irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para...

21
Precision Lighting Systems, Inc. Sistema de atenuación digital Performer™ MR4 de 2400 W Manual del usuario Para el modelo n.° PLS MR4 2400 PTC 1

Transcript of irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para...

Page 1: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

Precision Lighting Systems, Inc.

Sistema de atenuación digital Performer™ MR4 de 2400 W

Manual del usuario

Para el modelo n.°

PLS MR4 2400 PTCLimitación automática de corriente

detecta cortocircuitos

Instrucciones de instalación y operación

1

Page 2: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

Índice:

Advertencias y precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Instalación y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Configuración general de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 4Programación del dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 7 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 7

Ingreso manual de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 7One-Shot™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 5Accionador de L3 y L4 (preestablecer o editar) . . . .. . . . . . . . . . . . 6, 7

Limitación automática de corriente y detección de cortocircuitos . . . . . 8Uso del puerto USB para programar su modelo PTC . . . . . . . . .. . . . . . . .

Interfaz gráfica de usuario de PLS . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 9 - 12Tabla de hora militar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

*Atención*Advertencias y precauciones:

La electricidad es peligrosa. Asegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la electricidad puede causar a los equipos, los animales y las personas. No comprender esto correctamente puede provocar daños, lesiones o la muerte. Asegúrese de que su instalador pueda seguir y siga las instrucciones de instalación. La instalación incorrecta dañará el dimmer y anulará la garantía. Si tiene preguntas con respecto a la instalación, comuníquese con el distribuidor del equipo, o llame a la fábrica para obtener asistencia técnica al 800-737-1837.

Garantía:

La serie de dimmers Performer™ MR4 cuenta con una garantía limitada de un año por defectos en materiales y mano de obra. Esto no incluye casos fortuitos, instalación incorrecta, daños por golpes directos de agua, rayos, sobretensión transitoria, cortocircuitos directos, daños o interferencias desde otros equipos y todos los demás problemas no relacionados con material o mano de obra. Precision Lighting determina las circunstancias de la garantía y repara problemas legítimos conforme a esta. Se facturarán las reparaciones que no correspondan a la garantía. No reemplace unidades desactivadas con unidades nuevas, ya que las unidades desactivadas se repararán, no se reemplazarán. Antes de enviar una unidad desactivada a Precision Lighting, llame para solicitar una Autorización de devolución. Las

2

Page 3: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

unidades que se reciban sin un Número de autorización de devolución podrán tener un gran retraso en la reparación y en el tiempo de devolución.

Instalación y cableado

PLS MR4 2400 PTC o STD

Los cables de bajo voltaje de 0 a 10 V se conectan a la computadora o controlador

Atención: Si NO usa los dos cables de bajo voltaje, debe colocar una tapa en cada uno de ellos por separado.

1200 W (10 A) Carga A 2400 W (20 A) máx. Carga B 1200 W (10 A)El dimmer de la serie Performer™ PLS MR4 está diseñado para recibir alimentación de un disyuntor de 20 amperios, por medio del cable

azul sólido.

Operación del dimmer con o sin un controlador o computadora

Con el botón “0-10v/Manual/Enter” (0-10v/Manual/Intro) activado y la luz de estado roja encendida, el dimmer se controla de manera remota mediante la señal de 0 a 10 V desde el controlador o computadora. Cero es dos guiones (--), lo que significa que está APAGADO. En este “modo automático de 0 a 10 V”, la pantalla de nivel de luz se convierte en una pantalla de voltímetro, donde se muestra la salida desde el controlador a un décimo de voltio: 3,2 V es una salida de 32 % y puede ser un nivel de luz de aproximadamente 32 %. 5,2 V es 52 %, etc. Esto continúa hasta una salida máxima del controlador de 10 V, lo que es 0,0 en la pantalla y un rendimiento lumínico de 100 %.

Operación trifásica: Use solo UNA de las 3 fases para encender las luces y el dimmer. Debe tener una lectura de 120 V a tierra. Entonces, el cable de línea del dimmer de color azul sólido se conecta a un disyuntor de 20 A.

Lista de verificación rápida de solución de problemas1 Si no se puede operar, primero confirme que el disyuntor esté encendido, luego vuelva a revisar el diagrama

de cableado anterior.

3

El modelo MR4 se conecta directamente de manera distinta a TODOS los modelos PLS anteriores. Siga el diagrama para evitar daños internos y el riesgo de anular la garantía.

El dimmer y las luces deben recibir alimentación de la misma fase de 120 V de su panel de disyuntores.

Para solicitar asistencia

técnica

800-737-1837

Page 4: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

2 Asegúrese de que los interruptores A y B del dimmer estén en el modo adecuado y que respondan correctamente a las luces de estado rojas (encendidas, apagadas o parpadeando). Compruebe que el botón 0-10v/Manual inferior esté en el modo correcto.

3 Si las lámparas se encienden de manera inadecuada:

a. Asegúrese de tener una varilla de conexión a tierra en la caja de disyuntores.b. Asegúrese de tener un neutro dedicado que no esté conectado a tierra en la caja de disyuntores.c. Mida el voltaje entre el neutro y la conexión a tierra. Se deben corregir todas las lecturas positivas.d. Si opera a través de un controlador, asegúrese de que se transmita voltaje de CC desde el controlador

a los cables pequeños de entrada de 0 a 10 V rojo y negro del dimmer.

4

Page 5: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

CONFIGURACIÓN GENERAL DE OPERACIÓN

Para los modelos de dimmer digital LED Performer ™ MR4:

PLS 2400 MR4 PTCPLS 2400 MR4 STD

La INSTALACIÓN de la serie MR4 NO es la misma que el modelo anterior.

Si necesita más instrucciones, llame a Asistencia Técnica (800-737-1837).

Después de instalar la unidad siguiendo las nuevas instrucciones de instalación, ajuste el Nivel del dimmer (curva de atenuación) que usará. Las opciones son las siguientes:

"L1" = Fase media"L2" = Fase inversa, curva especializada"L3" = Fase directa"L4" = Fase inversa

Presione AMBOS botones de flechas hacia arriba y hacia abajo al mismo tiempo durante 4 segundos, luego suéltelos. Verá L1, L2, L3 o L4 parpadear en la pantalla Light Level (Nivel de luz). Use CUALQUIERA de los botones HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO para desplazarse al Nivel que desee. Presione la tecla ENTER, ubicada en la esquina inferior izquierda.

Ajuste el “A Side” (Lado A) y el “B Side” (Lado B) en el modo de iluminación correcto: OFF (apagado), DIM (atenuar) o HIGH (alto) (100 % encendido).

Presione “A” o “B” para alternar entre las tres opcionesApagada = ApagadoLuz parpadeante = Modo de atenuaciónLuz fija = 100 % encendido, sin atenuación

La primera luz de estado roja muestra el modo de iluminación en el que está ajustado el “A Side” (Lado A) y la segunda luz de estado roja muestra el modo de iluminación en el que está ajustado el “B Side” )Lado B).

Luego, seleccione el modo de operación correcto. Si se opera manualmente, presione el botón “0-10v Manual/Enter” para apagar la luz de estado roja inferior. Si opera a través de un controlador ambiental adecuado, presione el botón para encender la luz de estado roja. Si el dimmer funcionará con su controlador de tiempo programable (solo para el modelo PTC), la luz de estado roja de “0-10v/Manual/Enter” debe estar apagada.

5

Page 6: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

(Consulte las instrucciones de “Ajuste del reloj de hora interna” e “Interfaz gráfica de usuario de PLS” en las páginas 5, 7-10).

OPCIONES:

ONE-SHOT™

Accionador de L4 y L3

Asegúrese de que el dimmer se haya instalado correctamente y tenga alimentación.ONE-SHOT™

Ingrese el nivel y la duración de One-Shot™ (consulte a continuación, Activación de One-Shot™)

Mientras realizan una caminata diaria por el gallinero, muchos usuarios intensifican las luces para ver bien. Desafortunadamente, muchos olvidan también volver a atenuarlas. Para resolver esto, ONE-SHOT™ permite que el usuario determine previamente la duración y el nivel de luz necesario para la caminata.

Mantenga presionadas ambas flechas “HACIA ARRIBA” y “HACIA ABAJO” durante 4 segundos.

Esto coloca el dimmer en un modo de programación, lo que incluye el modo de selección de NIVEL. En este momento, puede usar las flechas “HACIA ARRIBA” o “HACIA ABAJO” para seleccionar el NIVEL que desea [L1, L2, L3, L4]. Sin embargo, el modo de selección de NIVEL no afecta ninguna de las opciones adicionales.

Presione y suelte “A”. (NOTA: Debe PRESIONAR y SOLTAR el botón “A”).Ahora está en el menú Opciones.Verá “OP” en la pantalla, durante un segundo, seguido de un número aleatorio.

Mantenga presionado “A”. (NOTA: Ahora, MANTIENE PRESIONADO el botón “A”). “01” aparece en la pantalla. Mientras MANTIENE PRESIONADO “A”, presione la flecha “hacia arriba” hasta que aparezca el número 6. Esta es la Opción 6.Suelte ambos botones. Lo más probable es que la pantalla del dimmer muestre “00”; sin embargo, siempre que esté en la Opción 6, no importa cuál es el número actual.

Opción 6: Solo con la flecha “HACIA ARRIBA”, ingrese el n.° de luz de One-Shot™. (Ejemplo: Deseo que mi One-Shot funcione en el nivel de luz n.° 50).

Mantenga presionado “A”. “06” aparece en la pantalla.Mientras MANTIENE PRESIONADO “A”, presione la flecha “hacia arriba” hasta que aparezca el número 7. Esta es la Opción 7.Suelte ambos botones. Lo más probable es que la pantalla del dimmer muestre “00”; sin embargo, siempre que esté en la Opción 7, no importa cuál es el número actual.

6

Page 7: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

Opción 7: Solo con la flecha “HACIA ARRIBA”, ingrese la duración de aumento de luz de One-Shot™. (Ejemplo: Deseo que mi One-Shot funcione durante 20 minutos).

Presione el botón “Enter” una vez. Se mostrará el número de nivel. Presione el botón “Enter” por segunda vez y el dimmer se reiniciará con la nueva opción de ONE-SHOT™.

Activación del modo ONE-SHOT™

ONE-SHOT™ es ideal cuando se necesita un aumento de los niveles de luz por períodos cortos (mantenimiento o eliminación de huesos, por ejemplo). Con ONE-SHOT™, no hay necesidad de volver al dimmer para devolver las luces al modo ATENUACIÓN, ya que el temporizador tendrá una cuenta regresiva hasta cero y las luces volverán automáticamente al ajuste adecuado. En la Opción 6, ingresó el aumento del nivel de luz. En la Opción 7 ingresó el tiempo que dura este aumento, en minutos.

Simplemente “A” o “B”, o “A” y “B” durante 4 segundos. Suelte. Aparecerá un número en la pantalla (los minutos de duración que se ingresaron en la Opción 7). El nivel de luz cambia al número que ingresó en la Opción 6. La pantalla del dimmer mostrará la lectura a medida que la cuenta regresiva del temporizador ONE-SHOT™ llega a cero. Para terminar el ONE-SHOT™ de manera anticipada, presione el botón “Enter” para volver al modo de operación anterior.

ACCIONADOR de L3 y L4

Comprensión del accionador de L3 y L4

“Mis luces no se vuelven a encender en la mañana”.

Cuando se atenúan demasiado y se vuelven a encender, la mayoría de las marcas de lámparas LED no son capaces de reiniciarse a ese nivel tan bajo. Esas lámparas LED tienen un mayor requisito de voltaje para reiniciarse que el que necesitan para mantenerse en un nivel atenuado. Si atenúa a niveles L3 o L4, el dimmer MR4 supera esta falla de la ingeniería LED.

Los niveles L3 y L4 están predeterminados para reiniciar las lámparas LED en cualquier momento que se apaguen bajo 25 en la pantalla. Cuando se reinicia, el dimmer elevará el nivel de la lámpara LED a 25 durante 2 segundos y luego lo bajará al nivel que estaba usando. No se necesitan cambios de programación en el controlador para que esto suceda. Ejemplo: El dimmer está en L4 y las luces están ajustadas en 16 en la pantalla. Las luces se apagan en 16. Luego, las luces se vuelven a encender en 16. El dimmer llevará las luces a 25 durante 2 segundos y luego las reducirá de vuelta a 16.

Si las lámparas no se reinician, es posible que esté usando una marca que necesite un “golpe” más alto. Resolver esto es fácil. Vea el número en la pantalla que muestra todas las lámparas encendidas. Ese es su nuevo número de reinicio. Ese número de nivel de luz es la Opción 8 (si usa L4) o la Opción 10 (si usa L3). Algunas marcas de lámparas LED con esta falla requieren un “golpe” de voltaje más largo para reiniciarse. La mayoría está en el intervalo de 1 a 2 segundos (el intervalo es de 0,01 a 10 segundos). Puede aumentar este tiempo de “golpe de luz” en la Opción 9 (para L4) o la Opción 11 (para L3). Ingrese décimas de segundo como un número entero (ejemplo: 0,8 segundos = 8, 1,2 segundos = 12, etc.). Usar 20 (2 segundos) es la duración predeterminada. Después de que se acaba la duración del “accionador”, las lámparas volverán nuevamente al ajuste original.

Ingreso al accionador de L4 y L3

Mantenga presionadas ambas flechas “HACIA ARRIBA” y “HACIA ABAJO” durante 4 segundos.

Esto coloca el dimmer en un modo de programación, lo que incluye el modo de selección de NIVEL. En este momento, puede usar las flechas “HACIA ARRIBA” o “HACIA ABAJO” para seleccionar el NIVEL que desea [L1, L2, L3, L4]. Sin embargo, el modo de selección de NIVEL no afecta ninguna de las opciones adicionales.

7

Page 8: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

Presione y suelte “A”. (NOTA: Debe PRESIONAR y SOLTAR el botón “A”)Ahora está en el menú Opciones.Verá “OP” en la pantalla, durante un segundo, seguido de un número aleatorio.

Mantenga presionado “A”. (NOTA: Ahora, MANTIENE PRESIONADO el botón “A”). “01” aparece en la pantalla.

Si usa L4:Mientras MANTIENE PRESIONADO “A”, presione la flecha “hacia arriba” hasta que aparezca el número 8. Esta es la Opción 8.Suelte ambos botones. Lo más probable es que la pantalla del dimmer muestre “00”.

Opción 8: Solo con el botón “HACIA ARRIBA”, ingrese el número de nivel de luz necesario para reiniciar su lámpara LED. (Ejemplo: Cuando mis lámparas LED se apagan y se vuelven a encender, deben llegar a 28 para reiniciarse). Siempre es una buena idea dejar una protección adicional de 5 a 10 en caso de una caída de voltaje del proveedor de electricidad. Por lo tanto, en este ejemplo, debería ingresar de 33 a 38.

Mantenga presionado “A”. “08” aparece en la pantalla.Mientras MANTIENE PRESIONADO “A”, presione la flecha “hacia arriba” hasta que aparezca el número 9. Esta es la Opción 9.Suelte ambos botones. Lo más probable es que la pantalla del dimmer muestre “00”.

Opción 9: Solo con el botón “HACIA ARRIBA”, ingrese la duración (en décimas de segundo) del “ACCIONADOR” que las lámparas LED necesitan. (Ejemplo: El reinicio de mis lámparas LED tarda 1,5 segundos [ingrese 15]).

Si usa L3:Mientras MANTIENE PRESIONADO “A”, presione la flecha “hacia arriba” hasta que aparezca el número 10. Esta es la Opción 10.Suelte ambos botones. Lo más probable es que la pantalla del dimmer muestre “00”.

Opción 10: Solo con el botón “HACIA ARRIBA”, ingrese el número de nivel de luz necesario para reiniciar su lámpara LED. (Ejemplo: Cuando mis lámparas LED se apagan y se vuelven a encender, deben llegar a 28 para reiniciarse). Siempre es una buena idea dejar una protección adicional de 5 a 10 en caso de una caída de voltaje del proveedor de electricidad. Por lo tanto, en este ejemplo, debería ingresar de 33 a 38.

Mantenga presionado “A”. “10” aparece en la pantalla.Mientras MANTIENE PRESIONADO “A”, presione la flecha “hacia arriba” hasta que aparezca el número 11. Esta es la Opción 11.Suelte ambos botones. Lo más probable es que la pantalla del dimmer muestre “00”.

Opción 11: Solo con el botón “HACIA ARRIBA”, ingrese la duración (en décimas de segundo) del “ACCIONADOR” que las lámparas LED necesitan. (Ejemplo: El reinicio de mis lámparas LED tarda 1,5 segundos [ingrese 15]).

Presione “Enter” una vez para salir del modo de edición de Opciones y volver al modo de Nivel, luego presione “Enter” por segunda vez para salir del modo de

8

Page 9: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

Nivel y reiniciar el dimmer con la nueva opción de “accionador” y volver a las operaciones normales del dimmer.

Para salir del modo de programación, presione y suelte el botón “Enter” en la parte inferior de la cara del dimmer. Se mostrará el nivel en el que funciona el dimmer (ejemplo: “L4”). Cuando aparece el nivel en la pantalla, presione y suelte el botón “Enter” nuevamente. Ahora, el dimmer se reiniciará con los datos nuevos.

Comprensión de la nueva tecnología

Limitación automática de corriente Detecta cortocircuitos

Su dimmer LED Performer™ MR4 2400 de Precision Lighting Systems, Inc. ahora está diseñado para superar dos de los mayores problemas eléctricos de la iluminación LED que enfrentan actualmente los gallineros modernos.

La mayoría de las marcas de LED están diseñadas para funcionar con una gran variedad de lámparas LED en su hogar. No están diseñadas para funcionar con 50 o 100 otras lámparas LED, para atenuarse un 95 % o para atenuarse por más de 18 horas al día. En palabras simples, no están diseñadas para aves, a pesar de cómo las presentan muchos vendedores de lámparas. Debido a esto, los grupos de lámparas LED que funcionan a 5 o 6 amperios se iniciarán a 800 amperios o más. Algunas marcas registran más de 1300 amperios iniciales con solo 52 lámparas en funcionamiento. Estas masivas corrientes de entrada pueden invadir y dañar los componentes eléctricos.

El segundo gran problema eléctrico son los cortocircuitos. Mientras que una gran cantidad de amperios de arranque puede dañar como un cortocircuito, hay precauciones adicionales que se deben tomar para reducir los cortocircuitos reales. La mayoría de los cortocircuitos del lado de carga ocurrirán debido a portalámparas dañados o desgastados o debido a la falla de los componentes electrónicos de LED.

Precauciones:1 Nunca instale una lámpara en un portalámpara mientras este último tiene alimentación.2 Inspeccione los portalámparas entre bandadas. Los portalámparas que tienen cubiertas de tornillos sueltas, lengüetas de contacto sueltas o dañadas, o carcasas rotas, están en peligro de cortocircuitos.

Su nuevo MR4 está diseñado para paliar problemas de corriente de entrada y cortocircuitos.

“Mi dimmer tiene “SH” en la pantalla y un lado de las luces está apagado”.

Su nuevo MR4 está diseñado para soportar una gran cantidad de amperaje de entrada y esparcirlo mientras disminuye su velocidad. Esta es la capacidad de limitación automática de corriente del dimmer. Ya que esparce los amperios y disminuye su velocidad, el dimmer se protege a sí mismo contra el problema de corriente de entrada masiva. Ocasionalmente, los amperios de entrada pueden ser tan altos que incluso la limitación automática de corriente puede no disminuir la velocidad lo suficiente. En estos casos, el dimmer reaccionará para protegerse a sí mismo. Apagará el lado afectado del dimmer y mostrará el código “SH” en la pantalla.

9

Page 10: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

Su nuevo MR4 también detectará cortocircuitos en el lado de carga. Si el portalámpara está quebrado o se quema una lámpara, en lugar de dañarse con el cortocircuito, el dimmer apagará ese lado del dimmer para protegerse y mostrará “SH” en la pantalla.

10

Page 11: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

Cuando vea “SH”, apague el dimmer (corte la alimentación, no solo apague las luces). Espere 10 segundos y vuelva a encenderlo. El dimmer se reiniciará y se restaurará el funcionamiento normal. Sin embargo, si se muestra “SH” en el reinicio, significa que tiene un cortocircuito directo activo que ocurre en ese lado del gallinero. Este cortocircuito directo se debe corregir de inmediato. El dimmer no le permitirá operarlo en una condición de cortocircuito, ya que hacerlo podría dañar el dimmer de manera permanente.

Si su MR4 nuevo muestra “SH” ocasionalmente, pero se reinicia y funciona normalmente, significa que al menos una lámpara tiene componentes electrónicos que fallan. Esté atento a esa falla de lámpara esperada.

ACCESO DIRECTO a Día actual de la bandada:Para hacer una revisión rápida o una “edición rápida” del día actual de la bandada, mantenga presionado “Enter” durante 4 segundos. Verá “dd” en la pantalla, seguido de dos guiones o un número entre 1 y 99. Dos guiones representan el Día cero. Los números 1 a 99 representan del Día 1 al Día 99.

Use la fecha “HACIA ARRIBA” o “HACIA ABAJO” para seleccionar el número de día que desee, luego presione “Enter”.

Si usa el modelo PTC como un controlador autónomo, use el ajuste de Día cero “--” cuando desee ejecutar temporalmente el dimmer de forma manual.

- Entre bandadas- Siempre que necesite “pausar” el programa- Siempre que desee controlar el dimmer manualmente- Siempre que el dimmer se deba operar a través de un controlador ambiental

Asegúrese de realizar una “edición rápida” del Día actual de la bandada y devuélvalo a su ajuste correcto cuando esté listo para volver a la función de controlador autónomo. No olvide presionar “Enter” cuando esté listo.

Programa de interfaz gráfica de usuario de Precision Lighting Systems (PLS GUI)

Para aprovechar al máximo el modelo PLS MR4 2400 PTC, necesitará el programa PLS GUI gratuito. Deberá crear una carpeta en su computadora para guardar el software PLS GUI. Por ejemplo, no puede ejecutar el software desde nuestra ubicación en dropbox.com, sino que DEBE guardarlo en una carpeta en su computadora. Después de descargar y guardar el programa PLS GUI en su computadora, continúe con las siguientes instrucciones.

1 Conecte el dimmer encendido (encendido en su escritorio o instalado en el gallinero) a su computadora de escritorio o computadora portátil, a través de un cable conector USB (USB 2.0 B macho a USB 2.0 A macho). La parte inferior del modelo PTC tiene una caja protectora resistente al polvo y la humedad que cubre el puerto de comunicación. Conecte un extremo del cable de comunicación a este puerto y el otro extremo a un puerto USB en su computadora portátil o computadora de escritorio.

IMPORTANTE: Aunque el siguiente escenario es poco usual, esto es importante. Si el dimmer está instalado en el gallinero, y está conectado a un controlador ambiental, y lo conectará a una computadora de escritorio para programarlo (todo al mismo tiempo) debe hacer lo siguiente. Desconecte los cables pequeños rojo y

11

Page 12: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

negro de 0 a 10   V del dimmer del controlador mientras el dimmer está conectado mediante USB a su computadora de escritorio. No debe hacer esto si se conecta a través de una computadora portátil. Ya que utiliza la función de Control de tiempo programable, no será necesario que se conecte a su controlador ambiental de todos modos. Simplemente, tape los cables pequeños rojo y negro de manera independiente.

2 Abra el programa PLS GUI que guardó en su computadora. Se puede abrir un cuadro adicional que alerta “Unable to find dimmer on last used serial port” (No se puede encontrar el dimmer en el último puerto en serie utilizado). De ser así, haga clic en “OK” (Aceptar). (Si no hay alerta, puede pasar a “Ahora puede comenzar a ingresar información básica de gestión de bandada”).

3 En el lado superior derecho del programa, verá una “Cara feliz”. Esto significa que el dimmer, la computadora portátil y el programa GUI están conectados. Si tiene una “Cara triste”, significa que la computadora o el programa GUI no se pueden comunicar con el dimmer. En este caso, desconecte el cable USB e intente reconectarlo en un puerto USB distinto de su computadora portátil. Una vez que aparezca la Cara feliz, está conectado.

Ahora puede comenzar a ingresar información básica de gestión de bandada.

El programa se debe haber abierto automáticamente en la pestaña “Options” (Opciones). De no ser así, haga clic en la pestaña “Options” (Opciones).

A continuación, ingrese la siguiente información. Si un área no se aplica a su bandada, ingrese el número cero (“0”).

Las siguientes Opciones se explican completamente en la sección Opciones en las páginas 5 a la 7. Consulte ahí para obtener detalles.

A. Día actual de la bandada: Día cero (--) siempre permanecerá en cero hasta que lo cambie. Es la única opción de día que no pasará al día siguiente. Día 1 es el primer día de su bandada. Si instala el dimmer en medio de la bandada, por ejemplo el día 26, ingrese “26”.

B. Días totales de la bandada: Si está criando aves de 63 días, ingrese “63” o la cantidad de días que dura la bandada actual (incluso si inició el dimmer en medio de la bandada).

C. Nivel de luz de One Shot: Ingrese un número de nivel de luz, por ejemplo 50. D. Duración de One Shot (min): Ingrese la duración en minutos en la que desea que se active la

función ONE-SHOT™, por ejemplo 20 minutos. E. Las duraciones del nivel de luz y del accionador de L4 y L3 son para marcas de lámparas LED

que no pueden reiniciarse a un nivel bajo y necesitan un “golpe de luz” adicional. Ingrese un número de nivel de luz de reinicio. Luego, ingrese la duración del golpe de luz en décimas de segundo. Deje esto en blanco si no lo usará.

Las Opciones anteriores se explican completamente en la sección Opciones en las páginas 5 a la 7. Consulte ahí para obtener detalles.

Ahora puede comenzar a ingresar su programa de iluminación.

Haga clic en la pestaña “Transitions” (Transiciones). Cada transición definirá que día y a qué hora se encienden, apagan y atenúan las luces, el número de nivel de luz y cuánto permanecen encendidas.

Esta sección “Transtions” (Transicion) es donde se ingresan los datos para el programa de control de iluminación autónomo. El término, transición, en este programa, indica que pasa de un nivel de luz a otro a distintas horas del día. La transición de una a la otra.

12

Page 13: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

Use la hora militar. Medianoche es “00”. Hay una Tabla de hora militar en la página 10 que puede consultar.

Aquí presentamos un ejemplo de programa de iluminación simple:

Del Día 1 al Día 7, a las 5:30, se encienden las luces al 100 % en el transcurso de 10 minutos. Del Día 1 al Día 7, a las 23:00 (11:00 p. m.), se apagan las luces en el transcurso de 10 minutos. Del Día 8 al Día 15, a las 5:30, se encienden las luces al 80 % en el transcurso de 5 minutos. Del Día 8 al Día 15, a las 22:30 (10:30 p. m.), se apagan las luces en el transcurso de 5 minutos. Del Día 16 al Día 28, a las 5:30, se encienden las luces al 30 % en el transcurso de 5 minutos. Del Día 16 al Día 28, a las 8:00, se aumentan las luces a 80 % en el transcurso de 3 minutos. Del Día 16 al Día 28, a las 8:25, se atenúan las luces a 30 % en el transcurso de 3 minutos. Del Día 16 al Día 28, a las 13:00 (1:00 p. m.), se aumentan las luces a 80 % en el transcurso de 3 minutos. Del Día 16 al Día 28, a las 13:25 (1:25 p. m.), se atenúan las luces a 30 % en el transcurso de 3 minutos. Del Día 16 al Día 28, a las 22:00 (10:00 p. m.), se apagan las luces en el transcurso de 5 minutos. Del Día 29 al Día 62, a las 5:00, se encienden las luces al 25 % en el transcurso de 5 minutos. Del Día 29 al Día 62, a las 9:00, se aumenta el brillo de las luces a 45 % en el transcurso de 5 minutos. Del Día 29 al Día 62, a las 11:00, se atenúan las luces a 25 % en el transcurso de 5 minutos. Del Día 29 al Día 62, a las 18:00 (6:00 p. m.), se aumenta el brillo de las luces a 45 % en el transcurso de

5 minutos. Del Día 29 al Día 62, a las 20:00 (8:00 p. m.), se atenúan las luces a 25 % en el transcurso de 5 minutos. Del Día 29 al Día 62, a las 23:00 (11:00 p. m.), se apagan las luces en el transcurso de 10 minutos. El Día 63, a las 3:00, se encienden las luces y se aumenta el brillo a 15 % en el transcurso de 15 minutos. El Día 63, a las 7:00, las luces se apagan en el transcurso de 1 minuto.

Cuando se ingrese en el programa PLS GUI, el ejemplo de programa de iluminación anterior se verá así:

 Día de inicio Día de fin Hora Minuto Nivel de luz

Minutos de rampa

1 1 7 5 30 100 102 1 7 23 00 0 103 8 15 5 30 80 54 8 15 22 30 0 55 16 28 5 30 30 56 16 28 8 00 80 37 16 28 8 25 30 38 16 28 13 00 80 39 16 28 13 25 30 3

10 16 28 22 00 0 511 29 62 5 00 25 512 29 62 9 00 45 513 29 62 11 00 25 514 29 62 18 00 45 515 29 62 20 00 25 516 29 62 23 00 0 1017 63 63 3 00 15 1518 63 63 7 00 0 1

Ahora debe guardar los datos de Opciones y Transiciones. Haga clic en el botón “Save To File” (Guardar en archivo), ubicado sobre las pestañas. Guarde este archivo en la misma carpeta que creó para guardar el archivo PLS GUI. Deben estar en la misma carpeta. Coloque al archivo un nombre que signifique algo para usted. Solo asegúrese de que la extensión siga siendo “.pls” cuando lo guarde.

13

Page 14: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

Después de guardar el archivo, envíelo al dimmer. Haga clic en el botón “Send Set up to Dimmer” (Enviar configuración al dimmer). El programa comenzará automáticamente a enviar el archivo al dimmer. Cuando la línea azul “Progress” (Progreso) esté completamente azul, espere 10 a 15 segundos. Ahora, el dimmer está programado. Puede desconectar el cable USB y cerrar el programa PLS GUI.Si desea verificar la nueva información cargada en el dimmer, antes de desconectar simplemente haga clic en el botón “Read From Dimmer” (Leer desde el dimmer), ubicado sobre el logotipo de PLS. Entonces, comenzará a mostrar los datos que están actualmente en el dimmer. Puede abrir la pestaña Options y la pestaña Transitions para revisarlas.

+Uso de hora militar:1:00 a. m. = 1:002:00 a. m. = 2:003:00 a. m. = 3:004:00 a. m. = 4:005:00 a. m. = 5:006:00 a. m. = 6:007:00 a. m. = 7:008:00 a. m. = 8:009:00 a. m. = 9:0010:00 a. m. = 10:0011:00 a. m. = 11:0012:00 mediodía = 12:00

1:00 p. m. = 13:002:00 p. m. = 14:003:00 p. m. = 15:004:00 p. m. = 16:005:00 p. m. = 17:006:00 p. m. = 18:007:00 p. m. = 19:008:00 p. m. = 20:009:00 p. m. = 21:0010:00 p. m. = 22:0011:00 p. m. = 23:0012:00 medianoche = 00:00

©2015 Precision Lighting Systems, Inc.

14

Page 15: irp-cdn.multiscreensite.com · Web viewAsegúrese de que el instalador esté capacitado para trabajar con equipos eléctricos y tenga una comprensión sólida de los daños que la

NOTAS: __________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

15