INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ......

24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA ESTAMPINOX EFI INOXPA, S.A. c/Telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles Girona (Spain) Tel. : (34) 972 - 57 52 00 Fax. : (34) 972 - 57 55 02 Email: [email protected] www.inoxpa.com Manual Original 01.020.30.00ES_RevE ED. 2012/05

Transcript of INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ......

Page 1: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO

BOMBA ESTAMPINOX EFI

INOXPA, S.A. c/Telers, 54 Aptdo. 174

E-17820 Banyoles Girona (Spain)

Tel. : (34) 972 - 57 52 00 Fax. : (34) 972 - 57 55 02 Email: [email protected]

www.inoxpa.com

Manual Original

01.020.30.00ES_RevE ED. 2012/05

Page 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE (según Directiva 2006/42/CE, anexo II, parte A)

El Fabricante: INOXPA, S.A.

c/ Telers, 54 17820 Banyoles (Girona), España

Por la presente, declaramos que los productos

BOMBA CENTRÍFUGA ESTAMPINOX EFI

Denominación Tipo

están en conformidad con las disposiciones de las Directivas del Consejo: Directiva de Máquinas 2006/42/CE, y cumplen con los requerimientos esenciales de dicha Directiva así como de las Normas harmonizadas: UNE-EN ISO 12100-1/2:2004 UNE-EN 809/AC:2001 UNE-EN ISO 13857:2008 UNE-EN 953:1997 UNE-EN ISO 13732-1:2007 Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE (que deroga la Directiva 73/23/CEE), y están en conformidad con UNE-EN 60204-1:2006 y UNE-EN 60034-1:2004 Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE (que deroga la Directiva 89/336/CEE), y están en conformidad con UNE-EN 60034-1:2004 En conformidad con el Reglamento (CE) nº 1935/2004 sobre materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos (derogar Directiva 89/109/CEE), por la cual los materiales que están en contacto con el producto no transfieren sus componentes al mismo en cantidades lo suficientemente grandes para poner en peligro la salud humana

Banyoles, 2012

Page 3: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

ED. 2012/05 1.Seguridad 3

1. Seguridad 1.1. MANUAL DE INSTRUCCIONES Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba ESTAMPINOX EFI. La información publicada en el manual de instrucciones se basa en datos actualizados. INOXPA se reserva el derecho de modificar este manual de instrucciones sin previo aviso. 1.2. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA Este manual de instrucciones contiene información vital y útil para que su bomba pueda ser manejada y mantenida adecuadamente. Leer las instrucciones atentamente antes de poner en marcha la bomba, familiarizarse con el funcionamiento y operación de su bomba y atenerse estrictamente a las instrucciones dadas. Es muy importante guardar estas instrucciones en un lugar fijo y cercano a su instalación. 1.3. SEGURIDAD 1.3.1. Símbolos de advertencia

Peligro para las personas en general

Peligro de lesiones causadas por piezas rotativas del equipo.

Peligro eléctrico

Peligro! Agentes cáusticos o corrosivos.

Peligro! Cargas en suspensión

Peligro para el buen funcionamiento del equipo.

Obligación para garantizar la seguridad en el trabajo.

Obligación de utilizar gafas de protección.

1.4. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar la bomba y ponerla en marcha. En caso de duda, contacte con INOXPA.

1.4.1. Durante la instalación

Tenga siempre en cuenta las Especificaciones Técnicas del capítulo 8. No ponga nunca en marcha la bomba antes de conectarla a las tuberías. No poner en marcha la bomba si la tapa de la bomba no está montada. Compruebe que las especificaciones del motor son las correctas, en especial si por las condiciones de trabajo existe riesgo de explosión.

Durante la instalación todos los trabajos eléctricos deben ser llevados a cabo por personal autorizado.

1.4.2. Durante el funcionamiento

Tenga siempre en cuenta las Especificaciones Técnicas del capítulo 8. No podrán sobrepasarse NUNCA los valores límite especificados. No toque NUNCA la bomba o las tuberías durante su funcionamiento si la bomba está siendo utilizada para trasegar líquidos calientes o durante la limpieza.

Page 4: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

4 1.Seguridad ED. 2012/05

La bomba contiene piezas en movimiento. No introducir nunca los dedos en la bomba durante su funcionamiento.

No trabajar NUNCA con las válvulas de aspiración e impulsión cerradas. No rociar NUNCA el motor eléctrico directamente con agua. La protección del motor estándar es IP-55: protección contra el polvo y rociaduras de agua.

1.4.3. Durante el mantenimiento

Tener siempre en cuenta las Especificaciones Técnicas del capítulo 8. No desmontar NUNCA la bomba hasta que las tuberías hayan sido vaciadas. Recuerde que siempre va a quedar líquido en el cuerpo de la bomba (si no lleva purga). Tener en cuenta que el líquido bombeado puede ser peligroso o estar a altas temperaturas. Para estos casos consultar las regulaciones vigentes en cada país. No dejar las piezas sueltas por el suelo.

Desconectar SIEMPRE el suministro eléctrico de la bomba antes de empezar el mantenimiento. Quitar los fusibles y desconectar los cables de los terminales del motor. Todos los trabajos eléctricos deben ser llevados a cabo por personal autorizado.

1.4.4. De conformidad con las instrucciones Cualquier incumplimiento de las instrucciones podría derivar en un riesgo para los operarios, el ambiente y la máquina, y podría resultar en la pérdida del derecho a reclamar daños. Este incumplimiento podría comportar los siguientes riesgos:

Avería de funciones importantes de las máquinas / planta. Fallos de procedimientos específicos de mantenimiento y reparación. Amenaza de riesgos eléctricos, mecánicos y químicos. Pondría en peligro el ambiente debido a las sustancias liberadas.

1.4.5. Garantía Cualquier garantía emitida quedará anulada de inmediato y con pleno derecho, y además se indemnizará a INOXPA por cualquier reclamación de responsabilidad civil de productos presentada por terceras partes si:

Los trabajos de servicio y mantenimiento no han sido realizados siguiendo las instrucciones de servicio, las reparaciones no han sido realizadas por nuestro personal o han sido efectuadas sin nuestra autorización escrita;

Existieran modificaciones sobre nuestro material sin previa autorización escrita; Las piezas utilizadas o lubricantes no fueran piezas de origen INOXPA; El material ha sido utilizado de modo incorrecto o con negligencia o no haya sido utilizado según las indicaciones y

destino; Las piezas de la bomba están dañadas por haber sido expuestas a una fuerte presión al no existir una válvula de alivio.

Las Condiciones Generales de Entrega que ya tiene en su poder también son aplicables.

No podrá realizarse modificación alguna de la máquina sin haberlo consultado antes con el fabricante. Para su seguridad utilice piezas de recambio y accesorios originales. El uso de más piezas eximirá al fabricante de toda responsabilidad. El cambio de las condiciones de servicio sólo podrá realizarse con previa autorización escrita de INOXPA

En caso que tengan duda o que deseen explicaciones más completas sobre datos específicos (ajustes, montaje, desmontaje...) no duden en contactar con nosotros

Page 5: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

ED. 2012/05 2.Índice 5

2. Índice

1. Seguridad

1.1. Manual de instrucciones ................................................................................................... 3 1.2. Instrucciones para la puesta en marcha ............................................................................ 3 1.3. Seguridad ....................................................................................................................... 3 1.4. Instrucciones generales de seguridad ............................................................................... 3

2. Índice

3. Información General

3.1. Descripción ..................................................................................................................... 6 3.2. Campo de aplicación ........................................................................................................ 6

4. Instalación

4.1. Recepción de la bomba .................................................................................................... 7 4.2. Transporte y almacenamiento .......................................................................................... 7 4.3. Ubicación ........................................................................................................................ 8 4.4. Tuberías ......................................................................................................................... 8 4.5. Válvulas de cierre ............................................................................................................ 8 4.6. Instalación eléctrica ......................................................................................................... 8

5. Puesta en marcha

5.1. Puesta en marcha ............................................................................................................ 9

6. Incidentes de funcionamiento

7. Mantenimiento

7.1. Generalidades ............................................................................................................... 11 7.2. Almacenamiento ............................................................................................................ 11 7.3. Limpieza ....................................................................................................................... 11 7.4. Desmontaje de la bomba ............................................................................................... 12 7.5. Montaje de la bomba ..................................................................................................... 13

8. Especificaciones Técnicas

8.1. Especificaciones Técnicas ............................................................................................... 15 8.2. Pesos ............................................................................................................................ 15 8.3. Dimensiones bomba ESTAMPINOX EFI ............................................................................ 16 8.4. Dimensiones bomba ESTAMPINOX EFI con carretilla ........................................................ 17 8.5. Dimensiones bomba ESTAMPINOX EFI MR ...................................................................... 17 8.6. DIMENSIONES ACOPLAMIENTO BOMBA MOTOR ESTAMPINOX EFI .................................. 18 8.7. Despiece Bomba ESTAMPINOX EFI ................................................................................. 19 8.8. Despiece Bomba ESTAMPINOX EFI MR ........................................................................... 20 8.9. Sección bomba ESTAMPINOX EFI ................................................................................... 21 8.10. Lista de piezas bomba ESTAMPINOX EFI. ...................................................................... 22 8.11. Lista de piezas bomba ESTAMPINOX EFI MR ................................................................. 23

Page 6: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

6 3.Información General ED. 2012/05

3. Información General 3.1. DESCRIPCIÓN La bomba centrífuga en acero inoxidable Estampinox EFI ha sido diseñada para bombear agua y líquidos compatibles con el acero inoxidable AISI 316L. Se utiliza en trasvases para cubrir los servicios auxiliares de la industria Alimentaria, Química, Enológica, etc… El rodete es de diseño abierto y de una sola pieza. Las caras de roce del cierre mecánico son de cerámica, grafito y juntas de NBR en la versión estándar. Las opciones constructivas más significativas que pueden llevar este tipo de bombas son:

Bomba con recubrimiento de acero inoxidable Bomba montada sobre carretilla. Cuadro eléctrico con paro-marcha, contactor y paro de emergencia.

Motor IEC. Protección IP-55. Aislamiento clase F. Alimentación trifásica 220-240 / 380-420 a 50 Hz. Este equipo es apto para su uso en procesos alimentarios. 3.2. CAMPO DE APLICACIÓN

[m] [ft]

H

Q/

H

Q/

[m] [ft]

El campo de aplicación para cada tipo de bomba es limitado. La bomba fue seleccionada para unas condiciones de bombeo en el momento de realizarse el pedido. INOXPA no se responsabilizará de los daños que puedan ocasionarse si la información facilitada por el comprador es incompleta (naturaleza del líquido, RPM…).

Page 7: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

ED. 2012/05 4.Instalación 7

4. Instalación 4.1. RECEPCIÓN DE LA BOMBA

INOXPA no puede hacerse responsable del deterioramiento del material debido al transporte o desembalaje. Comprobar visualmente que el embalaje no ha sufrido daños.

Con la bomba se adjunta la siguiente documentación:

Hojas de envío. Manual de Instrucciones y Servicio de la bomba. Manual de Instrucciones y Servicio del motor (*) (*) si la bomba ha sido suministrada con motor desde INOXPA.

Desempaquetar la bomba y comprobar:

Las conexiones de aspiración y de impulsión de la bomba, retirando cualquier resto del material de embalaje. Comprobar que la bomba y el motor no han sufrido daños. En caso de no hallarse en condiciones o/y de no reunir todas las piezas, el transportista deberá realizar un informe a

la mayor brevedad. 4.1.1. Identificación de la bomba

Placa bomba

4.2. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Las bombas Estampinox EFI son a menudo demasiado pesadas para poder ser almacenadas manualmente.

Levantar la bomba como se indica a continuación:

No levantar nunca todo el equipo por la bomba.

Número de serie

Page 8: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

8 4.Instalación ED. 2012/05

4.3. UBICACIÓN Situar la bomba lo más cerca posible del depósito de aspiración, a ser posible por debajo del nivel del líquido. Colocar la bomba de manera que haya suficiente espacio a su alrededor para poder tener acceso a la bomba y al motor.

(Ver capítulo 8. Especificaciones Técnicas para consultar dimensiones y pesos). Montar la bomba sobre una superficie plana y nivelada.

Instalar la bomba de manera que pueda ventilarse adecuadamente. Si la bomba se instala en el exterior, debe estar bajo tejado. Su emplazamiento debe permitir un fácil acceso para cualquier operación de inspección o mantenimiento.

4.4. TUBERÍAS Como norma general montar las tuberías de aspiración e impulsión en tramos rectos, con el mínimo número posible de

codos y accesorios, para reducir en lo posible cualquier pérdida de carga provocada por fricción. Asegurarse que las bocas de la bomba están bien alienadas con la tubería, y que tienen un diámetro similar al diámetro de

las conexiones de la bomba. Situar la bomba lo más cerca posible al depósito de aspiración, a ser posible por debajo del nivel del líquido o incluso más

bajo en relación con el depósito para que la altura manométrica de aspiración estática esté al máximo. Colocar soportes para las tuberías lo más cerca posible de las bocas de aspiración y impulsión de la bomba.

4.5. VÁLVULAS DE CIERRE La bomba puede ser aislada para su mantenimiento. Para eso, deben instalarse válvulas de cierre en las conexiones de aspiración e impulsión de la bomba. Estas válvulas deben estar SIEMPRE abiertas durante el funcionamiento de la bomba. 4.6. INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Dejar la conexión de los motores eléctricos al personal cualificado. Tomar las medidas necesarias para prevenir averías en las conexiones y cables. Antes de manipular la bomba, asegurarse que no llega corriente al motor.

El equipo eléctrico, los bornes y los componentes de los sistemas de control todavía pueden transportar corriente cuando están desconectados. El contacto con ellos puede poner en peligro la seguridad de los operarios o causar desperfectos irreparables al material.

Conectar el motor según las instrucciones suministradas por el fabricante del motor. Comprobar el sentido de giro (ver etiqueta señalizadora sobre la bomba).

Poner en marcha el motor de la bomba momentáneamente. Asegurase, mirando la bomba por detrás, que la dirección de rotación del ventilador del motor es en sentido horario.

No comprobar NUNCA el sentido de giro del motor con líquido en el interior de la bomba.

Page 9: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

ED. 2012/05 5.Puesta en marcha 9

5. Puesta en marcha

Antes de poner en marcha la bomba, lea con atención las instrucciones del capítulo 4. Instalación.

5.1. PUESTA EN MARCHA

Leer con atención el capítulo 8. Especificaciones Técnicas. INOXPA no puede responsabilizarse de un uso incorrecto del equipo.

No tocar NUNCA la bomba o las tuberías si se están bombeando líquidos a alta temperatura.

5.1.1. Comprobaciones antes de poner en marcha la bomba Abrir completamente las válvulas de cierre de las tuberías de aspiración e impulsión. En caso de no fluir el líquido hacia la bomba, llenarla del líquido a bombear.

La bomba no debe girar NUNCA en seco.

Comprobar que la dirección de rotación del motor es correcta.

5.1.2. Comprobaciones al poner en marcha la bomba Comprobar que la bomba no hace ruidos extraños. Comprobar si la presión de entrada absoluta es suficiente, para evitar que cavitación en la bomba. Controlar la presión de impulsión. Comprobar que no existan fugas por las zonas de obturación.

En la tubería de aspiración no se debe emplear una válvula de cierre para regular el caudal. Estas tienen que estar completamente abiertas durante el servicio.

Controlar el consumo del motor para evitar una sobrecarga eléctrica.

Reducir el caudal y la potencia consumida por el motor: Regulando el caudal en la impulsión de la bomba. Disminuyendo la velocidad del motor.

Page 10: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

10 6.Incidentes de funcionamiento ED. 2012/05

6. Incidentes de funcionamiento

En la tabla adjunta se pueden encontrar soluciones a problemas que puedan surgir durante el funcionamiento de la bomba. Se supone que la bomba está bien instalada y que ha sido seleccionada correctamente para la aplicación. Contactar con INOXPA en caso de necesitar servicio técnico.

Incidentes de funcionamiento Causas probables

Sobrecarga del motor. 8, 9, 13. La bomba da un caudal o presión insuficiente. 1, 2, 4, 5, 7, 9, 10, 15, 17. No hay presión en el lado de impulsión. 2, 3, 6, 16. Caudal / presión de impulsión irregular. 1, 2, 4, 5, 6, 9. Ruido y vibraciones. 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14. La bomba se atasca. 9, 10, 13. Bomba sobrecalentada. 8, 9, 10, 13. Desgaste anormal. 4, 5, 10. Fuga por el cierre mecánico. 11, 12.

Causas probables Soluciones

1 Sentido de giro erróneo. Invertir el sentido de giro, intercambiando 2 fases.

2 NPSH insuficiente.

Aumentar el NPSH disponible: - Subir el depósito de aspiración. - Bajar la bomba. - Ampliar el diámetro de la tubería de aspiración. - Acortar y simplificar la tubería de aspiración.

3 Bomba no purgada. Purgar o llenar. 4 Cavitación. Aumentar la presión de aspiración.(ver también 2) 5 La bomba aspira aire. Comprobar la tubería de aspiración y todas sus conexiones. 6 Tubería de aspiración obstruida. Comprobar la tubería de aspiración.

7 Presión de impulsión demasiado alta. Si es necesario, disminuir las pérdidas de carga, p. ej., aumentando el diámetro de la tubería.

8 Caudal demasiado alto.

Disminuir el caudal: - Reducir el caudal mediante un diafragma. - Cerrar parcialmente la válvula de impulsión. - Disminuir velocidad.

9 Viscosidad del líquido demasiado alta. Disminuir la viscosidad mediante inyección de líquido o aumentar el diámetro de la tubería.

10 Temperatura del líquido demasiado alta. Disminuir la temperatura por refrigeración del líquido. 11 Cierre mecánico dañado o desgastado. Reemplazar el cierre.

12 Juntas tóricas incompatibles para el líquido. Montar las juntas tóricas correctas consultando con el proveedor.

13 El rodete roza. - Disminuir la temperatura. - Disminuir la presión de aspiración.

14 Tensión en tuberías. Conectar las tuberías sin tensión a la bomba. 15 Velocidad de la bomba demasiado baja. Aumentar la velocidad. 16 Válvula de cierre en la aspiración cerrada. Comprobar y abrir. 17 Presión de impulsión demasiado baja. Aumentar la velocidad de la bomba.

Si los problemas persisten deberá prescindir de la bomba de inmediato. Contactar con el fabricante de la bomba o su representante.

Page 11: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

ED. 2012/05 7.Mantenimiento 11

7. Mantenimiento 7.1. GENERALIDADES Esta bomba, como cualquier otra máquina, requiere un mantenimiento. Las instrucciones contenidas en este manual tratan sobre la identificación y reemplazamiento de las piezas de recambio. Las instrucciones han sido preparadas para el personal de mantenimiento y para aquellas personas responsables del suministro de las piezas de recambio.

Leer atentamente el capítulo 8. Especificaciones técnicas. Todo el material cambiado debe ser debidamente eliminado / reciclado según las directivas vigentes en cada zona.

Desconectar SIEMPRE la bomba antes de empezar los trabajos de mantenimiento.

7.1.1. Comprobar el cierre mecánico Comprobar periódicamente que no existan fugas en la zona del eje. En caso de fugas a través del cierre mecánico, reemplazarlo siguiendo las instrucciones descritas en el apartado Montaje y Desmontaje. 7.2. ALMACENAMIENTO Antes de almacenar la bomba ésta debe estar completamente vacía de líquidos. Evitar en lo posible la exposición de las piezas a ambientes excesivamente húmedos. 7.3. LIMPIEZA

El uso de productos de limpieza agresivos como la sosa cáustica y el ácido nítrico pueden producir quemaduras en la piel. Utilizar guantes de goma durante los procesos de limpieza.

Utilizar siempre gafas protectoras.

7.3.1. Limpieza CIP (Clean-in-place) Si la bomba está instalada en un sistema provisto de proceso CIP, el desmontaje de la bomba no es necesario. Si no está previsto el proceso de limpieza automático, desmontar la bomba como se indica en el apartado Montaje y Desmontaje.

Soluciones de limpieza para procesos CIP. Utilizar únicamente agua clara (sin cloruros) para mezclar con los agentes de limpieza: a) Solución alcalina: 1% en peso de sosa cáustica (NaOH) a 70ºC (150ºF) 1 Kg NaOH + 100 l. de agua = solución de limpieza

o 2,2 l. NaOH al 33% + 100 l. de agua = solución de limpieza

b) Solución ácida: 0,5% en peso de ácido nítrico (HNO3) a 70ºC (150ºF)

0,7 litros HNO3 al 53% + 100 l. de agua = solución de limpieza

Controlar la concentración de las soluciones de limpieza, podría provocar el deterioramiento de las juntas de estanquidad de la bomba.

Para eliminar restos de productos de limpieza realizar SIEMPRE un enjuague final con agua limpia al finalizar el proceso de limpieza.

Page 12: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

12 7.Mantenimiento ED. 2012/05

7.3.2. Automático SIP (sterilization-in-place) El proceso de esterilización con vapor se aplica a todo el equipo, incluyendo la bomba.

NO actuar la el equipo durante el proceso de esterilización con vapor. Los elementos/materiales no sufrirán daños si se siguen las especificaciones de este manual. No puede entrar líquido frío hasta que la temperatura de la bomba es inferior a 60°C (140°F). La bomba genera una pérdida de carga importante a través del proceso de esterilización, recomendamos la utilización de un circuito de derivación proveído de una válvula de descarga para asegurar que el vapor / agua sobrecalentada esteriliza la integridad del circuito.

Condiciones máximas durante el proceso SIP con vapor o agua sobrecalentada a) Max. temperatura: 140°C / 284°F b) Max. tiempo: 30 min. c) Enfriamiento: Aire esterilizado o gas inerte d) Materiales: EPDM / PTFE (recomendado) FPM / NBR (no recomendado) 7.4. DESMONTAJE DE LA BOMBA Quitar los tornillos (51), tuercas (54), arandelas (53A) y

sacar el cuerpo (01).

Aflojar el tornillo hexagonal (52A) del rodete (02) mediante una llave fija sujetando al mismo tiempo el rodete para que no gire. Sacar la arandela (53) y el rodete. Para los tamaños EFI-4322 hasta 4322B, aflojar la tuerca ciega (54B) sujetando al mismo tiempo el rodete para que no gire, y sacar la arandela (35). Sacar el rodete y desmontar la chaveta (61).

Quitar la parte giratoria del cierre mecánico (08)

deslizándola por delante el eje. A continuación, sacar la tapa bomba (03) con la junta (80) y la parte fija del cierre que queda alojada en la tapa.

Sacar el paragotas (82). Aflojar los tornillos (51A) mediante una llave allen para desmontar la linterna (04).

Page 13: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

ED. 2012/05 7.Mantenimiento 13

Aflojar los espárragos (55) y sacar el eje (05).

7.5. MONTAJE DE LA BOMBA Montar la linterna (04) y fijarla al motor (93) a través de los

tornillos allen (51A) y arandelas (53A/53B).

Deslizar el eje (05) sobre el eje del motor sin fijarlo aun con los espárragos. Entrar el paragotas (82). Colocar la tapa bomba (03), con la parte fija del cierre mecánico montada en su alojamiento, en la linterna (04).

Deslizar la parte giratoria del cierre mecánico (08) en el

eje y comprobar la cota de montaje según la tabla siguiente. A continuación fijar el eje (05) con los espárragos (55).

Tipo Bomba A (mm.) EFI-2003/2107 EFI-4002/4105 33

EFI-2222/2222A EFI-2340/2340B EFI-2355/2355B EFI-2375/2375A EFI-4211/4211A EFI-4322/4322A/4322B

35

Page 14: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

14 7.Mantenimiento ED. 2012/05

¡ATENCIÓN! Al montar el nuevo cierre, tener precaución de montar las piezas y las juntas con agua jabonosa a fin de facilitar el deslizamiento de las mismas, tanto de la parte fija como de la parte giratoria sobre el eje.

Deslizar el rodete (02) sobre el eje a través del encaje que

hay. Fijarlo con la arandela (53) y tornillo (52A) sujetando el rodete (02) para que no gire. En los tamaños EFI-4322 hasta 4322B, entrar la chaveta (61) en el eje (05), el rodete (02) y fijarlo con la arandela (35) y tuerca ciega (54B) sujetando el rodete (02) para que no gire.

Situar la junta tórica (80) en la tapa bomba (03) y montar el cuerpo (01). Fijarlo con los tornillos (51), arandelas (53A) y tuercas (54)

Page 15: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

ED. 2012/05 8.Especificaciones Técnicas 15

8. Especificaciones Técnicas 8.1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Caudal máximo ....................................................................... 65 m3/h (286 US g.p.m.) Altura diferencial máxima ........................................................ 45m (147 ft) Presión máxima de trabajo ...................................................... 6 bar (87 PSI) Presión máxima en la aspiración .............................................. 2 bar (29 PSI) Temperatura máxima ............................................................. -10 ºC a +90ºC (NBR)

14 ºF a 194 ºF (NBR) Nivel sonoro .......................................................................... 60-80 dB(A) Conexiones aspiración / impulsión .......................................... Rosca GAS (BSP) (estándar)

Cuando el nivel de ruido en el área de operación exceda de 85 dB(A) utilice una protección especial.

Materiales Piezas en contacto con el producto ......................................... AISI 316L Otras piezas en acero inoxidable ............................................. AISI 304 Juntas en contacto con el producto ......................................... EPDM y Silicona (estándar) Otros materiales de juntas opcionales ..................................... Consultar con el proveedor Acabado superficial ................................................................ Electropulido Cierre mecánico Tipo de cierre ........................................................................ Cierre simple interior Material parte estacionaria ..................................................... Cerámica (estándar) Material parte giratoria ........................................................... Grafito (estándar) Material juntas ....................................................................... NBR (estándar)

8.2. PESOS

Tipo Bomba Peso [Kg]

Peso [lbs]

EFI-2003 10 22

EFI-2107 13 29

EFI-2222/2222A 21 46

EFI-2340/2340B 30 66

EFI-2355/2355A 38 84

EFI-2375/2375A 53 117

EFI-4002 10 22

EFI-4105 14 31

EFI-4211/4211A 18 40

EFI-4322/4322A/4322B 26 57

Page 16: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

16 8.Especificaciones Técnicas ED. 2012/05

8.3. DIMENSIONES BOMBA ESTAMPINOX EFI

TIPO

BOMBA Motor GAS/BSP

A B C D E F G H I J L M Tam kW RPM Ra Ri

EFI-2003 71 0,37

2900

1” ¾” 60 360 36 100 71 193 90 105 73 7 112 132

EFI-2107 80 0,75 1½” 1” 64 410 48 110 80 204 100 125 86 9 125 155

EFI-2222 EFI-2222A 90L 2,2 1½” 1½” 67 470 66 160 90 227 125 155 103 10 140 180

EFI-2340 EFI-2340B 112 4

2” 2” 70

540

92 192

112 258

140

180 128

12

190 233

EFI-2355 EFI-2355A 132 5,5

615 132 300 190 150 216 255 EFI-2375 EFI-2375A 132 7,5

EFI-4002 71 0,25

1450

1” ¾” 60 360 36 100 71 193 90 105 73 7 112 132

EFI-4105 80 0,55 1½” 1” 64 410 48 110 80 204 100 125 86 9 125 155

EFI-4211 EFI-4211A 90S 1,1 1½” 1½” 67 445 66 160 90 227 100 125 103 10 140 180

EFI-4322 EFI-4322A EFI-4322B

100 2,2 2” 2” 70 515 92 192 100 251 140 175 128 12 160 200

Page 17: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

ED. 2012/05 8.Especificaciones Técnicas 17

8.4. DIMENSIONES BOMBA ESTAMPINOX EFI CON CARRETILLA

TIPO BOMBA

Motor GAS/BSP A B C D E F G

Tam. kW Ra Ri

EFI-2003 71 0,37 1” ¾” 60 705 36 100 170 650 310

EFI-2107 80 0,75 1½” 1” 64 730 50 110 180

EFI-2222 EFI-2222A 90L 2,2 1½” 1½” 67 785 66 160 190 740 380

EFI-2340 EFI-2340B 100 4

2” 2” 70 825

92 192 200

740 380 EFI-2355 EFI-2355A 112 5,5 830 210

8.5. DIMENSIONES BOMBA ESTAMPINOX EFI MR

TIPO

BOMBA Motor GAS/BSP

A B C D E F G H I J K L M Tam. kW Ra Ri

EFI-2003 71 0,37 1” ¾” 60 405 36 100 106 194 90 110 235 220 7 168 188

EFI-2107 80 0,75 1½” 1” 64 470 48 110 130 205 100 130 290 270 9 195 225

EFI-2222 EFI-2222A 90L 2,2 1½” 1½” 67 490 66 160 140 228 125 155 300 270 10 210 240

EFI-2340 EFI-2340B 112 4

2” 2” 70

600

92 192

172 259 140 170 365 330 12 272 302

EFI-2355 EFI-2355A

132 5,5

735 192 307 170 220 410 380 13 310 350 EFI-2375 EFI-2375A 7,5

Page 18: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

18 8.Especificaciones Técnicas ED. 2012/05

8.6. DIMENSIONES ACOPLAMIENTO BOMBA MOTOR ESTAMPINOX EFI Motor tamaño 132

TIPO Tamaño Motor

A B C D Etamaño forma brida

EFI-2003 71

B3/B14

105 14 70 85 32 7

EFI-2107 80 120 19 80 100 42 7

EFI-2222 EFI-2222A 90L 140 24 95 115 52 9

EFI-2340 EFI-2340B 100 160

28 110 130 62 9 EFI-2355 EFI-2355A 112 160

EFI-2375 EFI-2375A 132 B3/B5 300 38 230 265 80 12

EFI-4002 71

B3/B14

105 14 70 85 32 7

EFI-4105 80 120 19 80 100 42 7

EFI-4211 EFI-4211A 90S 140 24 95 115 52 9

EFI-4322 EFI-4322A EFI-4322B

100 160 28 110 130 62 9

Page 19: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

ED. 2012/05 8.Especificaciones Técnicas 19

8.7. DESPIECE BOMBA ESTAMPINOX EFI

Page 20: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

20 8.Especificaciones Técnicas ED. 2012/05

8.8. DESPIECE BOMBA ESTAMPINOX EFI MR

Page 21: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

ED. 2012/05 8.Especificaciones Técnicas 21

8.9. SECCIÓN BOMBA ESTAMPINOX EFI

Page 22: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

22 8.Especificaciones Técnicas ED. 2012/05

8.10. LISTA DE PIEZAS BOMBA ESTAMPINOX EFI.

Posición Descripción EFI-2003 EFI-4002

EFI-2107 EFI-4105

EFI-2222 EFI-2222A EFI-4211 EFI-4211A

EFI-2340 EFI-2340B EFI-4322 EFI-4322A EFI-4322B

EFI-2355 EFI-2355A

EFI-2375 EFI-2375A Material

01 Cuerpo 1 1 1 1 1 1 AISI 316L 02 Rodete 1 1 1 1 1 1 AISI 316L

03 Tapa bomba 1 1 1 1 1 1 AISI 316L

04 Linterna 1 1 1 1 1 1 AISI 304

05 Eje 1 1 1 1 1 1 AISI 316L

* 08 Cierre mecánico 1 1 1 1 1 1 Ceram/Graf/NBR

23 Contrabrida - - - - - 1 GG-15

35 Arandela rodete - - - 1 1 1 A4

51 Tornillo allen 4 4 4 8 8 8 A2

51A Tornillo allen 4 4 4 4 4 4 A2

52 Tornillo hexagonal - - - - - 4 A4

52A Tornillo hexagonal 1 1 1 - - - A4

53 Arandela cónica 1 1 1 - - - A4

53A Arandela grower 8 4 4 12 12 12 A2

53B Arandela grower - 4 4 - - - A2

53C Arandela plana - - - - - 4 A2

54 Tuerca hexagonal 4 4 4 8 8 8 A2

54B Tuerca ciega - - - 1 1 1 A4

55 Espárrago 1 1 2 2 2 1 A2

61 Chaveta - - - 1 1 1 AISI 316L

* 80 Junta tórica 1 1 1 1 1 1 Silicona

82 Paragotas 1 1 1 1 1 1 EPDM

93 Motor 1 1 1 1 1 1 - (*) Piezas de recambio recomend

Page 23: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

ED. 2012/05 8.Especificaciones Técnicas 23

8.11. LISTA DE PIEZAS BOMBA ESTAMPINOX EFI MR

Posición Descripción EFI-2003 EFI-2107 EFI-2222 EFI-2222A

EFI-2340 EFI-2340B

EFI-2355 EFI-2355A

EFI-2375 EFI-2375A Material

01 Cuerpo 1 1 1 1 1 1 AISI 316L 02 Rodete 1 1 1 1 1 1 AISI 316L

03 Tapa bomba 1 1 1 1 1 1 AISI 316L

04 Linterna 1 1 1 1 1 1 AISI 304

05 Eje 1 1 1 1 1 1 AISI 316L

07 Pie 2 2 2 2 2 2 AISI 304

* 08 Cierre mecánico 1 1 1 1 1 1 Ceram/Graf/NBR

14 Recubrimiento 1 1 1 1 1 1 AISI 304

23 Contrabrida - - - - - 1 GG-15

35 Arandela rodete - - - 1 1 1 A4

51 Tornillo allen 4 4 4 8 8 8 A2

51A Tornillo allen 4 4 4 4 4 4 A2

52 Tornillo hexagonal 4 4 4 4 4 8 A2

52A Tornillo hexagonal 1 1 1 - - - A4

53 Arandela cónica 1 1 1 - - - A4

53A Arandela grower 8 4 4 12 12 12 A2

53B Arandela grower - 4 4 - - - A2

53C Arandela plana 4 4 4 4 4 8 A2

54 Tuerca hexagonal 4 4 4 8 8 8 A2

54A Tuerca hexagonal 4 4 4 4 4 4 A2

54B Tuerca ciega - - - 1 1 1 A4

55 Espárrago 1 1 2 2 2 2 A2

61 Chaveta - - - 1 1 1 AISI 316L

* 80 Junta tórica 1 1 1 1 1 1 Silicona

82 Paragotas 1 1 1 1 1 1 EPDM

93 Motor 1 1 1 1 1 1 - (*) Piezas de recambio recomendada

Page 24: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y · PDF fileDirectiva de Compatibilidad ... materiales que están en contacto ... Las opciones constructivas más significativas que pueden

INOXPA, S.A. DELEGACIÓN NORD-ESTE / Óc/ Telers, 54 – PO Box 174 BARBERÀ DEL VALLÈS (BCN) ZARAGOZA

17820 BANYOLES (GIRONA) Tel: 937 297 280 Tel: 976 591 942Tel: 34 972575200 Fax: 937 296 220 Fax: 976 591 473 Fax: 34 972575502 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] www.inoxpa.com DELEGACIÓN LEVANTE DELEGACIÓN CENTRO DELEGACIÓN STA PATERNA (VALENCIA) ARGANDA DEL REY (MADRID) GALDACANO (BILBAO) Tel: 963 170 101 Tel: 918 716 084 Tel: 944 572 058Fax: 963 777 539 Fax: 918 703 641 Fax: 944 571 806 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] DELEGACIÓN SUR LA CISTÉRNIGA (VALLADOLID) LOGROÑO JEREZ DE LA FRONTERA (CÁDIZ) Tel: 983 403 197 Tel: 941 228 622 Tel / Fax: 956 140 193 Fax: 983 402 640 Fax: 941 204 290 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] INOXPA SOLUTIONS LEVANTE INOXPA SOLUTIONS FRANCE PATERNA (VALENCIA) GLEIZE CHAMBLY (PARIS) Tel: 963 170 101 Tel: 33 474627100 Tel: 33 130289100 Fax: 963 777 539 Fax: 33 474627101 Fax: 33 130289101 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

INOXPA AUSTRALIA PTY (LTD) ST. SEBASTIEN sur LOIRE WAMBRECHIES MORNINGTON (VICTORIA) Tel/Fax: 33 130289100 Tel: 33 320631000 Tel: 61 3 5976 8881 e-mail: [email protected] Fax: 33 320631001 Fax: 61 3 5976 8882 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

INOXPA ALGERIE INOXPA SOUTH AFRICA (PTY) LTD INOXPA USA, Inc

ROUIBA JOHANNESBURG SANTA ROSA

Tel: 213 21856363 / 21851780 Tel: 27 117 945 223 Tel: 1 7075 853 900

Fax: 213 21854431 Fax: 27 866 807 756 Fax: 1 7075 853 908

e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] INOXPA UK LTD S.T.A. PORTUGUESA LDA INOXPA ITALIA, S.R.L. SURREY VALE DE CAMBRA BALLO DI MIRANO – VENEZIA Tel: 44 1737 378 060 / 079 Tel: 351 256 472 722 Tel: 39 041 411 236 Fax: 44 1737 766 539 Fax: 351 256 425 697 Fax: 39 041 5128 414 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] INOXPA SKANDINAVIEN A/S IMPROVED SOLUTIONS INOXPA INDIA PVT. LTD. HORSENS (DENMARK) VALE DE CAMBRA Maharashtra, INDIA. Tel: 45 76 286 900 Tel: 351 256 472 140 / 138 Tel: 91 2065 008 458 Fax: 45 76 286 909 Fax: 351 256 472 130 [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

INOXPA SPECIAL PROCESSING INOXRUS

EQUIPMENT, CO., LTD. MOSCOW (RUSIA) SAINT PETERSBURG (RUSIA) JIAXING (China) Tel / Fax: 74 956 606 020 Тel: 78 126 221 626 / 927 Tel.: 86 573 83 570 035 / 036 e-mail: [email protected] Fax: 78 126 221 926 Fax: 86 573 83 570 038 e-mail: [email protected] INOXPA WINE SOLUTIONS INOXPA UCRANIA VENDARGUES (FRANCE) KIEV Tel: 33 971 515 447 Tel: 38 050 720 8692 Fax: 33 467 568 745 e-mail: [email protected]: [email protected] / [email protected]

Además de nuestras delegaciones, INOXPA opera con una red de distribuidores independientes que comprende un total de más de 50 países en todo el Mundo. Para más información consulte nuestra página web. www.inoxpa.com Información orientativa. Reservándonos el derecho de modificar cualquier material o característica sin previo aviso.