Intermountain Electronics (IE)intermountainelectronics.com/uploads/media/Media... · "Modo VFD"...
Transcript of Intermountain Electronics (IE)intermountainelectronics.com/uploads/media/Media... · "Modo VFD"...
www.intermountainelectronics.com (435) 637-7160
Intermountain Electronics (IE)
Componentes Electrónicos y Electromecánicos
www.intermountainelectronics.com
Minería |Petróleo y Gas | Construcción de Túneles | Generación
de Energía |Servicios Municipales
Visite nuestro sitio web: www.intermountainelectronics.com/IE-Components.aspx
para adquirir la versión más reciente de este catálogo.
Intermountain Electronics, Inc.
Por más de 30 años IE ha diseñado, producido e innovado en la fabricación de equipos eléctricos y de control para una amplia variedad de aplicaciones industriales. IE es líder en la industria de la integración y cuenta con gran una experiencia y con una excelente reputación dentro de una variedad de industrias que incluyen; la mine-ría, petróleo y gas, construcción de túneles, generación/distribución de energía y aplicaciones del sector munici-pal. Empresas de estos y otros ámbitos confían en IE para adquirir productos de gran calidad y un excelente servicio. IE supera con orgullo las necesidades y expectativas de nuestros clientes gracias a sus expertos en aplicaciones industriales. Durante todo este tiempo IE ha sido proveedor de productos y servicios que van desde sistemas eléctricos perso-nalizados, hasta componentes electrónicos/electromecánicos estándares, por lo cual IE entiende las estrictas condiciones ambientales, requisitos de operación y las normas gubernamentales que nuestros clientes deben de cumplir. Cada uno de los productos de IE está cuidadosamente diseñado, fabricado y probado con el fin de asegurar la
confiabilidad y desempeño.
Avisos importantes:
Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información en este folleto sea precisa, IE no
puede garantizar que no haya errores. Los usuarios de los productos de IE deben verificar todos aspec-
tos del producto que son críticos para su aplicación, en particular cualquier aspecto que pueda impac-
tar en la seguridad de la instalación o el sistema en general.
El diseño y las especificaciones de los productos pueden cambiar sin previo aviso.
(435) 637-7160
Price, Utah | Denver, Colorado | South Point, Ohio | Centralia, Illinois
Hermosillo, Mexico | Washington, Pennsylvania
Contenidos
1 ………………….. Monitores de puesta a Tierra
7 ………………….. Relevadores de Protección VS Falla a Tierra
11 ………………….. Indicadores de Presencia de Voltaje
15 ………………….. Unidades de Disparo Capacitivo
19 ………………….. Breakers en MT para Uso Minero
23 ………………….. Enchufes y Receptáculos Mineros (Plogas)
29 ………………….. Transformadores (Tipo Seco)
33 ………………….. Accesorios y Ensamblaje de Cables
39 ………………….. Integración de Paneles y Otros Servicios
www.intermountainelectronics.com
Mo
nito
res d
e
Pu
esta
a Tie
rra
Monitores de Puesta a Tierra y Accesorios
Mo
nito
res d
e
Pu
esta
a Tie
rra
(435) 637-7160
2 M
on
itore
s de
P
ue
sta a
Tierra
Patentes de EEUU.: 9,124,089 / 9,172,234 / 9,197,055.
Características · Tecnología Ground LockTM para un monitoreo de puesta a tierra per-
feccionado y mayor fiabilidad
· Construcción robusta
· Aprobado por MSHA para operación de BT/MT
· Diseño a prueba de fallas
· Diseño electrónico moderno y fiable
· Puerto de expansión complementario para mayor capacidad de
conectividad
· Fácil actualización. Los indicadores GLT-500/GLT-AT500 son compati-
bles con la mayoría de los antiguos GMs
· Diseñado para sistemas eléctricos que operan a <5 kV
· Disponible en versiones de chasis completo y bastidor abierto
Modelo GWD/CT Requerido
(no se necesita la apro-
bación de MSHA)
GWD/CT Requerido
(se necesita la aprobación
de MSHA)
GLT-500
GLT-500-1
GWD 1100-6020 con
CT integrado
Contactar a IE
GLT-AT500
GLT-AT500-1
CT: PN 2000-0308 IE
GWD: PN 1100-6010 IE
CT: PN 2000-0308 IE
GWD: Contactar a EI
Información para Ordenar el Indicador de Puesta a Tierra GLT-500
Especificaciones
· Voltaje: 120 VCA/60 Hz, 25 VA Nominal
· Nivel de impedancia de disparo: <50 Ω (45 Ω NOM)
· Voltaje del sistema: Hasta 5 kV
· PWD (incluido): Parte # 1020-0051 IE
· GWD/CT requerido (no incluido): Ver tabla anterior para una
elección apropiada de GWD/CT
GLT-500-1
GLT-500
Diagrama de Cableado
Productos Compatibles
1100-6020 GWD/CT (Utilice con GLT-500/GLT-500-1), Ver página 5
GWD 1100-6010 (Utilice con GLT-AT500/GLT-AT500-1), Ver página 5
CT 2000-0308 (Utilice con GLT-AT500/GLT-AT500-1), Ver página 5
PWD 1020-0051 (se incluye con todos los GLTs), Ver página 5
Arnés de terminales 1020-0078, Ver página 37
Módulos de Expansión 1100-7100/1100-7110, Ver página 34
Descripción Los monitores de puesta a tierra GLT-500 son indicadores de continuidad de
puesta a tierra (GMs) patentados a prueba de fallas para uso con voltajes de
sistema de hasta 5 kV. Estos GMs cuentan con Tecnología de protección de falla
a tierra Ground Lock TM, para garantizar la correcta conexión a tierra, en caso
de fallas por perdida de aislamiento.
Los monitores de puesta a tierra GLT-500 están aprobados por MSHA, y a diferen-
cia de la mayoría de los monitores de puesta a tierra que se utilizan hoy en día,
el nuestro cumple con todos los estándares de MSHA en vigor (CFR 30 Partes 75,
77, MSHA documentos ASTP 2135 and ACRI 2003).
La familia de monitores GLT-500 incluye cuatro modelos para adaptarse a una
gran variedad de aplicaciones. Los indicadores GLT-500 y GLT-AT500 diseñados
con el chasis completo para su montaje en paneles abiertos, mientras que los
GLT-500-1 y GLT-AT500-1 son unidades con el chasis abierto, diseñadas para ser
montadas en el interior de los paneles de control.
GWD: (Dispositivo de conexión de puesta a tierra.) La instalación completa de un
monitor de puesta a tierra (GM), consta de un diodo montado al final del cable
piloto (PWD), un dispositivo de conexión de puesta a tierra (GWD), y un transfor-
mador de corriente (CT).
Los monitores GLT-500/GLT-500-1 requieren un ‘‘diodo anti-paralelo’’ (GWDs) por
lo general este viene con un transformador de corriente (CT) integrado. Los indi-
cadores GLT-AT500/GLT-AT500-1 están calibrados para los GWDs ‘‘tipo bobina’’,
los cuales requieren CT’s por separados. Consulte la siguiente tabla para obtener
más detalles.
PWD: El PWD (Diodo del cable piloto para alto voltaje) 1020-0051 para el indica-
dor GLT-500 se diseñó especialmente para utilizarse con todos los indicadores
GLT-500, y se incluye con cada GM.
Monitor de Puesta a Tierra GLT-500
Model Part # Description
GLT-AT500 1100-1020 Indicador de puesta a tierra con PWD 1020-0051
(Requiere GWD & CT)
GLT-AT500-1 1100-1022 Indicador de puesta a tierra de Chasis abierto
con PWD 1020-0051 (Requiere GWD & CT)
GLT-AT500
Combo
1100-1027 Indicador de puesta a tierra GLT-AT500 con PWD
1020-0051, CT 2000-0308 y GWD 1100-6020
GLT-AT500
MSHA Combo
1100-1028 Indicador de puesta a tierra GLT-AT500 con PWD 1020
-0051, CT 2000-0308, y GWD aprobado por MSHA
Model Part # Description
GLT-500 1100-1000 Indicador de puesta a tierra con PWD 1020-0051
(Requiere GWD)
GLT-500-1 1100-1002 Indicador de puesta a tierra de Chasis abierto con
PWD 1020-0051 (Requiere GWD)
GLT-500
Combo
1100-1007 Indicador de puesta a tierra GLT-500 con PWD 1020
-0051 y GWD 1100-6020
GLT-500
MSHA Combo
1100-1008 Indicador de puesta a tierra GLT-500 con PWD 1020
-0051 y GWD aprobado por MSHA
1100-6010 GWD
1100-6020 GWD/TC
2000-0308 TC
1020-0078 Arnés de
Term
1100-7100 Mod De Exp
1100-7110 Mod de Exp
www.intermountainelectronics.com
3
Mo
nito
res d
e
Pu
esta
a Tie
rra
Sistema de Monitoreo de Puesta a Tierra GMS-504DZ
Modelo Pieza # Descripción
GMS-504DZ 1100-1050 Sistema de Monitoreo de Falla a Tierra GMS-504DZ
IRC-1 1100-4001 Control Remoto IRC-1 para el GMS-504DZ
1100-0006 1100-0006 Transformador de Corriente 2.5 " Diam Int.
1100-0007 1100-0007 Transformador de Corriente 4.2 " Diam Int.
Modelo Pieza # Descripción
1100-6021 1100-6021 GWD Diodo con CT 2000-1367 integrado
Arc Choke 1100-6010 GWD Tipo Bobina (también requerido GM CT
2000-1367)
2000-1367 2000-1367 GM CT (también requerido GWD 1100-6010)
1100-1920 1100-1920 Adaptador Montado en la Parte Trasera del GMS
-504DZ (permite montaje en la parte trasera con
conexiones enfrente)
Productos Compatibles GWD/CT 1100-6021, ver página 5
GWD 1100-6010, ver página 5
GM CT 2000-1367, ver página 5
Control remoto IRC-1 1100-4001 para GMS-504DZ, ver pági-
na 5
Módulos de expansión 1100-7100/1100-7110, Ver página 34
Adaptador montado en la parte posterior 1100-1920, ver
página 5
Arnés de terminales 1020-0078, ver página 37
GFR CT 1100-0006, 2.5" ID
GFR CT 1100-0007 4.2 " ID
Características
El Sistema en General
Diseño de vanguardia utilizando un Procesador Digital de Señal (DSP)
Indicadores de diagnósticos en el equipo para mayor fiabilidad
El diseño a prueba de fallas garantiza el disparo oportuno del GMS-504DZ aun cuando
alguna se presente una falla en la energía, o si es detectado algún problema
Compatible con Módulos de Expansión de IE, para agregar mayores capacidades de
interconexión y monitoreo
Interruptores para selección de funciones protegidos bajo una ventana transparente
para evitar cambios accidentales. Estos interruptores cuentan con iluminación que
facilita verificar la configuración, en condiciones de poca luz
Diseñado para sistemas de energía que funcionan hasta los 5 kV
Monitor de Puesta a Tierra
Tecnología 4DZ™ para un desempeño confiable e inmunidad frente a las interferencias
o sobretensiones instantáneas al energizar el equipo
Los interruptores de polaridad no son necesarios, como es el caso con otros monitores
de puesta a tierra
El Modo de Protección de Trayectoria Óptica Paralela, impide que las trayectorias pa-
ralelas oculten problemas de falla a tierra
Enclavamiento activado o sin activar
Relevador de Protección vs Falla a Tierra
Relevador de protección vs falla a tierra completamente programable
Nivel de corriente de disparo programable: 0.5 A, 2 A, 3 A, 4 A, 6 A
Tiempo de retardo programable de instantáneo a 2 segundos
Modo “normal” del GFR con filtro armónico DSP para eliminar disparos molestos
"Modo VFD" para utilizarlo con Dispositivos de Variadores de Frecuencia
Información para el Pedido del Sistema de Monitoreo GMS-504DZ
Diagrama de Cableado
Descripción
El monitor GMS-504DZ con tecnología™ 4DZ es un sistema para monitoreo de puesta a tierra que
combina un indicador de puesta a tierra (GM) digital patentado con un relevador digital de pro-
tección vs falla a tierra (GFR) totalmente programable, todo en un sólo paquete.
Los beneficios incluyen:
Evita los molestos disparos gracias a la señal de prueba digital 4DZ y al monitoreo, con lo cual pre-
vienen problemas debidos a interferencias y sobrecargas enviando siempre una señal efectiva.
El procesamiento digital de la señal proporciona un monitoreo de puesta a tierra sumamente pre-
ciso y con ello un desempeño fiable.
1100-7100 1100-7110 1020-0078 1100-1920 Mod de Exp Mod de Exp Arnés de Adapator Term Montado
1100-6021 1100-6010 2000-1367 1100-4001 1100-0006 1100-0007 GWD/CT GWD GM CT IRC-1 GFR CT GFR CT
Las Patentes de EEUU 9,541,594 / 9,645,184
(435) 637-7160
4 M
on
itore
s de
P
ue
sta a
Tierra
Descripción El HVGM-1 es un Monitor de Puesta a Tierra (GM) del tipo impedancia diseñado para verificar a la
integridad del conductor de puesta a tierra entre la fuente de energía y el equipo alimentado.
Cuando el HVGM-1 se instala de forma correcta, monitorea la impedancia del conductor de tierra y
se dispara si la impedancia aumenta más de 3 Ohm.
El HVGM-1 está diseñado para utilizarse en sistemas de alto voltaje (HV) (mayor de 1000V). Para los
sistemas menores de 1000V IE recomienda los monitores de puesta a tierra GLT-500 o GMS-504DZ.
Monitor de puesta a tierra HVGM-1
Características
• El medidor de corriente analógico hace la calibración fácil e intuitiva
• El interruptor de polaridad permite un ajuste óptimo para evitar disparos
molestos
• El Breaker disparado indica si se ha producido un problema de puesta a
tierra, aun cuando el problema es intermitente
• El botón de prueba permite comprobar el correcto funcionamiento del GM
• Los modos de funcionamiento a elegir (ver más adelante) permiten que el
HVGM-1 tenga una gran variedad de usos
• EL funcionamiento se selecciona por medio de los interruptores en la parte
posterior de este
• Chasis completo para mejorar la fiabilidad y seguridad
• El tamaño estándar, la asignación de las terminales y los modos de opera-
ción elegibles permiten al HVGM-1 ser una opción fácil para remplazar a otras
marcas usadas
Especificaciones • Voltaje de Entrada: 120 VAC +/- 15%, 55 VA
• Salida en el cable piloto: 16 VAC (nominal, sin carga), hasta
1,5 A
• Dispara cuando la impedancia a tierra aumenta de más de
3 Ohm sobre el valor calibrado
Switch de
función Función Descripción
Rango de
Impe-
dancia
16 Ohm
50 Ohm Ajusta la impedancia máxima a 16 Ohm (más precisa) o 50
Ohm (más alcance)
Modo UVR
Non-UVR
Modo UVR: El GM dispara si pierde la energía de control (a prueba
de fallas)
Modo sin UVR: GM no dispara si pierde la energía de control (no es
a prueba de fallas)
Bloqueo Encendido
Apagado Encendido: Permanece disparado hasta que el Breaker en el
panel frontal se reestablece manualmente
Apagado: Permanece disparado hasta que reestablece la
condición de disparo
Modos de Funcionamiento
Model Part # Description
HVGM-1 1100-1100 Monitor de falla a tierra de alto voltaje
Información para Ordenar el HVGM-1 GM.
Diagrama de Cableado
www.intermountainelectronics.com
5
Mo
nito
res d
e
Pu
esta
a Tie
rra
Accesorios de Monitor de Falla a Tierra Dispositivo de Conexión de Puesta a Tierra Tipo Bobina “arc choke” (GWD) 1100-6010: CWD de bobina utilizados en, GLT-AT500 / GLT-AT500
-1 y GMS-504DZ para aplicaciones que no requieren aprobación MSHA. Los GWD de bobina no incluyen CT integrados, por lo cual se de-
be adquirir por separado el CT (2000-0308 para el GLT-AT500 y 2000-1367 para el GMS-504DZ).
Dispositivo Conductor de Puesta a Tierra Tipo Diodo (GWD) 1100-6020/1100-6021: los GWDs tipo diodo anti-paralelo de alta corriente con
Transformadores de Corriente Integrados (CTs). El 1100-6020 se utiliza con el GLT-500/GLT-500-1 para aplicaciones que no requieren apro-
bación MSHA, y el 1100-6021 para el GMS-504DZ.
Montaje Rápido 1100-1900: El GLT-500 de montaje rápido está diseñado para reducir el tiempo muerto al permitir que el monitor de puesta
a tierra GLT-500 / GLT-AT500 se instale y/o remueva con rapidez, sin tener que trabajar dentro del equipo.
Montaje Rápido 1100-1901 y 1100-1902: Es similar al 1100-1900, pero para GLT-500 con módulos de expansión (consulte la información para
ordenar).
Transformadores de Corriente 2000-0308/2000-1367: Los CT’S se utilizará cuando se utilice un GWD de bobina. El 2000-0308 se utiliza con el
GLT-AT500/GLT-AT500-1, y el 2000-1367 se utiliza con el GMS-504DZ.
PWD 1020-0051: Diodo del Cable Piloto (PWD) de alto voltaje para monitores de puesta a tierra de continuidad en sistema <5 kV. Este PWD
lo utiliza la familia de indicadores GLT-500 / GLT-AT500, y se incluye en esos productos.
PWD A2315-001: Diodo del Cable Piloto (PWD) para monitores de puesta a tierra de continuidad a voltajes bajos a medios (<1000 V). Este
PWD puede utilizarlo la familia GLT-500 así como otros monitores similares.
Información para Ordenar los Accesorios para Monitores de Puesta a Tierra.
Pieza # Descripción
1100-6010
Dispositivo de conexión de puesta a tierra tipo bobina Arc Choke
(tipo bobina) para uso con GLT-AT500/GLT-AT500-1 y GMS-504DZ
GMs
1100-6020
1100-6021
Dispositivo conductor de puesta a tierra para el GLT-500/GLT-500-1
(1100-6020) y el GMS-504DZ (1100-6021)
1100-1900
1100-1901
1100-1902
Montaje rápido para el GLT-500/GLT-AT500.
Nota: Utilice 1100-1901 cuando el módulo exp. 1100-7100 esté instalado.
Utilice 1100-1902 cuando el Módulo exp. 100-7110 esté instalado.
Pieza # Descripción
2000-0308
2000-1367
Transformador de Corriente para utilizar con GLT-AT500 (2000-0308)
y GMS-504DZ (2000-1367). Se requiere cuando se utilizan GWDs de
bobina
1020-0051
AV PWD (<5 kV) para utilizar con GLT-500 y otros indicadores de
falla a tierra similares. (Nota: incluido con la familia de indicadores
GLT-500)
A2315-001 PWD para utilizarse con indicadores de falla a tierra GLT-500 y otros
indicadores similares en el sistema operativo a <1 kV
1100-4001 Control Remoto IRC-1 para GMS-504DZ
1100-1920 Adaptador Montado en la parte Trasera para GMS-504DZ
1100-1900, -1901, -1902 A2315-001 1020-0051 1100-6010
1100-6020
1100-6021
2000-0308
2000-1367
1100-4001
1100-1920
www.intermountainelectronics.com
7
Re
leva
do
res d
e P
rote
cc
ión
vs F
alla
a Tie
rra
Relevador de Protección vs Falla a Tierra y Accesorios
Re
leva
do
res d
e P
rote
cc
ión
vs F
alla
a Tie
rra
(435) 637-7160
8 R
ele
va
do
res d
e P
rote
cc
ión
vs F
alla
a Tie
rra
Relevador de Protección vs Falla a Tierra IGFR-1
Relevador de Protección vs Falla a Tierra IGFR-2
Modelo Pieza # Descripción
IGFR-1 1100-0101 Relevador de Protección VS Falla a Tierra IGFR-1 con Botón de Prueba y Reinicio
Manual (se requiere TC)
IGFR-1 con 2” CT 1100-0201 Relevador de Protección VS Falla a Tierra IGFR-1 con TC 1100-0001 2”
IGFR-1 con 3” CT 1100-0202 Relevador de Protección VS Falla a Tierra IGFR-1 con TC 1100-0002 3”
1100-0001 1100-0001 TC para IGFR-1 (2” ID)
1100-0002 1100-0002 TC para IGFR-1 (3” ID)
Modelo Pieza # Descripción
IGFR-2 1100-0102 Relevador de protección vs falla a tierra IGFR-2 con corriente de dis-
paro ajustable (Se requiere TC)
IGFR-2 con 2.5” CT 1100-0203 Relevador de protección vs falla a tierra IGFR-2 con TC 1100-0006 2.5”
IGFR-2 con 4.5 “ CT 1100-0204 Relevador de protección vs falla a tierra IGFR-2 con TC 1100-0007 4.25”
1100-0006 1100-0006 TC para IGFR-2 (2.5” ID)
1100-0007 1100-0007 TC para IGFR-2 (4.25” ID)
El relevador de Protección vs Falla a Tierra IGFR-1 (GFR) detecta corrientes de falla a tierra de secuencia cero y dispara con corrientes de
falla menores de 6 Amp. cuando se utilizan los Transformadores de Corriente (CTs) de IE.
En él se utiliza IGFR-1 un breaker como indicador de disparo, y proporciona los contactos auxiliares NO, NC, y C para la apertura de los inte-
rruptores de circuito, ya sea por UV o Shunt trip. Una vez disparado el breaker permanecerá así hasta que sea reestablecido en forma ma-
nual. La función del botón de prueba nos indica el buen funcionamiento del breaker y del Transformador de Corriente (CT.)
Características
Indicación de disparo del breaker
Reinicio manual
Botón de prueba para verificar el breaker y el
CT
disparo por Bajo voltaje (UV) o Shunt trip
Diseño basado en electrónica moderna
Especificaciones
Contactos (NC/NA): 10 A/240 VAC
Voltaje de alimentación: 120 VAC
CT’s: 1100-0001 (2” ID), 1100-0002 (3” ID)
Para uso en sistemas con limitadores de co-
rrientes de falla a 25 A (cuando se usan los CTs
IE)
Disparos por debajo de los 6 A
El relevador de protección vs falla a tierra IFGR-2 (GFR) detecta las corrientes de falla a tierra de secuencia cero por medio de un Transforma-
dor de Corriente (TC), y dispara entre 4A y 15A. Una vez disparado el breaker permanecerá así hasta que sea reestablecido en forma ma-
nual.
El breaker tiene la opción en los contactos, Normalmente Abierta (NO) o Normalmente Cerrada (NC) para la apertura de los interruptores de
circuito, ya sea por UV o Shunt Trip. Cuando el IGFR-2 está operando normalmente se enciende un LED verde y una vez disparado se encien-
de un LED rojo.
El IGFR-2 se diseñó para utilizarse con los CTs 1100-0006 y 1100-0007.
Características
Indicadores LED Activo
(Verde) y Disparado (Rojo)
Reinicio manual
Configuración de corriente
de disparo programable
Contactos NO o NC selec-
cionables
Diseño basado en electró-
nica moderna
Especificaciones
Contactos (NC/NA): 3
A/240 VAC, 5 A/28 VDC
Nivel de la corriente disparo
ajustable, 4-15 A, +/-1 A Alimentador de energía:
120 VAC
CTs: 1100-0006,1100-00078
Para uso en sistemas con
limitadores de corrientes de
falla a 25 A (cuando se
usan los CTs IE)
Información para Ordenar IGFR-2
Información para Ordenar IGFR-1
Productos Compatibles
TC 1100-0006 (350:5, 2.5” ID)
TC 1100-0007 (350:5, 4.25” ID)
Arnés de terminales / 020-0076,
ver página 37
Productos Compatibles CT 1100-0001, 2” ID
CT 1100-0002, 3” ID
Arnés de terminales 1020-0076, ver página 37
Diagrama de Cableado
Diagrama de Cableado 1100-0002 1100-0001 1020-0076
1020-0076
1100-0007 1100-0006
www.intermountainelectronics.com
9
Re
leva
do
res d
e P
rote
cc
ión
vs F
alla
a Tie
rra
IGFR-4 IGFR-5
Relevadores de Respaldo vs Falla a Tierra IGFR-4/IGFR-5
Modelo Pieza # Descripción
IGFR-4 1100-0104 Relevador de protección con retardo
del tiempo programable IGFR-4.
IGFR-5 1100-0105 Relevador de protección con retardo
de tiempo programable IGFR-5 (se
requiere PT)
Especificaciones
Contactos de disparo (NC/NA): 10 A/240
VAC
retardo del disparo: 0-5 segundos
IGFR-4
Diseñado para sistemas de 480-600 V (L-L) en
sistemas con limitadores de corrientes de falla
a 25 A. También pueden utilizarse en sistemas
de 1 kV usando resistencias adicionales
IGFR-5
Diseñado para sistema desde 1000 V
Requiere de un TP -no se incluye:
-Primario: de acuerdo al voltaje L-N del
sistema
-Secundario: 120 VAC
Dispara a partir de los 70 V en el TP
secundario
Productos Compatibles
Características
Tiempo de retardo del disparo progra-
mable 0-5 segundos
Potenciómetro para la configuración del
retardo
Indicación de disparo del breaker
Reinicio manual
Contactos NO o NC seleccionables
Diseño compacto
Información para Ordenar IGFR-4, IGFR-5
Los IFGR-4 y IGFR-5 detectan las fallas a tierra supervisando los voltajes causados por la
diferencia de potencial causado por las corrientes de fallas pasando por la Resistencia
del Neutro puesto a Tierra (NGR). El relevador dispara cuando ocurre una falla de fase a
neutro.
El IGFR-4 está diseñado para conectarse de forma directa en los extremos del NGR, y se
utilizan en sistemas de 480 V y 600 V. -También puede ser utilizado en sistemas de 1000 V
con tan solo añadir un par de resistencias externas.
El IGF-5 está diseñado para sistemas de voltajes mayores de 1000 V conectando el NGR
a través de un TP el cual tendrá un valor del voltaje en el primario de acuerdo al voltaje
del sistema (línea a neutro) y un valor secundario de 120 VCA. -El TP no se incluye.
Ambos GFRs cuentan con ajustes en el tiempo de retardo del disparo.
Relevador de Protección vs Falla a Tierra IGFR-3 El relevador de Protección vs Falla a Tierra IGFR-3 detecta corrientes de falla a tierra de se-
cuencia cero y dispara con corrientes de falla menores de 5 Amp, utilizando un transformador
de corriente (CT). Una vez que dispara, el breaker del IGFR-3 permanece disparado hasta que
sea reestablecido en forma manual.
El IGFR-3 cuenta con un botón de prueba para verificar el adecuado el funcionamiento del
breaker, así como del transformador de corriente.
Modelo Pieza # Descripción
IGFR-3 1100-0103 Relevador de protección contra falla a tierra IGFR-3 (se require TC)
IGFR-3 Combo Kit 1100-0205 IGFR-3 con 1100-0016
1100-0016 1100-0016 TC (2” DI)
1100-0017 1100-0017 TC (2” DI) con Soporte para Montaje
1100-0018 1100-0018 TC (3” DI)
Diagrama de Cableado
Características
Indicación de disparo del breaker con reinicio
manual
Botón de prueba para verificar el breaker y el
TC disparo por Bajo voltaje (UV) o Shunt Trip
Diseño basado en electrónica moderna
Productos Compatibles
TC 1100-0016, 2” ID
TC 1100-0017, 2” DI con Soporte para mon-
taje
TC 1100-0018, 3” DI
Arnés de terminales 1020-0075, 5 posiciones,
ver página 37
Especificaciones
Contactos (NC/NA): 10 A/240 VAC
Voltaje de entrada: 120 VAC
Dispara a menores 5 A
Para uso en sistemas con limitadores
de corrientes de falla a 25 A (cuando
se usan los TCs IE)
1020-0075
Diagrama de Cableado
Información para Ordenar IGFR-3
1100-0017 1100-0016 1100-0018 1020-0075
(2”ID) (2”ID) (3”ID)
(435) 637-7160
10 R
ele
va
do
res d
e P
rote
cc
ión
vs F
alla
a Tie
rra
Relevador Protección Sensible vs Falla a Tierra
IGFR-4 IGFR-5
Próximamente: El DGFR-S1 es un Relevador Digital de Protección Sensible vs Falla a Tierra (SGFR) que detec-
ta pequeñas corrientes de falla a tierra de secuencia cero por medio de Transformadores
de Corriente especialmente diseñados (también próximamente disponible).
Con los DGFR-S1 puedes ajustar el disparo a rangos de corrientes menores que los GFR con-
vencionales para obtener una mayor protección de corrientes de falla y arco eléctrico.
El DGFR-S1 cuenta con diferentes ajustes en su configuración para tener una amplia varie-
dad de aplicaciones. Se pueden seleccionar el nivel corriente y el tiempo de retardo (el
tiempo de retardo en el disparo puede ser desactivado). Se puede seleccionar la función
de Bajo Voltaje (UV) o Shunt trip para la apertura del interruptor, cuenta también con el
modo de filtrado para su uso con VDFs.
Incluye medición de corriente de falla en el panel frontal utilizando un indicador digital de
barra. Para una mejor lectura, el medidor del DGFR-S1 indica hasta 100mA de escala real.
El DGFR-S1 cuenta con un monitoreo exhaustivo de diagnóstico, que incluye un monitoreo
continuo de los CTs Los CTs usados son aptos para condiciones de trabajo normal y en
eventos de corto circuito.
Favor de contactar a IE para la disponibilidad del DGFR-S1.
www.intermountainelectronics.com
11
III: Vo
ltag
e M
on
itorin
g
Ind
ica
do
res d
e
pre
sen
cia
de
Vo
ltaje
Productos para Indicar la Presencia de Voltaje
Ind
ica
do
res d
e
pre
sen
cia
de
Vo
ltaje
(435) 637-7160
12 In
dic
ad
ore
s de
p
rese
nc
ia d
e V
olta
je
Instalado. Antes de la Instalación.
Indicador de Alto Voltaje IHV-1
Indicador de Alto Voltaje IHV-2
El IHV-1 muestra cuando el voltaje está presente en los sistemas de alimentación trifásicos de AT. Los
indicadores en el panel del IHV-1 emiten luz (intermitente) y sonidos, el cual se pueden escuchar
como "chirridos" cuando el alto voltaje está presente. La frecuencia de los destellos y chirridos indi-
ca el nivel del voltaje.
El IHV-1 no necesita de ningún tipo de conexión eléctrica a las fases para indicar la presencia de
voltajes; solo es necesario instalar, los sensores de inducción sobre el cable, de este modo detecta-
ran la presencia de voltaje de fase (el cable no debe ser tipo blindado). Los sensores cuentan con
adhesivo integrado, son fáciles de instalar y pueden ser instalados en cables de cualquier calibre.
El IHV-2 indica la presencia de alto voltaje de un conductor conectán-
dolo directamente (barra bus). Para funcionar, el IHV-2 sólo necesita ser
atornillado al conductor (barra bus) - no necesitan otro tipo de cone-
xiones.
Las luces indicadoras intermitente, son visibles a través de la cubierta
transparente del IHV-2, que parpadean cuando está presente el alto
voltaje, la frecuencia de los destellos indica el nivel del voltaje.
Características y Especificaciones
Las luces indicadoras muestran la presencia de alto voltaje
Los indicadores frontales y laterales proporcionan una visibilidad de aproxi-
mada de 360°
La frecuencia en los destellos de luz, aumentan entre más alto sea el volta-
je y vice versa
El cable semirrígido permite posicionar fácilmente el indicador para optimi-
zar el ángulo de visión
No se requieren conexiones eléctricas/mecánicas adicionales, excepto un
tornillo
Operación: no requiere calibración, ni controles para su uso
No necesita fuente de alimentación ni baterías
Dos modelos disponibles para cubrir un amplio rango de voltajes
Diseño compacto y resistente
Dos rangos de voltaje disponibles: 2 kV-15 kV Ø-GND y 15 kV-40 kV Ø-GND
Características y Especificaciones Luces indicadoras independientes por fase destellan para indicar la presencia de
alta tensión
La alarma sonora repetitiva suena con la presencia de alta tensión
La frecuencia en los destellos de luz y el sonido, aumentan entre más alto sea el
voltaje y viceversa
Monitoreo independiente en el voltaje de cada fase
Los sensores de inducción se instalan de forma fácil sobre los cables de fase, sin de-
jar espacios que puedan crear el dañino efecto corona
El tamaño de los sensores de inducción pueden ser ajustados para los cables y vol-
tajes específicos
Las Instrucciones impresas en cada sensor de inducción hacen que su instalación
sea muy sencilla
No hay conexiones eléctricas directas a las fases
No se necesita fuente de alimentación
Unidad indicadora totalmente aislada del sistema de AT
Operación: no requiere calibración, ni controles para su uso
Rango de Operación: 4 kV–17 kV Ø-Ø/2.3 kV-10 kV Ø-GND
Diagrama de Cableado
Sensores de Inducción
Ejemplo de Instalación
Diagrama de Cableado
www.intermountainelectronics.com
13
III: Vo
ltag
e M
on
itorin
g
Ind
ica
do
res d
e
pre
sen
cia
de
Vo
ltaje
Indicador de Voltaje LLI-1
LEA-1 Sensor Análogo de Baja Energía (LEA)
El LLI-1 es un indicador de voltaje trifásico sencillo y económico. Las luces de cada fase en
el panel frontal parpadean cuando el voltaje está presente. La velocidad del parpadeo
aumenta con voltajes más altos y viceversa.
Las conexiones eléctricas se hacen en las fases y tierra. El LLI-1 es alimentado del mismo bus
que está monitoreando, por lo cual solo necesita de una conexión.
Caracterísitcas
Es una manera económica y sencilla de agregar un indicador de presencia de voltaje
trifásica
Fácil de instalar y utilizar- no requiere de controles ni calibración
Tamaño compacto
Especificaciones
Rango de trabajo: 120 - 577 VAC Ø-GND (Ideal para sistemas de hasta Ø 1 kV)
Tamaño: 3.25 "x 3.5"
Modelo Pieza # Descripción
LLI-1 1100-9570 Indicador de línea viva, LLI-1, 200-1000 VAC Ø-Ø, 120-600 VAC Ø-GND
IHV-1 1100-9500 Indicador para AT IHV-1, 4-17 kVAC Ø-Ø, 2.3-10 kVAC Ø-GND
IHV-2-1 1100-9550 Indicador para AT IHV-2, 2-15 kVAC Ø-GND (1100-9550-3 para el paquete de 3)
IHV-2-2 1100-9551 Indicador para AT IHV-2, 15 kV-40 kV Ø-GND (1100-9551-3 para el paquete de 3)
LEA-1 1100-9600 Sensor análogo de baja energía LEA-1, 1000V Ø-Ø
Información para ordenar Indicador de Voltaje
Especificaciones Voltaje de operación; hasta 1 kVAC Ø-Ø
Relación (entrada - salida): 100:1 a 2 MΩ
Precisión: +/-0.25% a 2 MΩ
LEA-1 es un sensor extremadamente preciso diseñado para facilitar las mediciones de voltaje en sistemas
eléctricos que operan hasta 1 kVAC. Cuando el LEA-1 es conectado a los voltajes de fase, sus salidas pro-
porcionan lecturas de bajo voltajes.
Con una relación de 100:1 y una alta impedancia interna, las salidas del LEA-1 proporcionan un modo de
conectar en él directamente los equipos de medición-monitoreo electrónico de una forma segura, en las
entradas del LEA.
Con sólo 4.5 " (11.43cm) de longitud y 2.7" (6.85cm) de diámetro, el LEA-1 es una solución compacta, segura
y sencilla de medir alto voltaje, sin necesidad de un transformador trifásico reductor, voluminosos y costoso.
Diagrama de Cableado
Diagrama de Cableado
www.intermountainelectronics.com
15
Un
ida
de
s de
Disp
aro
C
ap
ac
itivo
Unidad de Disparo Capacitivo
Un
ida
de
s de
Disp
aro
C
ap
ac
itivo
(435) 637-7160
16 U
nid
ad
es d
e D
ispa
ro
Ca
pa
citiv
o
Unidad de Disparo Capacitivo ICTD-10xCP
Las unidades ICTD-10xCP son las más modernas en su tipo. Ya que cada uno de los mode-
los están basados en un microprocesador y cuenta con innovaciones revolucionarias co-
mo él (Contact Protect Technology™), tecnología patentada que protege contra el co-
mún y peligroso problema de los contactos soldados en los circuitos de disparo de los
breakers.
Características
Contact Protect Technology™ evita el recurrente daño por arco eléctrico en los contac-
tos auxiliares
Fácil de leer, el indicador de nivel permite verificar el nivel de la carga al momento
El botón de “DESCARGA” permite que la unidad sea descargada rápidamente para
mayor seguridad – no necesitara “hacer un arco eléctrico”, (¡o recibir una descarga!)
Para realizar mantenimiento.
Gran banco de capacitores 5000 µF (66 Joules)
El indicador de bobina abierta comprueba si el circuito de disparo está correcto. El siste-
ma sensorial está diseñado para detectar tanto a las bobinas de disparo tradicionales
como a las bobinas modernas
El botón de “PRUEBA” de Circuito Abierto (ICTD-101CP, -103CP) permite comprobar la
bobina de disparo
La función enclavamiento de UVR (ICTD-102CP, -103CP) con botón de “PRUEBA” mejora
la seguridad al impedir que los breakers se cierren mientras los capacitores se están car-
gando El microprocesador y el monitoreo constante del circuito “watchdog” garantizan la fiabili-
dad y seguridad
El puerto de expansión acepta los módulos de expansión IE, para agregar opciones adi-
cionales de conectividad, como monitoreo, control y diagnóstico El chasis completamente cerrado mejora la fiabilidad y vida útil del producto
Especificaciones
Voltaje de entrada: 120 VAC
Tiempo de Carga: < 1 segundo
Capacidad de almacenamiento: 5000 µF/66
Joules
Tiempo de almacenamiento típico: 40 s (varía
con diferentes Breakers)
Voltaje de salida (carga completa): 160-170 V
(CC)
Valor nominal de los contactos: 10A/240 VAC
(Resistivo)
Valor nominal de los contactos UVR: 8A/250
VAC (Resistivo)
Puente para elegir entre el “Indicador de ad-
vertencia” o el “disparo” en caso de falla
ICTD-101CP ICTD-100CP ICTD-103CP ICTD-102CP
Diagrama de Cableado
Modelos Disponibles
Patente EEUU 9,722,408.
Producto compatibles Arnés de terminales 1020-0078, 8
Posiciones, ver página 37
1100-7100/1100-7110 Módulos de
Expansión, ver página 34
1020-0078 1100-7100
1100-7110
www.intermountainelectronics.com
17
Un
ida
de
s de
Disp
aro
C
ap
ac
itivo
Unidad de Disparo Capacitivo ICTD-1
Dispositivo de Disparo Capacitivo ICTD-2
La Unidad de Disparo Capacitivo ICTD-1 es un banco de capacitores que almacena energía para
activar la bobina de disparo del breaker cuando se pierde el voltaje de control 120VCA de forma
temporal.
El ICTD-1 posee un banco de capacitores de 6000µF, función de enclavamiento de UV que aumenta
la seguridad y diseño con electrónica moderna. Además, cuenta con la opción de poder seleccionar
la impedancia en la bobina de disparo lo que permite su uso con una gran variedad de breakers.
El ICTD-1 incluye el Módulo de Expansión 1100-7110 con una salida de 0-10V para indicar el nivel de
carga del banco de capacitores para monitoreo externo, así como contactos para operar la Función
de Prueba del UVR a distancia.
Características
Luz indicadora de “Carga completa”:
Cuando los capacitores están cargados
Luz indicadora de “Circuito completo”:
Cuando un circuito (bobina o circuito de
disparo) están preparados
Enclavamiento del UVR: Evita que el brea-
ker se cierre mientras los capacitores se
están cargando Botón “Prueba del UVR”: Des energiza la
bobina UV del breaker con fines de prue-
ba Módulo de expansión 1100-7110 (incluido):
Permite el monitoreo externo de la carga,
y activar remotamente la función de prue-
ba del UV Puente para cambio de impedancias:
Configura el funcionamiento óptimo de las
bobinas de disparo (Z baja o Z alta)
Diseño basado en electrónica moderna
para una operación fiable y duradera
Especificaciones
Tiempo de carga: 1 segundo Aprox.
Tiempo de almacenamiento típico: 40 se-
gundos (varía con diferentes Breakers)
Voltaje de entrada: 120 VCA
Puente para cambio de impedancias: Confi-
gura el funcionamiento óptimo de las bobi-
nas de disparo (Z baja o Z alta)
Voltaje de salida (carga completa): 160 V
CC
Contactos: 10 A a 240 VCA.
Producto Compatibles
Arnés de terminales 1020-0078,
8 Posiciones, ver página 37
La unidad de disparo capacitivo ICTD-2 es un banco de capacitores que almacena energía para
activar la bobina de disparo del breaker cuando se pierde el voltaje de control 120VCA de forma
temporal.
Principales características, posee un banco de capacitores de 6000µF, un diseño con electrónica
moderna y la opción de poder seleccionar la impedancia en la bobina de disparo lo que permite su
uso con una gran variedad de breakers.
El ICTD-2 incluye el Módulo de Expansión 1100-7110 con una salida de 0-10V para indicar el nivel de
carga del banco de capacitores para monitoreo externo.
Características
Luz de “Encendido”: Prende cuando la
unidad está en funcionamiento
Luz indicadora de “Carga completa”:
Cuando los capacitores están cargados Luz indicadora de “Circuito completo”:
Cuando un circuito (bobina o circuito
de disparo) están preparados
Módulo de expansión 1100-7110
(incluido): Permite el monitoreo externo
de la carga y voltaje de salida
Puente para cambio de impedancias:
Configura el funcionamiento óptimo de
las bobinas de disparo (Z baja o Z alta)
Diseño basado en electrónica moderna
para una operación fiable y duradera
Especificaciones
Tiempo de carga: < 1 segundo
Tiempo de almacenamiento típico: 40 s
(varía con diferentes breakers)
Voltaje de entrada: 120 VCA
Puente para cambio de impedancias: Con-
figura el funcionamiento óptimo de las bo-
binas de disparo (Z baja o Z alta)
Voltaje de salida (carga completa): 170
VDC
Contactos: 10 A a 240 VCA
Diagrama de Cableado
Diagrama de Cableado
Producto Compatibles
Arnés de terminales 1020-0075, 5
Posiciones, ver página 37
1020-0075
1020-0079
(435) 637-7160
18 U
nid
ad
es d
e D
ispa
ro
Ca
pa
citiv
o
Unidad de Disparo Capacitivo 518432
Modelo Pieza # Descripción
ICTD-100CP 1100-7004 Unidad de disparo capacitivo con tecnología
Contact Protect
ICTD-101CP 1100-7005 Igual que la ICTD-100CP, + botón de PRUEBA DE
BOBINA ABIERTA
ICTD-102CP 1100-7006 Igual que la ICTD 100CP, + indicador de estado
UVR y botón de PRUEBA para UVR
ICTD-103CP 1100-0007 Igual que la ICTD-100CP, + indicador de estado
UVR, botón de PRUEBA para UVR y Prueba de
circuito abierto
Modelo Pieza # Descripción
ICTD-1 1100-7002 Unidad de Disparo Capacitivo ICTD-1 con en-
clavamiento UVR
ICTD-2 1100-7003 Unidad de Disparo Capacitivo ICTD-2
518432 518432 Unidad de Disparo Capacitivo
Información para Ordenar el Disparo Capacitivo
Diagrama de Cableado
IE también produce la Unidad de Disparo Capacitivo 518432 como reemplazo directo de pro-
ductos antiguos. IE recomienda los ICTD para su uso en aplicaciones modernas.
www.intermountainelectronics.com
19
Bre
ak
ers e
n M
T pa
ra
Uso
Min
ero
UPDATE THIS!!
Breakers en MT para Uso Minero
Bre
ak
ers e
n M
T pa
ra
Uso
Min
ero
(435) 637-7160
20 B
rea
ke
rs en
MT p
ara
U
so M
ine
ro
Breaker de Vacío IE175VB
El breaker de vacío IE175VB de Intermountain Electronics combina en una sola y
compacta unidad un Interruptor de Desconexión Visual (VDS) especialmente
diseñado junto con un Breaker de Vacío (VCB) estándar en la industria, para
trabajar a 17,5 kV y 1250 A nominal.
Estos VDS/VCB han sido diseñados para reemplazar los breakers de 600 A y 1200
A que se han utilizado por décadas. A diferencia de los antiguos productos, el
IE175VB ofrece un breaker de gran aceptación a nivel mundial, así como un VDS
de gran calidad.
El VDS es operado mediante una palanca de diseño ergonómico. Cuando el
interruptor está abierto, las tres fases son puestas a tierra y un mecanismo de en-
clavamiento asegura que el VCB se mantenga abierto. Para mayor seguridad al
VDS se le puede instalar un candado o cerradura Kirk en la posición de abierto,
también posee interruptores auxiliares para realizar enclavamiento eléctrico y
conocer la posición del interruptor VDS mediante el cableado de control.
El VCB tiene en su parte frontal los controles para abrir o cerrar y la palanca para
cargar manualmente del resorte. Además, el VCB cuenta con bobinas de dispa-
ro y cierre, así como un motor para la carga del resorte. El VCB incluye 10 con-
tactos auxiliares para ser operado a distancia y minimizar el riesgo a exposición
de un arco eléctrico. Una opción con UVR está disponible.
El IE175VB incluye un bastidor de instalación con una ventanilla de vidrio para la
visualización, esta facilita la instalación del IE175VB dentro del panel. El IE175VB es
un repuesto directo de modelos más antiguos que no incluyen el marco.
Características de VDS
Palanca ergonómica VDS para abrir/cerrar
Contactos fácilmente visibles para confirmar que las fases están
aterrizadas y el VDS está abierto
Interruptores auxiliares para indicar que el VDS está abierto o ce-
rrado
Se puede bloquear con candado en la posición de abierto.
Compatible con cerraduras Kirk
Enclavamiento mecánico del VCB, también es posible enclavar
eléctricamente mediante los contactos auxiliares
Características VCB
VCB standard en la industria
10 Interruptores auxiliares VCB, UVR opcional
Controles en la parte frontal: Encendido Apagado y Palanca para
carga del resorte Indicadores del VCB: Encendido/Apagado, Carga del resorte
Control remoto eléctrico: Bobinas de apertura y cierre, motor para
carga del resorte
Especificaciones
Corriente nominal: 1250 A
Corriente de interrupción: 25 kA
Corriente instantánea: 25 kA
Voltaje (60 Hz): 17.5 kV
Nivel Básico de Aislamiento: 95
kVBIL
Información para Ordenar el Breaker de Vacío IE175VB Modelo Pieza # Descripción
IE175VB-100 1040-0000 VCB/VDS IE175 con interruptor auxiliar VDS. Compatibilidad de cerradura Kirck/
candado, motor de carga de resorte, (10) contactos auxiliares VGB, y VCB a control
remoto y manual
IE175VB-101 1040-0001 VCB/VDS IE175 con todas las características del IE175VB-100, más bobina UVR
www.intermountainelectronics.com
21
Bre
ak
ers e
n M
T pa
ra
Uso
Min
ero
Breaker de Vacío IE270VB
Modelo Pieza # Descripción
IE270VB-100 1040-0010 VCB/VDS IE270 interruptores aux. VDS, compatibilidad con Kirk / canda-
do, (10) contactos aux. VCB, apertura y cierre a manual o a distancia
del VCB
IE270VB-101 1040-0011 VCB/VDS IE270 con las características del IE175VB-100, más bobina UVR
El breaker de vacío IE270VB combina en una sola y compacta unidad un
interruptor de desconexión visual (VDS) especialmente diseñado junto con
un breaker de vacío (VCB) estándar en la industria, para trabajar a 27 kV y
600 A nominal.
El VDS es operado mediante una palanca de diseño ergonómico. Cuando
el interruptor está abierto, las tres fases son puestas a tierra y un mecanis-
mo de enclavamiento asegura que el VCB se mantenga abierto. Para
mayor seguridad al VDS también posee interruptores auxiliares para reali-
zar enclavamiento eléctrico y conocer la posición del interruptor VDS me-
diante el cableado de control.
El VCB tiene en su parte frontal los controles para abrir o cerrar e indicado-
res del estado del breaker. El VCB incluye 10 contactos auxiliares VCB para
ser operado a distancia (5 NO y 5 NC).
Características
Palanca ergonómica VDS para abrir/cerrar
Contactos fácilmente visibles para confirmar que las fases están aterrizadas
y el VDS está abierto
Interruptores auxiliares para indicar que el VDS está abierto o cerrado
Se puede bloquear con candado en la posición de abierto
Compatible con cerraduras Kirk
Enclavamiento del VCB mecánica y eléctricamente
VCB de accionamiento magnético estándar en la industria, se carga sin
resorte, con pocas piezas móviles
10 interruptores auxiliares VCB, UVR opcional
Controles en la parte frontal: Encendido Apagado
Indicadores del panel frontal: VCB Abierto/Cerrado, VDS Abierto/Cerrado,
Listo, Error
Capacidad total de control y monitoreo remoto
Especificaciones
Corriente nominal:
Voltaje:
Corriente instantánea (1s):
Nivel Básico de Aislamiento:
Corriente de interrupción:
Información para Ordenar el Breaker de Vacío
600 A
27 kV (60 Hz)
16 kA
125 kVBIL
16 kA
(435) 637-7160
22 B
rea
ke
rs en
MT p
ara
U
so M
ine
ro
Sistema de Protección de Circuito IE1KVDO
Próximamente:
IE1KVDO es un sistema de suministro y protección, “extraíble” para el control y protección
de circuitos de alimentación trifásica, que verifica el suministro de energía a un motor u
otra carga.
Incluye un relevador programable, con sensores de voltaje y corriente, y un contactor para
abrir y cerrar de 600 A / 1 kV. Incluye fusibles para protección contra sobre-corriente.
Proporciona protección VS falla a tierra, monitoreo de puesta a tierra y un receptáculo de
alimentación en el panel frontal del sistema.
Los modelos estándar incluyen la combinación de diferentes relevadores, monitores de
puesta a tierra, relevadores VS falla a tierra y receptáculos. Para configuraciones personali-
zadas contactar a IE.
El IE1KVDO cuenta con enclavamiento para colocar de forma segura la gaveta de com-
ponentes eléctricos en el bastidor. Para la colocación remota es posible utilizar un motor
dando protección adicional contra el arco eléctrico.
Cubiertas y barreras protectoras impiden el acceso accidental a las partes energizadas
cuando la gaveta se está manipulando – aun cuando la gaveta se remueve por comple-
to del bastidor.
Con el sistema IE1KVDO, es rápido y seguro instalar o retirar un circuito de alimentación
completo.
Favor de ponerse en contacto con IE para disponibilidad de DGFR-S1.
www.intermountainelectronics.com
23
En
ch
ufe
s y R
ec
ep
tác
ulo
s M
ine
ros (P
log
as)
Enchufes (Plogas) y Receptáculos
En
ch
ufe
s y R
ec
ep
tác
ulo
s M
ine
ros (P
log
as)
(435) 637-7160
24 En
ch
ufe
s y R
ec
ep
tác
ulo
s M
ine
ros (P
log
as)
Características
• Funcionamiento “manos libres” de la cubierta
• Aislador de 2 piezas para un rápido reemplazo
• El diseño de los receptáculos con cavidades para alojar las tuer-
cas o tornillos evita la necesidad de abrir el panel
• Placa de montaje “opcional” para una instalación más fácil
• Contactos (hembra) con muelles de refuerzo para un contacto
más fiable
• Conexiones para cables de diferentes tamaños
• Abrazaderas para el cable integradas
• Compatible con otras marcas de enchufes y receptáculos
• Incluye los tornillos para montaje y armado
Especificaciones
IRG30 / IPL30 / IRL30 / IPG30:
• 300 Amperes a 1000 VCA (L-L) / 600 V CC
• Tamaño del cable: # 8 a 4/O (para cables más delgados deberá do-
blarlo o utilizar cuñas)
• Peso aproximado: Enchufes: 12.5 lbs. / 5.7 kg
Receptáculos: 8.5 lbs. / 3.9 kg
IRG60 / IPL60 / IRL60 / IPG60:
• 600 Amperes a 1000 VCA (L-L) / 600 V CC
• Tamaño del cable: Sufijo E, de 8 AWG a 250 MCM; Sufijo U, de 4/O
AWG a 500 MCM
• Peso aproximado: Enchufe: 26.5 lbs. / 12.0 kg
“Manos Libres” Conectar un enchufe (Plogas) en un receptáculo unido a
con un cable voluminoso y pesado no es una tarea fácil. Sin
embargo, los receptáculos de IE cuentan con un resorte en
su tapa “manos libres” que protege del polvo, esta tiene un
pedal para abrir con el pie o con la mano. Hacer una co-
nexión es mucho más sencillo- ya que no es necesario bajar
y dejar de lado el enchufe para abrir la cubierta.
Reparación del Aislador Rápida y Fácil El rudo ambiente minero tiene un impacto significativo en
los enchufes y receptáculos. Uno de los problemas más
comunes son los aisladores quebrados, reemplazarlos ha
sido siempre una operación complicada. El diseño de pie-
zas en los aisladores IE resuelven este problema, haciendo
el cambio de la parte frontal del aislador sin tener que des-
conectar los cables. De igual modo los receptáculos, no
necesitan que el panel sea abierto para cambiarlos. La
reparación se puede hacer en cuestión de minutos.
Enchufes (Plogas) y Receptáculos
Patente en EEUU: 9,337,593
Fácil Instalación Los receptáculos IE son compatibles con otras marcas y pueden ser instalados en las mismas cavidades hechas al panel debido a instalacio-
nes previas. Nuestros receptáculos cuentan con cavidades en el exterior para alojar las tuercas o tornillos de sujeción (o placas de montaje
“opcionales”) de modo que solo es necesario alienar las tuercas o tornillos al panel cuando se instalan. Por lo cual los receptáculos tienen la
ventaja de ser montados o desmontados desde el exterior sin necesidad de abrir el panel.
www.intermountainelectronics.com
25
En
ch
ufe
s y R
ec
ep
tác
ulo
s M
ine
ros (P
log
as)
Patente en EEUU: 9,337,593
Modelo Pieza # Descripción
IRG30-67-00E 1001-0000 Receptáculo, 300A, 1000V, Ilustración 67
IRG30-67-00EX 1001-0001 Receptáculo, 300A, 1000V, Ilustración 67,
Aterrizado externo
IRG30-67-00EG 1001-0002 Receptáculo, 300A, 1000V, Carcasa Aterriza-
do interno, Ilustración 67
IRG30-39-00E 1001-0004 Receptáculo, 300A, 1000V, Ilustración 39
IRG30-39-00EX 1001-0005 Receptáculo, 300A, 1000V, Ilustración 39,
Aterrizado externo
Modelo Pieza # Descripción
IPL30-67-00E 1001-0100 Enchufe, 300A, 1000V, instalado en el cable, Ilustra-
ción 67
IPL30-67-00EX 1001-0101 Enchufe, 300A, 1000V, instalado en el cable, Ilustra-
ción 67, Aterrizado externo
IPL30-67-00EG 1001-0102 Enchufe, 300A, 1000V, Carcasa con aterrizado
interno, Ilustración 67
IPL30-39-00E 1001-0104 Enchufe, 300A, 1000V, instalado en el cable, Ilustra-
ción 39
IPL30-39-00EX 1001-0105 Enchufe, 300A, 1000V, instalado en el cable, Ilustra-
ción 39, GND externo
Información para Ordenar Enchufes y Receptáculos de 300 Amp
Receptáculos Instalados en el Panel Enchufes Instalados en el Cable
Modelo Pieza # Descripción
IRL30-67-00E 1001-0010 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,
Ilustración 67
IRL30-67-00EX 1001-0011 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,
Ilustración 67, aterrizado externo
IRL30-67-00EG 1001-0012 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel
con carcasa aterrizado interno, Ilustración 67
IRL30-39-00E 1001-0014 Receptáculo, 300A, 1000V, Montado en engrana-
je, Ilustración 39
IRL30-39-00EX 1001-0015 Receptáculo, 300A, 1000V, Montado en engrana-
je, Ilustración 39, aterrizado externo
Receptáculos Instalados en el Cable Modelo Pieza # Descripción
IPG30-67-00E 1001-0110 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,
Ilustración 67
IPG30-67-00EX 1001-0111 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,
Ilustración 67, aterrizado externo
IPG30-67-00EG 1001-0112 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel
con carcasa aterrizado interno, Ilustración 67
IPG30-39-00E 1001-0114 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,
Ilustración 39
IPG30-39-00EX 1001-0115 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,
Ilustración 39, aterrizado externo
Enchufes Instalados en el Panel
IRG30-67 IPL30-67
IRL30-67
(Tapa removida)
Configuraciones (Configuraciones del frente del receptáculo que se muestran abajo)
Ilustración 67 Ilustración 67
Con Carcasa Aterrizada
Ilustración 39 IPG30-67
Enchufes y Receptáculos de 300 Amp
(435) 637-7160
26 En
ch
ufe
s y R
ec
ep
tác
ulo
s M
ine
ros (P
log
as)
Modelo Pieza # Descripción
IRG60-64-00E 1001-0020 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 64, #8-250 MCM
IRG60-64-00EX 1001-0021 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 64, #8-250 MCM, con aterri-
zado externo
IRG60-64-00U 1001-0022 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 64, 4/O-500 MCM
IRG60-64-00UX 1001-0023 Receptáculo, 600A, 1000V, 4/O-500 MCM,
Ilustración 64, con aterrizado externo
IRG60-64-00EG 1001-0024 Receptáculo, 600A, 1000V, #8-250 MCM,
Ilustración 64, con carcasa aterrizado interior
IRG60-64-
00UG
1001-0025 Receptáculo, 600A, 1000V, 4/O-500 MCM,
Ilustración 64, con carcasa aterrizado interior
IRG60-107-00E 1001-0026 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 07, #8250 MCM
IRG60-107-
00EX
1001-0027 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 107, #8-250 MCM, con
aterrizado externo
IRG60-107-00U 1001-0028 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM
IRG60-107-
00UX
1001-0029 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM, con
aterrizado externo
Modelo Pieza # Descripción
IPL60-64-00E 1001-0120 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,
Ilustración 64, #8-250 MCM
IPL60-64-00EX 1001-0121 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,
Ilustración 64, #8-250 MCM, con GND externo
IPL60-64-00U 1001-0122 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,
Ilustración 64, 4/O-500 MCM
IPL60-64-00UX 1001-0123 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,
Ilustración 64, 4/O-500 MCM, con aterrizado ex-
terno
IPL60-64-00EG 1001-0124 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,
Ilustración 64, #8-250 MCM, con carcasa aterriza-
do interior
IPL60-64-00UG 1001-0125 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,
ilustración 64, 4/O-500 MCM, con carcasa aterri-
zado interior
IPL60-107-00E 1001-0126 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,
Ilustración 107, #8250 MCM
IPL60-107-00EX 1001-0127 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,
Ilustración 107, #8-250 MCM, con aterrizado ex-
terno
IPL60-107-00U 1001-0028 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,
Ilustración 107, 4/O-500 MCM
IPL60-107-00UX 1001-0129 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,
Ilustración 107, 4/O-500 MCM, con aterrizado
externo
Información para Ordenar Enchufes y Receptáculos de 600 Amp
Receptáculos Instalados en el Panel Enchufes Instalados en el Cable
IRL60-64/-107 IPG60-64
IRG60-64 IPL60-64
Configuraciones (Configuraciones del frente del receptáculo que se muestran abajo)
Ilustración 64 Ilustración 107 Ilustración 64
Con Carcasa Aterrizada
IRG60-64/-107
Patente en EEUU: 9,337,593
Enchufes y Receptáculos de 600 Amp
(Continúa en la siguiente página)
www.intermountainelectronics.com
27
En
ch
ufe
s y R
ec
ep
tác
ulo
s M
ine
ros (P
log
as)
Pieza # Descripción
2000-0702 Repuesto aislante frontal, Enchufe y receptáculo 300A
2000-0733 Repuesto de aislante frontal, Enchufe y receptáculo 64 series
2000-0760 Repuesto aislante frontal, Enchufe y receptáculo 107 series
2000-0726 Placa de Montaje, Receptáculo 300A (para paneles calibre 10 o
más delgados)
2000-0742 Placa de Montaje, Receptáculo 600A (para paneles calibre 10 o
más delgados)
2000-0751 Llave de bloqueo para Receptáculos 300/600A
2000-0752 Llave de bloqueo para Enchufe 300/600A
Información para ordenar los Accesorios de 300A/600A
Productos Compatibles (Enchufes & Receptáculos de
300A/600)
2000-0702 Repuesto Aislador Frontal, Enchufe y Receptáculo 300A (No se muestra)
2000-0733 Repuesto Aislador frontal, Enchufe y Receptáculo 64 series (No de muestra)
2000-0760 Repuesto Aislador Frontal, Enchufe y Receptáculo 107 series (No de
muestra)
2000-0726 Placa de montaje, para Receptáculo de 300A (para paneles calibre
10 o más delgados)
2000-0742 Placa de montaje, Receptáculo de 600A (para paneles calibre 10 o más
delgados)
2000-0751 Llave de bloqueo para Receptáculo de 300A / 600A
2000-0752 Llave de bloqueo para Enchufe de 300A / 600A
2000-0726 2000-0742
Patente EEUU: 9,337,593
Modelo Pieza # Descripción
IRL60-64-00E 1001-0040 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 64, #8-250 MCM
IRL60-64-00EX 1001-0041 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 64, #8-250 MCM, con aterri-
zado externo
IRL60-64-00U 1001-0042 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 64, 4/O-500 MCM
IRL60-64-00UX 1001-0043 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, 4/O
-500 MCM, con aterrizado externo
IRL60-64-00EG 1001-0044 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, #8-
250 MCM, con carcasa aterrizado interior
IRL60-64-00UG 1001-0045 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, 4/O
-500 MCM, con carcasa aterrizado interior
IRL60-107-00E 1001-0046 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 107, #8250 MCM
IRL60-107-00EX 1001-0047 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 107, #8-250 MCM, con
aterrizado externo
IRL60-107-00U 1001-0048 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM
IRL60-107-00UX 1001-0049 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM, con
aterrizado externo
Modelo Pieza # Descripción
IPG60-64-00E 1001-0140 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 64, #8-250 MCM
IPG-60-64-00EX 1001-0141 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 64, #8-250 MCM, con aterriza-
do externo
IPG60-64-00U 1001-0142 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 64, 4/O-500 MCM
IPG60-64-00UX 1001-0143 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, 4/O-
500 MCM, con aterrizado externo
IPG60-64-00EG 1001-0144 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, #8-
250 MCM, con carcasa aterrizado interior
IPG60-64-00UG 1001-0145 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, 4/O-
500 MCM, con carcasa aterrizado interior
IPG60-107-00E 1001-0146 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 07, #8250 MCM
IPG60-107-00EX 1001-0147 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 107, #8-250 MCM, con aterri-
zado externo
IPG60-107-00U 1001-0148 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM
IPG60-107-00UX 1001-0149 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el
panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM, con aterri-
zado externo
Enchufes Instalados en el Panel
Información para Ordenar Enchufes y Receptáculos de 600 Amp (Continúa)
Receptáculo Instalado en el Cable
Enchufes y Receptáculos de 600 Amp
2000-0752 2000-0751
Accesorios para Enchufes y Receptáculos de 300 y 600A
(435) 637-7160
30 Tra
nsfo
rma
do
res
Transformadores Tipo Seco Intermountain Electronics se especializa en el diseño y fabricación de transformadores tipo
seco para la industria minera y aplicaciones industriales específicas.
Con más de veinte años de experiencia en el diseño de equipo eléctrico y nuestro com-
promiso con la calidad y el servicio al cliente, usted puede tener la seguridad de que to-
dos los transformadores IE cumplen con las más estrictas pruebas de desempeño y
fiabilidad.
Además de ofrecer modelos estándar, IE también diseña y produce transformadores 100 %
personalizados para satisfacer las necesidades específicas de su aplicación. Favor de con-
tactar a Intermountain Electronics para mayor información.
IE Ofrece
Transformadores monofásicos, 5 kVA – 3333 kVA
Transformadores trifásicos, 50 kVA – 7500 kVA
Rango 120 V – 25 kV
Niveles de Impulso Básico (BIL)10 kV-110 kV
Reactores limitantes de corriente
Transformadores zigzag
Certificación en Eficiencia Energética DOE 2016
Certificación UL, de Aislamiento (220C)
www.intermountainelectronics.com
31
Tran
sform
ad
ore
s
Tecnología de los Transformadores IE Bobinas: son fabricadas con máquinas de bobinado tipo “Heavy-Duty” equipadas con ajustes tensión varia-ble para cada bobina. Esto da como resultado bobinas bien ajustadas para una máxima durabilidad contra el Stress causado en caso de cortocircuito. Impregnación de Barniz: Para proporcionar una protección máxima a los transformadores IE utilizan un pro-ceso estándar de barnizado llamado (VPI), el cual realiza la Impregnación en dos pasos, primero aplicando Vacío y luego Presión. El VPI mejora la transferencia de calor, protege contra la humedad y la acumulación de contaminantes, elimina burbujas que pueden causar daños por efecto corona o fracturas. El VPI extien-de la vida útil de los transformadores IE. Núcleo Laminado: IE posee una cortadora de núcleos de última generación, la cual permite construir nú-cleos de acero traslapados y escalonados como parte de nuestro proceso estándar. Esta tecnología minimi-za las pérdidas en el núcleo y los niveles de sonido. Además de nuestra oferta de acero eléctrico grado M6 (estándar), IE ofrece acero de alta eficiencia para reducir aún más las pérdidas y reducir así los costos de operación. Garantía de Calidad: IE prueba cada uno de sus transformadores utilizando equipos de pruebas de clase mundial, como son el probador de impulsos BIL y el sistema de pruebas Phenix. En IE podemos verificar el cumplimiento de las normas IEEE, ANSI y NEMA. Y si los clientes lo desean, pueden observar las pruebas de los transformadores, en persona o vía remota (webcam).
Diseños Estándar
Las dimensiones y el peso son aproximados. Los transformadores antes mencionados están calificados pa-
ra el servicio en minería subterránea. Tenemos transformadores para otras aplicaciones. Para otro tipo de
transformadores favor de contactar a IE.
Pieza #
kVA
Voltaje
Primario
BIL
Primario
Voltaje Se-
cundario
Elevación
Temp ºC
Elevación
(Pies)
Taps
Primario
Peso
(libras)
AxAxP
(Pulg.)
1091-0063 500 4160 30 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 3100 35x42x30
1091-0019 750 4160 30 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 4000 40x47x32
1091-0161 1000 4160 30 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 5200 39x56x34
1091-0083 500 12470 60 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 3600 36x50x36
1091-0211 750 12470 60 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 4800 37x54x38
1091-0076 1000 12470 60 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 5500 39x59x39
(435) 637-7160
32 Tra
nsfo
rma
do
res
Transformadores Personalizados IE es líder en la fabricación de transformadores personalizados tipo seco. Cada uno se diseña y fabrica de acuer-
do a los requerimientos específicos del cliente (capacidad, medidas y voltajes). Favor de contactar a IE para
mayor información.
www.intermountainelectronics.com
33
Ac
ce
sorio
s y E
nsa
mb
laje
d
e C
ab
les
Accesorios, Armado de Cables, y Cable
Ac
ce
sorio
s y E
nsa
mb
laje
d
e C
ab
les
(435) 637-7160
34 A
cc
eso
rios y
En
sam
bla
je
de
Ca
ble
s
Módulo de Expansión 1100-7110
Características
Dos pares de terminales para utilizarse con relees
La caratula posee espacios donde se puede escribir, para
etiquetar las terminales
Este módulo de expansión posee dos pares de terminales para utilizarse con relees. Cuando estos módulos son
instalados en productos compatibles IE, añaden nuevas funciones de control y señales.
Los módulos se pueden ordenar directamente o pedir a IE los productos con estos módulos preinstalados. La
instalación en fábrica es muy recomendable (Para más detalles Contactar a IE).
Especificaciones
Terminales para: 120VAC nominal 5 A RMS
Cople de Protección para Línea 1100-9001 RG-6 BNC
Módulo de Expansión 1100-7100
Módulos de Expansión IE
El módulo de expansión posee un par de terminales para utilizarse con relees, el conector mini-D-Sub de 15
pines (hembra), provee de; alimentación, función ON-OFF, señales y dos indicadores.
Cuando estos módulos son instalados en productos compatibles IE, añaden nuevas funciones de control y
señales. Las funciones y señales varían dependiendo del producto en el que se instalara el módulo (para
más información consulte el manual).
Los módulos se pueden ordenar directamente o pedir a IE los productos con estos módulos preinstalados.
La instalación en fábrica es muy recomendable (Para más detalles Contactar a IE).
Especificaciones
Terminales para: 120 VAC / 5 A
Señales D-Sub:
De uso general in/out (10 total)
De baja impedancia in/out (2 total)
Fuente de alimentación (+V, GND), 95 mA máx
Indicadores: Indicador verde de encendido, Indicador rojo de
disparo/error
Características
Conector Mini-D-Sub de 15 pines
un par de terminales para utilizarse con relees
Indicador LED verde de encendido
Indicador LED rojo de disparo
La caratula posee espacios donde se puede escribir, para eti-
quetar las terminales
Protección para Comunicaciones Digitales Cople de Protección para Línea Ethernet 1100-9000
Este cople “de paso” bidireccional proporciona protección de fusibles en la línea de los siste-
mas conectados con cables BNC (RG-6). Este módulo está diseñado para dar protección por
fusibles a los costosos equipos conectados con cables BNC de 75Ω.
Cople de "paso" bidireccional proporciona protección de fusibles en la línea para equipos
Ethernet. Este módulo se diseñó para proteger los equipos mediante fusibles. El cople está pro-
tegido, y proporciona protección para las ocho señales Ethernet. Es compatible con instala-
ciones modernas de Ethernet (10BASE-T, 100BASE-T) y aplicaciones Power Over Ethernet (POE).
Pieza # Descripción
1100-9000 Cople de protección en línea Ethernet
1100-9001 Cople de protección en línea RG-6 BNC
Información para ordenar Protección para Comunicaciones Digitales
Pieza # Descripción
1100-7100 Módulo de Expansión con Mini-DIN de 15 pines y un par de terminales
1100-7110 Módulo de Expansión con Dos pares de terminales
Información para Ordenar Módulo de Expansión
www.intermountainelectronics.com
35
Ac
ce
sorio
s y E
nsa
mb
laje
d
e C
ab
les
Louvers (Paneles Perforados) para Ventilación IE ofrece resistentes louvers de 16 GA CRS. Los cuales están diseñados para un óptimo flujo de aire, cada louver tiene un tamaño de 3.25”.
Las medidas estándar de los paneles se muestran a continuación (tenemos disponibles medidas a pedido). Los paneles poseen pernos de
montaje insertados de .25” × .625” o ranuras de .375” Ø. Cada panel cuenta con pintura base.
Pieza # Descripción Tamaño
del panel
(AxA)
2902-5001P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 40 x 8 louvers, con pernos de montaje insertados de .25" 40”x32”
2902-5101P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 40 x 8 louvers, con ranuras para montaje de .375" 40”x32”
2902-5002P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 19 x 8 louvers, con pernos de montaje insertados de .25" 20”x32”
2902-5102P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 19 x 8 louvers, con ranuras para montaje de .375" 20”x32”
2902-5003P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 34 x 6 louvers, con pernos de montaje insertados de .25" 34”x24”
2902-5103P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 34 x 6 louvers, con ranuras para montaje de .375" 34”x24”
2902-5004P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 34 x 4 louvers, con pernos de montaje insertados de .25" 34”x18”
2902-5104P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 34 x 4 louvers, con ranuras para montaje de .375" 34”x18”
2902-5005P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 4 x 34 louvers, con pernos de montaje insertados de .25" 18”x34”
2902-5105P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 4 x 34 louvers, con ranuras para montaje de .375" 18”x34”
2000-1604P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 4 x 2 louvers, con ranuras para montaje de .25 5.625”x7.5”
Interruptores a Remotos y Accesorios para Bandas Transportadoras
Interruptor Remoto para Banda de 2 Posiciones (Arranque/Paro): Texto “INTERRUPTOR REMOTO DE LA
BANDA” sobre una placa de 12” × 12”. Cableado en cadena margarita con conectores Woodhead*.
Disponibles con extensiones de 5’ o 3’. Número de partes: 340599C, 340610C.
Interruptor Remoto para Banda con Interruptor Tipo Pulsa-Tira: Texto “INTERRUPTOR REMOTO DE LA BAN-
DA” sobre una placa de 12” × 12”. Cableado en cadena margarita con conectores Woodhead*. Dis-
ponibles con extensiones de 5’ o 3’. Número de partes: 340623C, 340624C.
Cable Moldeado “T” 340605C: Cableado en serie con conectores Woodhead *, con extensión de 3’.
Compatible con la placa 340609C puede ser utilizado con otros interruptores y placas.
Placa 340609C con Interruptor de 2 Posiciones, Extensión de 3’ (No se Muestra): Placa de 12 "x 12".
Compatible con el cable moldeado “T”, puede ser utilizado con otros con cables.
340601C Terminador con LED: El terminador es requerido en el último interruptor remoto de la serie en
banda transportadora para poder completar esta serie de interruptores remotos. Compatible con otros
cables e interruptores remotos.
Pieza # Descripción
340599C Interruptor remoto para banda de 2 posiciones, extensión de 5’
340610C Interruptor remoto para banda de 2 posiciones, extensión de 3’
340623C Interruptor remoto pulsa-tira, extensión de 5’
340624C Interruptor remoto pulsa-tira, extensión de 3’
340605C Cable Moldeado T
340609C Placa con interruptor de 2 posiciones, extensión de 3’
340598C Cable para interruptores remotos, de 500’, 14 AWG (14/3)
340621C Cable para interruptores remotos, de 500’, 12 AWG (12/3)
340604C Cable para interruptores remotos, de 200’, 14 AWG (14/3)
370622C Cable para interruptores remotos, de 200’, 12 AWG (12/3)
340601C Extremo de la serie con LED
1020-0020 Interruptor con cable de seguridad con bocina y luz estroboscó-
picas
1020-0021 Dos Interruptores con cable de seguridad 1020-0020 con cable
de 510’ 1020-0023
1020-0022 Interruptor con cable de seguridad 1020-0020 con cable de 510’
1020-0023
1020-0023 Cable para interruptores de seguridad, de 510’
*Woodhead es una marca registrada de Molex Incorporated.
Información para Ordenar
Información para ordenar los paneles de louvers
2902-5003P 2902-5004P 2902-5001P
2902-5005P 2902-5002P 2000-1604P
340599C
340610C
340623C
340624C
340605C 340601C
1020-0020
Cables para los Interruptores Remotos Banda Transportadora (No se
Muestra): Compatible con los interruptores y cable moldeado “T”. Dis-
ponibles en cable 14 AWG (14/3) o 12 AWG (12/3). Longitudes estándar
de 200 ' y 500'. Disponibles otras longitudes bajo pedido. Número de
piezas estándar: 340598C, 340604C, 340621C, 340622C.
Interruptor con Cable de Seguridad 1020-0020 con Bocina y luz Estro-
boscópica: El interruptor hace que la banda transportadora se deten-
ga/reinicie por medio de un cable (no incluido) tendido paralelo a la
banda. Estos interruptores están cableados en serie. Incluye palanca de
bloqueo para evitar que la banda se pueda poner en marcha de for-
ma accidental durante el mantenimiento.
Cable 1020-0023 (No se Muestra): Cable eléctrico de 510’ con conecto-
res compatibles que se utilizarán entre los Interruptores con cable de
seguridad 1020-0020.
(435) 637-7160
36 A
cc
eso
rios y
En
sam
bla
je
de
Ca
ble
s
IE manufactura un surtido casi ilimitado de cables estándar y personalizados, que incluyen, pero no se limitan a:
Cables para sistemas Conspec*
Cables telefónicos para sistemas de frente larga
Ensamble de baterías estilo "Wheat" para equipos Joy*
Así como los modelos estándar más usados, IE ha fabricado miles de cables personalizados para nuestros clientes. Si no ve aquí lo que busca,
favor de ponerse en contacto con IE para pedidos hechos basados en sus propias especificaciones.
Ensamblaje de Cables
Modelo Descripción
ZY04 Cable Y para Sistemas Conspec*
ZW08 Cable W para Sistemas Conspec*
ZF05 Extensión de 5’, Hembra para Sistemas Conspec*
ZM05 Extensión de 5’, Macho para Sistemas Conspec*
Z200 Cable de 200’ con conectores para Sistemas Conspec* (longitud disponible a pedido)
Z500 Cable 500’ con conectores para Sistemas Conspec* (longitud disponible a pedido)
Z500P Cable 500’, para Sistemas Conspec*, conectores de media vuelta (No se muestran, longitud disponible a pedido)
166xxx Cables telefónicos para sistemas de frente larga: Cable de seis conductores (6-16 SOOW) de un resistente tubo conduit de 3/4” de uso mine-
ro. Conector Water-tight en ambos extremos. Disponible en longitudes estándar y a pedido. El largo estándar incluye:
10’(PN=16610)
70’ (PN=16670)
96’ (PN=16696)
120’ (PN=166120)
(Para longitudes a pedido contacte a IE)
166Coupler Se utiliza para para unir dos Cables telefónicos para sistemas de frente larga para hacer el cable más largo
160I843-15 Ensamble de baterías estilo Wheat para Equipos JOY *, de 5 pines: cable de uso rudo de 4’, forro de neopreno. Conector circular roscado de
5 pines
160I843-186 Ensamble de baterías estilo Wheat para Equipos JOY *, de 6-pines: cable de uso rudo de 4’, forro de neopreno. Conector circular roscado
de 6 pines
ZW08 ZY04
ZF05 Z200/Z500
ZM05
Cables para Sistemas Conspec©
*Conspec es una marca registrada de: Conspec Controls.
*JOY es una marca registrada de: Joy Global Inc. / Komatsu Ltd.
166xxx 166COUPLER
Cables de Teléfono Sistemas de Frente
Larga (Long-Wall Face Phone Systems)
60I843-186 60I843-15
Cables para Equipos Joy©
Información para Ordenar Cables Estándar (Si requiere cables para interruptores de bandas vea la sección de accesorios para bandas transportadoras en la página 35).
www.intermountainelectronics.com
37
Ac
ce
sorio
s y E
nsa
mb
laje
d
e C
ab
les
Los arneses de terminales IE proporcionan un conveniente método de conexión a los productos IE,
así como a productos de otras marcas. Estos arneses de terminales son compatibles con los arneses
estándar de .375”, como la serie BEAU de Molex*.
Cada Arnés de terminales está integrado por una Tarjeta de Circuito Impreso (PCB) y cables. La PCB
acepta cables de hasta 16 AWG que deberán ser agregados por el usuario para crear sus propios
arneses personalizados. (Vea ejemplos de instalación, no incluyen los cables).
Arnés de Terminales
Pieza # Descripción
1020-0075 Arnés de terminales. De 5 posiciones, de 3.75”
1020-0076 Arnés de terminales. De 6 posiciones, de 3.75”
1020-0078 Arnés de terminales. De 8 posiciones, de 3.75”
1020-0079 Arnés de terminales. De 9 posiciones, de 3.75”
Información para Ordenar
Ejemplos de Instalación
1020-0078
Arnés de Terminales
Placa Base para Breaker Estas placas permiten que los breakers moldeados sean montados por la parte de frontal del panel, reali-
zando las conexiones en la parte posterior de la placa. Con lo cual los interruptores pueden ser cambia-
dos sin desconectar los cables ni tener que acceder al panel por detrás.
Pieza # Descripción Tamaño del panel
(AxA)
1030-0100 Placa base para breaker, Frame-N 20” x 8.5”
1030-0101 Placa base para breaker, Frame -K 20” x 6”
1030-0102 Placa base para breaker, Frame -F 20” x 6”
1030-0103 Placa base para breaker, Frame -L 25” x 10.63”
Información para Ordenar
Conexión Posterior Instalación
*Molex es una marca registrada de: Molex Incorporated
(435) 637-7160
38 A
cc
eso
rios y
En
sam
bla
je
de
Ca
ble
s
Glándula Pasa Muros IE 1001-0200: Diseñada para cables de 1.2 "- 3.312" de Ø. Brida hecho de acero, abrazaderas y cuerpo hecho de alu-
minio fundido. Incluye un sello O-ring y manga cónica, así como los tornillos necesarios para armar e instalarla.
Abrazaderas para Cables IE: Poseen aisladores en sus mordazas, cadena para anclaje de 18" y tornillos. Proporciona protección al evitar los
tirones de cable. 3 tamaños disponibles para una gran gama de cables. La abrazadera puede ser sujeta con un perno de 3/8 "(o similar).
Hot Sticks de IE: Hechos para tareas pesadas cada uno consta de un gancho y una argolla “D” en acero, unidos firmemente al aislante.
Cada uno de los hot sticks es probado con alta tensión para garantizar la seguridad (Certificados de las pruebas de laboratorio disponibles –
contacte a IE para más detalles). Disponible en varias longitudes. Clasificados para 75 kVDC durante 1 minuto.
Pieza # Descripción
1001-0200 Glándula pasa muros, cables 1.2” - 3.312”
C44-1 Abrazadera para cables de 5/16” - 1-1/16”
C44-2 Abrazadera para cable de 1-1/16” - 2-1/4”
C44-3 Abrazadera para cables de 2-1/4” - 3”
Pieza # Descripción
462-3KHS1-NT Hot Stick, Gancho de 11 mm, Longitud (D) = 36”
462-4KHS1-NT Hot Stick, Longitud (D) = 45”
462-6KHS1-NT Hot Stick, Longitud (D) = 63”
462-7KHS1-NT Hot Stick, Longitud (D) = 72”
Abrazaderas y Accesorios para Cables
Información para Ordenar
462-4KHS1-NT thru 462-6KHS1-NT
462-3KHS1-NT
1001-0200 C44-1, -2, -3
www.intermountainelectronics.com
39
Inte
gra
ció
n d
e P
an
ele
s y
Otro
s Se
rvic
ios
Integración de Paneles Eléctricos IE En Intermountain Electronics, nuestro objetivo por más de 30 años ha sido,
volver su trabajo más fácil.
Nos enorgullece el poder ofrecer un servicio personalizado en el mercado,
tener experiencia de clase mundial y nuestro compromiso de realizar entre-
gas rápidas y confiables.
En IE, la calidad es compromiso. Nuestro servicio de integración certificado
mantiene los más rigurosos estándares de calidad, garantizado que su
equipo este bien hecho.
Sin importar si su proyecto es un diseño único o un diseño estándar del cual
requiera grandes cantidades, IE puede ayudarle.
Certificaciones & Servicios
• Diseños de acuerdo con sus especificaciones y necesidades
• Diseños integrales; mecánicos, eléctricos, PLC’s y servicio de documentación
• UL 508A NITW (paneles de control industrial)
• UL 698A NRBX (paneles de control industrial relacionados con sitios peligrosos)
• UL 698A NNNY (paneles de control industrial relacionados con sitios peligrosos
[clasificados])
Inte
gra
ció
n d
e P
an
ele
s y
Otro
s Se
rvic
ios
(435) 637-7160
40 In
teg
rac
ión
de
Pa
ne
les
y O
tros S
erv
icio
s Servicios y Distribución IE
IE trabaja duro para ser su primera elección cuando se trata de distribución eléctrica y de sistemas de control, así como de servicios para una amplia gama de aplicaciones que incluyen la minería, petróleo y gas, cons-trucción de túneles, generación/distribución y servicios municipales.
Además de los productos ofrecidos en este catálogo, Intermountain Electronics posee una amplia gama de sistemas personalizados, distribución de productos y servicios:
Servicios de Intermountain Electronics
• Sistemas de alimentación para diferentes aplicaciones industriales (Minería, Petróleo y Gas, Municipal, y otros)
• E-Houses (edificios de diferentes tipos, completamente equipados, interconectados o vacíos)
• SwitchGears & Subestaciones
• Servicios de Ingeniería Eléctrica y Procesos
• Reparación de componentes eléctricos y breakers
• Reconstrucción de equipos como Subestaciones UG, SwitchGears etc.
• Manufactura de estaciones de bombeo, unidades LACTs y otros equipos
Intermountain también distribuye una amplia variedad de productos y marcas de calidad para satisfacer casi cualquier necesidad de nuestros clientes. Favor de consulte nuestra página web (www.intermountainelectronics.com) para obtener la lista completa de las marcas y productos que distribui-mos.
Distribución de Intermountain Electronics
• Sistemas de monitoreo ambiental
• Equipo de pruebas electrónico
• Control eléctrico (breakers, controladores, relevadores y protección, entre otros)
• Sistemas de cableado
• Sistemas de comunicación alámbricos e inalámbricos y de rastreo de personal
• Gabinetes y componentes de XP a prueba de explosión
• Equipos láser para nivelación y alineación y accesorios
• Sistemas de protección para transportadoras y motores
• VDFs
• Componentes para el control y supervisión de procesos
Componentes Electrónicos y Electro-Mecánicos
Encuentra el catálogo más reciente en: http://www.intermountainelectronics.com/IE-Components.aspx
© 2018 Intermountain Electronics, Inc.
Fabrica en Price, Utah
2000-0259-W
Contacto Intermountain Electronics:
Teléfono: (435) 637-7160
Fax: (435) 637-9601
Web: www.intermountainelectronics.com
E-mail: [email protected]
Price, Utah | Denver, Colorado | South Point, Ohio | Centralia, Illinois
Hermosillo Mexico | Washington, Pennsylvania
Minería | Petróleo y Gas | Construcción de Túneles | Generación de Energía
Servicios Municipales