INSTRUCCIONES DE USO - llumor.es manual articulo ESx.pdf · Descripción del sistema 10 a)...

32
Articulo sobre las INSTRUCCIONES DE USO Versión Español 12.12 Nota Importante: Esto es sólo una versión / traducción preliminar y provisional de las instrucciones básicas para el kit FS20 STR, como queda ofrecido por varios fabricantes. Esta traducción no es más que una ayuda temporal y provisional para la comprensión (junto con el manual de instrucciones originales del fabricante) en español hasta que figura el original de un fabricante en español. (¡Pensado sólo para uso particular!) Validez legal solo tiene el manual de instrucciones original del fabricante en Inglés o Alemán y su correspondiente declaración de conformidad CE. Se rechaza toda la responsabilidad por el contenido de este artículo y del producto, en el descrito. Ajuste del termostato inalámbrico "FS20 STR" Kit compuesto por: termostato inalámbrico 1 x 'FS20 STR' Enchufe conmutador inalámbrico 1 x 'FS20 ST-3' Introducción Estimado cliente, Gracias por comprar este producto. Este producto cumple con los requisitos de ambas directrices nacionales y europeas actuales. Con el fin de preservar este estado y asegurar el funcionamiento seguro del producto le rogamos que siga cuidadosamente estas instrucciones de uso! Por favor, lea el manual de instrucciones completo y las notas de seguridad y operación antes de usar el producto! Todos los demás nombres de compañías y nombres de productos mencionados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.

Transcript of INSTRUCCIONES DE USO - llumor.es manual articulo ESx.pdf · Descripción del sistema 10 a)...

Articulo sobre las

INSTRUCCIONES DE USO

Versión Español 12.12

Nota Importante: Esto es sólo una versión / traducción preliminar y provisional de las

instrucciones básicas para el kit FS20 STR, como queda ofrecido por varios fabricantes. Esta

traducción no es más que una ayuda temporal y provisional para la comprensión (junto con el

manual de instrucciones originales del fabricante) en español hasta que figura el original de un

fabricante en español. (¡Pensado sólo para uso particular!)

Validez legal solo tiene el manual de instrucciones original del fabricante en Inglés o Alemán

y su correspondiente declaración de conformidad CE. Se rechaza toda la responsabilidad por

el contenido de este artículo y del producto, en el descrito.

Ajuste del termostato inalámbrico

"FS20 STR"

Kit compuesto por: termostato inalámbrico 1 x 'FS20 STR'

Enchufe conmutador inalámbrico 1 x 'FS20 ST-3'

Introducción

Estimado cliente,

Gracias por comprar este producto.

Este producto cumple con los requisitos de ambas directrices nacionales y europeas actuales.

Con el fin de preservar este estado y asegurar el funcionamiento seguro del producto le

rogamos que siga cuidadosamente estas instrucciones de uso!

Por favor, lea el manual de instrucciones completo y las notas de seguridad y operación antes

de usar el producto!

Todos los demás nombres de compañías y nombres de productos mencionados en este

documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Todos los derechos

reservados.

Página 3

Tabla de contenidos

Página

1. Uso establecido 5

2. Volumen de suministro 5

3. Explicación de los iconos 6

4. Instrucciones de seguridad 7

a) Información general 7

b) Las pilas y baterías recargables 9

5. Descripción del sistema 10

a) Información general 10

b) Principio de funcionamiento 11

c) 868.35MHz 11

d) La programación del código de la casa y la dirección 16

6. Operación inicial del sistema 17

a) Colocación de pilas en el “STR FS20”, en sustitución de las pilas 17

b) controles inalámbricos “FS20 STR” termostato 18

c) “FS20 ST-2” Toma de control de conmutación 19

d) Montaje de la “STR FS20” en la pared 20

1. Elegir un lugar de montaje adecuado 20

2. Montaje del soporte de pared 21

e) Ajuste de la fecha y hora 22

f) Conexión de la toma del “FS20 ST-3” switch 24

7. Programación de la “STR FS20” 25

a) Ajuste de la temperatura de confort y disminución de la temperatura 25

b) Ajuste / cambio de perfil semana 27

c) Modos de funcionamiento 30

d) Bloqueo de botones (para los botones y el scroller) 32

Página 4

Página

8. Funciones especiales 33

a) Establecer una histéresis ('HYSt') 35

b) Ajuste de la fecha y la hora ('dat') 35

c) Establecer y transmitir el código de la casa y la dirección ('dat') 35

d) Cambio entre calefacción y refrigeración regulación ("cool") 38

e) Estado Indicador ('stat') 39

9. Cambio de la batería de la “STR FS20” 40

10. Funcionamiento del conmutador inalámbrico socket “FS20 ST-3” 41

a) Cambio del consumidor on / off manual 41

b) Eliminación de la programación de la toma de interruptor inalámbrico 42

11. La información sobre la esfera de acción 43

12. Manejo 44

13. Mantenimiento 45

14. Disposición 46

a) Información general 46

b) de la batería / pila recargable disposición 46

15. Las especificaciones técnicas 47

a) termostato inalámbrico “FS20 STR” 47

b) Toma de conmutación inalámbrico “FS20 ST-3“ 47

16. Guía de aplicación rápida 48

17. Declaración de conformidad (DOC) 49

Página 5

1. Uso establecido

El grupo se compone de los siguientes dos componentes:

Termostato inalámbrico “FS20 STR” y “20ST FS-3” enchufe conmutador inalámbrico.

El termostato inalámbrico “FS20 STR” funciona como un interruptor dependiente de la

temperatura para los consumidores electrónicos en conexión con una unidad de conmutación

FS20 (por ejemplo, el “ST-FS20” Enchufe conmutador inalámbrico incluido en este conjunto).

La carga de potencia máxima indicada en las especificaciones técnicas de la unidad de

conmutación “FS20” para los consumidores conectados no debe superarse.

Operación sólo está permitida en interiores secos. Asegúrese de que el producto no llega a

húmedades o mojadas.

Cualquier uso distinto al descrito anteriormente, puede dañar el producto y también puede

aumentar el riesgo de corto circuito, incendio, descargas eléctricas, etc

Ninguna parte del producto puede ser modificado o adaptado y la carcasa no se debe abrir.

Las instrucciones de seguridad y las notas de instalación en este manual deben ser observadas

sin falta.

2. Volumen de suministro

• Termostato Wireless “FS20 STR” con materiales de la pared de montaje

• Toma de conmutación inalámbrico “FS20 ST-3”

• Manual del usuario

Página 6

3. Significado de los iconos

El icono con un rayo en un triángulo se utiliza para advertir de posibles riesgos de lesiones

personales, como una descarga eléctrica.

El icono con un signo de exclamación en un triángulo apunta a instrucciones importantes de

este manual del usuario que se deben observar.

La "mano" símbolo proporciona información y asesoramiento especial sobre el funcionamiento

del dispositivo.

Página 7

4. Instrucciones de seguridad

La garantía del producto no es válida si el producto se daña como consecuencia de la

inobservancia de estas instrucciones de uso! No asumimos ninguna responsabilidad por los

daños y perjuicios ocasionados!

Tampoco asumimos responsabilidad por daños a la propiedad o lesiones personales causados

por un uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones de seguridad. En estos casos la

garantía del producto no es válida.

Estimado cliente, las instrucciones de seguridad siguientes están destinados a proteger, así

como el dispositivo. Por favor, tómese el tiempo para leer a través de los siguientes puntos:

a) Información general

• Consulte a un técnico cualificado si tiene dudas sobre el modo de funcionamiento, la

seguridad o la conexión del producto. No montar, conectar o instalar el dispositivo usted

mismo!

• Las funciones de seguridad (límites de temperatura, por ejemplo) de los dispositivos

controlados por el interruptor inalámbrico socket “FS20 ST-3” (u otras unidades de

conmutación FS20) no puede ser desactivado o defectuoso. Tenga en cuenta las instrucciones

de funcionamiento del aparato conectado calefacción, refrigeración o ventilación.

• No utilice este producto en los hospitales o instituciones médicas. Aunque los componentes

del sistema de control inalámbrico “FS20” (que incluye el “FS20” Termostato inalámbrico y el

“STR FS20 ST-3”'socket switch inalámbrico) sólo emiten señales de radio relativamente débiles,

que pueden causar sistemas de soporte vital no funcione correctamente.

Este también puede ser el caso en otras áreas.

• Por razones de seguridad y licencias (CE) Razones alteraciones no autorizadas y /

o modificación del producto no están permitidos.

• El producto está aprobado para su uso en lugares secos y cerrados. Asegúrese de que el

producto no se humedezca o moje, no es adecuado para su uso en cuartos de baño. Existe el

peligro de una descarga eléctrica fatal!

• La construcción inalámbrico “FS20 ST-3” socket interruptor cumple con la protección de clase

I. Sólo un enchufe apropiado con un conductor de puesta a tierra (230V ~ / 50Hz) desde el

sistema de alimentación eléctrica público puede ser utilizada como una fuente de voltaje para

la “FS20 ST-3”.

Página 8

• No desmonte el producto! Existe el peligro de una descarga eléctrica fatal!

• Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.

Los niños son incapaces de apreciar los peligros asociados a los dispositivos eléctricos.

Los aparatos que funcionan a través de la tensión de línea debe mantenerse fuera del alcance

de los niños. Por lo tanto, tenga mucho cuidado cuando hay niños alrededor.

• No deje el material de embalaje por ahí. Esto puede convertirse en un juguete peligroso en

las manos de los niños.

• Las normas de prevención de accidentes, creado por la Asociación de Empleadores de

Seguros responsa-bilidad de equipos e instalaciones eléctricas, se deben mantener en los

centros comerciales.

• Maneje el producto con cuidado, choques, golpes o incluso una caída desde una altura baja

puede dañarlo.

Página 9

b) Las pilas y baterías recargables

• Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños.

• Asegúrese de que la polaridad (positivo / + y menos / -) es correcta al introducir las pilas /

baterías en el termostato inalámbrico “FS20 STR”. Usted encontrará una cifra correspondiente

en el compartimiento de la batería.

• No deje las baterías / pilas recargables por ahí como podrían ser tragados por niños o

mascotas. En tal caso, busque atención médica inmediata.

• Fugas o pilas / baterías dañadas pueden causar quemaduras por ácido, si entran en contacto

con la piel. Por lo tanto, por favor, asegúrese de usar guantes de protección adecuados.

• Asegúrese de que las pilas / baterías no estén en corto o arrojados al fuego.

Podrían explotar!

• Nunca desmonte las pilas / baterías!

• Las baterías convencionales no deben ser recargadas. Podrían explotar!

• Si el dispositivo no se utiliza durante un período de tiempo más largo (cuando se almacena,

por ejemplo), retirar las pilas / baterías insertadas para evitar fugas y causar daños.

El termostato inalámbrico “STR FS20” puede ser alimentado mediante baterías recargables. Sin

embargo, debido a su menor voltaje (batería recargable = 1,2 V, la batería = 1,5 V) y menor

capacidad, el período de funcionamiento y rango inalámbrico se reducen.

Por lo tanto, para garantizar un funcionamiento seguro, utilice únicamente baterías de alta

calidad alcalinos.

Página 10

5. Descripción del sistema

a) Información general

El sistema de termostato inalámbrico (formado, por ejemplo, el de la tecnología inalámbrica

“FS20 STR”termostato y uno o más “FS20 ST-3” enchufe conmutador inalámbrico u otros

componentes de control inalámbricos “FS20”) tiene muchas ventajas sobre los termostatos

tradicionales que se construyen en radiadores eléctricos o aparatos de aire acondicionado:

• Las funciones de control del termostato integrado de un aparato eléctrico de calefacción,

refrigeración o ventilación se vean afectados por la proximidad inmediata del aparato.

Por ejemplo, puede ser caliente cerca del radiador eléctrico, pero frío en una parte más

alejado de la habitación.

El termostato inalámbrico “FS 20STR” puede, por el contrario, ser montado o instalado de

manera independiente del aparato de calefacción, refrigeración o ventilación.

Esto significa que la temperatura se mide en la ubicación deseada y el enchufe conmutador

inalámbrico “FS20 ST-3” se enciende o se apaga de tal manera como para controlar el aparato

de calefacción, refrigeración o ventilación.

• Si hay varios “FS20” unidades de conmutación (por ejemplo, conmutador inalámbrico “FS20

ST-2”) en uso, el “FS20 STR” también puede controlar varios aparatos de calefacción,

refrigeración o ventilación.

• La opción de programa de tiempo permite adaptar el sistema a la forma de vida de sus

usuarios, por lo que la habitación es siempre a una temperatura agradable cuando se utiliza.

En otras ocasiones, se puede ahorrar energía mediante la reducción de la temperatura. Ya no

es necesario configurar manualmente constantemente y restablecer los termostatos.

• Por la seperación de dispositivo de mando (termostato inalámbrico “FS20 STR “) y “FS20”

unidad de conmutación (por ejemplo, “FS20 ST-3”) significa que los aplicaciones de

calefacción, refrigeración o ventilación puede aplicarse casi en cualquier lugar deseado.

• Gracias a la transmisión por radio “FS20 STR” y de la batería, no hay necesidad de tender

cables.

Página 11

b) Principio de funcionamiento

El termostato inalámbrico “STR FS20” mide la temperatura actual de la habitación en su

posición de instalación y la compara con la temperatura objetivo (establecido ya sea por

tiempo o programa de forma manual).

Según la diferencia se calcula como los conmutadores inalámbricos del “FS20 ST“ tienen que

estar encendidos o apagados para alcanzar la temperatura deseada.

El programa de tiempo se puede ajustar para satisfacer sus necesidades individuales, por

ejemplo, para cambiar entre dos temperaturas diferentes en función del uso del local

(temperaturas de día y de noche).

El modo de funcionamiento reversible significa que los aparatos de calefacción o de

refrigeración (o también de ventilación) pueden ser controlados.

Una función de seguridad garantiza que el aparato no puede seguir funcionando sin control en

caso de un mal funcionamiento del termostato inalámbrico o por fallo en la transmisión por

radio. En el caso el consumidor estará apagado 8 minutos después de la última transmisión

inalámbrica que recibe.

c) FS20 dirección del sistema

La transmisión por radio está garantizado por un extenso sistema de codificación para permitir

que múltiples “FS20” componentes, (que también incluye el termostato inalámbrico 'FS20 STR'

y toma el conmutador inalámbrico “FS20 ST-2”) que funcionar simultáneamente.

El código consta de un "código de casa 'y una' dirección '. El código de la casa sirve para

diferenciar entre múltiples sistemas operativos simultáneamente “FS20”. Esto significa que su

vecino puede usar el mismo sistema de control inalámbrico y los dos sistemas no se interfieren

entre sí (a condición de que el código de casa se ha programado de manera diferente).

El código de la casa se compone de 8 dígitos cuatro bases (1,2,3,4) que significa que en los

códigos de las casas totales 48 (= 65536) son posibles. Esto hace que sea muy poco probable

que su vecino va a utilizar el mismo código de casa (suponiendo que usted no usa 'simples'

códigos de la casa).

La segunda parte del código es el llamado 'dirección'. Cada dirección es un número de cuatro

dígitos formado por los siguientes 16 números: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41,

42, 43,

44

Ejemplo: Dirección 11 22

Página 12

Esto significa que hay un total de 256 direcciones diferentes (16x16 = 256). Las direcciones se

dividen en cuatro tipos de dirección (número disponible está entre paréntesis):

• Las direcciones individuales (225)

• Direcciones función de grupo (15)

• Direcciones maestro local (15)

• Dirección del maestro Global (1)

Cada dirección consiste en dos partes. Parte 1 es el "grupo de dirección ', parte 2 es la"

subdirección ".

Ejemplo: Dirección 11 22 = dirección del grupo de '11 ', '22 subdirección'

0 El número '44 'tiene un significado especial. Consulte la tabla siguiente.

Dirección Subadress grupo

Una única dirección 44 44

Función de dirección de grupo 44 44

Dirección Local maestro 44 44

Global dirección del maestro 44 44

44 = Este valor debe establecerse en '44 '.

44 = Este valor no debe establecerse en '44 '.

Los valores posibles son:

11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43

Cada receptor puede asignar una dirección de cada uno de los cuatro tipos de dirección

(dirección única, la dirección del grupo de funciones, la dirección local master, maestro de

dirección global). Esto significa que cada receptor puede responder a un máximo de cuatro

direcciones diferentes, pero solamente siempre a una dirección por tipo de dirección.

Página 13

Si usted necesita un receptor para responder a más de un transmisor, es posible programar los

transmisores a la misma dirección o, si diferentes tipos de direcciones de transmisor ha sido

ajustado, se puede programar el receptor consecutivamente a estas direcciones diferentes.

Los tipos de direcciones individuales tienen la siguiente función:

• Las direcciones simples

Cada receptor debe ajustarse a una sola dirección de forma que se puede controlar por

separado.

• Direcciones del grupo de funciones

Varios receptores se definen como una unidad funcional al ser asignado a una dirección de

grupo de función. Si, por ejemplo, todas las lámparas de una casa son asignados a un grupo de

funciones, a continuación, todas las lámparas en toda la casa se puede activar o desactivar al

oprimir un botón.

• Direcciones maestro local

Varios receptores están espacialmente definida como una unidad y controlado a través de la

dirección maestra local. Si, por ejemplo, todos los receptores en una habitación cada uno se

asigna a una dirección de maestro local, entonces todo lo que tienes que hacer es presionar un

botón al salir de la habitación para apagar todas las cargas de los consumidores en la

habitación.

• Dirección del maestro Global

Varios receptores son asignados a la dirección de maestro internacional y están controladas

conjuntamente mediante esta dirección. Todas las cargas de consumo puede ser fácilmente

desconectada simplemente pulsando un solo botón al salir de una casa, por ejemplo.

Página 14

La siguiente figura ilustra una posible configuración de los diferentes componentes FS20 en

una casa:

Dirección del maestro Global

4444

44xx función de grupo, por ejemplo, 4411 lámparas de techo

Código de la casa, por ejemplo,

1234 1234

Dirección del maestro local, por ejemplo, 1144

111 1

A 114 4

441 1

444 4

113 1

114 4

444 4

112 2

114 4

444 4

141 2

444 4

D

141 1

441 1

444 4

121 1

B 121 2 C

441 1

4 444 131 1

441 1

444 4

Figura 1

Cuando se requiere un sistema grande, prolongado, es aconsejable seleccionar las direcciones

de forma sistemática para que tenga una visión general de las direcciones que ya han sido

asignados y de modo que usted puede controlar conjuntamente los receptores programados

simplemente y lógicamente en grupos.

Si va a utilizar un número de diferentes componentes FS20, dibuje un diagrama de las

habitaciones y tome nota de la ubicación de los dispositivos a controlar y sus direcciones en el

diagrama.

Página 15

En el ejemplo, cada habitación ha sido asignada su propia dirección de grupo (sala A: 11, sala

B: 12, oficina C: 13, Sala D, 14). El toldo está también atribuida al grupo B habitación con

dirección 12.

15 grupos de direcciones son posibles:

11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43

Este valor no debe establecerse en '44 '.

Con el fin de ser capaz de controlar por separado cada receptor, es necesario programar cada

uno de ellos a una única dirección. Además de la dirección de grupo que se ha seleccionado

(habitación A: 11, sala de B:

12, oficina C: 13, Sala D, 14), una subdirección también es necesaria.

Los siguientes 15 subdirecciones son posibles para cada grupo de direcciones:

11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43

Este valor no debe establecerse en '44 '.

En el ejemplo, el toldo está programado para la dirección única 1211, que se compone de la

dirección de grupo 12 y la subdirección 11.

Todos los receptores en la sala A también han sido programados para una dirección local

master (1144 en el ejemplo).

Para la dirección de maestro local 44 siempre debe ser utilizado como la subdirección. El grupo

de dirección se puede ajustar a 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41,

42, o 43.

Ejemplo: 1144, grupo de direcciones 11, 44 subdirección

Todas las luces de la casa se puede controlar a través de la dirección de maestro mundial 4444.

El toldo no fue deliberadamente programado para esta dirección y por lo tanto sólo pueden

ser abordados a través de su dirección única (1211). Debe ser utilizado por separado en este

ejemplo.

Las lámparas de techo en todas las habitaciones también se combinan en un grupo de

funciones (4411 en el ejemplo, dirección de grupo 44, la subdirección 11) y por lo tanto puede

ser controlada de forma conjunta.

Para un grupo de funciones 44 siempre debe ser utilizado como el grupo de direcciones. La

subdirección se puede establecer en 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, o 43.

Ejemplo: 4411, grupo de direcciones 44, 11 subdirección

Página 16

El código de casa y las direcciones en el sistema inalámbrico FS20 de control siempre se

programan en el transmisor sólo (por ejemplo, el termostato inalámbrico 'FS20 STR').

El receptor (por ejemplo, la toma del 'FS20 ST-2' switch) está establecido en el modo de

programa. El transmisor se activa entonces y el código de casa y la dirección se transmite al

receptor.

Tanto el transmisor como el receptor de regreso al modo de funcionamiento normal cuando se

termina la transmisión.

Por favor, lea la sección 8. c) para más información sobre la programación del código de la casa

y la dirección del termostato inalámbrico de la 'FS20 STR.

Lo mismo se aplica para socket interruptor 'FS20 ST-2'.

El enchufe interruptor inalámbrico se haya preprogramado a la termostato inalámbrico por el

fabricante.

Si este es el caso, por supuesto, puedes cambiar el código de la casa y la dirección y

programarlo con sus propios ajustes.

Para ello, proceda de la siguiente secuencia:

• Borrar la programación de la toma de conmutador inalámbrico (consulte el apartado b 10).

• Programe el código de la casa y la dirección del termostato inalámbrico (consulte la sección

8. C)

• Ajuste el conmutador inalámbrico socket al modo de programa (ver sección 8. C)

• Transmitir el código de casa y la dirección del termostato inalámbrico a la toma de

conmutador inalámbrico (consulte la sección 8. C)

Página 17

6. Operación inicial del sistema

a) Colocación de pilas en el termostato inalámbrico 'STR FS20', y sustitución de las baterías

• Deslice y retire el soporte de pared en la parte posterior del termostato inalámbrico.

• Deslice y retire la tapa del apartado de la batería (en la dirección de la flecha en la tapa).

• Coloque los dos pilas alcalinas AA de alta calidad; asegurar la polaridad correcta. (Va

señalado en el apartado de la batería).

Asegúrese de insertar las pilas correctamente para evitar daños en los componentes

electrónicos del termostato inalámbrico.

El termostato inalámbrico 'STR FS20' puede ser alimentado mediante baterías recargables. Sin

embargo, debido a su menor voltaje (batería recargable = 1,2 V, la batería = 1,5 V) y menor

capacidad, el período de funcionamiento y rango inalámbrico se reducen.

Por lo tanto, para garantizar un funcionamiento seguro, utilice únicamente baterías de alta

calidad alcalinos.

• Cierre el capartado de las pilas de nuevo.

• El termostato inalámbrico realiza una prueba de pantalla corta. Después de la prueba de la

pantalla, puede ajustar la fecha y la hora.

• Si el icono de la batería ('') aparece, las pilas se han agotado y se debe cambiar lo antes

posible. Lo mismo se aplica si el alcance de la radio disminuye o si los datos ya no se muestran

en la pantalla LC.

Página 18

b) termostato inalámbrico STR FS20 'controla

Figura 2

A Botón giratorio para la regulación de valores

B Tecla: Función

C Tecla: “Prog” programación

D Tecla: Conmutación temperatura noche/día

E Display LCD

El compartimiento de la batería y el inserto soporte de pared se encuentra en el lado posterior

del termostato inalámbrico el 'STR FS20'.

Página 19

c) Elementos del conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3'

Figura 3

A Enchufe con toma de tierra (hasta 3680W, 230V ~ / 50Hz, 16A)

B Tecla (On / Off)

C LED (encendido cuando 'A' está en función)

La clavija con toma de tierra, que debe ser conectado a un enchufe de la red eléctrica de

suministro público (230V ~ / 50Hz), se encuentra en la parte posterior del dispositivo.

¡Es imprescindible de disponer de una toma de tierra en perfecta función en la instalación

eléctrica donde se quieren instalar los componentes FS20 ST!

Prueba rápida de función

• Conecte el equipo a una toma de corriente.

• Enchufe una lámpara en el enchufe (A) como un ejemplo de carga. (cosumo)

• Pulse brevemente el botón (B).

Debe ser posible cambiar la carga (la lámpara en este ejemplo) y desactivar presionando

brevemente el botón (1 ª pulsación: 'on', 2 ª pulsación: 'off', 3 ª pulsación: 'on', etc.)

Página 20

d) Montaje de la 'STR FS20' en la pared

1. Elegir un lugar de montaje adecuado

Si desea montar el 'STR FS20' en la pared, primero seleccione un lugar adecuado para la

instalación.

Esto tiene que cumplir los siguientes requisitos:

• Una posición central en la habitación en la que la temperatura va a ser controlado o una

posición cerca de una ubicación en la que la temperatura objetivo se va a medir

• Fácil acceso para facilitar su operación

• Un nivel del ojo posición de montaje, por lo que la pantalla puede ser fácilmente leído

• No es una pared mal aislada exterior

• Sin luz directa del sol

• No hay interferencia de fuentes de calor (radiadores, televisión, lámparas, refrigeradores ...),

pero también ninguno de ventiladores, aparatos de refrigeración, etc

• No montaje junto a una ventana

• La distancia más grande posible para los objetos de metal para evitar cualquier reducción

innecesaria de la gama de funcionamiento

Página 21

2. Montaje del soporte de pared

Siga estos pasos para montar el dispositivo:

• Deslice y retire el soporte de pared en la parte posterior del termostato inalámbrico.

• Coloque el soporte de pared en posición vertical contra la pared con la cara vuelta hacia

arriba, ver figura 4.

• Marque las posiciones de los orificios a través de los dos agujeros ranurados, ver flechas en

la figura 4.

• Dependiendo del tipo de pared, taladre agujeros de 6 mm e inserte las clavijas adecuadas.

Figura 4

¡Asegúrese de que las tuberías no hay cables eléctricos, de gas o de agua están dañados!

¡Peligro de muerte!

• Fije el soporte de pared en su lugar, utilizando, por ejemplo, los tornillos incluidos. Asegúrese

de que los dos agujeros ahuecados ranurados para los tornillos de apuntar en su dirección.

• Si aún no lo ha hecho, inserte las pilas en el termostato inalámbrico (consulte la sección

6. a) antes de que se deslice sobre el soporte de pared.

• El termostato inalámbrica puede ahora ser ranurado hacia abajo en el soporte de pared

desde arriba.

Página 22

e) Ajuste de la fecha y la hora

• Si hay una película protectora sobre la pantalla, retírelo.

• Si usted no ha insertado las pilas, sin embargo, sigue las instrucciones para hacerlo en la

página 17.

Después de instalar las baterías, una prueba de visualización automática se lleva a cabo (todos

los segmentos y las pantallas de la pantalla LC aparecen brevemente).

A continuación, puede ajustar el año, mes, día y hora en horas y minutos del termostato

inalámbrico.

Utilice la barra de desplazamiento para cambiar los valores mostrados. Para confirmar la

selección, pulse brevemente la tecla 'PROG'

• Después de insertar las pilas, se muestra el año:

Figura 5

MO DI MI DO FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

2003 (ejemplo)

Utilice el botón giratorio A para ajustar el año. Para confirmar la configuración pulse

brevemente la tecla 'PROG'

• Aparece el més:

Figura 6

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

--.06 (ejemplo)

Utilice el botón giratorio A para ajustar el mes y confirmar la selección pulsando la tecla

'PROG'

Página 23

• El día se muestra:

Figura 7

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

15.-- (ejemplo)

Utilice el botón giratorio A para ajustar el día y confirmar la selección pulsando la tecla 'PROG'

• Las horas se visualizan:

Figura 8

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

12:-- (ejemplo)

Utilice el botón giratorio A para ajustar la hora del día y confirmar la selección pulsando la

tecla 'PROG'

• Los minutos se muestran:

Figura 9

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

--:30 (ejemplo)

Utilice el botón giratorio A para ajustar los minutos de la hora y confirmar la selección

pulsando la tecla 'PROG'

botón.

• El termostato inalámbrico vuelve al modo de funcionamiento normal.

Página 24

f) Conexión del conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3'

Enchufe conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3' debe ser conectado a un enchufe de la red

eléctrica de suministro público (230V ~ / 50Hz).

A continuación, se puede conectar un consumidor (por ejemplo, un radiador) en el enchufe en

el lado frontal de la toma de conmutador inalámbrico.

El consumidor puede tener una carga máxima de conexión de 3680W (230V ~ / 16A). Si se

supera este valor va a destruir tanto el conmutador inalámbrico y el consumidor conectado.

¡También puede causar un incendio o una descarga eléctrica fatal!

Una lámpara puede estar conectado a probar la funcionalidad del conmutador inalámbrico

más fácilmente.

El conmutador inalámbrico no está programado para cualquier dirección en el estado de

entrega y no va a reaccionar a órdenes de conmutación del termostato inalámbrico.

Usted debe primero programar la configuración deseada en el termostato inalámbrico

(transmisión de código de casa y la dirección, el confort y la disminución de la temperatura,

encendido / apagado, etc.) (En caso que no se requiere establecer un propio código de casa, y

si no hay vecinos que usan el mismo sistema, para aplicaciones simples se puede usar

simplemente el código que esta programado desde fabrica).

Página 25

7. Programación de la 'FS20 STR'

Algunas configuraciones del sistema están predefinidas con un programa estándar en la

fábrica:

• Fase de calentamiento día (confort): temperatura 21 ° C Comodidad de 6.00 am a 11.00 pm

• Fase de reducción noche (reducida): Descenso de temperatura 17 ° C de 11.00 pm a las 6

a.m.

Los ajustes anteriores pueden por supuesto ser cambiados para adaptarse a sus necesidades

individuales.

a) Ajuste de la temperatura de confort y disminución de la temperatura

Si el modo automático está activado ("Auto" aparece en la pantalla LCD y el dispositivo cambia

automáticamente entre la temperaturas día y noche). Con una barra en la parte inferior de la

pantalla se indica como durant el transcurso del día la temperatura se ajusta. Un símbolo sol

en la pantalla indica que la temperatura de día (confort) está activo, un símbolo de luna indica

que la temperatura de noche (reducción) está activo.

Siga estos pasos para cambiar la configuración:

• Mantenga pulsado la tecla sol/luna durante más de 3 segundos.

• La temperatura de confort se visualiza en la pantalla LCD y el símbolo sol parpadea.

Figura 10

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

*23.0º C (ejemplo)

Utilice el botón giratorio A para ajustar la temperatura de día (confort ) deseada. Para

confirmar pulse la tecla 'PROG'

Página 26

• La temperatura noche (reducida) se visualiza en la pantalla LCD y el símbolo de luna

parpadea.

Figura 11

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

(17.0º C (ejemplo)

Utilice el botón giratorio para ajustar la temperatura noche (reducida) deseada. Para

confirmar pulse la tecla 'PROG'

• El termostato inalámbrico ahora vuelve al modo de funcionamiento normal.

Página 27

b) Ajuste / cambio del perfil de semana

El tiempo para la conmutación automática entre la temperatura de confort y la disminución de

la temperatura se puede programar para distintas opciones para cada día de la semana. De

esta manera usted puede adaptar la temperatura ambiente deseada a su estilo de vida

individual.

4 tiempos de conmutación se puede programar para cada día:

- temperatura día (confort) on

- temperatura noche (reducida) on

- temperatura día (confort) on

- temperatura noche (reducida) on

Estos 4 horarios de conmutación pueden ser diferente para cada día de la semana. Esto hace

que sea posible para comenzar a calentar más tarde los fines de semana, por ejemplo, o en

ciertos días de la semana.

Para configurar el perfil para la semana, haga lo siguiente:

• Pulse brevemente la tecla 'PROG'

• 'Prog' aparece en la pantalla LCD y una flecha para arriba que señala el día actual del

calendario.

Figura 12

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

^ (ejemplo)

Prog

• Utilice el botón giratorio para seleccionar el día para el que desea cambiar el programa de

tiempo.

Página 28

Pulse brevemente la tecla 'PROG' para confirmar la selección de un día de semana o un bloque

de días

(Fin de semana, entre semana, todos los días).

• El momento en que la temperatura de día (confort) se encenderá en la pantalla (símbolo sol

en la pantalla), en nuestro ejemplo, esto es '6: 00 'horas:

Figura 13

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

^ (ejemplo) *

6:00 Prog

Utilice el botón giratorio para seleccionar el tiempo cuando el aparato debe empezar a

calentar a la temperatura de día (confort) deseado. Una escala para facilitar la orientación

aparece en la parte inferior de la pantalla LCD (las líneas largas temperatura confort =

actividad).

Pulse brevemente la tecla 'PROG' para confirmar la hora de inicio.

•Ahora se muestra el símbolo luna en la pantalla y se indica el horario para aktivar la

temperatura noche (reducido).

Figura 14

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

^ (ejemplo) (

22:10 Prog

Utilice el botón giratorio para seleccionar el horario cuando debe empezar la regulación de la

temperatura noche (reducida). Pulse brevemente la tecla 'PROG' para confirmar el ajuste.

• Repita los pasos anteriores para programar la temperatura confort Descrito por segunda vez

y la segunda vez bajar la temperatura.

Si uno de los tiempos de conmutación no se va a utilizar, gire la rueda de desplazamiento hacia

la derecha hasta que se muestran las cuatro barras ('-: -', las barras se visualizarán despes de la

hora 23:50).

vease Figura 15:

Página 29

Figura 15

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

^ (ejemplo) *

--:-- Prog

Si la segunda fase de temperatura día (confort)se establece así: '--: --' la segunda

programación no tiene efecto ya que no cambia nada.

En total se pueden establecer dos diferentes tramos de temperatura de día (confort). Se

puede establecer, por ejemplo: 06.00-09.00 y 16:00-23:00.

Después de la segunda reducción de temperatura se ha ajustado confirmado, pulsando la tecla

'PROG', el aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.

La barra aparece en la parte inferior de la pantalla LCD y se ajusta a los cambios que se

realizaron que significa que se verá por inmediato el efecto de la programación durant el día.

Hay que tener en cuenta: la temperatura al final de la jornada anterior no se muestra. Esto

significa que, si el día anterior terminó por ejemplo con una temperatura de día (confort),

entonces esta fase de calentamiento se continuará al día siguiente.

¡Sin embargo, esto no se muestra durante la programación!

Página 30

c) Modos de funcionamiento

Pulse la tecla 'Función' para cambiar el modo de funcionamiento. Pulsando brevemente esta

tecla varias veces se muestran los modos diferentes:

Figura 16

Modo manual Modo automático Modo vacaciones / fiesta

• Modo automático

En el modo de funcionamiento automático (aparece "Auto" en la pantalla LCD). La

temperatura ambiente se controla de acuerdo con el programa establecido para el día de la

semana. La historia de la temperatura para el día de la actual semana se muestra en la barra

de escala en la parte inferior de la pantalla. Los símbolos “sol” o “luna” muestran el modo de la

función actual.

Si se desea cambiar la temperatura temporalmente, eato se realiza en cualquier momento por

manipulación del botón giratorio. Si llega el próximo ciclo de la programación automática el

dispositivo vuelve a funcionar automáticamente en modo automático segun horario y valores

programados.

• Modo manual

En el modo de funcionamiento manual (aparece 'Manu' en la pantalla) y el termostato

inalámbrico siempre mantiene la temperatura elegida con el botón giratorio. En este modo no

se realiza ningún cambio en función automatico. Esta función equivale a la función de un

termostato convencional.

• Alquiler / modo de fiesta

En este modo de funcionamiento (con símbolo de ´maleta´ en la pantalla LCD) la temperatura

se mantiene a un valor fijo para un período definido de tiempo (por ejemplo, la duración de

una fiesta o unas vacaciones). Después de esto, el termostato inalámbrico cambiará

automáticamente al modo automático.

Página 31

Ajuste de la función de vacaciones / fiesta:

• Seleccione este modo de funcionamiento (símbolo “maleta” en la pantalla LCD) y programa

un periodo definido con la tecla 'Función'

Durante las siguientes 24 horas la temperatura se reducirá en etapas cada 30 minutos (función

fiesta ). Además, la temperatura se reducirá cada día (función de vacaciones).

Ajuste el día que regresa de sus vacaciones. En este día el programa se reanudará con el

horario habitual de calefacción o refrigeración a las 00:00h.

• Confirme los ajustes del horario deseado pulsando brevemente el 'PROG' botón.

• Utilice el botón giratorio para ajustar la temperatura deseada.

Seleccionando otro modo de función a través de la tecla “Función”, saldrá automáticamente el

modo de vacaciones / fiesta.

Página 32

d) Bloqueo de botones (para las teclas y el botón giratorio)

El termostato inalámbrico está equipado con un bloqueo de llave integrado para las teclas y el

botón giratorio A. De este mode se puede proteger el dispositivo de la operación no

intencionada (por ejemplo, de los niños).

Proceda de la siguiente manera:

• Para activar el bloqueo de teclas, pulse simultáneamente las teclas 'Funktion' y 'PROG'

(aproximadamente 0,5 segundos).

"LoC" aparece brevemente en la pantalla, todas las funciones de operación están bloqueadas.

Figura 17

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

8:30 *

16.02 auto LoC

• Para desactivar el bloqueo de teclas, pulse simultáneamente las teclas 'Función "y" PROG

(aproximadamente 2 segundos) hasta que desaparece “LoC” de la pantailla LCD.

e) Cambio entre temperatura de confort y disminución de la temperatura

Si el uso de una habitación se distingue de lo previsto, en todo momento es posible de variar la

temperatura con el botón giratorio A. También se puede cambiar directamente a temperatura

programada en función “sol” o “luna” mediante las correspondientes teclas.

Página 33

8. Funciones especiales

El termostato inalámbrico 'STR FS20' dispone de varias funciones especiales.

Para activar el menú de funciones especiales, pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond' (para la

función especial) aparece en la pantalla LCD (mantenga pulsadoel 'PROG' botón durante unos

dos segundos).

A continuación, suelte el 'PROG' botón.

El menú de funciones especiales sólo se puede abrir si el termostato inalámbrico está en el

modo de funcionamiento normal (hora y fecha en la parte izquierda de la pantalla, la

temperatura aparece a la derecha).

Las funciones especiales se encuentran disponibles:

HYSt ajuste de Histéresis (margen del encendido y apagado alrededor de la temperatura

programada.

dAt ajustes de fecha y hora

CodE cambio de códigos para la transmisión por radio y de seguredad

CooL cambio de las funciones calefacción y refrigeración

StAt mostrar el estado del regulador

La elección de las funciones especiales se elige moviendo (suavemente) en el botón giratorio.

Página 34

a) Establecer un valor histéresis ('HYSt')

La histéresis es necesario para evitar que pequeñas desviaciones en la temperatura ambiental

causan una conmutación permanente o frecuente. El valor del encendido se establece debajo

de la temperatura programada, el valor del apagado se establece por encima de la

temperatura programada. La diferencia entre la temperatura del encendido y del apagado es

la llamada "Histéresis". El histéresis puede ser regulado en cualquier momento para adaptarse

a las condiciones ambientales predominantes.

Más alto el valor de la histéresis menos conmutaciones pero diferencias más altas de

temperatura. Más bajo el valor de la histéresis más conmutaciones pero menos diferencias de

temperatura. (más confort)

La histéresis se cambia de la siguiente manera:

• Pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond aparece en la pantalla.

• Utilice el botón giratorio A para seleccionar el 'HYSt y confirmar la selección pulsando

brevemente la tecla' PROG '

• El ajuste actual de histéresis aparece en la pantalla LCD: (valor desde fabrica 0,6ºC)

Figura 18

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

Prog

HySt 0.6°C

• Utilice el botón giratorio A para cambiar el ajuste de histéresis. Un valor entre 0.2 ° C y 2.0 °

C puede ser introducido.

• Confirme el ajuste pulsando brevemente el 'PROG' botón.

Página 35

c) Establecimiento de la fecha y la hora ('dat')

• Pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond "aparece en el la pantalla LCD.

• Utilice el botón giratorio A para seleccionar la función 'dat'.

• Para confirmar su elección, pulse brevemente la tecla 'PROG'

Realice todos los ajustes como se describe en la sección 6 en la página 22.

Las entradas para año, mes, día, hora y minuto se pueden cambiar con el botón giratorio A.

Todos los ajustes se confirman pulsando la tecla 'PROG' botón.

c) Establecer y transmitir el código de la casa y la dirección ("código")

Como ya descrito en la sección 5. c), el sistema de control inalámbrico FS20 (que incluye el

termostato inalámbrico FS20 STR y el conmutador inalámbrico FS20 ST-3) dispone de un

código de casa.

Configuraciónes diferentes de códigos pueden permitir que varios sistemas del mismo modelo

cercanos no interfieren uno con el otro (por ejemplo, si su vecino ha comprado el mismo

sistema).

Para visualizar la configuración, cambiarla o para asignar un componente de conmutación

remota (por ejemplo el conmutador inalámbrico 'FS20 ST-2' que se entrega en el Kit), proceda

de la siguiente manera:

• Pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond "aparece en el la pantalla LCD

• Utilice el botón giratorio A para seleccionar el "código" función.

• Para confirmar su elección, pulse brevemente el 'PROG' botón.

• La primera mitad del código de casa aparezca en la pantalla.

Ejemplo: Código '2223 2332 'se muestra como' HC1 2223.

Figura 19

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

HC 1

22 23

Página 36

• Si desea cambiar la primera parte del código de la casa, puede hacerlo a través del botón

giratorio A Confirme la primera parte del código de casa pulsando brevemente la tecla 'PROG'

• La segunda parte del código de casa aparezca en la pantalla.

Ejemplo: Código '2223 2332 'se muestra como "HC2 2332.

Figura 20

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

HC 2

23 32

• Si desea cambiar la segunda parte del código de la casa, puede hacerlo a través del botón

giratorio A

• Confirme la segunda parte del código de casa pulsando brevemente la tecla 'PROG'

• El grupo de dirección se muestra: Más información sobre las direcciones puede encontrar en

la sección 5. c).

Figura 21

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

A6

14

• Utilice el botón giratorio A para seleccionar el grupo de dirección deseado.

• Confirme el ajuste pulsando brevemente la tecla 'PROG'

• La subdirección se muestra. Más información sobre esto se encuentra en la sección 5. c).

Página 37 Figura 22

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

UA

33

• Utilice el botón giratorio A para seleccionar la subdirección deseada.

• Confirme el ajuste pulsando brevemente la tacla 'PROG'

• A continuación aparecerá en la pantalla:

Figura 23

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

CodE

SYnC

• A continuación, coloque el interruptor FS20 remoto en el modo de programa (siga las

instrucciones de funcionamiento del respectivo FS20 interruptor remoto).

Pulse el botón on / off en el conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3' por lo menos

15 segundos (el enchufe interruptor inalámbrico debe, por supuesto, ser conectado a un

enchufe conectado a la fuente de alimentación pública).

El LED en la parte delantera de la 'FS20 ST-3 "comienza a parpadear.

• Pulse la tecla 'PROG' en el termostato inalámbrico 'FS20 STR "para transmitir el código de

casa, dirección y subdirección del grupo.

El conmutador FS20 remoto (por ejemplo, un 'FS20 ST-3' conmutador inalámbrico) entonces

termina automáticamente el modo de programa (ver las instrucciones de funcionamiento del

respectivo FS20 interruptor remoto).

En el caso del conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3', el LED deja de parpadear cuando los datos

(código de casa, dirección de grupo, subdirección) han sido recibidos, y el programa finaliza

automáticamente el modo.

Página 38

• El termostato inalámbrico vuelve al modo de funcionamiento normal. Si desea programar un

segundo FS20 interruptor remoto (por ejemplo, otro 'FS20 ST-3' conmutador inalámbrico)

proceda como se describe anteriormente.

De esta manera varios conmutadores pueden ser programados a un grupo de dirección y

pueden ser conmutados todos a la vez.

d) Cambio entre calefacción y regulación de refrigeración ("CooL")

El termostato inalámbrico 'FS20 STR' se puede utilizar para cambiar los consumidores con

funciones de calefacción, así como aquellos con funciones de refrigeración (por ejemplo,

ventiladores o acondicionadores de aire).

En el modo de calefacción, el consumidor se enciende cuando la temperatura ambiente es

inferior a la temperatura programada (deseada).

En el modo de refrigeración, el consumidor se enciende cuando la temperatura ambiente es

mayor que la temperatura programada (deseada).

Para cambiar entre el modo de calefacción y refrigeración, proceda de la siguiente manera:

• Pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond "aparece en la pantalla LCD.

• Usa el botón giratorio A, y seleccione la opción 'cool' como función especial.

• Para confirmar su elección, presione brevemente el 'PROG' botón.

• Ahora se puede seleccionar el modo deseado con el botón giratorio A:

'Cool On' = modo de refrigeración

'Cool Off' = modo de calefacción

• Pulse brevemente la tecla 'PROG' para confirmar el modo de selección. El termostato

inalámbrico vuelve al modo de funcionamiento normal.

Página 39

e) Indicador de estado ('StAt')

En el modo StAt se muestra a la derecha de la pantalla LCD la medida actual de la

tememperatura ambiental y aparece en el lado derecho de la pantalla.

mostrar. En el lado izquierdo se señala el estado actual con “An”(encendido) o “Aus”

(apagado)

Para mostrar el estado, haga lo siguiente:

• Pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond "aparece en la pantalla LCD.

• Con el botón giratorio, seleccione la función especial 'StAt'.

• Para confirmar su elección, pulse brevemente la tecla 'PROG'

• En la pantalla LCD ahora se muestra la temperatura actual medida y el estado del

consumidor conectado “An” o “Aus”.

Figura 24

MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )

AUS

StAt 24.8°C

• Para volver al modo de operación normal, presione la tecla 'PROG'

Página 40

9. Cambio de la batería de la 'FS20 STR'

'' Si el icono de la batería aparece en la pantalla LCD, la tensión de la batería es baja y habrá

que sustituirlas.

Para reemplazar las baterías, proceda de la siguiente manera:

• Lleve el termostato inalámbrico fuera del soporte de pared y abra la tapa del compartimento

de las pilas (deslizar hacia abajo en la dirección de la flecha en la tapa).

• Retire las baterías usadas del compartimento de la batería y disponer de ellos de acuerdo a

las regulaciones ambientales aplicables, consulte la sección 14. b).

• Inserte dos pilas AA nuevas, asegúrese de que la polaridad es correcta. La polaridad está

señalado en el compartimiento de la batería.

Utilice baterías de alta calidad alcalinos para la operación más larga posible.

• Cierre el compartimento de la batería.

• A continuación, introduzca la fecha y la hora (en cuanto a la puesta en funcionamiento,

consulte la sección 6. E).

Los ajustes del programa de tiempo, programación día/noche, la temperatura, etc . se

mantienen y no es necesario introducirlo de nuevo.

Página 41

10. Operación del enchufe conmutador inalámbrico

'FS20 ST-3

a) Encendido / apagado manual del consumidor

El termostato inalámbrico activa según la temperatura ambiental la conexión del conmutador

inalámbrico automáticamente. ( ¡naturalmente, también a cualquier otro remoto FS20 o

componentes conmutadores integrados en el sistema!).

Si el consumidor conectado al conmutador inalámbrico esté encendido o apagado de forma

manual a través del “Ein” / “Aus” (On / Off) (encendido/apagado), la toma de interruptor

inalámbrico se reanudará pronto después de que sus funciones automáticas, transmitidos por

el termostato inalámbrico (de acuerdo con temperatura ambiente, la temperatura

seleccionada y ajuste de histéresis).

El mismo naturalmente también se aplica cuando un control remoto inalámbrico del sistema

de control FS20 se utiliza.

POR TANTO, no es aconsejable de desactivar o activar el consumidor de forma manual, ya que

esto es a contrario a la finalidad del control automático a través del termostato inalámbrico.

El consumidor conectado al conmutador inalámbrico sólo debe ser operado manualmente

utilizando la función de ajuste de la temperatura en el termostato inalámbrico de la 'FS20 STR.

A partir del modo del termostato inalámbrico de operación normal, pulse la tecla

'Función' botón repetidamente, hasta que 'Manu' aparece en la pantalla. Después se ajusta la

temperatura deseada con el botón giratorio.

Dependiendo de la temperatura programada y la actual temperatura del ambiente y el valor

de Hiséresis el dispositivo transmite el correspondiente comando a l conmutador inalambrico

'FS20 ST-3' (y / o de otro componente FS20 de conmutación).

El consumidor queda encendido o apagado.

Página 42

b) Eliminación de la programación en el conmutador inalámbrico

Si es necesario, se pueden eliminar todas las programaciones y configuraciones que se

guardaron previamente en el termostato en un solo paso.

Para ello, siga estos pasos:

• Pulse la tecla 'Ein / Aus' (On / Off) (encendido/apagado) en el conmutador inalámbrico

durante al menos 15 segundos.

• El LED en el conmutador inalámbrico comienza a parpadear y el dispositivo se encuentra en

modo de programación.

• Pulse brevemente la 'Ein / Aus' botón de nuevo.

• El LED se apaga y el modo de programación finaliza automáticamente.

Toda la configuración de códigos de direcciones quedarán eliminados . El conmutador

inalámbrico ya no responde a los comandos del control remoto y debe ser programado con un

nuevo código de casa para que pueda ser utilizado, ver sección 8. c).

c) Otros

El conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3' dispone en combinación con otros componentes FS20

de otras funciones (por ejemplo, un control remoto inalámbrico del sistema de conmutación

FS20), como por ejemplo de un modo de temporizador.

Sin embargo, estas funciones no pueden utilizarse en relación con el 'FS20 STR'

termostato inalámbrico, ya que sólo utiliza los comandos 'on' y 'off'. (encendido/apagado)

Si usted va a utilizar ya existentes conmutadores inalámbricos junto con el termostato

inalámbrico que tienen valores ya programados, primero debe borrar los ajustes, véase el

punto b) anterior.

Página 43

11. La información sobre la esfera de acción

• La potencia de transmisión es inferior a 10 MW, muy por debajo de la de un teléfono móvil

de cual puede tener un potencial hasta 200 veces mayor. Efectos adversos en personas

sensibles o animales no se esperan.

• El sistema de control inalámbrico FS20 (a la que el termostato inalámbrico 'FS20 STR "y" ST-

FS20-3 conmutador inalámbrico pertenecen) utiliza el rango de 868 MHz, que es también

utilizado por otros servicios inalámbricos. POR LO TANTO dispositivos que operan en las

mismas frecuencias pueden restringir o su funcionamiento y su alcance.

• El rango especificado de hasta 100 metros es el llamado campo libre, es decir, el rango con el

contacto visual entre el transmisor y el receptor. En la práctica, sin embargo, las paredes, los

techos, etc. Entre el transmisor y el receptor pueden afectar y reducir la esfera de acción.

Otras causas de rangos reducidos:

• Todo tipo de interferencia de alta frecuencia

• Todos los edificios o vegetación

• Las piezas de metal conductor que se encuentran cerca de los dispositivos o dentro de su

ruta de transmisión o cerca de, por ejemplo, radiadores, ventanas aislantes de vidrio

metalizadas, techos de hormigón reforzados, puertas de acero, etc.

• Influencia en el patrón de radiación de las antenas, debido a la distancia desde el transmisor

o el receptor a las superficies conductoras u objetos (también para los cuerpos humanos o en

el suelo)

• La interferencia de banda ancha en las zonas urbanas que reduce la relación señal-ruido, la

señal ya no es reconocido debido a este "ruido"

• interferencias causadas por dispositivos electrónicos de radiación insuficientemente

protegidos, por ejemplo, las computadoras.

Página 44

12. Manejo

El producto sólo debe utilizarse en interiores secos.

Nunca utilice el producto después de que se ha puesto inmediatamente a disposición de un

lugar frío a uno caliente. El cambio de temperatura puede producir condensación en el interior

del dispositivo, que puede destruir el producto o provocar una descarga eléctrica.

Deje que el dispositivo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. Este proceso

puede tardar varias horas.

No toque el conmutador inalámbrico o el enchufe de toma de corriente con las manos

húmedas o mojadas cuando se conecta a la red eléctrica. ¡Peligro de muerte!

Asegúrese de que el aislamiento de todo el producto no está dañado ni destruido.

Compruebe siempre que el producto no esté dañado antes de usarlo! Si el producto está

dañado, no lo use más: llévelo a un taller especializado.

Si el producto no se utiliza durante un período de tiempo más largo, habrá que sacarlo de la

fuente de alimentación. En este caso, las baterías del termostato inalámbrico también deben

ser quitados del dispositivo.

Deberá evitarse las siguientes condiciones adversas ambientales en el lugar de la instalación o

durante el transporte:

- La humedad o excesiva humedad del aire

- La luz solar directa

- El frío o calor extremo

- Polvo o gases inflamables, vapores o disolventes

- Fuertes vibraciones

- Los fuertes campos magnéticos, como por ejemplo si los equipos se encuentran cerca de

altavoces

Página 45

13. Mantenimiento y limpieza

El producto no requiere mantenimiento (excepto por un cambio ocasional de las baterías del

termostato inalámbrico).

Antes de limpiar el enchufe conmutador inalámbrico, retire completamente de la red eléctrica

y desconecte cualquier dispositivo conectado a la toma de corriente de la toma de interruptor

inalámbrico.

A continuación, limpie el enchufe conmutador inalámbrico (o termostato inalámbrico) con un

paño suave, limpio, seco y sin pelusa. Para eliminar suciedad más pesada, utilice un paño

humedecido con agua cuál es ligeramente tibia.

Como alternativa, se puede utilizar un cepillo limpio y suave y una aspiradora.

No utilice nunca disolventes a base de agentes de limpieza que pueden dañar la carcasa de

plástico y su inscripción.

Dejar secar el enchufe conmutador inalámbrico por completo antes de volver a enchufarlo a la

toma de alimentación eléctrica. Humedad residual puede conducir a una descarga eléctrica en

peligro la vida!

Página 46

14. Disposición

a) Información general

No deshaga los productos eléctricos y electrónicos a través de la basura doméstica. Cuando el

producto ya no es utilizable, habrá que eliminar lo con conformidad con la correspondiente

ley.

b) Batería / eliminación batería recargable

Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver todas las pilas y baterías

recargables usadas. No se deshaga de las pilas usadas a través de la basura doméstica!

Las pilas / baterías que contienen sustancias nocivas están marcadas con

los iconos siguientes, que le alertan sobre el hecho de que la eliminación a través de la basura

doméstica está prohibida. Los identificadores para los metales pesados correspondientes, son:

Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo (identificador está en la batería de la batería /

recargable, por ejemplo, bajo los iconos cubo de la basura de la izquierda).

Usted puede devolver las pilas / baterías usadas de forma gratuita a cualquier estación de

eliminación autorizado en su área, en nuestras tiendas o en cualquier otra tienda donde las

baterías / pilas recargables se venden!

De este modo, cumple con las obligaciones legales y también haga una contribución a la

protección del medio ambiente.

Página 47

15. Especificaciones técnicas

a) termostato inalámbrico FS20 STR

• Rango Hasta 100 metros (en campo libre)

• Frecuencia de Radio: 868.35MHz

• Fuente de alimentación: 2 x AA (se recomiendan alcalinas)

• Duración de la batería: aprox. 2 años

• Rango de control de temperatura: 6 ° C a 30 ° C

• Número de horas de conexión: 4 por día

• 8-dígitos código de casa

• 4-dígitos direcciones (2-dígitos grupo de funciones, 2-dígitos subdirección)

• Durante el cambio de la batería de almacenamiento de datos (no se aplica hasta la fecha y la

hora)

b) FS20 ST-3 enchufe conmutador inalámbrico

• Tensión de servicio: 230V ~ / 50Hz

• Consumo de energía aprox. 0,5 W

• El cambio de energía: max. 3680W (230V ~ / 16A)

• Asimismo, la conservación de memoria sin fuente de alimentación (por ejemplo, al mover el

interruptor inalámbrico o socket durante el almacenamiento)

Página 48

16. Guía de aplicación rápida

• Inserte las pilas (2xAA) en el termostato inalámbrico

• Ajuste fecha y hora

• Inserte el enchufe conmutador inalámbrico en una toma de alimentación de la red pública

(230V/50Hz) con toma de tierra de protección.

• Pulse el botón 'on / off' de control en conmutador inalámbrico durante al menos 15

segundos hasta que el LED comienza a parpadear y luego suelte el botón.

• Pulse brevemente el 'on / off' botón de control en el conmutador inalámbrico, si se quieren

borar todas las programaciones anteriores.

• Programe el código de la casa y la dirección del termostato inalámbrico.

• Pulse el botón 'on / off' botón de control en el conmutador inalámbrico de nuevo durante 15

segundos por lo menos hasta que el LED comience a parpadear, suelte el botón del enchufe

conmutador inalámbrico que está en modo de programación.

• Transmitir el código de casa y la dirección al conmutador inalámbrico.

• El LED en la toma de interruptor inalámbrico se apaga o queda permanente según la

programación correspondiente. Es decir el código de la casa y la dirección se ha recibido y

guardado.

• Conecte un consumidor en la toma del conmutador inalámbrico (tenga en cuenta el

consumo máx. Potencia de 3680W, 230V ~ / 16A)

• Seleccione el modo de calefacción / refrigeración en los termostatos inalámbricos

(dependiendo de si se trata de un radiador o un aparato de refrigeración / ventilador que está

conectado a la toma del conmutador inalámbrico)

• Programa los horarios de conmutación deseados (o activar el control manual a través de la

tecla “Función”. “Manu”

Se muestra el LED de la parte frontal encendida cuando el enchufe conmutador inalámbrico

está encendido.

Página 49

17. Declaración de conformidad (DOC)

véase en la documentación original en alemán que se encuentra en el embalaje del dispositivo.