Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna
-
Upload
ibon-aizpurua -
Category
Business
-
view
730 -
download
3
Transcript of Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna
![Page 1: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/1.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 1. orrialdea
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna
Usurbilen, 2011ko irailaren 29
![Page 2: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/2.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 2. orrialdea
Aurkibidea
• Sarrera
• Itzulpengintzaren egoera
• Itzulpen automatikoa
• Sistema desberdinak
• Nola erabili itzulpengintzan?
• Corpusak
• Iterazioak
• Ondorioak eta etorkizuna
![Page 3: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/3.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 3. orrialdea
Egoera
Europan 6.000 milioi euro mugitzen ditu
itzulpengintzak
![Page 4: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/4.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 4. orrialdea
Egoera
Gero eta informazio gehiago dago itzultzeko baina
arrazoi ekonomikoengatik ez da gehiago itzultzen
![Page 5: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/5.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 5. orrialdea
Itzulpen automatikoa
Itzulpen automatikoa ez dago itzultzaileak
ordezkatzeko. Itzuli gabe uzten den informazioa
itzultzeko baizik.
![Page 6: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/6.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 6. orrialdea
Itzulpen automatikoa
Helburuak:
• Asimilazioa
• Diseminazioa
• Itzultzaileari bere lanean laguntzea
![Page 7: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/7.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 7. orrialdea
Itzulpen automatikoa
Abantailak:
• Abiadura
• Testu-masa handiak
• Ikasketa automatikoa
• Itzultzaileek dituzten tresnetan integratzea
![Page 8: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/8.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 8. orrialdea
Sistema desberdinak
RBMT (Rule Based Machine translation)
• Hizkuntzaren ezagutza erregeletan adierazia
• Hurbileko hizkuntzen artean egokia
• Erregelak eta hiztegia gehitu
• Opentrad es-ca, es-gl, es-pt
![Page 9: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/9.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 9. orrialdea
Sistema desberdinak
SMT (Statistical Machine Translation)
• Eredu estatistikoa
• Corpus handien beharra
• Sistema corpus gehiagorekin berriro entrenatu
• Google Translate
• Moses
![Page 10: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/10.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 10. orrialdea
Sistema desberdinak
Sistema hibridoak:
• Azaleko hibridazioa
• Sakoneko hibridazioa
![Page 11: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/11.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 11. orrialdea
Sistema desberdinak
SMT + Informazio morfologikoa
• SMTri hizkuntzaren ezagutza gehitzen
• Analizatzaile morfologikoen beharra
![Page 12: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/12.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 12. orrialdea
Nola erabili itzulpengintzan?
• OLI tresnetan integratua
• Testu-prozesadoreetan integratua (Word, OOo)
• Web bidezko formularioa (testu hutsa eta dok.)
• Eduki kudeatzaileetan (CMS)
![Page 13: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/13.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 13. orrialdea
Corpusak
Itzultzaile estatistiko on bat lortzeko corpusak
edukitzea ezinbestekoa da.
![Page 14: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/14.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 14. orrialdea
Corpusak
Nola eskuratu corpusak?
• Bezeroengandik
• Lankidetza-hitzarmen bidez
• Interneten eskuratu daitezkeenak
• Interneteko edukia parekatu corpusa lortzeko
![Page 15: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/15.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 15. orrialdea
Iterazioak
• Itzultzaile automatikoa ez da behin entrenatzen
• Itzultzailea hobetzeko beharrezkoak
• Sortutako ekarpen berriekin berriko elikatu
• Zenbat bat iterazio gehiago, emaitza hobeagoak
![Page 16: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/16.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 16. orrialdea
Ondorioak
• Itzulpen automatikoa itzultzaileari eraginkorragoa
izaten laguntzeko tresna bat da.
• Itzultzaileak benetan sorkuntza behar duten
itzulpenak egin ditzake.
• Corpusak beharrezkoak dira.
• Itzultzaile automatiko bat iterazioak egin ahala
hobetu egiten da.
![Page 17: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/17.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 17. orrialdea
Ondorioak
Itzultzailearen lana egiteko era aldatu egingo da
“The future for translators looks bright, but they
will have to reinvent the profession first”
Jaap van der Meer (TAUS)
![Page 18: Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022032012/55be7e4abb61eb0b488b465a/html5/thumbnails/18.jpg)
Itzulpen automatikoa: eraginkortasuna handitzeko tresna 2011/09/29 18. orrialdea
Eskerrik asko
[email protected] | www.eleka.net