Inglés-Español Preguntas frecuentes en el aula

116
PDF generado usando el kit de herramientas de fuente abierta mwlib. Ver http://code.pediapress.com/ para mayor información. PDF generated at: Sun, 17 Jun 2012 04:26:19 UTC Inglés-Español Preguntas frecuentes en el aula

Transcript of Inglés-Español Preguntas frecuentes en el aula

  • 1. Ingls-EspaolPreguntas frecuentes en el aulaPDF generado usando el kit de herramientas de fuente abierta mwlib. Ver http://code.pediapress.com/ para mayor informacin.PDF generated at: Sun, 17 Jun 2012 04:26:19 UTC

2. ContenidosArtculosIngls1Idioma ingls 1Ingls britnico 17Ingls estadounidense22Slang25Anglish26Engrish28Espaol29Idioma espaol 29Espaol rioplatense71Espaol mexicano 84Lunfardo 96Argot 104Jerga 105Frase hecha 106Modismo 108Idiotismo (lenguaje)109ReferenciasFuentes y contribuyentes del artculo 110Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 112Licencias de artculosLicencia114 3. 1InglsIdioma ingls InglsEnglishHablado en Reino Unido Estados Unidos Canad Australia Nueva Zelanda Irlanda Barbados Sudn Kenia Tanzania Zambia Zimbabue Botsuana Sudfrica Namibia Ghana Nigeria Sierra Leona 51 pases, en su mayora pertenecientes a la Mancomunidad de Naciones.Hablantes [1] [1][2] 508 millones 309 -400 millonesNativos:[1] 199 millonesOtros:Puesto[3] 3o (Ethnologue, 1996)FamiliaIndoeuropeo Germnico Occidental Anglo-frisn nglico InglsAlfabeto Alfabeto latinoEstatus oficialOficial en 53 pases Naciones Unidas La Unin Europea Mancomunidad de Naciones Consejo de Europa OTAN TLCAN OEA Organizacin de la Conferencia Islmica Pacific Islands Forum UKUSARegulado por No est regulado 4. Idioma ingls2CdigosISO 639-1enISO 639-2engISO 639-3[4] eng Extensin del inglsEl idioma ingls es una lengua germnica occidental que surgi en los reinos anglosajones de Inglaterra y seextendi por lo que se convertira en el sudeste de Escocia bajo la influencia del Reino de Northumbria. Gracias a lainfluencia econmica, militar, poltica, cientfica, cultural y colonial de Gran Bretaa y el Reino Unido desde el sigloXVIII, va Imperio Britnico, y a los Estados Unidos de Amrica desde mediados del siglo XX,[5][6][7][8] el ingls hasido ampliamente difundido por todo el mundo, llegando a ser el idioma principal del discurso internacional y lenguafranca en muchas regiones.[9][10] La lengua inglesa es ampliamente estudiada como segunda lengua, es la lenguaoficial de muchos pases de la Commonwealth y es una de las lenguas oficiales de la Unin Europea y de numerosasorganizaciones mundiales. Es la tercera lengua con ms hablantes nativos en el mundo, tras el chino mandarn y elespaol.[11]Histricamente, el ingls se origin a partir de la fusin de lenguas y dialectos, ahora llamados colectivamente Inglsantiguo o anglosajn, que fueron llevados a la costa este de Gran Bretaa por colonizadores germnicos, losanglosajones, hacia el siglo V d.C. La palabra ingls deriva de Anglos.[12] Un nmero importante de palabras eningls se construyen sobre races del Latn, pues esta fue la lengua franca de la Iglesia Cristiana y de la vidaintelectual europea durante siglos.[13] El idioma ingls recibi despus las influencias del nrdico antiguo debido alas invasiones vikingas de Gran Bretaa en los siglos VIII y IX.La conquista normanda de Inglaterra en el siglo XI dio lugar a importantes prstamos lingsticos con el idiomanormando, y las convenciones de vocabulario y ortografa comenzaron a darle una apariencia superficial de estrecharelacin con las lenguas romances[14][15] a lo que para entonces se haba convertido en el Ingls medio. El grandesplazamiento voclico que comenz en el sur de Inglaterra en el siglo XV es uno de los hechos histricos quemarcan la emergencia del ingls moderno desde el ingls medio.Debido a la importante asimilacin de varias lenguas europeas a lo largo de la Historia, el ingls moderno contieneun vocabulario muy amplio. El Oxford English Dictionary contiene ms de 250.000 palabras distintas, sin incluirmuchos trminos tcnicos, cientficos y de jergas.[16][17]HistoriaEl ingls es probablemente el tercer idioma del mundo en nmero de hablantes que lo tienen como lengua materna(entre 300 y 400 millones de personas), y el tercero ms hablado, detrs del chino mandarn, si se cuenta tambin aquienes lo tienen como segunda lengua (200 millones de personas ms).El ingls, al extender Inglaterra su lengua por todo el mundo (Imperio Britnico), y al convertirse los Estados Unidosde Amrica en la mayor potencia econmica y militar, se ha convertido de facto en la lingua franca de nuestros das.Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas como el esperanto o interlingua que buscan el usode una lengua ms neutral, el ingls constituye hoy en da el principal idioma de comunicacin internacional. Esto sedebe a que una "civilizacin" dominante por lo regular no adopta otra lengua, sino que, por el contrario, impone lasuya; esta es la razn por la que en muchos de los pases europeos se hablan lenguas derivadas del latn, por ser esta 5. Idioma ingls3la lengua oficial del imperio romano.Actualmente existen propuestas para la neutralidad en el uso de una lengua auxiliar; sin embargo, desde el punto devista econmico se perderan grandes cantidades de dinero que hay que pagar durante el procesoenseanza-aprendizaje; estos son, por ejemplo, las regalas que se pagan por los libros y material didctico engeneral, adems de los exmenes de certificacin que hay que renovar cada cierto tiempo. De ello se deduce lanegativa para adoptar una lengua internacional diferente al ingls por parte de quienes obtienen provecho con estenegocio.OrgenesEl ingls desciende del idioma que hablaron las tribus germnicas que migraron de lo que hoy es el norte deAlemania (y parte de Dinamarca) a la tierra que habra de conocerse como Inglaterra. Estas tribus son identificadastradicionalmente con los nombres de frisones, anglos, sajones y jutos. Su lengua se denomina anglosajn antiguo.Segn la Crnica anglosajona, alrededor del ao 449, Vortigern, rey de las Islas Britnicas, extendi una invitacina unos anglos dirigidos por Hengest y Horsa para que le ayudaran contra los pictos. A cambio, a los anglos se lesconcederan tierras en el sureste. Se busc ms ayuda, y en respuesta acudieron anglos, sajones y jutos. La crnicadocumenta la subsiguiente llegada de colonos, que finalmente establecieron siete reinos: Northumbria, Mercia,Anglia Oriental, Kent, Essex, Sussex y Wessex. Sin embargo, a juicio de la mayora de los estudiosos modernos, estahistoria anglosajona es legendaria y de motivacin poltica.Ingls antiguoEstos invasores germnicos dominaron a los habitantes de habla celta britnica. Las lenguas que hablaban estosinvasores germnicos formaron lo que se habra de llamar ingls antiguo, que fue un idioma emparentado con elfrisn antiguo. El ingls antiguo (tambin denominado anglosajn) tuvo la fuerte influencia de otro dialectogermnico, el nrdico antiguo, hablado por los vikingos que se asentaron principalmente en el noreste de GranBretaa. Las palabras inglesas English (ingls) y England (Inglaterra) se derivan de palabras que se referan a losanglos: englisc e England. Sin embargo, el ingls antiguo no era un idioma unificado comn a toda la isla, sino quese distinguan principalmente cuatro dialectos: mercio, northumbrio, kentish y Sajn occidental.Desde un punto de vista gramatical, el ingls antiguo presenta muchas similitudes tipolgicas con las lenguasindoeropeas antiguas como el latn o el griego, y tambin el alemn. Entre dichas similitudes estn la presencia decaso morfolgico en el nombre y la diferencia de gnero gramatical. El sistema verbal era ms sinttico que el delingls moderno, el cual usa ms la perfrasis verbal y los verbos auxiliares.Ingls medioEl ingls medio de los siglos XIV y XV presenta importantes cambios tipolgicos respecto al ingls antiguo. Elingls medio tipolgicamente est ms cercano al ingls moderno y las lenguas romances que el ingls antiguo. Laprincipal diferencia entre el ingls medio y el ingls moderno es la pronunciacin. En particular, el grandesplazamiento voclico modific ampliamente el inventario de vocales, produciendo diptongos a partir denumerosas vocales largas y cambiando el grado de abertura de muchos monoptongos. La influencia de la noblezanormanda, llegada a la isla en torno a esta poca, dej tambin efectos en el lxico del ingls medio que se conservanan hoy en da. Esto da origen, por ejemplo, la distincin entre pig (cerdo) y pork (carne de cerdo), siendo la primerade origen germano y la segunda de origen francs (las clases bajas criaban pigs que se convertan en pork para lasclases altas).A partir del siglo XVIII la pronunciacin del ingls fue altamente similar a la del ingls moderno. Y es a partir de esapoca que se empezaron a producir la mayor parte de los cambios fonticos que hoy da son la base de los dialectosmodernos. 6. Idioma ingls 4Ingls moderno tempranoEl ingls moderno temprano (Early Modern English) es la forma antigua del ingls de hoy, como una variante delidioma anglosajn y del ingls medio en particular que se practicaba hasta ese entonces.Se trata del ingls que se hablaba principalmente durante el Renacimiento, y ms comnmente asociado al lenguajeliterario de William Shakespeare.Cronolgicamente se sita entre los siglos XVI y XVIII en las reas pobladas por los anglonormandos (aos 1450 a1700 aproximadamente).Se considera la fase ms evolutiva y cercana al ingls de la actualidad, y se consolid en gran medida debido al augede las letras britnicas en dicho perodo histrico y al aporte que le dieron otras lenguas extranjeras.Familia lingsticaEl ingls es una lengua indoeuropea del grupo germnico occidental. Aunque debido a la sociolingstica de las islasbritnicas a partir de las invasiones vikingas y la posterior invasin normanda, ha recibido importantes prstamos delas lenguas germnicas septentrionales y del francs, y gran parte de su lxico ha sido reelaborado sobre la base decultismos latinos. Las dos ltimas influencias hacen que el ingls sea probablemente una de las lenguas germnicasms atpicas tanto en vocabulario como en gramtica.El pariente lingstico vivo ms similar al ingls es sin duda el frisn, un idioma hablado por aproximadamentemedio milln de personas en la provincia holandesa de Frisia, cercana a Alemania, y en unas cuantas islas en el Mardel Norte. La similaridad entre el frisn y el ingls es ms clara cuando se compara el frisn antiguo con el inglsantiguo, ya que la reestructuracin del ingls por las influencias extranjeras ha hecho del ingls moderno una lenguanotablemente menos similar al frisn de lo que haba sido en pocas antiguas.Fonologa y ortografaLas variedades de ingls son muy similares en cuanto a su pronunciacin de las consonantes, la mayor parte de lasvariaciones interdialectales se refieren a las vocales.FonologaEl inventario de consonantes del ingls consta de 25 elementos (algunas variedades de Escocia y Norteamricallegan a las 27 al incluir dos fricativa sordas adicionales): Labial Dental Alveolar Alv.-pal. Velar Labiovelar GlotalOclusiva //p/ /t//t//k/Africadapit tin cheapcut/b/ /d/ /d/ //bit din jeep gutFricativa /f/ // /s/ ///x/* //* /h/fatthin sapshe loch which ham/v/ // /z///vatthen zapmeasurenasal /m//n///mapnap bang aproximante/l//j/ /w/ leftyes we/r/ run 7. Idioma ingls5Los fonemas con asterisco (*) slo estn presentes en algunas variedades de ingls (especialmente el ingls deEscocia y algunas variedades de EEUU y Canad), el resto son universales y aparecen en todas las variedades. Cadauno de estos fonemos puede presentar variaciones alofnicas segn el contexto fontico. Por ejemplo: las oclusivas sordas suenan fuertemente aspiradas a principio de palabra y menos aspiradas precedidas de s-.Comprense pin [pn] / spin [spn], Kate [ket]/ skate [sket], tone [ton] / stone [ston] la aproximante lateral /l/ tiene un sonido "claro" (no-velarizado) en la posicin de ataque silbico (left [left], blow[blow]) y un sonido "oscuro" (velarizado) en posicin de coda silbica (milk [mk]).OrtografaLa ortografa del ingls se fij aproximadamente hacia el siglo XV. Aunque desde entonces la lengua ha sufridoimportantes cambios fonticos, especialmente en las vocales, lo cual hace que la ortografa no sea una gua segurapara la pronunciacin. A modo de ejemplo podemos considerar la secuencia -ea-, que tiene hasta sietepronunciaciones[18] diferentes slo parcialmente predecibles a partir del contexto fontico:Sonido Ortografa transcripcin AFI Significado[e], [] head, health[hed]/[hd], [hel]/[hl] cabeza, salud[i]heap, heat [hip], [hit] montn, calor [], []heard, hearse [hd]/[hd], [hs]/[hs]odo (de or), coche fnebre [], [] heart, hearken[ht]/[ht], [hkn]/[hkn] corazn, escucharzeal, healcelo, sanar[i][zil], [hil][e]break, great, steak [bek], [get], [stek] romper, grandioso, bistec [ie] create[kiet] crearGramticaEl ingls presenta muchos de los rasgos tpicos de las lenguas europeas. El nombre presenta diferencia entre singulary plural. En ingls moderno a diferencia de su antecesor el ingls antiguo el nombre no hace distinciones de gnero ocaso. Las diferencias de caso se restringen en ingls moderno al pronombre, tal como sucede por ejemplo en laslenguas romances.En el sistema verbal el ingls, al igual que el alemn y las lenguas romances, ha sufrido una evolucin similar. Sehan creado "formas compuestas de perfecto" para expresar el aspecto perfecto y "formas perifrsticas" con el verboser para expresar el aspecto progresivo o continuo. Otra similaridad es el desarrollo de formas de futuro a partir deverbos auxiliares. Una diferencia importante entre el ingls y otras lenguas germnicas y romances es eldebilitamiento del modo subjuntivo. Igualmente el ingls, al igual que el alemn, el holands o las lenguasromnicas, ha creado artculos definidos genuinos a partir de formas demostrativas. 8. Idioma ingls 6Tiempos verbalesEn ingls hay cuatro tiempos fundamentales: presente, pasado y futuro y condicional. Estos tres tiempos secombinan con tres aspectos (imperfectivo, continuo, perfectivo), las combinaciones de aspecto posible son cuatro([-perf][-cont],[-perf][-cont], [-perf][-cont] y [-perf][-cont]). Las combinanciones de tiempo y aspecto anteriores danlugar a un nmero importante de tiempos verbales: Simples que sintcticamente carecen de auxiliar e que incluyen los siguientes: Simples no continuos: Present simple, que se reconoce por no llevar sufijos TAM en la raz; Past simple, queincluye una marca de pasado en la raz, usualmente -ed en los verbos regulares y puede incluir -en e inclusoumlaut en los verbos irregulares o fuertes; Future simple, marcado regularmente mediante un auxiliar (will,shall o sus formas negativas); Conditional, marcado regularmente por el auxiliar en tiempo pasado would (o suforma negativa). Continuos, equivalentes en general a "auxiliar (ser) + gerundio" en espaol, denotan acciones que se estnrealizando en el momento en que se habla. Morfolgicamente los tiempos continuos terminan en -ing: Presentcontinuous; Past continuous Compuestos, que denotan acciones terminadas y por tanto aspecto perfectivo: Compuestos no-continuos: Present perfect; Past perfect; Future perfect. Continuos, similares a los simples continuos: Present perfect continuous; Past perfect continuousEl siguiente cuadro resume los tiempos anteriores, para el verbo write escribir: Tiempos simples Tiempos compuestos(Simple tenses) (Perfect tenses) - continuous + continuous- continuous+ continuousPresentI write I am writingI have written I have been writing Past I wroteI was writingI had written I had been writingFutureI shall/will write I shall/will be writing I shall/will have written I shall/will have been writingConditionalI would writeI would be writingI would have writtenI would have been writingVerbos en pasadoDependiendo de si son regulares o no, los verbos tienen distintos pasados, que son dos: Pasado simple, equivalente a cualquier pasado en espaol Pasado del participio, equivalente al participio en espaol.Verbos irregularesEsta es una lista de algunos verbos irregulares ingleses: 9. Idioma ingls 7Infinitivo Pasado simple Participioto bewas/werebeento becomebecamebecometo begin began begunto bitebit bittento break broke brokento bring brought broughtto build built builtto burnburned/burntburned/burntto buy boughtboughtto catch caughtcaughtto comecamecometo costcostcostto cut cut cutto dig dug dugto dodid doneto drawdrewdrawnto drink drank drunkto drive drove drivento eat ate eatento fallfellfallento feelfeltfeltto fight foughtfoughtto findfound foundto fly flewflownto get got got/gotten*to givegavegivento gowentgoneto growgrewgrownto havehad hadto hearheard heardto hidehid hiddento hit hit hitto holdheldheldto hurthurthurtto keepkeptkeptto knowknewknownto learn learned learned/learntto leave leftleft 10. Idioma ingls 8to lie lay lainto loselostlostto makemademadeto meanmeant meantto pay paidpaidto put put putto readreadreadto rideroderiddento ringrangrungto run ran runto say saidsaidto see saw seento sellsoldsoldto sendsentsentto set set setto showshowedshowed/shownto singsangsungto sinksanksunkto sit sat satto smell smelled smelled/smeltto speak spoke spokento spell spelled spelled/speltto spend spent spentto spill spilled spilled/spiltto spoil spoiled spoiled/spoiltto stand stood stoodto steal stole stolento stick stuck stuckto sweep swept sweptto swimswamswumto taketooktakento teach taughttaughtto teartoretornto telltoldtoldto think thought thoughtto throw threw thrownto understand understood understoodto wakewokewokento wearworeworn 11. Idioma ingls 9to work worked/wrought worked/wroughtto winwon wonto writewrote written*El uso de "gotten" se ha disminuido en el Reino Unido durante los ltimos siglos, pero contina en los EstadosUnidos.[19]InfinitivoEn cuanto a los verbos infinitivos, stos empiezan con la palabra to, por ejemplo: To walk - caminar To jump - saltar To wear - llevar(puesto) To pass - aprobar To bite - morder To speak - hablarVerbos preposicionales (Phrasal verbs)Muchos verbos tienen otro significado cuando se pone una preposicin o un adverbio (up, down, in, out, around, etc)despus. As puede cambiar la definicin del verbo, o dar informacin sobre la direccin. Por ejemplo: Look up buscar en el diccionario Look after cuidar Look around mirar por todos lados Look over revisar Look back mirar hacia atrs Look for buscarPronombres personalesLos pronombres personales en ingls son:Espaol Nominativo1 Objetivo Reflexivo Genitivo (atributivo) Genitivo (predicativo) yo Ime myselfmymine t, ustedyouyouyourselfyouryours l he himhimself his his ella sheherherself her hersit it itselfits ello2----3 nosotros we us ourselves our ours vosotros, ustedes you4youyourselves your yoursthey them themselves theirtheirs ellos, ellas5Notas:1. Al contrario que en espaol, en ingls siempre preceden al verbo. Ejemplo: She is blonde ([Ella] es rubia).2. Se refiere a objetos.3. No se usa. 12. Idioma ingls 104. En ocasiones se emplea you all (todos vosotros, todos ustedes) o alguna variante para distinguirlo del you en singular.5. A veces se emplea con valor singular cuando no se desea revelar el sexo del sujeto. Por ejemplo, If a customer requires help, they should contact... (Si un cliente requiere de asistencia, deber contactar...).Conjugacin del tiempo presenteEn el presente simple, el verbo sigue en infinitivo, pero se elimina la palabra to en las formas I, You, We y "They".Ejemplo: I: I eat You: You eat We: We eat They: They eatSin embargo, en las formas It, He y She, se le aade una -s al verbo.Ejemplo: He: He stops (l para). She: She stops (Ella para).Si el verbo termina en y se elimina la y y se aade ies; por ejemplo, He carries his suitcase. ("l lleva su maleta.").(Ver reglas de pluralizacin) Siempre es necesario escribir o decir un sujeto en cada oracin, an cuando la frase queno requiere un sujeto en espaol; por ejemplo, en espaol es aceptable decir "Es la una de la tarde" para indicar lahora de la una, pero en ingls es necesario usar el pronombre it al frente de la frase: It is one (oclock) in theafternoon.Casi todos verbos son regulares en el presente; los excepciones notables son to be ("ser" y "estar") I am, you/weare, he/she is; to have ("tener" y "haber" en tiempos perfectos) I/we/they have, he/she has; y to do ("hacer") I/you/we/they do, he/she does. En el pasado, un verbo es regular si su pasado simple y de participio terminan en -ed.Por ejemplo: arrive ("llegar") arrived ("lleg, llegado"). Con la excepcin del verbo to be cada verbo usa lamisma conjugacin para cada forma en el pasado. Un verbo es irregular si su pasado simple y/o de participio no termina en -ed. Por ejemplo: write ("escribir") wrote ("escribi", en pasado simple), written ("escrito", en pasado de participio). Los verbos irregulares inglesesms importantes son (infinitivo pasado simple pasado participio) to be I/he/she was, we/they/you were been; to do did done; to eat ate eaten ("comer"); to give gave given ("dar"); to go went gone ("ir"); to have had had ("haber/tener"); to make made made ("hacer, fabricar"); to speak spoke spoken ("hablar"); to spend spent spent ("gastar").Para formar un verbo en futuro se le aade la palabra will antes del infinitivo del verbo (sin to). Por ejemplo: Youwill eat spaghetti. ("Comers espaguetis"). Para formar el condicional se le aade la palabra would antes delinfinitivo del verbo (sin to): You would eat spaghetti. ("Comeras espaguetis").El tiempo progresivo del ingls, en el presente y el pasado, usa el verbo to be seguido del gerundio del verboprincipal: I am thinking ("Estoy pensando"); You are winning ("Ests ganando"); We were talking about baseball("Estbamos hablando del bisbol" o "Hablbamos del bisbol"). Ntese que el imperfecto en espaol se traduce alpasado progresivo en ingls cuando indica una accin en progreso en el pasado.El tiempo perfecto del ingls usa el verbo to have seguido del participio del verbo principal. Por ejemplo, I havedone the work ("Yo he hecho el trabajo"), They had seen the movie ("Haban visto la pelcula").Para escribir un verbo en el negativo en un tiempo simple, se usa una forma del verbo to do seguido de la palabra"not" y el infinitivo del verbo principal (sin to); por ejemplo: We do not have any money ("No tenemos ningndinero"), She does not dance ("Ella no baila"). En el pasado se usa did not en todas formas: He did not write theessay ("l no escribi el ensayo"), You did not finish your homework ("No terminaste tu tarea"). Ntese que el 13. Idioma ingls11tiempo del verbo to do indica el tiempo de la frase; el verbo principal siempre est en la forma infinitivo, a pesar deltiempo de la frase.El negativo de tiempos compuestos tambin usa la palabra not, pero estos tiempos mantienen la forma del verboauxiliar original; se pone la palabra not detrs del verbo auxiliar. Por ejemplo, I am not running ("Yo no estoycorriendo"); They had not made the clothes ("No haban hecho la ropa"). La palabra not tambin puede ser contradoa nt y aadido al fin del verbo auxiliar (como dont, hadnt, isnt, werent, etc.; no puede hacer esto con I am not, quese contrae a Im not.)Al escribir preguntas hay que tener en cuenta que no se formulan del mismo modo que en espaol sino que tienenotro orden de palabras: Forma del verbo to do + sujeto + infinitivo del verbo principal sin to (+ sustantivo u otrapalabra). Adems slo se escribe un signo de interrogacin al final de la pregunta. Este orden ocurre en lasinterrogaciones simples. Por ejemplo: Does she draw? ("Dibuja ella?"), Do you understand me? ("Me entiendes?")Did you have a question? ("Tenas una pregunta?"). Cuando la pregunta usa el verbo to be, no se utiliza el verbo todo. Por ejemplo: Is she happy? ("Est ella feliz?"). Otras oraciones ms compuestas utilizan adverbiosinterrogativos (cunto, cmo, dnde...) al principio de la pregunta. Los adverbios ms importantes son who (quin),what (qu), where (dnde), when (cundo), why (por qu) y how (cmo). Cuando se usan estos adverbios, todavaes necesario utilizar el verbo to do despus del adverbio. Por ejemplo: When did he buy the car? ("Cundo compr elcoche?")Para responder a una pregunta simple (sin adverbio interrogativo), usa yes ("s") o no ("no") seguido de una coma yla forma apropiada del verbo auxiliar, acompaada del pronombre personal. En el negativo tambin se aade lapalabra not despus del verbo auxiliar en la respuesta. Por ejemplo: Do they go to school? Yes, they do. ("Van a laescuela? S."), Is she eating? No, she is not (isnt) [eating]. ("Est ella comiendo? No, no est comiendo.").Reglas de pluralizacin1.- Para sustantivos terminados en o, s, ss, sh, ch, x y z, se les agrega -es. InglsEspaol Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural HeroHeroesHroeHroes Eyelash Eyelashes PestaaPestaas Watch Watches RelojRelojes Box Boxes Caja Cajas Glass Glasses Vidrio Vidrios2.- Para sustantivos terminados en y, pero precedidos de una letra consonante, se cambia la y por i y se agrega -es. InglsEspaol Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural LadyLadiesDama Damas Fly Flies MoscaMoscas Photocopy Photocopies FotocopiaFotocopias3.- Para sustantivos terminados en y, pero precedidos de una letra vocal, solamente se agrega -s. 14. Idioma ingls12Ingls EspaolForma singular Forma plural Forma singular Forma pluralBoyBoys NioNiosKeyKeys Llave LlavesToyToys Juguete Juguetes4.- Para sustantivos terminados en f o fe, se intercambian estas por ves.Ingls EspaolForma singular Forma plural Forma singular Forma pluralWolf Wolves LoboLobosKnifeKnives CuchilloCuchillosScarfScarvesBufanda BufandasLeaf Leaves Hoja (de rbol) HojasNOTA: El plural de chief (jefe) es chiefs.5.- Casos especiales: plurales irregulares.Ingls Espaol Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural ManMenHombre Hombres WomanWomenMujerMujeres ChildChildren Nio (en general) Nios MouseMice RatnRatones Fish Fish PezPeces ToothTeethDiente Dientes Foot Feet PiePies SheepSheepOvejaOvejas GooseGeeseGansoGansos Ox Oxen Buey Bueyes LouseLice PiojoPiojos Belief BeliefsCreencia Creencias6.- Para los dems casos solamente se agrega -s.Comparaciones Cuando la comparacin es entre un sustantivo y otro:Ms (adjetivo) que... : ste tipo de comparacin depende del nmero de slabas del adjetivo que se usa paracomparar. Si el adjetivo tiene de una a dos slabas en ingls (por ejemplo happy), se le aade al adjetivo laterminacin -er, seguido de than: She is happier than me Ella es ms feliz que yo. En cambio, si el adjetivo tienems de dos slabas (por ejemplo beautiful), se deja el adjetivo como est y primero se escribe la palabra more: She ismore beautiful than me Ella es ms guapa que yo. En este caso, en vez de more (ms) podemos escribir less(menos) para indicar lo contrario. 15. Idioma ingls13 Cuando se indica la mayor magnitud de un sustantivo.Simplemente se escribe the + (adjetivo + -est). Por ejemplo: El ms grande de todos The biggest of all. Esto sloocurre cuando el adjetivo tiene de una a dos slabas. Si tiene ms, el adjetivo se escribe de manera normal, peroprimero se escribe (entre the y el adjetivo) la palabra most. Por ejemplo: The most peaceful El ms apacible. Hay que tener en cuenta los adjetivos irregulares. Por ejemplo: happy + -er = happier (en este caso se sustituye la-y por -ier en vez de -yer). Esto ocurre slo con algunos adjetivos. Cuando se comparan dos sustantivos por igual.En este caso, el adjetivo se escribe de forma normal sin tener en cuenta su nmero de slabas, y va acompaadodelante y detrs de la palabra as. Por ejemplo: As fast as... Tan rpido como...Sistema de escrituraEl ingls usa el alfabeto latino sin ninguna adicin, salvo en las palabras tomadas directamente de otros idiomas conabecedarios diferentes. Sin embargo histricamente el ingls antiguo haba usado signos especiales para algunos desus sonidos: < , , , , , , , , , , , , . , > y las correspondientes minsculas < , , , , , , , ,, , , , , , >.Otra caracterstica de la ortografa moderna del ingls se caracteriza por la existencia de una gran cantidad decontracciones:Theyre, contraccin de They are = Ellos/as son/estn.She isnt, contraccin de She is not = Ella no es.Id eat, contraccin de I would eat = Yo comeraYoull see, contraccin de You will see = T versCabe decir que estas contracciones suelen utilizarse mayoritariamente en el habla coloquial y en menor medida en laformal. 16. Idioma ingls 14Estatus del idiomaVase tambin: Anexo:Pases cuyo idioma oficial es ingls Idioma oficial de facto: ReinoUnido, Estados Unidos, Australia,Canad, y Nueva Zelanda. Idioma oficial de iure en:Bahamas, Barbados, Fiyi, Belice,Botsuana, dependencias de losEstados Unidos, dependencias delReino Unido, Dominica, Ghana,Gambia, Guyana, Islas Salomn,Jamaica, Lesoto, Liberia, Malawi,Mauricio, Nauru, Nigeria, PapaNueva Guinea, Samoa Americana,Santa Luca, San Cristbal yNieves, Sierra Leona, Suazilandia,Trinidad y Tobago, Granada, SanVicente y las Granadinas, Uganda,Zambia y Zimbabue. Idioma cooficial: Bangladesh,Bruni, Irlanda, Israel, Kenia,Kiribati, Camern, Egipto, El ingls en la UE.Namibia, Chagos, Diego Garca,Islas Marshall, India, Malasia,Malta, Birmania (antes Birmania), Filipinas, Pakistn, Puerto Rico (EE.UU.), Seychelles, Sri Lanka (antesCeiln), Singapur, Sudfrica, Tailandia, Tanzania, Tokelau y Tonga. Minoras en: Antillas Neerlandesas, Chile[citarequerida], Guinea Ecuatorial, Hong Kong (China), Malasia,Mxico, Samoa, Surinam, Tuvalu, Tailandia, etc.Dialectos regionalesEuropa Ingls britnico Ingls ingls Septentrional Oriente central Occidente central Meridional Occidente campo Ingls escocs Ingls gals Ingls irlands Ingls mansAmrica Ingls estadounidense 17. Idioma ingls 15 Del nordeste Medio atlntico Interior septentrional Septentrional central Central Meridional Occidental Ingls canadiense Ingls Terranova Ingls martimo Occidente/Central Ingls bermudeo Ingls caribeo Ingls de Anguila Ingls bahameo Ingls jamaiquino Ingls trinitense Ingls de Belice Ingls de las Islas MalvinasAsia Ingls birmano Ingls de Hong Kong Ingls pakistan Ingls indio Ingls malasio Ingls filipino Ingls esrilanqusOceana Ingls australiano Meridional Occidental Ingls fiyiano Ingls neozelandsReferencias[1] Ethnologue report for language code:eng (http:/ / www. ethnologue. com/ show_language. asp?code=eng).[2] eHistLing - World-Wide English (http:/ / www. ehistling-pub. meotod. de/ 01_lec06. php).[3] http:/ / www. davidpbrown. co. uk/ help/ top-100-languages-by-population. html[4] http:/ / www. sil. org/ iso639-3/ documentation. asp?id=eng[5] Ammon, pp.22452247.[6] Schneider, p.1.[7] Mazrui, p.21.[8] Howatt, pp.127133.[9] Crystal, pp.8789.[10] Wardhaugh, p.60.[11] Ethnologue, 1999 (http:/ / web. archive. org/ web/ 19990429232804/ www. sil. org/ ethnologue/ top100. html), (vase Lenguas por nmerode hablantes). 18. Idioma ingls16[12] Merriam-webster.com (ed.): English Definicin del Merriam-Webster Online Dictionary (http:/ / www. merriam-webster. com/dictionary/ English) (25 de abril de 2007). Consultado el 26 de agosto de 2011.[13] Spiritus-temporis.com (ed.): Old English language Latin influence (http:/ / www. spiritus-temporis. com/ old-english-language/latin-influence. html). Consultado el 26 de agosto de 2011.[14] Words on the brain: from 1million years ago? (http:/ / www. historyworld. net/ wrldhis/ PlainTextHistories. asp?historyid=ab13).Consultado el 26 de agosto de 2011.[15] Albert C. Baugh & Thomas Cable (1978). Latin Influences on Old English (http:/ / www. orbilat. com/ Influences_of_Romance/ English/RIFL-English-Latin-The_Inflluences_on_Old_English. html). Consultado el 26 de agosto de 2011.[16] How many words are there in the English Language? (http:/ / www. oxforddictionaries. com/ page/ howmanywords).Oxforddictionaries.com.[17] Vistawide.com (ed.): Vista Worldwide Language Statistics (http:/ / www. vistawide. com/ languages/ language_statistics. htm).Consultado el 26 de agosto de 2011.[18] Ann Baker, 2006, Ship or Sheep?: An intermediate pronuntiation course, Cambridge University Press.[19] Brians, Paul. Common Errors in English Usage. Franklin, Beedle & Associates, Incorporated, 2008. http:/ / www. wsu. edu/ ~brians/ errors/got. htmlEnlaces externosWikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Idioma inglsCommons. Wikcionario tiene un para ndice de entradas en ingls.Wikcionario Traductor automtico espaol-ingls (http://oesi.cervantes.es/traduccionAutomatica.html) del InstitutoCervantes. La influencia hispana en el ingls americano (http://www.todostuslibros.com/libros/la-influencia-hispana-en-el-ingles-americano_978-84-96045-78-1) Diccionario Ingls de PONS (http://es.pons.eu/espanol-ingles/) Diccionario Ingls de Merriam-Webster (http://www.m-w.com/) Introduccin a los phrasal verbs (http://madridingles.es/phrasal-verbs) Diccionario Ingls de Oxford (http://www.oed.com/) Los sonidos del ingls estadounidense - Universidad de Iowa (http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/#/) Sound Comparisons (http://www.soundcomparisons.com): escuche y compare cmo se pronuncian las mismaspalabras en los diversos acentos regionales e internacionales del ingls (pgina de la Universidad de Edimburgo). Reglas aproximadas para la pronunciacin (http://www.ompersonal.com.ar/omgrammar/reglasdepronunciacion.htm) 19. Ingls britnico17 Ingls britnico Ingls britnico, o Ingls del RU (BrE, BE, en-GB,[1] es el trmino amplio usado para distinguirlo las formas del idioma ingls usadas en Reino Unido de formas usadas en otros lugares, como Norteamrica.[2] El Oxford English Dictionary aplica el trmino al ingls britnico (British English) "como es hablado o escrito en las Islas Britnicas; especialmente las formas del ingls usadas en Gran Bretaa...", reservando "Hiberno ingls" para "El idioma ingls como es hablado y escrito en Irlanda"[3] Hay pequeas variaciones regionales en el ingls formal escrito en el Reino Unido (por ejemplo, aunque las palabras wee y little son intercambiables en algunos contextos, es ms posible encontrar wee escrita por alguien del norte de Gran Bretaa (y especialmente Escocia) o de Irlanda del Norte que por alguien del Sur de Inglaterra o Gales). An as, hay un importante grado de uniformidad en el ingls escrito dentro del Reino Unido, y esto puede ser descrito como "ingls britnico". Las formas del ingls hablado, sin embargo, varan considerablemente ms que en la mayor parte de las reas el mundo donde el ingls es hablado[4] y un concepto uniforme de "ingls britnico" es por tanto ms difcil de aplicar al idioma hablado. De acuerdo a Tom McArthur en la Oxford Guide to World English (p.45), "[p]ara muchas personas...especialmente en Inglaterra la frase ingls britnico es tautologa", y comparte "todas las ambigedades y tensiones en la palabra britnico, y como resultado puede ser interpretado en dos maneras, ms ampliamente o estrechamente, dentro de un rango de borrosidad y ambigedad". Historia El ingls es una lengua germnica occidental que se origin de los dialectos anglo-frisones trado a Inglaterra por los colonizadores germnicos de varias partes de lo que es hoy el noroeste de Alemania y el norte de los Pases Bajos. Inicialmente, el idioma anglosajn era un grupo diverso de dialectos, reflejndose en los orgenes variados de los Reinos anglosajones de Inglaterra. Uno de esos dialectos, el Dialecto Sajn Occidental, eventualmente lleg a dominar. El idioma anglosajn estaba influido por dos olas de invasin; la primera por los hablantes de la rama escandinava de la familia germnica; conquistaron y colonizaron partes de Gran Bretaa en los siglos VII y IX. La segunda fue de los normandos en el siglo XI, que hablaban Normando antiguo y ltimamente desarrollo una variedad del ingls llamado anglo-normando. Estas dos invasiones causaron que el ingls se volviera "mixto" hasta cierto grado (aunque no fue nunca un idioma mixto en el sentido estricto de la palabra; los idiomas mixtos surgen de la cohabitacin de hablantes de diferentes idiomas, que desarrollan una lengua hbrida por comunicacin bsica). La cohabitacin con los escandinavos result en una simplificacin gramtica y enriquecimiento lxico significante del ncleo anglo-frisn del Ingls; la posterior ocupacin normanda llev a la insercin en ese ncleo alemn de una capa ms elaborada de palabras desde la rama romnica de las lenguas europeas. Esta influencia normanda entr al ingls en gran parte a travs de las cortes y el gobierno. Por tanto, el ingls se desarrollo en una idioma "prestamista" de gran flexibilidad y con un amplio vocabulario. Dialectos Dialectos y acentos vara entre los cuatro pases del Reino Unido, y tambin dentro de los pases mismos. Hay tambin diferencias en el ingls hablado por diferentes grupos socioeconmicos en cualquier regin particular. Las divisiones principales estn clasificados normalmente como ingls de Inglaterra (o ingls tal como es hablado en Inglaterra, que incluye los dialectos del ingls de Inglaterra del sur, del ingls de Midlands y del Norte de Irlanda), el ingls de Gales), y el ingls de Escocia (no confundirse con el escocs. Los diversos dialectos britnicos tambin difieren en las palabras que han tomado de diferentes idiomas. El Escocs y los dialectos de ingls del Norte incluyen muchas palabras originalmente tomadas del nrdico antiguo y algunas tomadas del galico, aunque la mayor parte de la estructura y palabras comunes son conservativamente anglosajonas, de ah kirk (church - iglesia), beck (stream - corriente), feart (feared - temido), fell (hillside - ladera), kistie (chest, box - arcn, caja), lang 20. Ingls britnico 18 syne (long ago - hace mucho), etc. Despus del ltimo estudio de dialectos del ingls (1949-1950), la Universidad de Leeds comenz un nuevo proyecto. En mayo de 2007 el Consejo de Investigacin de las Artes y Humanidades otorgaron un subsidio a un equipo dirigido por Sally Johnson, profesora de Lingstica y fontica en la Universidad de Leeds, para estudiar los dialectos regionales britnicos.[5][6] El equipo de Johnson est cerniendo a travs de una amplia coleccin de ejemplo de argot regional y frases resultantes del "Voices project" de la BBC, en la que invitaron al pblico a mandar ejemplos del ingls que an se habla a travs del pas. El Voices project de la BBC tambin recolect cientos de artculos obre como los britnicos hablan ingls desde maldiciones hasta temas en escuelas de idiomas. Esta informacin ser recopilada y analizada por el equipo de Johnson por contenido y por donde fue reportada. "Tal vez el encuentro ms importante en el estudio Voices es que el idioma ingls es tan diverso como siempre, a pesar de nuestra incrementada movilidad y constante exposicin a otros acentos a travs de la televisin y la radio".[6] El trabajo por el equipo en este proyecto no se espera terminado antes del 2010. Esta tabla contiene muchos casos de diferencias entre las formas del ingls britnico y el ingls estadounidense.Ingls britnico Ingls estadounidense Traduccin al espaol Latinoamrica Aubergine EggplantBerenjenaBerenjena BathBathBao Bao Biscuit CookieGalletaGalleta BonnetHoodCap Cap BracesSuspendersTirantes Tirantes BumperFenderParachoques / Paragolpes Parachoques / Paragolpes BootTrunk Cajuela / Maletera / MaleteroValija / Maletero Number plateLicense plate Placa (de coche) / Matrcula Patente (Argentina y Chile)-Placa (Colombia) WindscreenWindshieldParabrisas Parabrisas TrainersTennis shoes / Sneakers Zapatillas de deporteTenis / Zapatillas (Chile) JumperSweater Sudadera / JerseyChompa / Sweater (Chile) Waistcoat VestChalecoChaleco Caravan Trailer Caravana Caravana / Triler Chemist Pharmacy / DrugstoreFarmacia Farmacia-Drogeria Caretaker Janitor Conserje Conserje Chicory Chicory EndiviaEnvidia Chips French FriesPatatas Fritas (a la francesa) Papas Fritas (a la francesa) Crisps(Potato) ChipsPatatas fritas (de bolsa)Papas fritas (de bolsa) TrousersPants Pantalones Pantalones Dinner jacket TuxedoFrac (esmoquin)Esmoquin Cot CribCuna Cuna Phone Box Phone Booth Cabina telefnicaCabina de telfono/Telfono pblico PostMailCorreo Correo Diversion DetourRodeo, VueltaGira Fortnight Two weeks Quince das / Dos semanas / Quincena Quince das/ Quincena FormGrade Clase (en un colegio)Curso/ Grado 21. Ingls britnico 19 Football Soccer Ftbol / BalompiFtbol Garden Yard Jardn Jardn Gear lever Gear shift Palanca de cambioCambios HandbagPurseBolso (Per) Cartera (Chile, Per y Nicaragua) HeadteacherPrincipalDirector (del colegio) Director Hire purchaseInstallment plan Compra a plazosCompra a plazos o diferida JugPitcherJarraJarra Hire / Let Rent / Lease Alquilar Rentar / Arrendar (Chile) LorryTruckCamin Plataforma (Mxico)/ Camin (Colombia) PantsUnderpants Bragas / CalzoncillosBombacha/ Calzones / Calzoncillos Pavement, Footpath Sidewalk AceraVereda (Chile y Uruguay) Petrol Gas(oline) Gasolina Nafta (Uruguay) Bencina, Petrleo(Chile) Public convenience / Toilet RestroomBaos / Los servicios higinicos Bao (habitacin) (Per) Return ticketRound trip ticketBoleto de ida y vuelta Boleto de ida y regreso SolicitorAttorney Abogado (abogada)Abogado SpannerWrench Llave inglesaDestornillador UndergroundSubway MetroMetro (Chile) Lift Elevator Ascensor Ascensor (Chile) RealiseRealizeDarse cuenta deDarse cuenta de JewelleryJewelryJoyeraJoyera Sweets CandiesCaramelosCaramelos / Dulces TransportTransportation Transporte FavouriteFavorite Favorito Favorito Centre Center Centro Centro LicenceLicenseLicencia Licencia/ Permiso SurnameLast nameApellido Apellido AthleticsTrack and fieldAtletismoAtletismo Book Make a reservation Hacer una reservacinHacer una reservacin Caf Coffee shopCafeteraCafetera Clever SmartInteligenteInteligente Cooker StoveEstufa Estufa Do the washing Do the laundry Lavar la ropaLavar la ropa Do the washing-upDo the dishesLavar los platos Lavar los trastes Flat ApartmentApartamentoApartamento/Departamento Flatmate RoomateCompaero de cuartoCompaero de cuarto Mum/MummyMom/MommyMam Mam PenfriendPenpal Amigo por correspondenciaAmigo por correspondencia Painkiller Pain relieverAnalgsico Analgsico/Aspirina Wardrobe Closet ArmarioArmario/Clset 22. Ingls britnico20 Autumn Fall Otoo Otoo LuggageBaggageEquipajeEquipaje MotorbikeMotorcycle Motocicleta Motocicleta (Take a) photo (Take a) picture Tomar una fotoTomar una foto Railway stationTrain stationEstacin de ferrocarril Estacin de ferrocarril RubbishGarbageBasuraBasura Tablet Pill Pldora Tableta/Pldora Telly/BoxTV Tele, TVTelevisin, Tele, TV TimetableSchedule Programa (horario)Programa (horario) QueueLine FilaFila Estandarizacin Como el ingls alrededor del mundo, el idioma ingls como se usa en el Reino Unido e Irlanda est gobernado por convencin ms que por un cdigo formal: no hay un cuerpo equivalente a la Acadmie franaise o a la Real Academia Espaola, y los diccionarios de autoridad (por ejemplo, Oxford English Dictionary, Longman Dictionary of Contemporary English, Chambers Dictionary, Collins Dictionary) registran el uso mas no lo prescriben. Adems, el vocabulario y su uso cambian con el tiempo; las palabras son fcilmente tomadas de otros idiomas y otras variedades del ingls, y los neologismos son frecuentes. Por razones histricas que datan desde el surgimiento de Londres en el siglo IX, la forma del idioma hablado en Londres y en Midlands del Este se volvi el ingls estndar dentro de la Corte, y finalmente la base para el uso generalmente aceptado en el derecho, gobierno, literatura y educacin dentro del Reino Unido. En gran medida, la ortografa britnica moderna fue estandarizada en A Dictionary of the English Language de Samuel Johnson (1755), aunque escritores previos tambin jugaron un papel importante en esto y mucho ha cambiado desde 1755. Escocia, que estuvo en unin parlamentaria con Inglaterra slo en 1707 (y devuelta en 1998) an tiene algunos aspectos independientes de estandarizacin, especialmente dentro de su sistema legal autnomo). Desde inicios del silo XX, numerosos libros de autores britnicos que tienen como objetivo servir como guas de gramtica y uso del ingls han sido publicados, algunos de ellos han alcanzado suficiente aclamacin para permanecer en circulacin por largos periodos y han sido reeditados despus de varias dcadas. Estos incluyen, ms notablemente, Modern English Usage de Fowler y The Complete Plain Words de Sir Ernest Gowers. Guas detalladas de muchos aspectos para escribir ingls britnico para publicacin estn incluidas en guas de estilo de varias editoras como el peridico The Times , la Oxford University Press y la Cambridge University Press. Las guas de la Oxford University Press fueron elaboradas originalmente como una sola pgina por Horace Henry Hart y fueron, en su poca (1893) la primera gua de su tipo en ingls; fueron expandidas gradualmente y eventualmente publicadas, primero como Harts Rules y, ms recientemente (2002), como parte del The Oxford Manual of Style. Comparable en autoridad y estatura al The Chicago Manual of Style para ingls estadounidense, el Oxford Manual es un estndar exhaustivo para ingls britnico publicado, al cual pueden referirse los escritores ante la ausencia de un documento especfico publicado por la casa editorial que publicar su trabajo. 23. Ingls britnico21 Notas [1]en-GB es el cdigo de idioma para Ingles britnico, definido por el estndar ISO (ver ISO 639-1 e ISO 3166-1 alpha-2) y STD). [2]Peters, p 79. [3]British English; Hiberno-English. Oxford English Dictionary (2 edicin). Oxford, England: Oxford University Press. 1989. [4]Stuart Jeffries, The G2 guide to regional English (http:/ / www. guardian. co. uk/ uk/ 2009/ mar/ 27/ regional-english-dialects), The Guardian, 27 March 2009. [5] Professor Sally Johnson (http:/ / www. personal. leeds. ac. uk/ ~smlsaj/ ) biography on the Leeds University website [6] Mapping the English language from cockney to Orkney (http:/ / reporter. leeds. ac. uk/ press_releases/ current/ voices. htm), Leeds University website, 25 May 2007. Bibliografa McArthur, Tom (2002). Oxford Guide to World English. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-866248-3 hardback, ISBN 0-19-860771-7 paperback. Bragg, Melvyn (2004). The Adventure of English, London: Sceptre. ISBN 0-340-82993-1 Peters, Pam (2004). The Cambridge Guide to English Usage. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-62181-X. Simpson, John (ed.) (1989). Oxford English Dictionary, 2nd edition. Oxford: Oxford University Press. Enlaces externos Sounds Familiar? (http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/index.html) - Ejemplos de acentos y dialectos regionales del Reino Unido en sitio Sounds Familiar de la Biblioteca Britnica Acentos y dialctos del archivo de sonido de la Biblioteca Britnica (http://sounds.bl.uk/BrowseCategory. aspx?category=Accents-and-dialects) Acentos del ingls de alrededor del mundo (http://www.soundcomparisons.com/) Se puede escuchar y comparar como las mismas 110 palabras son pronunciadas en 50 acentos del ingls de alrededor del mundo The Septics Companion: A British Slang Dictionary (http://septicscompanion.com/) - un diccionario en lnea para el argot britnico, visto alfabticamente o por categora Learn British English in Madrid (http://piblearning.com/) - P.I.B cree en un acercamiento intuitivo a todas las formas de educacin. 24. Ingls estadounidense 22Ingls estadounidenseEl ingls estadounidense (en inglsAmerican English) se refiere al grupode dialectos y acentos del idiomaingls que se hablan en los EstadosUnidos. Se estima que casi dos terciosde los hablantes nativos del inglsviven en los Estados Unidos.[1] Losdialectos estadounidenses son muyparecidos a los de Canad.El uso del ingls en Estados Unidos sehered de la Colonizacin Britnica.La primera oleada de colonos de hablainglesa lleg a Amrica del Norte en el Prevalecencia del ingls en los estados de los Estados Unidos.siglo XVII. En ese tiempo, habatambin en el continente hablantes de neerlands, francs, espaol, alemn, sueco, escocs, gals, irlands, galicoescocs y fins, y diversos idiomas indgenas americanos.FonologaDe muchas maneras, comparado con el ingls de Inglaterra, la fonologa del ingls en Estados Unidos[2] se considerams conservadora. Algunos acentos distintivos pueden encontrarse en la Costa Este (por ejemplo: en NuevaInglaterra Oriental y Nueva York), en parte porque estas regiones estaban en contacto con Inglaterra e imitabanvariedades prestigiosas de la metrpoli inglesa en el momento en que estas variedades iban sufriendo cambios.[3]Muchas comunidades de la Costa Este han existido en su ubicacin actual ms tiempo que otras. Sin embargo, elhabla del interior del pas y la mezcla de diversos dialectos britnicos, irlandeses y escoceses crearon una nueva baselingstica muy homognea que origin al tpico ingls estadounidense.En la mayora del habla inglesa en Estados Unidos, se pronuncia la R en posicin final de slaba y ante pausa (aRt ysisteR). En el siglo XVII, la pronunciacin rtica (con -r final y postvoclica) era an mayoritaria en Inglaterra,especialmente al norte, al oeste y, obviamente, tambin en escocs e irlands, dialectos que pesaron mucho en laformacin del ingls estadounidense. Ya desde el siglo XVII los dialectos del sureste de Inglaterra comenzaban avocalizar esa r postvoclica y su expansin fue muy rpida en Inglaterra. Pero la presencia en Estados Unidos delelemento irlands y escocs, junto con hablas inglesas septentrionales, donde la r se mantiene, asegur laconservacin de la consonante en casi todo el ingls estadounidense.Sin embargo, aquellos acentos de la costa atlntica, ms permeables a la norma culta inglesa, como Nueva York,Nueva Inglaterra y algunas regiones al sur de EE.UU., siguieron la innovacin de la metrpoli y enmudecieron ovocalizaron la -r no prevoclica de modo que sister se articula como sista y art tiene una a alargada, pero sin elsonido de la -r , como aat. Actualmente, la influencia del ingls estadounidense general en los medios decomunicacin, que mantiene la rtica, est causando la recuperacin de la -r en los dialectos atlnticos.Ha habido otros cambios en el ingls britnico desde el siglo XVII que no se pueden ver en Estados Unidos hoy: 25. Ingls estadounidense23Fonema antiguo Fonema modernoPalabras con esteNotas(britnico)fonema[] antes de [f], [s], [], [], [z], [v] o despus de [] bath, dance Tambin es [] en Nueva[n]Inglaterra[t] en posicin intervoclica[] bottleNo en todos los acentos Por otro lado, ha habido cambios en Estados Unidos que no se pueden ver en el ingls britnico ni en el habla internacional: Fonema antiguo Fonema modernoPalabras con este fonemaNotas(estadounidense)[t] o [d] en posicin[] bottleintervoclica[ju] despus de consonantes[u] new, duke, Tuesday, suit,alveolares resume, lute[e], [i], [u] antes de // [], [], [] pair, peer, pure No en todos los acentos[] antes de consonante nasal[] penAl sur de EE.UU.[] antes de /t/ intervoclico[]writer En Canad y algunos estados norteos de EE.UU.(tales como Minnesota) En la mayor parte de EE.UU. el fonema // es inexistente, siendo siempre sustituido por el fonema //. Es decir, que palabras como father and bother, con vocales bien diferenciadas en el ingls britnico se pronuncian con la misma vocal en Estados Unidos. Ortografa En el ao 1828, el primer diccionario del uso estadounidense fue publicado por el estadounidense Noah Webster. Webster en su diccionario incluy algunas sugerencias para reformar la ortografa inglesa. Muchas de sus sugerencias fueron adoptadas. Al otro lado del Ocano Atlntico adoptaron otras reformas ortogrficas que no se usan en los Estados Unidos, pero en Canad siguen ms o menos las reglas britnicas. Algunos ejemplos de diferencias en la ortografa: Britnico y Mancomunidad Britnica Estadounidense -re (centre, theatre...)-er (center, theater...) -ise (realise...) Canad y Oxford: realize... -ize (realize...) -ogue (dialogue, analogue...) -og (dialog, analog...) -our (colour, favour, labour...)-or (color, favor, labor...) -ce [nouns] -se [verbs] (practice/to practise) -ce/-se [both] (license/to license, practice/to practice) sceptical skeptical jewellery jewelry mad crazy skilful (Australia y Canad: skillful)skillful pavementsidewalk angry mad 26. Ingls estadounidense 24VocabularioEstados Unidos le ha dado al lxico ingls miles de palabras, significados y frases. Varias miles se usan ahora en elingls hablado internacionalmente; sin embargo, otras murieron poco tiempo despus de su creacin.La creacin de un lxico estadounidenseEl proceso de creacin de nuevas palabras comenz tan pronto como los colonos comenzaron a tomar prestadosnombres de la flora, fauna y topografa de los idiomas indgenas. Ejemplos de tales nombres son opossum, raccoon(mapache), squash (calabaza) y moose (alce) (del algonquino). Otros prstamos de estas lenguas, como wigwam omoccasin, describen objetos artificiales de uso comn entre los indgenas de la regin. Los idiomas de otras nacionescolonizadoras tambin contribuyeron al lxico estadounidense; por ejemplo, cookie (galleta), cruller y pit (carozo o"hueso" de una fruta) del holands; levee, portage y (probablemente) gopher del francs; barbecue (barbacoa),stevedore (estibador) del espaol.Entre las adiciones ms tempranas y notables del ingls regular al vocabulario estadounidense, que datan de losprimeros das de la colonizacin hasta principios del siglo XIX, existen trminos que describen las caractersticas delpaisaje estadounidense; por ejemplo, run, branch, fork, snag, bluff, gulch, neck (de los bosques), barrens,bottomland, notch, knob, riffle, rapid[s], watergap, cutoff, trail, timberline y divide. Palabras ya existentes talescomo creek, slough, sleet y en un uso posterior watershed recibieron nuevos significados desconocidos en lametrpoli.Nuevas palabras de origen estadounidenseMuchas palabras que son entendidas por todo el mundo anglohablante son de origen estadounidense, por ejemplo: O.K., que quiere decir "de acuerdo/vale", "bueno" o "suficiente"; se usa como interjeccin, adjetivo y adverbio. Belittle, "despreciar." Gerrymander, "aprovecharse de las divisiones y los distritos en unas elecciones." Blizzard, "una gran nevada." Teenager, "adolescente", que est en "la edad de los teen" (de 13 a 19 aos) en referencia a los nmerosterminados en -teen en ingls.Adems, debido al contacto con sus vecinos de Hispanoamrica, el ingls de Estados Unidos y Canad suele usarmuchos prstamos de origen hispano en su lxico.Palabras que ya no se usan fuera de Estados UnidosHay una cantidad de palabras antiguas de origen ingls que ya no se usan fuera de los Estados Unidos y hoy en da seconsideran "ingls estadounidense", por ejemplo: Fall, literalmente "cada", que quiere decir "otoo". En Inglaterra se dice autumn, que es cognado de la palabraespaola otoo" (aunque "autumn" se dice en los Estados Unidos tambin). Gotten, en vez de got, participio pasado de to get, que quiere decir "obtener, conseguir, sacar, tener" Creek, sinnimo de river, que quiere decir "ro" (nota: creek significa ro pequeo o arroyo).Adems el modo subjuntivo es un poco ms usado en el ingls estadounidense. 27. Ingls estadounidense25Referencias[1] Crystal, David (1997). English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-53032-6.[2] North American English (Trudgill, p. 2), es un trmino colectivo usado por las variedades del ingls que se hablan en Estados Unidos yCanad.[3] Trudgill, pp. 46-47.Enlaces externos Los sonidos del ingls estadounidense - Universidad de Iowa (http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/#/) Expresiones americanas (http://madridingles.es/post/2650062759/expresiones-americanas-american-idioms) Frases idiomticas del ingls estadounidense (http://www.learnenglishfeelgood.com/americanidioms/index.html) Vocabulario bsico de ingls americano con sus locuciones (http://www.como-se-dice.com/aprender-americano/)SlangSe conoce como slang a la jerga de registro coloquial e informal usada en elidioma ingls.Parafraseando a otro autor, The Slang Thesaurus expone que: El principalestmulo del slang es el sexo, dinero y el licor. A lo que se puede agregarmuchos otros aspectos cotidianos de la vida diaria, emociones y de relacionessociales.Entre algunos ejemplos de slang en el ingls de Estados Unidos estn: Para referirse a un hombre: dude, guy (de Guy Fawkes), brother* (usar laspalabras "sister" o "brother" normalmente es para referirse a los mejoresamigos o amigas en la cultura afroamericana, pero todava son palabras poco populares fuera de esta cultura). Para referirse a una mujer: babe (la palabra "babe" normalmente est usada para una chica si es atractiva) ,chick, dudette, sister"* Para referirse a la muerte: big sleep , end of the line , bought the farm, kick the bucket, pushing up daises, etc. Adicto a las drogas: junkie, dopehead (alquien que fuma marihuana) , druggie, etc. Para referirse a la cabeza: noggin, bean (RU), etc. "Thats bad!" (Eso es malo!)-una frase pasada de moda que sola significar lo opuesto, significa ahora que algo esestupendo. Para referirse a un mejor amigo, normalmente para referirse a un hombre o un chico slo: Bud, Buddy. "Whos your (yo) Daddy?"-("Quin es tu papito?") una frase usada para rerse de alguien que ha sido vencido enalgo, usualmente si ha sido derrotado en un juego. Esta frase no suele utilizarse. 28. Slang26Referencias bibliogrficas Jonathon Green (1986). The Slang Thesaurus. Penguin Books. Merrian Websters Collegiate Dictionary. Merrian - Webster, Incorporated. 1995. ngel Paredes y Manuel J. Sueiro (2006). sLAng: Historias sobre una misma historia. Nosolorol.Enlaces externos SLANGSITE.COM [1] Slang espaol Espaol coloquial. [2]Referencias[1] http:/ / www. slangsite. com/[2] http:/ / www. coloquial. esAnglishAnglish es un tipo de purismo lingstico aplicado al ingls, en el cual las palabras derivadas del griego, latn, ylenguas romances se reemplazan con palabras derivadas de lenguas germnicas (ver etimologa). En algunasocasiones esto se consigue empleando sinnimos y en otras neologismos. En el primer caso, el Anglish se comportacomo el ingls oficial.HistoriaEn 1966, Paul Jennings escribi varios artculos en la revista Punch en Anglish, para conmemorar el 900 aniversariode la invasin normanda de Inglaterra. Entre ellos un ejemplo de cmo Shakespeare hubiese escrito si Guillermo I deInglaterra nunca hubiera triunfado:[1]To be, or not to be: that is the ask-thing:ist higher-thinking in the brain to bearthe slings and arrows of outrageous doomingor to take weapons gainst a sea of bothersand by againstwork end them?...(El hecho es que outrageous procede de las lenguas romances, en concreto del francs antiguo outrageux, lo cualparece que Jennings no apreci. Por otra parte, mind es de origen anglosajn, por lo cual no haba razn paracambiarlo.)El compositor australiano Percy Grainger adopt un idioma similar, que llam "blue-eyed English", en sus cartas ymanuscritos musicales.Trminos relacionadosEl trmino Andersajn se usa en Ingls en escritura tcnica o cientfica y fue acuado en 1992 por Douglas R.Hofstadter como un juego de palabras relativo al idioma anglosajn y con una referencia al autor de ciencia-ficcinPoul Anderson. Anderson introdujo el trmino en su artculo "Uncleftish Beholding", un tratado acerca de la teoraatmica escrito en Andersajn (es curioso que "ander" es la palabra "otro" en Holands y Alemn). A continuacinuna cita del texto: 29. Anglish27 The firststuffs have their being as motes called unclefts. These are mighty small: one seedweight of waterstuff holds a tale of them like unto two followed by twenty-two naughts. Most unclefts link together to make what are called bulkbits. Thus, the waterstuff bulkbit bestands of two waterstuff unclefts, the sourstuff bulkbit of two sourstuff unclefts, and so on. (Some kinds, such as sunstuff, keep alone; others, such as iron, cling together in chills when in the fast standing; and there are yet more yokeways.) When unlike unclefts link in a bulkbit, they make bindings. Thus, water is a binding of two waterstuff unclefts with one sourstuff uncleft, while a bulkbit of one of the forestuffs making up flesh may have a thousand or more unclefts of these two firststuffs together with coalstuff and chokestuff.Procedimientos para su creacinLas tcnicas empleadas en l incluyen: Acuacin de nuevas palabras ("firststuff" por "element"); Reemplazos ("motes" por "particles"); Calcos del idioma original ("uncleft" por "atom") Calcos de otros idiomas germnicos ("waterstuff" y "sourstuff" del Alemn Wasserstoff/Holands waterstof y elAlemn Sauerstoff/Holands zuurstof, ellos mismos calcos aproximados de los derivados del griego "hidrgeno"y "oxgeno").Referencias[1] David Crystal (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language (http:/ / books. google. co. uk/ books?id=Kh_RZhvHk0YC&pg=PA127& dq=anglish+ punch& lr=& sig=mp5DcgO5rKE80B909CppJS0MSyo). Cambridge University Press. p.125. ISBN 0521530334. . Paul Jennings, "I Was Joking Of Course", Londres, Max Reinhardt Ltd, 1968. Poul Anderson, "Uncleftish Beholding", Analog Science Fact / Science Fiction Magazine, diciembre de 1989. Douglas Hofstadter (1995). Speechstuff and Thoughtstuff. En Sture Alln (ed.). Of Thoughts and Words:Proceedings of Nobel Symposium 92. London: Imperial College Press. ISBN 1-86094-006-4. Incluye una reimpresindel artculo de Anderson con una traduccin a un ingls ms estndar. Douglas Hofstadter (1997). Le Ton beau de Marot: In Praise of the Music of Language. Basic Books. ISBN0-465-08645-4. Tambin incluye y discute prrafos del artculo.Enlaces externos Anglish (http://www.geocities.com/bajparry/Anglish.html). Anglish Moot wiki (http://anglish.wikia.com/wiki/Headside). 30. Engrish 28EngrishEl trmino Engrish, o tambin Janglish en Japn, es una varianteirnica de la palabra English (idioma ingls) que se utiliza para indicarun ingls errneo, como resultado de una traduccin (de un texto alingls) suficientemente mala para ser graciosa, insensata y a vecesincomprensible.Inicialmente se usaba para referirse a la mala pronunciacin que deesta lengua hacen algunos orientales (generalmente japoneses, chinos,etc.), debido a la dificultad para diferenciar los fonemas L y R entre s.El trmino se usa para indicar los errores gramaticales, especialmentelos juegos de palabras de doble sentido, en que caen muchas de estasEjemplo: Its a outdoor sport which began topersonas, sobre todo aquellos que se supone que deberan tener un shine lately. / To choose sports for fashion orbuen nivel del idioma (publicistas, traductores de manuales de your personality, the basic idea is to enjoyinstrucciones, algunos relaciones pblicas, etc.). yourself which is important. / Outdoor sports is the science to raise spirits.Otra variante del engrish es la utilizacin descuidada del idioma inglsque hacen ciertos publicistas asiticos agregando frases incoherentes ointencionadamente cmicas en ingls, slo porque consideran que dicho idioma es una lengua que est de moda yque los consumidores, al no ser angloparlantes, aceptarn la frase sin preguntarse cul es realmente su significado.Ejemplos famosos de engrish son: Metal Gear por frases como I feel asleep, traducido como Me siento dormido; Zero Wing con la frase All your base are belong to us, Todas su base nos pertenece; El videojuego Disco No. 1.Enlaces externos Engrish.com [1] Ensear ELE en Japn [2]Referencias[1] http:/ / www. engrish. com/[2] http:/ / www. blog. teacher-in-japan. com/ index2. html 31. 29EspaolIdioma espaol Espaol o castellanoHablado en[1][2][3] Andorra[4] Argentina[5] Aruba[6] Belice [7] Bolivia [8] Canad [9] Chile[10] Colombia [11] Costa Rica [12] Cuba Ecuador El Salvador Espaa[13] Estados Unidos Filipinas Gabn (Cocobeach) Guatemala [14] Gibraltar[15] Guinea Ecuatorial [16] Honduras Mxico Nicaragua Panam Paraguay Per Puerto Rico Repblica Dominicana Sint Maarten Uruguay Venezuela[17] Shara Occidental y entre los refugiados saharauis en ArgeliaHablantes500millones 400 millones de personasNativos: 100 millones de personasOtros:Puesto[3] 2. puesto (Ethnologue, 1996)FamiliaIndoeuropeo Itlico Romance Iberorromance Ibero-occidental Espaol / CastellanoAlfabeto Alfabeto latino 32. Idioma espaol30 Estatus oficialOficial en organizado usando criterios geogrficos frica (4): Espaa (por Canarias, Ceuta y Melilla) Cocobeach Gabn/Guinea Ecuatorial)*** Guinea Ecuatorial*[18] Repblica rabe Saharaui Democrtica Amrica (20): Argentina Bolivia* Chile Colombia Costa Rica Cuba Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Mxico**** Nicaragua Panam Paraguay* Per* Puerto Rico* Repblica Dominicana Uruguay Venezuela Europa (1): Espaa Oceana (1): Isla de Pascua (CHL) Asia (0): [19] En Filipinas fue oficial hasta 1973; en la actualidad la constitucin promueve su aprendizaje de forma voluntaria. 33. Idioma espaol 31Organismos africanos (1):[20] Unin Africana*****Organismos americanos (6): OEA***** ALBA***** Mercosur***** CAN***** Unasur***** TLCAN*****: SICA***** Aladi*****Organismos europeos (3): Unin Europea (UE)***** Europol***** Unin Europea Occidental*****Organismos Internacionales (8): ONU***** Interpol***** Cumbre Iberoamericana***** Abinia***** UL***** FIFA***** Tratado Antrtico (STA)***** ATP****** Primer idioma oficial del Estado o territorio.** Primer idioma oficial de la ciudad.*** Segundo idioma oficial de la ciudad.**** Mxico no tiene formalmente lengua oficial. El espaol es la lengua mayoritaria y oficial "de facto".***** Idioma cooficial del organismo.Anexo:Pases donde el espaol es idioma oficialRegulado porReal Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua EspaolaCdigosISO 639-1 esISO 639-2 spaISO 639-3 [21]spa Extensin del espaol o castellanoEl idioma espaol o castellano es una lengua romance del grupo ibrico. Es uno de los seis idiomas oficiales de laONU,[22] y es la segunda lengua ms hablada del mundo por el nmero de personas que la tienen como lenguamaterna, tras el chino mandarn.[23][24][25] Es tambin idioma oficial en varias de las principales organizacionespoltico-econmicas internacionales (UE,[26] UA,[27] OEA,[28] OEI,[29] TLCAN,[30] Unasur,[31] Caricom,[32] y elTratado Antrtico,[33] entre otras). Lo hablan como primera y segunda lengua ms de 450 millones,[34] y supera los500 millones[35] de personas si contamos a los que lo han aprendido como lengua extranjera, pudiendo ser la terceralengua ms hablada por el total de hablantes.[36] Por otro lado, el espaol es el segundo idioma ms estudiado en elmundo tras el ingls,[37] con ms de 20 millones de estudiantes,[38] si bien otras fuentes indican que se superan los46millones de estudiantes distribuidos en 90 pases,[39] y la tercera lengua ms usada en Internet (7,8% del total).[40] 34. Idioma espaol32El espaol, como las otras lenguas romances, es una continuacin moderna del latn hablado (denominado latnvulgar), desde el siglo III, que tras el desmembramiento del Imperio romano fue divergiendo de las otras variantesdel latn que se hablaban en las distintas provincias del antiguo Imperio, dando lugar mediante una lenta evolucin alas distintas lenguas romances. Debido a su propagacin por Amrica, el espaol es, con diferencia, la lenguaromance que ha logrado mayor difusin.Aspectos histricos, sociales y culturalesNombre de la lenguaEtimologaSegn la Real Academia Espaola de la lengua, la palabra espaol procede del provenzal espaignol, y ste del latnmedieval Hispaniolus, que significa de Hispania, Espaa.[41]Hispaniolus procede de la denominacin latina de la provincia de "Hispania" que inclua a la Pennsula Ibrica y alas Baleares o, ms bien, de su forma ultracorrecta.[42] Cabe recordar que en latn tardo no se pronunciaba la h, peropor motivos eufnicos, se aada una e- a las palabras que empezaban con s+consonante. En consecuencia, se creaque la forma escrita correcta de Hispaniolus era Spaniolus (Cf. italiano: storia por historia).Otra teora afirma que Spaniolus (literalmente hispanito, espaolito) procede del occitano espaignol.[citarequerida]Menndez Pidal ofrece otra explicacin etimolgica: el clsico hispanus o hispnicus tom en latn vulgar el sufijo-one (como en borgon, bretn, frisn, lapn, sajn, etc) y de *hispanione se pas en castellano antiguo a espan,"luego disimilando las dos nasales se lleg a espaol, con la terminacin -ol, que no se usa para significarnaciones".[43]La otra denominacin, castellano, procede del latn Castellanus, que significa de Castilla, reino medieval situado enla parte central de la pennsula ibrica.[44]Polmica en torno a espaol o castellanoLa polmica en torno a los trminos espaol y castellano estriba en si resulta ms apropiado denominar a lalengua hablada en Hispanoamrica, en Espaa y en otras zonas hispanoparlantes con uno u otro trmino, o bien siambas son formas perfectamente sinnimas y aceptables.Como muchas de las controversias relacionadas con la denominacin de una lengua identificable con un determinadoterritorio (espaol con Espaa, y castellano con Castilla), o que lleva aparejada una ideologa o un pasado histricoque provoca rechazo, o que implica una lucha en favor de una denominacin nica para facilitar su identificacininternacional y la localizacin de las producciones en dicha lengua (por ejemplo, en redes informticas), lacontroversia es de raz ideolgica, poltica y econmica.Desde el punto de vista estrictamente lingstico, no hay preferencias por una denominacin u otra. La ciencialingstica, siempre que no acte ideolgicamente, se limita a estudiar y caracterizar la complejidad de los sistemaslingsticos interrelacionados que componen un diasistema o lengua histrica (como conjunto ms o menos complejode variedades geolectales, sociolectales y funcionales, variables a su vez en el tiempo), y, terminolgicamente, arecoger los diversos usos denominativos de una lengua o familia de variedades. Para la lingstica, pues, ambostrminos son vlidos a la hora de designar el diasistema de la lengua histrica llamada popular y oficialmentecastellana o espaola.En el mbito normativo prescriptivo, segn la normativa establecida por los principales organismos de polticalingstica del rea hispanohablante en lo relativo a la codificacin del estndar idiomtico (Real Academia Espaolay Asociacin de Academias de la Lengua Espaola), castellano y espaol son trminos sinnimos, aunque elDiccionario panhispnico de dudas, obra de esta misma institucin de carcter normativo, seala: El trminoespaol resulta ms recomendable por carecer de ambigedad, ya que se refiere de modo unvoco a la lengua que 35. Idioma espaol33hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominacin que se utilizainternacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.).[45]Asimismo, el diccionario normativo editado por la Real Academia Espaola de la Lengua y la Asociacin deAcademias de la Lengua Espaola se titula Diccionario de la lengua espaola.[46]HistoriaLa historia del idioma espaol comienza con el latn vulgar del Imperioromano, concretamente con el de la zona central del norte de Hispania.Tras la cada del Imperio romano en el siglo V, la influencia del latnculto en la gente comn fue disminuyendo paulatinamente. El latnhablado de entonces fue el fermento de las variedades romanceshispnicas, origen de la lengua espaola. En el siglo VIII, la invasinmusulmana de la Pennsula Ibrica hace que se formen dos zonas biendiferenciadas. En Al-ndalus, se hablarn los dialectos romancesenglobados con el trmino mozrabe (esto es, influidos por el rabe),adems de las lenguas de la minora extranjera-invasora alctona(rabe y bereber). Mientras, en la zona en que se forman los reinoscristianos desde pocos aos despus del inicio de la dominacinmusulmana, comenzar una evolucin divergente, en la que surgenvarias modalidades romances: la catalana, la navarro-aragonesa, lacastellana, la astur-leonesa y la gallego-portuguesa. Una pgina del Cantar de mio Cid.A partir de finales del siglo XI es cuando comienza un proceso deasimilacin o nivelacin lingstica, principalmente, entre los dialectosromnicos centrales de la pennsula ibrica: astur-leons, castellano y navarro-aragons, pero tambin del resto. Esteproceso es el que dar como resultado la formacin de una lengua comn espaola, el espaol.[47] Cada vez son mslos fillogos que defienden esta teora (Ridruejo, Penny, Tuten, Fernndez-Ordez). Sin embargo, otros fillogossiguen defendiendo los postulados pidalianos del predominio del dialecto castellano en la formacin del espaol y suexpansin por un proceso de castellanizacin por el resto de territorios peninsulares.El dialctico romnico castellano, uno de los precursores de la lengua espaola, se origin en el condado medievalde Castilla (sur de Cantabria y norte de Burgos), con influencia vasca y visigtica. Los textos ms antiguos quecontienen rasgos y palabras de lo que ser el castellano son los documentos escritos en latn y conocidos comoCartularios de Valpuesta,[48] conservados en la iglesia de Santa Mara de Valpuesta (Burgos),[49] un conjunto detextos que constituyen copias de documentos, algunos escritos en fecha tan temprana como el siglo IX. El directordel Instituto Castellano y Leons de la Lengua concluy que ese latn "estaba tan alejado de la rectitud, presentabaun estado tan evolucionado o corrompido" que, asegura, "se puede concluir que la lengua de los becerros deValpuesta es una lengua latina asaltada por una lengua viva, de la calle y que se cuela en estos escritos".[50] LasGlosas Emilianenses de finales del siglo X o principios del XI, conservadas en el Monasterio de Yuso en San Millnde la Cogolla (La Rioja), fueron consideradas por Ramn Menndez Pidal como el testimonio ms antiguo de lenguaespaola. Sin embargo, posteriormente se demostr que las formas escritas en esos documentos corresponden alromance navarro-aragons, no al romance castellano.[51] 36. Idioma espaol 34 Un momento decisivo en el afianzamiento del idioma espaol se dio durante el reinado de Alfonso X de Castilla y Len, (1252-1284).[52] Si los cantares de gesta estaban escritos en esa lengua vulgar -el espaol- y por eso mismo eran populares, podra pensarse que las obras cultas y literarias producidas en la Corte del citado rey deberan ser redactadas en latn, nica lengua culta que toda la Europa cristiana haba admitido hasta esa poca; por eso result una verdadera revolucin cultural el hecho de que Alfonso X el Sabio decidiese dirigir un buen nmero de obras de elevada cultura redactadas en un idioma hasta entonces Evolucin de las lenguas del sur de Europa. desairado por las personas letradas por considerarlo demasiado prosaico. Esto dio lugar al reconocimiento oficial del espaol, quepoda alternar desde entonces con el latn, un idioma respetado por todas las personas ilustradas.[53]El espaol se extendi por la pennsula durante la Baja Edad Media debido a la continua expansin de los reinoscristianos en este perodo,en la llamada Reconquista. La incorporacin a la Corona de Castilla de los reinos de Leny Galicia con Fernando III de Castilla y la introduccin de una dinasta castellana en la Corona de Aragn conFernando I de Aragn y ms tarde, la unin final peninsular con los Reyes Catlicos acrecentaron la asimilacin ynivelacin lingstica entre los dialectos de los diferentes reinos.En el siglo XV la lengua comn espaola se haba introducido en granparte de la Pennsula Ibrica. En 1492 el sevillano Antonio de Nebrijapublic en Salamanca su Grammatica, primer tratado de gramtica dela lengua espaola, y tambin primero de una lengua europeamoderna.[54] El primer libro impreso en espaol haba aparecido hacia1483.[55]Se estima que a mediados del siglo XVI el 80% de los espaoleshablaba espaol.[56] En esa poca ya haba comenzado el reajusteconsonntico, que signific la reduccin del sistema de fonmico alpasar de seis consonantes sibilantes a slo una o dos segn la variedad.La colonizacin de Amrica, iniciada en el siglo XVI expandi elidioma espaol por la mayor parte del continente americano. Trasconseguir la independencia los nuevos estados americanos iniciaronprocesos de unificacin lingstica que terminaron de extender elidioma espaol a travs de todo ese continente, desde California hastaTierra del Fuego.Antonio de Nebrija autor de la Gramtica, laEn Espaa, desde la poca de los borbones, se produjo una poltica primera gramtica de una lengua europeacentralista de unificacin lingstica y consiguiente minorizacin delmoderna. [57]resto de lenguas vernculas en favor de la lengua comn espaola,A lo largo del siglo XVII y XVIII surgen infinidad de publicaciones peridicas y privadas en espaol. El primero vela luz en Madrid en 1661 de la mano de Julin Paredes ("Gazeta"), siguindole numerosas publicaciones enSalamanca, Len, Granada, Sevilla, Zaragoza..etc. En los territorios bilinges tambin comienzan a aparecerpublicaciones peridicas en espaol. El primero fue en 1792, el Diario de Barcelona, siendo tambin el primerperidico en espaol de Catalua. Le siguieron El Correo de Gerona (1795), Diario de Gerona (1807) y an antes enciudades tambin bilinges como Palma de Mallorca (1778), Vigo o Bilbao. En Amrica a partir de 1770, el espaolpas a ser la lengua normal en la enseanza, en detrimento de las "lenguas generales" basadas en lenguas indgenas.El idioma espaol siempre tuvo numerosas variantes que, si bien respetan el tronco principal latino, tienendiferencias de pronunciacin y vocabulario, como sucede con cualquier otra lengua. A esto hay que agregar el 37. Idioma espaol 35contacto con los idiomas de las poblaciones nativas, como el aimara, chibcha, guaran, mapudungun, maya, nhuatl,quechua, tano y tagalo, entre otros, que hicieron tambin contribuciones al lxico del idioma, no solo en sus zonasde influencia, sino en algunos casos en el lxico global.Distribucin geogrficaVase tambin: Distribucin geogrfica del idioma espaolEl espaol o castellano es la lengua oficial de diecinueve pases en Amrica, adems de Espaa y Guinea Ecuatorial,pero se habla en los cinco continentes. En Estados Unidos es de amplio uso, siendo la segunda lengua ms habladadespus del ingls, en 2000 haba 28,1 millones de hispanohablantes mientras que en 2009 su nmero era de 35,4millones.[58][59] Adems es oficial en un territorio: el estado libre asociado de Puerto Rico.[60]AmricaBuenos Aires, capital de Argentina, el pas hispanohablante ms grande del mundo por superficie.Mxico, Distrito Federal, la ciudad con la mayor concentracin de hispanohablantes en el mundo.La mayora de los hispanohablantes se encuentran en Hispanoamrica. Mxico es el pas con el mayor nmero dehablantes (casi una cuarta parte del total de hispanohablantes del mundo y el 98% dentro del pas, aunque no es lalengua oficial del estado ya que desde 2003 Mxico reconoci como idiomas nacionales al espaol y a todas laslenguas indgenas) y Estados Unidos el segundo.Con una u otra denominacin, es una de las lenguas oficiales de Bolivia,[61] Colombia,[62] Costa Rica,[63] Cuba,[64]Ecuador,[65] El Salvador,[66] Guatemala,[67] Honduras,[68] Nicaragua,[69] Panam,[70] Paraguay (cooficial con elguaran),[71] Per[72] (cooficial con el quechua, aimara y dems lenguas indgenas, all donde predominen),Repblica Dominicana[73] y Venezuela.[74] En Mxico es una de las lenguas nacionales, en igualdad con otras 67agrupaciones lingsticas reconocidas por el Estado.[75] No tiene reconocimiento de lengua oficial en otros pasesamericanos donde es lengua hablada y mayoritaria Argentina,[76] Chile,[77] Puerto Rico y Uruguay.[78] En PuertoRico, segn los sucesivos plebiscitos del estatus poltico del pas, que se sumaban a lo establecido por laConstitucin de 1952, se estableci que es la garanta permanente de ciudadana estadounidense, nuestros dos 38. Idioma espaol36idiomas, himnos y banderas.[79]El espaol en pases donde no es oficialVanse tambin: Idioma espaol en Estados Unidos, Idioma espaol en Brasil, Idioma espaol en Canad, Idiomaespaol en Belice, Idioma espaol en Hait, Idioma espaol en Trinidad y Tobago, Idioma espaol en ArubaeIdioma espaol en las Antillas NeerlandesasHay una realidad lingstica singular en Estados Unidosdebido al avance progresivo del bilingismo,especialmente en ciudades cosmopolitas como NuevaYork, Los ngeles, Chicago, Miami, Houston, SanAntonio, Denver, Baltimore y Seattle. En el estado deNuevo Mxico, el espaol se utiliza incluso en laadministracin estatal, aunque ese estado no tieneninguna lengua oficial establecida en la constitucin. Elespaol neomexicano se remonta a los tiempos de lacolonizacin espaola en el siglo XVI y conserva Distribucin de los hispanohablantes en los Estados Unidos en elnumerosos arcasmos. El espaol tiene una larga historiaCenso de 2010.en los Estados Unidos; muchos estados y accidentesgeogrficos fueron nominados en ese idioma, y se ha fortalecido por la inmigracin proveniente del resto deAmrica. El espaol, adems, es la lengua ms enseada en el pas.[80] Estados Unidos es el segundo pas con mayornmero de hispanohablantes.[81]El espaol se ha vuelto importante en Brasil a causa de la proximidad y el comercio creciente con sus vecinoshispanoamericanos, por ejemplo, como miembro de Mercosur. En 2005, el Congreso Nacional de Brasil aprob eldecreto, firmado por el presidente, conocido como ley del espaol, que lo ofrece como primera lengua extranjera deenseanza en los colegios y liceos del pas.[82] Segn el Anuario de 2009 del Instituto Cervantes, el nmero deestudiantes de espaol en la enseanza reglada en la Repblica Federal de Brasil aument de un milln en 2006 a 5millones en 2009. En muchas ciudades fronterizas, especialmente con Paraguay, Argentina, Uruguay y Bolivia, sehabla una lengua mixta llamada portuol.[83]El espaol no tiene reconocimiento oficial en la antigua colonia britnica de Belice. No obstante, de acuerdo a uncenso del ao 2000, el 52,1% de la poblacin habla el espaol "muy bien".[84] [85] Se habla principalmente por losdescendientes hispanos que han habitado la regin desde el siglo XVII. Sin embargo, el ingls permanece como lanica lengua oficial.[86] En la isla caribea de Aruba, lo habla gran cantidad de personas. Por el contrario, en lasvecinas Curazao y Bonaire lo habla una minora. Debido a la cercana con Venezuela, en las tres islas se recibenmedios de comunicacin en espaol, principalmente canales televisivos, debido a los estrechos vnculos comercialesy la importancia del turismo hispanohablante. En los ltimos aos, se introdujo la enseanza bsica obligatoria delcastellano en las escuelas, aunque sin carcter oficial (las nicas lenguas oficiales de Aruba y las Antillas Holandesashasta ahora son el holands y el papiamento). Por ltimo, el espaol no es el idioma oficial de Hait. Aunque suidioma oficial es el francs, el criollo haitiano es ampliamente hablado. Cerca de la frontera con la vecina RepblicaDominicana, el espaol bsico es comprendido y hablado coloquialmente. 39. Idioma espaol 37EuropaVanse tambin: Anexo:Hablantes de espaol en la U.E. segn el Eurobarmetro (2006), Idioma espaol en AndorraeIdioma espaol en GibraltarEl castellano es lengua oficial de Espaa. Tambin se habla enGibraltar[87] y en Andorra (donde es la lengua materna mayoritariadebido a la inmigracin, pero no es la lengua propia y oficial como slo es el cataln[88]). Asimismo se utiliza en pequeas comunidades enotros pases europeos, principalmente en Reino Unido, Francia,Alemania y Suiza[89](donde es lengua materna del 1,7% de lapoblacin, representando la lengua minoritaria ms hablada en estepas por detrs de tres de las cuatro lenguas oficiales). El espaol esuna de las lenguas oficiales de la Unin Europea.[90] Casi 19millonesde europeos mayores de 15 aos hablan espaol fuera de Espaa en laUE (contando con los que lo han aprendido como lengua extranjera,capaces de mantener una conversacin). En total habra 65.284.101 dehablantes de espaol en Europa[91]Conocimiento de espaol en la U.E. (capaz demantener una conversacin) segn elEn Gibraltar opera la GBC en espaol e ingls.[92] Rusia inaugur en eurobarmetro 2006. Pas nativo Desde2009 la nueva versin en espaol del canal de noticias internacional un 9% Entre un 4% y 8,99% Entre un 1% y 3,99 Menos de un 1%Russia Today,[93] que ya operaba en los idiomas ingls y rabe. El 1 deenero de 2012 comenz la emisin de Crdoba Internacional TV,[94]administrada por una fundacin saudita rigurosa y que emite en idioma espaol las 24 horas desde Madrid paraEuropa, frica y Amrica. El canal es propiedad de la Fundacin para el Mensaje del Islam que preside el jequesaudita Abdulaziz al Fawzan y cuenta con el respaldo de la familia real saudita. El nombre Crdoba Televisin evocala capital del califato instaurado en la Pennsula Ibrica en los siglos X y XI.AsiaVanse tambin: Idioma espaol en Filipinas, Idioma espaol en Israel, Idioma espaol en Japne Idioma espaol enTaiwnEl caso de Filipinas, antigua colonia espaola, es bastante atpico, ya que, a diferencia de otros pases hispanos, noconsigui su independencia tras sus movimientos revolucionarios del siglo XIX. Por el contrario, y debido a laintervencin estadounidense, Filipinas pas a ser colonia de los EE.UU. a partir de 1899. Desde entonces, susautoridades siguieron una poltica de deshispanizacin del pas e imposicin del ingls. A pesar de que en Filipinashaba entre un 10%-15% de hispanohablantes[citarequerida] (unas 900.000 personas) a principios del siglo XX, y queera usado como lengua franca por el 70% de la poblacin del pas, y de que su primera constitucin (promulgada en1899) tena establecido el espaol como lengua oficial, las autoridades estadounidenses impusieron progresivamenteel uso del ingls, especialmente despus de la Guerra Filipino-Estadounidense que diezm a la burguesa urbanahispanohablante y la segunda guerra mundial, donde prcticamente se aniquil a los restos de la burguesa espaolatras el bombardeo de Intramuros en Manila. El espaol perdi su ltimo estatus oficial en 1987, durante laadministracin de Corazn Aquino, si bien desde 1973 haba perdido mucho peso representativo a nivel oficial. Noobstante, la presidente Gloria Macapagal Arroyo anunci en 2007, durante su visita oficial a Espaa, que la lenguaespaola ser nuevamente obligatoria en el currculum escolar.[95][96] El Gobierno de Filipinas confirm que elespaol se incorporar en la enseanza secundaria a mediados del 2009.[97] En 2009, la acadmica y presidentafilipina Gloria Macapagal-Arroyo ha sido galardonada con el Premio Internacional Don Quijote 2009,[98] [99] quereconoce la iniciativa educativa de la Repblica de Filipinas de introducir la lengua espaola en los planes de estudionacionales, que ampla el rea de colaboracin poltica, institucional y econmica que se desarrolla en lenguaespaola. Actualmente el espaol es hablado de manera muy minoritaria como lengua materna por varios miles de 40. Idioma espaol 38personas, casi todas personas mayores de ascendencia espaola, pero se estima que tienen alta destreza en el idiomaunas 650.000 personas y destrezas suficientes en el idioma alrededor de 2-3 millones de personas, especialmente enla zona del Mindanao, donde se han generado varios dialectos criollos de base espaola, unos de ellos(Zamboangueo) con gran pujanza social.En un acuerdo histrico, el 23 de febrero de 2010 el Ministerio de Educacin de Filipinas, en colaboracin con elgobierno homlogo espaol y otros organismos, ha acordado la reintroduccin del espaol como asignaturaobligatoria en la Educacin Secundaria a partir del ao 2012.La cadena de televisin de China CCTV comenz en octubre de 2007 a emitir un canal de TV slo en espaol(CCTV-E). Irn inici, en diciembre de 2011, las trasmisiones de un nuevo canal de televisin 24 horas en lenguaespaola, con cobertura mundial por medio de HispanTV. Al Jazeera planea crear un canal en espaol.fricaVanse tambin: Idioma espaol en Marruecose Idioma espaol en Guinea EcuatorialEl espaol es la lengua oficial, y ms hablada, de GuineaEcuatorial. Tambin se habla en las ciudades espaolas en fricadel Norte (Ceuta y Melilla) y en la comunidad autnoma de lasIslas Canarias (143.000 y 2.032.833 personas, respectivamente).En Tinduf, Argelia, hay unos 200.000 refugiados saharauis, quepueden leer y escribir el idioma espaol, siendo la segunda lenguaadministrativa y de comunicacin de la RASD, Repblica rabeSaharaui Democrtica,[100] y miles de ellos recibieron educacinuniversitaria ofrecida por Cuba y Espaa.En Marruecos el espaol es muy popular como segunda lengua.Otros lugares donde el espaol tiene presencia es Luena, Angola,por la presencia del ejrcito cubano.[citarequerida]Idioma Espaol en frica.Recientemente la ciudad gabonesa de Cocobeach se hizobinacional mediante un comn acuerdo con Guinea Ecuatorial, por lo cual se le dio estatus de oficialidad a la lenguaespaola.Adems, es hablado por las comunidades ecuatoguineanas huidas durante las dictaduras de Francisco MacasNguema y Teodoro Obiang y que ahora se encuentran en pases como Gabn, Camern y Nigeria.[101][102]Tambin en Sudan del Sur, hay una importante minora, la lite intelectual y profesional, formada en Cuba, quehabla espaol. [103]El 31 de mayo de 2011 Guinea Ecuatorial comenz las emisiones del primer canal africano de televisin 24 horas enidioma espaol con cobertura mundial TVGE Intenacional, que transmite va satlite o a travs de su pgina en la redrtvgeint.tv[104]OceanaVanse tambin: Idioma espaol en Australia, Idioma espaol en Nueva Zelanda, Idioma espaol en Guame Idiomaespaol en Marianas del NorteEntre los pases y territorios en Oceana, el espaol se habla en la Isla de Pascua, territorio de Chile.Adems, y de acuerdo con el censo de 2001, hay 93.593 hispanohablantes en Australia,[105][106] en el censo de 2006,se elev a 98.001; la mayora radicados en Sdney.[107]En Nueva Zelanda, el censo de 2001 registr un total de 14.676 hispanohablantes.[108][109] En el censo de 2006, lacifra aument a 21.645.[110] 41. Idioma espaol39Las naciones de Guam, Palaos, Marianas del Norte, Islas Marshall y los Estados Federados de Micronesia tuvieronhispanohablantes nativos, ya que fueron colonias espaolas hasta 1899. Se observa un creciente inters por el estudiodel espaol en dichos territorios, siendo hablado por minoras significativas. As pues, considerando los 481.088hablantes en Australia, los 47.322 de Nueva Zelanda, los 19.092 de Guam, los 17.442 de Hawi (que en su mayorason mexicanos y unas minoras de puertorriqueos y cubanos), los 3.700 de la isla de Pascua y los ms de 10.000 enotros territorios, el espaol es probablemente el segundo o el tercer idioma ms hablado de Oceana.Estimacin del total de hablantes por pasLa siguiente tabla de hispanohablantesse ha elaborado en funcin deporcentajes y conceptos (nativos, nonativos con competencia mayor omenor del idioma y aprendices)realizados por el estudio "El valoreconmicodel espaol", peroincorporando las estimacionesactualizadas de los censos de cada paso, en su defecto, la fuente poblacionalPases por nmero de hablantes: Ms