INSTRUCCIONES DE USO - llumor.es manual articulo ESx.pdf · Descripción del sistema 10 a)...
Transcript of INSTRUCCIONES DE USO - llumor.es manual articulo ESx.pdf · Descripción del sistema 10 a)...
Articulo sobre las
INSTRUCCIONES DE USO
Versión Español 12.12
Nota Importante: Esto es sólo una versión / traducción preliminar y provisional de las
instrucciones básicas para el kit FS20 STR, como queda ofrecido por varios fabricantes. Esta
traducción no es más que una ayuda temporal y provisional para la comprensión (junto con el
manual de instrucciones originales del fabricante) en español hasta que figura el original de un
fabricante en español. (¡Pensado sólo para uso particular!)
Validez legal solo tiene el manual de instrucciones original del fabricante en Inglés o Alemán
y su correspondiente declaración de conformidad CE. Se rechaza toda la responsabilidad por
el contenido de este artículo y del producto, en el descrito.
Ajuste del termostato inalámbrico
"FS20 STR"
Kit compuesto por: termostato inalámbrico 1 x 'FS20 STR'
Enchufe conmutador inalámbrico 1 x 'FS20 ST-3'
Introducción
Estimado cliente,
Gracias por comprar este producto.
Este producto cumple con los requisitos de ambas directrices nacionales y europeas actuales.
Con el fin de preservar este estado y asegurar el funcionamiento seguro del producto le
rogamos que siga cuidadosamente estas instrucciones de uso!
Por favor, lea el manual de instrucciones completo y las notas de seguridad y operación antes
de usar el producto!
Todos los demás nombres de compañías y nombres de productos mencionados en este
documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Todos los derechos
reservados.
Página 3
Tabla de contenidos
Página
1. Uso establecido 5
2. Volumen de suministro 5
3. Explicación de los iconos 6
4. Instrucciones de seguridad 7
a) Información general 7
b) Las pilas y baterías recargables 9
5. Descripción del sistema 10
a) Información general 10
b) Principio de funcionamiento 11
c) 868.35MHz 11
d) La programación del código de la casa y la dirección 16
6. Operación inicial del sistema 17
a) Colocación de pilas en el “STR FS20”, en sustitución de las pilas 17
b) controles inalámbricos “FS20 STR” termostato 18
c) “FS20 ST-2” Toma de control de conmutación 19
d) Montaje de la “STR FS20” en la pared 20
1. Elegir un lugar de montaje adecuado 20
2. Montaje del soporte de pared 21
e) Ajuste de la fecha y hora 22
f) Conexión de la toma del “FS20 ST-3” switch 24
7. Programación de la “STR FS20” 25
a) Ajuste de la temperatura de confort y disminución de la temperatura 25
b) Ajuste / cambio de perfil semana 27
c) Modos de funcionamiento 30
d) Bloqueo de botones (para los botones y el scroller) 32
Página 4
Página
8. Funciones especiales 33
a) Establecer una histéresis ('HYSt') 35
b) Ajuste de la fecha y la hora ('dat') 35
c) Establecer y transmitir el código de la casa y la dirección ('dat') 35
d) Cambio entre calefacción y refrigeración regulación ("cool") 38
e) Estado Indicador ('stat') 39
9. Cambio de la batería de la “STR FS20” 40
10. Funcionamiento del conmutador inalámbrico socket “FS20 ST-3” 41
a) Cambio del consumidor on / off manual 41
b) Eliminación de la programación de la toma de interruptor inalámbrico 42
11. La información sobre la esfera de acción 43
12. Manejo 44
13. Mantenimiento 45
14. Disposición 46
a) Información general 46
b) de la batería / pila recargable disposición 46
15. Las especificaciones técnicas 47
a) termostato inalámbrico “FS20 STR” 47
b) Toma de conmutación inalámbrico “FS20 ST-3“ 47
16. Guía de aplicación rápida 48
17. Declaración de conformidad (DOC) 49
Página 5
1. Uso establecido
El grupo se compone de los siguientes dos componentes:
Termostato inalámbrico “FS20 STR” y “20ST FS-3” enchufe conmutador inalámbrico.
El termostato inalámbrico “FS20 STR” funciona como un interruptor dependiente de la
temperatura para los consumidores electrónicos en conexión con una unidad de conmutación
FS20 (por ejemplo, el “ST-FS20” Enchufe conmutador inalámbrico incluido en este conjunto).
La carga de potencia máxima indicada en las especificaciones técnicas de la unidad de
conmutación “FS20” para los consumidores conectados no debe superarse.
Operación sólo está permitida en interiores secos. Asegúrese de que el producto no llega a
húmedades o mojadas.
Cualquier uso distinto al descrito anteriormente, puede dañar el producto y también puede
aumentar el riesgo de corto circuito, incendio, descargas eléctricas, etc
Ninguna parte del producto puede ser modificado o adaptado y la carcasa no se debe abrir.
Las instrucciones de seguridad y las notas de instalación en este manual deben ser observadas
sin falta.
2. Volumen de suministro
• Termostato Wireless “FS20 STR” con materiales de la pared de montaje
• Toma de conmutación inalámbrico “FS20 ST-3”
• Manual del usuario
Página 6
3. Significado de los iconos
El icono con un rayo en un triángulo se utiliza para advertir de posibles riesgos de lesiones
personales, como una descarga eléctrica.
El icono con un signo de exclamación en un triángulo apunta a instrucciones importantes de
este manual del usuario que se deben observar.
La "mano" símbolo proporciona información y asesoramiento especial sobre el funcionamiento
del dispositivo.
Página 7
4. Instrucciones de seguridad
La garantía del producto no es válida si el producto se daña como consecuencia de la
inobservancia de estas instrucciones de uso! No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños y perjuicios ocasionados!
Tampoco asumimos responsabilidad por daños a la propiedad o lesiones personales causados
por un uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones de seguridad. En estos casos la
garantía del producto no es válida.
Estimado cliente, las instrucciones de seguridad siguientes están destinados a proteger, así
como el dispositivo. Por favor, tómese el tiempo para leer a través de los siguientes puntos:
a) Información general
• Consulte a un técnico cualificado si tiene dudas sobre el modo de funcionamiento, la
seguridad o la conexión del producto. No montar, conectar o instalar el dispositivo usted
mismo!
• Las funciones de seguridad (límites de temperatura, por ejemplo) de los dispositivos
controlados por el interruptor inalámbrico socket “FS20 ST-3” (u otras unidades de
conmutación FS20) no puede ser desactivado o defectuoso. Tenga en cuenta las instrucciones
de funcionamiento del aparato conectado calefacción, refrigeración o ventilación.
• No utilice este producto en los hospitales o instituciones médicas. Aunque los componentes
del sistema de control inalámbrico “FS20” (que incluye el “FS20” Termostato inalámbrico y el
“STR FS20 ST-3”'socket switch inalámbrico) sólo emiten señales de radio relativamente débiles,
que pueden causar sistemas de soporte vital no funcione correctamente.
Este también puede ser el caso en otras áreas.
• Por razones de seguridad y licencias (CE) Razones alteraciones no autorizadas y /
o modificación del producto no están permitidos.
• El producto está aprobado para su uso en lugares secos y cerrados. Asegúrese de que el
producto no se humedezca o moje, no es adecuado para su uso en cuartos de baño. Existe el
peligro de una descarga eléctrica fatal!
• La construcción inalámbrico “FS20 ST-3” socket interruptor cumple con la protección de clase
I. Sólo un enchufe apropiado con un conductor de puesta a tierra (230V ~ / 50Hz) desde el
sistema de alimentación eléctrica público puede ser utilizada como una fuente de voltaje para
la “FS20 ST-3”.
Página 8
• No desmonte el producto! Existe el peligro de una descarga eléctrica fatal!
• Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
Los niños son incapaces de apreciar los peligros asociados a los dispositivos eléctricos.
Los aparatos que funcionan a través de la tensión de línea debe mantenerse fuera del alcance
de los niños. Por lo tanto, tenga mucho cuidado cuando hay niños alrededor.
• No deje el material de embalaje por ahí. Esto puede convertirse en un juguete peligroso en
las manos de los niños.
• Las normas de prevención de accidentes, creado por la Asociación de Empleadores de
Seguros responsa-bilidad de equipos e instalaciones eléctricas, se deben mantener en los
centros comerciales.
• Maneje el producto con cuidado, choques, golpes o incluso una caída desde una altura baja
puede dañarlo.
Página 9
b) Las pilas y baterías recargables
• Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que la polaridad (positivo / + y menos / -) es correcta al introducir las pilas /
baterías en el termostato inalámbrico “FS20 STR”. Usted encontrará una cifra correspondiente
en el compartimiento de la batería.
• No deje las baterías / pilas recargables por ahí como podrían ser tragados por niños o
mascotas. En tal caso, busque atención médica inmediata.
• Fugas o pilas / baterías dañadas pueden causar quemaduras por ácido, si entran en contacto
con la piel. Por lo tanto, por favor, asegúrese de usar guantes de protección adecuados.
• Asegúrese de que las pilas / baterías no estén en corto o arrojados al fuego.
Podrían explotar!
• Nunca desmonte las pilas / baterías!
• Las baterías convencionales no deben ser recargadas. Podrían explotar!
• Si el dispositivo no se utiliza durante un período de tiempo más largo (cuando se almacena,
por ejemplo), retirar las pilas / baterías insertadas para evitar fugas y causar daños.
El termostato inalámbrico “STR FS20” puede ser alimentado mediante baterías recargables. Sin
embargo, debido a su menor voltaje (batería recargable = 1,2 V, la batería = 1,5 V) y menor
capacidad, el período de funcionamiento y rango inalámbrico se reducen.
Por lo tanto, para garantizar un funcionamiento seguro, utilice únicamente baterías de alta
calidad alcalinos.
Página 10
5. Descripción del sistema
a) Información general
El sistema de termostato inalámbrico (formado, por ejemplo, el de la tecnología inalámbrica
“FS20 STR”termostato y uno o más “FS20 ST-3” enchufe conmutador inalámbrico u otros
componentes de control inalámbricos “FS20”) tiene muchas ventajas sobre los termostatos
tradicionales que se construyen en radiadores eléctricos o aparatos de aire acondicionado:
• Las funciones de control del termostato integrado de un aparato eléctrico de calefacción,
refrigeración o ventilación se vean afectados por la proximidad inmediata del aparato.
Por ejemplo, puede ser caliente cerca del radiador eléctrico, pero frío en una parte más
alejado de la habitación.
El termostato inalámbrico “FS 20STR” puede, por el contrario, ser montado o instalado de
manera independiente del aparato de calefacción, refrigeración o ventilación.
Esto significa que la temperatura se mide en la ubicación deseada y el enchufe conmutador
inalámbrico “FS20 ST-3” se enciende o se apaga de tal manera como para controlar el aparato
de calefacción, refrigeración o ventilación.
• Si hay varios “FS20” unidades de conmutación (por ejemplo, conmutador inalámbrico “FS20
ST-2”) en uso, el “FS20 STR” también puede controlar varios aparatos de calefacción,
refrigeración o ventilación.
• La opción de programa de tiempo permite adaptar el sistema a la forma de vida de sus
usuarios, por lo que la habitación es siempre a una temperatura agradable cuando se utiliza.
En otras ocasiones, se puede ahorrar energía mediante la reducción de la temperatura. Ya no
es necesario configurar manualmente constantemente y restablecer los termostatos.
• Por la seperación de dispositivo de mando (termostato inalámbrico “FS20 STR “) y “FS20”
unidad de conmutación (por ejemplo, “FS20 ST-3”) significa que los aplicaciones de
calefacción, refrigeración o ventilación puede aplicarse casi en cualquier lugar deseado.
• Gracias a la transmisión por radio “FS20 STR” y de la batería, no hay necesidad de tender
cables.
Página 11
b) Principio de funcionamiento
El termostato inalámbrico “STR FS20” mide la temperatura actual de la habitación en su
posición de instalación y la compara con la temperatura objetivo (establecido ya sea por
tiempo o programa de forma manual).
Según la diferencia se calcula como los conmutadores inalámbricos del “FS20 ST“ tienen que
estar encendidos o apagados para alcanzar la temperatura deseada.
El programa de tiempo se puede ajustar para satisfacer sus necesidades individuales, por
ejemplo, para cambiar entre dos temperaturas diferentes en función del uso del local
(temperaturas de día y de noche).
El modo de funcionamiento reversible significa que los aparatos de calefacción o de
refrigeración (o también de ventilación) pueden ser controlados.
Una función de seguridad garantiza que el aparato no puede seguir funcionando sin control en
caso de un mal funcionamiento del termostato inalámbrico o por fallo en la transmisión por
radio. En el caso el consumidor estará apagado 8 minutos después de la última transmisión
inalámbrica que recibe.
c) FS20 dirección del sistema
La transmisión por radio está garantizado por un extenso sistema de codificación para permitir
que múltiples “FS20” componentes, (que también incluye el termostato inalámbrico 'FS20 STR'
y toma el conmutador inalámbrico “FS20 ST-2”) que funcionar simultáneamente.
El código consta de un "código de casa 'y una' dirección '. El código de la casa sirve para
diferenciar entre múltiples sistemas operativos simultáneamente “FS20”. Esto significa que su
vecino puede usar el mismo sistema de control inalámbrico y los dos sistemas no se interfieren
entre sí (a condición de que el código de casa se ha programado de manera diferente).
El código de la casa se compone de 8 dígitos cuatro bases (1,2,3,4) que significa que en los
códigos de las casas totales 48 (= 65536) son posibles. Esto hace que sea muy poco probable
que su vecino va a utilizar el mismo código de casa (suponiendo que usted no usa 'simples'
códigos de la casa).
La segunda parte del código es el llamado 'dirección'. Cada dirección es un número de cuatro
dígitos formado por los siguientes 16 números: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41,
42, 43,
44
Ejemplo: Dirección 11 22
Página 12
Esto significa que hay un total de 256 direcciones diferentes (16x16 = 256). Las direcciones se
dividen en cuatro tipos de dirección (número disponible está entre paréntesis):
• Las direcciones individuales (225)
• Direcciones función de grupo (15)
• Direcciones maestro local (15)
• Dirección del maestro Global (1)
Cada dirección consiste en dos partes. Parte 1 es el "grupo de dirección ', parte 2 es la"
subdirección ".
Ejemplo: Dirección 11 22 = dirección del grupo de '11 ', '22 subdirección'
0 El número '44 'tiene un significado especial. Consulte la tabla siguiente.
Dirección Subadress grupo
Una única dirección 44 44
Función de dirección de grupo 44 44
Dirección Local maestro 44 44
Global dirección del maestro 44 44
44 = Este valor debe establecerse en '44 '.
44 = Este valor no debe establecerse en '44 '.
Los valores posibles son:
11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43
Cada receptor puede asignar una dirección de cada uno de los cuatro tipos de dirección
(dirección única, la dirección del grupo de funciones, la dirección local master, maestro de
dirección global). Esto significa que cada receptor puede responder a un máximo de cuatro
direcciones diferentes, pero solamente siempre a una dirección por tipo de dirección.
Página 13
Si usted necesita un receptor para responder a más de un transmisor, es posible programar los
transmisores a la misma dirección o, si diferentes tipos de direcciones de transmisor ha sido
ajustado, se puede programar el receptor consecutivamente a estas direcciones diferentes.
Los tipos de direcciones individuales tienen la siguiente función:
• Las direcciones simples
Cada receptor debe ajustarse a una sola dirección de forma que se puede controlar por
separado.
• Direcciones del grupo de funciones
Varios receptores se definen como una unidad funcional al ser asignado a una dirección de
grupo de función. Si, por ejemplo, todas las lámparas de una casa son asignados a un grupo de
funciones, a continuación, todas las lámparas en toda la casa se puede activar o desactivar al
oprimir un botón.
• Direcciones maestro local
Varios receptores están espacialmente definida como una unidad y controlado a través de la
dirección maestra local. Si, por ejemplo, todos los receptores en una habitación cada uno se
asigna a una dirección de maestro local, entonces todo lo que tienes que hacer es presionar un
botón al salir de la habitación para apagar todas las cargas de los consumidores en la
habitación.
• Dirección del maestro Global
Varios receptores son asignados a la dirección de maestro internacional y están controladas
conjuntamente mediante esta dirección. Todas las cargas de consumo puede ser fácilmente
desconectada simplemente pulsando un solo botón al salir de una casa, por ejemplo.
Página 14
La siguiente figura ilustra una posible configuración de los diferentes componentes FS20 en
una casa:
Dirección del maestro Global
4444
44xx función de grupo, por ejemplo, 4411 lámparas de techo
Código de la casa, por ejemplo,
1234 1234
Dirección del maestro local, por ejemplo, 1144
111 1
A 114 4
441 1
444 4
113 1
114 4
444 4
112 2
114 4
444 4
141 2
444 4
D
141 1
441 1
444 4
121 1
B 121 2 C
441 1
4 444 131 1
441 1
444 4
Figura 1
Cuando se requiere un sistema grande, prolongado, es aconsejable seleccionar las direcciones
de forma sistemática para que tenga una visión general de las direcciones que ya han sido
asignados y de modo que usted puede controlar conjuntamente los receptores programados
simplemente y lógicamente en grupos.
Si va a utilizar un número de diferentes componentes FS20, dibuje un diagrama de las
habitaciones y tome nota de la ubicación de los dispositivos a controlar y sus direcciones en el
diagrama.
Página 15
En el ejemplo, cada habitación ha sido asignada su propia dirección de grupo (sala A: 11, sala
B: 12, oficina C: 13, Sala D, 14). El toldo está también atribuida al grupo B habitación con
dirección 12.
15 grupos de direcciones son posibles:
11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43
Este valor no debe establecerse en '44 '.
Con el fin de ser capaz de controlar por separado cada receptor, es necesario programar cada
uno de ellos a una única dirección. Además de la dirección de grupo que se ha seleccionado
(habitación A: 11, sala de B:
12, oficina C: 13, Sala D, 14), una subdirección también es necesaria.
Los siguientes 15 subdirecciones son posibles para cada grupo de direcciones:
11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43
Este valor no debe establecerse en '44 '.
En el ejemplo, el toldo está programado para la dirección única 1211, que se compone de la
dirección de grupo 12 y la subdirección 11.
Todos los receptores en la sala A también han sido programados para una dirección local
master (1144 en el ejemplo).
Para la dirección de maestro local 44 siempre debe ser utilizado como la subdirección. El grupo
de dirección se puede ajustar a 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41,
42, o 43.
Ejemplo: 1144, grupo de direcciones 11, 44 subdirección
Todas las luces de la casa se puede controlar a través de la dirección de maestro mundial 4444.
El toldo no fue deliberadamente programado para esta dirección y por lo tanto sólo pueden
ser abordados a través de su dirección única (1211). Debe ser utilizado por separado en este
ejemplo.
Las lámparas de techo en todas las habitaciones también se combinan en un grupo de
funciones (4411 en el ejemplo, dirección de grupo 44, la subdirección 11) y por lo tanto puede
ser controlada de forma conjunta.
Para un grupo de funciones 44 siempre debe ser utilizado como el grupo de direcciones. La
subdirección se puede establecer en 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, o 43.
Ejemplo: 4411, grupo de direcciones 44, 11 subdirección
Página 16
El código de casa y las direcciones en el sistema inalámbrico FS20 de control siempre se
programan en el transmisor sólo (por ejemplo, el termostato inalámbrico 'FS20 STR').
El receptor (por ejemplo, la toma del 'FS20 ST-2' switch) está establecido en el modo de
programa. El transmisor se activa entonces y el código de casa y la dirección se transmite al
receptor.
Tanto el transmisor como el receptor de regreso al modo de funcionamiento normal cuando se
termina la transmisión.
Por favor, lea la sección 8. c) para más información sobre la programación del código de la casa
y la dirección del termostato inalámbrico de la 'FS20 STR.
Lo mismo se aplica para socket interruptor 'FS20 ST-2'.
El enchufe interruptor inalámbrico se haya preprogramado a la termostato inalámbrico por el
fabricante.
Si este es el caso, por supuesto, puedes cambiar el código de la casa y la dirección y
programarlo con sus propios ajustes.
Para ello, proceda de la siguiente secuencia:
• Borrar la programación de la toma de conmutador inalámbrico (consulte el apartado b 10).
• Programe el código de la casa y la dirección del termostato inalámbrico (consulte la sección
8. C)
• Ajuste el conmutador inalámbrico socket al modo de programa (ver sección 8. C)
• Transmitir el código de casa y la dirección del termostato inalámbrico a la toma de
conmutador inalámbrico (consulte la sección 8. C)
Página 17
6. Operación inicial del sistema
a) Colocación de pilas en el termostato inalámbrico 'STR FS20', y sustitución de las baterías
• Deslice y retire el soporte de pared en la parte posterior del termostato inalámbrico.
• Deslice y retire la tapa del apartado de la batería (en la dirección de la flecha en la tapa).
• Coloque los dos pilas alcalinas AA de alta calidad; asegurar la polaridad correcta. (Va
señalado en el apartado de la batería).
Asegúrese de insertar las pilas correctamente para evitar daños en los componentes
electrónicos del termostato inalámbrico.
El termostato inalámbrico 'STR FS20' puede ser alimentado mediante baterías recargables. Sin
embargo, debido a su menor voltaje (batería recargable = 1,2 V, la batería = 1,5 V) y menor
capacidad, el período de funcionamiento y rango inalámbrico se reducen.
Por lo tanto, para garantizar un funcionamiento seguro, utilice únicamente baterías de alta
calidad alcalinos.
• Cierre el capartado de las pilas de nuevo.
• El termostato inalámbrico realiza una prueba de pantalla corta. Después de la prueba de la
pantalla, puede ajustar la fecha y la hora.
• Si el icono de la batería ('') aparece, las pilas se han agotado y se debe cambiar lo antes
posible. Lo mismo se aplica si el alcance de la radio disminuye o si los datos ya no se muestran
en la pantalla LC.
Página 18
b) termostato inalámbrico STR FS20 'controla
Figura 2
A Botón giratorio para la regulación de valores
B Tecla: Función
C Tecla: “Prog” programación
D Tecla: Conmutación temperatura noche/día
E Display LCD
El compartimiento de la batería y el inserto soporte de pared se encuentra en el lado posterior
del termostato inalámbrico el 'STR FS20'.
Página 19
c) Elementos del conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3'
Figura 3
A Enchufe con toma de tierra (hasta 3680W, 230V ~ / 50Hz, 16A)
B Tecla (On / Off)
C LED (encendido cuando 'A' está en función)
La clavija con toma de tierra, que debe ser conectado a un enchufe de la red eléctrica de
suministro público (230V ~ / 50Hz), se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
¡Es imprescindible de disponer de una toma de tierra en perfecta función en la instalación
eléctrica donde se quieren instalar los componentes FS20 ST!
Prueba rápida de función
• Conecte el equipo a una toma de corriente.
• Enchufe una lámpara en el enchufe (A) como un ejemplo de carga. (cosumo)
• Pulse brevemente el botón (B).
Debe ser posible cambiar la carga (la lámpara en este ejemplo) y desactivar presionando
brevemente el botón (1 ª pulsación: 'on', 2 ª pulsación: 'off', 3 ª pulsación: 'on', etc.)
Página 20
d) Montaje de la 'STR FS20' en la pared
1. Elegir un lugar de montaje adecuado
Si desea montar el 'STR FS20' en la pared, primero seleccione un lugar adecuado para la
instalación.
Esto tiene que cumplir los siguientes requisitos:
• Una posición central en la habitación en la que la temperatura va a ser controlado o una
posición cerca de una ubicación en la que la temperatura objetivo se va a medir
• Fácil acceso para facilitar su operación
• Un nivel del ojo posición de montaje, por lo que la pantalla puede ser fácilmente leído
• No es una pared mal aislada exterior
• Sin luz directa del sol
• No hay interferencia de fuentes de calor (radiadores, televisión, lámparas, refrigeradores ...),
pero también ninguno de ventiladores, aparatos de refrigeración, etc
• No montaje junto a una ventana
• La distancia más grande posible para los objetos de metal para evitar cualquier reducción
innecesaria de la gama de funcionamiento
Página 21
2. Montaje del soporte de pared
Siga estos pasos para montar el dispositivo:
• Deslice y retire el soporte de pared en la parte posterior del termostato inalámbrico.
• Coloque el soporte de pared en posición vertical contra la pared con la cara vuelta hacia
arriba, ver figura 4.
• Marque las posiciones de los orificios a través de los dos agujeros ranurados, ver flechas en
la figura 4.
• Dependiendo del tipo de pared, taladre agujeros de 6 mm e inserte las clavijas adecuadas.
Figura 4
¡Asegúrese de que las tuberías no hay cables eléctricos, de gas o de agua están dañados!
¡Peligro de muerte!
• Fije el soporte de pared en su lugar, utilizando, por ejemplo, los tornillos incluidos. Asegúrese
de que los dos agujeros ahuecados ranurados para los tornillos de apuntar en su dirección.
• Si aún no lo ha hecho, inserte las pilas en el termostato inalámbrico (consulte la sección
6. a) antes de que se deslice sobre el soporte de pared.
• El termostato inalámbrica puede ahora ser ranurado hacia abajo en el soporte de pared
desde arriba.
Página 22
e) Ajuste de la fecha y la hora
• Si hay una película protectora sobre la pantalla, retírelo.
• Si usted no ha insertado las pilas, sin embargo, sigue las instrucciones para hacerlo en la
página 17.
Después de instalar las baterías, una prueba de visualización automática se lleva a cabo (todos
los segmentos y las pantallas de la pantalla LC aparecen brevemente).
A continuación, puede ajustar el año, mes, día y hora en horas y minutos del termostato
inalámbrico.
Utilice la barra de desplazamiento para cambiar los valores mostrados. Para confirmar la
selección, pulse brevemente la tecla 'PROG'
• Después de insertar las pilas, se muestra el año:
Figura 5
MO DI MI DO FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
2003 (ejemplo)
Utilice el botón giratorio A para ajustar el año. Para confirmar la configuración pulse
brevemente la tecla 'PROG'
• Aparece el més:
Figura 6
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
--.06 (ejemplo)
Utilice el botón giratorio A para ajustar el mes y confirmar la selección pulsando la tecla
'PROG'
Página 23
• El día se muestra:
Figura 7
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
15.-- (ejemplo)
Utilice el botón giratorio A para ajustar el día y confirmar la selección pulsando la tecla 'PROG'
• Las horas se visualizan:
Figura 8
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
12:-- (ejemplo)
Utilice el botón giratorio A para ajustar la hora del día y confirmar la selección pulsando la
tecla 'PROG'
• Los minutos se muestran:
Figura 9
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
--:30 (ejemplo)
Utilice el botón giratorio A para ajustar los minutos de la hora y confirmar la selección
pulsando la tecla 'PROG'
botón.
• El termostato inalámbrico vuelve al modo de funcionamiento normal.
Página 24
f) Conexión del conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3'
Enchufe conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3' debe ser conectado a un enchufe de la red
eléctrica de suministro público (230V ~ / 50Hz).
A continuación, se puede conectar un consumidor (por ejemplo, un radiador) en el enchufe en
el lado frontal de la toma de conmutador inalámbrico.
El consumidor puede tener una carga máxima de conexión de 3680W (230V ~ / 16A). Si se
supera este valor va a destruir tanto el conmutador inalámbrico y el consumidor conectado.
¡También puede causar un incendio o una descarga eléctrica fatal!
Una lámpara puede estar conectado a probar la funcionalidad del conmutador inalámbrico
más fácilmente.
El conmutador inalámbrico no está programado para cualquier dirección en el estado de
entrega y no va a reaccionar a órdenes de conmutación del termostato inalámbrico.
Usted debe primero programar la configuración deseada en el termostato inalámbrico
(transmisión de código de casa y la dirección, el confort y la disminución de la temperatura,
encendido / apagado, etc.) (En caso que no se requiere establecer un propio código de casa, y
si no hay vecinos que usan el mismo sistema, para aplicaciones simples se puede usar
simplemente el código que esta programado desde fabrica).
Página 25
7. Programación de la 'FS20 STR'
Algunas configuraciones del sistema están predefinidas con un programa estándar en la
fábrica:
• Fase de calentamiento día (confort): temperatura 21 ° C Comodidad de 6.00 am a 11.00 pm
• Fase de reducción noche (reducida): Descenso de temperatura 17 ° C de 11.00 pm a las 6
a.m.
Los ajustes anteriores pueden por supuesto ser cambiados para adaptarse a sus necesidades
individuales.
a) Ajuste de la temperatura de confort y disminución de la temperatura
Si el modo automático está activado ("Auto" aparece en la pantalla LCD y el dispositivo cambia
automáticamente entre la temperaturas día y noche). Con una barra en la parte inferior de la
pantalla se indica como durant el transcurso del día la temperatura se ajusta. Un símbolo sol
en la pantalla indica que la temperatura de día (confort) está activo, un símbolo de luna indica
que la temperatura de noche (reducción) está activo.
Siga estos pasos para cambiar la configuración:
• Mantenga pulsado la tecla sol/luna durante más de 3 segundos.
• La temperatura de confort se visualiza en la pantalla LCD y el símbolo sol parpadea.
Figura 10
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
*23.0º C (ejemplo)
Utilice el botón giratorio A para ajustar la temperatura de día (confort ) deseada. Para
confirmar pulse la tecla 'PROG'
Página 26
• La temperatura noche (reducida) se visualiza en la pantalla LCD y el símbolo de luna
parpadea.
Figura 11
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
(17.0º C (ejemplo)
Utilice el botón giratorio para ajustar la temperatura noche (reducida) deseada. Para
confirmar pulse la tecla 'PROG'
• El termostato inalámbrico ahora vuelve al modo de funcionamiento normal.
Página 27
b) Ajuste / cambio del perfil de semana
El tiempo para la conmutación automática entre la temperatura de confort y la disminución de
la temperatura se puede programar para distintas opciones para cada día de la semana. De
esta manera usted puede adaptar la temperatura ambiente deseada a su estilo de vida
individual.
4 tiempos de conmutación se puede programar para cada día:
- temperatura día (confort) on
- temperatura noche (reducida) on
- temperatura día (confort) on
- temperatura noche (reducida) on
Estos 4 horarios de conmutación pueden ser diferente para cada día de la semana. Esto hace
que sea posible para comenzar a calentar más tarde los fines de semana, por ejemplo, o en
ciertos días de la semana.
Para configurar el perfil para la semana, haga lo siguiente:
• Pulse brevemente la tecla 'PROG'
• 'Prog' aparece en la pantalla LCD y una flecha para arriba que señala el día actual del
calendario.
Figura 12
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
^ (ejemplo)
Prog
• Utilice el botón giratorio para seleccionar el día para el que desea cambiar el programa de
tiempo.
Página 28
Pulse brevemente la tecla 'PROG' para confirmar la selección de un día de semana o un bloque
de días
(Fin de semana, entre semana, todos los días).
• El momento en que la temperatura de día (confort) se encenderá en la pantalla (símbolo sol
en la pantalla), en nuestro ejemplo, esto es '6: 00 'horas:
Figura 13
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
^ (ejemplo) *
6:00 Prog
Utilice el botón giratorio para seleccionar el tiempo cuando el aparato debe empezar a
calentar a la temperatura de día (confort) deseado. Una escala para facilitar la orientación
aparece en la parte inferior de la pantalla LCD (las líneas largas temperatura confort =
actividad).
Pulse brevemente la tecla 'PROG' para confirmar la hora de inicio.
•Ahora se muestra el símbolo luna en la pantalla y se indica el horario para aktivar la
temperatura noche (reducido).
Figura 14
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
^ (ejemplo) (
22:10 Prog
Utilice el botón giratorio para seleccionar el horario cuando debe empezar la regulación de la
temperatura noche (reducida). Pulse brevemente la tecla 'PROG' para confirmar el ajuste.
• Repita los pasos anteriores para programar la temperatura confort Descrito por segunda vez
y la segunda vez bajar la temperatura.
Si uno de los tiempos de conmutación no se va a utilizar, gire la rueda de desplazamiento hacia
la derecha hasta que se muestran las cuatro barras ('-: -', las barras se visualizarán despes de la
hora 23:50).
vease Figura 15:
Página 29
Figura 15
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
^ (ejemplo) *
--:-- Prog
Si la segunda fase de temperatura día (confort)se establece así: '--: --' la segunda
programación no tiene efecto ya que no cambia nada.
En total se pueden establecer dos diferentes tramos de temperatura de día (confort). Se
puede establecer, por ejemplo: 06.00-09.00 y 16:00-23:00.
Después de la segunda reducción de temperatura se ha ajustado confirmado, pulsando la tecla
'PROG', el aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.
La barra aparece en la parte inferior de la pantalla LCD y se ajusta a los cambios que se
realizaron que significa que se verá por inmediato el efecto de la programación durant el día.
Hay que tener en cuenta: la temperatura al final de la jornada anterior no se muestra. Esto
significa que, si el día anterior terminó por ejemplo con una temperatura de día (confort),
entonces esta fase de calentamiento se continuará al día siguiente.
¡Sin embargo, esto no se muestra durante la programación!
Página 30
c) Modos de funcionamiento
Pulse la tecla 'Función' para cambiar el modo de funcionamiento. Pulsando brevemente esta
tecla varias veces se muestran los modos diferentes:
Figura 16
Modo manual Modo automático Modo vacaciones / fiesta
• Modo automático
En el modo de funcionamiento automático (aparece "Auto" en la pantalla LCD). La
temperatura ambiente se controla de acuerdo con el programa establecido para el día de la
semana. La historia de la temperatura para el día de la actual semana se muestra en la barra
de escala en la parte inferior de la pantalla. Los símbolos “sol” o “luna” muestran el modo de la
función actual.
Si se desea cambiar la temperatura temporalmente, eato se realiza en cualquier momento por
manipulación del botón giratorio. Si llega el próximo ciclo de la programación automática el
dispositivo vuelve a funcionar automáticamente en modo automático segun horario y valores
programados.
• Modo manual
En el modo de funcionamiento manual (aparece 'Manu' en la pantalla) y el termostato
inalámbrico siempre mantiene la temperatura elegida con el botón giratorio. En este modo no
se realiza ningún cambio en función automatico. Esta función equivale a la función de un
termostato convencional.
• Alquiler / modo de fiesta
En este modo de funcionamiento (con símbolo de ´maleta´ en la pantalla LCD) la temperatura
se mantiene a un valor fijo para un período definido de tiempo (por ejemplo, la duración de
una fiesta o unas vacaciones). Después de esto, el termostato inalámbrico cambiará
automáticamente al modo automático.
Página 31
Ajuste de la función de vacaciones / fiesta:
• Seleccione este modo de funcionamiento (símbolo “maleta” en la pantalla LCD) y programa
un periodo definido con la tecla 'Función'
Durante las siguientes 24 horas la temperatura se reducirá en etapas cada 30 minutos (función
fiesta ). Además, la temperatura se reducirá cada día (función de vacaciones).
Ajuste el día que regresa de sus vacaciones. En este día el programa se reanudará con el
horario habitual de calefacción o refrigeración a las 00:00h.
• Confirme los ajustes del horario deseado pulsando brevemente el 'PROG' botón.
• Utilice el botón giratorio para ajustar la temperatura deseada.
Seleccionando otro modo de función a través de la tecla “Función”, saldrá automáticamente el
modo de vacaciones / fiesta.
Página 32
d) Bloqueo de botones (para las teclas y el botón giratorio)
El termostato inalámbrico está equipado con un bloqueo de llave integrado para las teclas y el
botón giratorio A. De este mode se puede proteger el dispositivo de la operación no
intencionada (por ejemplo, de los niños).
Proceda de la siguiente manera:
• Para activar el bloqueo de teclas, pulse simultáneamente las teclas 'Funktion' y 'PROG'
(aproximadamente 0,5 segundos).
"LoC" aparece brevemente en la pantalla, todas las funciones de operación están bloqueadas.
Figura 17
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
8:30 *
16.02 auto LoC
• Para desactivar el bloqueo de teclas, pulse simultáneamente las teclas 'Función "y" PROG
(aproximadamente 2 segundos) hasta que desaparece “LoC” de la pantailla LCD.
e) Cambio entre temperatura de confort y disminución de la temperatura
Si el uso de una habitación se distingue de lo previsto, en todo momento es posible de variar la
temperatura con el botón giratorio A. También se puede cambiar directamente a temperatura
programada en función “sol” o “luna” mediante las correspondientes teclas.
Página 33
8. Funciones especiales
El termostato inalámbrico 'STR FS20' dispone de varias funciones especiales.
Para activar el menú de funciones especiales, pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond' (para la
función especial) aparece en la pantalla LCD (mantenga pulsadoel 'PROG' botón durante unos
dos segundos).
A continuación, suelte el 'PROG' botón.
El menú de funciones especiales sólo se puede abrir si el termostato inalámbrico está en el
modo de funcionamiento normal (hora y fecha en la parte izquierda de la pantalla, la
temperatura aparece a la derecha).
Las funciones especiales se encuentran disponibles:
HYSt ajuste de Histéresis (margen del encendido y apagado alrededor de la temperatura
programada.
dAt ajustes de fecha y hora
CodE cambio de códigos para la transmisión por radio y de seguredad
CooL cambio de las funciones calefacción y refrigeración
StAt mostrar el estado del regulador
La elección de las funciones especiales se elige moviendo (suavemente) en el botón giratorio.
Página 34
a) Establecer un valor histéresis ('HYSt')
La histéresis es necesario para evitar que pequeñas desviaciones en la temperatura ambiental
causan una conmutación permanente o frecuente. El valor del encendido se establece debajo
de la temperatura programada, el valor del apagado se establece por encima de la
temperatura programada. La diferencia entre la temperatura del encendido y del apagado es
la llamada "Histéresis". El histéresis puede ser regulado en cualquier momento para adaptarse
a las condiciones ambientales predominantes.
Más alto el valor de la histéresis menos conmutaciones pero diferencias más altas de
temperatura. Más bajo el valor de la histéresis más conmutaciones pero menos diferencias de
temperatura. (más confort)
La histéresis se cambia de la siguiente manera:
• Pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond aparece en la pantalla.
• Utilice el botón giratorio A para seleccionar el 'HYSt y confirmar la selección pulsando
brevemente la tecla' PROG '
• El ajuste actual de histéresis aparece en la pantalla LCD: (valor desde fabrica 0,6ºC)
Figura 18
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
Prog
HySt 0.6°C
• Utilice el botón giratorio A para cambiar el ajuste de histéresis. Un valor entre 0.2 ° C y 2.0 °
C puede ser introducido.
• Confirme el ajuste pulsando brevemente el 'PROG' botón.
Página 35
c) Establecimiento de la fecha y la hora ('dat')
• Pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond "aparece en el la pantalla LCD.
• Utilice el botón giratorio A para seleccionar la función 'dat'.
• Para confirmar su elección, pulse brevemente la tecla 'PROG'
Realice todos los ajustes como se describe en la sección 6 en la página 22.
Las entradas para año, mes, día, hora y minuto se pueden cambiar con el botón giratorio A.
Todos los ajustes se confirman pulsando la tecla 'PROG' botón.
c) Establecer y transmitir el código de la casa y la dirección ("código")
Como ya descrito en la sección 5. c), el sistema de control inalámbrico FS20 (que incluye el
termostato inalámbrico FS20 STR y el conmutador inalámbrico FS20 ST-3) dispone de un
código de casa.
Configuraciónes diferentes de códigos pueden permitir que varios sistemas del mismo modelo
cercanos no interfieren uno con el otro (por ejemplo, si su vecino ha comprado el mismo
sistema).
Para visualizar la configuración, cambiarla o para asignar un componente de conmutación
remota (por ejemplo el conmutador inalámbrico 'FS20 ST-2' que se entrega en el Kit), proceda
de la siguiente manera:
• Pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond "aparece en el la pantalla LCD
• Utilice el botón giratorio A para seleccionar el "código" función.
• Para confirmar su elección, pulse brevemente el 'PROG' botón.
• La primera mitad del código de casa aparezca en la pantalla.
Ejemplo: Código '2223 2332 'se muestra como' HC1 2223.
Figura 19
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
HC 1
22 23
Página 36
• Si desea cambiar la primera parte del código de la casa, puede hacerlo a través del botón
giratorio A Confirme la primera parte del código de casa pulsando brevemente la tecla 'PROG'
• La segunda parte del código de casa aparezca en la pantalla.
Ejemplo: Código '2223 2332 'se muestra como "HC2 2332.
Figura 20
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
HC 2
23 32
• Si desea cambiar la segunda parte del código de la casa, puede hacerlo a través del botón
giratorio A
• Confirme la segunda parte del código de casa pulsando brevemente la tecla 'PROG'
• El grupo de dirección se muestra: Más información sobre las direcciones puede encontrar en
la sección 5. c).
Figura 21
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
A6
14
• Utilice el botón giratorio A para seleccionar el grupo de dirección deseado.
• Confirme el ajuste pulsando brevemente la tecla 'PROG'
• La subdirección se muestra. Más información sobre esto se encuentra en la sección 5. c).
Página 37 Figura 22
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
UA
33
• Utilice el botón giratorio A para seleccionar la subdirección deseada.
• Confirme el ajuste pulsando brevemente la tacla 'PROG'
• A continuación aparecerá en la pantalla:
Figura 23
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
CodE
SYnC
• A continuación, coloque el interruptor FS20 remoto en el modo de programa (siga las
instrucciones de funcionamiento del respectivo FS20 interruptor remoto).
Pulse el botón on / off en el conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3' por lo menos
15 segundos (el enchufe interruptor inalámbrico debe, por supuesto, ser conectado a un
enchufe conectado a la fuente de alimentación pública).
El LED en la parte delantera de la 'FS20 ST-3 "comienza a parpadear.
• Pulse la tecla 'PROG' en el termostato inalámbrico 'FS20 STR "para transmitir el código de
casa, dirección y subdirección del grupo.
El conmutador FS20 remoto (por ejemplo, un 'FS20 ST-3' conmutador inalámbrico) entonces
termina automáticamente el modo de programa (ver las instrucciones de funcionamiento del
respectivo FS20 interruptor remoto).
En el caso del conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3', el LED deja de parpadear cuando los datos
(código de casa, dirección de grupo, subdirección) han sido recibidos, y el programa finaliza
automáticamente el modo.
Página 38
• El termostato inalámbrico vuelve al modo de funcionamiento normal. Si desea programar un
segundo FS20 interruptor remoto (por ejemplo, otro 'FS20 ST-3' conmutador inalámbrico)
proceda como se describe anteriormente.
De esta manera varios conmutadores pueden ser programados a un grupo de dirección y
pueden ser conmutados todos a la vez.
d) Cambio entre calefacción y regulación de refrigeración ("CooL")
El termostato inalámbrico 'FS20 STR' se puede utilizar para cambiar los consumidores con
funciones de calefacción, así como aquellos con funciones de refrigeración (por ejemplo,
ventiladores o acondicionadores de aire).
En el modo de calefacción, el consumidor se enciende cuando la temperatura ambiente es
inferior a la temperatura programada (deseada).
En el modo de refrigeración, el consumidor se enciende cuando la temperatura ambiente es
mayor que la temperatura programada (deseada).
Para cambiar entre el modo de calefacción y refrigeración, proceda de la siguiente manera:
• Pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond "aparece en la pantalla LCD.
• Usa el botón giratorio A, y seleccione la opción 'cool' como función especial.
• Para confirmar su elección, presione brevemente el 'PROG' botón.
• Ahora se puede seleccionar el modo deseado con el botón giratorio A:
'Cool On' = modo de refrigeración
'Cool Off' = modo de calefacción
• Pulse brevemente la tecla 'PROG' para confirmar el modo de selección. El termostato
inalámbrico vuelve al modo de funcionamiento normal.
Página 39
e) Indicador de estado ('StAt')
En el modo StAt se muestra a la derecha de la pantalla LCD la medida actual de la
tememperatura ambiental y aparece en el lado derecho de la pantalla.
mostrar. En el lado izquierdo se señala el estado actual con “An”(encendido) o “Aus”
(apagado)
Para mostrar el estado, haga lo siguiente:
• Pulse la tecla 'PROG' hasta 'Sond "aparece en la pantalla LCD.
• Con el botón giratorio, seleccione la función especial 'StAt'.
• Para confirmar su elección, pulse brevemente la tecla 'PROG'
• En la pantalla LCD ahora se muestra la temperatura actual medida y el estado del
consumidor conectado “An” o “Aus”.
Figura 24
MO DI MI HACER FR SA SO ( Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo )
AUS
StAt 24.8°C
• Para volver al modo de operación normal, presione la tecla 'PROG'
Página 40
9. Cambio de la batería de la 'FS20 STR'
'' Si el icono de la batería aparece en la pantalla LCD, la tensión de la batería es baja y habrá
que sustituirlas.
Para reemplazar las baterías, proceda de la siguiente manera:
• Lleve el termostato inalámbrico fuera del soporte de pared y abra la tapa del compartimento
de las pilas (deslizar hacia abajo en la dirección de la flecha en la tapa).
• Retire las baterías usadas del compartimento de la batería y disponer de ellos de acuerdo a
las regulaciones ambientales aplicables, consulte la sección 14. b).
• Inserte dos pilas AA nuevas, asegúrese de que la polaridad es correcta. La polaridad está
señalado en el compartimiento de la batería.
Utilice baterías de alta calidad alcalinos para la operación más larga posible.
• Cierre el compartimento de la batería.
• A continuación, introduzca la fecha y la hora (en cuanto a la puesta en funcionamiento,
consulte la sección 6. E).
Los ajustes del programa de tiempo, programación día/noche, la temperatura, etc . se
mantienen y no es necesario introducirlo de nuevo.
Página 41
10. Operación del enchufe conmutador inalámbrico
'FS20 ST-3
a) Encendido / apagado manual del consumidor
El termostato inalámbrico activa según la temperatura ambiental la conexión del conmutador
inalámbrico automáticamente. ( ¡naturalmente, también a cualquier otro remoto FS20 o
componentes conmutadores integrados en el sistema!).
Si el consumidor conectado al conmutador inalámbrico esté encendido o apagado de forma
manual a través del “Ein” / “Aus” (On / Off) (encendido/apagado), la toma de interruptor
inalámbrico se reanudará pronto después de que sus funciones automáticas, transmitidos por
el termostato inalámbrico (de acuerdo con temperatura ambiente, la temperatura
seleccionada y ajuste de histéresis).
El mismo naturalmente también se aplica cuando un control remoto inalámbrico del sistema
de control FS20 se utiliza.
POR TANTO, no es aconsejable de desactivar o activar el consumidor de forma manual, ya que
esto es a contrario a la finalidad del control automático a través del termostato inalámbrico.
El consumidor conectado al conmutador inalámbrico sólo debe ser operado manualmente
utilizando la función de ajuste de la temperatura en el termostato inalámbrico de la 'FS20 STR.
A partir del modo del termostato inalámbrico de operación normal, pulse la tecla
'Función' botón repetidamente, hasta que 'Manu' aparece en la pantalla. Después se ajusta la
temperatura deseada con el botón giratorio.
Dependiendo de la temperatura programada y la actual temperatura del ambiente y el valor
de Hiséresis el dispositivo transmite el correspondiente comando a l conmutador inalambrico
'FS20 ST-3' (y / o de otro componente FS20 de conmutación).
El consumidor queda encendido o apagado.
Página 42
b) Eliminación de la programación en el conmutador inalámbrico
Si es necesario, se pueden eliminar todas las programaciones y configuraciones que se
guardaron previamente en el termostato en un solo paso.
Para ello, siga estos pasos:
• Pulse la tecla 'Ein / Aus' (On / Off) (encendido/apagado) en el conmutador inalámbrico
durante al menos 15 segundos.
• El LED en el conmutador inalámbrico comienza a parpadear y el dispositivo se encuentra en
modo de programación.
• Pulse brevemente la 'Ein / Aus' botón de nuevo.
• El LED se apaga y el modo de programación finaliza automáticamente.
Toda la configuración de códigos de direcciones quedarán eliminados . El conmutador
inalámbrico ya no responde a los comandos del control remoto y debe ser programado con un
nuevo código de casa para que pueda ser utilizado, ver sección 8. c).
c) Otros
El conmutador inalámbrico 'FS20 ST-3' dispone en combinación con otros componentes FS20
de otras funciones (por ejemplo, un control remoto inalámbrico del sistema de conmutación
FS20), como por ejemplo de un modo de temporizador.
Sin embargo, estas funciones no pueden utilizarse en relación con el 'FS20 STR'
termostato inalámbrico, ya que sólo utiliza los comandos 'on' y 'off'. (encendido/apagado)
Si usted va a utilizar ya existentes conmutadores inalámbricos junto con el termostato
inalámbrico que tienen valores ya programados, primero debe borrar los ajustes, véase el
punto b) anterior.
Página 43
11. La información sobre la esfera de acción
• La potencia de transmisión es inferior a 10 MW, muy por debajo de la de un teléfono móvil
de cual puede tener un potencial hasta 200 veces mayor. Efectos adversos en personas
sensibles o animales no se esperan.
• El sistema de control inalámbrico FS20 (a la que el termostato inalámbrico 'FS20 STR "y" ST-
FS20-3 conmutador inalámbrico pertenecen) utiliza el rango de 868 MHz, que es también
utilizado por otros servicios inalámbricos. POR LO TANTO dispositivos que operan en las
mismas frecuencias pueden restringir o su funcionamiento y su alcance.
• El rango especificado de hasta 100 metros es el llamado campo libre, es decir, el rango con el
contacto visual entre el transmisor y el receptor. En la práctica, sin embargo, las paredes, los
techos, etc. Entre el transmisor y el receptor pueden afectar y reducir la esfera de acción.
Otras causas de rangos reducidos:
• Todo tipo de interferencia de alta frecuencia
• Todos los edificios o vegetación
• Las piezas de metal conductor que se encuentran cerca de los dispositivos o dentro de su
ruta de transmisión o cerca de, por ejemplo, radiadores, ventanas aislantes de vidrio
metalizadas, techos de hormigón reforzados, puertas de acero, etc.
• Influencia en el patrón de radiación de las antenas, debido a la distancia desde el transmisor
o el receptor a las superficies conductoras u objetos (también para los cuerpos humanos o en
el suelo)
• La interferencia de banda ancha en las zonas urbanas que reduce la relación señal-ruido, la
señal ya no es reconocido debido a este "ruido"
• interferencias causadas por dispositivos electrónicos de radiación insuficientemente
protegidos, por ejemplo, las computadoras.
Página 44
12. Manejo
El producto sólo debe utilizarse en interiores secos.
Nunca utilice el producto después de que se ha puesto inmediatamente a disposición de un
lugar frío a uno caliente. El cambio de temperatura puede producir condensación en el interior
del dispositivo, que puede destruir el producto o provocar una descarga eléctrica.
Deje que el dispositivo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. Este proceso
puede tardar varias horas.
No toque el conmutador inalámbrico o el enchufe de toma de corriente con las manos
húmedas o mojadas cuando se conecta a la red eléctrica. ¡Peligro de muerte!
Asegúrese de que el aislamiento de todo el producto no está dañado ni destruido.
Compruebe siempre que el producto no esté dañado antes de usarlo! Si el producto está
dañado, no lo use más: llévelo a un taller especializado.
Si el producto no se utiliza durante un período de tiempo más largo, habrá que sacarlo de la
fuente de alimentación. En este caso, las baterías del termostato inalámbrico también deben
ser quitados del dispositivo.
Deberá evitarse las siguientes condiciones adversas ambientales en el lugar de la instalación o
durante el transporte:
- La humedad o excesiva humedad del aire
- La luz solar directa
- El frío o calor extremo
- Polvo o gases inflamables, vapores o disolventes
- Fuertes vibraciones
- Los fuertes campos magnéticos, como por ejemplo si los equipos se encuentran cerca de
altavoces
Página 45
13. Mantenimiento y limpieza
El producto no requiere mantenimiento (excepto por un cambio ocasional de las baterías del
termostato inalámbrico).
Antes de limpiar el enchufe conmutador inalámbrico, retire completamente de la red eléctrica
y desconecte cualquier dispositivo conectado a la toma de corriente de la toma de interruptor
inalámbrico.
A continuación, limpie el enchufe conmutador inalámbrico (o termostato inalámbrico) con un
paño suave, limpio, seco y sin pelusa. Para eliminar suciedad más pesada, utilice un paño
humedecido con agua cuál es ligeramente tibia.
Como alternativa, se puede utilizar un cepillo limpio y suave y una aspiradora.
No utilice nunca disolventes a base de agentes de limpieza que pueden dañar la carcasa de
plástico y su inscripción.
Dejar secar el enchufe conmutador inalámbrico por completo antes de volver a enchufarlo a la
toma de alimentación eléctrica. Humedad residual puede conducir a una descarga eléctrica en
peligro la vida!
Página 46
14. Disposición
a) Información general
No deshaga los productos eléctricos y electrónicos a través de la basura doméstica. Cuando el
producto ya no es utilizable, habrá que eliminar lo con conformidad con la correspondiente
ley.
b) Batería / eliminación batería recargable
Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver todas las pilas y baterías
recargables usadas. No se deshaga de las pilas usadas a través de la basura doméstica!
Las pilas / baterías que contienen sustancias nocivas están marcadas con
los iconos siguientes, que le alertan sobre el hecho de que la eliminación a través de la basura
doméstica está prohibida. Los identificadores para los metales pesados correspondientes, son:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo (identificador está en la batería de la batería /
recargable, por ejemplo, bajo los iconos cubo de la basura de la izquierda).
Usted puede devolver las pilas / baterías usadas de forma gratuita a cualquier estación de
eliminación autorizado en su área, en nuestras tiendas o en cualquier otra tienda donde las
baterías / pilas recargables se venden!
De este modo, cumple con las obligaciones legales y también haga una contribución a la
protección del medio ambiente.
Página 47
15. Especificaciones técnicas
a) termostato inalámbrico FS20 STR
• Rango Hasta 100 metros (en campo libre)
• Frecuencia de Radio: 868.35MHz
• Fuente de alimentación: 2 x AA (se recomiendan alcalinas)
• Duración de la batería: aprox. 2 años
• Rango de control de temperatura: 6 ° C a 30 ° C
• Número de horas de conexión: 4 por día
• 8-dígitos código de casa
• 4-dígitos direcciones (2-dígitos grupo de funciones, 2-dígitos subdirección)
• Durante el cambio de la batería de almacenamiento de datos (no se aplica hasta la fecha y la
hora)
b) FS20 ST-3 enchufe conmutador inalámbrico
• Tensión de servicio: 230V ~ / 50Hz
• Consumo de energía aprox. 0,5 W
• El cambio de energía: max. 3680W (230V ~ / 16A)
• Asimismo, la conservación de memoria sin fuente de alimentación (por ejemplo, al mover el
interruptor inalámbrico o socket durante el almacenamiento)
Página 48
16. Guía de aplicación rápida
• Inserte las pilas (2xAA) en el termostato inalámbrico
• Ajuste fecha y hora
• Inserte el enchufe conmutador inalámbrico en una toma de alimentación de la red pública
(230V/50Hz) con toma de tierra de protección.
• Pulse el botón 'on / off' de control en conmutador inalámbrico durante al menos 15
segundos hasta que el LED comienza a parpadear y luego suelte el botón.
• Pulse brevemente el 'on / off' botón de control en el conmutador inalámbrico, si se quieren
borar todas las programaciones anteriores.
• Programe el código de la casa y la dirección del termostato inalámbrico.
• Pulse el botón 'on / off' botón de control en el conmutador inalámbrico de nuevo durante 15
segundos por lo menos hasta que el LED comience a parpadear, suelte el botón del enchufe
conmutador inalámbrico que está en modo de programación.
• Transmitir el código de casa y la dirección al conmutador inalámbrico.
• El LED en la toma de interruptor inalámbrico se apaga o queda permanente según la
programación correspondiente. Es decir el código de la casa y la dirección se ha recibido y
guardado.
• Conecte un consumidor en la toma del conmutador inalámbrico (tenga en cuenta el
consumo máx. Potencia de 3680W, 230V ~ / 16A)
• Seleccione el modo de calefacción / refrigeración en los termostatos inalámbricos
(dependiendo de si se trata de un radiador o un aparato de refrigeración / ventilador que está
conectado a la toma del conmutador inalámbrico)
• Programa los horarios de conmutación deseados (o activar el control manual a través de la
tecla “Función”. “Manu”
Se muestra el LED de la parte frontal encendida cuando el enchufe conmutador inalámbrico
está encendido.
Página 49
17. Declaración de conformidad (DOC)
véase en la documentación original en alemán que se encuentra en el embalaje del dispositivo.