplanificaciónde la siguiente generación de grandes programas. El gasto con cargo a los recursos extrapresupuestarios ascendió a $EE.UU. 39,05 millones (brutos), sin incluir los costos de apoyo a los programas. El ITC también invirtió fuertemente en evaluaciones de las necesidades y el diseño de proyectos para su inclusión en la nueva generación de grandes programas

FIGURA 9 Estructura del gasto 2008–2013 (neto en millones de $EE.UU.)

Presupuesto ordinario Recursos extrapresupuestarios (incluidos los costos de apoyo a los programas)

29.1 32.9 31.9

40.2 36.3

40.0

33.3 34.6 39.2

47.0

40.1 39.6

0

10

20

30

40

50

2008 2009 2010 2011 2012 2013

CUADRO 2 Gasto por esfera prioritaria en 2013 (bruto en millones de $EE.UU.)

ESFERAS PRIORITARIAS Gasto*

Inteligencia comercial y de mercado 3,60

Integración económica regional y comercio Sur-Sur

3,11

Conexión con las cadenas de valor 11,96

Fortalecimiento de las IAC 3,13

Comercio verde e inclusivo 7,96

Políticas y entorno empresarial mediante asociaciones público-privadas

5,17

Total parcial de TRTA especial 34,93

Eficiencia institucional 4,32

* Cifras preliminares

FIGURA 1 Gasto con cargo al presupuesto ordinario en 2013 (en millones de $EE.UU.)

CATEGORÍAS Gasto

Gastos de personal y otros gastos conexos 32,10

Viajes 0,40

Servicios contractuales 1,40

Gastos de funcionamiento 3,12

Adquisiciones 1,43

Otros gastos 1,53

Total 39,98

Asignación presupuestaria 44,02

Porcentaje de ejecución 91%

INFORME ANUAL 2013 71

RESULTADOS INSTITUCIONALES

orientados a conseguir un mayor impacto. Véase en el cuadro 2 un desglose del gasto con cargo a los recursos extrapresupuestarios, por esferas prioritarias.

CUENTA DE APOYO A LOS PROGRAMAS

EnconsonanciaconlosprocedimientosfinancierosdelasNaciones Unidas, el ITC cobra unos honorarios estándar en concepto de costos de apoyo a los programas sobre el gasto con cargo a los recursos extrapresupuestarios, de entre el 7% y el 13%. Los honorarios en concepto de costos de apoyo a los programas permiten recuperar gastos adicionales soportadosenactividadesfinanciadasporlascontribucionesextrapresupuestarias, incluida la administración de recursos humanos,financierosyfísicos,ydetecnologíadelainformación y las comunicaciones. Las cifras principales de la cuenta de apoyo a los programas en 2013 son:

�� $EE.UU, 4,14 millones de ingresos recibidos en concepto de costos de apoyo a los programas;

�� $EE.UU. 4,55 millones de gastos en concepto de costos de apoyo a los programas;

�� $EE.UU. 3,14 millones de superávit acumulado en la cuenta de apoyo a los programas al finaldelejercicio.

APLICACIÓN DE IPSAS Y UMOJA

El ITC continuó aplicando las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) y Umoja, elsistemadeplanificacióndelosrecursosinstitucionales,adoptado por las Naciones Unidas en sustitución del Sistema Integrado de Información de Gestión, que se remonta a comienzos de la década de 1990. El sistema Umoja se implantaráenlasoficinasdelasNacionesUnidasconsedeen Ginebra, incluido el ITC, a partir de julio de 2015.

La implementación de las IPSAS en el ITC comenzó en enerode2014.LaprimeraseriedeestadosfinancierosconformesalasIPSASsepresentaráafinalde2014. De cara a la adopción de las IPSAS se ha ultimado una serie

de políticas y procedi-mientos contables, en cumplimiento del calendario previsto por las Naciones Unidas para la aplicación. LaOficinadeServiciosdeSupervisiónInternadelasNacionesUnidas examinó la preparación en lo que respecta a las pro-piedades, la planta y el equipo, y elogió la preparación del ITC.

GARANTIZAR LA RENTABILIDAD

En 2013, el ITC continuó garantizando la mejor relación calidad-precio en la prestación de su asistencia técnica a los países beneficiarios.Enestesentido,racionalizósuprocesodecontrolde la calidad en la formulación y aprobación de proyectos. Se actualizaron los costos de los principales procedimientos administrativos, y los resultados se utilizarán para determinar en quéámbitossepuedenadoptarenfoquesmáseficientes,fijarmárgenesespecíficosdegastosyelaboraruncálculodeloscostosyunospresupuestosmástransparentesyfiables.

Los datos disponibles se utilizan para calcular el costo del producto y del efecto. En 2014 proseguirán los esfuerzos para fomentar la concienciación y la transparencia entre el personal en lo que respecta a los costos del ITC, con lo que se espera mejorarlarendicióndecuentasylaeficiencia.

CUADRO 3 Estado de los recursos (brutos en millones de $EE.UU.), al 31 de diciembre de 2013

DESCRIPCIÓNSaldo de apertura

Ingresos netos recibidos* Gastos Efectivo disponible

Presupuesto ordinario 4,79 39,23 39,98 4,05

Costos de apoyo a los programas 3,55 4,14 4,55 3,14

Recursos extrapresupuestarios, Ventanilla I

12,42 17,35 19,02 10,75

Recursos extrapresupuestarios, Ventanilla II

18,44 25,84 20,03 24,26

Total recursos extrapresupuestarios 30,86 43,19 39,05 35,00

Total 39,20 86,57 83,56 42,19

* Las contribuciones netas incluyen intereses, reembolsos a donantes y transferencias a reserva de explotación.

APROBACIÓN DEL PRESUPUESTO PARA EL BIENIO 2014–2015

En 2013 se presentó el presupuesto ordinario para 2014-2015 a los órganos de examen del presupuesto de la OMC y las Naciones Unidas para su aprobación. El ITC respetó las limitaciones presupuestarias que afectan a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y la OMC, y acató las reducciones impuestas. El presupuesto se elaboró en consonancia con la Resolución 67/248 de la Asamblea General, en la quesepidereducirlafinanciación.Estosignificóunadisminuciónde1,87 millones de francos suizos, es decir del 2,5%, con respecto al presupuesto para 2012-2013. El proyecto de presupuesto, que no compromete la capacidad del Centro para cumplir su mandato, se aprobó en diciembre de 2013.

72 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS INSTITUCIONALES

Gestión de recursos humanos

La plantilla del ITC al 31 de diciembre de 2013 estaba integrada por 281 empleados, incluidos los funcionarios que trabajaban a jornada completa o a tiempo parcial, el personal de proyectos y los cinco expertos asociados, y representan a 74 nacionalidades. Por otra parte:

�� El ITC contrató a 671 consultores y contratistas individuales (249 mujeres y 422 hombres procedentes de 90 países) que prestaron asistencia técnica adicional durante 2013. (En los Apéndices V, VI y VII se amplían detalles al respecto.)

�� 76 jóvenes profesionales procedentes de 36 países colaboraron en calidad de pasantes durante 2013.

�� En 2013 se completaron 33 concursos en total.

�� Al 31 de diciembre, cinco concursos se encontraban en la rectafinaldelprocesodecontratación.Delos18puestosprofesionales y superiores vacantes, tres (el 14%) los ocuparon candidatas, mientras que el 43% de los concursos para puestos profesionales y de dirección los ganaron candidatos y candidatas procedentes de países menos adelantados.

�� El ITC ofreció a 140 participantes la oportunidad de asistir a cursos de formación en dirección y gestión del desarrollo, que incluyeron temas como gestión del desempeño, técnicas desupervisión,cómoinfluirenlosdemásylimarasperezascon los superiores y cómo ofrecer y recabar reacciones sobre el desempeño.

ElITCmantienesufirmecompromisodepromoverladiversidadyel equilibrio entre ambos géneros a todos los niveles de su plantilla. Al 31 de diciembre de 2013:

�� El personal del ITC estaba integrado por personas procedentes de 74 países;

�� El equilibrio entre ambos géneros era de un 54% de mujeres y un 46% de hombres;

�� El 28% (19 de un total de 69) de los puestos de niveles profesionales más altos (P4+) estaban ocupados por mujeres. El ITC se propone corregir este desequilibrio como uno de sus principales objetivos en la Estrategia de Personal para 2014-2016, y adoptará procesos y sistemas de medición para hacer un seguimiento del proceso.

© s

hutte

rsto

ck

INFORME ANUAL 2013 73

RESULTADOS INSTITUCIONALES

QUÉ DICEN ELLOS ...

Tres miembros del personal que se incorporaron al ITC en 2013 comparten sus primeras impresiones:

Charlotta Falenius (Finlandia), Oficial Subalterna del Cuadro Orgánico

“Gestionar proyectos, redactar borradores de políticas y hacer presentaciones a las partes interesadas para que apoyen la adhesión de sus países en desarrollo a la OMC me permite trabajar en contacto directo con representantes del sector privado y con los responsables de la formulación de políticas que utilizan el comercio como herramienta para el desarrollo.”

Jicheng Zhang (China), Oficial de Seguimiento y Evaluación

“Lo que más me llama la atención de trabajar en el ITC es el esfuerzo constante para vincular el comercio a la reducción de la pobreza, y es un honor para mí trabajar en la Dependencia de Evaluación, que valida los resultados de esta vinculación y apoya el aprendizaje basado en datos comprobados para mejorar el desempeño del ITC.”

Biruh Mekonnen (Etiopía), Oficial Adjunto de Sistemas de Información

“Como africano, siempre me ha interesado el comercio internacional y su impacto en el desarrollo. El ITC me brinda muchas oportunidades para aplicar y ampliar mis conocimientos en un entorno de trabajo multicultural, al tiempo que contribuyo a marcar la diferencia para mi continente.”

miembros del personal, que representan a 40

nacionalidades

89 49%

51%

miembros del personal, que representan a 9 nacionalidades

1471%

29%

Países en desarrollo

Países menos adelantados

miembros del personal, que representan a 74 nacionalidades

281

PERSONAL DEL ITC EN 2013 (31 de diciembre de 2013)

miembros del personal, que representan a 25

nacionalidades

178 58%

42%

Otros países

54%

46%

Developing countries

Least developed countries

Other countries32%63%

5%

74 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS INSTITUCIONALES

Comunicación y difusión

En2013,elITCintensificósusactividadesdecomunicaciónydifusión a través de canales directos e indirectos, y prosiguió su campaña de concienciación sobre la importancia para el desarrollo de un crecimiento inclusivo y sostenible a través de las exportaciones. En el sitio web del ITC se publicaron unos 300 artículos nuevos, al tiempo que más de 2.500 medios de comunicación hicieron alguna referencia al Centro, lo que supone un aumento del 212% con respecto a 2011, es decir de ocho veces. Se crearon nuevos procesos y secuencias de tareas, y se sentaron las bases para ampliar la difusión.

El ITC reconoce la importancia de la comunicación y la concienciación como parte integral de la ejecución de proyectos. En este sentido, se han incorporado objetivos y estrategias de comunicación en los modelos para la elaboración de proyectos.

Durante el bienio 2012-2013 aumentó la audiencia de los canales de comunicación del ITC que, según las estimaciones, pasó de 138.000 al mes en 2011 a 1,2 millones al mes en 2013. El número de visitas que recibió su sitio web al mes creció de 65.000 en 2011 hasta 130.000 en 2013, y el número de seguidores a través de las redes sociales superó la marca de 38.000 por mes. Asimismo creció en más del 50% el número de lectores de Forum de Comercio Internacional, la publicación trimestral de ITC, desde su aparición en versión electrónica. El número de personas que cada mes leen algún artículo relacionado con el ITC en la prensa pasó, según las estimaciones, de 58.125 en 2011 a 1.031.771 en 2013.3

FIGURA 10 Difusión mensual del ITC (estimación)

oyentes en los medios

1 031 771

visitas a la web

130 000

difusión a través de las redes sociales

38 919

lectores del Forum de Comercio

19 333

lectores de las publicaciones

986asistentesa eventos

150

1 221 159

137 9922011

2013

Destinatarios del canal de comunicación por mes (2013)

© s

hutte

rsto

ck

INFORME ANUAL 2013 75

RESULTADOS INSTITUCIONALES

REMODELACIÓN DEL SITIO WEB

Eltráficoenelsitiowebdurante2013seincrementóenun35%, hasta alcanzar 130.000 visitas por mes. Atendiendo a las reacciones recibidas de los usuarios, el ITC inauguró su sitio web remodelado en noviembre de 2013. El nuevo sitio se ha optimizado para el uso de dispositivos móviles y tabletas, así como para las computadoras tradicionales de sobremesa. La nueva versión incluye cinco ventanas donde se muestran los proyectos y programas.

Más de 30.000 lectores reciben regularmente el boletín mensualelectrónico,lanzadoafinalesde2012.Lascuentasde Twitter, Facebook y LinkedIn se utilizan continuamente para crear redes y comunidades de interesados en 10 proyectos del ITC.

PUBLICACIONES

Las publicaciones son un componente importante de los bienes públicos mundiales del ITC; llegan hasta un gran número de lectores, a quienes informan sobre cuestiones del mundo del comercio. El ITC publicó durante el año siete libros y 21 informes técnicos, y todos ellos están disponibles para su descarga gratuita en el sitio web (www.intracen.org/publications). Crece el número de las publicaciones del ITC queseofrecenenlastreslenguasoficialesdelCentro,aligual que la mayoría de las noticias que aparecen en su web.

COMUNICACIONES MULTILINGÜES

El ITC se ha comprometido a incrementar la disponibilidad de informaciónensustreslenguasoficiales.Conestefinhaadoptado un sistema de traducción con ayuda de computadora (CAT), que mejora la calidad y la coherencia de sus publicaciones en francés y español. (CAT es un sistema de traducción de idiomas en el que un traductor humano utiliza un software informático que apoya y facilita el proceso de traducción.) Se trata asimismo de un intento de aumentar la eficienciayrecortargastos.Graciasaestenuevosistema,elITCha reducido los costos del servicio de traducción en un 20%.

COMUNICACIONES INTERNAS

El ITC puso en marcha su primera estrategia para comunicaciones internas a comienzos de 2013. Su objetivo esmejorarlaeficaciadelintercambiodelascomunicacionesy la información entre la Dirección y el personal y también entre el personal.

DIFUSIÓN MEDIANTE EVENTOS DESTACADOS

La Directora Ejecutiva y otros altos funcionarios del ITC han intervenido en numerosas conferencias y eventos de alto nivel organizados por sus asociados, ampliando así la difusión del ITC y su liderazgo ideológico. Entre las reuniones en las que han intervenido durante 2013 cabe destacar las siguientes:

�� Reunión Anual de Inversiones (Dubai, Emiratos Árabes Unidos, abril);

�� Africa Global Business Forum (Dubai, Emiratos Árabes Unidos, mayo);

�� Feria Internacional China del Comercio de Servicios (Beijing, China, junio);

�� CARICOM (Secretaría de la Comunidad del Caribe) lanzamiento de la Estrategia Regional de Ayuda para el Comercio (Puerto Príncipe, Haití, junio);

�� Examen Global de la Ayuda para el Comercio de la OMC (Ginebra, Suiza, julio);

�� Foro Público de la OMC (Ginebra, Suiza, octubre);

�� Conferencia de Ministros de Comercio de la Unión Africana (Addis Abeba, Etiopía, octubre);

�� Cumbre del Foro Económico Mundial sobre la Agenda Global (Abu Dhabi, Emiratos Árabes Unidos, noviembre);

�� Jornadas Europeas de Desarrollo (Bruselas, Bélgica, noviembre);

�� Novena Conferencia Ministerial de la OMC (Bali, Indonesia, diciembre).

CURSOS EN LÍNEA (APRENDIZAJE ELECTRÓNICO)

El ITC se ha comprometido a desarrollar su práctica de aprendizaje electrónico impulsado en 2013, y ampliar de una a ocho las secciones que participan plenamente en la elaboración de los cursos. Se ha elaborado una estrategia sobreelaprendizajeelectrónicodecaraalainauguraciónoficialen 2015 de la Academia de Comercio para PYME (nombre provisional). Otros logros alcanzados en 2013 incluyen:

�� Se han elaborado ocho nuevos cursos de aprendizaje en línea, que ya forman parte de un plan de estudio integrado.

�� Se han depurado las normas sobre elaboración de los cursos y se han creado sistemas multimedia para que el aprendizaje resulte una experiencia mejor.

El siguiente paso será crear un plan de estudios de aprendizaje electrónico para asesores comerciales, cuya inauguración está prevista para el primer trimestre de 2014. El curso estará disponible en la plataforma del ITC para el aprendizaje en línea en http://learning.intracen.org.

3 El ITC ha desarrollado, en colaboración con expertos externos en comunicaciones, una nueva metodología para estimar el número de lectores de artículos relacionados con el Centro. Esta metodología tiene en cuenta el número de publicaciones en las que aparecen los artículos, su tirada, y compensa posibles repeticiones de los lectores. La metodología es prudencial; estima que solo el 5% de los lectores de una publicación que incluye un artículo sobre el ITC lee la información correspondiente al Centro.

76 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

RESULTADOS INSTITUCIONALES

AsociacionesORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES

Naciones Unidas

Durante 2013, el ITC mantuvo su asociación con organizaciones internacionales, entre las que se incluyen:

�� ONUDI, en proyectos de desarrollo sectorial en Côte d’Ivoire, en esferas como calidad y normas;

�� La Organización Internacional de Normalización, en lo que respecta a calidad y normas;

�� OMPI en el concepto de creación de marca y propiedad intelectual para clavos y especias de Zanzibar;

�� La Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa en la evaluación de las necesidades en Kazajstán;

�� La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura(FAO)sobremedidasfitosanitarias,inocuidadalimentaria y reducción del despilfarro de alimentos;

�� UNCTAD, en la estrategia nacional de exportación para Myanmar y la elaboración de varias herramientas de diagnóstico;

�� A modo de ejemplo de la participación del ITC en la iniciativa Una ONU en Rwanda, el Centro se asoció con el PNUD, la ONUDI, la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África y ONU-Mujeres para elaborar programas emblemáticos.

Banco Mundial

En 2013, el ITC colaboró con el Banco Mundial en la preparación de un proyecto innovador para fomentar las exportaciones de las PYME en la región árabe. El Centro prestó asistencia técnica y realizó evaluaciones de las necesidades en Jordania, Marruecos y Túnez. En diciembre se presentó a la Asociación Deauville con países árabes en transición la propuesta de proyecto para su posible financiación.

Marco Integrado Mejorado

Durante 2013, el ITC recibió de varios PMA que participan en el MIM numerosas solicitudes de asistencia para proyectos del segundo nivel.EnestrechacolaboraciónconlaOficinadelasNacionesUnidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), así como la OMC, la ONUDI, el PNUD y la UNCTAD, se ejecutaron cinco nuevos proyectos del MIM en Burkina Faso, el Chad, Guinea, Lesotho y Nepal. Asimismo se han iniciado las actividades de elaboración de proyectos del MIM en 10 PMA, para responder a las necesidades identificadasensusEstudiosdediagnósticosobrelaintegracióncomercial. Las actividades del Centro en los PMA estuvieron coordinadas por el Plan de Acción de Estambul, bajo la dirección de laOficinadelAltoRepresentantedelasNacionesUnidasparalosPaíses Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo.

A raíz de la reciente incorporación de Myanmar en el MIM, se ha iniciado una estrecha colaboración con la Secretaría del MIM. La estrategia nacional de exportación elaborada por el ITC se incluirá en el próximo Estudio de diagnóstico sobre la integración comercial en Myanmar.

© s

hutte

rsto

ck

INFORME ANUAL 2013 77

RESULTADOS INSTITUCIONALES

Iniciativa Transparencia en el Comercio

El ITC se ha asociado con el Banco Africano de Desarrollo, la UNCTAD, el Banco Mundial y la OMC en el marco de la iniciativa Transparencia en el Comercio. La colaboración garantiza una visión compartida para recopilar y difundir datos relacionados con el comercio, y facilita las actividades conjuntas de recaudación de fondos.

Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva

La Junta de Jefes Ejecutivos del Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva es el mecanismo interinstitucional que se encarga de coordinar las operaciones de comercio y desarrollo a nivel nacional y regional dentro del sistema de las Naciones Unidas. El ITC participa en dicha Junta, junto con la UNCTAD, la ONUDI, el PNUD, la FAO, la OMC, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, la UNOPS y las cinco Comisiones Regionales de las Naciones Unidas. Se han iniciado iniciativas conjuntas sobre cuestiones como el empleo juvenil y las cadenas de valor.

ASOCIACIONES SUR-SUR

�� El ITC facilitó una asociación en 2013 entre Burkina Faso y Viet Nam centrada en el fomento del comercio y la trans-ferencia de tecnología y conocimientos especializados en los sectores del arroz y el anacardo (véase el estudio de caso de la página 28).

�� El ITC formó equipo con el Exim Bank de la India en la fase de diseño de la estrategia nacional de exportación de Myanmar. El Exim Bank colaboró en el análisis comercial y el estudio de mercado de los sectores del arroz y los textiles,yenlaesferadeaccesoafinanciaciónyfortalecimiento de las IAC.

�� En 2013, el ITC se asoció con el Ministerio de Comercio de la República Popular China, el Consejo para la Promoción del Comercio Internacional de China y las IAC de seis PMA asiáticos (Afganistán, Bangladesh, Camboya, la República Democrática Popular Lao, Myanmar y Nepal) para estimular el comercio interregional.

�� En 2013, el ITC se asoció asimismo con dos instituciones del sector de alimentos halal: JAKIM Malaysia y GIMDES,unorganismoturcodecertificaciónhalal. Junto con GIMDES, el Centro creó las capacidades necesariasparaelcontrolylacertificacióndelInstitutoNacional de Normalización y Propiedad Industrial tunecino, que inauguró su primera etiqueta halal en 2013. La colaboración en el sector halal con JAKIM también beneficióainstitucionesya42empresasegipcias,quehancomenzado a exportar productos halal por primera vez.

OTROS ASOCIADOS

�� El Centro de Fomento de las Importaciones de Países en Desarrollo (CBI) y el ITC continúan su estrecha asociación en el marco del programa del Fondo Fiduciario de los Países Bajos (NTF). En 2013 concluyó con éxito el programa del NTF II. LaediciónNTFIIIyaestáplanificadaysuaplicacióncomenzaráen 2014. En 2013, el ITC y el CBI también colaboraron estrecha-mente en la esfera de inteligencia de mercado. Esta colaboración incluyó el intercambio de datos y el fortalecimiento de las respectivas plataformas de inteligencia de mercado.

�� En 2013 arrancó la Asociación para la Conservación de la Pitón, una innovadora colaboración entre los sectores público y privado, en la que participan el ITC, Kering (el aglomerado francés de marcas de lujo) y la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (Grupo de Especialistas en boas y pitones). Los datos contribuirán a la labor de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES). Las organizaciones se hanasociadoconelfindemejorarlasostenibilidaddelasexportaciones de pieles de pitón desde Asia Sudoriental.

�� El ITC y asociados del sector privado crearon la Plataforma Mundial para el Aprovisionamiento de Mujeres Empresarias con vistas a facilitar reuniones entre compradores y el grupo de tutores. En 2013 se celebraron reuniones del sector de la TI en Bangalore, la India, y del sector de los textiles y el vestido en Londres, Reino Unido.

�� La iniciativa del ITC Moda Ética apoya a comunidades desfavorecidas de África Oriental y Occidental, incorporando a sus productoras en la cadena de valor mundial de conocidas marcas internacionales de moda. En 2013 se unieron a la iniciativa nuevos diseñadores (véase el estudio de caso de la página 52).

�� La Secretaría de Integración Económica Centroamericana (SIECA)yelITChanidentificadovariasesferasparalacooperación conjunta y reforzar así la integración económica regional en América Central. El ITC y la SIECA se esfuerzan por impulsar la competitividad de las PYME y el empoderamiento de las mujeres empresarias.

�� El Centro ha creado un programa de colaboración con la cadena de suministro y logística de Bosch, la multinacional alemana de electrónica e ingeniería, para colaborar en programas de formación y en la ejecución de proyectos sobre el terreno.

�� Caribbean Export Development Agency y el ITC siguen cooperando para reforzar el diálogo público-privado y las IAC nacionales, para que estas sirvan de enlace entre las PYME caribeñas y los mercados internacionales.

�� El ITC y el Ministerio de Desarrollo Económico de la Federación de Rusiafirmaronunmemorandodeentendimiento en el que se establecen las bases para la cooperación en programas de formación de la OMC para la comunidad empresarial, en las estrategias regionales de exportación, la facilitación de información comercial y en la competitividad de las exportaciones mediante el desarrollo institucional.

© s

hutte

rsto

ck

Apéndices

80 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

APÉNDICES

APÉNDICE IPROGRAMAS DEL ITC

INTELIGENCIA COMERCIAL Y DE MERCADO PARA LA COMPETITIVIDAD DE LAS PYME

CONEXIÓN CON LAS CADENAS DE VALOR: COMPETITIVIDAD, DIVERSIFICACIÓN Y VÍNCULOS CON LOS MERCADOS DE EXPORTACIÓN

ESFERAS PRIORITARIAS: TEMAS DE LA AYUDA PARA EL COMERCIO

ESFERAS PRIORITARIAS: TEMAS INTERRELACIONADOS

INSTITUCIONES DE FOMENTO DEL COMERCIO Y APOYO A LA INVERSIÓN

CREACIÓN DE UN ENTORNO PROPICIO PARA LAS POLÍTICAS Y LAS EMPRESAS MEDIANTE ASOCIACIONES PÚBLICO-PRIVADAS

APOYO A LA INTEGRACIÓN ECONÓMICA REGIONAL Y AL COMERCIO SUR-SUR

PROMOCIÓN E INTEGRACIÓN DEL COMERCIO “VERDE” E INCLUSIVO

Programa de MNAPrograma de

Asesores Comerciales Acreditados (CTAP)

Creación de marcas

Evaluación, mejora y medición

de resultados

Estrategia de exportación

Programa de Comercio para un

desarrollo sostenibleSMF-GCS

Comunidades Pobres y Comercio

Conferencia y Galardones de

las OPCAdhesión a la OMC

Inteligencia competitiva

METODOLOGÍA / PRODUCTO

PROGRAMATEMÁTICO

PROGRAMA NACIONAL / REGIONAL

Herramientas de análisis de mercados

Integración regional y asociación económica

Programa de política comercial

Competitividad de los exportadores

Acceso a financiación

Apoyo a las preferencias comerciales de la India por África

Algodón africano

Mujeres y Comercio

Comercio y Medio Ambiente

Programa del PMA en Myanmar

Programa de apoyo al comercio e integración regional - Côte d’Ivoire

PACIR – Côte d’Ivoire

INFORME ANUAL 2013 81

APÉNDICES

APÉNDICE IICOOPERACIÓN TÉCNICA DEL ITC POR REGIÓN Y ESFERA PRIORITARIA

ESFERAS PRIORITARIAS

PROYECTO PR

ES

UP

UE

STO

201

3 E

N M

ILE

S

DE

$E

E.U

U. B

RU

TO

GA

STO

201

3 E

N M

ILE

S D

E

$EE

.UU

. BR

UTO

(c

ifras

pre

limin

ares

)

DO

NA

NTE

INTE

LIG

EN

CIA

CO

ME

RC

IAL

Y

DE

ME

RC

AD

O

INTE

GR

AC

IÓN

EC

ON

ÓM

ICA

R

EG

ION

AL

Y C

OM

ER

CIO

S

UR

-SU

R

CO

NE

XIÓ

N C

ON

LA

S C

AD

EN

AS

D

E V

ALO

R

FOR

TALE

CIM

IEN

TO

DE

LA

S IA

C

CO

ME

RC

IO V

ER

DE

E

INC

LUS

IVO

PO

LÍTI

CA

S Y

EN

TOR

NO

E

MP

RE

SA

RIA

L M

ED

IAN

TE

AS

OC

IAC

ION

ES

BLI

CO

-P

RIV

AD

AS

EFI

CIE

NC

IA IN

STI

TUC

ION

AL

África Subsahariana

PACT II 906 733Canadá, ITF

Ventanilla I � � � �

Comercio transfronterizo entre Liberia y Sierra Leona 116 93 Irlanda � �

Apoyo a la integración del comercio regional en la Comunidad del África Oriental

706 692 ITF Ventanilla I

Fondo para la aplicación de normas y el fomento del comercio, y capacitación en materia de MSF para la exportación de semillas de sésamo y manteca de karité

13 6 FANFC � �

NTF II: Creación de competitividad sostenible de exportadores del sector frutícola en Kenya

135 73 Países Bajos �

NTF II: Mejora de la competitividad de las exportaciones de los sectores del té rooibos y piezas de automóvil en Sudáfrica

59 39 Países Bajos �

NTF II: Creación de competitividad sostenible de los exportadores del sector del café en Uganda

161 110 Países Bajos �

NTF II: Mejora de la competitividad de las exportaciones de mango de la región de Niayes en el Senegal

188 176 Países Bajos �

Côte d’Ivoire: Fortalecimiento institucional de la política económica y facilitación de la integración regional y global

3 400 2 731Unión

Europea �

Gambia:Competitividadsectorialydiversificaciónde las exportaciones

1 000 805 MIM �

Programa de Desarrollo Logístico y Cadena de Suministro (SCLP) de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) en Sudáfrica.

18 15Gobierno

Flamenco, Belga

Promoción y desarrollo de PYME en Nampula, Mozambique

70 43

Una ONU - Fondo para el

logro de los ODM

OMPI/ITC: Activación de la estrategia de creación de marca

105 91 ITF Ventanilla I �

República Unida de Tanzanía: Integración de la oferta y las cadenas de valor hortofrutícolas en el turismo (Plan de las Naciones Unidas de Asistencia para el Desarrollo o UNDAP)

280 264

Una ONU - Fondo para el

logro de los ODM

OMPI/ITC: Metodología para la creación de marcas y herramientas para añadir valor

72 69 ITF Ventanilla I �

Promoción del comercio y el valor añadido de algodón africano

520 512Unión

Europea �

Lesotho – productividad hortofrutícola y desarrollo del comercio

321 504 MIM �

82 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

APÉNDICES

ESFERAS PRIORITARIAS

PROYECTO PR

ES

UP

UE

STO

201

3 E

N M

ILE

S

DE

$E

E.U

U. B

RU

TO

GA

STO

201

3 E

N M

ILE

S D

E

$EE

.UU

. BR

UTO

(c

ifras

pre

limin

ares

)

DO

NA

NTE

INTE

LIG

EN

CIA

CO

ME

RC

IAL

Y

DE

ME

RC

AD

O

INTE

GR

AC

IÓN

EC

ON

ÓM

ICA

R

EG

ION

AL

Y C

OM

ER

CIO

S

UR

-SU

R

CO

NE

XIÓ

N C

ON

LA

S C

AD

EN

AS

D

E V

ALO

R

FOR

TALE

CIM

IEN

TO

DE

LA

S IA

C

CO

ME

RC

IO V

ER

DE

E

INC

LUS

IVO

PO

LÍTI

CA

S Y

EN

TOR

NO

E

MP

RE

SA

RIA

L M

ED

IAN

TE

AS

OC

IAC

ION

ES

BLI

CO

-P

RIV

AD

AS

EFI

CIE

NC

IA IN

STI

TUC

ION

AL

Zambia - Programa de empleo "verde": Mejora del accesoafinanciaciónparamicroempresas, PYME y el sector de la construcción

30 30 OIT �

MujeresyComercio:Mejoradelosbeneficioseconómicos de las mujeres del sector del café

167 94 Reino Unido � �

Facilitación del comercio para comerciantes, microempresas y PYME que ejercen el comercio transfronterizo informal en la Comunidad del África Oriental - Fase II

31 30 Reino Unido � �

Iniciativa Moda Ética: Expansión del mercado 80 77 Japón �

Moda Ética Ghana: Establecimiento de lazos sostenibles entre mercados de exportación y cadenas de suministro de productos y estilos de vida éticos (Moda Ética)

1 169 1 155 Suiza �

Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

430 417Unión

Europea �

Elaboración de proyectos: Mujeres y Comercio - Empoderamiento de las mujeres del sector del algodón de Zambia

54 51 ITF Ventanilla I

Elaboración de proyectos: Desarrollo del comercio y el sector privado - Zimbabwe

35 33 ITF Ventanilla I �

Elaboración de proyectos: Capacitación para la formación avanzada de PYME de África sobre contratos internacionales

100 95 ITF Ventanilla I �

Elaboración de proyectos: Del algodón al vestido: Mejora de la capacidad y el comercio africanos aplicando conocimientos especializados turcos

16 12 ITF Ventanilla I �

Elaboración de proyectos: Promoción del comercio intraregional en África Oriental

140 147 ITF Ventanilla I �

Elaboración de proyectos: Malawi - Proyecto de infraestructura y servicios de información comercial

29 25 ITF Ventanilla I �

Asia y el Pacífico

Nepal: Proyecto para la mejora de la pashmina y apoyo al comercio

50 6 MIM � � � � � �

Fiji: Mejora de los servicios esenciales para la ganadería

80 37Unión

Europea � � � � � �

Camboya:ProgramaIparaladiversificaciónyexpansión de las exportaciones de seda superior

363 308 MIM � � � � � �

Mejora de la inocuidad y la calidad de las frutas y hortalizas de Sri Lanka

315 297 FANFC � � � � � �

NTF II: Bangladesh 357 342 Países Bajos � � � � � �Extensión del Programa de asesores comerciales acreditados

87 83 China � � � � � �

Proyecto FANFC: Piloto en Sri Lanka 28 27 ITF Ventanilla I � � � � � �Fiji: Mejora de los servicios esenciales para la ganadería

903 1 290Unión

Europea � � � � � �

Viet Nam: Mejora de los ingresos y oportunidades de empleo para la población rural pobre a través de la producción ecológica

360 288

Una ONU - Fondo para el

logro de los ODM

� � � � � �

INFORME ANUAL 2013 83

APÉNDICES

ESFERAS PRIORITARIAS

PROYECTO PR

ES

UP

UE

STO

201

3 E

N M

ILE

S

DE

$E

E.U

U. B

RU

TO

GA

STO

201

3 E

N M

ILE

S D

E

$EE

.UU

. BR

UTO

(c

ifras

pre

limin

ares

)

DO

NA

NTE

INTE

LIG

EN

CIA

CO

ME

RC

IAL

Y

DE

ME

RC

AD

O

INTE

GR

AC

IÓN

EC

ON

ÓM

ICA

R

EG

ION

AL

Y C

OM

ER

CIO

S

UR

-SU

R

CO

NE

XIÓ

N C

ON

LA

S C

AD

EN

AS

D

E V

ALO

R

FOR

TALE

CIM

IEN

TO

DE

LA

S IA

C

CO

ME

RC

IO V

ER

DE

E

INC

LUS

IVO

PO

LÍTI

CA

S Y

EN

TOR

NO

E

MP

RE

SA

RIA

L M

ED

IAN

TE

AS

OC

IAC

ION

ES

BLI

CO

-P

RIV

AD

AS

EFI

CIE

NC

IA IN

STI

TUC

ION

AL

República Democrática Popular Lao: Mejora del turismo sostenible, la producción no contaminante y la capacidad de exportación

190 253 Suiza - MIM � � � � � �

Pakistán: Asistencia en el diseño e implementación de políticas comerciales y la reforma normativa para mejorar las posibilidades de exportar

357 277 ONUDI � � � � � �

Samoa y Vanuatu: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

22 17 ITF Ventanilla I � � � � � �

Elaboración de proyectos: Mujeres y Comercio II - Empoderamiento económico de las mujeres en la regióndelPacífico

30 24 Australia � � � � � �

Desarrollo de proyectos: Mejora de las capacidades de exportación de PMA asiáticos

35 19 ITF Ventanilla I � � � � � �

América Latina y el Caribe

Programa de inteligencia comercial para el Ministerio de Asuntos Exteriores del Uruguay

131 112Uruguay, ITF

Ventanilla I � � � � � �

Mejora de los servicios de información comercial para los exportadores de Santa Lucía

34 38 Santa Lucía �

Perú: Ayuda a las IAC del Corredor Norte para que atiendan a las necesidades de los exportadores

550 464 Suiza �

Fortalecimiento de empresas peruanas de alpaca pertenecientes a mujeres para su acceso al mercado estadounidense

4 4 Reino Unido

Fortalecimiento de empresas mexicanas pertenecientes a mujeres del sector de la joyería de plata y abalorios para su acceso al mercado estadounidense

5 6 Reino Unido

OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricay el Caribe en México

93 73 ITF Ventanilla I �

Elaboración de proyectos: CARIFORUM - Programa para la Estrategia Regional de Exportación

88 54 ITF Ventanilla I �

Elaboración de proyectos: Refuerzo del marco normativo para empresas en Haití

28 7 ITF Ventanilla I �

Elaboración de proyectos: Fortalecimiento institucional del Ministerio de Comercio e Industria de Haití

28 20 ITF Ventanilla I �

Región árabe

Mejora de la capacidad comercial de los Estados Árabes (EnAct)

1 117 988 Canadá � � � � � �

Fomento de las capacidades de exportación para la integración regional en los Estados árabes

28 13 ITF � � � � � �

Fomento de las exportaciones para la creación de empleo: Marruecos

61 24 Canadá � � � � � �

Refuerzo del enfoque sobre la cadena de valor de los textiles (fase inicial)

40 32 Suiza � � � � � �

84 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

APÉNDICES

ESFERAS PRIORITARIAS

PROYECTO PR

ES

UP

UE

STO

201

3 E

N M

ILE

S

DE

$E

E.U

U. B

RU

TO

GA

STO

201

3 E

N M

ILE

S D

E

$EE

.UU

. BR

UTO

(c

ifras

pre

limin

ares

)

DO

NA

NTE

INTE

LIG

EN

CIA

CO

ME

RC

IAL

Y

DE

ME

RC

AD

O

INTE

GR

AC

IÓN

EC

ON

ÓM

ICA

R

EG

ION

AL

Y C

OM

ER

CIO

S

UR

-SU

R

CO

NE

XIÓ

N C

ON

LA

S C

AD

EN

AS

D

E V

ALO

R

FOR

TALE

CIM

IEN

TO

DE

LA

S IA

C

CO

ME

RC

IO V

ER

DE

E

INC

LUS

IVO

PO

LÍTI

CA

S Y

EN

TOR

NO

E

MP

RE

SA

RIA

L M

ED

IAN

TE

AS

OC

IAC

ION

ES

BLI

CO

-P

RIV

AD

AS

EFI

CIE

NC

IA IN

STI

TUC

ION

AL

Kuwait: Mejora de la competitividad internacional de los productores de alimentos y bebidas

450 394 Kuwait � � � � � �

Estado de Palestina: Refuerzo de las capacidades de promoción del comercio para el fomento de las exportaciones

300 242 PNUD � � � � � �

Estado de Palestina: Apoyo en el diseño de una estrategia de exportación

216 201 PalTrade � � � � � �

Desarrollo de proyectos: Marruecos - Fomento de las exportaciones para la creación de empleo

54 50 ITF Ventanilla I � � � � � �

Elaboración de proyectos: Túnez - Mejora de la competitividad de la cadena de valor del sector de los textiles y el vestido

39 34 ITF Ventanilla I � � � � � �

Elaboracióndeproyectos:Diversificacióndelosmercados de exportación mediante la creación de mercados virtuales en la región árabe

71 33 ITF Ventanilla I � � � � � �

Europa Oriental y Asia Central

Kirguistán: Refuerzo de la competitividad exportadora de las PYME del sector de los textiles y el vestido, y mejora de la capacidad institucional de apoyo al comercio

635 597 Suiza � � � � � �

Tayikistán: Refuerzo de la competitividad exportadora de las PYME del sector de los textiles y el vestido, y mejora de la capacidad institucional de apoyo al comercio

310 253 Suiza � � � � � �

Tayikistán: Implementación de las disposiciones de la OMC y concienciación empresarial sobre la adhesión a la OMC

682 653 Suiza � � � � � �

Regiones varias

Medidas no arancelarias Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

556 500 Reino Unido � � � � � �

Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

235 199OIF, ITF

Ventanilla I � � � � � �

Programa de integración regional y acuerdos de asociación económica

429 358 ITF Ventanilla I � � � � � �

Programa para la Competitividad de las Exportaciones (NTF III): Fase inicial de la gestión del programa

153 96 Países Bajos � � � � � �

NTF II Programa del Fondo Fiduciario de los Países Bajos

219 216 Países Bajos � � � � � �

Fondo para la innovación: Selección de actividades piloto para promover las exportaciones de servicios de países en desarrollo

222 225 ITF Ventanilla I � � � � � �

Programa para Dirigentes Comerciales 60 43 ITF Ventanilla I � � � � � �Banker Forum 71 61 ITF Ventanilla I � � � � � �

Programa de Comercio y Medio Ambiente 1 261 1 141 ITF Ventanilla I � � � � � �

INFORME ANUAL 2013 85

APÉNDICES

ESFERAS PRIORITARIAS

PROYECTO PR

ES

UP

UE

STO

201

3 E

N M

ILE

S

DE

$E

E.U

U. B

RU

TO

GA

STO

201

3 E

N M

ILE

S D

E

$EE

.UU

. BR

UTO

(c

ifras

pre

limin

ares

)

DO

NA

NTE

INTE

LIG

EN

CIA

CO

ME

RC

IAL

Y

DE

ME

RC

AD

O

INTE

GR

AC

IÓN

EC

ON

ÓM

ICA

R

EG

ION

AL

Y C

OM

ER

CIO

S

UR

-SU

R

CO

NE

XIÓ

N C

ON

LA

S C

AD

EN

AS

D

E V

ALO

R

FOR

TALE

CIM

IEN

TO

DE

LA

S IA

C

CO

ME

RC

IO V

ER

DE

E

INC

LUS

IVO

PO

LÍTI

CA

S Y

EN

TOR

NO

E

MP

RE

SA

RIA

L M

ED

IAN

TE

AS

OC

IAC

ION

ES

BLI

CO

-P

RIV

AD

AS

EFI

CIE

NC

IA IN

STI

TUC

ION

AL

Programa Comunidades Pobres y Comercio 1 875 1 783 ITF Ventanilla I � � � � � �

Gestión del Programa Mujeres y Comercio 279 328Reino Unido, Australia, ITF

Ventanilla I � � � � � �

Mujeres y Comercio: Capacitación para superar las trabas al comercio por motivos de género

26 29 Reino Unido � � � � � �

Plataforma mundial de acción para el abastecimiento de proveedoras (Mujeres y Comercio Fase II)

350 344 ITF Ventanilla I � � � � � �

Programa de diseño y gestión de una estrategia de exportación

1 504 1 390 ITF Ventanilla I � � � � � �

Estrategia nacional de exportación de Kirguistán y de Myanmar

515 499 Alemania � � � � � �

PMA: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

600 584 ITF Ventanilla I � � � � � �

Asociación y Coordinación de la División de Programa de Países

100 76 ITF Ventanilla I � � � � � �

Evaluación de las necesidades y formulación de proyectos: Prueba experimental de la metodología e impulso de la cartera de proyectos

414 335 ITF Ventanilla I � � � � � �

Puestos de plantilla y puestos adicionales extrapresupuestarios, Ventanilla I

5 128 4 725 ITF Ventanilla I

Expertos asociados 785 716Finlandia,

Francia, Alemania

� �

Proyectos en todo el mundo

Creación de contenidos para publicaciones 115 37 ITF Ventanilla I � � � � � �Fondo rotatorio para los servicios de información comercial

21 9Fondos

rotatorios � � � � �

Inversión en innovación - Próxima creación del portal de inteligencia comercial

112 88 ITF Ventanilla I � � � � � �

Fondo rotatorio para el análisis y el estudio de mercados

429 371Fondos

rotatorios � � � � � �

Mantenimiento, mejora y difusión del Market Access Map

650 627Unión

Europea � � � � � �

Eventos 625 549 ITF Ventanilla I � � � � � �Proyecto piloto sobre inteligencia competitiva 116 108 ITF Ventanilla I � � � � � �

Conocedor del mercado 150 144 ITF Ventanilla I � � � � � �Elaboración de cursos para el aprendizaje en línea y asociaciones

150 146 ITF Ventanilla I � � � � � �

Asesor sobre la cadena de valor de las exportaciones

294 281 Francia � � � � � �

Fondo rotatorio para la Sección Competitividad de las Empresas

50 53Fondos

rotatorios � � � � � �

86 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

APÉNDICES

ESFERAS PRIORITARIAS

PROYECTO PR

ES

UP

UE

STO

201

3 E

N M

ILE

S

DE

$E

E.U

U. B

RU

TO

GA

STO

201

3 E

N M

ILE

S D

E

$EE

.UU

. BR

UTO

(c

ifras

pre

limin

ares

)

DO

NA

NTE

INTE

LIG

EN

CIA

CO

ME

RC

IAL

Y

DE

ME

RC

AD

O

INTE

GR

AC

IÓN

EC

ON

ÓM

ICA

R

EG

ION

AL

Y C

OM

ER

CIO

S

UR

-SU

R

CO

NE

XIÓ

N C

ON

LA

S C

AD

EN

AS

D

E V

ALO

R

FOR

TALE

CIM

IEN

TO

DE

LA

S IA

C

CO

ME

RC

IO V

ER

DE

E

INC

LUS

IVO

PO

LÍTI

CA

S Y

EN

TOR

NO

E

MP

RE

SA

RIA

L M

ED

IAN

TE

AS

OC

IAC

ION

ES

BLI

CO

-P

RIV

AD

AS

EFI

CIE

NC

IA IN

STI

TUC

ION

AL

Conexión en red de OPC - Intercambio y adopción de prácticas galardonadas

88 83 ITF Ventanilla I � � � � � �

Mejora de la evaluación, la evaluación comparativa y el desempeño de las IAC

435 403 ITF Ventanilla I � � � � � �

Formación en gestión de la cadena de suministro y certificaciónprofesional(MLS-CSM)

792 674

Suiza, ITF Ventanilla I, Fondos rotatorios

� � � � � �

Conferencia y Premios de la Red Mundial de OPC 193 188 ITF Ventanilla I � � � � � �

Programa de Comercio para un Desarrollo Sostenible

1 748 1 675

Unión Europea,

Suiza, Hivos, ITF Ventanilla I

� � � � � �

Programa de Aspectos Empresariales y Política Comercial

360 312 ITF Ventanilla I � � � � � �

Fondo rotatorio para el entorno empresarial 5 5Fondos

rotatorios � � � � � �

Coordinación de las asociaciones 50 39 ITF Ventanilla I � � � � � �

Coordinación de la innovación 80 64 ITF Ventanilla I � � � � � �

Eficiencia institucional

Evaluación independiente del ITC 200 128 ITF Ventanilla I � � � � � �

Gestión basada en los resultados 150 104 ITF Ventanilla I � � � � � �

Evaluación 274 195 ITF Ventanilla I � � � � � � Implementación de la herramienta de traducción con ayuda de computadora

26 21 ITF Ventanilla I � � � � � �

Apoyo a los proyectos extrapresupuestarios en materia de comunicaciones

480 401 ITF Ventanilla I � � � � � �

Consolidación institucional 531 455ITF Ventanilla

I, Reino Unido � � � � � �

Políticas y proyectos para recursos humanos 330 293 ITF Ventanilla I � � � � � � Apoyo jurídico y a los programas para la implementación de proyectos

276 251 ITF Ventanilla I � � � � � �

Elaboración y aplicación de la metodología para evaluación del impacto

197 187 ITF Ventanilla I � � � � � �

Recaudación de fondos 40 38 ITF Ventanilla I � � � � � � Implementación de la estrategia para TI y servicios de TI

846 841 ITF Ventanilla I � � � � � �

Mantenimiento y desarrollo del sistema de gestión de las relaciones con los clientes

142 143 ITF Ventanilla I � � � � � �

INFORME ANUAL 2013 87

APÉNDICES

APÉNDICE IIIPROYECTOS NACIONALES Y REGIONALES Y PROGRAMAS DEL ITC, POR PAÍS

PAÍS/ZONA�� PROGRAMAS MUNDIALES Y REGIONALES�� PROYECTOS NACIONALES

AFGANISTÁN �� PMA: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

ALBANIA �� Albania: Fondo para la Coherencia de la Iniciativa "Una ONU"

ARGELIA �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

�� EnACT

ANGOLA �� África:Mejoradelosbeneficioseconómicosdelasmujeresdelsectordelcafé (Mujeres y Comercio)

�� PACT II – CEEAC

ANTIGUA Y BARBUDA �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

BAHREIN �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

BANGLADESH �� Programa para la Competitividad de las Exportaciones (NTF III): Fase inicial de la gestión del programa

�� Programa de capacitación de pequeños comerciantes sobre comercio para un desarrollo sostenible

�� NTF II - Bangladesh

BARBADOS �� Programa del ITC sobre Medidas no arancelarias (MNA) - Fase II

�� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

�� Proyecto para la mejora de la evaluación, la evaluación comparativa y el desempeño de las IAC

BELICE �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

�� Programa de entrenamiento sobre información del comercio regional - nivel avanzado

BENIN �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� Promoción del comercio y el valor añadido de algodón africano

�� PACT II – CEDEAO

BOSNIA Y HERZEGOVINA

�� Programa de Aspectos Empresariales y Política Comercial

BRASIL �� APEX Brasil: Formación en comercio exterior

BURKINA FASO �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Iniciativa Moda Ética - Expansión del mercado

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� Promoción del comercio y el valor añadido de algodón africano

�� PACT II – CEDEAO

88 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

APÉNDICES

PAÍS/ZONA�� PROGRAMAS MUNDIALES Y REGIONALES�� PROYECTOS NACIONALES

BURUNDI �� Programa de integración regional y acuerdos de asociación económica

�� Facilitación del comercio para mujeres comerciantes, microempresas y PYME que ejercen el comercio transfronterizo informal en la Comunidad del África Oriental (CAO) - Fase II

�� PACT II – CEEAC

CABO VERDE �� PACT II – CEDEAO

�� Mejora de las capacidades productivas de Cabo Verde (Una ONU)

CAMBOYA �� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� Camboya:ProgramaIparaladiversificaciónyexpansióndelasexportacionesdesedasuperior

CAMERÚN �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� PACT II – CEEAC

REPÚBLICA CENTROAFRICANA

�� PACT II – CEEAC

�� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

CHAD �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� PACT II – CEEAC

�� Promoción del comercio y el valor añadido de algodón africano

CHINA �� Comercio para un desarrollo sostenible

�� Extensión del Programa de asesores comerciales acreditados (CTAP)

COLOMBIA �� Programa del ITC sobre MNA - Fase II

COMORAS �� PACT II – COMESA

�� PMA: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

CONGO �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� PACT II – CEEAC

CONGO, REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL

�� ACCESS! Programa (PACT II)

�� PACT II – COMESA

COSTA RICA �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

CÔTE D’IVOIRE �� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

�� PACT II – CEDEAO

�� Côte d’Ivoire: Fortalecimiento institucional de la política económica y facilitación de la integración regional y global

CUBA �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

DJIBOUTI �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

�� PACT II – COMESA

INFORME ANUAL 2013 89

APÉNDICES

PAÍS/ZONA�� PROGRAMAS MUNDIALES Y REGIONALES�� PROYECTOS NACIONALES

REPÚBLICA DOMINICANA

�� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

�� Proyecto para la mejora de la evaluación, la evaluación comparativa y el desempeño de las IAC

EGIPTO �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

�� EnACT

�� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

�� PACT II – COMESA

EL SALVADOR �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

GUINEA ECUATORIAL �� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� PACT II – CEEAC

ERITREA �� PACT II – COMESA

ETIOPÍA �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� PMA: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

�� Programa de capacitación de pequeños comerciantes sobre comercio para un desarrollo sostenible

�� Etiopía: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

FIJI �� Fiji: Mejora de los servicios esenciales para la ganadería

�� Fiji: Mejora de los servicios esenciales para la ganadería y el cultivo de piensos

GABÓN �� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� PACT II – CEEAC

GAMBIA �� PACT II – CEDEAO

�� Gambia:Competitividadsectorialydiversificacióndelasexportaciones

GHANA �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� PACT II – CEDEAO

�� Ghana: Establecimiento de lazos sostenibles entre mercados de exportación y cadenas de suministro de productos de moda y estilos de vida éticos (Iniciativa Moda Ética)

GRANADA �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

GUATEMALA �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

GUINEA �� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

�� PACT II – CEDEAO

GUINEA-BISSAU �� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� PACT II – CEDEAO

GUYANA �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

�� Evaluación comparativa de las IAC: Exportaciones del Caribe

HAITÍ �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

�� Programa de Comunidades Pobres y Comercio (PCTP)

�� PCTP: Componente Haití

HONDURAS �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

INDONESIA �� Fondo para la innovación: Selección de actividades piloto para promover las exportaciones de servicios de países en desarrollo

�� Programa del ITC sobre MNA - Fase II

IRAQ �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

JAMAICA �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

�� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

90 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

APÉNDICES

PAÍS/ZONA�� PROGRAMAS MUNDIALES Y REGIONALES�� PROYECTOS NACIONALES

JORDANIA �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

�� EnACT

KAZAJSTÁN �� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

KENYA �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Iniciativa Moda Ética - Expansión del mercado

�� Programa para la Competitividad de las Exportaciones (NTF III): Fase inicial de la gestión del programa

�� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

�� Programa del NTF II

�� Programa de Comunidades Pobres y Comercio

�� Programa de integración regional y acuerdos de asociación económica

�� Apoyo a la integración comercial en la región de la CAO

�� Programa de Comercio y Medio Ambiente

�� África Oriental y Meridional: Aumento de la competitividad y la sostenibilidad del sector del cuero en países del COMESA (PACT II)

�� NTF II: Creación de competitividad sostenible de exportadores del sector frutícola en Kenya

KUWAIT �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

�� Kuwait: Mejora de la competitividad internacional de los productores de alimentos y bebidas

KIRGUISTÁN �� Estrategia nacional de exportación de Kirguistán

�� Kirguistán: Refuerzo de la competitividad exportadora de las PYME del sector de los textiles y el vestido, y mejora de la capacidad institucional de apoyo al comercio

REPÚBLICA DEMOCRÁTICA POPULAR LAO

�� PMA: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� República Democrática Popular Lao: Mejora del turismo sostenible, la producción no contaminante y la capacidad de exportación

LÍBANO �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

LESOTHO �� Lesotho – productividad hortofrutícola y desarrollo del comercio

LIBERIA �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� Comercio transfronterizo entre Liberia y Sierra Leona

�� PMA: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

�� PACT II – CEDEAO

LIBIA �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

�� PACT II – COMESA

MADAGASCAR �� Programa de Aspectos Empresariales y Política Comercial

�� Programa de integración regional y acuerdos de asociación económica

�� PACT II – COMESA

MALAWI �� Programa del ITC sobre MNA - Fase II

�� PACT II – COMESA

MALÍ �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Iniciativa Moda Ética - Expansión del mercado

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� Promoción del comercio y el valor añadido de algodón africano

�� PACT II – CEDEAO

MAURITANIA �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

INFORME ANUAL 2013 91

APÉNDICES

PAÍS/ZONA�� PROGRAMAS MUNDIALES Y REGIONALES�� PROYECTOS NACIONALES

MAURICIO �� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

�� PACT II – COMESA

MÉxICO �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

�� Fortalecimiento de empresas mexicanas pertenecientes a mujeres del sector de la joyería de plata y abalorios para su acceso al mercado estadounidense

MARRUECOS �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

�� EnACT

�� Fomento de las exportaciones para la creación de empleo en Marruecos

MOZAMBIQUE �� Programa de capacitación de pequeños comerciantes sobre comercio para un desarrollo sostenible

�� Promoción y desarrollo de PYME en Nampula, Mozambique

MYANMAR �� Programa para la Competitividad de las Exportaciones (NTF III): Fase inicial de la gestión del programa

�� Estrategia nacional de exportación de Myanmar

NAMIBIA �� Programa para Dirigentes Comerciales

NEPAL �� Programa de capacitación de pequeños comerciantes sobre comercio para un desarrollo sostenible

�� Nepal: Proyecto para la mejora de la pashmina y apoyo al comercio

NICARAGUA �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

NÍGER �� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� PACT II – CEDEAO

NIGERIA �� PACT II – CEDEAO

�� Fondo para la aplicación de normas y el fomento del comercio, y capacitación en materia de MSF para la exportación de semillas de sésamo y manteca de karité

OMÁN �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

PAKISTÁN �� Pakistán: Asistencia en el diseño e implementación de políticas comerciales y la reforma normativa para mejorar las posibilidades de exportar

PANAMÁ �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

PARAGUAY �� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

PERÚ �� Programa de Comercio y Medio Ambiente

�� Fortalecimiento de empresas peruanas de alpaca pertenecientes a mujeres para su acceso al mercado estadounidense

�� Perú: Ayuda a las IAC del Corredor Norte para que atiendan a las necesidades de los exportadores

FILIPINAS �� Aspectos Empresariales y Política Comercial - Formación en política comercial para gerentes de empresas

�� Fomento de la capacidad en análisis de mercados (mediante el aprendizaje en línea) para asesores de política comercial

QATAR �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

RWANDA �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� Programa del ITC sobre MNA - Fase II

�� Programa de integración regional y acuerdos de asociación económica

�� Programa de capacitación de pequeños comerciantes sobre comercio para un desarrollo sostenible

�� Contribuciones al desarrollo del nuevo Plan de las Naciones Unidas de Asistencia para el Desarrollo (UNDAP 2013-2018)

SAINT KITTS Y NEVIS �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

SANTA LUCÍA �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

�� Mejora de los servicios de información comercial para los exportadores de Santa Lucía

92 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

APÉNDICES

PAÍS/ZONA�� PROGRAMAS MUNDIALES Y REGIONALES�� PROYECTOS NACIONALES

SAN VICENTE Y LAS GRANADINAS

�� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

SAMOA �� Programa para Dirigentes Comerciales

�� Samoa: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

SANTO TOMÉ Y PRÍNCIPE

�� PACT II – CEEAC

ARABIA SAUDITA �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

SENEGAL �� ACCESS! Programa (PACT II)

�� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Fomento de la capacidad en análisis de mercados (mediante el aprendizaje en línea) para asesores de política comercial

�� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

�� Programa del NTF II

�� Programa de capacitación de pequeños comerciantes sobre comercio para un desarrollo sostenible

�� NTF II: Mejora de la competitividad de las exportaciones de mango de la región de Niayes en el Senegal

SEYCHELLES �� PACT II – COMESA

SIERRA LEONA �� Comercio transfronterizo entre Liberia y Sierra Leona

�� PACT II – CEDEAO

SOMALIA �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

SUDÁFRICA �� Fondo para la innovación: Selección de actividades piloto para promover las exportaciones de servicios de países en desarrollo

�� NTF II: Mejora de la competitividad de las exportaciones de los sectores del té rooibos y piezas de automóvil en Sudáfrica

�� Programa sobre cadena de suministro y logística para la SADC – Sudáfrica

SRI LANKA �� Mejora de la inocuidad y la calidad de las frutas y hortalizas de Sri Lanka

�� Proyecto FANFC: Piloto en Sri Lanka

ESTADO DE PALESTINA �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

�� Estado de Palestina: Refuerzo de las capacidades de promoción del comercio para el fomento de las exportaciones

�� Estado de Palestina: Apoyo en el diseño de una estrategia de exportación

SUDÁN �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

�� PMA: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

�� PACT II – COMESA

SWAZILANDIA �� PACT II – COMESA

TAYIKISTÁN �� Tayikistán: Implementación de las disposiciones de la OMC y concienciación empresarial sobre la adhesión a la OMC (componente dos)

�� Tayikistán: Refuerzo de la competitividad exportadora de las PYME del sector de los textiles y el vestido, y mejora de la capacidad institucional de apoyo al comercio

TAILANDIA �� Programa del ITC sobre MNA - Fase II

TOGO �� Coordinación de la aplicación de estrategias regionales para el sector del algodón africano

�� Fomento de la capacidad en análisis de mercados (mediante el aprendizaje en línea) para asesores de política comercial

�� PACT II – CEDEAO

TRINIDAD Y TOBAGO �� OficinaRegionaldelITCparaLatinoaméricayelCaribeenMéxico

�� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

�� Proyecto para la mejora de la evaluación, la evaluación comparativa y el desempeño de las IAC

INFORME ANUAL 2013 93

APÉNDICES

PAÍS/ZONA�� PROGRAMAS MUNDIALES Y REGIONALES�� PROYECTOS NACIONALES

TÚNEZ �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

�� EnACT

�� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

UGANDA �� Programa para la Competitividad de las Exportaciones (NTF III): Fase inicial de la gestión del programa

�� Fondo para la innovación: Selección de actividades piloto para promover las exportaciones de servicios de países en desarrollo

�� Programa del NTF II

�� Programa de integración regional y acuerdos de asociación económica

�� PACT II – COMESA

�� Programa para Dirigentes Comerciales

�� Promoción del comercio y el valor añadido de algodón africano

�� NTF II: Creación de competitividad sostenible de los exportadores del sector del café en Uganda

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

�� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

REPÚBLICA UNIDA DE TANZANÍA

�� Programa del ITC sobre MNA - Fase II

�� Programa de integración regional y acuerdos de asociación económica

�� Programa de capacitación de pequeños comerciantes sobre comercio para un desarrollo sostenible

�� Facilitación del comercio para comerciantes, microempresas y PYME que ejercen el comercio transfronterizo informal en la Comunidad del África Oriental - Fase II

�� Promoción del comercio y el valor añadido de algodón africano

�� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

�� República Unida de Tanzanía: Integración del suministro hortícola y cadenas de valor en el turismo (Plan de las Naciones Unidas de Asistencia para el Desarrollo)

�� Apoyo a la integración comercial de Tanzanía en la región de la CAO

URUGUAY �� MNA: Aumento de la transparencia y el conocimiento de las MNA y los obstáculos al comercio

�� Programa de inteligencia comercial para el Ministerio de Asuntos Exteriores del Uruguay

VANUATU �� Vanuatu: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

VIET NAM �� Aspectos Empresariales y Política Comercial - Formación en política comercial para gerentes de empresas

�� Promoción del comercio intra e interregional en las comunidades UEMOA, CEMAC y del Mekong francófono

�� Viet Nam: Mejora de los ingresos y oportunidades de empleo para la población rural pobre a través de la producción ecológica (Una ONU)

YEMEN �� Iniciativa Ayuda para el Comercio para los Estados árabes

�� PMA: Fomento del apoyo empresarial al proceso de adhesión a la OMC

ZAMBIA �� PACT II – COMESA

�� Programa de Comercio y Medio Ambiente

�� Promoción del comercio y el valor añadido de algodón africano

�� Zambia:AccesoafinanciaciónparaPYMEagroalimentarias

�� Zambia: Programa para la creación de empleo "verde" mediante la gestión intermediada de los fondos

�� Zambia-Programadeempleo"verde":Mejoradelaccesoafinanciaciónparamicroempresas, PYME y el sector de la construcción

ZIMBABWE �� PACT II – COMESA

�� Promoción del comercio y el valor añadido de algodón africano

94 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

APÉNDICES

REGIÓN MUNDIALES Y REGIONALES NACIONALES

África Elaboración de proyectos: Promoción del comercio intraregional en África Oriental (Kenya, República Unida de Tanzanía, Zambia)

Elaboración de proyectos: Programa sucesor de PACT II

Elaboración de proyectos: Del algodón al vestido: Mejora de la capacidad y el comercio africanos aplicando conocimientos especializados turcos (Etiopía, Turquía, Uganda, República Unida de Tanzanía)

Elaboración de proyectos: Capacitación para la formación avanzada de PYME de África sobre contratos internacionales (Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Madagascar, Malí, Marruecos, Níger, Senegal, Togo, Túnez)

Elaboración de proyectos: Integración de la Mujer en el desarrollo del comercio - Empoderamiento de las mujeres del sector del algodón de Zambia

Senegal - Evaluación de las necesidades y formulación de proyectos

Malawi - Evaluación de las necesidades y formulación de proyectos

Elaboración de proyectos: Malawi - Proyecto de infraestructura y servicios de información comercial

Elaboración de proyectos: Zimbabwe - Desarrollo del comercio y el sector privado

Guinea - Evaluación de las necesidades y formulación de proyectos

Asia y el Pacífico

Elaboración de proyectos: Desarrollo de la ganadería y productos derivados (Fiji, Vanuatu)

Elaboración de proyectos: Empoderamiento económico de lasmujeresdelaregióndelPacífico(MujeresyComercioII)(Papua Nueva Guinea, Samoa, Vanuatu)

Elaboración de proyectos: Mejora de las capacidades de exportación de PMA asiáticos (Afganistán, Bangladesh, Camboya, China, República Democrática Popular Lao, Myanmar, Nepal)

Myanmar - Evaluación de las necesidades y diseño de proyectos - Programa del ITC para Myanmar

Creación de un portal para el comercio nacional de Bangladesh

América Latina y el Caribe

Elaboración de proyectos: CARIFORUM - Programa para la Estrategia Regional de Exportación (Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados, Belice, Dominica, República Dominicana, Granada, Guyana, Haití, Jamaica, Saint Kitts y Nevis, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Suriname, Trinidad y Tobago)

Brasil - Evaluación de las necesidades y formulación de proyectos

Haití - Evaluación de las necesidades y formulación de proyectos: Fortalecimiento institucional del Ministerio de Comercio e Industria de Haití

Región árabe Elaboracióndeproyectos:Diversificacióndelosmercadosde exportación mediante la creación de mercados virtuales en la región árabe (Jordania, Marruecos, Túnez)

Elaboración de proyectos y fase inicial: Túnez - Mejora de la competitividad de la cadena de valor del sector de los textiles y el vestido

Elaboración de proyectos: Empoderamiento económico de mujeres empresarias (Estado de Palestina)

Estado de Palestina - Evaluación de las necesidades y formulación de proyectos: Programa para el fomento de las exportaciones

Europa Oriental y Asia Central

Georgia - Evaluación de las necesidades y formulación de proyectos

Regiones varias

Elaboración de proyectos: Programa Mujeres y Comercio - Fase II

APÉNDICE IVEVALUACIÓN DE LAS NECESIDADES Y DISEÑO DE PROYECTOS DEL ITC, POR REGIÓN

En el transcurso de 2013, el ITC invirtió en medios para conocer mejor las necesidades de los clientes de varios países beneficiarios y formular proyectos acordes a sus necesidades. En el cuadro a continuación se presentan, de manera resumida, los proyectos por regiones.

INFORME ANUAL 2013 95

PAÍS HOMBRES MUJERES TOTALEN % DEL

TOTAL

PAÍSES EN DESARROLLO Y EN TRANSICIÓN

Argelia 1 - 1

Argentina 5 1 6

Armenia 1 1 2

Bolivia 1 - 1

Brasil 1 3 4

China 1 - 1

Colombia 1 1 2

Côte d’Ivoire 1 - 1

Croacia - 2 2

República Dominicana

1 - 1

Ecuador 2 - 2

Georgia - 1 1

Ghana 2 3 5

Guatemala - 1 1

India 6 2 8

Irán 1 - 1

Jamaica - 1 1

Kenya - 2 2

Líbano 1 - 1

Malasia 1 2 3

Mauricio 2 3 5

México 3 2 5

Mongolia - 1 1

Marruecos 2 2 4

Pakistán 1 - 1

Palestina, Estado de

- 1 1

Panamá - 1 1

Perú 1 - 1

Filipinas - 2 2

Rumania 1 3 4

Federación de Rusia

- 2 2

Serbia 1 - 1

Sudáfrica - 1 1

Sri Lanka - 1 1

República Árabe Siria

2 - 2

Tailandia - 1 1

Túnez 3 1 4

Turquía 1 - 1

Uzbekistán - 1 1

ZIMBABWE 2 2 4

Total países en desarrollo y en transición

45 44 89 32

PAÍS HOMBRES MUJERES TOTALEN % DEL

TOTAL

PAÍSES MENOS ADELANTADOS

Afganistán 1 - 1

Benin 2 - 2

Comoras 1 - 1

Congo, República Democrática del

1 - 1

Etiopía 1 1 2

Guinea 1 1 2

Nepal 1 - 1

Senegal - 1 1

Uganda 2 1 3

Total de países menos adelantados

10 4 14 5

OTROS PAÍSES

Australia 4 2 6

Austria 1 - 1

Barbados 1 - 1

Bélgica 1 - 1

Canadá 4 4 8

Dinamarca 1 - 1

Finlandia 1 3 4

Francia 25 34 59

Alemania 4 8 12

Grecia - 1 1

Hungría 2 - 2

Irlanda 1 1 2

Israel 1 - 1

Italia 7 7 14

Japón - 1 1

Malta 1 - 1

Nueva Zelandia 2 2 4

Noruega 1 - 1

Polonia 1 2 3

Portugal - 1 1

España 2 4 6

Suecia - 1 1

Suiza 2 12 14

Reino Unido 7 12 19

Estados Unidos de América

5 9 14

Total otros países

74 104 178 63

TOTAL DEL ITC

129 152 281 100

APÉNDICE VPERFIL DEL PERSONAL DEL ITC

96 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

APÉNDICES

APÉNDICE VIDISTRIbUCIÓN DE CONSULTORES, POR NACIONALIDAD Y GÉNERO DE LOS EXPERTOS, 2013

TOTAL MUJERES HOMBRES

NÚMERO DE CONTRATOS

MESES DE TRABAJO

NÚMERO DE CONTRATOS

MESES DE TRABAJO

NÚMERO DE CONTRATOS

MESES DE TRABAJO

PAÍSES EN DESARROLLO Y EN TRANSICIÓN

ÁFRICA

Benin 3 17 - - 3 17

Burkina Faso 4 10 1 2 3 8

Burundi 1 1 - - 1 1

Camerún 3 8 - - 3 8Congo, República Democrática del 3 10 3 10 - -

Côte d'Ivoire 34 63 4 4 30 59

Etiopía 4 5 - - 4 5

Ghana 4 11 2 2 2 8

Guinea 1 3 - - 1 3

Kenya 18 40 7 19 11 21

Liberia 2 4 - - 2 4

Madagascar 1 1 1 1 -

Mauricio 5 11 3 8 2 2

Rwanda 4 8 - - 4 8

Senegal 3 2 - - 3 2

Sudáfrica 17 38 4 9 13 29

Togo 1 2 - - 1 2

Uganda 11 18 2 2 9 16

República Unida de Tanzanía 1 3 - - 1 3

Zambia 3 3 1 1 2 3

Zimbabwe 1 3 1 3 - -

ÁFRICA TOTAL 124 260 29 61 95 199

ASIA Y EL PACÍFICO

Bangladesh 2 2 - - 2 2

China 5 9 3 8 2 1

Fiji 28 29 10 11 18 18

India 16 38 5 11 11 26República Democrática Popular Lao 4 9 1 6 3 3

Malasia 1 0,3 - - 1 0,3

INFORME ANUAL 2013 97

APÉNDICES

TOTAL MUJERES HOMBRES

NÚMERO DE CONTRATOS

MESES DE TRABAJO

NÚMERO DE CONTRATOS

MESES DE TRABAJO

NÚMERO DE CONTRATOS

MESES DE TRABAJO

Myanmar 1 2 - - 1 2

Nepal 3 5 1 0,2 2 5

Pakistán 14 25 1 11 13 14

Filipinas 4 3 2 2 2 1

República de Corea 3 13 3 13 - -

Singapur 3 5 2 3 1 1

Sri Lanka 1 0,2 - - 1 0,2

Viet Nam 2 10 2 10 - -

ASIA Y EL PACÍFICO TOTAL 87 150 30 76 57 74

REGIÓN ÁRABE

Argelia 10 16 3 5 7 11

Egipto 6 4 3 3 3 1

Jordania 29 32 12 7 17 25

Marruecos 8 17 7 16 1 2

Sudán 1 2 1 2 - -

Túnez 12 31 4 16 8 15

REGIÓN ÁRABE TOTAL 66 101 30 48 36 54

EUROPA Y COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES

Croacia 3 4 3 4 - -

Hungría 3 3 1 1 2 3

Kazajstán 3 2 3 2 - -

Kirguistán 17 40 9 32 8 8

Polonia 1 3 - - 1 3

Rumania 3 8 2 3 1 5

Federación de Rusia 10 31 9 28 1 3

Tayikistán 10 25 2 2 8 23

Turquía 3 6 - - 3 6

EUROPA Y COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES TOTAL 53 121 29 71 24 50

AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE

Argentina 5 16 2 8 3 8

Bolivia (Estado plurinacional de) 4 9 2 5 2 4

Brasil 3 11 3 11 - -

Chile 1 2 - - 1 2

Colombia 3 8 - - 3 8

Guatemala 1 0,3 1 0 - -

98 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

APÉNDICES

TOTAL MUJERES HOMBRES

NÚMERO DE CONTRATOS

MESES DE TRABAJO

NÚMERO DE CONTRATOS

MESES DE TRABAJO

NÚMERO DE CONTRATOS

MESES DE TRABAJO

Guyana 1 1 1 1 - -

Haití 1 1 - - 1 1

México 8 25 6 21 2 4

Perú 36 50 12 15 24 35

Trinidad y Tobago 1 12 1 12 - -

Uruguay 3 5 3 5 - - Venezuela (República Bolivariana de) 2 5 - - 2 6

AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE TOTAL 69 146 31 78 38 67

TOTAL 399 778 149 334 250 444(%) (59) (58) (37) (43) (63) (57)

PAÍSES DESARROLLADOS

Australia 16 36 4 10 12 26

Austria 1 1 - - 1 1

Bélgica 5 7 1 0,3 4 6

Canadá 20 53 7 19 13 34

Dinamarca 1 1 1 1 - -

Finlandia 1 2 1 2 - -

Francia 42 85 18 39 24 46

Alemania 26 38 8 9 18 29

Israel 2 2 - - 2 2

Italia 28 74 9 30 19 43

Japón 2 11 2 11 - -

Países Bajos 18 22 4 10 14 12

Nueva Zelandia 1 2 - - 1 2

España 4 10 2 7 2 3

Suiza 25 71 14 38 11 33Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte 43 84 14 21 29 63

Estados Unidos de América 37 72 15 28 22 44

TOTAL 272 569 100 224 172 345(%) (41) (42) (37) (39) (63) (61)

TOTAL 671 1 347 249 558 422 789

INFORME ANUAL 2013 99

APÉNDICES

APÉNDICE VIIDISTRIbUCIÓN DE CONSULTORES, POR REGIÓN DE LA MISIÓN, 2013

TOTAL

REGIÓN DE LA MISIÓN

INTE

RR

EG

ION

AL

RE

GIÓ

N Á

RA

BE

ÁFR

ICA

AS

IA Y

EL

PAC

ÍFIC

O

EU

RO

PA

OR

IEN

TAL

Y A

SIA

C

EN

TRA

L

AM

ÉR

ICA

LAT

INA

Y

EL

CA

RIB

E

ÁFRICA TOTAL Número de contratos 124 53 - 69 1 1 -

Meses de trabajo 260 110 - 148 0,1 2 -

MUJERES Número de contratos 29 16 - 13 - - -

Meses de trabajo 61 35 - 26 - - -

HOMBRES Número de contratos 95 37 - 56 1 1 -

Meses de trabajo 199 75 - 122 0,1 2 -

ASIA Y EL PACÍFICO

TOTAL Número de contratos 87 40 3 2 41 1 -

Meses de trabajo 150 80 3 2 64 2 -

MUJERES Número de contratos 30 15 1 1 13 - -

Meses de trabajo 76 43 1 1 30 - -

HOMBRES Número de contratos 57 25 2 1 28 1 -

Meses de trabajo 74 37 2 1 34 2 -

REGIÓN ÁRABE TOTAL Número de contratos 66 11 53 1 1 - -

Meses de trabajo 101 39 60 2 2 - -

MUJERES Número de contratos 30 7 22 - 1 - -

Meses de trabajo 48 24 22 - 2 - -

HOMBRES Número de contratos 36 4 31 1 - - -

Meses de trabajo 54 14 38 2 - - -

EUROPA ORIENTAL Y ASIA CENTRAL

TOTAL Número de contratos 53 32 3 - - 18 -

Meses de trabajo 121 58 8 - - 55 -

MUJERES Número de contratos 29 21 1 - - 7 -

Meses de trabajo 71 42 2 - - 28 -

HOMBRES Número de contratos 24 11 2 - - 11 -

Meses de trabajo 50 17 6 - - 27 -

100 CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL

APÉNDICES

TOTAL

REGIÓN DE LA MISIÓN

INTE

RR

EG

ION

AL

RE

GIÓ

N Á

RA

BE

ÁFR

ICA

AS

IA Y

EL

PAC

ÍFIC

O

EU

RO

PA

OR

IEN

TAL

Y A

SIA

C

EN

TRA

L

AM

ÉR

ICA

LAT

INA

Y

EL

CA

RIB

E

AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE

TOTAL Número de contratos 69 32 2 3 - - 32

Meses de trabajo 146 90 10 6 - - 40

MUJERES Número de contratos 31 21 1 1 - - 8

Meses de trabajo 78 65 3 0 - - 10

HOMBRES Número de contratos 38 11 1 2 - - 24

Meses de trabajo 67 25 7 6 - - 30

PAÍSES DESARROLLADOS

TOTAL Número de contratos 272 163 16 51 32 8 2

Meses de trabajo 569 369 36 99 53 12 1

MUJERES Número de contratos 100 67 2 23 5 2 1

Meses de trabajo 224 160 4 47 11 2 0,4

HOMBRES Número de contratos 172 96 14 28 27 6 1

Meses de trabajo 345 209 32 51 42 10 1

TOTAL Número de contratos 671 331 77 126 75 28 34

Meses de trabajo 1 347 746 117 256 118 70 41

MUJERES Número de contratos 249 147 27 38 19 9 9

Meses de trabajo 558 369 33 75 42 29 11

HOMBRES Número de contratos 422 184 50 88 56 19 25

Meses de trabajo 789 377 84 181 76 41 30

INFORME ANUAL 2013 101

APÉNDICES

APÉNDICE VIIILISTA DE CONTRIbUCIONES VOLUNTARIAS AL FONDO FIDUCIARIO DEL ITC RECIbIDAS EN 2012 Y 2013 PARA PROYECTOS DE COOPERACIÓN TÉCNICA

DONANTES

2012 ($EE.UU.) 2013 ($EE.UU.)

VENTANILLA I VENTANILLA II TOTAL VENTANILLA I VENTANILLA II TOTAL

Empresa Africana de Servicios de Gestión - 200 080 200 080 - - -

Expertos asociados – Finlandia - 160 505 160 505 - 419 380 419 380

Expertos asociados - Francia - 89 071 89 071 - 189 337 189 337

Expertos asociados - Alemania - 321 509 321 509 - 72 296 72 296

Australia - - - - 1 969 800 1 969 800

Bélgica - 245 098 245 098 - - -

Canadá 949 235 1 244 683 2 193 918 1 034 969 1 477 250 2 512 220

China - 326 600 326 600 - 150 000 150 000

Dinamarca 2 373 851 - 2 373 851 2 335 113 - 2 335 113

Unión Europea - 5 026 237 5 026 237 - 6 443 624 6 443 624

Finlandia - - - 3 259 452 3 259 452

Alemania (GIZ) - 492 228 492 228 - 27 174 27 174

Alemania 2 484 472 - 2 484 472 2 607 562 - 2 607 562

Hivos - - - - 157 734 157 734

OIT - 55 000 55 000 - 229 092 229 092

Irlanda 1 119 403 116 883 1 236 286 1 192 053 - 1 192 053

Japón - 80 230 80 230 - 80 230 80 230

Kuwait - 199 175 199 175 - 248 975 248 975

Países Bajos - 4 126 693 4 126 693 - 2 868 347 2 868 347

Noruega 2 012 270 - 2 012 270 2 515 091 - 2 515 091

Oficina de Relaciones con la Sección Privada / Agencia de Promoción del Comercio y las Exportaciones de Santa Lucía - - - - 83 622 83 622

OIF - 49 751 49 751 - 25 134 25 134

PalTrade - 319 633 319 633 - - -

Sudáfrica - - - - 116 099 116 099

Suecia 4 413 000 - 4 413 000 4 497 600 - 4 497 600

Suiza - 1 278 647 1 278 647 - 6 055 303 6 055 303

Suiza - MIM - 97 076 97 076 - 140 604 140 604

OPC - - - - 40 025 40 025

ONUDI - 373 134 373 134 - 397 878 397 878

Reino Unido - 1 871 409 1 871 409 - - -

UNOPS - - - - 27 800 27 800

Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional - 107 925 107 925 - 230 175 230 175

OMC - - - - 319 791 319 791

TOTAL 13 352 230 16 781 568 30 133 798 17 441 840 21 769 669 39 211 509

Nota: Excluidas las contribuciones recibidas de conformidad con acuerdos interinstitucionales y fondos rotatorios

Abril de 2014Original: Inglés

© International Trade Centre 2014

ITC/AG(XLVIII)/254

Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no implican, de parte del Centro de Comercio Internacional, juicio alguno sobre la condición jurídica de países, territorios, ciudades o zonas, o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites. El Consejo de Administración Forestal (FSC) es una

organización independiente, no gubernamental y sin ánimo de lucro, establecida para promover la gestión responsable de los bosques del mundo.

Impreso por los Servicios de Reprografía del ITC de conformidad con el FSC, es decir, se han utilizado papel ecológico (sin cloro) y tintas de base vegetal. Los materiales utilizados en la versión impresa son reciclables.

© s

hutte

rsto

ck