Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

108
Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico-congelador Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. M.-Nr. 09 521 860 es - ES

Transcript of Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Page 1: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Instrucciones de manejo y montaje

Combinación frigorífico-congelador

Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo

aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer

las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto

al usuario, como al aparato.

M.-Nr. 09 521 860es - ES

Page 2: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Reciclaje del embalaje de

transporte

El embalaje protege al aparato de da-

ños durante el transporte. Los materia-

les de embalaje se han seleccionado

con criterios ecológicos y en función de

su posterior tratamiento en plantas de

reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo de

reciclado contribuye al ahorro de mate-

rias primas y reduce la generación de

residuos.

Por tanto, dichos materiales no debe-

rán tirarse a la basura, sino entregarse

en un punto de recogida específica.

¡Infórmese al respecto en su Ayunta-

miento!

Reciclaje de aparatos inservi-

bles

Los aparatos eléctricos y electrónicos

inservibles llevan componentes aprove-

chables que no tienen desperdicio y de

ningún modo deberán parar en el ver-

tedero. Contienen además sustancias

nocivas necesarias para su funciona-

miento y seguridad que, en ningún

caso, pueden ser desechadas en la

basura común porque son perjudiciales

para el medio ambiente y la salud. Utili-

ce los puntos de recogida destinados a

este fin.

¡Cerciórese de que las conducciones

de su congelador no puedan sufrir des-

Masteros, hasta la entrega del aparato

a un establecimiento especializado

para su reciclaje ecológico!

De este modo se garantiza que el refri-

gerante en el circuito de frío y el aceite

del compresor no lleguen a contaminar

el medio ambiente.

Asegúrese de que el aparato inservible

esté almacenado de forma segura para

los niños hasta su recogida.

Su contribución al medio ambiente

2

Page 3: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Su contribución al medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Accesorios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Consejos para el ahorro energético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Conectar y desconectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Conectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Desconectar el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Desconectar el frigorífico por separado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Conectar de nuevo el frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

En caso de ausencias prolongadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

La temperatura más adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

. . . en el frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

. . . en el congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Indicación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Función Superfrío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Función SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

DynaCool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Alarma de la temperatura y de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Alarma de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Realizar otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Bloqueo � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Señales acústicas � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Intensidad luminosa del display � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Modo Sabbat �.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Almacenar alimentos en el frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Distintas zonas de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

No apropiado para el frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Lo que debería tener en cuenta al comprar alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Almacenamiento correcto de los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Frutas y verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Alimentos con alto contenido en albúmina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Indice

3

Page 4: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Distribución de los elementos en el interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Cambiar la posición del estante y del botellero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Cambiar la posición del soporte para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Balda / balda con iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Cambiar de lugar la balda / balda con iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Cambiar la posición del botellero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Congelar y conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Capacidad máxima de congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Almacenar alimentos precocinados ultracongelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Congelar alimentos en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Antes de introducir los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Introducir los alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Descongelar alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Enfriamiento rápido de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Utilizar el acumulador de frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Preparación de cubitos de hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Fabricador de cubitos de hielo con bandeja para cubitos integrada. . . . . . . . . . 49

Depósito del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Conectar/desconectar el fabricador de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Preparación de grandes cantidades de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Modificar el tamaño de los cubitos de hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Ajustar la cantidad de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Desconectar/Conectar el fabricador de cubitos de hielo con la tecla

Conexión/Desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Descongelación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Aclarar el fabricador de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Limpieza de la bandeja para cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Ajustar la posición de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Depósito del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Balda / balda con iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Interior del aparato, accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Junta de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Rejillas de ventilación y de evacuación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Indice

4

Page 5: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Causas de ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Servicio Post-Venta/Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Condiciones y duración de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Información para los laboratorios de ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Información para el distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Modo exposición � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Side-by-side. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Lugar de emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Clase climática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Entrada y salida de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Antes del empotramiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Medidas de empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Ajuste de las bisagras de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Cambiar el sentido de apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Empotramiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Montaje de las puertas del mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Compensar la posición de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Indice

5

Page 6: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Panel de mandos

a Conexión y desconexión de todo el

aparato

b Interfaz óptica

(solo para el Servicio Post-venta)

c Seleccionar el frigorífico y/o el con-

gelador

d Conectar/desconectar la función

DynaCool (distribución de tempera-

tura automática)

e Conexión/Desconexión de la función

Superfrío y/o SuperFrost

f<T>Ajustar la temperatura

(� para bajar la temperatura),

tecla de selección en el modo de

ajuste

g Confirmar una selección (tecla OK)

h Ajustar la temperatura

(� para subir la temperatura),

tecla de selección en el modo de

ajuste

i Seleccionar o deseleccionar el modo

de ajuste

j Desconectar la alarma de la tempe-

ratura o de la puerta

k Display con indicación de tempera-

tura y símbolos (símbolos únicamen-

te visibles en el modo de ajuste,

cuando hay una alarma/un mensaje

de anomalía; para aclaraciones so-

bre los símbolos véase la tabla)

Descripción del aparato

6

Page 7: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Explicación de los símbolos

Símbolo Significado Función

� Bloqueo Seguro contra desconexiones, ajuste de tem-

peratura, conexión de DynaCool, Superfrío,

SuperFrost e introducción de ajustes de forma

indeseada

� Fabricador de cubi-

tos de hielo

Conexión y desconexión del fabricador de pro-

ductos de hielo;

Ajuste de la cantidad de agua;

Aclarar el fabricador de cubitos de hielos; Ajus-

te del grado de limpieza de la bandeja del fa-

bricador de cubitos de hielo;

parpadea en la indicación "Depósito del agua

vacío" o se ha producido una anomalía en el fa-

bricador de cubitos.

� Señales acústicas Opciones de selección del sonido del teclado y

del aviso con la alarma de la puerta y la tempe-

ratura

� Miele|home

(Conexión en red

de los aparatos do-

mésticos)

Solo es seguro con el módulo de comunicación

instalado y conectado: encontrará más infor-

mación al respecto en el acceso a internet de

Miele.

� Intensidad luminosa

del display

Ajustar la intensidad del display

� Modo Sabbat Conexión y desconexión del Modo Sabbat

� Conexión a red Confirmado que el aparato está conectado a la

red eléctrica; cuando no está conectado; par-

padea en caso de fallo de red

� Alarma Se ilumina con la alarma de la puerta; parpa-

dea con la alarma de la temperatura, fallo de

red y otros mensajes de anomalía

� Modo exposición

(únicamente visible

con el modo expo-

sición conectado)

Desconectar el modo exposición

Descripción del aparato

7

Page 8: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

a Panel de mandos

b Ventilador

c Huevera / estante

d Balda con

iluminación (FlexiLight)

e Balda

f Botellero

g Depósito del agua

h Botellero

i iCanaleta y orificio de evacuación

para agua descongelada

j Iluminación interior

cajón para fruta y verdura

k Cajón para fruta y verdura

l Cajón para cubitos de hielo con

fabricador automático de cubitos

m Cajones congeladores

Descripción del aparato

8

Page 9: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Accesorios especiales

Listón de acero inoxidable con ilumi-

nación LED para la balda (FlexiLight)

Listón de acero inoxidable con ilumina-

ción LED b, al que se suministra ener-

gía a través de las placas de metal

(contactos) a.

Podrá modificar la iluminación del frigo-

rífico a su gusto moviendo la balda.

Botellero

Con el botellero podrá almacenar bote-

llas horizontalmente en el aparato y con

ello ahorrar espacio.

El botellero se puede colocar de dife-

rentes formas en el aparato.

Cuidados para el acero inoxidable

– El producto para cuidar el acero ino-

xidable forma una película protectora

contra el agua y la suciedad con

cada utilización. Elimina cuidadosa-

mente líneas de agua, huellas dacti-

lares y otras manchas, y deja tras de

sí una superficie homogénea y bri-

llante.

– El paño para cuidar el acero inoxida-

ble está impregnado con el producto

para cuidar el acero inoxidable.

Posee las mismas propiedades para

la limpieza y el cuidado que el pro-

ducto para acero inoxidable.

Paño multiuso de microfibra

El paño de microfibras ayuda a eliminar

las huellas dactilares y la suciedad li-

gera sobre

frontales de acero inoxidable, paneles

de aparatos, ventanas, muebles, venta-

nas de vehículos, etc.

Podrá obtener los accesorios espe-

ciales en el Servicio Post-Venta de

Miele, en distribuidores especializa-

dos o en Internet.

Descripción del aparato

9

Page 10: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El

uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y obje-

tos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y

montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que con-

tienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la se-

guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de prote-

gerse Vd. y evitar daños en el mismo.

Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-

petar dichas indicaciones.

¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para

posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual pro-

pietario posterior!

Uso apropiado

~ Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado

con fines y en entornos domésticos.

Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.

~ Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para re-

frigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos

congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.

Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

Advertencias e indicaciones de seguridad

10

*Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico

están disponibles en catalán en: www.miele.es.

Page 11: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

~ El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-

mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos

médicos similares debido a las sustancias o productos que contie-

nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al-

macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado

para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.

Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in-

debido o por el manejo incorrecto del aparato.

~ Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,

sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en

condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán

hacer uso del mismo sin supervisión.

El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión

está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mis-

mo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben po-

der reconocer los posibles peligros originados por un manejo inco-

rrecto.

Niños en casa

~ Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados

del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.

~ El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin

supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma-

nejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.

Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados

por un manejo incorrecto.

~ Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.

~ Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del

aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.

Advertencias e indicaciones de seguridad

11

Page 12: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

~ ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-

llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca-

beza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera

del alcance de los niños.

Seguridad técnica

~ El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respe-

ta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directri-

ces de la CE.

~ Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas

natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.

No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto inver-

nadero.

La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado

un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los

ruidos de funcionamiento del compresor además se pueden produ-

cir ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es

posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el

rendimiento del aparato.

Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar aten-

ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado.

¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesio-

nes oculares!

En el caso de detectar algún desperfecto:

– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,

– desconecte el aparato de la red eléctrica,

– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se

encuentre emplazado el aparato, y

– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Advertencias e indicaciones de seguridad

12

Page 13: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

~ Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe

ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even-

tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de

explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.

Por cada 8 g de refrigerante deberá calcularse al menos 1 m3 de ta-

maño de la estancia. En la placa de características situada en el in-

terior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspon-

diente a su modelo.

~ Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-

sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características

del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para

evitar que se produzcan daños en el mismo.

Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un

técnico electricista.

~ La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada sola-

mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de

forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cum-

plirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la

instalación de la casa.

~ Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-

tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar

peligros para el usuario.

~ Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación

no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co-

necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.

~ Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente

o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito.

No utilice el aparato en zonas o humedad o en las que haya salpi-

caduras de agua (p. ej. garajes, lavaderos, etc.).

Advertencias e indicaciones de seguridad

13

Page 14: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

~ Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p. ej. em-

barcaciones).

~ Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.

Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato

dañado en funcionamiento.

~ Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el aparato

antes de montarlo.

~ En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación,

el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desco-

nectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes

condiciones:

– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o

– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la insta-

lación eléctrica, o

– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato.

En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire

del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato

de la red eléctrica.

~ Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-

cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los traba-

jos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusi-

vamente por personal técnico autorizado de Miele.

~ Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-

do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

~ Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas

de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas ga-

rantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que

exigimos a nuestras máquinas.

Advertencias e indicaciones de seguridad

14

Page 15: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Uso apropiado

~ El aparato está diseñado para una determinada clase climática

(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los corres-

pondientes márgenes de temperatura.

En la placa de características situada en el interior del aparato en-

contrará la indicación de la clase climática correspondiente a su

modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo

tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá

mantener la temperatura necesaria.

~ Cerciórese de que las secciones de entrada y salida para la ven-

tilación no queden tapadas u obstruidas por objetos.

De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del

aire, lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría

causar daños en los componentes de aparato.

~ Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puer-

ta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre

en contacto con los componentes de material sintético del aparato.

Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y po-

dría romperse o rasgarse.

~ No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos

que contengan gases inflamables (p .ej. botes de espray). Las mez-

clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com-

ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión!

~ No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar

helado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explo-

sión!

~ No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan

bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las la-

tas o botellas podrían explotar.

¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!

Advertencias e indicaciones de seguridad

15

Page 16: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

~ En el caso de introducir botellas en el congelador para que se

enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto

que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!

~ No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga

las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo

de sufrir lesiones!

~ No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la

boca después de extraerlos del congelador.

La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los

labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!

~ No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-

dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor

nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela-

dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.

~ El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad

puede entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.

El período máximo de conservación depende de una serie de facto-

res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera-

tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las

indicaciones de conservación indicadas por el fabricante!

Advertencias e indicaciones de seguridad

16

Page 17: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

~ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre el agua para

la producción de cubitos de hielo:

– Rellene el depósito de agua únicamente con agua potable fría. El

agua caliente y cualquier otro tipo de líquidos puede dañar el de-

pósito de agua o el fabricador de cubitos de hielo.

– Cambie el agua regularmente, pero siempre antes de conectar el

fabricador de cubitos de hielo para que estos sean frescos. De

este modo previene la formación de gérmenes.

– No utilice agua procedente de instalaciones de ósmosis inversa.

El aparato podría sufrir daños.

~ Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-

zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de-

recho de garantía.

Limpieza y mantenimiento

~ No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,

ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.

~ El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas

conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.

No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

~ No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para

– eliminar capas de escarcha o heladas

– y retirar los alimentos congelados.

Vd. podría dañar el generador de frío y causar un mal funcionamien-

to del aparato.

Advertencias e indicaciones de seguridad

17

Page 18: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

~ No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior

del aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético

resultará dañado.

~ No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado

que pueden formar gases explosivos que contengan soluciones

propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que

sean nocivos para la salud.

~ Limpie el fabricador de cubitos de hielo, así como la conducción

de agua:

– antes de la primera puesta en funcionamiento,

– tras periodos prolongados de no utilización del fabricador de cu-

bitos,

– si lo está utilizando con frecuencia (al menos una vez al mes),

para eliminar restos de hilo (y evitar una obstrucción en la con-

ducción de agua) y

– antes de desconectar el preparador de cubitos de hielo durante

un tiempo prolongado.

~ Para aclarar el fabricador de cubitos de hielo, llene el depósito

de agua con agua potable templada. No utilice nunca agua caliente

o agua hirviendo. No utilice tampoco ningún tipo de producto de

limpieza.

Advertencias e indicaciones de seguridad

18

Page 19: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Transporte

~ Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el emba-

laje de transporte para evitar que se produzcan daños.

~ Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya

que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.

Reciclaje de aparatos inservibles

~ Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del apa-

rato inservible.

De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en

el interior del aparato y que su vida corra peligro.

~ Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigera-

dor, p. ej.,

– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,

– doblando las conducciones,

– raspando recubrimientos protectores.

¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-

vocar graves lesiones oculares!

Advertencias e indicaciones de seguridad

19

Page 20: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Consumo

normal

Consumo

elevado

Emplazamiento/

mantenimiento

En estancias con ventila-

ción.

En estancias cerradas,

sin ventilación.

Protegido de la radiación so-

lar directa.

Expuesto a la radiación solar

directa.

No junto a una fuente de ca-

lor (elemento calefactor, co-

cina).

Junto a una fuente de calor

(elemento calefactor, coci-

na).

A una temperatura ambiente

ideal aprox. de 20 °C.

A alta temperatura ambien-

te.

No cubralas secciones de

entrada y salida para la ven-

tilación y limpie el polvo re-

gularmente.

En caso de que las seccio-

nes de entrada y salida de

ventilación estén cubiertas o

tengan polvo.

Ajuste de

temperatura

Frigorífico desde 4 hasta

5 °C

Con un ajuste de temperatu-

ra bajo: cuanto más baja

sea la temperatura del frigo-

rífico/congelador, más ele-

vado será elconsumo ener-

gético.

Recinto congelador -18 °C

Consejos para el ahorro energético

20

Page 21: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Consumo

normal

Consumo

elevado

Page 22: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Antes de la primera utilización

Material de embalaje

^ Retire todo el material de embalaje

del interior.

Lámina protectora

Como protección durante el transporte,

los listones y los paneles de acero ino-

xidable están provistos de una lámina.

^ Retire la lámina protectora de los lis-

tones/paneles de acero inoxidable.

Limpieza y mantenimiento

Observe sin falta las indicaciones co-

rrespondientes del capítulo "Limpieza

y mantenimiento".

^ Frote la superficie de acero inoxida-

ble

inmediatamente después de retirar la

lámina protectora con el producto

adjunto para el cuidado de acero

inoxidable de Miele.

¡Importante! ¡El producto para el cui-

dado de acero inoxidable de Miele

hace que en cada uso se forme una

película protectora contra el agua y

la suciedad!

^ Limpie el interior del armario y los ac-

cesorios.

^ Limpie el fabricador de cubitos de

hielo:

después de seleccionar el ajuste

"Limpiar el fabricador de cubitos" se

enjuaga con agua el fabricador de

cubitos y la entrada de agua.

Accesorios

– Soporte para botellas

Las láminas del soporte para botellas

llegan al botellero y aportan un mejor

soporte a las botellas al abrir y cerrar la

puerta del aparato.

^ Coloque el soporte para botellas en

el centro sobre el canto posterior del

botellero.

– Acumulador de frío

Coloque el acumulador de frío en el ca-

jón congelador superior. El acumulador

de frío alcanzará su máxima capacidad

refrigerante después de permanecer

aprox. 24 horas en el recinto congela-

dor.

Conectar y desconectar el aparato

22

Page 23: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Manejo del aparato

Para manejar este aparato basta con

pulsar las teclas con el dedo.

Cada vez que pulse una tecla se emiti-

rá un tono de tecla. Puede desactivar

este sonido (véase capítulo "Realizar

otros ajustes - Señales acústicas").

Conectar el aparato

En cuanto el aparato está conectado a

la red eléctrica, tras un breve tiempo

aparece en el display el símbolo de co-

nexión a red �.

^ Pulse la tecla Conexión/Desconexión.

El símbolo Conexión a red � se apaga

y el aparato comienza a enfriar.

En el panel de mandos aparecen las

teclas sensoras de las zonas de frío

que se pueden seleccionar:

Frigorífico Congelador

La tecla sensora del frigorífico tiene el

fondo amarillo y en el display aparece

la temperatura reinante en el frigorífico.

Al abrir el recinto frigorífico, se conecta

la iluminación del interior del aparato y

la iluminación LED de las baldas se

vuelve más clara hasta que alcanza la

luminosidad máxima.

En la primera puesta en marcha, par-

padean las teclas sensoras del recinto

congelador así como el símbolo de

alarma �, hasta que se haya alcanza-

do la temperatura de congelación ajus-

tada.

Una vez se ha alcanzado la temperatu-

ra de congelación ajustada, las teclas

sensoras del recinto congelador se ilu-

minan constantemente y se apaga el

símbolo de la alarma �.

Antes de introducir alimentos por pri-

mera vez es conveniente dejar que el

aparato se enfríe durante algunas ho-

ras para que pueda alcanzar una

temperatura adecuada.

No introduzca alimentos en el conge-

lador hasta que haya alcanzado una

temperatura lo suficientemente baja

(mín. -18 °C).

Conectar y desconectar el aparato

23

Page 24: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Se pueden adoptar ajustes individuales

para cada zona de frío.

^ Para ello pulse la tecla sensora de la

zona de frío en la que desee realizar

los ajustes.

La tecla sensora que haya sido selec-

cionada tiene un fondo amarillo.

Ahora puede seleccionar las funciones

Superfrío y DynaCool o cambiar la tem-

peratura del frigorífico.

Ahora puede seleccionar la función Su-

perfrío o cambiar la temperatura para el

congelador.

Encontrará más información en los ca-

pítulos correspondientes.

Si a continuación se selecciona otra

zona de frío se mantienen los ajustes

de la zona de frío seleccionada ante-

riormente.

Desconectar el aparato.

^ Pulse la tecla Conexión/Desconexión.

¡Si esto no fuera posible significará

que el bloqueo está conectado!

En el display se apaga la indicación de

temperatura y aparece el símbolo Co-

nexión de red �.

La iluminación interior se apaga y la re-

frigeración está desconectada.

Desconectar el frigorífico por

separado

Puede desconectar el frigorífico por se-

parado mientras el congelador perma-

nece conectado. Esto resulta adecua-

do, p. ej. para las vacaciones.

^ Pulse la tecla sensora del frigorífico

hasta que la tecla deje de verse el

fondo de la tecla.

En el display aparecen rayas durante

un breve tiempo.

Conectar y desconectar el aparato

24

Page 25: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Conectar de nuevo el frigorífico

A continuación se puede conectar el

frigorífico por separado.

^ Pulse la tecla del recinto frigorífico

hasta que se vuelva amarilla.

La indicación de temperatura del frigo-

rífico se ilumina. El frigorífico comienza

a refrigerar y la iluminación interior se

enciende al abrir la puerta.

En caso de ausencias

prolongadas

En caso de no usar el aparato durante

un tiempo prolongado

^ desconecte el aparato,

^ desconecte la clavija de conexión o

desconecte el fusible de la instala-

ción doméstica y

^ vacíe el cajón para cubitos de hielo.

En caso de no haber utilizado el apara-

to/ el recinto frigorífico (el recinto frigorí-

fico puede desconectarse por separa-

do) durante un tiempo largo,

^ vacíe el depósito de agua y guárdelo

limpio y seco,

^ limpie el aparato/ el recinto frigorífico

y

^ deje las puertas del aparato/ del re-

cinto frigorífico ligeramente abiertas,

a fin de evitar la formación de olores.

Si se desconecta el aparato / el re-

cinto frigorífico durante un período

de ausencia prolongado, se dejan

las puertas cerradas y no se limpia,

existe riesgo de que se forme moho.

Del mismo modo, se pueden formar

gérmenes en el agua que quede en

el depósito. ¡Riesgo de infección!

Conectar y desconectar el aparato

25

Page 26: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

El ajuste correcto de la temperatura es

de suma importancia para el almacena-

miento de los alimentos. Estos se

deterioran rápidamente debido a la

presencia de microorganismos, lo que

puede evitarse o retrasarse ajustando

la temperatura correctamente. A medi-

da que disminuye la temperatura, estos

procesos se ralentizan.

La temperatura del aparato aumentará,

– cuanto más frecuentemente y más

tiempo se abra la puerta del aparato,

– cuantos más alimentos se

introduzcan,

– cuanto más calientes estén los ali-

mentos frescos que se almacenen,

– cuanto mayor sea la temperatura

ambiente del aparato.

El aparato está diseñado para una

clase climática determinada (rango

de temperatura ambiente) y requiere

el cumplimiento de los correspon-

dientes márgenes de temperatura.

. . . en el frigorífico

En el frigorífico, recomendamos una

temperatura de refrigeración de 4 °C.

. . . en el congelador

Para congelar alimentos frescos y para

almacenarlos durante un largo período

de tiempo, se precisa una temperatura

de -18 °C. A esta temperatura el creci-

miento de los microorganismos es

prácticamente nulo. En cuanto la tem-

peratura asciende sobrepasando los

-10 °C comienza el proceso de des-

composición por la acción de microor-

ganismos y se reduce el tiempo de

conservación de los alimentos. Por esta

razón, los alimentos parcial o totalmen-

te descongelados podrán congelarse

de nuevo únicamente cuando se hayan

cocinado o asado. Las altas temperatu-

ras del proceso de cocción eliminan la

mayor parte de los microorganismos.

La temperatura más adecuada

26

Page 27: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Indicación de temperatura

La indicación de temperatura del dis-

play muestra en funcionamiento nor-

mal la temperatura media real del

frigorífico y la temperatura del pun-

to más caliente del congelador que

se registra en el aparato en ese mo-

mento.

En el display solo parpadean rayas si la

temperatura del congelador no se en-

cuentra en el rango posible de indica-

ción de temperatura.

En función de la temperatura ambiente

y del ajuste pueden transcurrir algunas

horas antes de que se alcance y se in-

dique de forma permanente la tempe-

ratura deseada.

Si la temperatura fuese superior a

-18 °C durante un tiempo prolonga-

do, compruebe si los alimentos con-

gelados están total o parcialmente

descongelados. ¡En este caso de-

berá consumir dichos alimentos lo

antes posible!

Ajuste de la temperatura

Puede ajustar la temperatura en el fri-

gorífico y el congelador de forma inde-

pendiente.

^ Seleccione el frigorífico o el congela-

dor.

^ Ajuste la temperatura con las dos te-

clas situadas por debajo del display.

Pulsando la tecla

– la temperatura disminuye

– la temperatura sube.

Durante el proceso de ajuste parpa-

deará el valor de temperatura.

La temperatura más adecuada

27

Page 28: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Pulsando las teclas podrá observar las

siguientes modificaciones en el display:

– Primera pulsación: se muestra par-

padeante el último valor de tempe-

ratura ajustado.

– Cada siguiente pulsación:

el valor de temperatura cambia en

pasos de 1 °C.

– Mantenga pulsada la tecla: el valor

de temperatura cambia de forma

continua.

Una vez alcanzado el valor de tem-

peratura máximo o mínimo se emite

un tono de tecla negativo (siempre y

cuando el tono de teclas esté activa-

do).

Aproximadamente 5 segundos des-

pués de la última pulsación de la tecla

cambiará automáticamente la indica-

ción de temperatura al valor real de

temperatura que actualmente existe en

el aparato.

o

^ pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

Cuando haya realizado un cambio de

temperatura, verifique la indicación de

temperatura una vez transcurridas 6

horas, con el aparato poco lleno y

transcurridas 24 horas aprox. si el

aparato está lleno. Solo entonces que-

da ajustada la temperatura real.

Si después de ese tiempo la tempera-

tura fuese demasiado alta o baja, vuel-

va a ajustar la temperatura.

Posibles valores de ajuste de tempe-

ratura

La temperatura puede ajustarse:

– En el frigorífico de 1 °C a 9 °C.

– En el congelador de -15 °C hasta

-26 °C.

La temperatura más adecuada

28

Page 29: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Función Superfrío

Con la función Superfrío la temperatura

del frigorífico desciende rápidamente al

valor más bajo (en función de la tempe-

ratura ambiente).

Conectar la función Superfrío

Es recomendable conectar la función

Superfrío si se desea enfriar rápida-

mente grandes cantidades de alimen-

tos o bebidas recién almacenados.

^ Pulse la tecla del frigorífico.

El símbolo Frigorífico ahora se mues-

tra en amarillo.

^ Pulse la tecla Superfrío, de modo que

la luz amarilla se atenúe.

La temperatura del aparato descien-

de puesto que éste funciona a la ma-

yor potencia frigorífica posible.

Desconectar la función Superfrío

La función Superfrío se desconecta au-

tomáticamente después de aproxima-

damente 12 horas. El aparato trabaja

de nuevo a una potencia frigorífica nor-

mal.

A fin de ahorrar energía, es posible

desconectar la función Superfrío una

vez se hayan enfriado suficientemente

los alimentos o las bebidas.

^ Pulse la tecla del frigorífico.

El símbolo Frigorífico ahora se mues-

tra en amarillo.

^ Pulse la tecla Superfrío, de modo que

la luz amarilla se atenúe.

A continuación, el sistema de refrige-

ración del aparato funcionará

nuevamente a la potencia normal.

Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool

29

Page 30: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Función SuperFrost

A fin de conseguir una congelación óp-

tima de los alimentos frescos, es con-

veniente conectar previamente la fun-

ción SuperFrost.

Con ello consigue que los alimentos se

congelen rápidamente y se mantengan

su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y

sabor.

Excepciones:

– Cuando se introduzcan alimentos ya

congelados.

– Cuando se introduzca únicamente

hasta 2 kg de alimentos al día.

Conectar la función SuperFrost

La función SuperFrost deberá conectarse

6 horas antes de introducir los alimen-

tos a congelar. ¡En el caso de desear

aprovechar la máxima capacidad de

congelación, será necesario conectar la

función SuperFrost 24 horas antes!

^ Pulse la tecla del congelador.

El símbolo Congelador ahora se

muestra en amarillo.

^ Pulse la tecla Superfrío, de modo que

la luz se muestre amarilla.

La temperatura del aparato descien-

de puesto que éste funciona a la ma-

yor potencia frigorífica posible.

Desconectar la función SuperFrost

La función SuperFrost se desconecta

automáticamente después de aprox. 30

- 65 horas. La duración hasta que se

desconecta la función depende de la

cantidad de alimentos frescos introdu-

cidos. El símbolo SuperFrost � se apa-

ga y el aparato vuelve a funcionar a po-

tencia frigorífica normal.

Para un mayor ahorro energético, Vd.

podrá desactivar la función SuperFrost

al alcanzarse una temperatura cons-

tante en el congelador de al menos

-18 °C. Compruebe la temperatura en

el aparato.

^ Pulse la tecla del congelador.

El símbolo Congelador ahora se

muestra en amarillo.

^ Pulse la tecla SuperFrost, de modo

que la luz amarilla se atenúe.

A continuación, el sistema de refrige-

ración del aparato funcionará

nuevamente a la potencia normal.

Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool

30

Page 31: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

DynaCool

Sin la función de refrigeración dinámica

(DynaCool), se producen distintas zo-

nas de frío en el frigorífico debido a la

circulación natural del aire (el aire frío

más pesado, desciende al área

inferior). Estas zonas de frío deben

aprovecharse adecuadamente al alma-

cenar alimentos (véase capítulo "Alma-

cenar alimentos en el frigorífico").

Sin embargo, si alguna vez desea al-

macenar gran cantidad de alimentos si-

milares (p. ej. para una fiesta), con la

función de refrigeración dinámica

(DynaCool) se consigue una distribu-

ción de la temperatura relativamente

homogénea en todas las baldas, de

manera que todos los alimentos alma-

cenados en el frigorífico se enfríen con

una intensidad similar.

La temperatura puede seguir ajustán-

dose.

Además, se recomienda activar la fun-

ción de refrigeración dinámica en el

caso de

– una temperatura ambiente elevada

(a partir de aprox. 30 °C) y

– una humedad del aire alta.

Conexión de la función de refrigera-

ción dinámica

^ Pulse la tecla del frigorífico.

El símbolo Frigorífico ahora se mues-

tra en amarillo.

^ Pulse la tecla DynaCool, de modo que

la luz se muestre amarilla.

El ventilador está ahora conectado

de forma permanente.

Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool

31

Page 32: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Desconexión de la función de refrige-

ración dinámica

Debido al ligero aumento del consumo

de energía con la función de refrigera-

ción dinámica conectada, en condicio-

nes normales conviene desconectar

nuevamente la función de refrigeración

dinámica.

^ Pulse la tecla del frigorífico.

El símbolo Frigorífico ahora se mues-

tra en amarillo.

^ Pulse la tecla DynaCool, de modo que

la luz amarilla se atenúe.

El ventilador ahora ya no está conec-

tado de forma permanente. Conmuta

automáticamente cuando se conecta

el compresor

Para ahorrar energía, el ventilador se

apaga automáticamente de forma

temporal con la puerta abierta.

Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool

32

Page 33: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

El aparato está equipado con un siste-

ma de alarma para que la temperatura

en el congelador no pueda ascender

de forma inadvertida y para evitar la

pérdida de energía al estar las puertas

abiertas.

Alarma de la temperatura

Si la temperatura del congelador al-

canza un rango de temperatura dema-

siado alto, parpadeará la tecla sensora

del congelador, al mismo tiempo par-

padeará en símbolo de alarma � en el

display. Adicionalmente se emite una

señal acústica de aviso.

El momento en el que el aparato reco-

noce un rango de temperatura dema-

siado alto dependerá de la temperatura

ajustada.

La señal acústica y óptica se emite, por

ejemplo,

– conecte el aparato, si la temperatura

en una de las zonas difiere en gran

medida de la temperatura ajustada,

– si al introducir o extraer alimentos

entra demasiado aire caliente en el

aparato,

– si se acaban de introducir grandes

cantidades de alimentos frescos

para su congelación,

– después de un fallo de red,

– cuando el aparato está defectuoso:

En cuanto finalice el estado que provo-

ca la alarma, cesa la señal acústica y

se apaga el símbolo de alarma �. La

tecla del congelador vuelve a iluminar-

se de forma constante.

Si la temperatura fuese superior a

-18 °C durante un tiempo prolonga-

do, compruebe si los alimentos con-

gelados están total o parcialmente

descongelados. ¡En este caso de-

berá consumir dichos alimentos lo

antes posible o elaborarlos (cocer o

asar) antes de volver a congelarlos!

Desconectar anticipadamente la se-

ñal acústica

Si encuentra molesta la señal acústica,

puede desconectarla anticipadamente.

^ Pulse la tecla para desconectar la

alarma de la temperatura.

Cesa la señal acústica.

La tecla del congelador en el panel de

mandos y el símbolo � siguen parpa-

deando hasta que finaliza el estado de

alarma.

Alarma de la temperatura y de la puerta

33

Page 34: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Alarma de la puerta

Cuando el aparato permanece abierto

durante mucho tiempo suena una señal

acústica. El símbolo de alarma � se

ilumina.

El tiempo para que comience la alarma

de puerta depende del ajuste seleccio-

nado y dura 2 minutos (ajuste de fábri-

ca) o 4 minutos. Sin embargo, también

se puede desconectar la alarma de la

puerta (véase "Realizar otros ajustes -

Señales acústicas").

En cuanto se cierra la puerta se detiene

la señal acústica y se apaga el símbolo

de alarma en el display �.

Si a pesar de haber una alarma de

puerta no sonara ninguna señal

acústica, estaría desconectado el

tono de alarma en el modo de ajuste

(véase "Realizar otros ajustes - Seña-

les acústicas").

Desconectar anticipadamente la se-

ñal acústica

Si encuentra molesta la señal acústica,

puede desconectarla anticipadamente.

^ Pulse la tecla para desconectar la

alarma de la puerta.

La señal acústica se apaga

El símbolo Alarma � sigue ilumina-

do hasta que se cierra la puerta del

aparato.

Alarma de la temperatura y de la puerta

34

Page 35: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Algunos ajustes del aparato sólo pue-

den ser realizados en el modo de ajus-

tes.

Mientras se encuentra en el Modode

ajuste se suprime automáticamente

la alarma de la puerta u otro mensaje

de anomalía, sin embargo en el dis-

play se ilumina el símbolo

Alarma �.

Posibilidades de ajuste

� Desconectar/conectar el bloqueo

� Desconectar/conectar el fabrica-

dor de cubitos de hielo; (ajustar

la cantidad de agua;

limpiar el fabricador de cubitos

de hielo;

ajustar la limpieza de la bandeja

de cubitos)

� Conectar/desconectar las seña-

les acústicas

� Modificar la intensidad luminosa

del display

� Conexión y desconexión del

Modo Sabbat

Todas las opciones de ajuste del fabri-

cador de cubitos de hielo se descri-

ben en los capítulos "Preparación de

cubitos de hielo" y "Limpieza y manteni-

miento".

Todas las demás opciones de ajuste

mencionadas se describen a continua-

ción.

Bloqueo �

Con el bloqueo podrá proteger su apa-

rato contra:

– desconexión indeseada,

– cambio de temperatura indeseado,

– selección indeseada de DynaCool,

Superfrío, SuperFrost,

– cambio de temperatura indeseado

(solo se puede desconectar el blo-

queo).

De esta forma evita que personas no

autorizadas, p. ej. los niños, desconec-

ten o modifiquen el aparato.

Desconectar/conectar el bloqueo

^ Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos los

símbolos seleccionables, el símbolo �

parpadea.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

En el display parpadea el último ajuste

seleccionado, el símbolo � se ilumina.

Realizar otros ajustes

35

Page 36: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Pulsando las teclas � o � podrá

ajustar si el bloqueo debería estar

conectado o desconectado:

0: el bloqueo está desconectado

1: el bloqueo está conectado.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado, el

símbolo � parpadea.

^ Pulse sobre la tecla de los ajustes

para abandonar el modo de ajuste.

En caso contrario, la electrónica sal-

drá del modo de ajuste automática-

mente transcurrido aprox. un minuto.

Cuando el bloqueo está conectado, en

el display se ilumina �.

Señales acústicas �

El aparato cuenta con señales acústi-

cas como el tono de teclas y el tono de

alarma con las alarmas de puerta y de

temperatura.

Puede conectar o desconectar tanto el

tono de teclas como el tono de alarma,

la alarma de temperatura no se puede

desconectar.

Puede elegir entre cuatro opciones de

ajuste. La opción 3 está ajustada de fá-

brica, es decir, el tono de teclas y el

tono de aviso están activados.

Conectar/desconectar las señales

acústicas

^ Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos los

símbolos seleccionables, el símbolo �

parpadea.

^ Pulse las veces necesarias sobre la

tecla de ajuste de temperatura (� o

�), hasta que en el display parpadee

el símbolo �.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

En el display parpadea el último ajuste

seleccionado, el símbolo � se ilumina.

Realizar otros ajustes

36

Page 37: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Pulsando las teclas � o � podrá se-

leccionar:

0: tono de teclas desconectado;

alarma de la puerta

desconectada

1: tono de teclas desconectado;

alarma de puerta conectada

(tras 4 minutos)

2: tono de teclas desconectado;

alarma de puerta conectada

(tras 2 minutos)

3: tono de teclas conectado;

alarma de puerta conectada

(tras 2 minutos)

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado, el

símbolo � parpadea.

^ Pulse sobre la tecla de los ajustes

para abandonar el modo de ajuste.

En caso contrario, la electrónica sal-

drá del modo de ajuste automática-

mente transcurrido aprox. un minuto.

Intensidad luminosa del

display �

Puede adaptar la intensidad del display

a las condiciones luminosas de la es-

tancia.

Se puede modificar la intensidad del

display por niveles de 1 hasta 3. De fá-

brica se ha ajustado la intensidad máxi-

ma, opción 3.

Modificar la intensidad luminosa del

display

^ Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos los

símbolos seleccionables, el símbolo �

parpadea.

^ Pulse las veces necesarias sobre la

tecla de ajuste de temperatura (� o

�), hasta que en el display parpadee

el símbolo �.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

En el display parpadea el último ajuste

seleccionado, el símbolo � se ilumina.

Realizar otros ajustes

37

Page 38: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Puede modificar la intensidad del

display pulsando las teclas � o �:

1: intensidad mínima

2: intensidad media

3: intensidad máxima.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado, el

símbolo � parpadea.

^ Pulse sobre la tecla de los ajustes

para abandonar el modo de ajuste.

En caso contrario, la electrónica sal-

drá del modo de ajuste automática-

mente transcurrido aprox. un minuto.

Modo Sabbat �.

El aparato dispone un programa Sab-

bat indicado para su uso en prácticas

religiosas en el modo Sabbat.

Cuando el modo Sabbat está conec-

tado se ilumina el símbolo � en el dis-

play, se desactivan todas las funciones

del aparato y ya no pueden ser selec-

cionadas.

Se desconecta

– la iluminación interior con la puerta

abierta,

– todas las señales acústicas,

– la indicación de temperatura,

– Superfrío, SuperFrost o DynaCool (en

caso de estar conectado anterior-

mente),

– el fabricador de cubitos de hielo (en

caso de estar conectado anterior-

mente),

– todas las teclas excepto la tecla de

los ajustes para desconectar el

modo Sabbat.

Con esto no se ve afectada de ningún

modo la potencia refrigeradora del

aparato.

La función Modo Sabbat se desconec-

ta automáticamente transcurridas 72

horas.

No podrá desconectar el aparato en

el modo Sabbat. Para ello primero se

debe desconectar de nuevo el modo

Sabbat o retirar el enchufe de red.

Si hubiera un fallo de red durante

este tiempo, este no se mostraría.

Realizar otros ajustes

38

Page 39: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Conectar el modo Sabbat

^ Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos los

símbolos seleccionables, el símbolo �

parpadea.

^ Pulse las veces necesarias sobre la

tecla de ajuste de temperatura (� o

�), hasta que en el display parpadee

el símbolo �.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

En el display parpadea el último ajuste

seleccionado, el símbolo � se ilumina.

^ Pulsando las teclas � o � puede co-

nectar el modo Sabbat. Para ello se-

lecciones el ajuste 1.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado, el

símbolo � se ilumina. El modo Sabbat

está conectado.

Conexión y desconexión del Modo

Sabbat

^ Pulse la tecla de los ajustes para salir

del modo Sabbat.

En el display aparece la temperatura y

se conecta la iluminación interior.

Realizar otros ajustes

39

Page 40: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Distintas zonas de

refrigeración

Debido a la circulación natural del aire

en el frigorífico se forman zonasde-

diferentes temperaturas. El aire frío y

pesado desciende a las áreas

inferiores del frigorífico. ¡Utilice las dis-

tintas zonas de frío al almacenar los ali-

mentos!

Éste es un aparato con refrigeración

dinámica, en el que se consigue una

temperatura homogénea durante el

funcionamiento del ventilador. Con

esto, las diferentes zonas de frío son

menos acusadas.

Zona menos fría

La zona menos fría está situada en la

parte superior de la zona delantera y

en la puerta del aparato. Esta zona es

idónea para guardar la mantequilla, de

modo que quede lo suficientemente

blanda para untar y el queso, para que

no pierda su aroma.

Zona más fría

La zona más fría del frigorífico se en-

cuentra directamente por encima de

las bandejas (según el modelo) o de

los cajones (según el modelo) de fruta

y verdura, y en la pared posterior.

Utilice estas zonas para todos los ali-

mentos delicados y fácilmente perece-

deros, como p. ej.:

– pescado, carne, aves,

– embutidos, platos precocinados,

– platos y repostería elaborados con

huevos o nata,

– masa fresca, masa para tartas, piz-

zas, quiches,

– queso y otros productos elaborados

con leche fresca,

– verdura preparada en envoltorio de

plástico y en general todos los ali-

mentos frescos cuya fecha de cadu-

cidad indique una temperatura de al-

macenamiento de mín. 4 °C.

Almacenar alimentos en el frigorífico

40

Page 41: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

No almacene sustancias explosivas

ni productos que contengan gases

combustibles (p. ej. sprays).

¡Peligro de explosión!

Si almacena en el aparato o en la

puerta del mismo alimentos que

contengan grasa o aceite, observe

que la grasa o el aceite que pueda

derramarse no entre en contacto

con los componentes de material

sintético del aparato.

Se podrían producir fisuras de ten-

sión en el material sintético y podría

romperse o rasgarse.

Los alimentos no deberán entrar en

contacto con la pared posterior

puesto que podrían quedar adheri-

dos a ella.

No almacene alimentos demasiado

juntos para que pueda circular bien

el aire.

No cubra el ventilador de la pared

posterior: es importante para la po-

tencia de refrigeración.

No apropiado para el

frigorífico

No todos los alimentos se pueden al-

macenar a temperaturas inferiores a

5 °C, ya que les afectan las bajas tem-

peraturas.

Dependiendo del tipo de alimento pue-

de variar su apariencia, consistencia,

sabor y/o contenido en vitaminas al

conservarlo en frío.

Entre los alimentos sensibles al frío se

encuentran, entre otros:

– la piña, el aguacate, los plátanos,

la granada, el mango, el melón,

la papaya, la fruta de la pasión,

los cítricos (como p. ej. limones, na-

ranjas, mandarinas, pomelos),

– fruta que todavía debe madurar,

– las berenjenas, los pepinos, las pata-

tas, los

pimientos, los tomates, los calabaci-

nes,

– el queso duro (como el parmesano,

queso artesano de pastor).

Almacenar alimentos en el frigorífico

41

Page 42: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Lo que debería tener en cuenta

al comprar alimentos

La condición previa más importante

para un tiempo prolongado de almace-

namiento es que los alimentos estén

frescos cuando se almacenan. Dicha

frescura de partida tiene una importan-

cia decisiva para la duración de con-

servación.

Tenga en cuenta la fecha de caduci-

dad y la temperatura correcta de con-

servación.

La cadena de frío no debería romperse

en la medida de los posible. Evite, p.

ej., que los alimentos permanezcan de-

masiado tiempo dentro del vehículo.

Consejo: lleve consigo una bolsa isotér-

mica guarde inmediatamente los ali-

mentos en el aparato.

Almacenamiento correcto de

los alimentos

Únicamente guarde los alimentos en-

vueltos o empaquetados. De esta for-

ma evitará que los alimentos absorban

olores extraños, que se sequen o que

se transmitan los gérmenes. Esto es de

especial importancia al almacenar ali-

mentos de origen animal.

Con el ajuste de temperatura adecuado

y las medidas higiénicas correspon-

dientes se puede alargar sensiblemen-

te la fecha de caducidad de los alimen-

tos.

Frutas y verduras

No obstante, se puede almacenar fruta

y verdura sin envoltorio en las bandejas

(según modelo) o en los cajones (se-

gún modelo) para la fruta y la verdura.

Alimentos con alto contenido en

albúmina

Tenga en cuenta que los alimentos con

alto contenido en albúmina se deterio-

ran con mayor rapidez.

Es decir, los crustáceos y los moluscos

se deterioran antes que el pescado y

éste antes que la carne.

Almacenar alimentos en el frigorífico

42

Page 43: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Cambiar la posición del

estante y del botellero

^ Desplace el estante /

el botellero hacia arriba y extráigalos

hacia delante.

^ Coloque nuevamente el estante/

el botellero en el lugar deseado. Ase-

gúrese de que encaje correctamente

en los salientes.

Cambiar la posición del

soporte para botellas

Puede desplazar el soporte para bote-

llas hacia la derecha o izquierda. De

este modo se crea más espacio para

los envases de bebidas.

El soporte para botellas se puede ex-

traer completamente (p. ej. para lim-

piarlo):

^ Desplace el botellero hacia arriba y

extráigalo hacia delante.

^ Extraiga hacia arriba el soporte para

botellas desde el canto posterior del

botellero.

Balda / balda con iluminación

La iluminación LED se encuentra en el

listón de acero inoxidable de la balda.

Podrá iluminar el frigorífico a su gusto

moviendo la balda.

En el caso de que la iluminación no

funcionara, compruebe que la balda

esté bien colocada en los soportes

de balda:

La balda cuenta con unas plaquitas

metálicas en la esquina izquierda de-

lantera (contactos) para suministrar

electricidad a la iluminación LED. Al

introducir la balda asegúrese de que

los contactos encajan en los sopor-

tes de la balda.

Cambiar de lugar la balda / balda con

iluminación

La altura de las baldas puede ajustarse

a la altura de los alimentos.

^ Levante ligeramente la balda por de-

lante, tire un poco de ella hacia ade-

lante, levántela con la ranura sobre

los soportes de la balda y ajústela

más abajo o más arriba.

El tope posterior de la balda debe estar

posicionado hacia arriba, para que los

alimentos no entren en contacto con la

pared posterior y se adhieran a ella.

Distribución de los elementos en el interior

43

Page 44: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Las baldas están aseguradas mediante

topes de extracción para que no pue-

dan extraerse involuntariamente.

Cambiar la posición del

botellero

(según el modelo)

Puede colocar el botellero en el apara-

to de diferentes formas.

^ Levante ligeramente el botellero por

delante, tire un poco de él hacia ade-

lante, levántelo con la ranura sobre

los soportes de la balda y ajústelo

más abajo o más arriba.

La brida de tope trasera debe indicar

hacia arriba para que las botellas no

entren en contacto con la pared poste-

rior.

El botellero está asegurado mediante

topes de extracción para que no pue-

dan extraerse involuntariamente.

Cajón para fruta y verdura

(según el modelo)

El cajón para fruta y verdura se coloca

sobre guías telescópicas y pueden ex-

traerse completamente para introducir

y sacar alimentos o para limpiarlo.

^ Extraiga el cajón hasta el tope y retí-

relo tirando de él hacia arriba.

A continuación, introduzca de nuevo

los carriles del cajón. De esta forma

podrá evitar daños.

Colocación del cajón

^ Cuando haya introducido los carriles

de cajón por completo, coloque el

cajón sobre éstos.

^ Introduzca el cajón en el aparato

hasta que oiga como encaja.

Distribución de los elementos en el interior

44

Page 45: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Capacidad máxima de

congelación

La capacidad máxima de congelación

no deberá sobrepasarse a fin de que

los alimentos se congelen completa-

mente en el menor tiempo posible. En

la placa de características "Capacidad

de congelación ...kg/24 h" encontrará

indicada la capacidad máxima de con-

gelación en 24 h.

La capacidad máxima de congelación

indicada en la placa de características

se ha determinado según la norma DIN

EN ISO 15502.

¿Qué ocurre al congelar

alimentos frescos?

Los alimentos frescos deben congelar-

se por completo en tiempo mínimo, a

fin de conservar su valor nutritivo, vita-

minas, aspecto y sabor.

Cuanto más largo sea el proceso de

congelación de los alimentos, mayor

será la cantidad de líquido que des-

prendan.

Durante la descongelación, únicamente

una parte del líquido podrá volver al ali-

mento.

Este efecto se notará en el alimento ya

que perderá una gran cantidad de

jugo. Vd. lo comprobará al ver que se

forma un charco de agua alrededor del

alimento.

Si el alimento se congela rápidamente

por completo, el líquido no podrá pasar

de las células a los intersticios por lo

que las células se encogerán menos.

Durante la descongelación la reducida

cantidad de líquido desprendida podrá

volver a las células y, por consiguiente,

la pérdida de jugo será mínima. ¡Única-

mente se forma un pequeño charco de

agua!

Almacenar alimentos

precocinados ultracongelados

Si desea almacenar alimentos precoci-

nados ultracongelados, compruebe en

el establecimiento de compra

– que el envase no presente daños,

– la fecha de caducidad y

– la temperatura del frigorífico del es-

tablecimiento. Si dicha temperatura

es superior a -18 °C, se reduce el

período de conservación del alimen-

to ultracongelado.

^ Compre los alimentos ultracongela-

dos siempre en último lugar y trans-

pórtelos envueltos en papel de perió-

dico o en una bolsa isotérmica.

^ Introduzca los alimentos ultraconge-

lados inmediatamente en el congela-

dor.

No congele nuevamente los

alimentos total o parcialmente des-

congelados. Podrá congelarlos

únicamente cuando los haya coci-

nado o asado.

Congelar y conservar

45

Page 46: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Congelar alimentos en casa

Si desea congelar alimentos, utilice

únicamente productos frescos y en

perfecto estado.

Antes de congelar los alimentos,

tenga en cuenta que

– son aptos para congelar:

carne fresca, aves, caza, pescado,

verdura, hierbas frescas, frutas fres-

cas, productos lácteos, repostería,

restos de comida, yemas de huevo,

claras de huevo y muchos platos

precocinados.

– No son aptos para congelar:

uvas, lechuga, rabanitos, rábanos,

nata, mayonesa, huevos enteros con

cáscara, cebollas, manzanas y peras

enteras crudas.

– Para que conserven el color, el sa-

bor, el aroma y la vitamina C, deberá

blanquearse la verdura antes de

congelarse. Para ello, introduzca la

verdura en raciones durante 2 - 3 mi-

nutos en agua hirviendo. A continua-

ción, extraiga la verdura y enfríela rá-

pidamente en agua fría. Finalmente,

déjela escurrir.

– La carne magra se presta mejor a la

congelación que la carne grasa e in-

cluso podrá almacenarse durante un

tiempo considerablemente más pro-

longado.

– Coloque una lámina de film transpa-

rente entre las chuletillas, las chuletas

y los filetes. De esta forma evitará que

se congelen formando un bloque.

– No sazone los alimentos crudos o la

verdura blanqueada antes de conge-

larla. Los platos preparados deberán

condimentarse sólo ligeramente.

Algunas especias varían la intensi-

dad del sabor al congelarse.

– Deje enfriar los platos recién cocina-

dos o bebidas calientes fuera del

aparato para evitar que se descon-

gelen parcialmente los alimentos ya

congelados, así como para evitar un

consumo innecesario de energía

eléctrica.

Embalaje

^ Congele los alimentos en raciones.

Envases apropiados

- film transparente

- bolsas de polietileno

- papel de aluminio

- recipientes especiales para conge-

lar

Envases inadecuados

- papel de estraza

- papel de pergamino

- celofán

- bolsas de basura

- bolsas de la compra usadas

^ Saque el aire del envase.

^ Cierre el envase herméticamente con

- gomas

- clips de material sintético

- hilos o

- cintas adhesivas resistentes al frío.

Las bolsas o las películas de polieti-

leno también podrán cerrarse hermé-

ticamente con una selladora al vacío.

^ Anote el contenido y la fecha de con-

gelación en el envase.

Congelar y conservar

46

Page 47: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Antes de introducir los alimentos

^ Cuando la cantidad de alimentos

frescos a congelar sea superior a

2 kg, deberá conectarse la función

"SuperFrost" cierto tiempo antes de

introducir los alimentos (véase "Utili-

zar la función 'SuperFrost'").

De este modo, proporcionará una re-

serva de frío a los alimentos congela-

dos almacenados.

Introducir los alimentos

Deben mantenerse las siguientes

cantidades de carga máximas:

– Cajón congelador = 25 kg

– Placa de cristal = 35 kg

Los alimentos a congelar no debe-

rán entrar en contacto con alimentos

ya congelados, para evitar que es-

tos comiencen a descongelarse.

^ Introduzca los envases siempre se-

cos para evitar que éstos se adhie-

ran al congelarse.

– Pequeñas cantidades de alimentos

para congelar

Congelar los alimentos en los cajones

congeladores superiores.

^ Coloque los alimentos a lo ancho de

la base de los cajones congeladores,

a fin de que éstos se congelen com-

pletamente en el menor tiempo posi-

ble.

Al extraer los cajones congeladores,

tenga en cuenta:

El cajón inferior debe permanecer

siempre en el aparato.

Coloque el alimento sobre la placa

de cristal de tal manera que la ranu-

ra del ventilador de la parte poste-

rior del aparato permanezca libre.

¡Es importante para el funciona-

miento correcto del aparato!

– Cantidad de alimentos máxima a

congelar (véase placa de caracte-

rísticas)

^ Extraer los cajones congeladores su-

periores.

^ Coloque los alimentos a lo ancho de

las placas de cristal superiores, a fin

de que éstos se congelen completa-

mente en el menor tiempo posible.

Después del proceso de congelación:

^ Coloque el alimento congelado en el

cajón congelador y vuelva a introdu-

cir de nuevo el cajón congelador.

– Alimentos grandes para congelar

Si quiere introducir productos a conge-

lar de gran tamaño, como p. ej. pavo o

carne de caza, puede extraer las pla-

cas de cristal situadas entre los cajo-

nes de congelación.

^ Extraiga los cajones de congelación

superiores y levante ligeramente las

placas de cristal y extráigalas tirando

hacia delante.

Congelar y conservar

47

Page 48: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Descongelar alimentos

Podrá descongelar los alimentos

– en el microondas,

– en el horno con la función "Aire ca-

liente" o "Descongelar",

– a temperatura ambiente,

– en el frigorífico (el frío desprendido

se utilizará para enfriar los alimen-

tos),

– en el horno a vapor.

Las piezas de carne y pescado de

poco grosor podrán prepararse ligera-

mente descongeladas en una sartén

caliente.

La carne y el pescado (p. ej. carne pi-

cada, pollo, filete de pescado), deben

congelarse de tal forma que no tengan

contacto con otros alimentos. Recoja el

líquido de congelación y extráigalo cui-

dadosamente.

La fruta puede descongelarse a tem-

peratura ambiente tanto en su envolto-

rio como en una fuente con tapa.

En general, la verdura puede introdu-

cirse congelada en agua hirviendo o

rehogarse en aceite caliente. Debido al

cambio en la estructura de las células,

el tiempo de cocción es ligeramente in-

ferior al de verdura fresca.

No congele nuevamente los

alimentos total o parcialmente des-

congelados. Podrá congelarlos

únicamente cuando los haya coci-

nado o asado.

Enfriamiento rápido de

bebidas

En el caso de introducir botellas en el

congelador para que se enfríen rápida-

mente, extráigalas como mucho tras

una hora, puesto que podrían explotar.

Utilizar el acumulador de frío

El acumulador de frío impide que la

temperatura del congelador aumente

rápidamente en caso de un corte de

corriente. De esta forma se puede pro-

longar el tiempo de conservación.

^ Coloque el acumulador de frío en el

cajón congelador superior.

El acumulador de frío alcanzará su

máxima capacidad refrigerante des-

pués de permanecer aprox. 24 horas

en el recinto congelador.

En un corte de corriente.

^ Coloque el acumulador de frío direc-

tamente sobre los alimentos congela-

dos en el cajón más alto de la zona

anterior.

Si desea introducir alimentos frescos,

utilice el acumulador de frío como se-

paración entre los alimentos ya almace-

nados y los alimentos frescos para que

los alimentos congelados no se des-

congelen.

El acumulador de frío puede emplearse

también para enfriar a corto plazo co-

midas o bebidas en una nevera portátil.

Congelar y conservar

48

Page 49: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Fabricador de cubitos de hielo

con bandeja para cubitos

integrada

En el cajón para cubitos de hielo a se

encuentra el fabricador de cubitos au-

tomático b.

En cuanto se conecta el fabricador de

cubitos en el display se ilumina el sím-

bolo �.

En el fabricador de cubitos b se ha in-

tegrado una bandeja para cubitos c

en la que se producen los cubitos de

hielo.

La bandeja de cubitos se vacía auto-

máticamente en el cajón en cuanto se

congelan los cubitos.

Depósito del agua

Se suministra agua del depósito de

agua de la zona frigorífica al fabricador

de cubitos del recinto congelador.

Sin embargo, también puede retirar

agua fría del depósito de agua en todo

momento.

La calidad del agua debe corres-

ponder a lo establecido por la orde-

nanza de agua potable del país

(p. ej. 98/83/EU), en el que se utiliza

el aparato.

Utilice el fabricador de cubitos de

hielo solo para producir cantidades

de uso doméstico y utilice para ello

agua potable fría.

No llene el depósito de agua con

agua caliente o agua hirviendo, ya

que podría resultar dañado.

Los líquidos que contienen azúcar

como los refrescos, zumos de fru-

tas, agua mezclada con sirope o

concentrados y similares provocan

que la bomba se quede pegada y

con ello causan el fallo total del fun-

cionamiento de la bomba. Esto con-

lleva que se estropee el fabricador

de cubitos.

Rellene el depósito de agua única-

mente con agua fría potable. No lo

rellene con líquidos que contengan

azúcar como refrescos, zumos de

fruta o agua con sirope o concentra-

dos.

Preparación de cubitos de hielo

49

Page 50: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Aclare el fabricador de cubitos y la

entrada de agua:

- antes de la primera puesta en fun-

cionamiento,

- tras un largo periodo sin utilizar el

fabricador de cubitos,

- de forma regular durante el funcio-

namiento continuo (al menos una

vez al mes), para eliminar restos de

hielo del sistema (así se evita que

se obstruya la entrada de agua) y

- antes de desconectar el fabricador

de cubitos por un largo periodo de

tiempo.

En el capítulo "Limpieza y manteni-

miento - Aclarado del fabricador de

cubitos de hielo" encontrará las indi-

caciones a cerca de esta función.

No deje agua durante días en el de-

pósito de agua, para evitar la forma-

ción de gérmenes.

Cambie el agua regularmente, pero

en cualquier caso, antes de conec-

tar el fabricador de cubitos de hielo,

para fabricar más cubitos.

Limpie el depósito de agua regular-

mente, y séquelo por completo.

No utilice el fabricador de cubitos

de hielo en funcionamiento continuo

si el recinto frigorífico está desco-

nectado.

Preparación

^ conecte el aparato.

^ Extraiga el depósito de agua tirando

de él hacia delante.

^ Límpielo a fondo con agua para eli-

minar polvo, etc.

^ Llénelo hasta la marca con agua po-

table fresca y fría.

^ Introduzca el depósito de agua lleno

en el soporte y desplácelo totalmente

hacia atrás.

Asegúrese al hacerlo de que el de-

pósito de agua encaja y de que está

bien colocado en el alojamiento pre-

visto para ello.

Compruebe que el cajón para cubi-

tos de hielo esté vacío.

Preparación de cubitos de hielo

50

Page 51: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Conectar/desconectar el

fabricador de cubitos de hielo

^ Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos los

símbolos seleccionables, el símbolo �

parpadea.

^ Pulse las veces necesarias sobre la

tecla de ajuste de temperatura (� o

�), hasta que en el display parpadee

el símbolo que identifica al fabricador

de cubitos de hielo �.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

^ Al pulsar las teclas � y � puede

ajustar el fabricador de cubitos de

hielo:

0:<T>El fabricador de cubitos está

desconectado

1:<T>El fabricador de cubitos está

conectado

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado.

^ Pulse sobre la tecla para los ajustes

para abandonar el modo de ajuste,

o

^ cierre la puerta del aparato.

De lo contrario, desconecte el aparato

durante aprox. 1 minuto.

Solo se pueden preparar cubitos de

hielo cuando el cajón de los cubitos

de hielo está totalmente cerrado.

Después de la primera puesta en

funcionamiento pueden transcurrir

hasta 24 horas antes de que caiga el

primer cubito de hielo en el cajón.

Después de desconectar y conectar

de nuevo el fabricador de cubitos de

hielo este proceso dura 6 horas

como máximo.

Si no desea preparar más cubitos

puede desconectar el fabricador de

cubitos con independencia del con-

gelador.

Cuando el fabricador de cubitos está

desconectado también puede ser uti-

lizado para congelar o almacenar ali-

mentos.

Preparación de grandes cantidades

de cubitos de hielo

La cantidad de cubitos de hielo que

puede preparar el fabricador depende

de la temperatura del congelador:

Cuanto menor sea la temperatura, ma-

yor será la cantidad de cubitos de hielo

que se pueden preparar en un determi-

nado período de tiempo. Con una tem-

peratura de -18 ºC se preparan en 24

horas alrededor de 1 kg de cubitos.

Tan pronto como se llene el cajón de

los cubitos, se ajusta automáticamente

la producción de cubitos de hielo.

Preparación de cubitos de hielo

51

Page 52: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Si precisa una cantidad mayor de cubi-

tos de hielo,

^ sustituya el cajón lleno de cubitos de

hielo por el cajón situado a la dere-

cha.

En cuanto el cajón esté cerrado, el fa-

bricador de cubitos de hielo comenza-

rá de nuevo a preparar cubitos.

Modificar el tamaño de los cubitos de

hielo

El tamaño de los cubitos de hielo de-

pende de la cantidad de agua que en-

tra y puede ajustarlo a su gusto.

Ajustar la cantidad de agua

Se puede ajustar la cantidad de agua

que se necesita para preparar cubitos

de hielo.

Solo es posible seleccionar el ajuste

si el fabricador de cubitos de hielo

está conectado.

^ Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos los

símbolos seleccionables, el símbolo �

parpadea.

^ Pulse las veces necesarias sobre la

tecla de ajuste de temperatura (� o

�), hasta que en el display parpadee

el símbolo que identifica al fabricador

de cubitos de hielo �.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

^ Al pulsar las teclas � e � puede

ajustar un cambio en la cantidad de

agua:

0: El fabricador de cubitos está

desconectado

1: El fabricador de cubitos está

conectado

2: Ajustar la cantidad de agua

3: Ajustar la posición de limpieza

de la bandeja de cubitos

4: Aclarar el fabricador de cubitos

de hielo

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

^ Pulsando las teclas � e � puede

ajustar la cantidad de agua deseada

(de E1 hasta E8):

E1: menos cantidad de agua

E8: más cantidad de agua

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado.

^ Pulse sobre la tecla para los ajustes

para abandonar el modo de ajuste,

o

^ cierre la puerta del aparato.

De lo contrario, desconecte el aparato

durante aprox. 1 minuto.

Preparación de cubitos de hielo

52

Page 53: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Desconectar/Conectar el

fabricador de cubitos de hielo

con la tecla

Conexión/Desconexión.

^ Extraiga ligeramente el cajón de cu-

bitos de hielo.

^ Pulse la tecla conexión/desconexión

a situada en el fabricador de cubi-

tos de hielo,

– hasta que se ilumine el piloto de con-

trol.

En el display aparece el símbolo

para el fabricador de cubitos de hie-

lo �. El fabricador de cubitos de

hielo está conectado.

– hasta que se apague el piloto de

control.

En el display se apaga el símbolo

para el fabricador de cubitos de hie-

lo �. El fabricador de cubitos de

hielo está desconectado.

^ Cierre el cajón para cubitos de hielo.

Preparación de cubitos de hielo

53

Page 54: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Frigorífico

El frigorífico se descongela automática-

mente.

Durante el funcionamiento del compre-

sor, pueden formarse escarcha y gotas

de agua en la pared posterior del frigo-

rífico. No es necesario eliminarlas

puesto que se evaporan automática-

mente gracias al calor del compresor.

El agua descongelada fluye por una

canaleta y se evacúa a través del canal

de evacuación de agua descongelada

situado en la pared posterior del apara-

to.

Procure que el agua descongelada

pueda salir siempre sin obstáculos,

manteniendo limpios la canaleta y el

canal de evacuación de agua des-

congelada.

Congelador

El aparato está equipado con un siste-

ma "NoFrost", de modo que se descon-

gela de forma automática.

La humedad que se forma se deposita

en el evaporador, se descongela de

vez en cuando de forma automática y

se evapora.

Gracias a la descongelación automáti-

ca el congelador permanece siempre

libre de hielo. Este sistema especial no

perjudica los alimentos congelados!

Descongelación automática

54

Page 55: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Asegúrese de que no entre agua en

la electrónica o en la iluminación ni

tampoco en las plaquitas metálicas

(contactos) de los soportes situados

a la izquierda de la balda.

No debe entrar agua procedente de

la limpieza a través del agujero de

desagüe de agua de congelación.

No utilice ningún aparato de limpie-

za a vapor. El vapor puede llegar a

los componentes conductores de

tensión del aparato y provocar un

cortocircuito.

No se debe retirar la placa de carac-

terísticas situada en el interior del

aparato. ¡Será necesaria en caso de

avería!

Indicaciones sobre el producto

delimpieza

A fin de evitar daños en las superficies

durante la limpieza, nunca utilice

– productos de limpieza que conten-

gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-

ros,

– productos de limpieza descalcifica-

dores,

– productos de limpieza abrasivos, p.

ej. líquidos o en polvo, o piedras de

limpieza,

– productos de limpieza que conten-

gan disolventes,

– productos de limpieza especiales

para acero inoxidable,

– productos de limpieza para lavavaji-

llas,

– sprays para hornos,

– limpiacristales,

– cepillos y esponjas duros y abrasi-

vos, como por ejemplo los especia-

les para ollas,

– gomas quitamanchas,

– espátulas de metal afiladas,

Utilice el producto de Miele para el

cuidado de acero inoxidable para

limpiar las superficies de acero inoxi-

dable del aparato (véase "Descrip-

ción del aparato - Accesorios espe-

ciales").

Este producto contiene sustancias

para el cuidado de los materiales y,

al contrario que otros limpiadores

para acero inoxidable, no contiene

sustancias abrasivas. De este modo

se elimina la suciedad suavemente y

con cada utilización se forma una pe-

lícula que protege del agua y de la

suciedad.

Para la limpieza le recomendamos que

utilice agua templada y un poco de de-

tergente suave.

En las siguientes páginas encontra-

rá indicaciones importantes sobre la

limpieza.

Limpieza y mantenimiento

55

Page 56: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Aclarar el fabricador de

cubitos de hielo

Enjuague el fabricador de cubitos y

la entrada de agua:

– antes de la primera puesta en fun-

cionamiento,

– tras un largo periodo sin utilizar el

fabricador de cubitos,

– de forma regular durante el funcio-

namiento continuo (al menos una

vez al mes), para eliminar los restos

de hielo del sistema (así se evita

que se obstruya la entrada de agua)

y

– antes de desconectar el fabrica-

dor de cubitos por un largo periodo

de tiempo .

Después de seleccionar el ajuste "Acla-

rar el fabricador de cubitos de hielo" se

enjuagan automáticamente con agua

del depósito de agua hasta que están

vacíos el fabricador de cubitos b y la

entrada de agua.

Finalmente la bandeja de cubitos gira a

la posición de limpieza para poder se-

carla a mano.

El agua se recoge en la bandeja de cu-

bitos de hielo a.

Para aclarar el fabricador de cubitos

de hielo, llene el depósito de agua

con agua potable templada. No utili-

ce nunca agua caliente o agua hir-

viendo. No utilice tampoco ningún

tipo de producto de limpieza.

^ Extraiga el depósito de agua tirando

de él hacia delante.

^ Límpielo a fondo con agua para eli-

minar polvo, etc.

^ Llénelo hasta la marca con agua po-

table fresca y fría.

^ Introduzca el depósito de agua lleno

en el soporte y desplácelo totalmente

hacia atrás.

Asegúrese al hacerlo de que el de-

pósito de agua encaja y de que está

bien colocado en el alojamiento pre-

visto para ello.

Asegúrese de que el cajón de cubi-

tos de hielo está vacío antes de se-

leccionar el ajuste "Aclarar el fabrica-

dor de cubitos de hielo". De lo con-

trario, entrará agua sobre el conteni-

do del cajón.

Limpieza y mantenimiento

56

Page 57: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Solo es posible seleccionar el ajuste

"Aclarar el fabricador de cubitos de

hielo" si el fabricador de cubitos de

hielo está conectado y el depósito

de agua está lleno.

^ Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos los

símbolos seleccionables, el símbolo �

parpadea.

^ Pulse las veces necesarias sobre la

tecla de ajuste de temperatura (� o

�), hasta que en el display parpadee

el símbolo que identifica al fabricador

de cubitos de hielo �.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

^ Al pulsar las teclas � e � puede se-

leccionar el ajuste deseado:

0: El fabricador de cubitos está

desconectado

1: El fabricador de cubitos está

conectado

2: Ajustar la cantidad de agua

3: Ajustar la posición de limpieza

de la bandeja de cubitos

4: Aclarar el fabricador de

cubitos

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

Se acepta el ajuste seleccionado. En el

display parpadea el símbolo del fabri-

cador de cubitos de hielo �, mientras

se aclara el fabricador de cubitos.

Oirá como la bandeja de cubitos de

hielo gira hasta una posición oblicua.

^ Espere hasta que haya finalizado el

movimiento de la bandeja para cubi-

tos de hielo.

Para finalizar, el fabricador de cubitos

se desconecta. En el display se apaga

el símbolo para el fabricador de cubitos

de hielo �.

^ Para ello extraiga el cajón de cubitos

de hielo lleno de agua con precau-

ción. Vacíelo y límpielo.

La bandeja para cubitos de hielo no

es extraíble y solo se puede limpiar

estando montada.

^ Seque con un paño limpio la bandeja

para cubitos de hielo b.

Una vez haya vuelto a conectar el fa-

bricador de cubitos de hielo, vuelva

a colocar la bandeja en su posición

inicial.

Limpieza y mantenimiento

57

Page 58: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Limpieza de la bandeja para

cubitos de hielo

Limpie la bandeja para cubitos de

hielo,

- antes de desconectar el fabrica-

dor de cubitos durante un tiempo

prolongado.

- regularmente, para retirar los res-

tos de agua y hielo.

En caso de haber seleccionado pre-

viamente el ajuste "Enjuagar fabrica-

dor de cubitos" (véase en este capí-

tulo "Aclarar el fabricador de cubitos

de hielo"), la bandeja de cubitos se

encontrará ya en la posición de lim-

pieza.

La bandeja para cubitos de hielo b no

es extraíble y solo se puede limpiar es-

tando montada. Para ello puede colo-

car la bandeja para cubitos en la posi-

ción de limpieza.

Ajustar la posición de limpieza

Solo es posible seleccionar el ajuste

si el fabricador de cubitos de hielo

está conectado.

^ Vacíe el cajón para cubitos de hielo.

^ Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos los

símbolos seleccionables, el símbolo �

parpadea.

^ Pulse las veces necesarias sobre la

tecla de ajuste de temperatura (� o

�), hasta que en el display parpadee

el símbolo que identifica al fabricador

de cubitos de hielo �.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

^ Al pulsar las teclas � e � puede se-

leccionar el ajuste deseado:

0: El fabricador de cubitos está

desconectado

1: El fabricador de cubitos está

conectado

2: Ajustar la cantidad de agua

3: Ajustar la posición de limpieza

de la bandeja de cubitos

4: Aclarar el fabricador de cubitos

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionada y oirá

como la bandeja de cubitos de hielo

gira hasta una posición inclinada.

Limpieza y mantenimiento

58

Page 59: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Espere hasta que haya finalizado el

movimiento de la bandeja para cubi-

tos de hielo.

Para finalizar, el fabricador de cubitos

se desconecta. En el display se apaga

el símbolo para el fabricador de cubitos

de hielo �.

^ Para ello extraiga el cajón de cubitos

de hielo y límpielo.

La bandeja para cubitos de hielo no

es extraíble y solo se puede limpiar

estando montada.

^ Limpieza de la bandeja para cubitos

de hielo b.

Una vez haya vuelto a conectar el fa-

bricador de cubitos de hielo, vuelva

a colocar la bandeja en su posición

inicial.

Antes de limpiar el aparato

^ Desconéctelo.

El display se apaga y la refrigeración

está desconectada.

Si éste no fuera el caso, significará

que el bloqueo está conectado (véa-

se "Realizar otros ajustes - Conec-

tar/desconectar el bloqueo").

^ Desconecte la clavija de conexión o

desconecte el fusible de la instala-

ción doméstica,

^ Retire los alimentos del aparato y

guárdelos en un lugar fresco.

^ Saque todos los elementos que

puedan extraerse para proceder a su

limpieza.

Depósito del agua

No deje el agua en el depósito du-

rante varios días a fin de evitar la

formación de gérmenes.

Cambie el agua regularmente, pero

hágalo siempre antes de conectar el

fabricador de cubitos de hielo para

que estos sean frescos.

Limpie el depósito de agua antes de

desconectar el aparato o el fabrica-

dor de cubitos de hielo durante un

largo tiempo.

Séquelo con cuidado.

Limpieza y mantenimiento

59

Page 60: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Extraiga el depósito de agua.

^ Tire de la bandeja recogedora de

agua hacia delante y después extrái-

gala hacia atrás.

Asegúrese durante la limpieza de

que la válvula, la superficie inferior

del depósito de agua y la superficie

de apoyo del frigorífico estén limpias.

Solo así se puede colocar correcta-

mente el depósito de agua.

Balda / balda con iluminación

¡El listón con la iluminación LED y

los listones de acero inoxidable si-

tuados en las baldas no se pueden

lavar en el lavavajillas!

¡El listón con la iluminación LED si-

tuado en la balda no se puede su-

mergir en agua!

Proceda de la siguiente manera para

retirar el listón con la iluminación LED o

el listón de acero inoxidable y el listón

de protección trasero:

^ Coloque la balda sobre con el lado

superior hacia abajo sobre una base

blanda encima de la encimera (p. ej.

un paño de cocina).

Listón de acero inoxidable con

iluminación LED

¡Atención! Suelte siempre primero el

lateral en el que no se encuentran

los contactos (plaquitas metálicas)

para la iluminación LED.

^ Sujete la montura de plástico por el

lateral izquierdo del listón de acero

inoxidable en el punto más posterior.

1. Retire la montura de plástico de la

balda y, 2. saque el listón al mismo

tiempo. Ahora también se suelta el

lateral opuesto.

^ 3. Extraiga el listón de protección.

^ Fije de nuevo el listón de acero inoxi-

dable y el listón protector a la balda

en orden inverso una vez realizada la

limpieza.

Limpieza y mantenimiento

60

Page 61: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Estantes y botellero

Los paneles de acero inoxidable de

los estantes y el botellero ¡no se

pueden lavar en el lavavajillas!

Proceda de la manera siguiente para

retirar los paneles de acero inoxidable:

^ Coloque los estantes / botellero con

el lado delantero sobre la encimera.

^ Sujete un extremo del panel y retírelo

del estante. Ahora se separa todo el

panel de acero inoxidable del estan-

te.

^ Después de la limpieza fije el panel

de acero inoxidable al estante en or-

den inverso.

Interior del aparato, accesorios

Limpie el aparato regularmente, al

menos una vez al mes.

No deje que la suciedad se reseque,

elimínela inmediatamente.

^ Limpie el interior con agua templada

y un poco de producto de limpieza

suave. Después, aclare con agua

limpia y séquelo todo con un paño.

Los siguientes accesorios son aptos

para el lavavajillas:

– el soporte para botellas, el recipiente

para la mantequilla, las hueveras, el

depósito de agua

(incluidos en función del modelo)

– el botellero y los estantes en el inte-

rior de la puerta (sin paneles de ace-

ro inoxidable)

– las baldas (sin los listones con ilumi-

naciónLED / listones de acero inoxi-

dabley los listones de protección)

¡La temperatura del programa de la-

vado seleccionado no puede superar

los 55 °C!

A causa del contacto con colorantes

naturales, p. ej. los contenidos en za-

nahorias, tomates y kétchup, los

componentes de plástico del lavava-

jillas pueden cambiar de color.

Este cambio de color no influye en la

estabilidad de los componentes.

Limpieza y mantenimiento

61

Page 62: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Los siguientes accesorios no son ap-

tos para el lavavajillas:

– los paneles de acero inoxidable de

los estantes y del botellero

– los listones de acero inoxidable con

iluminación LED / listones de acero

inoxidable y los listones de protec-

ción de las baldas

– Botellero

– Cajón para fruta y verdura

– Cajón para cubitos de hielo

– Cajones congeladores

^ Limpie estos accesorios a mano.

^ Limpie la canaleta y el canal de eva-

cuación a menudo con un palillo u

objeto similar, con el fin de que el

agua descongelada pueda salir sin

obstáculos.

^ Si la hubiera, elimine la suciedad de

los paneles y los listones de acero

inoxidable con el producto para cui-

dado del acero inoxidable de Miele.

^ Es imprescindible para el manteni-

miento que aplique el producto para

el cuidado de superficies inoxidables

de Miele después de cada limpieza.

De esta manera la superficie de ace-

ro inoxidable quedará protegida y la

limpieza será más duradera.

^ Deje las puertas del aparato abiertas

durante unos instantes.

Junta de la puerta

No aplique aceites o grasas a la jun-

ta de la puerta, ya que con el tiem-

po ésta se volvería porosa.

^ Limpie la junta de las puertas perió-

dicamente sólo con agua, y a conti-

nuación séquela bien con un paño.

Rejillas de ventilación y de

evacuación de aire

^ Limpie las rejillas de ventilación regu-

larmente con un pincel o una aspira-

dora. El polvo depositado aumenta el

consumo energético.

Limpieza y mantenimiento

62

Page 63: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Después de la limpieza

^ Introduzca de nuevo todos los ele-

mentos en el aparato.

Los soportes de balda izquierdos

para las baldas tienen plaquitas me-

tálicas (contactos) en la ranura del

alojamiento para suministrar corriente

a la iluminación LED.

Asegúrese de que los contactos es-

tán limpios y secos antes de introdu-

cir la balda con la iluminación.

Introduzca la balda hasta que se

oiga como encaja. Únicamente así

podrá funcionar la iluminación.

^ Enchufe de nuevo el aparato y co-

néctelo.

^ Conecte la función SuperFrost para

que el congelador se enfríe más rápi-

damente.

^ Introduzca los alimentos en el frigorí-

fico y cierre las puertas.

^ Introduzca los cajones con los ali-

mentos congelados en el congelador

en cuanto éste haya alcanzado una

temperatura suficientemente baja.

^ Desconecte la función SuperFrost

pulsando la tecla SuperFrost en

cuanto en el congelador se haya al-

canzado una temperatura constante

de al menos -18 °C.

Limpieza y mantenimiento

63

Page 64: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Ud. mismo podrá solucionar la mayoría de las anomalías y fallos que pueden pro-

ducirse durante el funcionamiento cotidiano. La siguiente relación le ayudará.

En caso de no poder localizar la causa de la anomalía o de no poder eliminarla,

póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

No abra la puerta del aparato en la medida de lo posible hasta que se haya elimi-

nado la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.

Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inadecuados pueden

originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, manteni-

miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autori-

zado de Miele.

Problema Causa Solución

El aparato no dispo-

ne de potencia de

refrigeración, la ilu-

minación interior no

funciona con la

puerta del aparato

abierta y el display

no se ilumina.

El aparato no está conec-

tado y en el display se ilu-

mina el símbolo Conexión

de red �.

^ Pulse la tecla Cone-

xión/Desconexión.

La clavija de red no está

colocada correctamente en

la toma de corriente.

^ Coloque la clavija de co-

nexión de red en la base

de enchufe. Cuando el

aparato está desconecta-

do, en el display aparece

el símbolo de conexión de

red �.

El fusible de la instalación

doméstica se ha dispara-

do. El frigorífico, la tensión

doméstica u otro aparato

podrían estar defectuosos.

^ Si fuera necesario, llame a

un técnico electricista o al

Servicio Post-Venta.

El aparato no tiene

potencia de refrige-

ración; sin embar-

go, siguen funcio-

nando el manejo y

la iluminación inte-

rior del aparato.

El modo exposición está

activado, el símbolo � se

ilumina en el display. Este

modo permite a los esta-

blecimientos exponer el

aparato sin que la refrige-

ración esté conectada.

Para el uso privado no se

requiere este ajuste.

^ Desconecte el modo ex-

posición (véase "Informa-

ción para distribuidores -

Modo exposición").

Solución de pequeñas anomalías

64

Page 65: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

El compresor se conecta cada vez más a menudo y durante más tiempo,

la temperatura en el aparato desciende.

Problema Causa Solución

La temperatura del

aparato es excesi-

vamente baja.

La temperatura del aparato

está ajustada demasiado

baja.

^ Compruebe los ajustes de

temperatura.

La puerta del congelador

no está cerrada correcta-

mente.

^ Compruebe si la puerta

del congelador cierra co-

rrectamente.

Se ha congelado una canti-

dad de alimentos de una

vez.

^ Observe las indicaciones

del capítulo "Congelar y

almacenar".

La función SuperFrío aún

está conectada. Se desco-

necta automáticamente

transcurridas aprox. 12 ho-

ras.

Usted mismo puede desco-

nectar la función Superfrío

antes de tiempo para aho-

rrar energía:

^ Pulse la tecla Superfrío.

La función SuperFrost aún

está conectada. Se desco-

necta automáticamente

transcurridas aprox. 30 -

65 horas.

Usted mismo puede desco-

nectar la función SuperFrost

antes de tiempo para aho-

rrar energía:

^ Pulse la tecla SuperFrost.

El compresor fun-

ciona de forma con-

tinuada.

Para ahorrar energía, el

compresor conmuta a una

velocidad menor en caso

de una reducida demanda

de frío. De este modo au-

menta el tiempo de funcio-

namiento del compresor.

Ninguno.

Solución de pequeñas anomalías

65

Page 66: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

El compresor se conecta cada vez más a menudo y durante más tiempo,

la temperatura en el aparato desciende.

Problema Causa Solución

El compresor se co-

necta cada vez más

a menudo y durante

más tiempo.

Las secciones de ventila-

ción del armario de aloja-

miento se encuentran tapa-

das o presentan polvo acu-

mulado.

^ Evite tapar las secciones

de ventilación.

^ Elimine regularmente el

polvo acumulado en las

secciones de entrada y

salida de aire.

Se han abierto las puertas

del aparato muy a menudo o

se han introducido o conge-

lado grandes cantidades de

alimentos frescos.

^ Abra la puerta únicamente

cuando sea necesario y du-

rante el menor tiempo posi-

ble.

La temperatura necesaria se

ajusta de nuevo por sí sola

transcurrido un tiempo.

Las puertas del aparato no

están cerradas correcta-

mente.

Es posible que ya se haya

formado una gruesa capa

de hielo en el recinto conge-

lador.

^ Cierre las puertas.

La temperatura necesaria se

ajusta de nuevo por sí sola

transcurrido un tiempo.

Si se hubiera formado una

gruesa capa de hielo, se re-

duce la potencia frigorífica,

lo que aumenta el consumo

de energía.

^ Descongele el aparato y

límpielo.

La temperatura de la estan-

cia es demasiado alta.

Cuanto más elevada sea la

temperatura de la estancia,

más tiempo funciona el

compresor.

^ Observe las indicaciones

del capítulo "Indicaciones

de montaje - Lugar de em-

plazamiento".

El aparato no se ha montado

correctamente en el hueco.

^ Observe las indicaciones

del capítulo "Indicaciones

de montaje; Empotramien-

to del aparato".

Solución de pequeñas anomalías

66

Page 67: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

El compresor se conecta cada vez más con menos frecuencia y durante

menos tiempo, la temperatura en el aparato asciende.

Problema Causa Solución

La temperatura del

aparato es excesiva-

mente alta.

No hay anomalías. ^ Compruebe los ajustes

de temperatura.

^ Compruebe la temperatu-

ra de nuevo transcurridas

24 horas.

Los alimentos con-

gelados comienzan a

descongelarse.

Se ha sobrepasado la tem-

peratura ambiente para la

que está diseñado su apa-

rato.

Si la temperatura ambiente

es demasiado baja, el com-

presor se conecta con me-

nos frecuencia. Por esta ra-

zón puede que la tempera-

tura en el congelador sea

demasiado elevada.

^ Observe las indicaciones

del capítulo "Indicaciones

de montaje - Lugar de

emplazamiento".

^ Eleve la temperatura am-

biente.

Solución de pequeñas anomalías

67

Page 68: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Indicación en el display

Problema Causa Solución

En el display apare-

ce "F0 hasta F9".

Existe una anomalía. ^ Póngase en contacto con

el Servicio Post-Venta.

En el display apare-

ce "FE*".

Existe una anomalía. ^ Póngase en contacto con

el Servicio Post-Venta.

En el display parpa-

dea el símbolo � y

en el fabricador de

cubitos de hielo par-

pada el piloto de

control.

No hay suficiente agua en

el depósito de agua.

^ Llene el depósito de

agua.

En el display parpa-

dean los símbolos

� y �. Parpadea

también el piloto de

control del fabrica-

dor de cubitos de

hielo.

Se ha producido una ano-

malía en el fabricador de

cubitos de hielo.

^ Póngase en contacto con

el Servicio Post-Venta.

En el display se ilu-

mina el símbolo

Alarma � junto con

la tecla sensora para

una zona de frío, adi-

cionalmente se emi-

te una señal acústi-

ca.

Se ha activado la alarma de

la puerta.

^ Cierre la puerta del apa-

rato. El símbolo de alarma

� se apaga y se suprime

la señal acústica.

Solución de pequeñas anomalías

68

Page 69: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Indicación en el display

Problema Causa Solución

En el display parpa-

dea el símbolo Alar-

ma � junto con la

tecla sensora para

una zona de frío.

La zona de frío afectada

está demasiado caliente o

demasiado fría en función

de la temperatura ajustada

porque p. ej.

– la puerta del aparato se

ha abierto muy a menu-

do.

– se ha congelado una

gran cantidad de

alimentos sin conectar la

función SuperFrost.

– se ha producido un corte

de corriente durante un

tiempo prolongado.

^ Elimine el estado de alar-

ma. El símbolo de alarma

� se apaga y la tecla

sensora de la zona de frío

en cuestión se ilumina de

nuevo de forma constan-

te.

En función de la tempera-

tura, compruebe si los ali-

mentos se han desconge-

lado parcial o, incluso, to-

talmente. Si este es el

caso, siga cocinando los

alimentos (cocinar o

asar), antes de congelar-

los de nuevo.

Se emite la señal

acústica y en el dis-

play aparece el sím-

bolo Fallo de red �.

De igual modo apa-

rece la temperatura

más alta que se

había ajustado en el

recinto congelador

durante el fallo de

red o el corte de co-

rriente eléctrica.

Debido a un fallo de red o

corte de corriente produci-

do en los últimos días u ho-

ras, la temperatura en el

aparato había sido

demasiado elevada duran-

te cierto tiempo.

Cuando finaliza la interrup-

ción, el aparato vuelve a

funcionar con el último

ajuste de temperatura.

^ Pulse la tecla de desco-

nexión de la

señal acústica.

La temperatura más eleva-

da que se muestra se apa-

ga. A continuación, en la in-

dicación aparece de nuevo

la temperatura real actual

del congelador.

^ En función de la tempera-

tura, compruebe si los ali-

mentos se han desconge-

lado parcial o, incluso, to-

talmente. En este caso,

cocine o ase los alimen-

tos antes de congelarlos

de nuevo.

Solución de pequeñas anomalías

69

Page 70: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Iluminación interior

Problema Causa Solución

La iluminación LED

en una balda indivi-

dual no funciona.

La balda no está colocada

correctamente en los sopor-

tes de balda.

^ Empuje balda hasta que

oiga que encaja.

La iluminación LED

en las baldas no

funciona.

Ha llegado líquido hasta la

iluminación LED en una bal-

da o en las plaquitas metáli-

cas (contactos) de los so-

portes de balda izquierdos.

Una desconexión de seguri-

dad desconecta la ilumina-

ción interior.

^ Elimine la humedad del

listón de acero inoxidable

con iluminación LED, sé-

quelo o déjelo secar fuera

del aparato. Limpie tam-

bién las plaquitas metáli-

cas (contactos) del sopor-

te de balda.

Asegúrese de que los con-

tactos están limpios y secos

antes de introducir las bal-

das con iluminación.

^ Empuje balda hasta que

oiga que encaja.

^ Cierre la puerta del apara-

to.

La iluminación vuelve a fun-

cionar después de abrir de

nuevo la puerta del aparato.

Si este no es el motivo, se

trata de una avería.

^ Póngase en contacto con

el Servicio Post-Venta.

Solución de pequeñas anomalías

70

Page 71: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Iluminación interior

Problema Causa Solución

La iluminación LED

en las baldas no

funciona.

La iluminación LED se des-

conecta automáticamente

debido al sobrecalenta-

miento después de aprox.

15 minutos cuando la puer-

ta está abierta.

^ Cierre la puerta del apara-

to.

La iluminación vuelve a fun-

cionar después de abrir de

nuevo la puerta del aparato.

La iluminación LED del lis-

tón de acero inoxidable

está defectuosa.

^ Cambie el listón de acero

inoxidable con ilumina-

ción LED.

Puede adquirir dicho

componente directamente

a través del Servicio

Post-Venta de Miele o de

su distribuidor Miele.

¡No debe retirar la cu-

bierta de iluminación! Si

estuviera dañada y fuera

necesario extraerla debi-

do a los daños, ¡proceda

con cuidado!. No exami-

ne la iluminación (radia-

ción clase 1M) con ins-

trumentos ópticos (como

una lupa o similar)!

Debajo de la cubierta de

iluminación hay compo-

nentes conductores de

corriente. ¡Peligro de su-

frir daños y lesiones!

Solución de pequeñas anomalías

71

Page 72: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Iluminación interior

Problema Causa Solución

La iluminación LED

del cajón para fruta

y verdura no funcio-

na.

La iluminación LED se des-

conecta automáticamente

debido al sobrecalenta-

miento después de aprox.

15 minutos cuando la puer-

ta está abierta.

^ Cierre la puerta del apara-

to.

La iluminación vuelve a fun-

cionar después de abrir de

nuevo la puerta del aparato.

Si este no es el motivo, se

trata de una avería.

^ Póngase en contacto con

el Servicio Post-Venta.

La iluminación de los LED

debe ser reparada y susti-

tuida exclusivamente por el

Servicio Post-Venta. Debajo

de la cubierta de ilumina-

ción hay componentes con-

ductores de corriente. ¡Peli-

gro de sufrir daños y lesio-

nes!

¡No debe retirar la cu-

bierta de iluminación! Si

estuviera dañada y fuera

necesario extraerla, ¡pro-

ceda con cuidado!. No

examine la iluminación

(radiación clase 1M) con

instrumentos ópticos

(como una lupa o simi-

lar)!

Solución de pequeñas anomalías

72

Page 73: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Otras anomalías

Problema Causa Solución

Se ha adherido al-

gún alimento por

congelación.

El envase del alimento no

estaba seco al introducirlo.

^ Desprenda el alimento

congelado con un objeto

sin punta, p. ej., con el

mango de una cuchara.

¿No suena ninguna

señal acústica aun-

que la puerta del

aparato está abierta

mucho tiempo?

Esto no es una anomalía. La

señal acústica de alarma se

ha desactivado en el modo

de ajuste (véase "Realizar

otros ajustes - Señales

acústicas").

Ninguno.

No se puede desco-

nectar el aparato.

El bloqueo está conectado.

En el display se ilumina el

símbolo �.

^ Desconecte el bloqueo

(véase "Realizar ajustes -

Desconectar el bloqueo").

El aparato está ca-

liente por las pare-

des exteriores.

¡No hay anomalías! El calor

resultante de la generación

de frío se utiliza para evitar

el rocío.

Ninguno.

El suelo del frigorífi-

co está mojado.

El orificio de evacuación del

agua descongelada está

obstruido.

^ Limpie la canaleta de

agua descongelada y el

orificio de evacuación.

Solución de pequeñas anomalías

73

Page 74: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Problemas con el fabricador de cubitos de hielo

Problema Causa Solución

El fabricador de cu-

bitos de hielo no

puede conectarse.

El aparato no está conec-

tado a la red eléctrica o no

está encendido.

^ Enchufe el aparato y co-

néctelo.

El fabricador de cu-

bitos de hielo no

prepara cubitos de

hielo.

El aparato o el fabricador

de cubitos de hielo no están

conectados.

^ Conecte el aparato o el fa-

bricador de cubitos de

hielo.

El cajón del fabricador de

cubitos de hielo no está

bien cerrado.

^ Introduzca el cajón co-

rrectamente.

No hay suficiente agua en el

depósito de agua.

^ Llene el depósito de

agua.

El depósito de agua no se

ha introducido correctamen-

te.

^ Introduzca el depósito de

agua correctamente de

forma que encaje.

La bandeja de cubitos de

hielo no se encuentra en la

posición correcta.

^ Corrija la posición de la

bandeja de cubitos de

hielo.

La temperatura del congela-

dor es demasiado elevada.

^ Ajuste una temperatura

más baja.

En el display par-

padea el símbolo

� y en el fabrica-

dor de cubitos de

hielo parpada el pi-

loto de control.

No hay suficiente agua en el

depósito de agua.

^ Llene el depósito de

agua.

En el display par-

padean los símbo-

los � y �. Parpa-

dea también el pilo-

to de control del fa-

bricador de cubitos

de hielo.

Se ha producido una ano-

malía en el fabricador de

cubitos de hielo.

^ Póngase en contacto con

el Servicio Post-Venta.

Solución de pequeñas anomalías

74

Page 75: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Problemas con el fabricador de cubitos de hielo

Problema Causa Solución

Los cubitos de hie-

lo huelen o saben

mal.

El fabricador de cubitos de

hielo se encuentra en fun-

cionamiento continuo y se

debería limpiar regularmen-

te.

^ Limpie el fabricador de

cubitos de hielo y también

la entrada de agua con

regularidad (véase el ca-

pítulo "Limpieza y mante-

nimiento "Aclarar el fabri-

cador de cubitos").

Se utiliza el fabricador de

cubitos de hielo en raras

ocasiones. Si el hielo está

almacenado durante mucho

tiempo, puede adquirir el

olor y el sabor de otras sus-

tancias.

^ Vacíe el cajón de cubitos

de hielo cuando no lo utili-

ce durante largos perio-

dos de tiempo.

^ Limpie el fabricador de

cubitos de hielo y también

la entrada de agua con

regularidad (véase el ca-

pítulo "Limpieza y mante-

nimiento "Aclarar el fabri-

cador de cubitos").

Se almacenan alimentos sin

empaquetar en el congela-

dor.

El hielo puede adquirir el

olor y el sabor de los ali-

mentos sin empaquetar.

^ Conserve únicamente ali-

mentos empaquetados en

el recinto congelador.

El fabricador de cubitos de

hielo está sucio.

^ Limpie el fabricador de

cubitos de hielo en caso

necesario.

Solución de pequeñas anomalías

75

Page 76: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Ruidos total-

mente normales

Su origen

Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta

el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.

Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante

que fluye por las tuberías.

Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o

desconecta el motor.

Sssrrrrr ... En los aparatos de varias zonas o con sistema "No-Frost" se

puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire

en el interior del aparato.

Crac ... El crack puede oírse siempre que se produzcan dilataciones

en el aparato.

¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío

son inevitables!

Ruidos fáciles

de eliminar

Causa Solución

Clapeteo,

tintineo

El aparato no está recto. Nivele el aparato con la ayuda

de un nivel de burbuja. Utilice

para ello las patas roscadas

situadas debajo del aparato o

coloque algo debajo.

El aparato toca otros muebles

o aparatos.

Separe el aparato de los

muebles o de otros aparatos.

Los cajones, cestos o baldas

se mueven o están atascados.

Compruebe los componentes

extraíbles y, si fuera necesa-

rio, vuelva a colocarlos.

Las botellas o recipientes se

tocan entre sí.

Separe ligeramente las bote-

llas o los recipientes.

El sujetacables para el trans-

porte sigue colgado en la pa-

red posterior del aparato.

Retire el sujetacables.

Causas de ruidos

76

Page 77: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

En el caso de que no pudiera solucio-

nar alguna anomalía, póngase en con-

tacto con

– su distribuidor Miele

o

– al Servicio Post-Venta de Miele.

El número de teléfono del Servicio

Post-Venta se encuentra al final de

las presentes instrucciones de mane-

jo y montaje.

El Servicio Post-Venta necesitará los

datos del modelo y número de su apa-

rato.

Encontrará ambos datos en la placa de

características, situada en el interior de

su aparato.

Condiciones y duración de la

garantía

La duración de la garantía es de

2 años.

Para más información sobre las condi-

ciones de garantía en su país, contacte

a través del número de teléfono de

Miele.

El número de teléfono se encuentra

al final de las presentes instrucciones

de manejo y montaje.

Servicio Post-Venta/Garantía

77

Page 78: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Los ensayos se deben llevar a cabo se-

gún las normativas y disposiciones

en vigor.

Además se deberán tener en cuenta

las siguientes indicaciones del cliente

para preparar y realizar pruebas en

aparatos:

– Planos de carga,

– Indicaciones en las instrucciones

de manejo y montaje.

Información para los laboratorios de ensayo

78

Page 79: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Modo exposición �

El aparato puede presentarse en co-

mercios o en espacios de muestra con

la función "modo exposición". De esta

forma, funcionan el manejo y la ilumina-

ción interior del aparato, pero el com-

presor permanece desconectado.

Conectar el modo exposición

^ Desconecte el aparato pulsando la

tecla Conexión/desconexión.

¡Si esto no fuera posible significará

que el bloqueo está conectado!

En el display se apaga la indicación de

temperatura y aparece el símbolo Co-

nexión de red �.

^ Coloque un dedo sobre la tecla � y

manténgala pulsada.

^ Al mismo tiempo, pulse una vez la te-

cla de conexión/desconexión (¡ no

suelte la tecla � al hacerlo!).

^ Deje el dedo sobre la tecla �, hasta

que en el display aparezca el símbo-

lo �.

^ Suelte la tecla �.

El modo exposición está conectado, el

símbolo � se ilumina en el display.

Información para el distribuidor

79

Page 80: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Desconectar el modo exposición

El símbolo � se ilumina en el display.

^ Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos los

símbolos seleccionables, el símbolo �

parpadea.

^ Pulse las veces necesarias sobre la

tecla de ajuste de temperatura (� o

�), hasta que en el display parpadee

el símbolo �.

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

En el display parpadea el 1 (significa

que el modo exposición está activado),

el símbolo � se ilumina.

^ Pulse sobre la tecla � o �, de modo

que en el display aparezca el 0 (sig-

nifica que el modo exposición está

desconectado).

^ Pulse sobre la tecla OK para confir-

mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado, el

símbolo � parpadea.

^ Pulse sobre la tecla de los ajustes

para abandonar el modo de ajuste.

En caso contrario, la electrónica sal-

drá del modo de ajuste automática-

mente transcurrido aprox. un minuto.

El modo exposición está desconecta-

do, el símbolo � se apaga.

Información para el distribuidor

80

Page 81: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

El aparato se entrega listo para la co-

nexión a la red de corriente alterna de

50 Hz, 220 – 240 V.

Es imprescindible que la instalación

eléctrica esté equipada con un automá-

tico de al menos 10A.

La conexión debe realizarse exclusiva-

mente a una base de enchufe con toma

de tierra. La instalación eléctrica debe-

rá realizarse de acuerdo con la norma

VDE 0100.

Para poder desenchufar rápidamente

el aparato en caso de fallo de red, la

base de enchufe debe encontrarse fue-

ra de la zona posterior del aparato y te-

ner fácil acceso

En caso de que el enchufe quede inac-

cesible para el usuario, se precisará un

interruptor para cada polo. Son válidos

los interruptores con una apertura de

contacto de al menos 3 mm. Entre és-

tos se encuentran los limitadores LS,

los fusibles y los contactores (EN

60335).

El conector y el cable de red del apara-

to no deben estar en contacto con la

parte posterior del aparato, ya que

pueden resultar dañados a causa de

las vibraciones del aparato y se podría

provocar un cortocircuito.

Tampoco se deben conectar otros apa-

ratos a la base de enchufe situada en

la zona posterior del aparato.

No se permite la conexión mediante un

cable de prolongación, ya que este no

garantiza la seguridad necesaria del

aparato (p .ej. el peligro de sobrecalen-

tamiento).

Este aparato no debe conectarse a in-

versores aislados utilizados en una ali-

mentación independiente de corriente

como, p. ej., suministro de energía

solar.

De lo contrario, al conectar el aparato

podrían producirse picos de tensión

que originarían una desconexión de se-

guridad. ¡La electrónica puede resultar

dañada!

El aparato tampoco debe utilizarse en

combinación con los denominados -

conectores de ahorro energético,

puesto que se reduce el suministro de

energía al aparato y éste se calienta en

exceso.

Si fuera necesaria una sustitución del-

cable de conexión eléctrica, ésta debe-

rá ser realizada exclusivamente por un

técnico autorizado.

Conexión eléctrica

81

Page 82: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

¡Un aparato no empotrado podrá

volcarse!

Side-by-side

No obstante, el frigorífico / congelador

cuenta con dos calefacciones de pa-

red lateral integradas en espuma y se

puede montar con todos los aparatos

en armarios de empotramiento separa-

dos "side-by-side".

Consulte a su distribuidor las combi-

naciones que permite su aparato.

Lugar de emplazamiento

Para el emplazamiento no conviene ele-

gir una situación directamente al lado

de una cocina, una calefacción o en las

inmediaciones de una ventana que reci-

ba directamente la irradiación solar.

Cuanto más alta sea la temperatura am-

biente, más se prolongará el funciona-

miento del compresor, lo que aumentará

el consumo de energía eléctrica. Lo idó-

neo es una estancia de clima seco y

con posibilidad de ventilación.

Al emplazar el aparato asegúrese ade-

más de lo siguiente:

– La base de enchufe deberá encon-

trarse fuera de la zona posterior del

aparato y debe ser accesible en

caso de emergencia.

– El conector y el cable de red no de-

ben estar en contacto con la parte

posterior del aparato, ya que estos

podrían resultar dañados a causa de

la vibración del aparato.

– Tampoco se deben conectar otros

aparatos a la base de enchufe situa-

da en la zona posterior del aparato.

¡Importante! Cuando hay mucha

humedad en el aire la condensación

puede llegar a las superficies exter-

nas del aparato. Este agua de con-

densación puede provocar corrosión

en las paredes exteriores del mismo.

Como medida preventiva se reco-

mienda emplazar el aparato en una

estancia seca o climatizada con sufi-

cientes posibilidades de ventilación.

Una vez emplazado el aparato, ase-

gúrese de que las puertas del mismo

cierran correctamente y de que no se

cubren las secciones de entrada y

salida para la ventilación y de que el

aparato queda colocado tal y como

se ha indicado.

Clase climática

El aparato está diseñado para una de-

terminada clase climática (temperatura

ambiente) y requiere el cumplimiento

de los correspondientes márgenes de

temperatura. En la placa de caracterís-

ticas situada en el interior del aparato

encontrará la indicación de la clase cli-

mática correspondiente a su modelo.

Clase climática Temperatura ambiente

SN

N

ST

T

+10 °C hasta +32 °C

+16 °C hasta +32 °C

+16 °C hasta +38 °C

+16 °C hasta +43 °C

Una temperatura ambiente más baja origi-

nará un excesivo tiempo de parada del

compresor. ¡Como resultado podría produ-

cirse un aumento de la temperatura en el

aparato, lo que podría resultar en daños!

Instrucciones de montaje

82

Page 83: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Entrada y salida de ventilación

Es imprescindible mantener despeja-

das las rejillas de ventilación. De lo

contrario, el compresor salta cada

vez con más frecuencia y se mantie-

ne funcionando durante un largo

tiempo. Esto provoca un aumento en

el consumo energético y un aumento

de la temperatura de funcionamiento

del compresor, lo que puede provo-

car daños en el mismo.

El aire de la pared trasera del aparato se

calienta. Por eso es necesario que el ar-

mario de alojamiento esté dimensionado

de modo que quede garantizada la co-

rrecta ventilación y evacuación de aire

(véase "Medidas de empotramiento):

– La entrada de aire a se produce a

través del zócalo y la salida de aire

b por la parte superior, en la zona

trasera del mueble de cocina.

– Se debe prever un conducto de sali-

da de aire para la ventilación en la

parte posterior del aparato de al me-

nos 40 mm de profundidad.

– Las secciones de entrada y salida

de aire de ventilación del zócalo del

mueble, en el armario de empotra-

miento y por debajo del techo de la

estancia deben ser de al menos

200 cm2, para que el aire caliente

pueda salir sin obstáculos.

– ¡Importante! Cuanto mayores sean

las secciones de entrada y salida de

aire de ventilación, más energía aho-

rrará el aparato.

Cerciórese de que las secciones de

entrada y salida para la ventilación

no queden tapadas u obstruidas por

objetos.

Además, es imprescindible que se

limpien periódicamente de deposi-

ciones de polvo.

Instrucciones de montaje

83

Page 84: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Sección de ventilación superior

La sección de ventilación superior se

puede llevar a cabo de distintas formas:

a directamente por encima del aparato

con una rejilla de ventilación (paso li-

bre de al menos 200 cm2)

b entre el mueble de cocina y el techo

c en un entretecho

Antes del empotramiento

^ Antes de realizar el montaje extraiga

la bolsa de accesorios con las piezas

de montaje y otros accesorios del

aparato, y retire la cinta de velcro de

la puerta exterior del aparato.

^ No retire en ningún caso de la parte

posterior del aparato

– los separadores (en función del mo-

delo).

Garantizan la distancia necesaria en-

tre la pared posterior del aparato y la

pared.

– las bolsas (en función del modelo) si-

tuadas en la rejilla metálica (inter-

cambiador de calor).

Son importantes para el funciona-

miento del aparato. Su contenido no

es tóxico ni peligroso.

^ Retire el soporte del cable de la pa-

red trasera del aparato.

^ Cerciórese de que todos los elemen-

tos de la pared trasera puedan vibrar

libremente. Si hubiera algún elemen-

to que estuviera en contacto con la

pared trasera, apártelo con cuidado

hacia afuera.

Instrucciones de montaje

84

Page 85: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Abra la puerta del aparato y extraiga

el seguro de transporte rojo a (en

función del modelo).

Instrucciones de montaje

85

Page 86: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se corres-

ponde con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mante-

ner las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el co-

rrecto funcionamiento del aparato.

Altura del hueco de em-

potramiento [mm]

A

Congelador [mm]

B

KFN 37452 iDE 1772 – 1788 695

Medidas de empotramiento

86

Page 87: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Las bisagras de la puerta están ajusta-

das de fábrica de tal forma que

permiten una amplia abertura de la

puerta del aparato.

Si por algún motivo debe limitarse el

ángulo de apertura de la puerta, puede

ajustarse en la bisagra.

– En caso de que la puerta, p. ej. al

abrirse golpeara una pared colindan-

te, debería limitar el ángulo de aber-

tura de la puerta a 90°:

^ Coloque en las bisagras, desde arri-

ba, los pasadores adjuntos para limi-

tar la puerta.

El ángulo de abertura de la puerta está

limitado ahora a 90°.

Ajuste de las bisagras de la puerta

87

Page 88: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Es imprescindible que realice el

cambio de sentido de apertura de la

puerta con la ayuda de otra persona.

La puerta del aparato se suministra con

la apertura hacia la derecha. Si fuera ne-

cesario abrir la puerta hacia la izquierda,

deberá cambiarse el sentido de apertura:

Para cambiar el sentido de apertura

de la puerta necesita las siguientes

herramientas:

^ Abra las dos puertas del aparato.

^ Extraiga los estantes / botellero de la

puerta del aparato.

^ Levante las tapas protectoras a, b,

c y d.

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

88

Page 89: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Afloje un poco los tornillos e y f si-

tuados en las bisagras.

^ Desplace las puertas del aparato g

y h hacia fuera, y desengánchelas.

^ Desenrosque los tornillos e completa-

mente.

^ Coloque el elemento de fijación i en

el lado opuesto y atornille ligeramen-

te los tornillos e.

^ Desenrosque completamente los tor-

nillos de sujeción f y enrósquelos

sin apretarlos en el lado opuesto.

En caso de que haya introducido los

pasadores en las bisagras para limitar

el ángulo de apertura de la puerta:

^ Extraiga los pasadores de las bisa-

gras tirando de ellos hacia arriba.

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

89

Page 90: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Lleve a cabo los siguientes pasos en

ambas puertas.

Suelte los amortiguadores de cierre

de la puerta

¡Atención! El amortiguador de cierre

de la puerta se contrae cuando está

desmontado. ¡Riesgo de lesionarse!

^ Coloque la puerta desmontada del

aparato con el frontal exterior hacia

abajo, sobre una base estable.

^ Retire el amortiguador de cierre de la

puerta j del perno esférico.

^ Desenrosque el soporte k y extraiga

el amortiguador de cierre de la puer-

ta j.

^ Suelte el perno esférico l con la

ayuda de un destornillador y aflójelo.

^ Gire la puerta del aparato de forma

que quede con el frontal exterior hacia

arriba (las bisagras permanecen abier-

tas).

No doble las bisagras. ¡Existe ries-

go de sufrir lesiones!

^ Desenrosque los tornillos m.

^ Coloque las bisagras en diagonal n.

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

90

Page 91: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Fijar el amortiguador de cierre de la

puerta

^ Gire la puerta del aparato de forma

que quede con el frontal exterior ha-

cia abajo.

^ Atornille el soporte k a la bisagra.

^ Separe el amortiguador de cierre de

la puerta j y engánchelo en el per-

no esférico.

^ Desplace las puertas del aparato g

y h sobre los tornillos montados pre-

viamente e y f, y apriete bien los

tornillos e y f.

^ Levante las tapas protectoras a, b,

c y d.

^ Coloque en las bisagras, desde arri-

ba, los pasadores para limitar el án-

gulo de apertura de la puerta.

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

91

Page 92: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Emplace el aparato con ayuda de

otra persona.

^ Instale el aparato exclusivamente en

un mueble de cocina empotrable es-

table y fijo que se mantenga sobre

una base horizontal y lisa.

^ Asegure el armario de empotramien-

to contra vuelcos.

^ Nivele el mueble de cocina con un

nivel de burbuja.

Las esquinas del armario deben es-

tar en un ángulo de 90° entre sí

puesto que de lo contrario, la puerta

del mueble no quedaría alineada con

las 4 esquinas del armario.

^ Es imprescindible mantener las sec-

ciones de entrada y salida de aire de

ventilación (véase "Indicaciones de

montaje para entrada y salida de

aire"; "Medidas de empotramiento").

Para el montaje del aparato necesita

las siguientes herramientas:

Empotramiento del aparato

92

Page 93: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Necesitará las siguientes piezas de

montaje

Todas las piezas de montaje están

identificadas con números. También

encontrará dicha identificación de la

pieza de montaje en el paso de monta-

je correspondiente.

– Para montaje del aparato en el

hueco:

– para el montaje de la puerta del

mueble:

Todas las operaciones de montaje

que se indican a continuación se re-

fieren a un aparato con el sentido de

apertura de la puerta hacia la dere-

cha. Si Vd. hubiera cambiado el sen-

tido de apertura hacia la izquierda,

deberá tenerlo en cuenta en las dis-

tintas operaciones de montaje.

Preparación del aparato

^ Coloque el aparato en el centro del

hueco del mueble de cocina.

^ Introduzca el panel de compensa-

ción a en el soporte.

Empotramiento del aparato

93

Page 94: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Atornille la pieza angular de sujeción

d con el tornillo hexagonal e en los

agujeros perforados previamente en

el puerta del aparato.

^ Empuje el aparato dos tercios en el

hueco de instalación.

Al hacerlo cerciórese de que el cable

de conexión eléctrica no quede pilla-

do

Consejo para introducirlo fácilmente:

Sujete un pedazo de cuerda a la clavija

y "alargue" de esta forma el cable de

conexión.

A continuación, tire del cable por el

otro extremo de la cuerda a través del

mueble de cocina de forma que el apa-

rato se pueda conectar fácilmente des-

pués del montaje.

Sólo en caso de paredes de muebles

de 16 mm de grosor:

^ Fije mediante clips las piezas distan-

ciadoras b y c a la derecha de la

bisagra.

^ Abra las puertas del aparato.

Empotramiento del aparato

94

Page 95: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Retire la tapa f.

^ Atornille sin apretar la pieza de suje-

ción g con los tornillos h a la iz-

quierda por encima del aparato. No

apriete los tornillos para que la pieza

se pueda seguir desplazando.

^ Acople la pieza de tope i en la pie-

za angular de sujeción j.

^ Atornille sin apretar la pieza angular

de sujeción j con los tornillos k por

debajo del aparato. No apriete los

tornillos para que la pieza se pueda

seguir desplazando.

^ Apriete completamente la pata regu-

lable l.

^ Retire la lámina protectora del la

cinta de velcro m.

^ Pegue la cinta de velcro m a rasdel

frontal sobre el lateral del aparato por

el que se abre la puerta.

1. Para ello coloque la cinta de velcro

en el canto inferior de la pieza de su-

jeción superior.

2. Péguela bien longitudinalmente.

Empotramiento del aparato

95

Page 96: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Empotramiento del aparato

^ Introduzca el aparato en el nicho de

empotramiento hasta que todas las

piezas angulares de sujeción hagan

tope en el canto anterior de la pared

lateral del mueble.

– n Con paredes de muebles de un

grosor de 16 mm:

Las piezas distanciadoras hacen

tope en las partes superior e inferior

con el borde frontal de la pared late-

ral del mueble.

– o Con paredes de muebles de un

grosor de 19 mm:

Los cantos anteriores de las bisa-

gras en las partes superior e inferior

se encuentran al nivel del borde fron-

tal de la pared lateral del mueble.

^ Controle de nuevo si la pieza angular

de sujeción se ajusta a las partes su-

perior e inferior del borde frontal de

la pared lateral del mueble.

De este modo se mantiene una dis-

tancia constante de 42 mm a los bor-

des frontales de las paredes laterales

del mueble.

En muebles con topes para la puerta

(como tacos, juntas, etc.) es necesario

tener en cuenta la medida de montaje

de los topes para la puerta con el fin de

que se mantenga también en este caso

una distancia constante de 42 mm.

^ Tire del aparato la distancia de la

medida de montaje.

De este modo, las bisagras y las tapas

sobresalen la medida de montaje co-

rrespondiente.

Consejo: Retire los topes. De este

modo, también se garantiza un nivela-

do con respecto a las puertas de los

muebles colindantes.

^ p Nivele ambos lados del aparato

por medio de las patas regulables,

sirviéndose de la llave Allen, para

que quede recto.

Si no se respeta una distancia cons-

tante de 42 mm (desde el cuerpo

del aparato al lado delantero de la

pared lateral del mueble), puede

que la puerta del aparato no cierre

correctamente. Esto podría causar

formación de hielo, condensación,

así como perturbar el correcto fun-

cionamiento que pueden provocar

un mayor consumo energético.

Empotramiento del aparato

96

Page 97: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Sujeción del aparato en el hue-

co

^ Presione el aparato contra la pared

del mueble por el lado de las bisa-

gras.

^ Para unir el aparato con el armario

del mueble, atornille los tornillos para

aglomerado s arriba, abajo y des-

pués en el centro a través de las len-

güetas de las bisagras.

^ Desplace la pieza angular de suje-

ción suelta hasta la pared del mue-

ble.

^ Atornille los ángulos de sujeción j

con el tornillo s a la pared del mue-

ble. Dado el caso, pretaladre el

agujero en la pared del mueble.

^ Atornille bien la pieza angular de su-

jeción g con los tornillos t a la pa-

red del mueble. Dado el caso, preta-

ladre los agujeros en la pared del

mueble.

¡Atención! Presione la pieza angular

que sobresale con los pulgares a la

pared del mueble mientras aprieta

los tornillos. El aparato no se debe

desplazar hacia atrás.

^ Apriete de nuevo los tornillos h y k.

Empotramiento del aparato

97

Page 98: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Rompa el extremo del ángulo que so-

bresale de la pieza angular de suje-

ción. Ya no será necesario y se pue-

de desechar.

^ Coloque las tapas correspondientes

f y u sobre la pieza angular de su-

jeción.

Para asegurar el aparato de forma adi-

cional en el armario de empotramiento,

introduzca las varillas suministradas

entre el aparato y la base del mueble

en la parte inferior del aparato:

^ Fije primero el tirador v a una de las

varillas w.

^ Introduzca las varillas en el canal de

entrada hasta que ya no se puedan

introducir más.

Retire el tirador, colóquelo en la otra

varilla suministrada e introdúzcala de

la misma forma.

¡Importante! Guarde el tirador por si

desea montar de nuevo el aparato

en otra ocasión con posterioridad.

^ Cierre las puertas del aparato.

Empotramiento del aparato

98

Page 99: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Montaje de las puertas del

mueble

La puerta del mueble debe tener un

grosor mínimo de 16 mm y 19 mm

como máximo.

Deben mantenerse las siguientes medi-

das de ranura:

– La ranura entre la puerta del mueble

y la puerta del armario que se en-

cuentra por encima debe ser de al

menos 3 mm.

– La ranura vertical entre las puertas

del mueble por lo general deberían

ser de 3 mm. El valor exacto depen-

de del radio del borde de la puerta

del mueble.

El borde superior de la puerta del mue-

ble debería estar a la altura de las

puertas de los muebles adyacentes en

el caso de que se realizara el montaje

en un módulo de cocina.

La puerta del mueble se debe montar

en plano y sin tensión.

Si se montan puertas con un peso

superior al permitido, las bisagras

pueden resultar dañadas, lo que a su

vez podría provocar limitaciones fun-

cionales.

Antes de montarlas, asegúrese de no

exceder el peso permitido de las puer-

tas del mueble a montar:

Aparato Peso

máximo

de la

puerta

supe-

rior del

mueble

en kg

Peso

máximo

de la

puerta

inferior

del

mueble

en kg

KFN 37452 iDE 20 12

20 12

El Servicio Post-Venta de Miele dis-

pone de un juego de montaje y de

otro par de piezas angulares de suje-

ción para realizar el montaje de puer-

tas de mueble grandes o en piezas.

Empotramiento del aparato

99

Page 100: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

Lleve a cabo los siguientes pasos en

ambas puertas.

^ La distancia entre la puerta del apa-

rato y el travesaño de fijación está

ajustada de fábrica en 8 mm. Com-

pruebe esta distancia y ajústela si

fuera necesario.

^ Coloque las ayudas de montaje b a

la altura de la puerta del mueble: El

borde tope inferior X de las ayudas

de montaje debe quedar a la misma

altura que el borde superior de la

puerta del aparato a montar, símbolo

-.

Consejo: Desplace las ayudas de

montaje con el frontal del mueble b a

la altura de la puerta del mueble de los

armarios colindantes.

^ Desenrosque las tuercas c y retire el

travesaño de fijación d junto con las

ayudas de montaje b.

Empotramiento del aparato

100

Page 101: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Coloque la puerta en el aparato so-

bre una base estable con el frontal

exterior hacia abajo.

^ Marque ligeramente con un lápiz una

línea central en la parte interior de la

puerta del mueble e.

^ Enganche el travesaño de fijación d

con las ayudas de montaje en la

parte interior de la puerta del mue-

ble. Centre el travesaño de fijación.

^ Atornille el travesaño de fijación con

al menos 6 tornillos cortos para aglo-

merado f. (En caso de puertas con

molduras utilizar solamente 4 tornillos

en el marco). Taladre previamente

los agujeros en la puerta del mueble

si fuera necesario.

^ Extraiga hacia afuera las ayudas de

montaje g.

Gire las ayudas de montaje e intro-

dúzcalas por completo (para conser-

varlas) en las ranuras centrales del

travesaño de fijación.

^ Deslice la tapa lateral q sobre el tra-

vesaño de fijación contra el lateral de

la bisagra.

^ Voltee la puerta del mueble y fije el ti-

rador (si fuera necesario).

Empotramiento del aparato

101

Page 102: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Abra la puerta del aparato.

^ Enganche la puerta del mueble en

los pernos de ajuste h.

^ Enrosque las tuercas c sin apretar-

las en los pernos de ajuste.

^ Cierre la puerta y compruebe la dis-

tancia de la puerta con respecto a

las puertas de los muebles colindan-

tes. La distancia debería ser la mis-

ma.

Compensar la posición de la puerta

– Desplazamiento hacia los laterales

(X)

^ Desplace la puerta del mueble.

– Desplazamiento en altura (Y)

^ Gire los pernos de ajuste h con un

destornillador.

La distancia entre la puerta del apa-

rato y el travesaño de fijación está

ajustada en 8 mm. Cambie esta dis-

tancia únicamente en la zona indica-

da.

Empotramiento del aparato

102

Page 103: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Apriete las tuercas e de las puertas

del aparato con una llave de boca

j. Para ello sujete el perno de ajuste

h con un destornillador.

^ El panel de compensación k no

debe sobresalir, es imprescindible

introducirlo por completo en el hue-

co.

^ Taladre los orificios de sujeción l en

la puerta del mueble y enrosque los

tornillos m.

Compruebe que los dos cantos me-

tálicos queden al mismo nivel (sím-

bolo II).

^ Cierre las dos puertas.

Compensar la posición de la puerta

– Desplazamiento en profundidad (Z)

^ Afloje los tornillos i en la parte su-

perior de la puerta del aparato y el

tornillo n en la parte inferior de la

pieza angular de fijación. Desplace

la puerta del mueble para ajustar una

ranura de 2 mm entre la puerta del

mueble y el cuerpo del mueble.

Empotramiento del aparato

103

Page 104: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

^ Vuelva a apretar todos los tornillos.

^ Coloque la tapa superior correspon-

diente o y encájela.

^ Desplace las tapas laterales p de

manera que encajen de forma audi-

ble.

Compruebe que el aparato se ha em-

potrado correctamente siguiendo es-

tos pasos:

– Las puertas deben cerrarse correc-

tamente.

– Las puertas no deben rozar el cuer-

po del mueble.

– La junta de la esquina superior del

lado del tirador debe estar firmemen-

te colocada.

^ Para comprobarlo, deje una linterna

encendida dentro del aparato y cie-

rre las puertas.

Apague la luz de la habitación y

compruebe si por los lados sale luz.

Si así fuera, compruebe cada uno de

los pasos del montaje.

Empotramiento del aparato

104

Page 105: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

E/D/G

M.-Nr. der ES-GA: 09 521 860

Estimada/o cliente:

Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de

estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de

fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par-

te inferior y envíela con estos datos directamente a:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder

englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum-

mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor-

derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:

Dear Customer,

Should you require these operating instructions in German or English (if availa-

ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which

language is required and your address in the requisition slip below. Return the

completed slip to the following address:

Miele S.A.U.

Avda. Bruselas, 31

28108 Alcobendas (Madrid)

Page 106: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

E/D/G

Page 107: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

107

Page 108: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...

M.-Nr. 09 521 860 / 00es - ES

KFN 37452 iDE