INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs...

23
INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE 354/ 2011 PROYECTO NO. 57797 PROYECTO DE EXTENSIÓN FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL FASE IX (CHI/SEV/63/INV/176) Términos de Referencia CONSULTOR DE APOYO PARA LA UNIDAD OZONO DEL MINISTERIO DEL MEDIO AMBIENTE MODALIDAD SC 7 / SC 8 LOCAL I. Información General Título del cargo: Consultor de apoyo para la Unidad Ozono del Ministerio del Medio Ambiente Lugar: Santiago de Chile Fecha de inicio del contrato: A la firma de contrato Duración del contrato: 12 meses Documentación a enviar para la postulación electrónica al cargo de consultor de apoyo para la Unidad Ozono del Ministerio del Medio Ambiente: 1. Carta de presentación en la que el oferente especifica su interés y motivaciones para el cargo al que postula. La carta debe estar dirigida al Coordinador Residente del Sistema de Naciones Unidas en Chile. 2. Currículum ingresado en Formulario P11 http://www.pnud.cl/servicios/4.asp . Se solicita completar el formulario, ingresando información para cada uno de los campos registrados. 3. Declaración Jurada (Anexo I) debe ser completada por el consultor

Transcript of INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs...

Page 1: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE 354/ 2011

PROYECTO NO. 57797 PROYECTO DE EXTENSIÓN FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL

FASE IX (CHI/SEV/63/INV/176)

Términos de Referencia CONSULTOR DE APOYO PARA LA UNIDAD OZONO

DEL MINISTERIO DEL MEDIO AMBIENTE MODALIDAD SC 7 / SC 8 LOCAL

I. Información General

Título del cargo: Consultor de apoyo para la Unidad Ozono del Ministerio del Medio Ambiente

Lugar: Santiago de Chile

Fecha de inicio del contrato:

A la firma de contrato

Duración del contrato: 12 meses

Documentación a enviar para la postulación electrónica al cargo de consultor de apoyo para la Unidad Ozono del Ministerio del Medio Ambiente:

1. Carta de presentación en la que el oferente especifica su interés y motivaciones para el cargo al que postula. La carta debe estar dirigida al Coordinador Residente del Sistema de Naciones Unidas en Chile.

2. Currículum ingresado en Formulario P11

http://www.pnud.cl/servicios/4.asp. Se solicita completar el formulario, ingresando información para cada uno de los campos registrados.

3. Declaración Jurada (Anexo I) debe ser completada por el consultor

Page 2: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

II. Antecedentes El Programa País para la Protección de la Capa de Ozono, es financiado por el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal, mediante donaciones canalizadas a través de las Agencias de Implementación, tales como PNUD, PNUMA, ONUDI y Environment Canada. Desde Julio de 2007, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo PNUD, actúa como agencia implementadora internacional y su ejecución a nivel nacional, es responsabilidad del Ministerio del Medio Ambiente, quien actúa como agencia implementadora nacional, a través de la Unidad Ozono de la División de Políticas y Regulación Ambiental. Para este fin, el Ministerio del Medio Ambiente cuenta con la “Ampliación del Proyecto de Fortalecimiento Institucional – Plan de Acción Revisado – Fase IX”, período 2011 - 2013, que le permite contar con la Unidad Ozono, así como también ejecutar proyectos y actividades para la reducción y eliminación del uso de las sustancias agotadoras de la capa de ozono (SAOs), en los sectores de solventes, servicios de mantención de refrigeración y climatización, refrigeración comercial, espumas, así como en la realización de reconversiones tecnológicas, entrega de asistencia técnica, implementación de prácticas de recuperación y reciclaje de gases refrigerantes, sensibilización pública y reducción del uso de bromuro de metilo. La implementación de la Ley Nº 20.096/2006, que establece mecanismos de control aplicables a las SAOs, así como de su Reglamento, Decreto Supremo Nº 37/2007 y sus modificaciones, ayudan al país a cumplir con las exigencias más estrictas de reducción y eliminación de estas sustancias, conforme al Protocolo de Montreal. Los presentes Términos de Referencia tienen por objetivo la extensión de la contratación de la Consultora de Apoyo del Programa Ozono, para el desarrollo de las actividades y proyectos de reducción y eliminación de SAOs, así como la implementación de la Ley Nº 20.096/2006. El profesional formará parte de la Unidad Ozono, perteneciente a la División de Políticas y Regulación Ambiental.

Page 3: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

III. Objetivo general de la consultoría Apoyar técnica y administrativamente las actividades de la Unidad Ozono del Ministerio del Medio Ambiente, con énfasis en los proyectos de reducción y/o eliminación de SAOs, así como en la implementación de la Ley Nº 20.096/2006. Específicamente, finalizar la implementación de las actividades remanentes del Plan de Manejo de Refrigerantes, del Proyecto Marco Terminal de Refrigeración Comercial, del Proyecto Marco Terminal de Espumas y la segunda fase del Plan Terminal de Eliminación de CFCs en el sector de servicios (NPOP) y apoyar en la implementación de los proyectos y subproyectos del Plan de Gestión para la Eliminación de HCFCs (HPMP). Asimismo, apoyar la implementación de los Proyectos de Halones y Bromuro de Metilo, y otras actividades de la Unidad Ozono. IV. Funciones y Resultados Esperados El Consultor de Apoyo tiene la función de apoyar técnica y administrativamente las actividades de la Unidad Ozono, con énfasis en los proyectos de reducción y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo específico, sus responsabilidades incluyen:

i. Generales.

a. Apoyar técnica y administrativamente la labor de la Unidad Ozono.

b. Apoyar la implementación de proyectos de reducción/ eliminación de SAOs, con énfasis en el uso de CFCs y HCFCs en los sectores de servicios y mantencion: Plan de Manejo de Refrigerantes, Plan Terminal de CFCs (NPOP), Proyectos Marco Terminal de CFCs en Refrigeración y en Espumas, Plan de Gestión para la Eliminación de HCFCs.

c. Apoyar la implementación de la Ley Nº 20.096 y del Decreto Nº 37, incluyendo su modificación, así como el apoyo en la coordinación de las actividades con el Servicio Nacional de Aduanas.

Page 4: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

ii. Específicas.

Desarrollar las siguientes actividades:

a. Plan de Manejo de Refrigerantes:

Habilitación de una red de regulación y control (Módulo 1):

­ Apoyar en el fortalecimiento del control de

importaciones y exportaciones de productos y equipos con SAOs, y de las sustancias puras y mezclas.

­ Colaborar con Aduanas en la definición e implementación de las actividades que requieran de apoyo, para el control de SAOs en fronteras y puertos.

­ Apoyar en la identificación e implementación de otras acciones a seguir, para el control de las SAOs.

Programa de Recuperación y Reciclaje R&R (Módulo 3):

­ Hacer seguimiento a los registros de recuperación y

reciclaje, de los beneficiarios del Programa R&R y a los equipos entregados.

­ Implementar actividades de verificación (inventarios) de los equipos entregados a los beneficiarios del Programa R&R.

­ Coordinar el traspaso final de los equipos a los beneficiarios.

Actividades de sensibilización para usuarios (Módulo 4):

­ Implementar actividades de sensibilización del sector

médico y usuarios, para cambio de propelente en inhaladores de dosis medida.

­ Coordinar actividades de difusión pública.

Actividades de Monitoreo (Módulo 5):

­ Revisar los reportes de las actividades realizadas.

Page 5: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

­ Coordinar la evaluación de las actividades realizadas bajo el Acuerdo de Financiación de Pequeña Escala.

­ Revisar el reporte de término del Proyecto.

b. Plan Terminal de Eliminación de CFCs en el sector de servicios (NPOP) – Fases 1 y 2:

Coordinar la ejecución de los siguientes 4 proyectos y sus sub-proyectos:

Coordinación del NPOP.

­ Mantener reuniones de coordinación con consultores y

grupos de trabajo. ­ Consultar con las áreas respectivas de Ministerio del

Medio Ambiente (Oficina de Comunicaciones y Prensa, Div. Jurídica, etc.) y de PNUD (Adquisiciones, Medio Ambiente, etc.), sobre la implementación de las actividades del proyecto.

­ Mantener reuniones con la Coordinación del Programa Ozono.

­ Revisar los informes de los consultores y gestionar pagos.

Proyecto 1: Reconversiones tecnológicas.

­ Sub-proyecto 1.1: Incentivos a usuarios finales para la

reconversión de equipos con CFCs.

Finalizar las actividades del 4to llamado de postulación a reconversiones.

Coordinar la implementación de un nuevo proceso de reconversiones.

­ Sub-proyecto 1.2: Reemplazo y/o conversión de

equipos en instalaciones públicas.

Coordinar la implementación del proceso de reconversión, de los equipos seleccionados.

Page 6: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

Proyecto 2: Registro nacional de técnicos en refrigeración y

climatización.

­ Norma en Buenas Prácticas de Refrigeración (BPR):

Hacer seguimiento a la posible oficialización de la Norma 3241/2011 en BPR, por el Ministerio del Medio Ambiente.

Implementar actividades de difusión de la norma.

­ Sistema de Certificación de Técnicos:

Actuar como contraparte ante ChileValora,

durante la adquisición del perfil ocupacional. Participar en las reuniones del Organismo

Sectorial de Competencias Laborales Coordinar la creación del Sistema de

Certificación. Implementar y difundir el Sistema de

Certificación de Técnicos.

Proyecto 3: Capacitación en Buenas Prácticas en Refrigeración (BPR).

­ Capacitaciones en BPR y alternativas a las SAOs:

Coordinar la continuación de las capacitaciones en regiones y Santiago.

­ Programa de apoyo en la presentación de proyectos

para financiamiento.

Finalizar el diseño de la “Guía de Apoyo para la presentación de proyectos a financiamientos existentes en el mercado nacional”.

Implementar actividades de difusión de la Guía.

Proyecto 4: Monitoreo.

Page 7: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

­ Finalizar las actividades de la Primera Fase del

Proyecto. ­ Coordinar y hacer seguimiento a la implementación de

las actividades, cumpliendo con los productos esperados y el calendario de actividades.

c. Proyecto Marco Terminal de Refrigeración Comercial:

Coordinar las actividades del Proyecto. Mantener reuniones de coordinación con consultores y

grupos de trabajo. Consultar con las áreas respectivas de Ministerio del Medio

Ambiente (Oficina de Comunicaciones y Prensa, Div. Jurídica, etc.) y de PNUD (Adquisiciones, Medio Ambiente, etc.), sobre la implementación de las actividades del proyecto.

Organizar la entrega de equipos y herramientas a los beneficiarios.

Revisar los informes de los consultores y gestionar pagos.

d. Proyecto Marco Terminal de Espumas: Apoyar en la coordinación de la entrega de los equipos.

e. Plan de Gestión de eliminación de HCFCs (HPMP)

Apoyar en la implementación de la Línea Estratégica de

Apoyo al Sector de Refrigeración. Apoyar la implementación de las Estrategias de Normativa y

Difusión del HPMP.

f. Registro de Emisión y Transferencia de Contaminantes (RETC) y página Web.

Participar en reuniones e incluir datos de consumo de SAOs

en RETC.

Page 8: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

Actualizar la página Web de Ministerio del Medio Ambiente, en las materias relacionadas con el Programa Ozono.

g. Otras:

Llevar un registro físico y computacional de los antecedentes

evaluados. Mantener estrecha comunicación con la Coordinación del

Programa Ozono y la Jefatura de la División de Políticas y Regulación Ambiental.

Apoyar las actividades del Programa Ozono. Apoyar la implementación del Proyecto “Eliminación Total del

Consumo de Halones en Chile”

h. Informes:

Entregar informes de actividades mensuales. Entregar informes de viajes.

i. Apoyar el desarrollo de las siguientes actividades:

Ley Nº 20.096, específicamente realizar seguimiento a la

elaboración de la Norma Técnica de rotulado de productos del Ministerio de Economía.

Día Ozono. V. Perfil del Consultor Se espera que el/la consultor(a) a contratar cumpla con los siguientes requisitos:

El Profesional deberá poseer Título Profesional de Ingeniero Ambiental o similar,

El Profesional deberá poseer conocimiento del tema ambiental y en particular experiencia en los temas asociados a estos Términos de Referencia.

Se requiere un profesional con experiencia en gestión técnica y financiera de proyectos de reducción de SAOs en el sector público.

Page 9: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

Conjuntamente, se dará especial importancia a la experiencia en la coordinación intersectorial público-privada, para la implementación de dichos proyectos.

Se dará preferencia a profesionales con experiencia específica en la temática del Protocolo de Montreal,

VI. Habilidades y experiencias requeridas Se espera que el/la consultor(a) a contratar cumpla con los siguientes características:

Habilidad para liderar procesos y trabajo en equipo. Gran capacidad de gestión y de trabajo bajo presión. Proactivo(a), responsable, ordenado(a), capacidad de

cumplimiento de instrucciones.

VII. Condiciones y duración del Contrato de Servicio El Profesional dependerá administrativa y funcionalmente del Jefe de la División de Políticas y Regulación Ambiental y trabajará bajo la dirección y supervisión de la Coordinadora del Programa Ozono del Ministerio del Medio Ambiente. La División de Políticas y Regulación Ambiental está ubicada en las dependencias del Ministerio del Medio Ambiente. El profesional informará periódicamente de sus actividades a la coordinación del Programa Ozono y deberá entregar los informes solicitados, en los plazos estipulados. De igual forma, el consultor deberá entregar para aprobación de la Coordinadora del Programa de Ozono un Informe de Actividades Mensuales. Para efectos de viático y dadas las restricciones presupuestarias del proyecto, será aplicable el equivalente al 80% de los viáticos calculados por PNUD. El contrato tendrá vigencia desde el 1 de enero del 2012 hasta el 31 de Diciembre de 2012, pudiendo extenderse de acuerdo a lo establecido por el PNUD para este tipo de contratos.

Page 10: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

En su ámbito de trabajo, el consultor deberá mantener en todo momento una conducta apropiada acorde a su condición, evitando sobre todo conflictos de interés, informando inmediatamente en el caso que se produjeran. El contrato es en modalidad Service Contract Local (SC-7 / SC-8). Para mayores detalles ver Anexo Condiciones Generales del Contrato SC. VIII. Criterios de Evaluación, Resultados y Recomendaciones Una vez recibidos los CV, la comisión evaluadora, formada por el Coordinador del Programa Ozono y representantes del PNUD, seleccionará al profesional con base en los criterios de selección incluidos en el cuadro que se presenta a continuación. Solo pasarán a entrevista aquellos postulantes que tengan los puntajes más altos con un mínimo de 70 puntos para quedar preseleccionada. La comisión evaluadora se reserva el derecho de entrevistar a uno o más postulantes si así lo determinan de común acuerdo. Se comunicarán los resultados del proceso sólo a los/las candidatos/as preseleccionados/as. La evaluación de los antecedentes se hará conforme a la tabla de puntaje adjunta. Las puntuaciones máximas para cada criterio e indicadores se indican a continuación:

Page 11: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

Criterios Puntaje Máximo

Experiencia General

Título Profesional de Ingeniero Ambiental o similar 15

Experiencia comprobada en gestión de proyectos 5

Al menos 4 años de experiencia en gestión técnica y financiera de proyectos con el sector público y privado.

10

Experiencia específica

Sector Público. Al menos 3 años de experiencia de trabajo con el sector público.

20

Experiencia en trabajo público-privado. Al menos 3 años de experiencia en la coordinación público-privada para la implementación de proyectos relacionados con la reducción del consumo de SAOs.

10

Conocimiento del Protocolo de Montreal. Al menos 3 años de experiencia de trabajo en la temática del Protocolo de Montreal.

20

Conocimiento de los sectores refrigeración y espumas. Al menos 4 años de experiencia de trabajo en los sectores de refrigeración y espumas.

20

Puntaje Total 100

La evaluación de los antecedentes se hará conforme a los siguientes criterios de puntuación: 100% - Si el consultor excede de manera sobresaliente lo requerido 80% - Si el consultor supera el criterio requerido 70% - Si el consultor cumple con el criterio solicitado

40% - Si el consultor cumple de manera insuficiente con el criterio solicitado

20 - Si el consultor no cumple en lo absoluto con el criterio solicitado Regístrese! Si desea ser invitado a participar en futuras licitaciones, lo invitamos a registrarse como proveedor o consultor en nuestra base de datos del Sistema de Naciones Unidas, visite www.pnud.cl opción “Registro de Proveedores y Consultores” o bien visite www.ungm.org

Page 12: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

Descargue en Formulario de Antecedentes Personales P11: http://www.pnud.cl/servicios/4.asp Documentación a presentar por el consultor elegido:

- Fotocopia de Cedula de Identidad del consultor elegido. - Certificado de Antecedentes emitido por el registro civil. - Certificado Médico que indique aptitud para trabajar. - Declaración jurada simple que no es funcionario público. (se adjunta

modelo) - N° Cuenta Cte. y Banco donde realizar los pagos al consultor.

Page 13: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

DECLARACIÓN JURADA SIMPLE

Yo, (nombre y apellido) de nacionalidad (nacionalidad) , cédula de identidad o pasaporte N° (número) , domiciliado en (domicilio completo) , en cumplimiento de las normas vigentes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre ejecución de proyectos y contratación de consultores, declaro que:

No presto servicios en calidad de Funcionario Público en ninguna Administración del Estado.

Asimismo dejo constancia que:

Presto servicios en alguna repartición pública. (Indicar cual) Declaro bajo juramento que estos antecedentes corresponden a la realidad.

Firma:

Fecha:

Page 14: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

CONTRATO DE SERVICIO N° SC/2011/«Número_Contrato»

Proyecto «N_Proyecto_Atlas»: “«Nombre_Proyecto»” Celebrado en Santiago, el «Fecha_Inicio» entre por una parte, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo PNUD, con domicilio en Avda. Dag Hammarskjold 3241, Vitacura. Santiago, actuando en el marco del Proyecto de referencia; y por la otra parte, el Sr./Sra. «Nombre_Consultor», identificado con Cédula de Identidad No. «RUT», en adelante referido como “el contratista”), con dirección en: «Domicilio_Consultor». ANTECEDENTES.- La actuación del PNUD relacionada con este contrato se encuentra regulada por: a) El Acuerdo entre el Gobierno de Chile y el Programa de las Naciones Unidas

para el Desarrollo (Acuerdo Básico) suscrito en Santiago de Chile el 22 de enero de 1960, el cual fue promulgado por Decreto 546 del 26 de septiembre 1960.

b) La Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas del 13 de febrero de 1946, aprobada por Decreto 794 del 27 de octubre del año 1948.

c) El Programa País para Chile (2011-2014) entre las mismas partes, aprobado por la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.

d) El Manual de Gestión de Proyectos de Ejecución Nacional. e) El Documento de Proyecto relativo al Proyecto que se identifica en el exordio.

Las partes declaran conocer los instrumentos referidos en A,B,C y D de esta cláusula, considerándolos parte integrante de esta contratación.

Es de notar que el Asociado en la Implementación, no está sujeto ni puede ser obligado a someterse a las leyes y reglamentos locales laborales. Por lo tanto, este contrato define todas las condiciones de trabajo del contratista, ya que no puede ser complementado por ninguna otra norma o reglamentación. 1. DURACIÓN DEL CONTRATO

Page 15: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

Este Contrato entrará en vigencia: «Fecha_Inicio» y expirará el «Fecha_Término», según las disposiciones del párrafo 9 siguiente. El presente Contrato no implica expectativa de renovación alguna.

2. TERMINOS DE REFERENCIA

El Suscrito acepta las atribuciones estipuladas en el Anexo “A” del presente Contrato y rendirá cuentas al Director del Proyecto individualizado en el mismo Anexo.

3. SITUACIÓN, DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL SUSCRITO

El Suscrito presta servicios a título personal y no en representación de un Gobierno ni de ninguna otra autoridad externa a las Naciones Unidas. El Suscrito no tiene calidad de “miembro del personal”, según los Estatutos del Personal de las Naciones Unidas, ni tampoco de “funcionario” para los fines de la Convención del 13 de febrero de 1946 sobre los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas. El Suscrito admite y acepta el hecho de que los términos de la contratación, según están establecidos en el presente instrumento, son diferentes de aquellos que se aplican a los miembros del personal del PNUD por concepto de Reglamento y Estatuto del Personal. Los derechos y obligaciones del Suscrito están estrictamente limitados a los términos y condiciones del presente Contrato. Por consiguiente, el Suscrito no tiene derecho a ningún beneficio, pago, subsidio, indemnización o pensión por parte de la Agencia de Ejecución/Socio Implementador, excepto lo expresamente estipulado en el presente Contrato.

4. REMUNERACIÓN

En total consideración a los servicios prestados por el Suscrito según las disposiciones del presente Contrato, el Asociado en la Implementación pagará el monto total de CLP «Monto_Total» distribuidos en «N_de_Pagos» cuotas de CLP «Monto_Cuota». El pago es un monto global e incluye la contribución del Asociado en la Implementación por concepto de pensión y/o jubilación y cualquier otro beneficio social, como se describe en detalle en el párrafo 6. En forma adicional al pago, el proyecto contribuirá con una cobertura de seguro médico, muerte y discapacidad que cubre exclusivamente al Suscrito. Ninguna otra remuneración, beneficio, indemnización o subsidio será pagado según lo dispuesto en el presente Contrato, excepto en el caso de viajes oficiales, donde

Page 16: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

el Asociado en la Implementación pagará al Suscrito un viático diario sobre la base de las tarifas establecidas para dicho fin.

Los montos fijados serán ajustados en la oportunidad y por el coeficiente determinado conforme a lo acordado con el Gobierno. Los pagos por este contrato están sujetos a la disponibilidad financiera de fondos correspondiente al Proyecto de referencia a la de la línea presupuestaria asignada al mismo. 5. DESCANSO ANUAL Y POR ENFERMEDAD

Las condiciones pertinentes se especifican en el Anexo “B” del presente Contrato, el que se adjunta al mismo.

6. SEGURIDAD SOCIAL

Como se indicó en el párrafo 4 anterior, el Suscrito sólo es responsable de conseguir

Cobertura de pensión y/o jubilación. Las obligaciones del PNUD se limitan exclusivamente a proporcionar una indemnización líquida en dinero en efectivo incluida en la remuneración total mencionada en el párrafo 4 anterior, en lugar de prestar contribuciones directas a un plan de pensión y/o jubilación. El Suscrito confirma que ha contratado tal seguro y que lo mantendrá durante el plazo del presente Contrato. El Suscrito entregará evidencia de dicha cobertura, en cumplimiento del presente Contrato, contra firma del mismo y en cualquier momento durante el plazo de éste, según lo requiera el PNUD. La no contratación de tal cobertura puede constituir causal de rescisión de Contrato por motivo justificado.

Adicionalmente al pago mencionado en el párrafo 4 anterior, el PNUD proporciona un seguro médico y un seguro de discapacidad pagados por el proyecto, los que se detallan a continuación:

Seguro Médico: El PNUD brinda cobertura médica para el Suscrito y paga la prima total con cargo al proyecto por concepto del seguro médico VanBreda. Los detalles de la cobertura médica ofrecida están disponibles a través del sitio web www.pnud.cl.

Page 17: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

Seguro de Discapacidad: El PNUD proporciona cobertura por muerte y discapacidad para el Suscrito y paga la prima total con cargo al proyecto por concepto del seguro contratado con VanBreda. Los detalles de este seguro están disponibles a través del sitio web www.pnud.cl

Se entrega información adicional en las Condiciones del Servicio adjuntas, Anexo B.

7. IMPUESTOS:

El Suscrito sólo es responsable de la tributación u otros gravámenes sobre todas las rentas procedentes del Asociado en la Implementación. La Agencia de Ejecución no efectuará ninguna retención de pagos para efectos de impuesto sobre la renta. Además, el Asociado en la Implementación está exento de toda responsabilidad relativa a tributación y no reembolsará tales impuestos al Suscrito. El Asociado en la Implementación se reserva el derecho de solicitar evidencia de pago de impuestos al Suscrito.

8. INDEMNIZACIÓN POR LESIÓN, DISCAPACIDAD O FALLECIMIENTO

En caso de sufrir lesión, discapacidad o fallecimiento durante el período de servicio, situación que pueda ser atribuida al desempeño de las funciones bajo las condiciones del presente Contrato, el Suscrito estará cubierto por una póliza local suscrita por el Proyecto y tendrá derecho a indemnización sólo en cuanto así esté establecido en la póliza, lo cual puede estar sujeto a modificación.Además, el Suscrito también puede estar cubierto por el Seguro Contra Daños Causados por Actos Intencionales (MAIP) si las funciones son desempeñadas en un lugar de destino de características peligrosas -según lo define Naciones Unidas- o si al Suscrito se le solicita viajar a un lugar de destino con dichas características como parte de sus funciones y está sujeto al cumplimiento de las instrucciones de seguridad pertinentes del MAIP, copia del cual ha sido puesta a disposición del Suscrito contra firma del presente Contrato. Se entrega información adicional en las Condiciones del Servicio adjuntas, Anexo B, del presente Contrato.

9. RESCISIÓN DE CONTRATO

Page 18: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

Cualquiera de las partes puede poner término al presente Contrato en cualquier momento, contra presentación de nota escrita a la parte contraria catorce (14) días hábiles antes de la fecha de terminación. En caso de presentación de aviso de rescisión, el Suscrito tomará las medidas inmediatas necesarias para poner término de manera oportuna y ordenada a todas sus funciones, incluida la devolución de todo el equipamiento y de los archivos del Asociado en la Implementación que estén en su poder, de haber alguno. En caso de rescisión, las obligaciones de las Partes cesarán, excepto en aquellas situaciones expresamente estipuladas. En caso de rescisión por parte del Asociado en la Implementación, el Suscrito sólo tendrá derecho a una indemnización razonable equivalente a una semana de salario bruto por cada mes no cumplido del Contrato o a su fracción equivalente que aún reste luego de la fecha de rescisión, a menos que tal rescisión sea consecuencia de una conducta inadecuada del Suscrito o por violación de cualquier disposición del presente Contrato, en cual caso el Suscrito no tendrá derecho ni a un período de preaviso ni a ninguna otra indemnización.

10. DESIGNACIÓN DE BENEFICIARIO En caso de fallecimiento del Suscrito, éste designa a:

Nombre del Beneficiario: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dirección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

como su beneficiario para todos los montos pendientes que le sean abonados según las disposiciones del presente Contrato, en la medida que tales montos puedan ser legalmente adjudicados a dicha persona bajo la legislación local.

11. DERECHOS DE PROPIEDAD

Los derechos de propiedad, derechos de autor y todos los otros derechos de cualquier naturaleza sobre todo material producido bajo las estipulaciones del presente Contrato serán concedidos exclusivamente al PNUD, tal como se

Page 19: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

establece en el Acuerdo entre Chile y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (Acuerdo Básico).

12. INFORMACIÓN NO PUBLICADA Y CONFIDENCIAL

El Suscrito no dará a conocer a ninguna persona, Gobierno u otra entidad externa al Asociado en la Implementación, ninguna información no publicada o confidencial que le haya sido comunicada con motivo del desempeño de sus funciones según las disposiciones del presente Contrato, excepto según se requiera para la labor desempeñada o por expresa autorización de la misma. Esta disposición perdurará después de la expiración o rescisión del presente Contrato. 13. DIVULGACIÓN

El Suscrito debe informar al Asociado en la Implementación sobre cualquier negocio o empleo profesional u otra actividad en la cual éste pueda estar involucrado en forma previa o durante cualquier momento del desarrollo del presente Contrato. Estas actividades pueden no ser incompatibles con el desempeño de las funciones descritas en el presente Contrato ni tampoco representar un conflicto de intereses real o aparente. El Director del Proyecto tomará la decisión final con respecto a la compatibilidad de tales actividades con las funciones indicadas en el Contrato.

14. NORMAS DE CONDUCTA

El Suscrito se conducirá en todo momento teniendo en cuenta los propósitos y principios de las Naciones Unidas y de sus Organismos, y de manera propia a la relación que tiene con PNUD en virtud del presente contrato; no ejercerá ninguna actividad que sea incompatible con el Asociado en la Implementación; evitará todo acto y, especialmente, toda declaración pública que pueda desprestigiar esta relación o que sea incompatible con la integridad, la independencia y la imparcialidad requeridas por la misma. Aunque no se exige que el contratista renuncie a sus sentimientos nacionales ni a sus convicciones políticas o religiosas, deberá tener siempre presente la reserva y el tacto que impone su relación con el gobierno. El contratista no podrá aceptar favores u obsequios de ninguna fuente ajena al Asociado en la Implementación cuya naturaleza y origen le puedan implicar conflictos de intereses en relación con la ejecución de las actividades que cumplirá en el desarrollo del presente contrato, sin previa autorización y/o aprobación.

Page 20: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

15. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

Cualquier reclamo o disputa entre las Partes relativa a la interpretación o aplicación del presente Contrato o a la rescisión del mismo que no pueda ser zanjada de manera amistosa será resuelta por arbitraje obligatorio según lo indica el Reglamento de Arbitraje de la Comisión de las Naciones Unidas para el Desarrollo Mercantil Internacional (CNUDMI). El arbitraje obligatorio debe, en todos los casos, ser precedido por un procedimiento de conciliación según lo estipula el Reglamento de Conciliación de la CNUDMI. 16. PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DEL PNUD Ninguno de los aspectos que incluye el presente Contrato será considerado como renuncia -expresa o implícita- a ninguno de los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas atribuidos a la Organización (incluyendo el PNUD), conforme a la Convención sobre Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas o a cualquier otro medio. He leído y entendido los detalles del presente Contrato y sus anexos (Anexo A: Atribuciones y Anexo B: Condiciones del Servicio). También entiendo que se me pagará en dinero en efectivo en lugar de recibir cobertura para mi seguro de pensión y/o jubilación, y que soy responsable de presentar las respectivas evidencias de mi suscripción a tiempo completo a planes de pensión y/o jubilación y que la omisión de aquello puede ser motivo de rescisión del presente Contrato.

____________________________ ____________________________

Benigno Rodríguez Representante Residente a.i. PNUD En nombre del Proyecto «N_Proyecto_Atlas»

«Nombre_Consultor»

Fecha: ___________________________

Fecha: ___________________________

Page 21: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

Av. Dag. Hammarskjold 3241 Casilla 19006 Vitacura Santiago Tel: (+56 2) 654 1000 Fax: (+56 2) 654 1099

www.pnud.cl

ANEXO B

IX. CONDICIONES DEL CONTRATO DE LOCACION DE SERVICIO

La siguiente es una descripción resumida de las principales condiciones de servicio para situaciones contractuales con el Asociado en la Implementación. Ésta se proporciona a modo de visión de conjunto. Puede contactar al Asociado en la Implementación para una descripción más profunda de las normas que rigen la gestión de estos beneficios, además de los deberes, responsabilidades y conducta esperada de un individuo relacionado contractualmente con el Asociado en la Implementación.

El Suscrito no tiene la categoría de miembro del personal del PNUD (ni de ningún otro organismo de Naciones Unidas) y no se encuentra regido por el Reglamento y Estatuto del Personal de la ONU.

1. Remuneración

El pago es expresado y pagado en una suma fija mensual. Se establece sobre la base del nivel de responsabilidad de la tarea asignada y la experiencia y competencia del individuo contratado en relación al mercado laboral local, dentro de la escala de remuneraciones acordadas entre el PNUD y el Gobierno.

a) El pago se acuerda entre el individuo y la dependencia de gestión cuando se da inicio al desempeño de la labor al momento de formalizar el Contrato. Éste no suele ajustarse en el curso del período del contrato. Sin embargo, la Oficina del PNUD puede hacer un ajuste si éste se justifica según las condiciones locales.

b) La remuneración puede ser revisada con ocasión de una extensión del Contrato, si se justifica, aunque no existe obligación de hacerlo.

c) La remuneración según Contrato se hace efectiva por medio de una suma fija de dinero en efectivo, sin subsidios adicionales para ítems tales como hijos, cónyuges, asistencia a la educación o primas de idiomas.

2. Duración del servicio

El presente Contrato se celebra sin expectativas de extensión o renovación alguna. Sin embargo, si se considera una extensión de mutuo acuerdo, se podrá aprobar un período (o períodos) adicional(es) de hasta un año.

4. Beneficios de carácter no económico

Page 22: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

Av. Dag. Hammarskjold 3241 Casilla 19006 Vitacura Santiago Tel: (+56 2) 654 1000 Fax: (+56 2) 654 1099

www.pnud.cl

22

Existe una serie de condiciones y beneficios que se entregan como parte del Contrato, los que constituyen un grupo de condiciones laborales y sociales apropiadas para el Asociado en la Implementación. Estos se describen a continuación:

a) Certificado médico de aptitud física: El presente Contrato está sujeto a la presentación de un certificado médico de aptitud física satisfactorio por parte del médico examinador designado por el Asociado en la Implementación u otro profesional reconocido el mismo.

b) Los feriados nacionales/públicos serán aquellos observados por el Asociado en la Implementación en el país, de acuerdo a la práctica del mercado local.

c) El descanso anual se acumulará conforme a la práctica del mercado local pero ésta no será inferior a un día y medio (1,5) por cada mes completo de trabajo. Todo descanso anual deberá ser tomado dentro del período del Contrato. Sin embargo, en caso de producirse una extensión del Contrato, el Suscrito estará autorizado a traspasar al nuevo período un descanso anual acumulado de hasta un máximo de 18 días. El descanso no utilizado al final del período de servicio no es conmutable por dinero en efectivo.

d) Licencia de enfermedad: Se paga licencia de enfermedad según las prácticas del mercado local, pero ésta no será inferior a 1 día por mes de trabajo. Cualquier ausencia laboral de más de tres días hábiles consecutivos deberá ser avalada por un certificado médico. Además, será preciso presentar certificado médico luego de tres días de licencia de enfermedad no justificada en cualquier período de seis meses. Cualquier licencia de enfermedad no utilizada al final del Contrato no podrá ser convertida a pago en dinero en efectivo.

e) Licencia de maternidad: Se paga licencia de maternidad según las prácticas del mercado local. Se debe presentar un informe de un médico debidamente calificado que indique la fecha estimada del parto y la “capacidad” de la persona para trabajar. La licencia de maternidad debe presentarse dentro del período del contrato y ser tomada durante el mismo.

f) Licencia de paternidad: Se paga licencia de paternidad según las prácticas del mercado local. La licencia de paternidad se limita a una vez por año y el Suscrito debe haber cumplido al menos 6 meses de prestación de servicios con el PNUD al momento del nacimiento del niño. La licencia de paternidad debe presentarse dentro del período del contrato y ser tomada durante el mismo.

Page 23: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · y/o eliminación de CFCs, HCFCs y de SAOs en general, así como apoyar en la implementación de la Ley Nº 20.096. En lo

Av. Dag. Hammarskjold 3241 Casilla 19006 Vitacura Santiago Tel: (+56 2) 654 1000 Fax: (+56 2) 654 1099

www.pnud.cl

23

g) Seguridad Social: Sobre la base de evidencia por parte del Suscrito de su inscripción en algún plan local o de cobertura debidamente demostrada por medio del cónyuge o de un empleador anterior, el PNUD añadirá el monto correspondiente de este costo a la suma fija de la remuneración. El PNUD pagará un monto suficiente al Suscrito, además de la remuneración mensual, que le permita una cobertura adecuada para tales pensiones y beneficios médicos, excepto cuando el PNUD disponga de un plan médico y de pensiones y efectúe los pagos correspondientes directamente a tales planes. Esta remuneración adicional da cumplimiento a la obligación del PNUD con respecto a la seguridad social en beneficio del Suscrito; el Programa está exento de cualquier otra obligación en relación a seguridad social local. Bajo ningún concepto el PNUD efectúa pagos directamente a los planes públicos nacionales ya que no está en situación de someterse a la legislación local.

h) Cobertura por fallecimiento y discapacidad: Con el fin de proteger al Suscrito y a su familia en caso de sufrir éste alguna lesión, discapacidad o fallecimiento mientras está obligado contractualmente con el Asociado en la Implementación -siempre y cuando dicha situación sea atribuible al desempeño de sus servicios-, se ha dispuesto una cobertura por medio de una póliza de seguro colectivo sin costo para el Suscrito.

Firma del Consultor: ____________________________

Nombre del Consultor: «Nombre_Consultor»

Fecha:

Regístrese! Si desea ser invitado a participar en futuras licitaciones, lo invitamos a registrarse como proveedor o consultor en nuestra base de datos del Sistema de Naciones Unidas, visite www.pnud.cl opción “Registro de Proveedores y Consultores” o bien visite www.ungm.org