IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ … · IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ...
Transcript of IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ … · IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ...
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
ROCA +
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
IVÁN_ORDOÑEZ///JUAN_ALVAREZ-VIJANDE///JOSE_IGNACIO_ARIAS
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIA DESCRIPTIVA
Calle de Olid, esquina con calle de Cardenal Cisneros, cercana a la plaza de
Olavide. Se trata de un proyecto donde se confunden espacios, se gestionan
volúmenes, y se generan percepciones de recorridos, descubriendo al atravesar,
generando un recorrido sin límites donde la percepción se guía por las cotas
variables que configuran el espacio.
Se apuesta ,entonces, por un proyecto que potencie estas características,
generando un espacio, en la línea de los actuales showroom de la marca ROCA,
acorde a la línea de diseño de la marca, pero generando una vertiente de diseño
nueva en la misma, disociándola de las líneas trazadas en Londres ( Zaha Hadid
Architects), Madrid ( estudio unifica ), Barcelona ( Carlos Ferrater OAB). Se
buscará la generación de tensiones y compresiones espaciales con la presencia
de vacíos puntuales de los cuales descuelguen elementos clave de la marca.
La rampa adquiere una importancia capital al ser articuladora de 3 cotas
diferentes, habitables y con altura útil variable, apoyadas por unas escaleras
que dan acceso a todas las cotas de manera secundaria.
Como condicionantes proyectuales, contamos con la restricción de preservar la
fachada original del edificio de Antonio Palacios, y la diferencia de altura
entre las calles que encierran el proyecto, siendo esta de +1.70m .Se
aprovechará el edificio a preservar, íntegramente, para generar un espacio de
oficinas ligado al showroom con un intercambio paulatino de información entre
usuarios de ambos sectores. Además, preservando la cubierta original, se
obtendrá un espacio de altura libre mínima 2.20 m para el mantenimiento y
correcto acondicionamiento de los espacios, acordes a las actividades a
desarrollar en ellos.
La zona de reunión y despacho contará con una ubicación diferencial, situándose
en la cota más elevada del proyecto, aprovechando la vista que ofrece su
ubicación, proporcionando iluminación natural a cada uno de los despachos, y
aseos individualizados en cada despacho.
El edificio se corona con una cubierta acristalada que se aprovechará,
íntegramente, para inundarla y generar ahorro energético en el proyecto
mediante métodos evaporativos, y reaprovechamiento del agua pluvial para usos
secundarios de showroom.
Estructuralmente, el proyecto cuenta con dos estrategias claramente
diferenciadas. La primera, una estructura reticular de pilares de hormigón,
Con forjado bidireccional, y la segunda, una pieza rectangular pura que marca
el uso showroom, con forjado colgado con cables, y sustentados por unas vigas
vierendeel de canto mínimo 1.60 m, ampliable según necesidades espaciales.
La fachada perteneciente a showroom, tendrá una piel interior y otra exterior,
dejando en el espacio generado un volumen libre para instalaciones, de 70 cm de
ancho por 9 metros de alto.
Se propone una fachada de modular, con mallas de densificación variable de
aluminio GKD en la piel exterior, y paneles de policarbonato en la piel
interior, dejando alguno de dichos módulos como abatible para el acceso
bomberos, y forzando la coincidencia de espacios de conductos de instalaciones
con aquellos módulos de mayor densificación para ocultarlos a al vista
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIADB-SI SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIOS
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
INTRODUCCIÓN
1 Objeto
Este Documento Básico (DB) tiene por objeto establecer reglas y procedimientos
que permiten cumplir las exigencias básicas de seguridad en caso de incendio.
Las secciones de este DB se corresponden con las exigencias básicas SI 1 a SI
6. La correcta aplicación de cada Sección supone el cumplimiento de la
exigencia básica correspondiente. La correcta aplicación del conjunto del DB
supone que se satisface el requisito básico "Seguridad en caso de incendio".
El objetivo del requisito básico “Seguridad en caso de incendio” consiste en
reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios de un edificio
sufran daños derivados de un incendio de origen accidental, como consecuencia
de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento.
Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán,
mantendrán y utilizarán de forma que, en caso de incendio, se cumplan las
exigencias básicas que se establecen en el DB SI.
2 Ámbito de aplicación
Nuestro edificio se halla englobado en el ámbito de aplicación de este DB el
cual establece con carácter general para el conjunto del CTE en su artículo 2
(Parte I) excluyendo los edificios, establecimientos y zonas de uso industrial
a los que les sea de aplicación el “Reglamento de seguridad contra incendios en
los establecimientos industriales”.
3 Criterios generales de aplicación
Pueden utilizarse otras soluciones diferentes a las contenidas en este DB, en cuyo caso
deberá seguirse el procedimiento establecido en el artículo 5 del CTE y deberá
documentarse en el proyecto el cumplimiento de las exigencias básicas. Cuando la
aplicación de este DB en obras en edificios protegidos sea incompatible con su grado de
protección, se podrán aplicar aquellas soluciones alternativas que permitan la mayor
adecuación posible, desde los puntos de vista técnico y económico, de las condiciones
de seguridad en caso de incendio. En la documentación final de la obra deberá quedar
constancia de aquellas limitaciones al uso del edificio que puedan ser necesarias como
consecuencia del grado final de adecuación alcanzado y que deban ser tenidas en cuenta
por los titulares de las actividades.
Cuando se cita una disposición reglamentaria en este DB debe entenderse que se hace
referencia a la versión vigente en el momento que se aplica el mismo. Cuando se cita
una norma UNE, UNE-EN o UNEEN ISO debe entenderse que se hace referencia a la versión
que se indica, aun cuando exista una versión posterior, excepto cuando se trate de
normas UNE correspondientes a normas EN o EN ISO cuya referencia haya sido publicada en
el Diario Oficial de la Unión Europea en el marco de la aplicación de la Directiva
89/106/CEE sobre productos de construcción, en cuyo caso la cita debe relacionarse con
la versión de dicha referencia.
En edificios que deban tener un plan de emergencia conforme a la reglamentación
vigente, éste preverá procedimientos para la evacuación de las personas con
discapacidad en situaciones de emergencia.
4 Condiciones particulares para el cumplimiento del DB SI
La aplicación de los procedimientos de esta memoria se llevará a cabo de acuerdo con
las condiciones particulares que se establecen en el DB SI y con las condiciones
generales para el cumplimiento del CTE.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIADB-HS3 VENTILACIÓN
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Sección HS3 Calidad del aire interior
1 Generalidades
1.1 Ámbito de aplicación
1 Esta sección se aplica, en los edificios de viviendas, al interior de las mismas, los
almacenes de residuos, los trasteros, los aparcamientos y garajes; y, en los edificios de
cualquier otro uso, a los aparcamientos y los garajes. Se considera que forman parte de los
aparcamientos y garajes las zonas de circulación de los vehículos.
2 Para locales de cualquier otro tipo se considera que se cumplen las exigencias básicas si se
observan las condiciones establecidas en el RITE.
1.2 Procedimiento de verificación
1 Para la aplicación de esta sección debe seguirse la secuencia de verificaciones que se expone
a continuación.
2 Cumplimiento de las condiciones establecidas para los caudales del apartado 2.
3 Cumplimiento de las condiciones de diseño del sistema de ventilación del apartado 3:
a) para cada tipo de local, el tipo de ventilación y las condiciones relativas a los medios
de ventilación, ya sea natural, mecánica o híbrida;
b) las condiciones relativas a los elementos constructivos siguientes:
i) aberturas y bocas de ventilación;
ii) conductos de admisión;
iii) conductos de extracción para ventilación híbrida;
iv) conductos de extracción para ventilación mecánica;
v) aspiradores híbridos, aspiradores mecánicos y extractores;
vi) ventanas y puertas exteriores.
4 Cumplimiento de las condiciones de dimensionado del apartado 4 relativas a los elementos
constructivos.
5 Cumplimiento de las condiciones de los productos de construcción del apartado 5.
6 Cumplimiento de las condiciones de construcción del apartado 6.
7 Cumplimiento de las condiciones de mantenimiento y conservación del apartado 7.
2 Caracterización y cuantificación de las exigencias
1 El caudal de ventilación mínimo para los locales se obtiene en la tabla 2.1 teniendo en cuenta
las reglas que figuran a continuación.
2 El número de ocupantes se considera igual,
a) en cada dormitorio individual, a uno y, en cada dormitorio doble, a dos;
b) en cada comedor y en cada sala de estar, a la suma de los contabilizados para todos los
dormitorios de la vivienda correspondiente.
3 En los locales de las viviendas destinados a varios usos se considera el caudal
correspondiente al uso para el que resulte un caudal mayor.
Tabla 2.1 Caudales de ventilación mínimos exigidos
Caudal de ventilación mínimo exigido qv en l/s
Por ocupante por metros cuadrado útil
Dormitorios
5
Salas de estar y comedores
3
Aseos y cuartos de baño
15 por local
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Cocinas
2 50 por local
Trasteros y sus zonas comunes
0,7
Aparcamientos y garajes
120 por plaza
Almacenes de residuos
10
3 Diseño
3.1.2 Almacenes de residuos
1 En los almacenes de residuos debe disponerse un sistema de ventilación que puede ser natural,
híbrida o mecánica.
En nuestro edificio hemos optado por la ventilación mecánica.
3.1.2.1 Medios de ventilación natural
1 Cuando el almacén se ventile a través de aberturas mixtas, éstas deben disponerse al menos en
dos partes opuestas del cerramiento, de tal forma que ningún punto de la zona diste más de 15 m
de la abertura más próxima.
2 Cuando los almacenes se ventilen a través de aberturas de admisión y extracción, éstas deben
comunicar directamente con el exterior y la separación vertical entre ellas debe ser como mínimo
1,5 m.
3.1.2.2 Medios de ventilación híbrida y mecánica
1 Para ventilación híbrida, las aberturas de admisión deben comunicar directamente con el
exterior.
2 Cuando el almacén esté compartimentado, la abertura de extracción debe disponerse en el
compartimento más contaminado, la de admisión en el otro u otros y deben disponerse aberturas de
paso entre los compartimentos.
3 Las aberturas de extracción deben conectarse a conductos de extracción.
4 Los conductos de extracción no pueden compartirse con locales de otro uso.
3.1.3 Trasteros
1 En los trasteros y en sus zonas comunes debe disponerse un sistema de ventilación que puede
ser natural, híbrida o mecánica (véanse los ejemplos de la figura 3.2).
3.1.3.1 Medios de ventilación natural
1 Deben disponerse aberturas mixtas en la zona común al menos en dos partes opuestas del
cerramiento, de tal forma que ningún punto de la zona diste más de 15 m de la abertura más
próxima.
2 Cuando los trasteros se ventilen a través de la zona común, la partición situada entre cada
trastero y esta zona debe disponer al menos de dos aberturas de paso separadas verticalmente 1,5
m como mínimo.
3 Cuando los trasteros se ventilen independientemente de la zona común a través de sus aberturas
de admisión y extracción, estas deben comunicar directamente con el exterior y la separación
vertical entre ellas debe ser como mínimo 1,5 m.
3.1.3.2 Medios de ventilación híbrida y mecánica
1 Cuando los trasteros se ventilen a través de la zona común, la extracción debe situarse en la
zona común. Las particiones situadas entre esta zona y los trasteros deben disponer de aberturas
de paso.
2 Las aberturas de admisión de los trasteros deben comunicar directamente con el exterior y las
aberturas de extracción deben estar conectadas a un conducto de extracción.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
3 Para ventilación híbrida las aberturas de admisión deben comunicar directamente con el
exterior.
4 Las aberturas de extracción deben conectarse a conductos de extracción
5 En las zonas comunes las aberturas de admisión y las de extracción deben disponerse de tal
forma que ningún punto del local diste más de 15 m de la abertura más próxima.
6 Las aberturas de paso de cada trastero deben separarse verticalmente 1,5 m como mínimo.
3.1.4 Aparcamientos y garajes de cualquier tipo de edificio
1 En los aparcamientos y garajes debe disponerse un sistema de ventilación que puede ser natural
o mecánica.
En nuestro edificio hemos optado por la ventilación mecánica.
3.1.4.1 Medios de ventilación natural
1 Deben disponerse aberturas mixtas al menos en dos zonas opuestas de la fachada de tal forma
que su reparto sea uniforme y que la distancia a lo largo del recorrido mínimo libre de
obstáculos entre cualquier punto del local y la abertura más próxima a él sea como máximo igual
a 25 m. Si la distancia entre las aberturas opuestas más próximas es mayor que 30 m debe
disponerse otra equidistante de ambas, permitiéndose una tolerancia del 5%.
2 En el caso de garajes que no excedan de cinco plazas ni de 100 m2 útiles, en vez de las
aberturas mixtas, pueden disponerse una o varias aberturas de admisión que comuniquen
directamente con el exterior en la parte inferior de un cerramiento y una o varias aberturas de
extracción que comuniquen directamente con el exterior en la parte superior del mismo
cerramiento, separadas verticalmente como mínimo 1,5 m.
3.1.4.2 Medios de ventilación mecánica
1 La ventilación debe ser para uso exclusivo del aparcamiento, salvo cuando los trasteros estén
situados en el propio recinto del aparcamiento, en cuyo caso la ventilación puede ser conjunta,
respetando en todo caso la posible compartimentación de los trasteros como zona de riesgo
especial, conforme al SI 1-2.
2 La ventilación debe realizarse por depresión y puede utilizarse una de las siguientes
opciones:
a) con extracción mecánica;
b) con admisión y extracción mecánica.
3 Debe evitarse que se produzcan estancamientos de los gases contaminantes y para ello, las
aberturas de ventilación deben disponerse de la forma indicada a continuación o de cualquier
otra que produzca el mismo efecto:
a) haya una abertura de admisión y otra de extracción por cada 100 m2 de superficie útil;
b) la separación entre aberturas de extracción más próximas sea menor que 10 m.
4 Como mínimo deben emplazarse dos terceras partes de las aberturas de extracción a una
distancia del techo menor o igual a 0,5 m.
5 En los aparcamientos compartimentados en los que la ventilación sea conjunta deben disponerse
las aberturas de admisión en los compartimentos y las de extracción en las zonas de circulación
comunes de tal forma que en cada compartimento se disponga al menos una abertura de admisión.
6 En aparcamientos con 15 o más plazas se dispondrán en cada planta al menos dos redes de
conductos de extracción dotadas del correspondiente aspirador mecánico.
7 En los aparcamientos que excedan de cinco plazas o de 100 m2 útiles debe disponerse un sistema
de detección de monóxido de carbono en cada planta que active automáticamente el o los
aspiradores mecánicos cuando se alcance una concentración de 50 p.p.m. en aparcamientos donde se
prevea que existan empleados y una concentración de 100 p.p.m. en caso contrario.
3.2 Condiciones particulares de los elementos
3.2.1 Aberturas y bocas de ventilación
1 En ausencia de norma urbanística que regule sus dimensiones, los espacios exteriores y los
patios con los que comuniquen directamente los locales mediante aberturas de admisión, aberturas
mixtas o bocas de toma deben permitir que en su planta se pueda inscribir un círculo cuyo
diámetro sea igual a un tercio de la altura del cerramiento más bajo de los que lo delimitan y
no menor que 3 m.
2 Pueden utilizarse como abertura de paso un aireador o la holgura existente entre las hojas de
las puertas y el suelo.
3 Las aberturas de ventilación en contacto con el exterior deben disponerse de tal forma que se
evite la entrada de agua de lluvia o estar dotadas de elementos adecuados para el mismo fin.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
4 Las bocas de expulsión deben situarse en la cubierta del edificio separadas 3 m como mínimo,
de cualquier elemento de entrada de ventilación (boca de toma, abertura de admisión, puerta
exterior y ventana) y de los espacios donde pueda haber personas de forma habitual, tales como
terrazas, galerías, miradores, balcones, etc.
5 En el caso de ventilación híbrida, la boca de expulsión debe ubicarse en la cubierta del
edificio a una altura sobre ella de 1 m como mínimo y debe superar las siguientes alturas en
función de su emplazamiento (véanse los ejemplos de la figura 3.4):
a) la altura de cualquier obstáculo que esté a una distancia comprendida entre 2 y 10 m;
b) 1,3 veces la altura de cualquier obstáculo que esté a una distancia menor o igual que 2 m;
c) 2 m en cubiertas transitables.
3.2.2 Conductos de admisión
1 Los conductos deben tener sección uniforme y carecer de obstáculos en todo su recorrido.
2 Los conductos deben tener un acabado que dificulte su ensuciamiento y deben ser practicables
para su registro y limpieza cada 10 m como máximo en todo su recorrido.
3.2.3 Conductos de extracción para ventilación mecánica
1 Cada conducto de extracción debe disponer de un aspirador mecánico situado, salvo en el caso
de la ventilación específica de la cocina, después de la última abertura de extracción en el
sentido del flujo del aire, pudiendo varios conductos compartir un mismo aspirador (véanse los
ejemplos de la figura 3.4), excepto en el caso de los conductos de los garajes, cuando se exija
más de una red.
2 La sección de cada tramo del conducto comprendido entre dos puntos consecutivos con aporte o
salida de aire debe ser uniforme.
3 Los conductos deben tener un acabado que dificulte su ensuciamiento y ser practicables para su
registro y limpieza en la coronación.
4 Cuando se prevea que en las paredes de los conductos pueda alcanzarse la temperatura de rocío
éstos deben aislarse térmicamente de tal forma que se evite que se produzcan condensaciones.
5 Los conductos que atraviesen elementos separadores de sectores de incendio deben cumplir las
condiciones de resistencia a fuego del apartado 3 de la sección SI1.
6 Los conductos deben ser estancos al aire para su presión de dimensionado.
7 Cuando el conducto para la ventilación específica adicional de las cocinas sea colectivo, cada
extractor debe conectarse al mismo mediante un ramal que debe desembocar en el conducto de
extracción inmediatamente por debajo del ramal siguiente (véanse los ejemplos de la figura 3.5).
4 Dimensionado
4.2.2 Conductos para ventilación mecánica
1 Cuando los conductos se dispongan contiguos a un local habitable, salvo que estén en cubierta
o en locales de instalaciones o en patinillos que cumplan las condiciones que establece el DB
HR, la sección nominal de cada tramo del conducto de extracción debe ser como mínimo igual a la
obtenida mediante la fórmula 4.1:
S > 2,5x qvt siendo
qvt el caudal de aire en el tramo del conducto [l/s], que es igual a la suma de todos los
caudales que pasan por las aberturas de extracción que vierten al tramo.
2 Cuando los conductos se dispongan en la cubierta, la sección debe ser como mínimo igual a la
obtenida mediante la fórmula
S > 1,5x qvt
*El área de las rejillas se ha calculado dividiendo el caudal de ventilación obtenido para cada
espacio en m3/s por una velocidad de 2m/s:
CAUDAL (m3/s)/2(m/s)
5 Productos de construcción
5.1 Características exigibles a los productos
1 De forma general, todos los materiales que se vayan a utilizar en los sistemas de ventilación
deben cumplir las siguientes condiciones:
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
a) lo especificado en los apartados anteriores;
b) lo especificado en la legislación vigente;
c) que sean capaces de funcionar eficazmente en las condiciones previstas de servicio.
2 Se consideran aceptables los conductos de chapa fabricados de acuerdo con las condiciones de
la norma UNE 100 102:1988.
5.2 Control de recepción en obra de productos
1 En el pliego de condiciones del proyecto deben indicarse las condiciones particulares de
control para la recepción de los productos, incluyendo los ensayos necesarios para comprobar que
los mismos reúnen las características exigidas en los apartados anteriores.
2 Debe comprobarse que los productos recibidos:
a) corresponden a los especificados en el pliego de condiciones del proyecto;
b) disponen de la documentación exigida;
c) están caracterizados por las propiedades exigidas;
d) han sido ensayados, cuando así se establezca en el pliego de condiciones o lo determine el
director de la ejecución de la obra con el visto bueno del director de obra, con la frecuencia
establecida.
3 En el control deben seguirse los criterios indicados en el artículo 7.2 de la parte I del CTE.
6 Construcción
1 En el proyecto deben definirse y justificarse las características técnicas mínimas que deben
reunir los productos, así como las condiciones de ejecución de cada unidad de obra, con las
verificaciones y controles especificados para comprobar su conformidad con lo indicado en dicho
proyecto, según lo indicado en el artículo 6 de la parte I del CTE.
6.1 Ejecución
1 Las obras de construcción del edificio, en relación con esta Sección, deben ejecutarse con
sujeción al proyecto, a la legislación aplicable, a las normas de la buena práctica constructiva
y a las instrucciones del director de obra y del director de la ejecución de la obra, conforme a
lo indicado en el artículo 7 de la parte I del CTE. En el pliego de condiciones deben indicarse
las condiciones particulares de ejecución de los sistemas de ventilación.
6.1.1 Aperturas
1 Cuando las aperturas se dispongan directamente en el muro debe colocarse un pasa muros cuya
sección interior tenga las dimensiones mínimas de ventilación previstas y deben sellarse los
extremos en su encuentro con el mismo. Los elementos de protección de las aberturas deben
colocarse de tal modo que no se permita la entrada de agua desde el exterior.
2 Los elementos de protección de las aberturas de extracción cuando dispongan de lamas, deben
colocarse con éstas inclinadas en la dirección de la circulación del aire.
6.1.2 Conductos de extracción
1 Debe preverse el paso de los conductos a través de los forjados y otros elementos de partición
horizontal de tal forma que se ejecuten aquellos elementos necesarios para ello tales como
brochales y zunchos. Los huecos de paso de los forjados deben proporcionar una holgura
perimétrica de20 mm y debe rellenarse dicha holgura con aislante térmico.
2 El tramo de conducto correspondiente a cada planta debe apoyarse sobre el forjado inferior de
la misma.
3 Para conductos de extracción para ventilación híbrida, las piezas deben colocarse cuidando el
aplomado, admitiéndose una desviación de la vertical de hasta 15º con transiciones suaves.
4 Deben realizarse las uniones previstas en el sistema, cuidándose la estanquidad de sus juntas.
5 Las aberturas de extracción conectadas a conductos de extracción deben taparse adecuadamente
para evitar la entrada de escombros u otros objetos en los conductos hasta que se coloquen los
elementos de protección correspondientes.
6 Se consideran satisfactorios los conductos de chapa ejecutados según lo especificado en la
norma
UNE-EN 1507:2007.
6.1.3 Sistemas de ventilación mecánicos
1 El aspirador híbrido o el aspirador mecánico, en su caso, debe colocarse aplomado y sujeto al
conducto de extracción o a su revestimiento.
2 El sistema de ventilación mecánica debe colocarse sobre el soporte de manera estable y
utilizando elementos antivibratorios.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
3 Los empalmes y conexiones deben ser estancos y estar protegidos para evitar la entrada o
salida de aire en esos puntos.
6.2 Control de la ejecución
1 El control de la ejecución de las obras debe realizarse de acuerdo con las especificaciones
del proyecto, sus anejos y modificaciones autorizados por el director de obra y las
instrucciones del director de la ejecución de la obra, conforme a lo indicado en el artículo 7.3
de la parte I del CTE y demás normativa vigente de aplicación.
2 Debe comprobarse que la ejecución de la obra se realiza de acuerdo con los controles y con la
frecuencia de los mismos establecida en el pliego de condiciones del proyecto.
3 Cualquier modificación que pueda introducirse durante la ejecución de la obra debe quedar en
la documentación de la obra ejecutada sin que en ningún caso dejen de cumplirse las condiciones
mínimas señaladas en este Documento Básico.
6.3 Control de la obra terminada
1 En el control deben seguirse los criterios indicados en el artículo 7.4 de la parte I del CTE.
En esta sección del DB no se prescriben pruebas finales.
7 Mantenimiento y conservación
1 Deben realizarse las operaciones de mantenimiento que, junto con su periodicidad, se incluyen
en la tabla 7.1 y las correcciones pertinentes en el caso de que se detecten defectos.
Tabla 7.1 Operaciones de mantenimiento
OPERACIONES Y PERIODICIDAD
Conductos Limpieza 1 año
Limpieza 1 año
Comprobación de la estanquidad aparente 5 años
Aperturas Limpieza 1 año
Aspiradores híbridos,mecánicos, y extractores
Limpieza 1 año
Revisión del estado de funcionalidad 5 años
Revisión del estado 6 meses
Limpieza o sustitución 1 año
Sistemas de control
Revisión del estado de sus automatismos 2 años
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Sección HS3 Calidad del aire interior
1 Generalidades
1.1 Ámbito de aplicación
1 Esta sección se aplica, en los edificios de viviendas, al interior de las mismas, los
almacenes de residuos, los trasteros, los aparcamientos y garajes; y, en los edificios de
cualquier otro uso, a los aparcamientos y los garajes. Se considera que forman parte de los
aparcamientos y garajes las zonas de circulación de los vehículos.
2 Para locales de cualquier otro tipo se considera que se cumplen las exigencias básicas si se
observan las condiciones establecidas en el RITE.
1.2 Procedimiento de verificación
1 Para la aplicación de esta sección debe seguirse la secuencia de verificaciones que se expone
a continuación.
2 Cumplimiento de las condiciones establecidas para los caudales del apartado 2.
3 Cumplimiento de las condiciones de diseño del sistema de ventilación del apartado 3:
a) para cada tipo de local, el tipo de ventilación y las condiciones relativas a los medios
de ventilación, ya sea natural, mecánica o híbrida;
b) las condiciones relativas a los elementos constructivos siguientes:
i) aberturas y bocas de ventilación;
ii) conductos de admisión;
iii) conductos de extracción para ventilación híbrida;
iv) conductos de extracción para ventilación mecánica;
v) aspiradores híbridos, aspiradores mecánicos y extractores;
vi) ventanas y puertas exteriores.
4 Cumplimiento de las condiciones de dimensionado del apartado 4 relativas a los elementos
constructivos.
5 Cumplimiento de las condiciones de los productos de construcción del apartado 5.
6 Cumplimiento de las condiciones de construcción del apartado 6.
7 Cumplimiento de las condiciones de mantenimiento y conservación del apartado 7.
2 Caracterización y cuantificación de las exigencias
1 El caudal de ventilación mínimo para los locales se obtiene en la tabla 2.1 teniendo en cuenta
las reglas que figuran a continuación.
2 El número de ocupantes se considera igual,
a) en cada dormitorio individual, a uno y, en cada dormitorio doble, a dos;
b) en cada comedor y en cada sala de estar, a la suma de los contabilizados para todos los
dormitorios de la vivienda correspondiente.
3 En los locales de las viviendas destinados a varios usos se considera el caudal
correspondiente al uso para el que resulte un caudal mayor.
Tabla 2.1 Caudales de ventilación mínimos exigidos
Caudal de ventilación mínimo exigido qv en l/s
Por ocupante por metros cuadrado útil
Dormitorios
5
Salas de estar y comedores
3
Aseos y cuartos de baño
15 por local
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Cocinas
2 50 por local
Trasteros y sus zonas comunes
0,7
Aparcamientos y garajes
120 por plaza
Almacenes de residuos
10
3 Diseño
3.1.2 Almacenes de residuos
1 En los almacenes de residuos debe disponerse un sistema de ventilación que puede ser natural,
híbrida o mecánica.
En nuestro edificio hemos optado por la ventilación mecánica.
3.1.2.1 Medios de ventilación natural
1 Cuando el almacén se ventile a través de aberturas mixtas, éstas deben disponerse al menos en
dos partes opuestas del cerramiento, de tal forma que ningún punto de la zona diste más de 15 m
de la abertura más próxima.
2 Cuando los almacenes se ventilen a través de aberturas de admisión y extracción, éstas deben
comunicar directamente con el exterior y la separación vertical entre ellas debe ser como mínimo
1,5 m.
3.1.2.2 Medios de ventilación híbrida y mecánica
1 Para ventilación híbrida, las aberturas de admisión deben comunicar directamente con el
exterior.
2 Cuando el almacén esté compartimentado, la abertura de extracción debe disponerse en el
compartimento más contaminado, la de admisión en el otro u otros y deben disponerse aberturas de
paso entre los compartimentos.
3 Las aberturas de extracción deben conectarse a conductos de extracción.
4 Los conductos de extracción no pueden compartirse con locales de otro uso.
3.1.3 Trasteros
1 En los trasteros y en sus zonas comunes debe disponerse un sistema de ventilación que puede
ser natural, híbrida o mecánica (véanse los ejemplos de la figura 3.2).
3.1.3.1 Medios de ventilación natural
1 Deben disponerse aberturas mixtas en la zona común al menos en dos partes opuestas del
cerramiento, de tal forma que ningún punto de la zona diste más de 15 m de la abertura más
próxima.
2 Cuando los trasteros se ventilen a través de la zona común, la partición situada entre cada
trastero y esta zona debe disponer al menos de dos aberturas de paso separadas verticalmente 1,5
m como mínimo.
3 Cuando los trasteros se ventilen independientemente de la zona común a través de sus aberturas
de admisión y extracción, estas deben comunicar directamente con el exterior y la separación
vertical entre ellas debe ser como mínimo 1,5 m.
3.1.3.2 Medios de ventilación híbrida y mecánica
1 Cuando los trasteros se ventilen a través de la zona común, la extracción debe situarse en la
zona común. Las particiones situadas entre esta zona y los trasteros deben disponer de aberturas
de paso.
2 Las aberturas de admisión de los trasteros deben comunicar directamente con el exterior y las
aberturas de extracción deben estar conectadas a un conducto de extracción.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
3 Para ventilación híbrida las aberturas de admisión deben comunicar directamente con el
exterior.
4 Las aberturas de extracción deben conectarse a conductos de extracción
5 En las zonas comunes las aberturas de admisión y las de extracción deben disponerse de tal
forma que ningún punto del local diste más de 15 m de la abertura más próxima.
6 Las aberturas de paso de cada trastero deben separarse verticalmente 1,5 m como mínimo.
3.1.4 Aparcamientos y garajes de cualquier tipo de edificio
1 En los aparcamientos y garajes debe disponerse un sistema de ventilación que puede ser natural
o mecánica.
En nuestro edificio hemos optado por la ventilación mecánica.
3.1.4.1 Medios de ventilación natural
1 Deben disponerse aberturas mixtas al menos en dos zonas opuestas de la fachada de tal forma
que su reparto sea uniforme y que la distancia a lo largo del recorrido mínimo libre de
obstáculos entre cualquier punto del local y la abertura más próxima a él sea como máximo igual
a 25 m. Si la distancia entre las aberturas opuestas más próximas es mayor que 30 m debe
disponerse otra equidistante de ambas, permitiéndose una tolerancia del 5%.
2 En el caso de garajes que no excedan de cinco plazas ni de 100 m2 útiles, en vez de las
aberturas mixtas, pueden disponerse una o varias aberturas de admisión que comuniquen
directamente con el exterior en la parte inferior de un cerramiento y una o varias aberturas de
extracción que comuniquen directamente con el exterior en la parte superior del mismo
cerramiento, separadas verticalmente como mínimo 1,5 m.
3.1.4.2 Medios de ventilación mecánica
1 La ventilación debe ser para uso exclusivo del aparcamiento, salvo cuando los trasteros estén
situados en el propio recinto del aparcamiento, en cuyo caso la ventilación puede ser conjunta,
respetando en todo caso la posible compartimentación de los trasteros como zona de riesgo
especial, conforme al SI 1-2.
2 La ventilación debe realizarse por depresión y puede utilizarse una de las siguientes
opciones:
a) con extracción mecánica;
b) con admisión y extracción mecánica.
3 Debe evitarse que se produzcan estancamientos de los gases contaminantes y para ello, las
aberturas de ventilación deben disponerse de la forma indicada a continuación o de cualquier
otra que produzca el mismo efecto:
a) haya una abertura de admisión y otra de extracción por cada 100 m2 de superficie útil;
b) la separación entre aberturas de extracción más próximas sea menor que 10 m.
4 Como mínimo deben emplazarse dos terceras partes de las aberturas de extracción a una
distancia del techo menor o igual a 0,5 m.
5 En los aparcamientos compartimentados en los que la ventilación sea conjunta deben disponerse
las aberturas de admisión en los compartimentos y las de extracción en las zonas de circulación
comunes de tal forma que en cada compartimento se disponga al menos una abertura de admisión.
6 En aparcamientos con 15 o más plazas se dispondrán en cada planta al menos dos redes de
conductos de extracción dotadas del correspondiente aspirador mecánico.
7 En los aparcamientos que excedan de cinco plazas o de 100 m2 útiles debe disponerse un sistema
de detección de monóxido de carbono en cada planta que active automáticamente el o los
aspiradores mecánicos cuando se alcance una concentración de 50 p.p.m. en aparcamientos donde se
prevea que existan empleados y una concentración de 100 p.p.m. en caso contrario.
3.2 Condiciones particulares de los elementos
3.2.1 Aberturas y bocas de ventilación
1 En ausencia de norma urbanística que regule sus dimensiones, los espacios exteriores y los
patios con los que comuniquen directamente los locales mediante aberturas de admisión, aberturas
mixtas o bocas de toma deben permitir que en su planta se pueda inscribir un círculo cuyo
diámetro sea igual a un tercio de la altura del cerramiento más bajo de los que lo delimitan y
no menor que 3 m.
2 Pueden utilizarse como abertura de paso un aireador o la holgura existente entre las hojas de
las puertas y el suelo.
3 Las aberturas de ventilación en contacto con el exterior deben disponerse de tal forma que se
evite la entrada de agua de lluvia o estar dotadas de elementos adecuados para el mismo fin.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
4 Las bocas de expulsión deben situarse en la cubierta del edificio separadas 3 m como mínimo,
de cualquier elemento de entrada de ventilación (boca de toma, abertura de admisión, puerta
exterior y ventana) y de los espacios donde pueda haber personas de forma habitual, tales como
terrazas, galerías, miradores, balcones, etc.
5 En el caso de ventilación híbrida, la boca de expulsión debe ubicarse en la cubierta del
edificio a una altura sobre ella de 1 m como mínimo y debe superar las siguientes alturas en
función de su emplazamiento (véanse los ejemplos de la figura 3.4):
a) la altura de cualquier obstáculo que esté a una distancia comprendida entre 2 y 10 m;
b) 1,3 veces la altura de cualquier obstáculo que esté a una distancia menor o igual que 2 m;
c) 2 m en cubiertas transitables.
3.2.2 Conductos de admisión
1 Los conductos deben tener sección uniforme y carecer de obstáculos en todo su recorrido.
2 Los conductos deben tener un acabado que dificulte su ensuciamiento y deben ser practicables
para su registro y limpieza cada 10 m como máximo en todo su recorrido.
3.2.3 Conductos de extracción para ventilación mecánica
1 Cada conducto de extracción debe disponer de un aspirador mecánico situado, salvo en el caso
de la ventilación específica de la cocina, después de la última abertura de extracción en el
sentido del flujo del aire, pudiendo varios conductos compartir un mismo aspirador (véanse los
ejemplos de la figura 3.4), excepto en el caso de los conductos de los garajes, cuando se exija
más de una red.
2 La sección de cada tramo del conducto comprendido entre dos puntos consecutivos con aporte o
salida de aire debe ser uniforme.
3 Los conductos deben tener un acabado que dificulte su ensuciamiento y ser practicables para su
registro y limpieza en la coronación.
4 Cuando se prevea que en las paredes de los conductos pueda alcanzarse la temperatura de rocío
éstos deben aislarse térmicamente de tal forma que se evite que se produzcan condensaciones.
5 Los conductos que atraviesen elementos separadores de sectores de incendio deben cumplir las
condiciones de resistencia a fuego del apartado 3 de la sección SI1.
6 Los conductos deben ser estancos al aire para su presión de dimensionado.
7 Cuando el conducto para la ventilación específica adicional de las cocinas sea colectivo, cada
extractor debe conectarse al mismo mediante un ramal que debe desembocar en el conducto de
extracción inmediatamente por debajo del ramal siguiente (véanse los ejemplos de la figura 3.5).
4 Dimensionado
4.2.2 Conductos para ventilación mecánica
1 Cuando los conductos se dispongan contiguos a un local habitable, salvo que estén en cubierta
o en locales de instalaciones o en patinillos que cumplan las condiciones que establece el DB
HR, la sección nominal de cada tramo del conducto de extracción debe ser como mínimo igual a la
obtenida mediante la fórmula 4.1:
S > 2,5x qvt siendo
qvt el caudal de aire en el tramo del conducto [l/s], que es igual a la suma de todos los
caudales que pasan por las aberturas de extracción que vierten al tramo.
2 Cuando los conductos se dispongan en la cubierta, la sección debe ser como mínimo igual a la
obtenida mediante la fórmula
S > 1,5x qvt
TABLAS RESUMEN DIAMETROS VENTILACIÓN
*El área de las rejillas se ha calculado dividiendo el caudal de ventilación obtenido para cada
espacio en m3/s por una velocidad de 2m/s:
CAUDAL (m3/s)/2(m/s)
5 Productos de construcción
5.1 Características exigibles a los productos
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
1 De forma general, todos los materiales que se vayan a utilizar en los sistemas de ventilación
deben cumplir las siguientes condiciones:
a) lo especificado en los apartados anteriores;
b) lo especificado en la legislación vigente;
c) que sean capaces de funcionar eficazmente en las condiciones previstas de servicio.
2 Se consideran aceptables los conductos de chapa fabricados de acuerdo con las condiciones de
la norma UNE 100 102:1988.
5.2 Control de recepción en obra de productos
1 En el pliego de condiciones del proyecto deben indicarse las condiciones particulares de
control para la recepción de los productos, incluyendo los ensayos necesarios para comprobar que
los mismos reúnen las características exigidas en los apartados anteriores.
2 Debe comprobarse que los productos recibidos:
a) corresponden a los especificados en el pliego de condiciones del proyecto;
b) disponen de la documentación exigida;
c) están caracterizados por las propiedades exigidas;
d) han sido ensayados, cuando así se establezca en el pliego de condiciones o lo determine el
director de la ejecución de la obra con el visto bueno del director de obra, con la frecuencia
establecida.
3 En el control deben seguirse los criterios indicados en el artículo 7.2 de la parte I del CTE.
6 Construcción
1 En el proyecto deben definirse y justificarse las características técnicas mínimas que deben
reunir los productos, así como las condiciones de ejecución de cada unidad de obra, con las
verificaciones y controles especificados para comprobar su conformidad con lo indicado en dicho
proyecto, según lo indicado en el artículo 6 de la parte I del CTE.
6.1 Ejecución
1 Las obras de construcción del edificio, en relación con esta Sección, deben ejecutarse con
sujeción al proyecto, a la legislación aplicable, a las normas de la buena práctica constructiva
y a las instrucciones del director de obra y del director de la ejecución de la obra, conforme a
lo indicado en el artículo 7 de la parte I del CTE. En el pliego de condiciones deben indicarse
las condiciones particulares de ejecución de los sistemas de ventilación.
6.1.1 Aperturas
1 Cuando las aperturas se dispongan directamente en el muro debe colocarse un pasa muros cuya
sección interior tenga las dimensiones mínimas de ventilación previstas y deben sellarse los
extremos en su encuentro con el mismo. Los elementos de protección de las aberturas deben
colocarse de tal modo que no se permita la entrada de agua desde el exterior.
2 Los elementos de protección de las aberturas de extracción cuando dispongan de lamas, deben
colocarse con éstas inclinadas en la dirección de la circulación del aire.
6.1.2 Conductos de extracción
1 Debe preverse el paso de los conductos a través de los forjados y otros elementos de partición
horizontal de tal forma que se ejecuten aquellos elementos necesarios para ello tales como
brochales y zunchos. Los huecos de paso de los forjados deben proporcionar una holgura
perimétrica de20 mm y debe rellenarse dicha holgura con aislante térmico.
2 El tramo de conducto correspondiente a cada planta debe apoyarse sobre el forjado inferior de
la misma.
3 Para conductos de extracción para ventilación híbrida, las piezas deben colocarse cuidando el
aplomado, admitiéndose una desviación de la vertical de hasta 15º con transiciones suaves.
4 Deben realizarse las uniones previstas en el sistema, cuidándose la estanquidad de sus juntas.
5 Las aberturas de extracción conectadas a conductos de extracción deben taparse adecuadamente
para evitar la entrada de escombros u otros objetos en los conductos hasta que se coloquen los
elementos de protección correspondientes.
6 Se consideran satisfactorios los conductos de chapa ejecutados según lo especificado en la
norma
UNE-EN 1507:2007.
6.1.3 Sistemas de ventilación mecánicos
1 El aspirador híbrido o el aspirador mecánico, en su caso, debe colocarse aplomado y sujeto al
conducto de extracción o a su revestimiento.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
2 El sistema de ventilación mecánica debe colocarse sobre el soporte de manera estable y
utilizando elementos antivibratorios.
3 Los empalmes y conexiones deben ser estancos y estar protegidos para evitar la entrada o
salida de aire en esos puntos.
6.2 Control de la ejecución
1 El control de la ejecución de las obras debe realizarse de acuerdo con las especificaciones
del proyecto, sus anejos y modificaciones autorizados por el director de obra y las
instrucciones del director de la ejecución de la obra, conforme a lo indicado en el artículo 7.3
de la parte I del CTE y demás normativa vigente de aplicación.
2 Debe comprobarse que la ejecución de la obra se realiza de acuerdo con los controles y con la
frecuencia de los mismos establecida en el pliego de condiciones del proyecto.
3 Cualquier modificación que pueda introducirse durante la ejecución de la obra debe quedar en
la documentación de la obra ejecutada sin que en ningún caso dejen de cumplirse las condiciones
mínimas señaladas en este Documento Básico.
6.3 Control de la obra terminada
1 En el control deben seguirse los criterios indicados en el artículo 7.4 de la parte I del CTE.
En esta sección del DB no se prescriben pruebas finales.
7 Mantenimiento y conservación
1 Deben realizarse las operaciones de mantenimiento que, junto con su periodicidad, se incluyen
en la tabla 7.1 y las correcciones pertinentes en el caso de que se detecten defectos.
Tabla 7.1 Operaciones de mantenimiento
OPERACIONES Y PERIODICIDAD
Conductos Limpieza 1 año
Limpieza 1 año
Comprobación de la estanquidad aparente 5 años
Aperturas Limpieza 1 año
Aspiradores híbridos,mecánicos, y extractores
Limpieza 1 año
Revisión del estado de funcionalidad 5 años
Revisión del estado 6 meses
Limpieza o sustitución 1 año
Sistemas de control
Revisión del estado de sus automatismos 2 años
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIAHE AHORRO DE ENERGÍA + CLIMATIZACIÓN
DIAMETROS DE VENTILACIÓN
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
DIÁMETROS DE CLIMATIZACIÓN
INTRODUCCIÓN
1.Objeto
El objetivo del requisito básico “Ahorro de energía” consiste en conseguir un uso racional de la
energía necesaria para la utilización de los edificios, reduciendo a límites sostenibles su
consumo y conseguir asimismo que una parte de este consumo proceda de fuentes de energía
renovable, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y
mantenimiento.
Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, utilizarán y
mantendrán de forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados
siguientes.
Exigencias básicas de ahorro de energía (HE)
1. El objetivo del requisito básico “Ahorro de energía” consiste en conseguir un uso racional de
la energía necesaria para la utilización de los edificios, reduciendo a límites sostenibles su
consumo y conseguir asimismo que una parte de este consumo proceda de fuentes de energía
renovable, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y
mantenimiento.
2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, utilizarán y
mantendrán de forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados
siguientes.
3. El Documento Básico “DB HE Ahorro de energía” especifica parámetros objetivos y
procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la
superación de los ni-veles mínimos de calidad propios del requisito básico de ahorro de energía.
Exigencia básica HE 1: Limitación de la demanda energética
Los edificios dispondrán de una envolvente de características tales que limite adecuadamente la
de-manda energética necesaria para alcanzar el bienestar térmico en función del clima de la
localidad, del uso del edificio y del régimen de verano y de invierno, así como por sus
características de aislamiento e inercia, permeabilidad al aire y exposición a la radiación
solar, reduciendo el riesgo de aparición de humedades de condensación superficiales e
intersticiales que puedan perjudicar sus características y tratando adecuadamente los puentes
térmicos para limitar las pérdidas o ganancias de calor y evitar problemas higrotérmicos en los
mismos.
Exigencia básica HE 2: Rendimiento de las instalaciones térmicas
Los edificios dispondrán de instalaciones térmicas apropiadas destinadas a proporcionar el
bienestar térmico de sus ocupantes. Esta exigencia se desarrolla actualmente en el vigente
Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios, RITE, y su aplicación quedará definida en
el proyecto del edificio.
Exigencia básica HE 3: Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Los edificios dispondrán de instalaciones de iluminación adecuadas a las necesidades de sus
usuarios y a la vez eficaces energéticamente disponiendo de un sistema de control que permita
ajustar el encendido a la ocupación real de la zona, así como de un sistema de regulación que
optimice el aprovechamiento de la luz natural, en las zonas que reúnan unas determinadas
condiciones.
Exigencia básica HE 4: Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria
En los edificios, con previsión de demanda de agua caliente sanitaria o de climatización de
piscina cubierta, en los que así se establezca en este CTE, una parte de las necesidades
energéticas térmicas derivadas de esa demanda se cubrirá mediante la incorporación en los mismos
de sistemas de captación, almacenamiento y utilización de energía solar de baja temperatura,
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
adecuada a la radiación solar global de su emplazamiento y a la demanda de agua caliente del
edificio o de la piscina. Los valores derivados de esta exigencia básica tendrán la
consideración de mínimos, sin perjuicio de valores que puedan ser establecidos por las
administraciones competentes y que contribuyan a la sostenibilidad, atendiendo a las
características propias de su localización y ámbito territorial.
Exigencia básica HE 5: Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica
En los edificios que así se establezca en este CTE se incorporarán sistemas de captación y
transformación de energía solar en energía eléctrica por procedimientos fotovoltaicos para uso
propio o su-ministro a la red. Los valores derivados de esta exigencia básica tendrán la
consideración de mínimos, sin perjuicio de valores más estrictos que puedan ser establecidos por
las administraciones competentes y que contribuyan a la sostenibilidad, atendiendo a las
características propias de su localización y ámbito territorial.
2 Ámbito de aplicación
El ámbito de aplicación en este DB se especifica, para cada sección de las que se compone el
mismo, en sus respectivos apartados.
El contenido de este DB se refiere únicamente al requisito básico "Ahorro de energía". También
de-ben cumplirse las exigencias básicas de los demás requisitos básicos, lo que se posibilita
mediante la aplicación del DB correspondiente a cada uno de ellos.
Sección HE1 Limitación de la demanda energética
1. Generalidades
1.1. Ámbito de aplicación
Nuestro edificio se encuentra dentro de este ámbito de aplicación al tratarse de un edificio de
nueva construcción contando con más de 50m2.
1.2. Procedimiento de verificación
Para la correcta aplicación de esta Sección deben realizarse la verificación siguiente:
- Opción simplificada, basada en el control indirecto de la demanda energética de los edificios
mediante la limitación de los parámetros característicos de los cerramientos y particiones
interiores que componen su envolvente térmica. La comprobación se realiza a través de la
comparación de los valores obtenidos en el cálculo con los valores límites permitidos. Esta
opción podrá aplicarse a obras de edificación de nueva construcción en la que se cumplan
simultáneamente las siguientes opciones:
2. Caracterización y cuantificación de las exigencias
2.1. Demanda energética
La demanda energética de los edificios se limita en función del clima de la localidad en la que
se ubica, según la zonificación climática. y de la carga interna en sus espacios.
La demanda energética será inferior a la correspondiente a un edificio en el que los parámetros
característicos de los cerramientos y particiones interiores que componen su envolvente térmica,
sean los valores límites establecidos en la siguiente tabla:
Los parámetros característicos que definen la envolvente térmica se agrupan en los siguientes
tipos:
a. Transmitancia térmica de muros de fachada UM
b. Transmitancia térmica de cubiertas UC
c. Transmitancia térmica de suelos US
d. Transmitancia térmica de cerramientos en contacto con el terreno UT
e. Transmitancia térmica de huecos UH
f. Factor solar modificado de huecos FH
g. Factor solar modificado de lucernarios FL
h. Transmitancia térmica de medianería UMD
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
que se ubique el edificio.
Se tomaran las transmitancias límite de cada contacto para el cálculo de la potencia de
calefacción y refrigeración
Las U de cada material de fachada son:
Teniendo en cuenta que la fachada de Antonio Palacios está formada de ladrillo perforado,
granito y enfoscado, tomaremos la transmitancia del ladrillo como la más desfarovable y por
tanto, del lado de la seguridad , será la que tengamos en cuenta para el contacto exterior
Ladrillo perforado con aplacado de piedra granítica: U= 0,35W/m2K < 0,66W/m2K
Vidrio Climalit 4(12)4: U=1,70W/m2K < 2,5W/m2K
2.2. Condensaciones
Las condensaciones superficiales en los cerramientos y particiones interiores que componen la
envolvente térmica del edificio, se limitarán de forma que se evite la formación de mohos en su
superficie interior. Para ello, en aquellas superficies interiores de los cerramientos que
puedan absorber agua o susceptibles de degradarse y especialmente en los puentes térmicos de los
mismos, la humedad relativa media mensual en dicha superficie será inferior al 80./.
Las condensaciones intersticiales que se produzcan en los cerramientos y particiones interiores
que componen la envolvente térmica del edificio serán tales que no produzcan una merma
significativa en sus prestaciones térmicas o supongan un riesgo de degradación o pérdida de su
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
vida útil. Además, la máxima condensación acumulada en cada periodo anual no será superior a la
cantidad de evaporación posible en el mismo periodo.
2.3. Permeabilidad al aire
Las carpinterías de los huecos (ventanas y puertas) y lucernarios de los cerramientos se
caracterizan por su permeabilidad al aire.
La permeabilidad de las carpinterías de los huecos y lucernarios de los cerramientos que limitan
los espacios habitables de los edificios con el ambiente exterior se limita en función del clima
de la localidad de Toledo, con zonificación climática D3 establecida en el apartado 3.1.1.
La permeabilidad al aire de las carpinterías, medida con una sobrepresión de 100 Pa, tendrá unos
valores inferiores a los siguientes:
a. Para las zonas climáticas A y B: 50 m3/h m2
b. Para las zonas climáticas C, D y E: 27 m3/h m2
3. Cálculo y dimensionado
3.1. Datos previos
3.1.1. Zonificación climática
Para la limitación de la demanda energética se establecen doce zonas climáticas identificadas
mediante una letra, correspondiente a la división de invierno, y un número, correspondiente a la
división de verano. En general, la zona climática donde se ubican los edificios se determinará a
partir de la siguiente tabla.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
3.1.2. Clasificación de los espacios
Los espacios interiores de los edificios se clasifican en espacios habitables y espacios no
habitables.
A efectos de cálculo de la demanda energética, los espacios habitables se clasifican en función
de la cantidad disipado en su interior, debido a la actividad realizada y al periodo de
utilización de cada espacio perteneciendo al tipo de:
en los que se disipa poco calor. Son los espacios
destinados principalmente destinados a residir en ellos, con carácter eventual o permanente. En
esta categoría se incluyen todos los espacios de edificios de viviendas y aquellas zonas o
espacios de edificios asimilables a éstos en uso y dimensión, tales como habitaciones de hotel,
habitaciones de hospitales y salas de estar, así como sus zonas de circulación
vinculadas.
A efectos de comprobación de la limitación de condensaciones en los cerramientos, los espacios
habitables se caracterizan por el exceso de humedad interior. En ausencia de datos más precisos
y de acuerdo con la clasificación que se expresa en la norma EN ISO 13788:2002 se establecen la
categoría en la que se encuentra nuestro proyecto:
acios de clase de higrometría 3 o inferior: espacios en los que no se prevea una alta
producción de humedad. Se incluyen en esta categoría todos los espacios de edificios
residenciales y el resto de los espacios en los que se
excluyen: lavanderías, piscinas (clase higrométrica 5); cocinas industriales, restaurantes,
pabellones industriales, duchas colectivas u otros de uso similar(clase higrométrica 4).
3.1.3. Definición de la envolvente térmica del edificio
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
La envolvente térmica del edificio, como se muestra en la siguiente figura, está compuesta por
todos los cerramientos que limitan espacios habitables con el ambiente exterior (aire o terreno
u otro edificio) y por todas las particiones interiores que limitan los espacios habitables con
los espacios no habitables que a su vez estén en contacto con el ambiente exterior.
3.1.4. Determinación de las orientaciones de fachadas
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
3.1.4. Porcentaje de huecos según orientaciones
alzados
Fachada Norte
1.superficie muro macizo= 348.76m
2.superficie de hueco = 0m ( medianeras)
Fachada Sur
1.superficie muro macizo 155.58 m2
2.superficie de hueco= 149.65m2
3.superficie total 305.23 m2
4 % huecos = 48.81%
Fachada Este
1. Sup fachada: 360m2 2. Sup pilares/montantes: 36 m2 3. Sup huecos: 324m2 4. Porcentaje de huecos: 90% PREGUNTAR QUE SON HUECOS
Fachada oeste
1. Superficie de muro macizo =148.10m2 2. Superficie hueco = 195.27m2 3. Superficie total= 343.37 m2 4. % huecos= 56.77 %
4. Construcción
En el proyecto se definirán y justificarán las características técnicas mínimas que deben reunir
los productos, así como las condiciones de ejecución de cada unidad de obra, con las
verificaciones y controles especificados para comprobar su conformidad con lo indicado en dicho
proyecto, según lo indicado en el artículo 6 de la Parte I del CTE.
5. Ejecución
Las obras de construcción del edificio se ejecutarán con sujeción al proyecto, a la legislación
aplicable, a las normas de la buena práctica constructiva y a las instrucciones del director de
obra y del director de la ejecución de la obra, conforme a lo indicado en el artículo 7 de la
Parte I del CTE. En el pliego de condiciones del proyecto se indicarán las condiciones
particulares de ejecución de los cerramientos y particiones interiores de la envolvente térmica.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Sección HE2 Rendimiento de las instalaciones térmicas
1. Generalidades
1.1. Objeto
La presente Memoria tiene por objeto definir las características técnicas de la Instalación de
ventilación, calefacción y climatización de un hotel.
El Reglamento de Instalaciones Térmicas en los edificios (RITE), tiene por objeto establecer las
exigencias de eficiencia energética y seguridad que deben cumplir las instalaciones térmicas en
los edificios destinadas a atender la demanda de bienestar e higiene de las personas,
durante su diseño y dimensionado, ejecución, mantenimiento y uso, así como determinar los
procedimientos que permitan acreditar su cumplimiento.
El RITE define climatización: dar a un espacio cerrado las condiciones de temperatura, humedad
relativa, calidad del aire y, a veces, también de presión, necesarias para el bienestar de las
personas y/o la conservación de las cosas. La climatización incluye tres procesos fundamentales:
ventilación, calefacción y refrigeración.
1.2. Normativa de aplicación
Los agentes que intervienen, y de acuerdo a su responsabilidad, deben justificar que una
instalación cumple las exigencias que se establecen en el Reglamento de Instalaciones Térmicas
en los Edificios (RITE) y sus instrucciones técnicas complementarias (ITE).
El artículo 1º de estas instrucciones tiene por objeto estableces las condiciones que deben
cumplir las instalaciones térmicas en los edificios, destinadas a atender las demandas de
bienestar térmico y de higiene a través de las instrucciones de calefacción, climatización y
agua caliente sanitaria, con objeto de conseguir un uso racional de la energía que consumen, por
consideraciones tanto económicas como de protección del medio ambiente.
En su artículo 2º se establecen los objetivos de las instalaciones y componentes, siendo la
primera la obtención de un ambiente interior térmico, de calidad de aire, de condiciones
acústicas y de dotación de agua caliente sanitaria aceptables para el ser humano durante el
desarrollo de sus actividades, atendiendo además a la seguridad, uso racional de energía,
rendimiento , mantenimiento y protección del medio ambiente.
Son las Instrucciones Técnicas Complementarias las que contemplan los requisitos técnicos
esenciales de las instalaciones, independientemente de que cada una de ellas cumpla las
disposiciones particulares que le sean de aplicación, para lo cual se cita como referencia las
normas UNE correspondientes.
1.3. Descripción de la instalación
Se ha optado por un sistema de climatización “Aire-agua” en el cual tanto la refrigeración como
la calefacción se produce a través del mismo sistema.
Para aclimatar los locales hemos optado por FAN-COILS que constan de un serpentín por el que
discurre agua fría o caliente dependiendo del tipo de aclimatación deseada, y de un ventilador
que impulsa el aire atravesando el serpentín y calentándose.
Como vamos a utilizar los FANCOILS tanto para refrigeración, como para calefacción, constarán de
4 tuberías, 2 para la refrigeración (ida y retorno) y dos para la calefacción (ida y retorno).
Hemos optado por el sistema GAMA CITY MULTI de Mitsubishi Electric, se trata de un sistema de
caudal variable de refrigerante. Este sistema de climatización de Caudal Variable de
Refrigerante, se basa en los sistemas de expansión directa. Es un sistema descentralizado,
formado por la unidad exterior, que distribuye el refrigerante a las unidades interiores de
forma variable, adaptándose en todo momento a la potencia necesaria para climatizar cada uno de
los espacios.
El Caudal Variable de Refrigerante, es un sistema de expansión directa, que permite la conexión
frigorífica de una unidad exterior a varias unidades interiores mediante una línea frigorífica.
La unidad exterior alimenta simultáneamente varias unidades interiores. Esta unidad exterior
genera, y por lo tanto, consume únicamente la energía que la instalación está demandando en cada
momento. Cada unidad interior climatiza una zona de manera independiente y de acuerdo a la
demanda. Este patrón de funcionamiento permite obtener unas prestaciones que hacen de los
sistemas CVR los más sofisticados y vanguardistas del mercado.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Las principales ventajas de esta solución frente a otras son:
- Eliminación de etapas de intercambio de calor entre diferentes medios debido al uso de gas
refrigerante para el transporte de energía entre el ambiente exterior y el espacio a
climatizar.
- Obtención de elevadas potencias por kg. de refrigerante (aproximadamente 60 kCal./kg. para el
R410A).
- La cantidad de gas refrigerante se ajusta exactamente a la necesidad de potencia térmica de
cada sala.
- Aumento del rendimiento global de la instalación.
- Disminución del número de componentes.
- Simplicidad en la instalación.
- Ahorro energético.
2.Cálculo de la Instalación (SEGÚN TRANSMITANCIAS LÍMITE DEL CTE)
Madrid se encuentra en la zona climática D3,
a) PÉRDIDAS Y GANANCIAS
Calculamos las pérdidas por cerramiento tanto en verano como en invierno, teniendo en cuenta la
variación de temperatura que habría en cada caso.
INVIERNO
Mes de Enero
Condiciones exteriores: Tª: 3ºC Condiciones interiores: Tª: 22 ºC
HR: 71% HR: 55%
Perdidas por cerramiento (Qp)Qp= U x A x (Te-Ti)
a) Fachadas
QFN = U x A x (Te-Ti) = 0,66 x 348.76 x ( 22 – 3) = 4373.42 W
QFS = U x A x (Te-Ti) = 0,66 x 155.58 x ( 22 – 3) = 1950.97 W
QFE = U x A x (Te-Ti) = 0,66 x 36 x ( 22 – 3) = 451.44 W
QFO = U x A x (Te-Ti) = 0,66 x 148.10x ( 22 – 3) = 1857.174 W
QFTOTAL = 8633.004 W
b) Huecos
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
QHN = U x A x (Te-Ti) = 2,5 x 0 x ( 22 – 3) = 0 W
QHS = U x A X (Te-Ti) = 3.2x 149.65 x (22-3)= 9098.72 W
QHE = U x A x (Te-Ti) = 2.3 x 324 x ( 22 – 3) = 6823,58 W
QHO = U x A x (Te-Ti) = 2.3 x 195.27x ( 22 – 3) = 8533,29 W
QHTOTAL = 24454,87 W
c) Cubierta
QC1 = U x A x (Te-Ti) = 0,38 x 282.44 x ( 22 – 3) = 2039.21 W
QC2 = U x A x (Te-Ti) = 0,38 x 451.38 x ( 22 – 3) = 3258,96 W
QCTOTAL = 5297,96 W
d)Suelos:tomaremos los valores de suelos en contacto con terreno+ suelo de separación interior
QS = U x A x (Te-Ti) ((13x30)x0.49)+ ((17.37x14)x0.66) x ( 22 – 3) = 6680,21 W
QSTOTAL = 6680.21w
QP TOTAL = QFT + QHT + QCT + QS = 45066,04 W
CARGA DE CALEFACCIÓN
QCAL = QPTOTAL
Por tanto, nuestro aporte de calefacción es QCAL = 45066.04 KW
VERANO
Mes de Agosto
Condiciones exteriores: Tª: 34ºC Condiciones interiores: Tª: 24 ºC
HR: 64% HR: 60%
CARGA DE REFRIGERACIÓN
QREF = Qgc + Qgs + Qci
Siendo:
Qgc: ganancias por cerramiento
Qgc = Qf + Qh + Qs
Qgs: ganancias por superficie de fachada
Qgs = H x S x Fs x Go
Qci: carga interna
Qci = Qpers (15W/m2 ó 100W/m2) + Qequipos (30W/m2) + Qilum (12W/m2)
Qgc
a) Fachadas
QFN = U x A x (Te-Ti) = 0,66 x 348.76 x ( 34 – 24) = 2301.81 W
QFS = U x A x (Te-Ti) = 0,66 x 155.58 x ( 34 – 24) = 1026.82 W
QFE = U x A x (Te-Ti) = 0,66 x 36 x ( 34 – 24) = 237.6 W
QFO = U x A x (Te-Ti) = 0,66 x 148.10 x ( 34 – 24) = 977.46 W
QFTOTAL = 4543.69 W
b) Huecos
QHN = U x A x (Te-Ti) = 2,5 x 0 x ( 34-24) = 0 W
QHS = U x A X (Te-Ti) = 3.2x 149.65 x( 34-24) = 4788.72 W
QHE = U x A x (Te-Ti) = 2.3 x 324 x ( 34-24) = 7452 W
QHO = U x A x (Te-Ti) = 2.3 x 195.27x ( 34-24) = 4491.21 W
QHTOTAL = 16731.93 W
c) Cubierta
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
QC1 = U x A x (Te-Ti) = 0,38 x 282.44 x ( 34-24) = 1073.27 W
QC2 = U x A x (Te-Ti) = 0,38 x 451.38 x ( 34-24) = 1715.24 W
QCTOTAL = 2788.51 W
d)Suelos:tomaremos los valores de suelos en contacto con terreno+ suelo de separación interior
QS = U x A x (Te-Ti) ((13x30)x0.49)+ ((17.37x14)x0.66) x ( 34-24) = 3515.9 W
QSTOTAL = 3515.9 W
Qgc = QFT + QHT + QCT + QS = 27580.03 W
Qgs
Qgs = H x S x F
H= radiación solar que atraviesa la superficie, según localización. Madrid = 207 W/m2
S= superficie traslúcida o acristalada expuesta a la radiación, en m2.
Como estamos haciendo el cálculo en la situación más desfavorable, tendremos en cuenta
que el hueco tiene un 100% de superficie acristalada.
F= factor de corrección de la radiación en función del tipo de vidrio empleado en la
ventana, efectos de sombras que pueda existir, etc; empleando la siguiente fórmula:
F = FS· [(1 FM) · gt + FM · 0,04 · Um · α]
Como estamos haciendo el cálculo en la situación más desfavorable F = 1
Qgs = 207 x (149.65+324+195.27+451.38) x 1 = 138.276 W
Qgs = 138276 W
Qci
Qci = Qpers (70w/persona) + Qequipos (30W/m2) + Qilum (12W/m2)
Qci = Qpers + Qequipos + Qilum
Qci = (70 · 203) + (30W/m2 · 754.86 m2 ) + (12W/m2 · 754.86 m2 )= 73.770,14 W
Qci= 45914.12 W
CAUDAL DE REFRIGERACIÓN
QREF = Qgc + Qgs + Qci
Por tanto, nuestro aporte de refrigeración es QREF = 211770.17 W
b) CÁLCULO DE LA POTENCIA POR M2
Para saber el caudal que necesitamos por metro de superficie, convertimos los caudales
calculados a W/m2 :
QCAL = 31.267,55 W
Qren.Inv = 1.7+27.36+4.56+25.99= = 59.61 kW
QCAL = 45066.04 /(754.86) = 59.7w/m2
QREF = 305396.13 W
Qren.Ver = 0.9+14.4+2.4+13.68= =31.38 kW
QREF = 211770.17 /(754.86)= 280.57 W/m2
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
c) CÁLCULO DE LA POTENCIA POR USOS
Calculamos ahora estos caudales por usos a climatizar:
OFICINA
QCAL = 59.7 x 214.93 = 12,83 kW
QREF = 280.57 x 214.93 = 60,18 kW
SHOWROOM
QCAL = 59,7 x 719.6 = 42.96 kW
QREF = 280,57 x 719.6 = 201.72 kW
DESPACHOS
QCAL = 59.7 x 157.07 = 9.37 kW
QREF = 280.57 x 157.07 = 44.06 Kw
Selección de UTAs para cada espacio. Colocaremos 4 UTA:
UTA 2: tratamiento del aire para renovación y aporte de energía de OFICINA
INVIERNO:
Qt = Qren.Inv + Qcal
Qren.Inv = C · ρ · Ce,aire · ΔT = 0,075 m3/s · 1,2 Kg/m3 · 1000 J/Kg K · (22-3) = 1,710 kW
Qt = Qren.Inv + Qcal = 1.710 KW+ 12.83KW= 14.54KW
VERANO:
Qt = Qren.Ver + Qref
Qren.Ver = C · ρ · Ce,aire · ΔT = 0,075 m3/s · 1,2 Kg/m3 · 1000 J/Kg K · (34-24) = 0.9 kW
Qt = Qren.Ver + Qref = 0.9KW+ 60.18 kw= 61.08KW
Ctotal = 61180 W / (1,2 Kg/m3 · 1000 J/Kg K · (34-24)ºC) = 5.1 m3/s Dimensionamos esta
al ser la mas solicitante
SELECCIÓN DE UTA: DAIKIN UTA DAHU 200
SECCIÓN:
CAUDAL = VxA
-VERTICAL:
A = CAUDAL/V = 5.1 m3/s /10 m/s = 0,510m2
Una circunferencia de área 5100 cm2 tiene un diámetro equivalente de 804mm y
empleando la tabla de diámetros equivalentes se convierte ese diámetro
equivalente a medidas rectangulares.
La sección del conducto de ventilación (admisión y extracción) es de 700 mm x
800 mm.
-HORIZONTAL:
a)Tomamos 6 m/s para el conducto horizontal inicial, teniendo en cuenta que se
aislará convenientemente para no causar ruidos
A = CAUDAL/V = 5.1 m3/s /10 m/s = 0,510m2
Una circunferencia de área 5100 cm2 tiene un diámetro equivalente de 804mm y
empleando la tabla de diámetros equivalentes se convierte ese diámetro
equivalente a medidas rectangulares.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
La sección del conducto de ventilación (admisión y extracción) es de 700 mm x
800 mm.
-HORIZONTAL:
Tomamos 2 m/s para los conductos con rejillas, y dividimos el caudal entre las 5
ramas que tenemos. Consideramos este caso desde el comienzo del conducto
horizontal ya que la presencia de ramificaciones y rejillas se produce casi
instantaneamente.
A = CAUDAL/V = 8.054m3/s /10 m/s = 0.854m2
Una circunferencia de área 8540 cm2 tiene un diámetro equivalente de 1042.27
mm y empleando la tabla de diámetros equivalentes se convierte ese diámetro
equivalente a medidas rectangulares.
La sección del conducto de ventilación (admisión y extracción) es de 900 mm x
1100 mm.
UTA 4: tratamiento del aire para renovación y aporte de energía de DESPACHOS
Qt = Qren.Inv + Qcal
Qren.Inv = C · ρ · Ce,aire · ΔT = 0,2m3/s · 1,2 Kg/m3 · 1000 J/Kg K · (22-3) = 4,560 kW
Qt = Qren.Inv + Qcal = 4.560 kw+ 9.37kw= 13.93kw
Ctotal = 13930 W / (1,2 Kg/m3 · 1000 J/Kg K · (22-3)ºC) = 0.61 m3/s
VERANO:
Qt = Qren.Ver + Qref
Qren.Ver = C · ρ · Ce,aire · ΔT = 0,2 m3/s · 1,2 Kg/m3 · 1000 J/Kg K · (34-24) = 2,4 kW
Qt = Qren.Ver + Qref = 2.4kw + 44.06kw = 46.46kw
Ctotal = 46460 W / (1,2 Kg/m3 · 1000 J/Kg K · (34-24)ºC) = 3.87 m3/s Dimensionamos con
el mayor
SELECCIÓN DE UTA: DAIKIN UTA DAHU 140
SECCIÓN:
CAUDAL = VxA
-VERTICAL:
A = CAUDAL/V = 3.87m3/s /10 m/s = 0,387m2
Una circunferencia de área 3870 cm2 tiene un diámetro equivalente de 701.9 mm
y empleando la tabla de diámetros equivalentes se convierte ese diámetro
equivalente a medidas rectangulares.
La sección del conducto de ventilación (admisión y extracción) es de 550 mm x
750 mm.
-HORIZONTAL:
Tomamos 2 m/s para los conductos con rejillas, y dividimos el caudal entre las 5
ramas que tenemos. Consideramos este caso desde el comienzo del conducto
horizontal ya que la presencia de ramificaciones y rejillas se produce casi
instantaneamente.
A = CAUDAL/V = 3.87m3/s /10 m/s = 0,387m2
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Una circunferencia de área 3870 cm2 tiene un diámetro equivalente de 701.9 mm
y empleando la tabla de diámetros equivalentes se convierte ese diámetro
equivalente a medidas rectangulares.
La sección del conducto de ventilación (admisión y extracción) es de 550 mm x
750 mm.
UTA 3: tratamiento del aire para renovación de SHOWROOM
Qt = Qren.Inv + Qcal
Qren.Inv = C · ρ · Ce,aire · ΔT = 1,14 m3/s · 1,2 Kg/m3 · 1000 J/Kg K · (22-3) = 25,992 kW
Qt = Qren.Inv + Qcal = 25.992+ 42.96= 62.958 kw
Ctotal = 62958 W / (1,2 Kg/m3 · 1000 J/Kg K · (22-3)ºC) = 2.76 m3/s
VERANO:
Qt = Qren.Ver + Qref
Qren.Ver = C · ρ · Ce,aire · ΔT = 1,14 m3/s · 1,2 Kg/m3 · 1000 J/Kg K · (34-24) = 13,68 kW
Qt = Qren.Ver + Qref = 13.68 kw + 201.72 = 215.4 kw
Ctotal = 215400 W / (1,2 Kg/m3 · 1000 J/Kg K · (34-24)ºC) = 17.95 m3/s Dimensionamos
con el mayor
SELECCIÓN DE UTA: HARIAN FALTA 2 UTAS DAIKIN DAHU 300
SECCIÓN:
CAUDAL = VxA
-VERTICAL:
A = CAUDAL/V = 17.95m3/s /10 m/s = 1.795m2
Una circunferencia área 17950 cm2 tiene un diámetro equivalente de 1511.17 mm
y empleando la tabla de diámetros equivalentes se convierte ese diámetro
equivalente a medidas rectangulares.
La sección del conducto de ventilación (admisión y extracción) es de 1500 mm x 1600 mm.
-HORIZONTAL:
Tomamos 2 m/s para los conductos con rejillas, y dividimos el caudal entre las 5
ramas que tenemos. Consideramos este caso desde el comienzo del conducto
horizontal ya que la presencia de ramificaciones y rejillas se produce casi
instantaneamente.
A = CAUDAL/V = 17.95m3/s /10 m/s = 1.795m2
Una circunferencia área 17950 cm2 tiene un diámetro equivalente de 1511.17 mm
y empleando la tabla de diámetros equivalentes se convierte ese diámetro
equivalente a medidas rectangulares.
La sección del conducto de ventilación (admisión y extracción) es de 1500 mm x 1600 mm.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
DIMENSIONES DEFINITIVAS DE UTAS POR SOLICITACIONES DE SECTOR
SECTOR OFICINA: UTA DAIKIN DAHU 200
DIMENSIONES = 1600 ALTO X 5280 LARGO X 4200 ANCHO (mm)
SECTOR SHOWROOM: 2 UTAS DAIKIN DAHU 300
DIMENSIONES = 1800 ALTO X 5720 LARGO X 5400 ANCHO
SECTOR DESPACHOS : UTA DAIKIN DAHU 140
DIMENSIONES = 1500 ALTO X 4530 LARGO X 1850 ANCHO
DIMENSIONES DE TUBOS POR SECTORES
SECTOR OFICINA: 700 mm x 800 mm. = 3 TUBOS 250mm DIAMETRO EQUIVALENTE
SECTOR SHOWROOM 1500 mm x 1600 mm. = 6 TUBOS 250 mm DIAMETRO EQUIVALENTE
SECTOR DESPACHOS: 550 mm x 750 mm. = 3 tubos 250 mm DIAMETRO EQUIVALENTE
NOTA:
AL SER UTAS QUE VENTILAN ( EXTRACCIÓN+ADMISIÓN) Y CLIMATIZAN, EL DIAMETRO
EQUIVALENTE DE LOS TUBOS ES MAYOR AL REAL TENIENDO EN CUENTA EL AMUMENTO DE
SECCIÓN PROVOCADO POR LA VENTILACIÓN ANTERIORMENTE CALCULADA, QUE, AL ESTAR
DISTRIBUIDO EN NUMEROSOS TUBOS DE DIAMETRO REDUCIDO, TIENE UN IMPACTO MUCHO
MENOR QUE DE FORMA TRADICIONAL
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
TENIENDO UNA POTENCIA DE ISNTALACIÓN DE 256 KW teniendo en cuenta la demanda
energética, dotaremos a la instalación de la siguiente caldera, en su modelo 3600, con
potencia máxima de 3600kw y mínima de 2340 kw.
Se encuentra ampliamente sobredimensionada, ante posibles requerimientos futuros, y
para abastecer el sistema INTELLIGLASS simultáneamente, de manera que la instalación
siempre tendrá potencia suficiente en cualquier caso.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
TAMBIÉN SERÁ DOTADA DE LA SIGUIENTE ENFRIADORA PARA CUBRIR EL GASTO ENERGETICO
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIASUA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y
ACCESIBILIDAD
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
INTRODUCCIÓN
I. Objeto
Este Documento Básico (DB) tiene por objeto establecer reglas y procedimientos que permiten
cumplir las exigencias básicas de seguridad de utilización y accesibilidad. El objetivo del
requisito básico "Seguridad de utilización y accesibilidad" consiste en reducir a límites
aceptables el riesgo de que los usuarios sufran daños inmediatos en el uso previsto de los
edificios, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y
mantenimiento, así como en facilitar el acceso y la utilización no discriminatoria,
independiente y segura de los mismos a las personas con discapacidad.
II. Ámbito de aplicación
El ámbito de aplicación de este DB es el que se establece con carácter general para el conjunto
del CTE en el artículo 2 de la Parte 1. Su contenido se refiere únicamente a las exigencias
básicas relacionadas con el requisito básico "Seguridad de utilización y accesibilidad". También
deben cumplirse las exigencias básicas de los demás requisitos
básicos, lo que se posibilita mediante la aplicación del DB correspondiente a cada uno de ellos.
La protección frente a los riesgos específicos de:
- las instalaciones de los edificios;
- las actividades laborales;
- las zonas y elementos de uso reservado a personal especializado en mantenimiento,
reparaciones, etc.;
- los elementos para el público singulares y característicos de las infraestructuras del
transporte, tales como andenes, pasarelas, pasos inferiores, etc.; así como las condiciones de
accesibilidad en estos últimos elementos, se regulan en su
reglamentación específica.
Las exigencias que se establezcan en este DB para los edificios serán igualmente aplicables a
los establecimientos.
III. Criterios generales de aplicación
Pueden utilizarse otras soluciones diferentes a las contenidas en este DB1, en cuyo caso deberá
seguirse el procedimiento establecido en el artículo 5 del CTE, y deberá documentarse en el
proyecto el cumplimiento de las exigencias básicas. En la documentación final de la obra deberá
quedar constancia de aquellas limitaciones al uso del edificio que puedan ser necesarias como
consecuencia del grado final de adecuación alcanzado y que deban ser tenidas en cuenta por los
titulares de las actividades.
A efectos de este DB deben tenerse en cuenta los siguientes criterios de aplicación:
Los edificios o zonas cuyo uso previsto no se encuentre entre los definidos en el Anejo SUA A de
este DB deberán cumplir, salvo indicación en otro sentido, las condiciones particulares del uso
al que mejor puedan asimilarse en función de los criterios expuestos en el artículo 2, punto7 de
la parte I del CTE.
IV Condiciones particulares para el cumplimiento del DB-SUA La aplicación de los procedimientos de este DB se llevará a cabo de acuerdo con las condiciones
particulares
que en el mismo se establecen y con las condiciones generales para el cumplimiento del CTE, las
condiciones del proyecto, las condiciones en la ejecución de las obras y las condiciones del
edificio que figuran en los artículos 5, 6, 7 y 8 respectivamente de la parte I del CTE.
V Terminología A efectos de aplicación de este DB, los términos que figuran en letra cursiva deben utilizarse
conforme al significado y a las condiciones que se establecen para cada uno de ellos, o bien en
el anejo A de esteDB, cuando se trate de términos relacionados únicamente con el requisito
básico "Seguridad de utilización y accesibilidad", o bien en el Anejo III de la Parte I de este
CTE, cuando sean términos de uso común en el conjunto del Código.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
SUA1SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAÍDAS
1. Resbaladicidad de los suelos
1 Con el fin de limitar el riesgo de resbalamiento, los suelos de los edificios o zonas de uso
ResidencialPúblico, Sanitario, Docente, Comercial, Administrativo y Pública Concurrencia,
excluidas las zonasde ocupación nula definidas en el anejo SI A del DB SI, tendrán una clase
adecuada conforme alpunto 3 de este apartado.
2 Los suelos se clasifican, en función de su valor de resistencia al deslizamiento Rd, de
acuerdocon lo establecido en la siguiente tabla:
Tabla 1.1 Clasificación de los suelos según su resbaladicidad
Resistencia al deslizamiento Rd Clase
Rd ≤ 15 0
15 <Rd ≤35 1
35<Rd ≤45 2
Rd> 45 3
El valor de resistencia al deslizamiento Rd se determina mediante el ensayo del péndulodescrito
en el Anejo A de la norma UNE-ENV 12633:2003 empleando la escala C en probetassin desgaste
acelerado. La muestra seleccionada será representativa de las condiciones másdesfavorables de
resbaladicidad.
3 La tabla 1.2 indica la clase que deben tener los suelos, como mínimo, en función de su
localización.Dicha clase se mantendrá durante la vida útil del pavimento.
Tabla 1.2 Clase exigible a los suelos en función de su localización
Localización y características del suelo Clase
Zonas interiores secas
- superficies con pendiente menor que el 6% 1
- superficies con pendiente igual o mayor que el 6% y escaleras 2
Zonas interiores húmedas, tales como las entradas a los edificios
desde el espacio exterior, terrazas cubiertas, vestuarios, baños,
aseos, cocinas, etc.
- superficies con pendiente menor que el 6% 2
- superficies con pendiente igual o mayor que el 6% y escaleras 3
Zonas exteriores. Piscinas. Duchas. 3
2. Discontinuidades en el pavimento
Excepto en zonas de uso restringido o exteriores y con el fin de limitar el riesgo de caídas
como consecuencia de traspiés o de tropiezos, el suelo debe cumplir las condiciones siguientes:
a) No tendrá juntas que presenten un resalto de más de 4 mm. Los elementos salientes del nivel
del pavimento, puntuales y de pequeña dimensión (por ejemplo, los cerraderos de puertas) no
deben sobresalir del pavimento más de 12 mm y el saliente que exceda de 6 mm en sus caras
enfrentadas al sentido de circulación de las personas no debe formar un ángulo con el pavimento
que exceda de 45º.
b) Los desniveles que no excedan de 5 cm se resolverán con una pendiente que no exceda el25%;
c) En zonas para circulación de personas, el suelo no presentará perforaciones o huecos por los
que pueda introducirse una esfera de 1,5 cm de diámetro.
En zonas de circulación no se podrá disponer un escalón aislado, ni dos consecutivos, excepto en
los casos siguientes.
a) Existen cables que quedaran fuera de los recorridos accesibles debido a que el entorno de
dichos cables tendrá uso expositivo.
3. Desniveles
3.1 Protección de los desniveles
Con el fin de limitar el riesgo de caída, existirán barreras de protección en los desniveles,
huecos y aberturas (tanto horizontales como verticales) balcones, ventanas, etc. con una
diferencia de cota mayor que 55 cm, excepto cuando la disposición constructiva haga muy
improbable la caída o cuando la barrera sea incompatible con el uso previsto.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
En las zonas de uso público se facilitará la percepción de las diferencias de nivel que no
excedan de 55 cm y que sean susceptibles de causar caídas, mediante diferenciación visual y
táctil. La diferenciación comenzará a 25 cm del borde, como mínimo.
3.2 Características de las barreras de protección
Altura
1 Las barreras de protección tendrán, como mínimo, una altura de 0,90 m cuando la diferencia de
cota que protegen no exceda de 6 m y de 1,10 m en el resto de los casos, excepto en el caso de
huecos de escaleras de anchura menor que 40 cm, en los que la barrera tendrá una altura de 0,90
m, como mínimo.
La altura se medirá verticalmente desde el nivel de suelo o, en el caso de escaleras, desde la
línea de inclinación definida por los vértices de los peldaños, hasta el límite superior de la
barrera.
Resistencia
1 Las barreras de protección tendrán una resistencia y una rigidez suficiente para resistir la
fuerza horizontal establecida en el apartado 3.2.1 del Documento Básico SE-AE, en función de la
zona en que se encuentren.
Características constructivas
1 En cualquier zona de los edificios de uso Residencial Vivienda o de escuelas infantiles, así
como en las zonas de uso público de los establecimientos de uso Comercial o de uso Pública
Concurrencia,las barreras de protección, incluidas las de las escaleras y rampas, estarán
diseñadas de forma que:
a) No puedan ser fácilmente escaladas por los niños, para lo cual:
- En la altura comprendida entre 30 cm y 50 cm sobre el nivel del suelo o sobre la línea de
inclinación de una escalera no existirán puntos de apoyo, incluidos salientes sensiblemente
horizontales con más de 5 cm de saliente.
- En la altura comprendida entre 50 cm y 80 cm sobre el nivel del suelo no existirán salientes
que tengan una superficie sensiblemente horizontal con más de 15 cm de fondo.
b) No tengan aberturas que puedan ser atravesadas por una esfera de 10 cm de diámetro,
exceptuándoselas aberturas triangulares que forman la huella y la contrahuella de los peldaños
con el límite inferior de la barandilla, siempre que la distancia entre este límite y la línea
de inclinación de la escalera no exceda de 5 cm.
4. Escaleras y rampas
4.1 Escaleras de uso general
Peldaños
1 En tramos rectos, la huella medirá 28 cm como mínimo. En tramos rectos o curvos la
contrahuella medirá 13 cm como mínimo y 18,5 cm como máximo, excepto en zonas de uso público,
así como siempre que no se disponga ascensor como alternativa a la escalera, en cuyo caso la
contrahuella medirá 17,5 cm, como máximo.
La huella H y la contrahuella C cumplirán a lo largo de una misma escalera la relación
siguiente:
54 cm ≤ 2C + H ≤ 70 cm _ 54 cm ≤ 2x18 + 28= 64 ≤ 70 cm
2 No se admite bocel. En las escaleras previstas para evacuación ascendente, así como cuando no
exista un itinerario accesible alternativo, deben disponerse tabicas y éstas serán verticales o
inclinadas formando un ángulo que no Exceda de 15º con la vertical.
Tramos:
1 Excepto en los casos admitidos en el punto 3 del apartado 2 de esta Sección, cada tramo tendrá
3 peldaños como mínimo. La máxima altura que puede salvar un tramo es 2,25 m, en zonas de uso
público, así como siempre que no se disponga ascensor como alternativa a la escalera, y 3,20 m
en los demás casos.
2 Los tramos podrán ser rectos, curvos o mixtos, excepto en zonas de hospitalización y
tratamientos intensivos, en escuelas infantiles y en centros de enseñanza primaria o secundaria,
donde los tramos únicamente pueden ser rectos.
3 Entre dos plantas consecutivas de una misma escalera, todos los peldaños tendrán la misma
contrahuella y todos los peldaños de los tramos rectos tendrán la misma huella. Entre dos tramos
consecutivos de plantas diferentes, la contrahuella no variará más de ±1 cm.
En tramos mixtos, la huella medida en el eje del tramo en las partes curvas no será menor que la
huella en las partes rectas.
4 La anchura útil del tramo se determinará de acuerdo con las exigencias de evacuación
establecidas en el apartado 4 de la Sección SI 3 del DB-SI.
5 La anchura de la escalera estará libre de obstáculos. La anchura mínima útil se medirá entre
paredes o barreras de protección, sin descontar el espacio ocupado por los pasamanos siempre que
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
estos no sobresalgan más de 12 cm de la pared o barrera de protección. En tramos curvos, la
anchura útil debe excluir las zonas en las que la dimensión de la huella sea menor que 17 cm.
Mesetas
1 Las mesetas dispuestas entre tramos de una escalera con la misma dirección tendrán al menos la
anchura de la escalera y una longitud medida en su eje de 1 m, como mínimo.
2 Cuando exista un cambio de dirección entre dos tramos, la anchura de la escalera no se
reducirá a lo largo de la meseta. La zona delimitada por dicha anchura estará libre de
obstáculos y sobre ella no barrerá el giro de apertura de ninguna puerta, excepto las de zonas
de ocupación nula definidas en el anejo SI A del DB SI.
3 En zonas de hospitalización o de tratamientos intensivos, la profundidad de las mesetas en las
que el recorrido obligue a giros de 180º será de 1,60 m, como mínimo.
4 En las mesetas de planta de las escaleras de zonas de uso público se dispondrá una franja de
pavimento visual y táctil en el arranque de los tramos, según las características especificadas
en el apartado 2.2 de la Sección SUA 9. En dichas mesetas no habrá pasillos de anchura inferior
a 1,20 m ni puertas situados a menos de 40 cm de distancia del primer peldaño de un tramo.
Pasamanos
1 Las escaleras que salven una altura mayor que 55 cm dispondrán de pasamanos al menos en un
lado. Cuando su anchura libre exceda de 1,20 m, así como cuando no se disponga ascensor como
alternativa a la escalera, dispondrán de pasamanos en ambos lados.
2 Se dispondrán pasamanos intermedios cuando la anchura del tramo sea mayor que 4 m. La
separación entre pasamanos intermedios será de 4 m como máximo, excepto en escalinatas de
carácter monumental en las que al menos se dispondrá uno.
3 En escaleras de zonas de uso público o que no dispongan de ascensor como alternativa, el pasa
manos se prolongará 30 cm en los extremos, al menos en un lado. En uso Sanitario, el pasamanos
será continuo en todo su recorrido, incluidas mesetas, y se prolongarán 30 cm en los extremos,
en ambos lados.
4 El pasamanos estará a una altura comprendida entre 90 y 110 cm. En escuelas infantiles y
centros de enseñanza primaria se dispondrá otro pasamanos a una altura comprendida entre 65 y 75
cm.
5 El pasamanos será firme y fácil de asir, estará separado del paramento al menos 4 cm y su
sistema de sujeción no interferirá el paso continuo de la mano.
4.3 Rampas
1 Los itinerarios cuya pendiente exceda del 4% se consideran rampa a efectos de este DB-SUA, y
cumplirán lo que se establece en los apartados que figuran a continuación, excepto los de uso
restringido y los de circulación de vehículos en aparcamientos que también estén previstas para
la circulación de personas. Estás últimas deben satisfacer la pendiente máxima que se establece
para ellas en el apartado 4.3.1 siguiente, así como las condiciones de la Sección SUA 7.
Pendiente
1 Las rampas tendrán una pendiente del 12%, como máximo, excepto:
a) las que pertenezcan a itinerarios accesibles, cuya pendiente será, como máximo, del 10%
cuando su longitud sea menor que 3 m, del 8% cuando la longitud sea menor que 6 m y del 6% en el
resto de los casos. Si la rampa es curva, la pendiente longitudinal máxima se medirá en el lado
más desfavorable.
b) las de circulación de vehículos en aparcamientos que también estén previstas para la
circulación de personas, y no pertenezcan a un itinerario accesible, cuya pendiente será, como
máximo, del16%.
2 La pendiente transversal de las rampas que pertenezcan a itinerarios accesibles será del 2%,
como máximo.
Tramos
1 Los tramos tendrán una longitud de 15 m como máximo, excepto si la rampa pertenece a
itinerarios accesibles, en cuyo caso la longitud del tramo será de 9 m, como máximo, así como en
las de aparcamientos previstas para circulación de vehículos y de personas, en las cuales no se
limita la longitud de los tramos. La anchura útil se determinará de acuerdo con las exigencias
de evacuación establecidas en el apartado 4 de la Sección SI 3 del DB-SI y será, como mínimo, la
indicada para escaleras en la tabla 4.1.
2 La anchura de la rampa estará libre de obstáculos. La anchura mínima útil se medirá entre
paredes o barreras de protección, sin descontar el espacio ocupado por los pasamanos, siempre
que estos no sobresalgan más de 12 cm de la pared o barrera de protección.
3 Si la rampa pertenece a un itinerario accesible los tramos serán rectos o con un radio de
curvatura de al menos 30 m y de una anchura de 1,20 m, como mínimo. Asimismo, dispondrán de una
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
superficie horizontal al principio y al final del tramo con una longitud de 1,20 m en la
dirección de la rampa, como mínimo.
Mesetas
1 Las mesetas dispuestas entre los tramos de una rampa con la misma dirección tendrán al menos
la anchura de la rampa y una longitud, medida en su eje, de 1,50 m como mínimo.
2 Cuando exista un cambio de dirección entre dos tramos, la anchura de la rampa no se reducirá a
lo largo de la meseta. La zona delimitada por dicha anchura estará libre de obstáculos y sobre
ella no barrerá el giro de apertura de ninguna puerta, excepto las de zonas de ocupación nula
definidas en el anejo SI A del DB SI.
3 No habrá pasillos de anchura inferior a 1,20 m ni puertas situados a menos de 40 cm de
distancia del arranque de un tramo. Si la rampa pertenece a un itinerario accesible, dicha
distancia será de 1,50 m como mínimo.
Pasamanos
1 Las rampas que salven una diferencia de altura de más de 550 mm y cuya pendiente sea mayor o
igual que el 6%, dispondrán de un pasamanos continuo al menos en un lado.
2 Las rampas que pertenezcan a un itinerario accesible, cuya pendiente sea mayor o igual que el
6% y salven una diferencia de altura de más de 18,5 cm, dispondrán de pasamanos continuo en todo
surecorrido, incluido mesetas, en ambos lados. Asimismo, los bordes libres contarán con un
zócalo oelemento de protección lateral de 10 cm de altura, como mínimo. Cuando la longitud del
tramo exceda de 3 m, el pasamanos se prolongará horizontalmente al menos 30 cm en los extremos,
en amboslados.
3 El pasamanos estará a una altura comprendida entre 90 y 110 cm. Las rampas situadas en
escuelas infantiles y encentros de enseñanza primaria, así como las que pertenecen a un
itinerario accesible, dispondrán de otro pasamanos a una altura comprendida entre 65 y 75 cm.
4 El pasamanos será firme y fácil de asir, estará separado del paramento al menos 4 cm y su
sistema de sujeción no interferirá el paso continuo de la mano.
SUA2SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE IMPACTO O
ATRAPAMIENTO
1. Impacto
1.1 Impacto con elementos fijos
La altura libre de paso en zonas de circulación será, como mínimo, 2,10 m en zonas de uso
restringido y 2,20 m en el resto de las zonas. En los umbrales de las puertas la altura libre
será 2 m, como mínimo.
Los elementos fijos que sobresalen de las fachadas y que están situados sobre zonas de
circulación están a una altura de 2,40 m.
En zonas de circulación, las paredes carecen de elementos salientes que no arranquen del suelo y
que presenten riesgo de impacto.
Se limitará el riesgo de impacto con elementos volados cuya altura sea menor que 2 m, tales como
mesetas o tramos de escalera, de rampas, etc., disponiendo elementos fijos que restrinjan el
acceso hasta ellos y permitirán su detección por los bastones de personas con discapacidad
visual.
1.2 Impacto con elementos practicables
Las puertas situadas en el lateral de los pasillos cuya anchura es menor que 2,50 m se disponen
de forma que el barrido de la hoja no invada el pasillo. En pasillos cuya anchura excede de 2,50
m, el barrido de las hojas de las puertas no invade la anchura determinada, en función de las
condiciones de evacuación.
Las puertas peatonales automáticas tienen marcado CE de conformidad con la Directiva98/37/CE
sobre máquinas.
1.3 Impacto con elementos frágiles Los vidrios existentes en las áreas con riesgo de impacto tales como puertas y paños fijos delas
superficies acristaladas que no disponen de una barrera de protección, tienen una clasificación
de prestaciones X (Y) Z determinada según la norma UNE EN 12600:2003 cuyos parámetros cumplan lo
que se establece en la tabla siguiente tabla, se excluyen de dicha condición los vidrios cuya
mayor dimensión no exceda de 30 cm:
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Se identifican las siguientes áreas con riesgo de impacto:
a) en puertas, el área comprendida entre el nivel del suelo, una altura de 1,50 m y una anchura
igual a la de la puerta más 0,30 m a cada lado de esta;
b) en paños fijos, el área comprendida entre el nivel del suelo y una altura de 0,90 m.
Las partes vidriadas de puertas y de cerramientos de duchas y bañeras estarán constituidas por
elementos laminados o templados que resistan sin rotura un impacto de nivel 3, conforme al
procedimiento descrito en la norma UNE EN 12600:2003.
1.4 Impacto con elementos insuficientemente perceptibles
1 Las grandes superficies acristaladas que se puedan confundir con puertas o aberturas (lo que
excluye el interior de viviendas) estarán provistas, en toda su longitud, de señalización
visualmente contrastada situada a una altura inferior comprendida entre 0,85 y 1,10 m y a una
altura superior comprendida entre 1,50 y 1,70 m. Dicha señalización no es necesaria cuando
existan montantes separados una distancia de 0,60 m, como máximo, o si la superficie acristalada
cuenta al menos con un travesaño situado a la altura inferior antes mencionada.
2 Las puertas de vidrio que no dispongan de elementos que permitan identificarlas, tales como
cercos o tiradores, dispondrán de señalización conforme al apartado 1 anterior.
2. Atrapamiento
1 Con el fin de limitar el riesgo de atrapamiento producido por una puerta corredera de
accionamiento manual, incluidos sus mecanismos de apertura y cierre, la distancia a hasta el
objeto fijo más próximo será 20 cm, como mínimo.
2 Los elementos de apertura y cierre automáticos disponen de dispositivos de protección
adecuados al tipo de accionamiento y cumplen con las especificaciones técnicas propias.
SUA3SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE
APRISIONAMIENTO EN RECINTOS
1. Aprisionamiento
Cuando las puertas de un recinto tengan dispositivo para su bloqueo desde el interior y las
personas puedan quedar accidentalmente atrapadas dentro del mismo, existe algún sistema de
desbloqueo de las puertas desde el exterior del recinto.
En zonas de uso público, los aseos accesibles y cabinas de vestuarios accesibles dispondrán de
un dispositivo en el interior fácilmente accesible, mediante el cual se transmita una llamada de
asistencia perceptible desde un punto de control y que permita al usuario verificar que su
llamada ha sido recibida, o perceptible desde un paso frecuente de personas.
La fuerza de apertura de las puertas de salida será de 140N, como máximo, excepto en las
situadas en itinerarios accesibles, en las que como máximo será de 25N, en general, o de
65Ncuando sean resistentes al fuego.
Para determinar la fuerza de maniobra de apertura y cierre de las puertas de maniobra manual
batientes/ pivotantes y deslizantes equipadas con pestillos de media vuelta y destinadas a ser
utilizadas por peatones (excluidas puertas con sistema de cierre automático y puertas equipadas
con herrajes especiales, como por ejemplo los dispositivos de salida de emergencia) se empleará
el método de ensayo especificado en la norma UNE-EN 12046-2:2000.
SUA4SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO
POR ILUMINACIÓN INADECUADA
1 Alumbrado normal en zonas de circulación
1 En cada zona se dispondrá una instalación de alumbrado capaz de proporcionar, una iluminancia
mínima de 20 lux en zonas exteriores y de 100 lux en zonas interiores, excepto aparcamientos
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
interiores en donde será de 50 lux, medida a nivel del suelo. El factor de uniformidad media
será del 40% como mínimo.
2 En las zonas de los establecimientos de uso Pública Concurrencia en las que la actividad se
desarrolle con un nivel bajo de iluminación, como es el caso de los cines, teatros, auditorios,
discotecas, etc., se dispondrá una iluminación de balizamiento en las rampas y en cada uno de
los peldaños de las escaleras.
2 Alumbrado de emergencia
2.1 Dotación
1 Los edificios dispondrán de un alumbrado de emergencia que, en caso de fallo del alumbrado
normal, suministre la iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los usuarios de
manera que puedan abandonar el edificio, evite las situaciones de pánico y permita la visión de
las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y medios de protección
existentes
Contarán con alumbrado de emergencia las zonas y los elementos siguientes:
a) Todo recinto cuya ocupación sea mayor que 100 personas;
b) Los recorridos desde todo origen de evacuación hasta el espacio exterior seguro y hasta las
zonas de refugio, incluidas las propias zonas de refugio, según definiciones en el Anejo A de DB
SI;
c) Los aparcamientos cerrados o cubiertos cuya superficie construida exceda de 100 m2, incluidos
los pasillos y las escaleras que conduzcan hasta el exterior o hasta las zonas generales del
edificio;
d) Los locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección contra
incendios y los de riesgo especial, indicados en DB-SI 1;
e) Los aseos generales de planta en edificios de uso público;
f) Los lugares en los que se ubican cuadros de distribución o de accionamiento de la instalación
de alumbrado de las zonas antes citadas;
g) Las señales de seguridad;
h) Los itinerarios accesibles.
2.2 Posición y características de las luminarias
1 Con el fin de proporcionar una iluminación adecuada las luminarias cumplirán las siguientes
condiciones:
a) Se situarán al menos a 2 m por encima del nivel del suelo;
b) Se dispondrá una en cada puerta de salida y en posiciones en las que sea necesario destacar
un peligro potencial o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se dispondrán en
los siguientes puntos:
- en las puertas existentes en los recorridos de evacuación;
- en las escaleras, de modo que cada tramo de escaleras reciba iluminación directa;
- en cualquier otro cambio de nivel;
- en los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos;
2.3 Características de la instalación
1 La instalación será fija, estará provista de fuente propia de energía y debe entrar
automáticamente en funcionamiento al producirse un fallo de alimentación en la instalación de
alumbrado normal en las zonas cubiertas por el alumbrado de emergencia. Se considera como fallo
de alimentación el descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor
nominal.
2 El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación debe alcanzar al menos el 50% del nivel
de iluminación requerido al cabo de los 5 s y el 100% a los 60 s.
3 La instalación cumplirá las condiciones de servicio que se indican a continuación durante una
hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo:
a) En las vías de evacuación cuya anchura no exceda de 2 m, la iluminancia horizontal en el
suelo debe ser, como mínimo, 1 lux a lo largo del eje central y 0,5 lux en la banda central que
comprende al menos la mitad de la anchura de la vía. Las vías de evacuación con anchura
superiora 2 m pueden ser tratadas como varias bandas de 2 m de anchura, como máximo.
b) En los puntos en los que estén situados los equipos de seguridad, las instalaciones de
protección contra incendios de utilización manual y los cuadros de distribución del alumbrado,
la iluminancia horizontal será de 5 Iux, como mínimo.
c) A lo largo de la línea central de una vía de evacuación, la relación entre la iluminancia
máxima y la mínima no debe ser mayor que 40:1.
d) Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el factor de
reflexión sobre paredes y techos y contemplando un factor de mantenimiento que englobe la
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
reducción del rendimiento luminoso debido a la suciedad de las luminarias y al envejecimiento de
las lámparas.
e) Con el fin de identificar los colores de seguridad de las señales, el valor mínimo del índice
de rendimiento cromático Ra de las lámparas será 40.
2.4 Iluminación de las señales de seguridad
1 La iluminación de las señales de evacuación indicativas de las salidas y de las señales
indicativas de los medios manuales de protección contra incendios y de los de primeros auxilios,
deben cumplir los siguientes requisitos:
a) La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2
cd/m2en todas las direcciones de visión importantes;
b) La relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de seguridad no
debe ser mayor de 10:1, debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos adyacentes;
c) La relación entre la luminancia Lblanca, y la luminancia Lcolor>10, no será menor que 5:1 ni
mayor que 15:1.
d) Las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminancia requerida,
al cabo de 5 s, y al 100% al cabo de 60 s
SUA7 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO
POR VEHÍCULOS EN MOVIMIENTO
1 Ámbito de aplicación
1 Esta Sección es aplicable a las zonas de uso Aparcamiento, (lo que excluye a los garajes de
una vivienda unifamiliar) así como a las vías de circulación de vehículos existentes en los
edificios.
2 Características constructivas
1 Las zonas de uso Aparcamiento dispondrán de un espacio de acceso y espera en su incorporación
al exterior, con una profundidad adecuada a la longitud del tipo de vehículo y de 4,5 m como
mínimo y una pendiente del 5% como máximo.
2 Todo recorrido para peatones previsto por una rampa para vehículos, excepto cuando únicamente
esté previsto para caso de emergencia, tendrá una anchura de 80 cm, como mínimo, y estará
protegido mediante una barrera de protección de 80 cm de altura, como mínimo, o mediante
pavimento aun nivel más elevado, en cuyo caso el desnivel cumplirá lo especificado en el
apartado 3.1 de la Sección SUA 1.
3 Protección de recorridos peatonales
1 En plantas de Aparcamiento con capacidad mayor que 200 vehículos o con superficie mayor
que5000 m2, los itinerarios peatonales de zonas de uso público tendrán una anchura de 0,80 m,
como mínimo, no incluida en la anchura mínima exigible a los viales para vehículos y se
identificarán mediante pavimento diferenciado con pinturas o relieve, o bien dotando a dichas
zonas de un nivel más elevado. Cuando dicho desnivel exceda de 55 cm, se protegerá conforme a lo
que se establece en el apartado 3.2 de la sección SUA 1.
2 Frente a las puertas que comunican los aparcamientos a los que hace referencia el punto 1
anterior con otras zonas, dichos itinerarios se protegerán mediante la disposición de barreras
situadas a una distancia de las puertas de 1,20 m, como mínimo, y con una altura de 80 cm, como
mínimo.
4 Señalización
1 Debe señalizarse, conforme a lo establecido en el código de la circulación:
a) el sentido de la circulación y las salidas;
b) la velocidad máxima de circulación de 20 km/h;
c) las zonas de tránsito y paso de peatones, en las vías o rampas de circulación y acceso;
Los aparcamientos a los que pueda acceder transporte pesado tendrán señalizado además los
gálibos y las alturas limitadas.
2 Las zonas destinadas a almacenamiento y a carga o descarga deben estar señalizadas y
delimitadas mediante marcas viales o pinturas en el pavimento.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
3 En los accesos de vehículos a viales exteriores desde establecimientos de uso Aparcamiento se
dispondrán dispositivos que alerten al conductor de la presencia de peatones en las proximidades
de dichos accesos.
SUA8 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO
POR LA ACCIÓN DEL RAYO
1 Procedimiento de verificación
1 Será necesaria la instalación de un sistema de protección contra el rayo, en los términos que
se establecen en el apartado 2, cuando la frecuencia esperada de impactos Ne sea mayor que el
riesgo admisible Na.
2 Los edificios en los que se manipulen sustancias tóxicas, radioactivas, altamente inflamables
o explosivas y los edificios cuya altura sea superior a 43 m dispondrán siempre de sistemas de
protección contra el rayo de eficiencia E superior o igual a 0,98, según lo indicado en el
apartado 2.
3 La frecuencia esperada de impactos, Ne, puede determinarse mediante la expresión:
Ne=NgAeC110-6 [nº impactos/año]
siendo:
Ng: densidad de impactos sobre el terreno (nº impactos/año,km2), obtenida según la figura 1.1=
2
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Ae: superficie de captura equivalente del edificio aislado en m2, que es la delimitada por una
línea trazada a una distancia 3H de cada uno de los puntos del perímetro del edificio,
siendo H la altura del edificio en el punto del perímetro considerado.= A
C1:coeficiente relacionado con el entorno, según la tabla 1.1.= 0,5
Ne= 2x760x0,5x10-6= 7.6X10^-4
4 El riesgo admisible, Na, puede determinarse mediante la expresión:
Na = (5,5/(C2C3C4C5))10-3 : 3,6X10^-3
siendo:
C2 coeficiente en función del tipo de construcción, conforme a la tabla 1.2 = 0,5
C3 coeficiente en función del contenido del edificio, conforme a la tabla 1.3 = 1
C4 coeficiente en función del uso del edificio, conforme a la tabla 1.4 = 3
C5 coeficiente en función de la necesidad de continuidad en las actividades que se desarrollan
en el edificio, conforme a la tabla 1.5.= 1
Na = (5,5/(C2C3C4C5))10-3= 3,6X10^-3
2 Tipo de instalación exigido
1 La eficacia E requerida para una instalación de protección contra el rayo se determina
mediante la siguiente fórmula:
E = 1 - (Na/Ne) E = 0,999-----NIVEL DE PROTECCIÓN 1
2 La tabla 2.1 indica el nivel de protección correspondiente a la eficiencia requerida. Las
características del sistema para cada nivel de protección se describen en el Anexo SUA B:
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
La eficiencia requerida es 0,999 >/ 0,98 y el nivel de protección es 1, por lo que dentro de
estos límites de eficiencia requerida, la instalación de protección contra el rayo NO es obligatoria.
SUA9ACCESIBILIDAD
1 Condiciones de accesibilidad
1 Con el fin de facilitar el acceso y la utilización no discriminatoria, independiente y segura
de los edificios a las personas con discapacidad se cumplirán las condiciones funcionales y de
dotación de elementos accesibles que se establecen a continuación.
2 Dentro de los límites de las viviendas, incluidas las unifamiliares y sus zonas exteriores
privativas, las condiciones de accesibilidad únicamente son exigibles en aquellas que deban ser
accesibles.
1.1 Condiciones funcionales
1.1.1 Accesibilidad en el exterior del edificio
1 La parcela dispondrá al menos de un itinerario accesible que comunique una entrada principal
al edificio, y en conjuntos de viviendas unifamiliares una entrada a la zona privativa de cada
vivienda, con la vía pública y con las zonas comunes exteriores, tales como aparcamientos
exteriores propios del edificio, jardines, piscinas, zonas deportivas, etc.
1.1.2 Accesibilidad entre plantas del edificio
1 Los edificios de uso Residencial Vivienda en los que haya que salvar más de dos plantas desde
alguna entrada principal accesible al edificio hasta alguna vivienda o zona comunitaria, o con
más de12 viviendas en plantas sin entrada principal accesible al edificio, dispondrán de
ascensor accesible o rampa accesible (conforme al apartado 4 del SUA 1) que comunique las
plantas que no sean de ocupación nula (ver definición en el anejo SI A del DB SI) con las de
entrada accesible al edificio. En el resto de los casos, el proyecto debe prever, al menos
dimensional y estructuralmente, la instalación de un ascensor accesible que comunique dichas
plantas.
Las plantas con viviendas accesibles para usuarios de silla de ruedas dispondrán de ascensor
accesible o de rampa accesible que las comunique con las plantas con entrada accesible al
edificio y con las que tengan elementos asociados a dichas viviendas o zonas comunitarias, tales
como trastero o plaza de aparcamiento de la vivienda accesible, sala de comunidad, tendedero,
etc.
2 Los edificios de otros usos en los que haya que salvar más de dos plantas desde alguna entrada
principal accesible al edificio hasta alguna planta que no sea de ocupación nula, o cuando en
total existan más de 200 m2 de superficie útil (ver definición en el anejo SI A del DB SI)
excluida la superficie de zonas de ocupación nula en plantas sin entrada accesible al edificio,
dispondrán de ascensor accesible o rampa accesible que comunique las plantas que no sean de
ocupación nula con las de entrada accesible al edificio.
Las plantas que tengan zonas de uso público con más de 100 m2 de superficie útil o elementos
accesibles, tales como plazas de aparcamiento accesibles, alojamientos accesibles, plazas
reservadas, etc., dispondrán de ascensor accesible o rampa accesible que las comunique con las
de entrada accesible al edificio.
1.1.3 Accesibilidad en las plantas del edificio
1 Los edificios de uso Residencial Vivienda dispondrán de un itinerario accesible que comunique
el acceso accesible a toda planta (entrada principal accesible al edificio, ascensor accesible o
previsión del mismo, rampa accesible) con las viviendas, con las zonas de uso comunitario y con
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
los elementos asociados a viviendas accesibles para usuarios de silla de ruedas, tales como
trasteros, plazas de aparcamiento accesibles, etc., situados en la misma planta.
2 Los edificios de otros usos dispondrán de un itinerario accesible que comunique, en cada
planta, el acceso accesible a ella (entrada principal accesible al edificio, ascensor accesible,
rampa accesible)con las zonas de uso público, con todo origen de evacuación (ver definición en
el anejo SI A del DBSI) de las zonas de uso privado exceptuando las zonas de ocupación nula, y
con los elementos accesibles, tales como plazas de aparcamiento accesibles, servicios higiénicos
accesibles, plazas reservadas en salones de actos y en zonas de espera con asientos fijos,
alojamientos accesibles, puntos de atención accesibles, etc.
1.2 Dotación de elementos accesibles
2 En otros usos, todo edificio o establecimiento con aparcamiento propio cuya superficie
construida exceda de 100 m2 contará con las siguientes plazas de aparcamiento accesibles:
a) En uso Residencial Público, una plaza accesible por cada alojamiento accesible.
b) En uso Comercial, Pública Concurrencia o Aparcamiento de uso público, una plaza accesible
porcada 33 plazas de aparcamiento o fracción.( En proyecto se opta por incluir 1 accesible sobre
el total de 8 plazas)
c) En cualquier otro uso, una plaza accesible por cada 50 plazas de aparcamiento o fracción,
hasta200 plazas y una plaza accesible más por cada 100 plazas adicionales o fracción.
En todo caso, dichos aparcamientos dispondrán al menos de una plaza de aparcamiento accesible
por cada plaza reservada para usuarios de silla de ruedas.
1.2.6 Servicios higiénicos accesibles
1 Siempre que sea exigible la existencia de aseos o de vestuarios por alguna disposición legal
de obligado cumplimiento, existirá al menos:
a) Un aseo accesible por cada 10 unidades o fracción de inodoros instalados, pudiendo ser de uso
compartido para ambos sexos.
b) En cada vestuario, una cabina de vestuario accesible, un aseo accesible y una ducha accesible
por cada 10 unidades o fracción de los instalados. En el caso de que el vestuario no esté
distribuido en cabinas individuales, se dispondrá al menos una cabina accesible.
1.2.7 Mobiliario fijo
1 El mobiliario fijo de zonas de atención al público incluirá al menos un punto de atención
accesible. Como alternativa a lo anterior, se podrá disponer un punto de llamada accesible para
recibir asistencia.
1.2.8 Mecanismos
1 Excepto en el interior de las viviendas y en las zonas de ocupación nula, los interruptores,
los dispositivos de intercomunicación y los pulsadores de alarma serán mecanismos accesibles.
2 Condiciones y características de la información y señalización para la
accesibilidad
2.1 Dotación
1 Con el fin de facilitar el acceso y la utilización independiente, no discriminatoria y segura
de los edificios, se señalizarán los elementos que se indican en la tabla 2.1, con las
características indicadas en el apartado 2.2 siguiente, en función de la zona en la que se
encuentren.
Tabla 2.1 Señalización de elementos accesibles en función de su localización
Elementos accesibles En zonas de uso privado En zonas de uso público
Entradas al edificio accesibles Cuando existan varias entradas al edificio En todo caso
Itinerarios accesibles Cuando existan varios recorridos alternativos En todo caso
Ascensores accesibles, En todo caso
Plazas reservadas
En todo caso
Zonas dotadas con bucle magnético
u otros sistemas adaptados para
personas con discapacidad auditiva En todo caso
Plazas de aparcamiento accesibles En todo caso, excepto uso Residencial En todo caso
Vivienda las vinculadas a un residente
Servicios higiénicos accesibles (aseo
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
accesible, ducha accesible,
cabina de vestuario accesible) En todo caso
Servicios higiénicos de uso general En todo caso
Itinerario accesible que comunique la
vía pública con los puntos de llamada
accesibles o, en su ausencia, con los
puntos de atención accesibles En todo caso
2.2 Características
1 Las entradas al edificio accesibles, los itinerarios accesibles, las plazas de aparcamiento
accesibles y los servicios higiénicos accesibles (aseo, cabina de vestuario y ducha accesible)
se señalizarán mediante SIA, complementado, en su caso, con flecha direccional.
2 Los ascensores accesibles se señalizarán mediante SIA. Asimismo, contarán con indicación en
Brailley arábigo en alto relieve a una altura entre 0,80 y 1,20 m, del número de planta en la
jamba derecha en sentido salida de la cabina.
3 Los servicios higiénicos de uso general se señalizarán con pictogramas normalizados de sexo en
alto relieve y contraste cromático, a una altura entre 0,80 y 1,20 m, junto al marco, a la
derecha de la puerta y en el sentido de la entrada.
4 Las bandas señalizadoras visuales y táctiles serán de color contrastado con el pavimento, con
relieve de altura 3±1 mm en interiores y 5±1 mm en exteriores. Las exigidas en el apartado 4.2.3
de la Sección SUA 1 para señalizar el arranque de escaleras, tendrán 80 cm de longitud en el
sentido dela marcha, anchura la del itinerario y acanaladuras perpendiculares al eje de la
escalera. Las exigidas para señalizar el itinerario accesible hasta un punto de llamada
accesible o hasta un punto de atención accesible, serán de acanaladura paralela a la dirección
de la marcha y de anchura 40 cm.
5 Las características y dimensiones del Símbolo Internacional de Accesibilidad para la movilidad
(SIA) se establecen en la norma UNE 41501:2002
HS2 RECOGIDA Y EVACUACIÓN DE RESIDUOS
2.1.2.1 Superficie útil del almacén
La superficie útil del almacén debe calcularse mediante la fórmula siguiente:
S = 0,8 ⋅ P ⋅ Σ ( Tf ⋅ Gf ⋅ Cf ⋅ Mf ) (2.1)
P: 154 ocupantes estimados
Tf: 3 días
Gf: Varios 1,50
Cf:
Mf: 4 (para Cf varios)
Siendo: S = 0,8 ∙ 154 ∙ Σ (3 ∙ 1,5 ∙ 0,0030 ∙ 4) = 6,6528 m2
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
En proyecto se destinan 9,06 m2 para cuarto de residuos
2.1.2.2 Superficie del espacio de reserva
La superficie de reserva debe calcularse mediante la fórmula siguiente:
SR = P ∙ ∑ ( Ff ∙ Mf ) (2.2)
P: 22 ocupantes estimados (tomando en cuenta los trabajadores habituales, ya que, los visitantes
no generan residuos)
Ff:
Mf: 4 (para Cf varios)
Siendo: SR = 22 ∙ Σ (0,038 ∙ 4) = 3,34 m2
En proyecto se destinan 3 ,51 m2 para cuarto de residuos
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Sección HE4+ HE5 Contribución mínima de agua caliente sanitaria
Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
1. Generalidades
Esta Sección es aplicable a los edificios de nueva construcción y rehabilitación de edificios existentes de cualquier uso
en los que exista una demanda de agua caliente sanitaria y/o climatización de piscina cubierta.
2. Caracterización y cuantificación de las exigencias básicas
Las contribuciones solares que se recogen a continuación tienen el carácter de mínimo pudiendo ser ampliadas
voluntariamente por el promotor o como consecuencia de disposiciones dictadas por las administraciones
competentes.
2.1. Calculo de demanda
Para valorar las demandas hemos tomado los valores unitarios que aparecen en la siguiente tabla:
La oficina tiene una ocupación de 14 personas, por tanto:
3x14 = 42 Litros ACS/día
Los despachos tienen una ocupación de 8 personas, por tanto:
3x8= 24 Litros ACS/ día
TOTAL = 66 Litros ACS/día
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
2.2. Contribución solar mínima
Para la contribución solar mínima hay que tener en cuenta la zona climática en la que se haya nuestro proyecto:
Madrid ------> zona climática IV
Con estos datos y con la demanda de ACS y teniendo en cuenta que nuestra caldera es de gas natural podemos
obtener la contribución solar mínima en %:
Zona climática IV
66 litros/días
Contribución solar mínima 60%
Gas natural
3. Comprobación de pérdidas
El objeto de este apartado es determinar los límites en la orientación e inclinación de los módulos de acuerdo a las
pérdidas máximas permisibles.
Las pérdidas por este concepto se calcularán en función de:
a) ángulo de inclinación, definido como el ángulo que forma la superficie de los módulos con el plano horizontal. Su
valor es 0 para módulos horizontales y 90º para verticales;
b) ángulo de acimut, definido como el ángulo entre la proyección sobre el plano horizontal de la normal a la superficie
del módulo y el meridiano del lugar. Valores típicos son 0º para módulos orientados al sur, -90º para módulos orientados
al este y +90º para módulos orientados al oeste.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
ß = 12º
α = +12º
Ahora con estos dos valores de inclinación y orientación obtenemos las ganancias y pérdidas de nuestra instalación.
Tenemos un 90% de ganancias y un 10% de pérdidas.
La orientación e inclinación del sistema generador y las posibles sombras sobre el mismo serán tales que las pérdidas
sean inferiores a los límites de la tabla siguiente:
Nuestro caso es el general y la ubicación de las placas en planta de cubiertas garantiza que no tiene sombras, por
tanto cumplimos.
4. Superficie eficaz
Para hallar la superficie eficaz de placas fototérmicas para satisfacer la demanda de ACS al60% que vamos a
necesitar hemos empleado la siguiente fórmula:
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Sef = m x cp x (Ts-Te)/H
siendo:
Según tabla 3.2 del CTE-HE4 para zona climática IV: 16,6 < H < 18,0 MJ/m²
m = caudal de agua de ACS exigido = el 60% de 111 litros
Cp: calor específico del agua
Ts – Te = ΔT = Diferencia de temperatura
Sef = (64 x 0,60) x 4180 x (60-6,2)/16,6 x 106 = 0,51813m2
Sef = 0,902m2
5. Superficie real
Sreal = Sef/µ x g
Sreal = 0,51813/(0,9 x 0,9) = 0.419m2
Sreal = 0.419m2
Teniendo en cuenta que el tamaño de los paneles es de 1 m x 2m , es decir, 2 metros cuadrados, obtenemos que
necesitaremos 0,2096 captadores, por tanto con 1 captador fototérmico de 2 metros cuadrados cubrimos las
exigencias.
Consideramos que cumplir el 60% de la demanda energética se queda un poco escaso, por tanto en vez de un único
captador, emplazaremos en cubierta 3 captadores.
SITUAREMOS EL SIGUIENTE MODELO DE CALDERA NE FUNCIÓN DE LA DEMANDA ANUAL DE ENRGIA
DE LA INSTALACIÓN DE ACS EN SITUACIÓN DE USO CONTINUADO PARA ABASTECER A TODOS LOS
VISITANTES
1 Kcal/h = 0.00116Kw, luego para abastecer 20 Kw, dotaremos a la isntalacion de la caldera
RSW 92_3600 de la marca ferroli, en su modelo 92, con 92 kw de potencia maxima y
60 kw minimos
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
TOTAL DEMANDA ENERGÉTICA ANUAL = 17120kcal/H = aproximadamente 20KW
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
CALCULOS
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIAHS4 FONTANERÍA
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Sección HS4 Suministro de agua
1 Generalidades
1.1 Ámbito de aplicación 1 Esta sección se aplica a la instalación de suministro de agua en los edificios incluidos en el ámbitode aplicación
general del CTE. Las ampliaciones, modificaciones, reformas o rehabilitaciones de lasinstalaciones existentes se
consideran incluidas cuando se amplía el número o la capacidad de losaparatos receptores existentes en la
instalación.
1.2 Procedimiento de verificación 1 Para la aplicación de esta sección debe seguirse la secuencia de verificaciones que se expone acontinuación.
2 Cumplimiento de las condiciones de diseño del apartado 3.
3 Cumplimiento de las condiciones de dimensionado del apartado 4.
4 Cumplimiento de las condiciones de ejecución, del apartado 5.
5 Cumplimiento de las condiciones de los productos de construcción del apartado 6.
6 Cumplimiento de las condiciones de uso y mantenimiento del apartado 7.
2 Caracterización y cuantificación de las exigencias
2.1 Propiedades de la instalación
2.1.1 Calidad del agua
1 El agua de la instalación debe cumplir lo establecido en la legislación vigente sobre el agua paraconsumo humano.
2 Las compañías suministradoras facilitarán los datos de caudal y presión que servirán de base parael dimensionado
de la instalación.
3 Los materiales que se vayan a utilizar en la instalación, en relación con su afectación al agua quesuministren, deben
ajustarse a los siguientes requisitos:
a) para las tuberías y accesorios deben emplearse materiales que no produzcan concentracionesde sustancias
nocivas que excedan los valores permitidos por la el Real Decreto 140/2003, de7 de febrero;
b) no deben modificar la potabilidad, el olor, el color ni el sabor del agua;
c) deben ser resistentes a la corrosión interior;
d) deben ser capaces de funcionar eficazmente en las condiciones de servicio previstas;
e) no deben presentar incompatibilidad electroquímica entre sí;
f) deben ser resistentes a temperaturas de hasta 40ºC, y a las temperaturas exteriores de su entornoinmediato;
g) deben ser compatibles con el agua suministrada y no deben favorecer la migración de sustanciasde los materiales
en cantidades que sean un riesgo para la salubridad y limpieza del aguade consumo humano;
h) su envejecimiento, fatiga, durabilidad y las restantes características mecánicas, físicas o químicas,no deben
disminuir la vida útil prevista de la instalación.
4 Para cumplir las condiciones anteriores pueden utilizarse revestimientos, sistemas de protección osistemas de
tratamiento de agua.
5 La instalación de suministro de agua debe tener características adecuadas para evitar el desarrollode gérmenes
patógenos y no favorecer el desarrollo de la biocapa (biofilm).
2.1.2 Protección contra retornos
1 Se dispondrán sistemas antirretorno para evitar la inversión del sentido del flujo en los puntos quefiguran a
continuación, así como en cualquier otro que resulte necesario:
a) después de los contadores;
b) en la base de las ascendentes;
c) antes del equipo de tratamiento de agua;
d) en los tubos de alimentación no destinados a usos domésticos;
e) antes de los aparatos de refrigeración o climatización.
2 Las instalaciones de suministro de agua no podrán conectarse directamente a instalaciones de evacuaciónni a
instalaciones de suministro de agua proveniente de otro origen que la red pública.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
3 En los aparatos y equipos de la instalación, la llegada de agua se realizará de tal modo que no seproduzcan
retornos.
4 Los antirretornos se dispondrán combinados con grifos de vaciado de tal forma que siempre seaposible vaciar
cualquier tramo de la red.
2.1.3 Condiciones mínimas de suministro
1 La instalación debe suministrar a los aparatos y equipos del equipamiento higiénico los caudalesque figuran en la
tabla 2.1.
Tabla 2.1 Caudal instantáneo mínimo para cada tipo de aparato
Tipode aparato Caudal instantáneo mínimo Caudal instantáneo mínimo
de agua fría de ACS
[dm3/s] [dm3/s]
Lavamanos 0,05 0,03
Lavabo 0,10 0,065
Ducha 0,20 0,10
Bañera de 1,40 m o más 0,30 0,20
Bañera de menos de 1,40 m 0,20 0,15
Bidé 0,10 0,065
Inodoro con cisterna 0,10 -
Inodoro con fluxor 1,25 -
Urinarios con grifo temporizado 0,15 -
Urinarios con cisterna (c/u) 0,04 -
Fregadero doméstico 0,20 0,10
Fregadero no doméstico 0,30 0,20
Lavavajillas doméstico 0,15 0,10
Lavavajillas industrial (20 servicios) 0,25 0,20
Lavadero 0,20 0,10
Lavadora doméstica 0,20 0,15
Lavadora industrial (8 kg) 0,60 0,40
Grifo aislado 0,15 0,10
Grifo garaje 0,20 -
Vertedero 0,20 -
2 En los puntos de consumo la presión mínima debe ser:
a) 100 kPa para grifos comunes;
b) 150 kPa para fluxores y calentadores.
3 La presión en cualquier punto de consumo no debe superar 500 kPa.
4 La temperatura de ACS en los puntos de consumo debe estar comprendida entre 50ºC y 65ºC exceptoen las
instalaciones ubicadas en edificios dedicados a uso exclusivo de vivienda siempre queestas no afecten al ambiente
exterior de dichos edificios.
2.1.4 Mantenimiento
1 Excepto en viviendas aisladas y adosadas, los elementos y equipos de la instalación que lo requieran,tales como el
grupo de presión, los sistemas de tratamiento de agua o los contadores, debeninstalarse en locales cuyas dimensiones
sean suficientes para que pueda llevarse a cabo su mantenimientoadecuadamente.
2 Las redes de tuberías, incluso en las instalaciones interiores particulares si fuera posible, debendiseñarse de tal forma
que sean accesibles para su mantenimiento y reparación, para lo cual debenestar a la vista, alojadas en huecos o
patinillos registrables o disponer de arquetas o registros.
2.2 Señalización
1 Si se dispone una instalación para suministrar agua que no sea apta para el consumo, las tuberías,los grifos y los
demás puntos terminales de esta instalación deben estar adecuadamente señaladospara que puedan ser
identificados como tales de forma fácil e inequívoca.
2.3 Ahorro de agua
1 Debe disponerse un sistema de contabilización tanto de agua fría como de agua caliente para cadaunidad de
consumo individualizable.
2 En las redes de ACS debe disponerse una red de retorno cuando la longitud de la tubería de ida alpunto de
consumo más alejado sea igual o mayor que 15 m.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
3 En las zonas de pública concurrencia de los edificios, los grifos de los lavabos y las cisternas debenestar dotados de
dispositivos de ahorro de agua.
3 Diseño
1 La instalación de suministro de agua desarrollada en el proyecto del edificio debe estar compuestade una
acometida, una instalación general y, en función de si la contabilización es única o múltiple,de derivaciones colectivas
o instalaciones particulares.
3.1 Esquema general de la instalación
3.2 Elementos que componen la instalación
3.2.1 Red de agua fría
3.2.1.1 Acometida
1 La acometida debe disponer, como mínimo, de los elementos siguientes:
a) una llave de toma o un collarín de toma en carga, sobre la tubería de distribución de la red exteriorde suministro
que abra el paso a la acometida;
b) un tubo de acometida que enlace la llave de toma con la llave de corte general;
c) Una llave de corte en el exterior de la propiedad
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
2 En el caso de que la acometida se realice desde una captación privada o en zonas rurales en lasque no exista una
red general de suministro de agua, los equipos a instalar (además de la captaciónpropiamente dicha) serán los
siguientes: válvula de pié, bomba para el trasiego del agua y válvulasde registro y general de corte.
3.2.1.2 Instalación general
1 La instalación general debe contener, en función del esquema adoptado, los elementos que le correspondande los
que se citan en los apartados siguientes.
3.2.1.2.1 Llave de corte general
1 La llave de corte general servirá para interrumpir el suministro al edificio, y estará situada dentro dela propiedad, en
una zona de uso común, accesible para su manipulación y señalada adecuadamentepara permitir su identificación.
Si se dispone armario o arqueta del contador general, debealojarse en su interior.
3.2.1.2.2 Filtro de la instalación general
1 El filtro de la instalación general debe retener los residuos del agua que puedan dar lugar a corrosionesen las
canalizaciones metálicas. Se instalará a continuación de la llave de corte general. Sise dispone armario o arqueta del
contador general, debe alojarse en su interior. El filtro debe ser detipo Y con un umbral de filtrado comprendido entre
25 y 50 μm, con malla de acero inoxidable y bañode plata, para evitar la formación de bacterias y autolimpiable. La
situación del filtro debe ser talque permita realizar adecuadamente las operaciones de limpieza y mantenimiento sin
necesidad decorte de suministro.
3.2.1.2.3 Armario o arqueta del contador general:
1 El armario o arqueta del contador general contendrá, dispuestos en este orden, la llave de cortegeneral, un filtro de
la instalación general, el contador, una llave, grifo o racor de prueba, una válvulade retención y una llave de salida. Su
instalación debe realizarse en un plano paralelo al del suelo.
2 La llave de salida debe permitir la interrupción del suministro al edificio. La llave de corte general yla de salida
servirán para el montaje y desmontaje del contador general.
3.2.1.2.4 Tubo de alimentación
1 El trazado del tubo de alimentación debe realizarse por zonas de uso común. En caso de ir empotradodeben
disponerse registros para su inspección y control de fugas, al menos en sus extremos yen los cambios de dirección.
3.2.1.2.5 Distribuidor principal
1 El trazado del distribuidor principal debe realizarse por zonas de uso común. En caso de ir empotradodeben
disponerse registros para su inspección y control de fugas, al menos en sus extremos yen los cambios de dirección.
2 Debe adoptarse la solución de distribuidor en anillo en edificios tales como los de uso sanitario, enlos que en caso de
avería o reforma el suministro interior deba quedar garantizado.
3 Deben disponerse llaves de corte en todas las derivaciones, de tal forma que en caso de avería encualquier punto
no deba interrumpirse todo el suministro.
3.2.1.2.6 Ascendentes o montantes
1 Las ascendentes o montantes deben discurrir por zonas de uso común del mismo.
2 Deben ir alojadas en recintos o huecos, construidos a tal fin. Dichos recintos o huecos, que podránser de uso
compartido solamente con otras instalaciones de agua del edificio, deben ser registrablesy tener las dimensiones
suficientes para que puedan realizarse las operaciones de mantenimiento.
3 Las ascendentes deben disponer en su base de unas válvulas de retención, una llave de corte para las operaciones
de mantenimiento, y de una llave de paso con grifo o tapón de vaciado, situadas en zonas de fácil acceso y
señaladas de forma conveniente. La válvula de retención se dispondrá enprimer lugar, según el sentido de circulación
del agua.
4 En su parte superior deben instalarse dispositivos de purga, automáticos o manuales, con un separadoro cámara que
reduzca la velocidad del agua facilitando la salida del aire y disminuyendo losefectos de los posibles golpes de ariete.
3.2.1.2.7 Contadores divisionarios
1 Los contadores divisionarios deben situarse en zonas de uso común del edificio, de fácil y libre acceso.
2 Contarán con pre-instalación adecuada para una conexión de envío de señales para lectura a distanciadel
contador.
3 Antes de cada contador divisionario se dispondrá una llave de corte. Después de cada contador sedispondrá una
válvula de retención.
3.2.1.3 Instalaciones particulares
1 Las instalaciones particulares estarán compuestas de los elementos siguientes:
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
a) una llave de paso situada en el interior de la propiedad particular en lugar accesible para sumanipulación;
b) derivaciones particulares, cuyo trazado se realizará de forma tal que las derivaciones a loscuartos húmedos sean
independientes. Cada una de estas derivaciones contará con una llavede corte, tanto para agua fría como para
agua caliente;
c) ramales de enlace;
d) puntos de consumo, de los cuales, todos los aparatos de descarga, tanto depósitos como grifos,los calentadores de
agua instantáneos, los acumuladores, las calderas individuales deproducción de ACS y calefacción y, en general, los
aparatos sanitarios, llevarán una llave decorte individual.
3.2.1.4 Derivaciones colectivas
1 Discurrirán por zonas comunes y en su diseño se aplicarán condiciones análogas a las de las instalacionesparticulares.
3.2.1.5 Sistemas de control y regulación de la presión
3.2.1.5.1 Sistemas de sobreelevación: grupos de presión
1 El sistema de sobreelevación debe diseñarse de tal manera que se pueda suministrar a zonas deledificio alimentables
con presión de red, sin necesidad de la puesta en marcha del grupo.
2 El grupo de presión debe ser de alguno de los dos tipos siguientes:
a) convencional, que contará con:
i) depósito auxiliar de alimentación, que evite la toma de agua directa por el equipo debombeo;
ii) equipo de bombeo, compuesto, como mínimo, de dos bombas de iguales prestaciones yfuncionamiento alterno,
montadas en paralelo;
iii) depósitos de presión con membrana, conectados a dispositivos suficientes de valoraciónde los parámetros de
presión de la instalación, para su puesta en marcha y parada automáticas;
b) de accionamiento regulable, también llamados de caudal variable, que podrá prescindir deldepósito auxiliar de
alimentación y contará con un variador de frecuencia que accionará lasbombas manteniendo constante la presión
de salida, independientemente del caudal solicitadoo disponible. Una de las bombas mantendrá la parte de caudal
necesario para el mantenimientode la presión adecuada.
3 El grupo de presión se instalará en un local de uso exclusivo que podrá albergar también el sistemade tratamiento de
agua. Las dimensiones de dicho local serán suficientes para realizar las operacionesde mantenimiento.
3.2.2 Instalaciones de agua caliente sanitaria (ACS)
3.2.2.1 Distribución (impulsión y retorno)
1 En el diseño de las instalaciones de ACS deben aplicarse condiciones análogas a las de las redesde agua fría.
2 En los edificios en los que sea de aplicación la contribución mínima de energía solar para la producciónde agua
caliente sanitaria, de acuerdo con la sección HE-4 del DB-HE, deben disponerse,además de las tomas de agua fría,
previstas para la conexión de la lavadora y el lavavajillas, sendastomas de agua caliente para permitir la instalación
de equipos bitérmicos.
3 Tanto en instalaciones individuales como en instalaciones de producción centralizada, la red dedistribución debe
estar dotada de una red de retorno cuando la longitud de la tubería de ida al puntode consumo más alejado sea
igual o mayor que 15 m.
4 La red de retorno se compondrá de
a) un colector de retorno en las distribuciones por grupos múltiples de columnas. El colector debetener canalización
con pendiente descendente desde el extremo superior de las columnas deida hasta la columna de retorno. Cada
colector puede recoger todas o varias de las columnasde ida, que tengan igual presión;
b) columnas de retorno: desde el extremo superior de las columnas de ida, o desde el colector deretorno, hasta el
acumulador o calentador centralizado.
5 Las redes de retorno discurrirán paralelamente a las de impulsión.
6 En los montantes, debe realizarse el retorno desde su parte superior y por debajo de la última derivaciónparticular. En
la base de dichos montantes se dispondrán válvulas de asiento para regular yequilibrar hidráulicamente el retorno.
7 Excepto en viviendas unifamiliares o en instalaciones pequeñas, se dispondrá una bomba de recirculacióndoble, de
montaje paralelo o “gemelas”, funcionando de forma análoga a como se especificapara las del grupo de presión de
agua fría. En el caso de las instalaciones individuales podrá estarincorporada al equipo de producción.
8 Para soportar adecuadamente los movimientos de dilatación por efectos térmicos deben tomarselas precauciones
siguientes:
a) en las distribuciones principales deben disponerse las tuberías y sus anclajes de tal modo quedilaten libremente,
según lo establecido en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en losEdificios y sus Instrucciones Técnicas
Complementarias ITE para las redes de calefacción;
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
b) en los tramos rectos se considerará la dilatación lineal del material, previendo dilatadores sifuera necesario,
cumpliéndose para cada tipo de tubo las distancias que se especifican en elReglamento antes citado.
9 El aislamiento de las redes de tuberías, tanto en impulsión como en retorno, debe ajustarse a lodispuesto en el
Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios y sus Instrucciones TécnicasComplementarias ITE.
3.2.2.2 Regulación y control
1 En las instalaciones de ACS se regulará y se controlará la temperatura de preparación y la de distribución.
2 En las instalaciones individuales los sistemas de regulación y de control de la temperatura estaránincorporados a los
equipos de producción y preparación. El control sobre la recirculación en sistemasindividuales con producción directa
será tal que pueda recircularse el agua sin consumo hastaque se alcance la temperatura adecuada.
3.3 Protección contra retornos
3.3.1 Condiciones generales de la instalación de suministro
1 La constitución de los aparatos y dispositivos instalados y su modo de instalación deben ser talesque se impida la
introducción de cualquier fluido en la instalación y el retorno del agua salida deella.
2 La instalación no puede empalmarse directamente a una conducción de evacuación de aguas residuales.
3 No pueden establecerse uniones entre las conducciones interiores empalmadas a las redes de distribuciónpública y
otras instalaciones, tales como las de aprovechamiento de agua que no sea procedentede la red de distribución
pública.
4 Las instalaciones de suministro que dispongan de sistema de tratamiento de agua deben estar provistasde un
dispositivo para impedir el retorno; este dispositivo debe situarse antes del sistema y lomás cerca posible del contador
general si lo hubiera.
3.3.2 Puntos de consumo de alimentación directa
1 En todos los aparatos que se alimentan directamente de la distribución de agua, tales como bañeras,lavabos, bidés,
fregaderos, lavaderos, y en general, en todos los recipientes, el nivel inferior dela llegada del agua debe verter a 20
mm, por lo menos, por encima del borde superior del recipiente.
2 Los rociadores de ducha manual deben tener incorporado un dispositivo antirretorno.
3.3.3 Depósitos cerrados
1 En los depósitos cerrados aunque estén en comunicación con la atmósfera, el tubo de alimentacióndesembocará 40
mm por encima del nivel máximo del agua, o sea por encima del punto más altode la boca del aliviadero. Este
aliviadero debe tener una capacidad suficiente para evacuar un caudaldoble del máximo previsto de entrada de
agua.
3.3.4 Derivaciones de uso colectivo
1 Los tubos de alimentación que no estén destinados exclusivamente a necesidades domésticas debenestar provistos
de un dispositivo antirretorno y una purga de control.
2 Las derivaciones de uso colectivo de los edificios no pueden conectarse directamente a la red públicade
distribución, salvo que fuera una instalación única en el edificio
3.3.5 Conexión de calderas
1 Las calderas de vapor o de agua caliente con sobrepresión no se empalmarán directamente a la redpública de
distribución. Cualquier dispositivo o aparato de alimentación que se utilice partirá de undepósito, para el que se
cumplirán las anteriores disposiciones.
3.4 Separaciones respecto de otras instalaciones
1 El tendido de las tuberías de agua fría debe hacerse de tal modo que no resulten afectadas por losfocos de calor y
por consiguiente deben discurrir siempre separadas de las canalizaciones de aguacaliente (ACS o calefacción) a una
distancia de 4 cm, como mínimo. Cuando las dos tuberías esténen un mismo plano vertical, la de agua fría debe ir
siempre por debajo de la de agua caliente.
2 Las tuberías deben ir por debajo de cualquier canalización o elemento que contenga dispositivoseléctricos o
electrónicos, así como de cualquier red de telecomunicaciones, guardando una distanciaen paralelo de al menos 30
cm.
3 Con respecto a las conducciones de gas se guardará al menos una distancia de 3 cm.
3.5 Señalización
1 Las tuberías de agua potable se señalarán con los colores verde oscuro o azul.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
2 Si se dispone una instalación para suministrar agua que no sea apta para el consumo, las tuberías,los grifos y los
demás puntos terminales de esta instalación deben estar adecuadamente señaladospara que puedan ser
identificados como tales de forma fácil e inequívoca.
3.6 Ahorro de agua
1 Todos los edificios en cuyo uso se prevea la concurrencia pública deben contar con dispositivos deahorro de agua
en los grifos. Los dispositivos que pueden instalarse con este fin son: grifos con aireadores,grifería termostática, grifos
con sensores infrarrojos, grifos con pulsador temporizador,fluxores y llaves de regulación antes de los puntos de
consumo.
2 Los equipos que utilicen agua para consumo humano en la condensación de agentes frigoríficos,deben equiparse
con sistemas de recuperación de agua.
5. Construcción
5.1. Ejecución
La instalación de suministro de agua se ejecutará con sujeción al proyecto, a la legislaciónaplicable, a las normas de
la buena construcción y a las instrucciones del director de obra y deldirector de la ejecución de la obra.
Durante la ejecución e instalación de los materiales, accesorios y productos de construcción enla instalación interior,
se utilizarán técnicas apropiadas para no empeorar el agua suministraday en ningún caso incumplir los valores
paramétricos establecidos en el anexo I del RealDecreto 140/2003.
5.1.1. Ejecución de las redes de tuberías
La ejecución de las redes de tuberías se realizará de manera que se consigan los objetivosprevistos en el proyecto sin
dañar o deteriorar al resto del edificio, conservando lascaracterísticas del agua de suministro respecto de su
potabilidad, evitando ruidos molestos,procurando las condiciones necesarias para la mayor duración posible de la
instalación asícomo las mejores condiciones para su mantenimiento y conservación.
Las tuberías ocultas o empotradas discurrirán preferentemente por patinillos o cámaras defábrica realizados al efecto
o prefabricada, techos o suelos técnicos, muros cortina o tabiquestécnicos. Si esto no fuera posible, por rozas
realizadas en paramentos de espesor adecuado,no estando permitido su empotramiento en tabiques de ladrillo
hueco sencillo. Cuandodiscurran por conductos, éstos estarán debidamente ventilados y contarán con un adecuado
sistema de vaciado.
El trazado de las tuberías vistas se efectuará en forma limpia y ordenada. Si estuvieranexpuestas a cualquier tipo de
deterioro por golpes o choques fortuitos, deben protegerseadecuadamente.
La ejecución de redes enterradas atenderá preferentemente a la protección frente a fenómenosde corrosión,
esfuerzos mecánicos y daños por la formación de hielo en su interior. Lasconducciones no deben ser instaladas en
contacto con el terreno, disponiendo siempre de unadecuado revestimiento de protección. Si fuese preciso, además
del revestimiento deprotección, se procederá a realizar una protección catódica, con ánodos de sacrificio y, si fuera
el caso, con corriente impresa.
4.1.2. Protección contra ruidos
Como normas generales a adoptar, sin perjuicio de lo que pueda establecer el DB HR alrespecto, se adoptarán las
siguientes:
a) los huecos o patinillos, tanto horizontales como verticales, por donde discurran lasconducciones estarán situados en
zonas comunes;
b) a la salida de las bombas se instalarán conectores flexibles para atenuar la transmisión delruido y las vibraciones a lo
largo de la red de distribución. dichos conectores serán adecuadosal tipo de tubo y al lugar de su instalación;
Los soportes y colgantes para tramos de la red interior con tubos metálicos que transporten elagua a velocidades de
1,5 a 2,0 m/s serán antivibratorios. Igualmente, se utilizarán anclajes yguías flexibles que vayan a estar rígidamente
unidos a la estructura del edificio.
4.1.3. Accesorios
La colocación de grapas y abrazaderas para la fijación de los tubos a los paramentos se haráde forma tal que los
tubos queden perfectamente alineados con dichos paramentos, guardenlas distancias exigidas y no transmitan ruidos
y/o vibraciones al edificio.
El tipo de grapa o abrazadera será siempre de fácil montaje y desmontaje, así como aislanteeléctrico.
Se dispondrán soportes de manera que el peso de los tubos cargue sobre estos y nunca sobrelos propios tubos o sus
uniones.
No podrán anclarse en ningún elemento de tipo estructural, salvo que en determinadasocasiones no sea posible otra
solución, para lo cual se adoptarán las medidas preventivasnecesarias. La longitud de empotramiento será tal que
garantice una perfecta fijación de la redsin posibles desprendimientos.
De igual forma que para las grapas y abrazaderas se interpondrá un elemento elástico en losmismos casos, incluso
cuando se trate de soportes que agrupan varios tubos.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIAHS5 SANEAMIENTO
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Sección HS5 Evacuación de aguas
1. Generalidades
1.1. Ámbito de aplicación
Esta Sección se aplica a la instalación de evacuación de aguas residuales y pluviales en losedificios incluidos en el
ámbito de aplicación general del CTE.
1.2. Descripción de la instalación
Se plantea una red separativa de aguas pluviales y aguas residuales que acometenseparadamente a las distintas
redes municipales: galería en pluviales y tubería de fibrocemento en residuales.
La Red de Pluviales comienza con la recogida de aguas de la cubierta, dividida en cuatro partes cada una de las
cuales queda subdividida en cuatro paños de inclinación superior a 1’5% que hace llegar el agua hasta un sumidero
que se deriva mediante un colector descolgado del techo de la cubierta hasta una de las dos bajantes de pluviales.
Éstas descienden en un recorrido continuo hasta la cota donde se encuentran la red decolectores descolgados, con
sus correspondientes registros (Planta sótano 2), que llegan hasta un pozo trasdós (sifónico y resgistrable) que salva el
salto hasta llegar a la cota -9’00m, donde está la galería municipal, en la calle La Palma.
La Red de Residuales se compone básicamente de dos bajantes principales correspondientesa la localización de los
dos bloques de aseos (Nor te y Sur del edificio). A la bajante norte (BR1) acometen la recogida de baldeo de la
terraza, los aseos masculinos de la sala de conciertos y los aseos y cocina de la cafetería; a lasur (BR2) lo hacen los
aseos de la discográfica y aseos femeninos de la sala de conciertos. Todo ello desciende hasta la red de colectores
descolgados y registrosen la planta sótano 1, que conducen las aguas a un pozo trasdós de bombeo (sifónico y
registrable) y de ahí, al alcantarillado municipal, en la calle San Andrés.
Además en planta de garaje se añade una segunda red de sumideros y colectores que recogen las aguas negras de
ambas plantas y las conducen directamente al pozo, pasando antes por un separador de grasas (el pozo de bombeo
sube lo recogido de la cota sótano 2 a la sótano 1.
2. Caracterización y cuantificación de las exigencias
Deben disponerse cierres hidráulicos en la instalación que impidan el paso del aire contenidoen ella a los locales
ocupados sin afectar al flujo de residuos.
Las tuberías de la red de evacuación deben tener el trazado más sencillo posible, con unasdistancias y pendientes
que faciliten la evacuación de los residuos y ser autolimpiables. Debeevitarse la retención de aguas en su interior.
Los diámetros de las tuberías deben ser los apropiados para transportar los caudalesprevisibles en condiciones seguras.
Las redes de tuberías deben diseñarse de tal forma que sean accesibles para sumantenimiento y reparación, para lo
cual deben disponerse a la vista o alojadas en huecos opatinillos registrables. En caso contrario deben contar con
arquetas o registros.
Se dispondrán sistemas de ventilación adecuados que permitan el funcionamiento de loscierres hidráulicos y la
evacuación de gases mefíticos.
La instalación no debe utilizarse para la evacuación de otro tipo de residuos que no sean aguasresiduales o pluviales.
3 Diseño
3.1 Condiciones generales de la evacuación
Los colectores del edificio deben desaguar, preferentemente por gravedad, en el pozo oarqueta general que
constituye el punto de conexión entre la instalación de evacuación y la redde alcantarillado público, a través de la
correspondiente acometida.
3.2 Configuraciones de los sistemas de evacuación
Como existen dos redes de alcantarillado público, una de aguas pluviales y otra de aguas residuales se dispone de un
sistema separativo y cada red de canalizaciones se conecta de forma independiente con la exterior correspondiente.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
En nuestro caso, el colector de Residuales discurre de norte a sur por el eje de la calle San Andrés,es una tubería de
fibrocemento de diámetro 500mm y a una profundidad de 1,40m bajo la rasante de la calle.
El colector de Pluviales, discurre por la calle Goya. Se trata de una galería visitable de hormigón de 1,20m de base y
2,20m de altura con su fondo a 9m bajo la rasante de la calle.
3.3 Elementos que componen las instalaciones
3.3.1 Elementos en la red de evacuación
Cierres hidráulicos
Los cierres hidráulicos pueden ser:
a) sifones individuales, propios de cada aparato;
b) botes sifónicos, que pueden servir a varios aparatos;
c) sumideros sifónicos;
d) arquetas sifónicas, situadas en los encuentros de los conductos enterrados de aguaspluviales y residuales.
Los cierres hidráulicos deben tener las siguientes características:
a) deben ser autolimpiables, de tal forma que el agua que los atraviese arrastre los sólidos ensuspensión.
b) sus superficies interiores no deben retener materias sólidas;
c) no deben tener partes móviles que impidan su correcto funcionamiento;
d) deben tener un registro de limpieza fácilmente accesible y manipulable;
e) la altura mínima de cierre hidráulico debe ser 50 mm, para usos continuos y 70 mm parausos discontinuos. La altura
máxima debe ser 100 mm. La corona debe estar a una distanciaigual o menor que 60 cm por debajo de la válvula de
desagüe del aparato. El diámetro del sifóndebe ser igual o mayor que el diámetro de la válvula de desagüe e igual o
menor que el delramal de desagüe;
f) debe instalarse lo más cerca posible de la válvula de desagüe del aparato, para limitar lalongitud de tubo sucio sin
protección hacia el ambiente;
g) no deben instalarse serie, por lo que cuando se instale bote sifónico para un grupo deaparatos sanitarios, estos no
deben estar dotados de sifón individual;
h) si se dispone un único cierre hidráulico para servicio de varios aparatos, debe reducirse almáximo la distancia de
estos al cierre;
i) un bote sifónico no debe dar servicio a aparatos sanitarios no dispuestos en el cuartohúmedo en dónde esté
instalado;
j) el desagüe de fregaderos, lavaderos y aparatos de bombeo (lavadoras y lavavajillas) debehacerse con sifón
individual.
Redes de pequeña evacuación
Las redes de pequeña evacuación deben diseñarse conforme a los siguientes criterios:
a) el trazado de la red debe ser lo más sencillo posible para conseguir una circulación naturalpor gravedad, evitando
los cambios bruscos de dirección y utilizando las piezas especialesadecuadas;
b) deben conectarse a las bajantes;
c) la distancia del bote sifónico a la bajante no debe ser mayor que 2,00 m;
d) las derivaciones que acometan al bote sifónico deben tener una longitud igual o menor que2,50 m, con una
pendiente comprendida entre el 2 y el 4 %;
e) en los aparatos dotados de sifón individual deben tener las características siguientes:
i) en los fregaderos, los lavaderos, los lavabos y los bidés la distancia a la bajante debeser 4,00 m como
máximo, con pendientes comprendidas entre un 2,5 y un 5 %;
ii) en las bañeras y las duchas la pendiente debe ser menor o igual que el 10 %;
iii) el desagüe de los inodoros a las bajantes debe realizarse directamente o por mediode un manguetón de
acometida de longitud igual o menor que 1,00 m,
f) debe disponerse un rebosadero en los lavabos, bidés, bañeras y fregaderos;
g) no deben disponerse desagües enfrentados acometiendo a una tubería común;
h) las uniones de los desagües a las bajantes deben tener la mayor inclinación posible, que encualquier caso no debe
ser menor que 45º;
i) cuando se utilice el sistema de sifones individuales, los ramales de desagüe de losaparatossanitarios deben unirse a
un tubo de derivación, que desemboque en la bajante
j) deben evitarse en estas redes los desagües bombeados.
Colectores colgados
Las bajantes deben conectarse mediante piezas especiales, según las especificacionestécnicas del material. No
puede realizarse esta conexión mediante simples codos, ni en el casoen que estos sean reforzados.
Deben tener una pendiente del 1% como mínimo.
No deben acometer en un mismo punto más de dos colectores.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
En los tramos rectos, en cada encuentro o acoplamiento tanto en horizontal como en vertical,así como en las
derivaciones, deben disponerse registros constituidos por piezas especiales,según el material del que se trate, de tal
manera que los tramos entre ellos no superen los15m.
Elementos de conexión
En redes enterradas la unión entre las redes vertical y horizontal y en ésta, entre susencuentros y derivaciones, debe
realizarse con arquetas dispuestas sobre cimiento dehormigón, con tapa practicable. Sólo puede acometer un
colector por cada cara de la arqueta,de tal forma que el ángulo formado por el colector y la salida sea mayor que
90º.
Deben tener las siguientes características
a) la arqueta a pie de bajante debe utilizarse para registro al pie de las bajantes cuando laconducción a partir de
dicho punto vaya a quedar enterrada; no debe ser de tipo sifónico;
b) en las arquetas de paso deben acometer como máximo tres colectores;
c) las arquetas de registro deben disponer de tapa accesible y practicable;
d) la arqueta de trasdós debe disponerse en caso de llegada al pozo general del edificio demás de un colector;
e) el separador de grasas debe disponerse cuando se prevea que las aguas residuales deledificio puedan transportar
una cantidad excesiva de grasa, (en locales tales garajes), o delíquidos combustibles que podría dificultar el buen
funcionamiento de los sistemas dedepuración, o crear un riesgo en el sistema de bombeo y elevación.
Puede utilizarse como arqueta sifónica. Debe estar provista de una abertura de ventilación,próxima al lado de
descarga, y de una tapa de registro totalmente accesible para laspreceptivas limpiezas periódicas. Puede tener más
de un tabique separador. Si algún aparatodescargara de forma directa en el separador, debe estar provisto del
correspondiente cierrehidráulico. Debe disponerse preferiblemente al final de la red horizontal, previo al pozo de
resalto y a la acometida. Salvo en casos justificados, al separador de grasas sólo deben verterlas aguas afectadas de
forma directa por los mencionados residuos. (grasas, aceites, etc.)
Al final de la instalación y antes de la acometida debe disponerse el pozo general del edificio.Cuando la diferencia
entre la cota del extremo final de la instalación y la del punto deacometida sea mayor que 1 m, debe disponerse un
pozo de resalto como elemento deconexión de la red interior de evacuación y de la red exterior de alcantarillado o
los sistemas dedepuración.
Los registros para limpieza de colectores deben situarse en cada encuentro y cambio dedirección e intercalados en
tramos rectos.
3.3.2 Subsistemas de ventilación de las instalaciones
Deben disponerse subsistemas de ventilación tanto en las redes de aguas residuales como enlas de pluviales. Se
utilizarán subsistemas de ventilación primaria, ya que nuestro edificio nodispone de más de 11 plantas.
Subsistema de ventilación primaria
Se considera suficiente como único sistema de ventilación en edificios con menos de 7 plantas,o con menos de 11 si la
bajante está sobredimensionada, y los ramales de desagües tienenmenos de 5 m.
Las bajantes de aguas residuales deben prolongarse al menos 1,30 m por encima de lacubierta del edificio, si esta no
es transitable.
La salida de la ventilación primaria no debe estar situada a menos de 6 m de cualquier toma deaire exterior para
climatización o ventilación y debe sobrepasarla en altura.
La salida de la ventilación debe estar convenientemente protegida de la entrada de cuerposextraños y su diseño
debe ser tal que la acción del viento favorezca la expulsión de los gases.
No pueden disponerse terminaciones de columna bajo marquesinas o terrazas.
Subsistema de ventilación secundaria
En los edificios no incluidos en el punto 1 del apartado anterior debe disponerse un sistema de ventilación secundaria
con conexiones en plantas alternas a la bajante si el edificio tiene menos de 15 plantas, o en cada planta si tiene 15
plantas o más.
Las conexiones deben realizarse por encima de la acometida de los aparatos sanitarios.
En su parte superior la conexión debe realizarse al menos 1 m por encima del último aparato sanitario existente, e
igualmente en su parte inferior debe conectarse con el colector de la red horizontal, en su generatriz superior y en el
punto más cercano posible, a una distancia como máximo 10 veces el diámetro del mismo. Si esto no fuera posible, la
conexión inferior debe realizarse por debajo del último ramal.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
La columna de ventilación debe terminar conectándose a la bajante, una vez rebasada la altura mencionada, o
prolongarse por encima de la cubierta del edificio al menos hasta la misma altura que la bajante.
Si existe una desviación de la bajante de más de 45º, debe considerarse como tramo horizontal y ventilarse cada
tramo de dicha bajante de manera independiente.
Subsistema de ventilación terciaria
Debe disponerse ventilación terciaria cuando la longitud de los ramales de desagüe sea mayor que
5 m, o si el edificio tiene más de 14 plantas. El sistema debe conectar los cierres hidráulicos con la columna de
ventilación secundaria en sentido ascendente.
Debe conectarse a una distancia del cierre hidráulico comprendida entre 2 y 20 veces el diámetro de la tubería de
desagüe del aparato.
La abertura de ventilación no debe estar por debajo de la corona del sifón. La toma debe estar por encima del eje
vertical de la sección transversal, subiendo verticalmente con un ángulo no mayor que 45º respecto de la vertical.
Deben tener una pendiente del 1% como mínimo hacia la tubería de desagüe para recoger la condensación que se
forme.
Los tramos horizontales deben estar por lo menos 20 cm por encima del rebosadero del aparato sanitario cuyo sifón
ventila.
4. Dimensionado
Se aplica un procedimiento de dimensionado para un sistema separativo, es decir,dimensionamos la red de aguas
residuales por un lado y la de pluviales por otro, de formaseparada e independiente. Utilizamos el método de
adjudicación del número de unidades dedesagüe (UD) a cada aparato sanitario en función de que el uso sea privado
o público.
4.1 Dimensionado de la red de evacuación de aguas residuales
4.1.1 Red de pequeña evacuación de aguas residuales
Derivaciones individuales
La adjudicación de UD a cada tipo de aparato y los diámetros mínimos de los sifones y lasderivaciones individuales
correspondientes se establecen en la siguiente tabla en función deluso.
Tabla 4.1 UDs correspondientes a los distintos aparatos sanitarios
Unidades de desagüe UD Diámetro mínimo sifón
y derivación individual (mm)
Tipo de aparato sanitario Uso privado Uso público Uso privado Uso público
Lavabo 12 32 40
Bidé 2 3 32 40
Ducha 2 3 40 50
Bañera (con o sin ducha) 3 4 40 50
Inodoro Con cisterna 4 5 100 100
Con fluxómetro 8 10 100 100
Urinario Pedestal - 4 - 50
Suspendido - 2 - 40
En batería - 3.5 - -
Fregadero De cocina 36 4050
De laboratorio, restaurante,etc. - 2 - 40
Lavadero 3 - 40 -
Vertedero - 8 - 100
Fuente para beber - 0.5 - 25
Sumidero sifónico 1 3 4050
Lavavajillas 3 6 40 50
Lavadora 3 6 40 50
Cuarto de baño Inodoro con cisterna 7 - 100 -
Inodoro con fluxómetro 8 - 100 -
Cuarto de aseo Inodoro con cisterna 6 - 100 -
Inodoro con fluxómetro 8 - 100 -
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Cálculo:
Bajante2 +3
Nº de UD
Ø
Derivación individual Total
Planta despachos
Lavabo 0 50 0 lavabos 0UDs
Inodoro 0 100 0 inodoros 0UDs
Planta 1
Lavabo 4 50 4 lavabos 4UDs
Inodoro 4 100 4 inodoros 16UDs
Planta Baja
Lavabo 3 50 3 lavabos 6UDs
Inodoro 3 100 3 inodoros 15UDs
41UDs
Bajante 1:
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Nº de UD
Ø
Derivación individual Total
Planta despachos
Lavabo 2 50 2 lavabos 2 UDs
Inodoros 2 100 2 inodoros 8 UDs
Total 10UDs
Bajante 5:
Lavabo 2 50 2 lavabos 2 UDs
Inodoros 2 100 2 inodoros 10 UDs
Total 12UDs
Bajante 4:
Lavabo 1 50 1 lavabos 1 UDs
Inodoros 1 100 1 inodoros 4 UDs
Total 5UDs
Botes sifónicos o sifones individuales
Los sifones individuales deben tener el mismo diámetro que la válvula de desagüe conectada.
Los botes sifónicos deben tener el número y tamaño de entradas adecuado y una alturasuficiente para evitar que la
descarga de un aparato sanitario alto salga por otro de menoraltura.
Ramales colectores
En la tabla siguiente se obtiene el diámetro de los ramales colectores entre aparatos sanitariosy la bajante según el
número máximo de unidades de desagüe y la pendiente del ramalcolector.
Tabla 4.3 Diámetros de ramales colectores entre aparatos sanitarios y bajante
Máximo número de UD
Pendiente
1 % 2 % 4 % Diámetro (mm)
- 1 1 32
- 2 3 40
- 6 8 50
- 11 14 63
- 21 28 75
47 60 75 90
123 151 181 110
180 234 280 125
438 582 800 160
870 1.150 1.680 200
4.1.2 Bajantes de aguas residuales
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
El dimensionado de las bajantes debe realizarse de forma tal que no se rebase el límite de ±250 Pa de variación de
presión y para un caudal tal que la superficie ocupada por el agua nosea mayor que 1/3 de la sección transversal de
la tubería.
El diámetro de las bajantes se obtiene en la siguiente como el mayor de los valores obtenidosconsiderando el máximo
número de UD en la bajante y el máximo número de UD en cadaramal en función del número de plantas.
Tabla 4.4 Diámetro de las bajantes según el número de alturas del edificio y el número de UD
Máximo número de UD, para una altura de Máximo número de UD, en cada ramal para
bajante de: una altura de bajante de:
Hasta 3 plantas Más de 3 plantas Hasta 3 plantas Más de 3 plantas Diámetro (mm)
10 25 6 6 50
19 38 11 9 63
27 53 21 13 75
135 280 70 53 90
360 740 181 134 110
540 1.100 280 200 125
1.208 2.240 1.120 400 160
2.200 3.600 1.680 600 200
3.800 5.600 2.500 1.000 250
6.000 9.240 4.320 1.650 315
Las desviaciones con respecto a la vertical, se dimensionan con el criterio siguiente:
a) Si la desviación forma un ángulo con la vertical menor que 45º, no se requiere ningúncambio de sección.
b) Si la desviación forma un ángulo mayor que 45º, se procede de la manera siguiente.
i) el tramo de la bajante situado por encima de la desviación se dimensiona como se haespecificado de forma
general;
ii) el tramo de la desviación, se dimensiona como un colector horizontal, aplicando unapendiente del 4% y
considerando que no debe ser menor que el tramo anterior;
iii) para el tramo situado por debajo de la desviación se adoptará un diámetro igual omayor al de la desviación.
Ø (mm)
Bajante 1 10UDS 160 DEL LADO DE LA
SEGURIDAD
Bajante 2+3 41UDs 160
DEL LADO DE LA
SEGURIDAD
Bajante 5 12UDs 160
DEL LADO DE LA
SEGURIDAD
Bajante 4 5UDs 160
DEL LADO DE LA
SEGURIDAD
SE SOBREDIMENSIONAN LAS BAJANTES A 160 mm DEL LADO DE LA SEGURIDAD, ANTE FUTUROS ATRANCOS, NO
SUPONIENDO UN PROBLEMA DIMENSIONAL
4.1.3 Colectores horizontales de aguas residuales
Los colectores horizontales se dimensionan para funcionar a media de sección, hasta unmáximo de tres cuartos de
sección, bajo condiciones de flujo uniforme.
El diámetro de los colectores horizontales se obtiene en la tabla 4.5 en función del máximonúmero de UD y de la
pendiente.
Tabla 4.5 Diámetro de los colectores horizontales en función del número máximo de UD y la
pendiente adoptada
Máximo número de UD
Pendiente
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
1 % 2 % 4 % Diámetro (mm)
- 20 25 50
- 24 29 63
- 38 57 75
96 130 160 90
264 321 382 110
390 480 580 125
880 1.056 1.300 160
1.600 1.920 2.300 200
2.900 3.500 4.200 250
5.710 6.920 8.290 315
8.300 10.000 12.000 350
4.2 Dimensionado de la red de evacuación de aguas pluviales
NOTA : DIVIDIREMOS LA EVACUACIÓN DE LA CUBIERTA DE PALACIOS POR SISTEMA TRADICIONAL
DE BAJANTES Y COLECTORES, PERO EN LA EVACUACION DE CUBIERTAS DEL PROYECTO DE NUEVA
EDIFICACION, TRATAREMOS POR ESTETICA DE PROYECTO DE REALIZAR MUCHAS PEQUEÑAS
BAJANTES , A SABIENDAS DE QUE NO SON NECESARIAS, CON UN DIÁMETRO MÍNIMO.
4.2.1 Red de pequeña evacuación de aguas pluviales
El área de la superficie de paso del elemento filtrante de una caldereta debe estar comprendidaentre 1,5 y 2 veces la
sección recta de la tubería a la que se conecta.
El número mínimo de sumideros que deben disponerse es el indicado en la siguiente tabla, enfunción de la superficie
proyectada horizontalmente de la cubierta a la que sirven.
Tabla 4.6 Número de sumideros en función de la superficie de cubierta
Superficie de cubierta en proyección horizontal (m2) Número de sumideros
S < 100 2
100≤ S < 200 3
200 ≤ S < 500 4
S > 500 1 cada 150 m2
En este caso la cubierta tiene alrededor de 300 m2 por lo que se divide en cuatro partes, correspondiendo a cada
sumidero unos 75 m2, dos a cada bajante, por lo que la bajante tendrá que soportar unos 150m2. Mientras que la
terraza tiene una superficie de 74 m2 metros cuadrados que se recogen en dos sumideros, añadiendo así 37 m2 a
cada bajante.
El número de puntos de recogida debe ser suficiente para que no haya desniveles mayoresque 150 mm y pendientes
máximas del 0,5 %, y para evitar una sobrecarga excesiva de lacubierta.
4.2.2. Canalones
El diámetro nominal del canalón de evacuación de aguas pluviales de sección semicircular parauna intensidad
pluviométrica de 100 mm/h se obtiene en la siguiente tabla en función de supendiente y de la superficie a la que sirve.
Tabla 4.7 Diámetro del canalón para un régimen pluviométrico de 100 mm/h
Máxima superficie de cubierta en proyección horizontal (m2)
Pendiente del canalón
0.5 % 1 % 2 % 4 % Diámetro nominal del canalón(mm)
35 45 65 95 100
60 80 115 165 125
90 125 175 255 150
185 260 370 520 200
335 475 670 930 250
4.2.3 Bajantes de aguas pluviales
El diámetro correspondiente a la superficie, en proyección horizontal, servida por cada bajantede aguas pluviales se
obtiene en la tabla 4.8, en nuestro caso el diámetro nominal de las bajantes deberían ser de 90 mmy al aplicarleel
factor de corrección disminuiría pero sobredimensionamos las bajantes dejándolas con elvalor primero.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
4.3 Dimensionado de las redes de ventilación
Ventilación primaria
La ventilación primaria debe tener el mismo diámetro que la bajante de la que es prolongación,aunque a ella se
conecte una columna de ventilación secundaria.
Ventilación secundaria.
Debe tener un diámetro uniforme en todo su recorrido.
Cuando existan desviaciones de la bajante, la columna de ventilación correspondiente al tramo anterior a la
desviación se dimensiona para la carga de dicho tramo, y la correspondiente al tramo posterior a la desviación se
dimensiona para la carga de toda la bajante.
El diámetro de la tubería de unión entre la bajante y la columna de ventilación debe ser igual al de la columna.
El diámetro de la columna de ventilación debe ser al menos igual a la mitad del diámetro de la bajante a la que sirve
Los diámetros nominales de la columna de ventilación secundaria se obtienen de la tabla 4.10 en función del diámetro
de la bajante, del número de UD y de la longitud efectiva.
Diámetro de la bajante: 160 mm
UD < 696
Máxima longitud efectiva < 32 m
Diámetro de la columna de ventilación secundaria (TABLA 4.10): 80 mm.
Ventilación terciaria.
Los diámetros de las ventilaciones terciarias, junto con sus longitudes máximas se obtienen en la tabla 4.12 en función
del diámetro y de la pendiente del ramal de desagüe.
Diámetro del ramal de desagüe: 110 mm
Pendiente: 1%
Longitud máxima del ramal < 20 m
Diámetro ramal ventilación terciaria (TABLA 4.12): 32 mm.
5. Construcción
La instalación de evacuación de aguas residuales se ejecutará con sujeción al proyecto, a lalegislación aplicable, a
las normas de la buena construcción y a las instrucciones del director deobra y del director de ejecución de la obra.
5.1 Ejecución de bajantes y ventilaciones
5.1.1 Ejecución de las bajantes
Las bajantes se ejecutarán de manera que queden aplomadas y fijadas a la obra, cuyo espesorno debe menor de 12
cm, con elementos de agarre mínimos entre forjados. La fijación serealizará con una abrazadera de fijación en la zona
de la embocadura, para que cada tramo detubo sea autoportante, y una abrazadera de guiado en las zonas
intermedias. La distanciaentre abrazaderas debe ser de 15 veces el diámetro, y podrá tomarse la tabla siguiente
comoreferencia, para tubos de 3 m:
Las uniones de los tubos y piezas especiales de las bajantes de PVC se sellarán con colassintéticas impermeables de
gran adherencia dejando una holgura en la copa de 5 mm, aunquetambién se podrá realizar la unión mediante junta
elástica.
En las bajantes de polipropileno, la unión entre tubería y accesorios, se realizará por soldaduraen uno de sus extremos y
junta deslizante (anillo adaptador) por el otro; montándose la tuberíaa media carrera de la copa, a fin de poder
absorber las dilataciones o contracciones que seproduzcan.
Para los tubos y piezas de gres se realizarán juntas a enchufe y cordón. Se rodeará el cordóncon cuerda embreada u
otro tipo de empaquetadura similar. Se incluirá este extremo en la copao enchufe, fijando la posición debida y
apretando dicha empaquetadura de forma que ocupe lacuarta parte de la altura total de la copa. El espacio
restante se rellenará con mortero decemento y arena de río en la proporción 1:1. Se retacará este mortero contra la
pieza delcordón, en forma de bisel.
Para las bajantes de fundición, las juntas se realizarán a enchufe y cordón, rellenado el espaciolibre entre copa y
cordón con una empaquetadura que se retacará hasta que deje unaprofundidad libre de 25 mm. Así mismo, se
podrán realizar juntas por bridas, tanto en tuberíasnormales como en piezas especiales.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Las bajantes, en cualquier caso, se mantendrán separadas de los paramentos, para, por unlado poder efectuar
futuras reparaciones o acabados, y por otro lado no afectar a los mismospor las posibles condensaciones en la cara
exterior de las mismas.
A las bajantes que discurriendo vistas, sea cual sea su material de constitución, se lespresuponga un cierto riesgo de
impacto, se les dotará de la adecuada protección que lo eviteen lo posible.
En edificios de más de 10 plantas, se interrumpirá la verticalidad de la bajante, con el fin dedisminuir el posible impacto
de caída. La desviación debe preverse con piezas especiales oescudos de protección de la bajante y el ángulo de la
desviación con la vertical debe sersuperior a 60º, a fin de evitar posibles atascos. El reforzamiento se realizará con
elementos depoliéster aplicados “in situ”.
5.2 Ejecución de albañales y colectores
5.2.1 Ejecución de la red horizontal colgada
El entronque con la bajante se mantendrá libre de conexiones de desagüe a una distancia igualo mayor que 1 m a
ambos lados.
Se situará un tapón de registro en cada entronque y en tramos rectos cada 15 m, que seinstalarán en la mitad superior
de la tubería.
En los cambios de dirección se situarán codos de 45º, con registro roscado.
La separación entre abrazaderas será función de la flecha máxima admisible por el tipo detubo, siendo:
a) en tubos de PVC y para todos los diámetros, 0,3 cm;
b) en tubos de fundición, y para todos los diámetros, 0,3 cm.
Aunque se debe comprobar la flecha máxima citada, se incluirán abrazaderas cada 1,50 m,para todo tipo de tubos, y
la red quedará separada de la cara inferior del forjado un mínimo de5 cm. Estas abrazaderas, con las que se sujetarán
al forjado, serán de hierro galvanizado ydispondrán de forro interior elástico, siendo regulables para darles la
pendiente deseada. Sedispondrán sin apriete en las gargantas de cada accesorio, estableciéndose de ésta forma
lospuntos fijos; los restantes soportes serán deslizantes y soportarán únicamente la red.
Cuando la generatriz superior del tubo quede a más de 25 cm del forjado que la sustenta, todoslos puntos fijos de
anclaje de la instalación se realizarán mediante silletas o trapecios defijación, por medio de tirantes anclados al
forjado en ambos sentidos (aguas arriba y aguasabajo) del eje de la conducción, a fin de evitar el desplazamiento de
dichos puntos por pandeodel soporte.
En todos los casos se instalarán los absorbedores de dilatación necesarios. En tuberíasencoladas se utilizarán manguitos
de dilatación o uniones mixtas (encoladas con juntas degoma) cada 10 m.
La tubería principal se prolongará 30 cm desde la primera toma para resolver posiblesobturaciones.
Los pasos a través de elementos de fábrica se harán con contra-tubo de algún materialadecuado, con las holguras
correspondientes, según se ha indicado para las bajantes.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIAHR PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Introducción
I Objeto
Este Documento Básico (DB) tiene por objeto establecer reglas y procedimientos que permiten cumplir las exigencias
básicas de protección frente al ruido. La correcta aplicación del DB supone que se satisface el requisito básico
"Protección frente al ruido".
Tanto el objetivo del requisito básico "Protección frente al ruido", como las exigencias básicas se establecen en el
artículo 14 de la Parte I de este CTE.
II Ámbito de aplicación
El ámbito de aplicación de este DB es el que se establece con carácter general para el CTE en su artículo2 (Parte I)
exceptuándose los casos que se indican a continuación:
a) los recintos ruidosos, que se regirán por su reglamentación específica;
b) los recintos y edificios de pública concurrencia destinados a espectáculos, tales como auditorios, salas de
música, teatros, cines, etc., que serán objeto de estudio especial en cuanto a su diseño para el acondicionamiento
acústico, y se considerarán recintos de actividad respecto a las unidades de uso colindantes a efectos de
aislamiento acústico;
c) las aulas y las salas de conferencias cuyo volumen sea mayor que 350 m3, que serán objeto de un estudio
especial en cuanto a su diseño para el acondicionamiento acústico, y se considerarán recintos protegidos respecto
de otros recintos y del exterior a efectos de aislamiento acústico;
d) las obras de ampliación, modificación, reforma o rehabilitación en los edificios existentes, salvo cuando se trate
de rehabilitación integral. Asimismo quedan excluidas las obras de rehabilitación integral de los edificios protegidos
oficialmente en razón de su catalogación, como bienes de interés cultural, cuando el cumplimiento de las
exigencias suponga alterar la configuración de su fachada o su distribución o acabado interior, de modo
incompatible con la conservación de dichos edificios.
El contenido de este DB se refiere únicamente a las exigencias básicas relacionadas con el requisito básico "Protección
frente al ruido". También deben cumplirse las exigencias básicas de los demás requisitos básicos, lo que se posibilita
mediante la aplicación del DB correspondiente a cada uno de ellos.
III Criterios generales de aplicación
Pueden utilizarse otras soluciones diferentes a las contenidas en este DB, en cuyo caso deberá seguirse el
procedimiento establecido en el artículo 5 del CTE y deberá documentarse en el proyecto el cumplimiento de las
exigencias básicas.
El Catálogo de Elementos Constructivos del CTE aporta valores para determinadas características técnicas exigidas en
este documento básico. Los valores que el Catálogo asigna a soluciones constructivas que no se fabrican
industrialmente sino que se generan en la obra tienen garantía legal en cuanto a su aplicación en los proyectos,
mientras que para los productos de construcción fabricados industrialmente dichos valores tienen únicamente
carácter genérico y orientativo
Cuando se cita una disposición reglamentaria en este DB debe entenderse que se hace referencia a la versión vigente
en el momento en el que se aplica el mismo. Cuando se cita una UNE debe entenderse que se hace referencia a la
versión que se indica, aún cuando exista una versión posterior, excepto cuando se trate de normas correspondientes a
normas EN o EN ISO cuya referencia haya sido publicada en el diario oficial de la Unión Europea en el marco de la
aplicación de la Directiva 89/106/CE sobre productos de construcción, en cuyo caso la cita debe relacionarse con la
versión de dicha referencia.
Como ayuda a la aplicación del Documento Básico DB-HR Protección frente al ruido, el Ministerio de Vivienda
elaborará y mantendrá actualizada una Guía de aplicación del DB-HR, de carácter no vinculante, en la que se
establecerán aclaraciones a conceptos y procedimientos y ejemplos de aplicación y que incluirá además unas fichas
correspondientes a los diferentes apartados del DB, diseño, ejecución y control, con detalles constructivos, secuencias
del proceso de ejecución, listados de chequeo en control, etc. Esta guía se considerará Documento Reconocido a
efectos de su aplicación.
IV Condiciones particulares para el cumplimiento del DB-HR
La aplicación de los procedimientos de este DB se llevará a cabo de acuerdo con las condiciones particulares que en
el mismo se establecen y con las condiciones generales para el cumplimiento del CTE, las condiciones de proyecto, las
condiciones en la ejecución de las obras y las condiciones del edificio que figuran en los artículos 5, 6, 7 y 8,
respectivamente, de la Parte I del CTE.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
1 Generalidades
1.1 Procedimiento de verificación
1 Para satisfacer las exigencias del CTE en lo referente a la protección frente al ruido deben:
a) alcanzarse los valores límite de aislamiento acústico a ruido aéreo y no superarse los valores límite de nivel de
presión de ruido de impactos (aislamiento acústico a ruido de impactos) que se establecen en el apartado 2.1;
b) no superarse los valores límite de tiempo de reverberación que se establecen en el apartado2.2;
c) cumplirse las especificaciones del apartado 2.3 referentes al ruido y a las vibraciones de las instalaciones.
2 Para la correcta aplicación de este documento debe seguirse la secuencia de verificaciones que se expone a
continuación:
a) cumplimiento de las condiciones de diseño y de dimensionado del aislamiento acústico a ruido aéreo y del
aislamiento acústico a ruido de impactos de los recintos de los edificios; esta verificación puede llevarse a cabo por
cualquiera de los procedimientos siguientes:
i) mediante la opción simplificada, comprobando que se adopta alguna de las soluciones de aislamiento
propuestas en el apartado 3.1.2.
ii) mediante la opción general, aplicando los métodos de cálculo especificados para cada tipo de ruido,
definidos en el apartado 3.1.3;
Independientemente de la opción elegida, deben cumplirse las condiciones de diseño de las uniones entre
elementos constructivos especificadas en el apartado 3.1.4.
b) cumplimiento de las condiciones de diseño y dimensionado del tiempo de reverberación y de absorción acústica
de los recintos afectados por esta exigencia, mediante la aplicación del método de cálculo especificado en el
apartado 3.2.
c) cumplimiento de las condiciones de diseño y dimensionado del apartado 3.3 referentes al ruido y a las vibraciones
de las instalaciones.
d) cumplimiento de las condiciones relativas a los productos de construcción expuestas en el apartado 4.
e) cumplimiento de las condiciones de construcción expuestas en el apartado 5.
f) cumplimiento de las condiciones de mantenimiento y conservación expuestas en el apartado 6.
3 Para satisfacer la justificación documental del proyecto, deben cumplimentarse las fichas justificativas del Anejo K,
que se incluirán en la memoria del proyecto.
2 Caracterización y cuantificación de las exigencias
1 Para satisfacer las exigencias básicas contempladas en el artículo 14 de este Código deben cumplirse las
condiciones que se indican a continuación, teniendo en cuenta que estas condiciones se aplicarán a los elementos
constructivos totalmente acabados, es decir, albergando las instalaciones del edificio o incluyendo cualquier
actuación que pueda modificar las características acústicas de dichos elementos.
2 Con el cumplimiento de las exigencias anteriores se entenderá que el edificio es conforme con las exigencias
acústicas derivadas de la aplicación de los objetivos de calidad acústica al espacio interior de las edificaciones
incluidas en la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido y sus desarrollos reglamentarios.
2.1 Valores límite de aislamiento
2.1.1 Aislamiento acústico a ruido aéreo
Los elementos constructivos interiores de separación, así como las fachadas, las cubiertas, las medianerías y los suelos
en contacto con el aire exterior que conforman cada recinto de un edificio deben tener, en conjunción con los
elementos constructivos adyacentes, unas características tales que se cumpla:
a) En los recintos protegidos:
i) Protección frente al ruido generado en recintos pertenecientes a la misma unidad de uso en edificios de uso
residencial privado:
− El índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de la tabiquería no será menor que 33 dBA.
ii) Protección frente al ruido generado en recintos no pertenecientes a la misma unidad de uso:
− El aislamiento acústico a ruido aéreo, DnT,A, entre un recinto protegido y cualquier otro recinto habitable o
protegido del edificio no perteneciente a la misma unidad de uso y que no sea recinto de instalaciones o de
actividad, colindante vertical u horizontalmente con él, no será menor que 50 dBA, siempre que no compartan
puertas o ventanas.
Cuando sí las compartan, el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de éstas no será menor que
30 dBA y el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, del cerramiento no será menor que 50 dBA.
iii) Protección frente al ruido generado en recintos de instalaciones y en recintos de actividad:
− El aislamiento acústico a ruido aéreo, DnT,A, entre un recinto protegido y un recinto de instalaciones o un recinto
de actividad, colindante vertical u horizontalmente con él, no será menor que 55 dBA.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
iv) Protección frente al ruido procedente del exterior:
−El aislamiento acústico a ruido aéreo, D2m,nT,Atr, entre un recinto protegido y el exterior no será menor que los
valores indicados en la tabla 2.1, en función del uso del edificio y de los valores del índice de ruido día, Ld.
Rango máximo: 60-65 dB
− El valor del índice de ruido día, Ld, puede obtenerse en las administraciones competentes o mediante consulta de
los mapas estratégicos de ruido. En el caso de que un recinto pueda estar expuesto a varios valores de Ld, como
por ejemplo un recinto en esquina, se adoptará el mayor valor.
− Cuando no se disponga de datos oficiales del valor del índice de ruido día, Ld, se aplicará el valor de 60 dBA para
el tipo de área acústica relativo a sectores de territorio con predominio de suelo de uso residencial. Para el resto de
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
áreas acústicas, se aplicará lo dispuesto en las normas reglamentarias de desarrollo de la Ley37/2003, de 17 de
noviembre, del Ruido en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas.
− Cuando se prevea que algunas fachadas, tales como fachadas de patios de manzana cerrados o patios
interiores, así como fachadas exteriores en zonas o entornos tranquilos, no van a estar expuestas directamente al
ruido de automóviles, aeronaves, de actividades industriales, comerciales o deportivas, se considerará un índice de
ruido día, Ld, 10 dBA menor que el índice de ruido día de la zona.
− Cuando en la zona donde se ubique el edificio el ruido exterior dominante sea el de aeronaves según se
establezca en los mapas de ruido correspondientes, el valor de aislamiento acústico a ruido aéreo, D2m,nT,Atr,
obtenido en la tabla 2.1 se incrementará en 4 dBA.
b) En los recintos habitables:
i) Protección frente al ruido generado en recintos pertenecientes a la misma unidad de uso, en edificios de uso
residencial privado:
− El índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de la tabiquería no será menor que33 dBA.
ii) Protección frente al ruido generado en recintos no pertenecientes a la misma unidad de uso:
− El aislamiento acústico a ruido aéreo, DnT,A, entre un recinto habitable y cualquier otro recinto habitable o
protegido del edificio no perteneciente a la misma unidad de uso y que no sea recinto de instalaciones o de
actividad, colindante vertical u horizontalmente con él, no será menor que 45 dBA, siempre que no compartan
puertas o ventanas.
Cuando sí las compartan y sean edificios de uso residencial (público o privado) u hospitalario, el índice global de
reducción acústica, ponderado A, RA, de éstas no será menor que 20 dBA y el índice global de reducción acústica,
ponderado A, RA, del cerramiento no será menor que 50 dBA.
iii) Protección frente al ruido generado en recintos de instalaciones y en recintos de actividad:
− El aislamiento acústico a ruido aéreo, DnT,A, entre un recinto habitable y un recinto de instalaciones, o un recinto
de actividad, colindantes vertical u horizontalmente con él, siempre que no compartan puertas, no será menor que
45 dBA. Cuando sí las compartan, el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de éstas, no será
menor que 30 dBA y el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, del cerramiento no será menor que
50 dBA.
c) En los recintos habitables y recintos protegidos colindantes con otros edificios:
El aislamiento acústico a ruido aéreo (D2m,nT,Atr) de cada uno de los cerramientos de una medianería entre dos
edificios no será menor que 40 dBA o alternativamente el aislamiento acústico a ruido aéreo (DnT,A) correspondiente
al conjunto de los dos cerramientos no será menor que 50 dBA.
2.1.2 Aislamiento acústico a ruido de impactos
Los elementos constructivos de separación horizontales deben tener, en conjunción con los elementos constructivos
adyacentes, unas características tales que se cumpla:
a) En los recintos protegidos:
i) Protección frente al ruido procedente generado en recintos no pertenecientes a la misma unidad de uso:
El nivel global de presión de ruido de impactos, L’nT,w, en un recinto protegido colindante vertical, horizontalmente o
que tenga una arista horizontal común con cualquier otro recinto habitable o protegido del edificio, no perteneciente
a la misma unidad de uso y que no sea recinto de instalaciones o de actividad, no será mayor que 65 dB.
Esta exigencia no es de aplicación en el caso de recintos protegidos colindantes horizontalmente con una escalera..
ii) Protección frente al ruido generado en recintos de instalaciones o en recintos de actividad:
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
El nivel global de presión de ruido de impactos, L’nT,w, en un recinto protegido colindante vertical, horizontalmente o
que tenga una arista horizontal común con un recinto de actividad o con un recinto de instalaciones no será mayor
que 60 dB.
b) En los recintos habitables:
i) Protección frente al ruido generado de recintos de instalaciones o en recintos de actividad:
El nivel global de presión de ruido de impactos, L’nT,w, en un recinto habitable colindante vertical, horizontalmente o
que tenga una arista horizontal común con un recinto de actividad o con un recinto de instalaciones no será mayor
que 60 dB.
2.2 Valores límite de tiempo de reverberación
1 En conjunto los elementos constructivos, acabados superficiales y revestimientos que delimitan un aula o una sala de
conferencias, un comedor y un restaurante, tendrán la absorción acústica suficiente de tal manera que:
a) El tiempo de reverberación en aulas y salas de conferencias vacías (sin ocupación y sin mobiliario),cuyo volumen
sea menor que 350 m3, no será mayor que 0,7 s.
b) El tiempo de reverberación en aulas y en salas de conferencias vacías, pero incluyendo el total de las butacas,
cuyo volumen sea menor que 350 m3, no será mayor que 0,5 s.
c) El tiempo de reverberación en restaurantes y comedores vacíos no será mayor que 0,9 s.
2 Para limitar el ruido reverberante en las zonas comunes los elementos constructivos, los acabados superficiales y los
revestimientos que delimitan una zona común de un edificio de uso residencial público, docente y hospitalario
colindante con recintos protegidos con los que comparten puertas, tendrán la absorción acústica suficiente de tal
manera que el área de absorción acústica equivalente ,A, sea al menos 0,2 m2 por cada metro cúbico del volumen
del recinto.
2.3 Ruido y vibraciones de las instalaciones
1 Se limitarán los niveles de ruido y de vibraciones que las instalaciones puedan transmitir a los recintos protegidos y
habitables del edificio a través de las sujeciones o puntos de contacto de aquellas con los elementos constructivos, de
tal forma que no se aumenten perceptiblemente los niveles debidos a las restantes fuentes de ruido del edificio.
2 El nivel de potencia acústica máximo de los equipos generadores de ruido estacionario (como los quemadores, las
calderas, las bombas de impulsión, la maquinaria de los ascensores, los compresores, grupos electrógenos, extractores,
etc) situados en recintos de instalaciones, así como las rejillas y difusores terminales de instalaciones de aire
acondicionado, será tal que se cumplan los niveles de inmisión en los recintos colindantes, expresados en el desarrollo
reglamentario de la Ley37/2003 del Ruido.
3 El nivel de potencia acústica máximo de los equipos situados en cubiertas y zonas exteriores anejas, será tal que en el
entorno del equipo y en los recintos habitables y protegidos no se superen los objetivos de calidad acústica
correspondientes.
4 Además se tendrán en cuenta las especificaciones de los apartados 3.3, 3.1.4.1.2, 3.1.4.2.2 y 5.1.4.
3 Diseño y dimensionado
3.1 Aislamiento acústico a ruido aéreo y a ruido de impactos
3.1.1 Datos previos y procedimiento
1 Para el diseño y dimensionado de los elementos constructivos, puede elegirse una de las dos opciones, simplificada o
general, que figuran en los apartados 3.1.2 y 3.1.3 respectivamente.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
2 En ambos casos, para la definición de los elementos constructivos que proporcionan el aislamiento acústico a ruido
aéreo, deben conocerse sus valores de masa por unidad de superficie, m, y de índice global de reducción acústica,
ponderado A, RA, y, para el caso de ruido de impactos, además de los anteriores, el nivel global de presión de ruido
de impactos normalizado, Ln,w. Los valores de RA y de Ln,w pueden obtenerse mediante mediciones en laboratorio
según los procedimientos indicados en la normativa correspondiente contenida en el Anejo C, del Catálogo de
Elementos Constructivos u otros Documentos Reconocidos o mediante otros métodos de cálculo sancionados por la
práctica.
3 También debe conocerse el valor del índice de ruido día, Ld, de la zona donde se ubique el edificio, como se
establece en el apartado 2.1.1.
3.1.2 Opción simplificada: Soluciones de aislamiento acústico
1 La opción simplificada proporciona soluciones de aislamiento que dan conformidad a las exigencias de aislamiento
a ruido aéreo y a ruido de impactos.
2 Una solución de aislamiento es el conjunto de todos los elementos constructivos que conforman un recinto (tales
como elementos de separación verticales y horizontales, tabiquería, medianerías, fachadas y cubiertas) y que influyen
en la transmisión del ruido y de las vibraciones entre recintos adyacentes o entre el exterior y un recinto. (Véase figura
3.1).
3 Para cada uno de dichos elementos constructivos se establecen en tablas los valores mínimos de los parámetros
acústicos que los definen, para que junto con el resto de condiciones establecidas en este DB, particularmente en el
punto 3.1.4, se satisfagan los valores límite de aislamiento establecidos en el apartado 2.1.
3.1.2.1 Condiciones de aplicación
1 La opción simplificada es válida para edificios de cualquier uso. En el caso de vivienda unifamiliar adosada, puede
aplicarse el Anejo I.
2 La opción simplificada es válida para edificios con una estructura horizontal resistente formada por forjados de
hormigón macizos o aligerados, o forjados mixtos de hormigón y chapa de acero.
3.1.2.2 Procedimiento de aplicación
Para el diseño y dimensionado de los elementos constructivos, deben elegirse:
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
a) la tabiquería;
b) los elementos de separación horizontales y los verticales (véase apartado 3.1.2.3):
i) entre unidades de uso diferentes o entre una unidad de uso y cualquier otro recinto del edificio que no sea de
instalaciones o de actividad;
ii) entre un recinto protegido o un recinto habitable y un recinto de actividad o un recinto de instalaciones;
c) las medianerías (véase apartado 3.1.2.4);
d) las fachadas, las cubiertas y los suelos en contacto con el aire exterior. (véase apartado3.1.2.5)
3.1.2.3 Elementos de separación
3.1.2.3.1 Definición y composición de los elementos de separación
1 Los elementos de separación verticales son aquellas particiones verticales que separan una unidad de uso de
cualquier recinto del edificio o que separan recintos protegidos o habitables de recintos de instalaciones o de
actividad (Véase figura 3.2). En esta opción se contemplan los siguientes tipos:
a) tipo 1: Elementos compuestos por un elemento base de una o dos hojas de fábrica, hormigón o paneles
prefabricados pesados (Eb), sin trasdosado o con un trasdosado por ambos lados(Tr);
b) tipo 2: Elementos de dos hojas de fábrica o paneles prefabricado pesados(Eb), con bandas elásticas en su
perímetro dispuestas en los encuentros de, al menos, una de las hojas con forjados, suelos, techos, pilares y fachadas;
c) tipo 3: Elementos de dos hojas de entramado autoportante (Ee).
En todos los elementos de dos hojas, la cámara debe ir rellena con un material absorbente acústico o amortiguador
de vibraciones.
2 Los elementos de separación horizontales son aquellos que separan una unidad de uso, de cualquier otro recinto del
edificio o que separan un recinto protegido o un recinto habitable de un recinto de instalaciones o de un recinto de
actividad. Los elementos de separación horizontales están formados por el forjado (F), el suelo flotante (Sf) y, en
algunos casos, el techo suspendido (Ts). (Véase figura 3.2).
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
3 La tabiquería está formada por el conjunto de particiones interiores de una unidad de uso. En esta opción se
contemplan los tipos siguientes (Véase figura 3.3):
a) tabiquería de fábrica o de paneles prefabricados pesados con apoyo directo en el forjado, sin interposición de
bandas elásticas;
b) tabiquería de fábrica o de paneles prefabricados pesados con bandas elásticas dispuestas al menos en los
encuentros inferiores con los forjados, o apoyada sobre el suelo flotante;
c) tabiquería de entramado autoportante.
4 Las soluciones de elementos de separación de este apartado son válidas para los tipos de fachadas y medianerías
siguientes:
a) de una hoja de fábrica o de hormigón;
b) de dos hojas: ventilada y no ventilada:
i) con hoja exterior, que puede ser:
−pesada: fábrica u hormigón
−ligera: elementos prefabricados ligeros como panel sándwich o GRC.
ii) con una hoja interior, que puede ser de:
−fábrica, hormigón o paneles prefabricados pesados, ya sea con apoyo directo
en el forjado, en el suelo flotante o con bandas elásticas;
−entramado autoportante.
3.1.2.3.2 Parámetros acústicos de los elementos constructivos
Los parámetros que definen cada elemento constructivo son los siguientes:
a) Para el elemento de separación vertical, la tabiquería y la fachada:
i) m, masa por unidad de superficie del elemento base, en kg/m2;
ii) RA, índice global de reducción acústica, ponderado A, del elemento base, en dBA;
iii) ΔRA, mejora del índice global de reducción acústica, ponderado A, en dBA, debida al trasdosado.
b) Para el elemento de separación horizontal:
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
i) m, masa por unidad de superficie del forjado, en kg/m2, que corresponde al valor de masa por unidad de superficie
de la sección tipo del forjado, excluyendo ábacos, vigas y macizados;
ii) RA, índice global de reducción acústica, ponderado A, del forjado, en dBA;
iii) ΔLw, reducción del nivel global de presión de ruido de impactos, en dB, debida al suelo flotante;
iv) ΔRA, mejora del índice global de reducción acústica, ponderado A, en dBA, debida al suelo flotante o al techo
suspendido.
3.1.2.3.3 Condiciones mínimas de la tabiquería
En la tabla 3.1 se expresan los valores mínimos de la masa por unidad de superficie, m, y del índice global de
reducción acústica, ponderado A, RA, que deben tener los diferentes tipos de tabiquería.
3.1.2.3.4 Condiciones mínimas de los elementos de separación verticales
1 En la tabla 3.2 se expresan los valores mínimos que debe cumplir cada uno de los parámetros acústicos que definen
los elementos de separación verticales.. De entre todos los valores de la tabla
3.2, aquéllos que figuran entre paréntesis son los valores que deben cumplir los elementos de separación verticales que
delimitan un recinto de instalaciones o un recinto de actividad. Las casillas sombreadas se refieren a elementos
constructivos inadecuados. Las casillas con guión se refieren a elementos de separación verticales que no necesitan
trasdosados.
2 En el caso de elementos de separación verticales de tipo 1, el trasdosado debe aplicarse por ambas caras del
elemento constructivo base. Si no fuera posible trasdosar por ambas caras y la transmisión de ruido se produjera
principalmente a través del elemento de separación vertical, podrá trasdosarse el elemento constructivo base
solamente por una cara, incrementándose en 4 dBA la mejoraΔRA del trasdosado especificada en la tabla 3.2.
3 En el caso de que una unidad de uso no tuviera tabiquería interior, como por ejemplo un aula, puede elegirse
cualquier elemento de separación vertical de la tabla 3.2.
4 De acuerdo con lo establecido en el apartado 2.1.1, las puertas que comunican un recinto protegido de una unidad
de uso con cualquier otro del edificio que no sea recinto de instalaciones o de actividad, deben tener un índice global
de reducción acústica, ponderado A, RA, no menor que 30 dBA y si comunican un recinto habitable de una unidad
de uso en un edificio de uso residencial (público o privado) u hospitalario con cualquier otro del edificio que no sea
recinto de instalaciones o de actividad, su índice global de reducción acústica, ponderado A, RA no será menor que
20 dBA. Si las puertas comunican un recinto habitable con un recinto de instalaciones o de actividad, su índice global
de reducción acústica, ponderado A, RA, no será menor que 30 dBA.
5 Con carácter general, los elementos de la tabla 3.2 son aplicables junto con forjados de masa por unidad de
superficie, m, de al menos 300kg/m2. No obstante, pueden utilizarse con forjados de menor masa siempre que se
cumplan las condiciones recogidas en las notas indicadas a pie de tabla para las diferentes soluciones.
6 En el caso de que un elemento de separación vertical acometa a un muro cortina, podrá utilizarse la tabla 3.2
asimilando la fachada a alguna de las contempladas en la tabla, en función del tipo específico de unión entre el
muro cortina y el elemento de separación vertical.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
7 Con objeto de limitar las transmisiones indirectas por flancos, las fachadas o medianerías, a las que acometan cada
uno de los diferentes tipos de elementos de separación verticales, deben cumplirlas condiciones siguientes:
a) Elementos de separación verticales de tipo1:
i) para la fachada o medianería de una hoja o ventilada de fábrica o de hormigón debe cumplirse:
−la masa por unidad de superficie, m, de la hoja de fábrica o de hormigón, debe ser al menos 135kg/m2;
−el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de la hoja de fábrica o de hormigón, debe ser al menos
42dBA.
Esta fachada no puede utilizarse en el caso de recintos de instalaciones.
ii) para la fachada o medianería pesada de dos hojas, no ventilada, la masa por unidad de superficie, m, de la hoja
exterior debe ser al menos 130kg/m2;
iii) para la fachada o medianería ventilada o ligera no ventilada, que tenga la hoja interior de entramado
autoportante:
−la masa por unidad de superficie, m, de la hoja interior deber ser al menos 26kg/m2;
−el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de la hoja interior debe ser al menos 43dBA;
En la tabla 3.2 no se contempla el caso de elementos de separación de tipo 1 y fachadas ligeras no ventiladas con
hoja interior de fábrica.
Tampoco se contempla el caso de fachadas de dos hojas, con hoja interior de fábrica, de hormigón o de paneles
prefabricados pesados usados conjuntamente con tabiquería de entramado autoportante, ni el de fachadas de dos
hojas con hoja interior de entramado autoportante usados conjuntamente con tabiquería de fábrica o de paneles
prefabricados pesados.
b) Elementos de separación verticales de tipo2:
i) para la fachada o medianería de dos hojas pesada, no existen restricciones;
ii) para la fachada o medianería de una sola hoja o ventiladas con la hoja interior de fábrica o de hormigón:
− si la masa por unidad de superficie, m, del elemento de separación vertical es menor que 170 kg/m2, no está
permitido que éstos acometan a este tipo de medianerías o fachadas;
− si la masa por unidad de superficie, m, del elemento de separación vertical es mayor que 170 kg/m2, el índice
global de reducción acústica, ponderado A, RA, de la medianería o la fachada a la que acometen debe ser al
menos 50 dBA y su masa por unidad de superficie, m, al menos 225 kg/m2.
En la tabla 3.2 no se contempla el caso de elementos de tipo 2 que acometan a fachadas de dos hojas, ventiladas o
no, con hoja interior de entramado autoportante.
Tampoco se contempla el caso de elementos de tipo 2 que acometan a fachadas ligeras dedos hojas.
c) Elementos de separación verticales de tipo3:
i) para la fachada o medianería pesada de dos hojas, con hoja interior de entramado autoportante:
− la masa por unidad de superficie, m, de la hoja exterior deber ser al menos 145kg/m2;
−el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de la hoja exterior debe ser al menos 45dBA.
ii) para la fachada o medianería ventilada o ligera no ventilada, que tenga la hoja interior de entramado
autoportante:
−la masa por unidad de superficie, m, de la hoja interior deber ser al menos 26 kg/m2;
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
−el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de la hoja interior debe ser al menos 43dBA.
En la tabla 3.2 no se contempla el caso de elementos de separación verticales de tipo3 que acometan a fachadas
de una hoja o fachadas de dos hojas, ventiladas o no, con hoja interior de fábrica, hormigón o paneles
prefabricados pesados.
Independientemente de lo indicado en este apartado, las medianerías y las fachadas deben cumplir lo establecido
en los apartados 3.1.2.4 y 3.1.2.5, respectivamente.
1) En el caso de elementos de separación verticales de dos hojas de fábrica, el valor de m corresponde al de la suma de las masas
por unidad de superficie de las hojas y el valor de RA corresponde al del conjunto.
(2) Los elementos de separación verticales deben cumplir simultáneamente los valores de masa por unidad de superficie, my de
índice global de reducción acústica, ponderado A, RA.
(3) El valor de la mejora del índice global de reducción acústica, ponderado A, ΔRA, corresponde al de un trasdosado instalado
sobre un elemento base de masa mayor o igual a la que figura en la tabla 3.2.
(4) La columna tabiquería de fábrica o paneles prefabricados pesados se aplica indistintamente a todos los tipos de tabiquería de
fábrica o paneles prefabricados pesados incluidos en el apartado 3.1.2.3.1.
(5) La masa por unidad de superficie de cada hoja que tenga bandas elásticas perimétricas no será mayor que 150 kg/m2 y en el
caso de los elementos de tipo 2 que tengan bandas elásticas perimétricas únicamente en una de sus hojas, la hoja que apoya
directamente sobre el forjado debe tener un índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de al menos42 dBA.
(6) Esta solución es válida únicamente para tabiquería de entramado autoportanteo de fábrica o paneles prefabricados pesados
con bandas elásticas en la base, dispuestas tanto en la tabiquería del recinto de instalaciones, como en la del recinto protegido
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
inmediatamente superior. Por otra parte, esta solución no es válida cuando acometan a medianerías o fachadas de una sola hoja
ventiladas o que tengan en aislamiento por el exterior.
La masa por unidad de superficie de cada hoja que tenga bandas elásticas perimétricas no será mayor que 150 kg/m2 y en el caso
de los elementos de tipo 2 que tengan bandas elásticas perimétricas únicamente en una de sus hojas, la hoja que apoya
directamente sobre el forjado debe tener un índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de al menos45 dBA.
(7) Esta solución es válida si se disponen bandas elásticas en los encuentros del elemento de separación vertical con la tabiquería de
fábrica que acomete al elemento, ya sea ésta con apoyo directo o con bandas elásticas.
(8) Estas soluciones no son válidas si acometen a una fachada o medianería de una hoja de fábrica o ventilada con la hoja interior
de fábrica o de hormigón.
(9) Esta solución de tipo 3 es válida para recintos de instalaciones o de actividad si se cumplen las condiciones siguientes:
− Se dispone en el recinto de instalaciones o recinto de actividad y en el recinto habitable o recinto protegido colindante
horizontalmente un suelo flotante con una mejora del índice global de reducción acústica, ponderado A, ΔRA mayor o igual que
6dBA;
− Además, debe disponerse en el recinto de instalaciones o recinto de actividad un techo suspendido con una mejora del índice
global de reducción acústica, ponderado A, ΔRA mayor o igual que:
i. 6dBA, si el recinto de instalaciones es interior o el elemento de separación vertical acomete a una fachada ligera, con hoja
interior de entramado autoportante;
ii. 12dBA, si el elemento de separación vertical de tipo 3 acomete a una medianería o fachada pesada con hoja interior de
entramado autoportante.
Independientemente de lo especificado en esta nota, los suelos flotantes y los techos suspendidos deben cumplir lo especificado en
el apartado 3.1.2.3.5.
(10) Solución válida si el forjado que separa el recinto de instalaciones o recinto de actividad de un recinto protegido o habitable
tiene una masa por unidad de superficie mayor que 400 kg/m2.
(11) Valores aplicables en combinación con un forjado de masa por unidad de superficie, m, de al menos 250kg/m2 y un suelo
flotante, tanto en el recinto emisor como en el recinto receptor, con una mejora del índice global de reducción acústica, ponderado
A, ΔRA mayor o igual que 4dBA;
(12) Valores aplicables en combinación con un forjado de masa por unidad de superficie, m, de al menos 200kg/m2 y un suelo
flotante y un techo suspendido, tanto en el recinto emisor como en el recinto receptor, con una mejora del índice global de
reducción acústica, ponderado A, ΔRA mayor o igual que 10dBA y 6dBA respectivamente;
(13) Valores aplicables en combinación con un forjado de masa por unidad de superficie, m, de al menos 175kg/m2.
Independientemente de los especificado en las notas 10, 11 y 12, los suelos flotantes y los techos suspendidos deben cumplirlo
especificado en el apartado 3.1.2.3.5.
3.1.2.3.5 Condiciones mínimas de los elementos de separación horizontales
1 En la tabla 3.3 se expresan los valores mínimos que debe cumplir cada uno de los parámetros acústicos que definen
los elementos de separación horizontales.
2 Los forjados que delimitan superiormente una unidad de uso deben disponer de un suelo flotante y, en su caso, de un
techo suspendido con los que se cumplan los valores de mejora del índice global de reducción acústica, ponderado
A, ΔRA y de reducción del nivel global de presión de ruido de impactos,ΔLw especificados en la tabla 3.3.
3 Los forjados que delimitan inferiormente una unidad de uso y la separan de cualquier otro recinto del edificio deben
disponer de una combinación de suelo flotante y techo suspendido con los que se cumplan los valores de mejora del
índice global de reducción acústica, ponderado A, ΔRA.
4 Además, para limitar la transmisión de ruido de impactos, en el forjado de cualquier recinto colindante
horizontalmente con un recinto perteneciente a unidad de uso o con una arista horizontal común con el mismo, debe
disponerse un suelo flotante cuya reducción del nivel global de presión de ruido de impactos, ΔLw, sea la
especificada en la tabla 3.3. (Véase figura 3.4). De la misma manera, en el forjado de cualquier recinto de
instalaciones o de actividad que sea colindante horizontalmente con un recinto protegido o habitable del edificio o
con una arista horizontal común con los mismos, debe disponerse de un suelo flotante cuya reducción del nivel global
de presión de ruido de impactos,ΔLw, sea la especificada en la tabla 3.3.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
5 En el caso de que una unidad de uso no tuviera tabiquería interior, como por ejemplo un aula, puede elegirse
cualquier elemento de separación horizontal de la tabla 3.3.
6 Entre paréntesis figuran los valores que deben cumplir los elementos de separación horizontales entre un recinto
protegido o habitable y un recinto de instalaciones o de actividad.
7 Además de lo especificado en las tablas, los techos suspendidos de los recintos de instalaciones deben instalarse con
amortiguadores que eviten la transmisión de las bajas frecuencias (preferiblemente de acero). Asimismo los suelos
flotantes instalados en recintos de instalaciones, pueden contar con un material aislante a ruido de impactos, con
amortiguadores o con una combinación de ambos de manera que evite la transmisión de las bajas frecuencias.
8 Con carácter general, la tabla 3.3 es aplicable a fachadas ligeras ventiladas y no ventiladas con la hoja interior de
entramado autoportante. La hoja interior de la fachada debe cumplir las condiciones siguientes:
a) La masa por unidad de superficie, m, debe ser al menos 26kg/m2;
b) El índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, debe ser al menos 43dBA.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
(1) Los forjados deben cumplir simultáneamente los valores de masa por unidad de superficie, m y de índice global de reducción
acústica ponderado A, RA.
(2) Los suelos flotantes deben cumplir simultáneamente los valores de reducción del nivel global de presión de ruido de impactos,Δ
Lw, y de mejora del índice global de reducción acústica, ponderado A, ΔRA.
(3) Los valores de mejora del aislamiento a ruido aéreo, ΔRA, y de reducción de ruido de impactos, ΔLw, corresponden a un único
suelo flotante; la adición de mejoras sucesivas, una sobre otra, en un mismo lado no garantiza la obtención de los valores de
aislamiento.
(4) En el caso de forjados con piezas de entrevigado de poliestireno expandido (EPS), el valor de ΔLw correspondiente debe
incrementarse en 4dB.
(5) Los valores de mejora del aislamiento a ruido aéreo, ΔRA, corresponden a un único techo suspendido; la adición de mejoras
sucesivas, una bajo otra, en un mismo lado no garantiza la obtención de los valores de aislamiento.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
(6) Para limitar las transmisiones por flancos, en el caso de la tabiquería de entramado autoportante, en la tabla 3.3 aparecen los
símbolos:
− 1H, para fachadas o medianerías de 1 hoja o fachadas ventiladas de fábrica o de hormigón, que deben cumplir;
i. la masa por unidad de superficie, m, de la hoja de fábrica o de hormigón deber ser al menos
135kg/m2;
ii. el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de la hoja de fábrica o de hormigón debe ser al menos 42dBA.
− 2H, para fachadas o medianerías de dos hojas, que deben cumplir:
i. para las fachadas pesadas no ventiladas o ventiladas por el exterior de la hoja principal con la hoja interior de entramado
autoportante o adherido:
− la masa por unidad de superficie, m, de la hoja exterior deber ser al menos 145kg/m2;
−el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de la hoja exterior debe ser al menos45dBA.
ii. para las fachadas o medianerías pesadas ventiladas por el interior de la hoja principal o ligeras ventiladas o no ventiladas,
con la hoja interior de entramado autoportante:
− la masa por unidad de superficie, m, de la hoja interior deber ser al menos 26kg/m2;
−el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, de la hoja interior debe ser al menos43dBA;
Las soluciones para fachada de dos hojas también son aplicables en el caso de que los recintos sean interiores.
(7) Soluciones de elementos de separación horizontales específicas para el caso de garajes.
3.1.2.4 Condiciones mínimas de las medianerías
1 El parámetro que define una medianería es el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA.
2 El valor del índice global de reducción acústica ponderado, RA, de toda la superficie del cerramiento
que constituya una medianería de un edificio, no será menor que 45 dBA.
3.1.2.5 Condiciones mínimas de las fachadas, las cubiertas y los suelos en contacto con el aire exterior.
1 En la tabla 3.4 se expresan los valores mínimos que deben cumplir los elementos que forman los huecos y la parte
ciega de la fachada, la cubierta o el suelo en contacto con el aire exterior, en función de los valores límite de
aislamiento acústico entre un recinto protegido y el exterior indicados en la tabla 2.1 y del porcentaje de huecos
expresado como la relación entre la superficie del hueco y la superficie total de la fachada vista desde el interior de
cada recinto protegido.
2 El parámetro acústico que define los componentes de una fachada, una cubierta o un suelo en contacto con el aire
exterior es el índice global de reducción acústica, ponderado A, para ruido exterior dominante de automóviles o de
aeronaves, RA, tr, de la parte ciega y de los elementos que forman el hueco.
3 Este índice, RAtr, caracteriza al conjunto formado por la ventana, la caja de persiana y el aireador si lo hubiera. En el
caso de que el aireador no estuviera integrado en el hueco, sino que se colocara en el cerramiento, debe aplicarse la
opción general.
4 En el caso de que la fachada del recinto protegido fuera en esquina o tuviera quiebros, el porcentaje de huecos se
determina en función de la superficie total del perímetro de la fachada vista desde el interior del recinto.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
(1) Los valores de estos niveles límite se refieren a los que resultan de incrementar 4 dBA los exigidos en la tabla 2.1, cuando el ruido
exterior dominante es el de aeronaves.
(2) El índice RA, tr de los componentes del hueco expresado en la tabla 3.4 se aplica a las ventanas que dispongan de aireadores,
sistemas de microventilación o cualquier otro sistema de abertura de admisión de aire con dispositivos de cierre en posición cerrada.
3.1.4.1 Elementos de separación verticales
3.1.4.1.1 Encuentros con los forjados, las fachadas y la tabiquería
3.1.4.1.1.1 Elementos de separación verticales de tipo 1
1 En los encuentros de los elementos de separación verticales de dos hojas de fábrica con fachadas de dos hojas,
debe interrumpirse la hoja interior de la fachada, ya sea ésta de fábrica o de entramado y en ningún caso, la hoja
interior debe cerrar la cámara del elemento de separación vertical o conectar sus dos hojas.
2 En los encuentros con la tabiquería, ésta debe interrumpirse de tal forma que el elemento de separación vertical sea
continuo. En el caso de elementos de separación verticales de dos hojas de fábrica, la tabiquería no conectará las
dos hojas del elemento de separación vertical, ni interrumpirá la cámara. Si fuera necesario anclar o trabar el
elemento de separación vertical por razones estructurales, solo se trabará la tabiquería a una sola de las hojas del
elemento de separación vertical de fábrica o se unirá a ésta mediante conectores.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
3.1.4.1.1.2 Elementos de separación verticales de tipo 2
1 Las bandas elásticas deben colocarse en los encuentros de los elementos de separación verticales de tipo 2 y los
forjados, las fachadas y los pilares.
2 Cuando un elemento de separación vertical de tipo 2 acometa a una fachada, deben disponerse bandas elásticas:
a) en los encuentros con la hoja principal de las fachadas de una hoja, ventiladas o con el de fachadas con el
aislamiento por el exterior;
b) en el encuentro con la hoja exterior de una fachada de dos hojas.
3 En los encuentros con fachadas de dos hojas, debe interrumpirse la hoja interior de la fachada, ya sea ésta de
fábrica o de entramado y en ningún caso la hoja interior de la fachada debe cerrar la cámara del elemento de
separación vertical.
4 La tabiquería que acometa a un elemento de separación vertical ha de interrumpirse, de tal forma que el elemento
de separación vertical sea continuo.
5 En el caso de que la tabiquería sea de fábrica o de paneles prefabricados pesados con bandas elásticas, las
bandas elásticas deben colocarse en el apoyo de la tabiquería en el forjado o en el suelo flotante.
3.1.4.1.1.3 Elementos de separación verticales de tipo 3
1 Debe interponerse una banda de estanquidad en el encuentro de la perfilería con el forjado, los pilares, otros
elementos de separación verticales y la hoja principal de las fachadas de una hoja, ventiladas o con el aislamiento por
el exterior, de tal forma que se consiga la estanquidad.
2 En los encuentros con fachadas de dos hojas, debe interrumpirse la hoja interior de la fachada, y en ningún caso, la
hoja interior de la fachada debe cerrar la cámara del elemento de separación vertical.
3 La tabiquería que acometa a un elemento de separación vertical ha de interrumpirse, de tal forma que el elemento
de separación vertical sea continuo. En ningún caso, la tabiquería debe conectarlas hojas del elemento de
separación vertical, ni interrumpir la cámara.
3.1.4.1.2 Encuentros con los conductos de instalaciones
Cuando un conducto de instalaciones colectivas se adose a un elemento de separación vertical, se revestirá de tal
forma que no disminuya el aislamiento acústico del elemento de separación y se garantice la continuidad de la
solución constructiva.
3.1.4.2 Elementos de separación horizontales
3.1.4.2.1 Encuentros con los elementos verticales
1 Deben eliminarse los contactos entre el suelo flotante y los elementos de separación verticales, pilares y tabiques con
apoyo directo; para ello, se interpondrá entre ambos una capa de material elástico o del mismo material aislante a
ruido de impactos del suelo flotante.
2 Los techos suspendidos o los suelos registrables no serán continuos entre dos recintos pertenecientes a unidades de
uso diferentes. La cámara de aire entre el forjado y un techo suspendido o un suelo registrable debe interrumpirse o
cerrarse cuando el techo suspendido o el suelo registrable acometa a un elemento de separación vertical entre
unidades de uso diferentes.
3.1.4.2.2 Encuentros con los conductos de instalaciones
1 En el caso de que un conducto de instalaciones, por ejemplo, de instalaciones hidráulicas o de ventilación, atraviese
un elemento de separación horizontal, se recubrirá y se sellarán las holguras de los huecos efectuados en el forjado
para paso del conducto con un material elástico que garantice la estanquidad e impida el paso de vibraciones a la
estructura del edificio.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
2 Deben eliminarse los contactos entre el suelo flotante y los conductos de instalaciones que discurran bajo él. Para
ello, los conductos se revestirán de un material elástico.
3.2 Tiempo de reverberación y absorción acústica
3.2.1 Datos previos y procedimiento
1 Para satisfacer los valores límite del tiempo de reverberación requeridos en aulas y salas de conferencias de volumen
hasta 350 m3, restaurantes y comedores, puede elegirse uno de los dos métodos que figuran a continuación:
a) el método de cálculo general del tiempo de reverberación a partir del volumen y de la absorción acústica de cada
uno de los recintos del apartado 3.2.2.
b) el método de cálculo simplificado del tiempo de reverberación, apartado 3.2.3, que consiste en emplear un
tratamiento absorbente acústico aplicado en el techo. Este método sólo es válido en el caso de aulas de volumen
hasta 350 m3, restaurantes y comedores.
2 En el caso de aulas y salas de conferencias, ambas opciones son aplicables si los recintos son deformas prismáticas
rectas o asimilables.
3 Debe calcularse la absorción acústica, A, de las zonas comunes, como se indica en la expresión
3.26 del apartado 3.2.2.
4 Para calcular el tiempo de reverberación y la absorción acústica, deben utilizarse los valores del coeficiente de
absorción acústica medio, αm, de los acabados superficiales, de los revestimientos y de los elementos constructivos
utilizados y el área de absorción acústica equivalente medio, AO,m, de cada mueble fijo, obtenidos mediante
mediciones en laboratorio según los procedimientos indicados en la normativa correspondiente contenida en el anejo
C o mediante tabulaciones incluidas en el Catálogo de Elementos Constructivos u otros Documentos Reconocidos del
CTE.
En caso de no disponer de valores del coeficiente de absorción acústica medio αm de productos, podrán utilizarse los
valores del coeficiente de absorción acústica ponderado, αw de acabados superficiales, de los revestimientos y de
los elementos constructivos de los recintos
5 Debe diseñarse y dimensionarse, como mínimo, un caso de cada recinto que sea diferente en forma, tamaño y
elementos constructivos.
6 Independientemente de lo especificado en este apartado, en el Anejo J se incluyen una serie de recomendaciones
de diseño para aulas y salas de conferencias.
3.2.3 Método de cálculo simplificado del tiempo de reverberación. Tratamientos absorbentes de
los paramentos
3 En la mayoría de los casos puede emplearse un tratamiento absorbente uniforme aplicado únicamente
en el techo. Los valores mínimos del coeficiente de absorción acústica medio del material o
techo suspendido figuran en el apartado 3.2.3.1.
4 En aquellos casos en los que no sea posible encontrar un material o un techo suspendido con el
valor de coeficiente de absorción acústica medio requerido en el apartado 3.2.3.1, deben utilizarse
además tratamientos absorbentes adicionales al del techo en el resto de los paramentos, según el
apartado 3.2.3.2.
3.2.3.1 Tratamientos absorbentes uniformes del techo
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Las ecuaciones que figuran a continuación expresan el valor mínimo del coeficiente de absorción acústica
medio, αm,t, del material o del techo suspendido para los casos siguientes:
CALCULO DE RUDIO Y REVERBERACIÓ DESPACHO SHOWROOM P1
CERRAMIENTOS EN CONTACTO –
PARAMENTO HORIZONTAL- SUELO CON SHOWROOM TECHO CON DESPACHOS
PARAMENTO VERTICAL CON- PATIO EXTERIOR X2 SHOWROOM ESCALERA
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
3.3 Ruido y vibraciones de las instalaciones
3.3.1 Datos que deben aportar los suministradores
Los suministradores de los equipos y productos incluirán en la documentación de los mismos los valores de las
magnitudes que caracterizan los ruidos y las vibraciones procedentes de las instalaciones de los edificios:
a) el nivel de potencia acústica, LW, de equipos que producen ruidos estacionarios;
b) la rigidez dinámica, s’, y la carga máxima, m, de los lechos elásticos utilizados en las bancadas de inercia;
c) el amortiguamiento, C, la transmisibilidad, τ, y la carga máxima ,m, de los sistemas antivibratorios puntuales
utilizados en el aislamiento de maquinaria y conductos;
d) el coeficiente de absorción acústica, α, de los productos absorbentes utilizados en conductos de ventilación y aire
acondicionado;
e) la atenuación de conductos prefabricados, expresada como pérdida por inserción, D, y la atenuación total de los
silenciadores que estén interpuestos en conductos, o empotrados en fachadas o en otros elementos constructivos.
3.3.2 Condiciones de montaje de equipos generadores de ruido estacionario
1 Los equipos se instalarán sobre soportes antivibratorios elásticos cuando se trate de equipos pequeños
y compactos o sobre una bancada de inercia cuando el equipo no posea una base propia suficientemente rígida
para resistir los esfuerzos causados por su función o se necesite la alineación de sus componentes, como por ejemplo
del motor y el ventilador o del motor y la bomba.
2 En el caso de equipos instalados sobre una bancada de inercia, tales como bombas de impulsión, la bancada será
de hormigón o acero de tal forma que tenga la suficiente masa e inercia para evitar el paso de vibraciones al edificio.
Entre la bancada y la estructura del edificio deben interponerse elementos antivibratorios.
3 Se consideran válidos los soportes antivibratorios y los conectores flexibles que cumplan la UNE
100153 IN.
4 Se instalarán conectores flexibles a la entrada y a la salida de las tuberías de los equipos.
5 En las chimeneas de las instalaciones térmicas que lleven incorporados dispositivos electromecánicos para la
extracción de productos de combustión se utilizarán silenciadores.
3.3.3 Conducciones y equipamiento
3.3.3.1 Hidráulicas
1 Las conducciones colectivas del edificio deberán ir tratadas con el fin de no provocar molestias en los recintos
habitables o protegidos adyacentes
2 En el paso de las tuberías a través de los elementos constructivos se utilizarán sistemas antivibratorios tales como
manguitos elásticos estancos, coquillas, pasa muros estancos y abrazaderas desolidarizadoras.
3 El anclaje de tuberías colectivas se realizará a elementos constructivos de masa por unidad de superficie mayor que
150 kg/m2.
4 En los cuartos húmedos en los que la instalación de evacuación de aguas esté descolgada del forjado, debe
instalarse un techo suspendido con un material absorbente acústico en la cámara.
5 La velocidad de circulación del agua se limitará a 1 m/s en las tuberías de calefacción y los radiadores de las
viviendas.
6 La grifería situada dentro de los recintos habitables será de Grupo II como mínimo, según la clasificación de UNE EN
200.
7 Se evitará el uso de cisternas elevadas de descarga a través de tuberías y de grifos de llenado de cisternas de
descarga al aire.
8 Las bañeras y los platos de ducha deben montarse interponiendo elementos elásticos en todos sus apoyos en la
estructura del edificio: suelos y paredes. Los sistemas de hidromasaje, deberán montarse mediante elementos de
suspensión elástica amortiguada.
9 No deben apoyarse los radiadores en el pavimento y fijarse a la pared simultáneamente, salvo quela pared esté
apoyada en el suelo flotante.
3.3.3.2 Aire acondicionado
1 Los conductos de aire acondicionado deben ser absorbentes acústicos cuando la instalación lo requiera y deben
utilizarse silenciadores específicos.
2 Se evitará el paso de las vibraciones de los conductos a los elementos constructivos mediante sistemas
antivibratorios, tales como abrazaderas, manguitos y suspensiones elásticas.
3.3.3.3 Ventilación
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
1 Los conductos de extracción que discurran dentro de una unidad de uso deben revestirse con elementos
constructivos cuyo índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, sea al menos 33dBA, salvo que sean de
extracción de humos de garajes en cuyo caso deben revestirse con elementos constructivos cuyo índice global de
reducción acústica, ponderado A, RA, sea al menos 45dBA.
2 Asimismo, cuando un conducto de ventilación se adose a un elemento de separación vertical se seguirán las
especificaciones del apartado 3.1.4.1.2.
3 En el caso de que dos unidades de uso colindantes horizontalmente compartieran el mismo conducto colectivo de
extracción, se cumplirán las condiciones especificadas en el DB HS3.
3.3.3.4 Eliminación de residuos
1 Para instalaciones de traslado de residuos por bajante, deben cumplirse las condiciones siguientes:
a) los conductos deben tratarse adecuadamente para que no trasmitan ruidos y vibraciones a los recintos habitables y
protegidos colindantes.
b) El almacén de contenedores se considera un recinto de instalaciones y el suelo del almacén de contenedores debe
ser flotante.
3.3.3.5 Ascensores y montacargas
1 Los sistemas de tracción de los ascensores y montacargas se anclarán a los sistemas estructurales del edificio
mediante elementos amortiguadores de vibraciones. El recinto del ascensor, cuando la maquinaria esté dentro del
mismo, se considerará un recinto de instalaciones a efectos de aislamiento acústico. Cuando no sea así, los elementos
que separan un ascensor de una unidad de uso, deben tener un índice de reducción acústica, RA mayor que 50 dBA.
2 Las puertas de acceso al ascensor en los distintos pisos tendrán topes elásticos que aseguren la práctica anulación
del impacto contra el marco en las operaciones de cierre.
3 El cuadro de mandos, que contiene los relés de arranque y parada, estará montado elásticamente asegurando un
aislamiento adecuado de los ruidos de impactos y de las vibraciones.
4 Productos de construcción
4.1 Características exigibles a los productos
1 Los productos utilizados en edificación y que contribuyen a la protección frente al ruido se caracterizan por sus
propiedades acústicas, que debe proporcionar el fabricante.
2 Los productos que componen los elementos constructivos homogéneos se caracterizan por la masa por unidad de
superficie kg/m2.
3 Los productos utilizados para aplicaciones acústicas se caracterizan por:
a) la resistividad al flujo del aire, r, en kPa s/m2, obtenida según UNE EN 29053, y la rigidez dinámica, s’, en
MN/m3, obtenida según UNE EN 29052-1 en el caso de productos de relleno de las cámaras de los elementos
constructivos de separación.
b) la rigidez dinámica, s’, en MN/m3, obtenida según UNE EN 29052-1 y la clase de compresibilidad, definida en
sus propias normas UNE, en el caso de productos aislantes de ruido de impactos utilizados en suelos flotantes y
bandas elásticas.
c) el coeficiente de absorción acústica, α, al menos, para las frecuencias de 500, 1000 y 2000 Hz y el
coeficiente de absorción acústica medio αm, en el caso de productos utilizados como absorbentes acústicos.
En caso de no disponer del valor del coeficiente de absorción acústica medio αm, podrá utilizarse el valor del
coeficiente de absorción acústica ponderado, αw.
4 En el pliego de condiciones del proyecto deben expresarse las características acústicas de los productos utilizados
en los elementos constructivos de separación.
4.2 Características exigibles a los elementos constructivos
1 Los elementos de separación verticales se caracterizan por el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA,
en dBA;
Los trasdosados se caracterizan por la mejora del índice global de reducción acústica, ponderado A, ΔRA, en dBA.
2 Los elementos de separación horizontales se caracterizan por:
a) el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, en dBA;
b) el nivel global de presión de ruido de impactos normalizado, Ln,w, en dB.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Los suelos flotantes se caracterizan por:
a) la mejora del índice global de reducción acústica, ponderado A, ΔRA, en dBA;
b) la reducción del nivel global de presión de ruido de impactos, ΔLw, en dB.
Los techos suspendidos se caracterizan por:
a) la mejora del índice global de reducción acústica, ponderado A, ΔRA, en dBA;
b) la reducción del nivel global de presión de ruido de impactos, ΔLw, en dB.
c) el coeficiente de absorción acústica medio, αm, si su función es el control de la reverberación.
3 La parte ciega de las fachadas y de las cubiertas se caracterizan por:
a) el índice global de reducción acústica, Rw, en dB;
b) el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, en dBA;
c) el índice global de reducción acústica, ponderado A, para ruido de automóviles, RA,tr, en dBA;
d) el término de adaptación espectral del índice de reducción acústica para ruido rosa incidente,C, en dB;
e) el término de adaptación espectral del índice de reducción acústica para ruido de automóviles y de
aeronaves, Ctr, en dB.
El conjunto de elementos que cierra el hueco (ventana, caja de persiana y aireador) de las fachadas y de las
cubiertas se caracteriza por:
f) el índice global de reducción acústica, Rw, en dB;
g) el índice global de reducción acústica, ponderado A, RA, en dBA;
h) el índice global de reducción acústica, ponderado A, para ruido de automóviles, RA,tr, en dBA;
i) el término de adaptación espectral del índice de reducción acústica para ruido rosa incidente,
C, en dB;
j) el término de adaptación espectral del índice de reducción acústica para ruido de automóviles y de
aeronaves, Ctr, en dB;
k) la clase de ventana, según la norma UNE EN 12207;
En el caso de fachadas, cuando se dispongan como aberturas de admisión de aire, según DB-HS 3,sistemas con
dispositivo de cierre, tales como aireadores o sistemas de microventilación, la verificación de la exigencia de
aislamiento acústico frente a ruido exterior se realizará con dichos dispositivos cerrados.
4 Los aireadores se caracterizan por la diferencia de niveles normalizada, ponderada A, para ruido de automóviles,
Dn,e,Atr, en dBA. Si dichos aireadores dispusieran de dispositivos de cierre, este índice caracteriza al aireador con
dichos dispositivos cerrados.
5 Los sistemas, tales como techos suspendidos o conductos de instalaciones de aire acondicionado o ventilación, a
través de los cuales se produzca la transmisión aérea indirecta, se caracterizan por la diferencia de niveles acústica
normalizada para transmisión indirecta, ponderada A, Dn,s,A, en dBA.
6 Cada mueble fijo, tal como una butaca fija en una sala de conferencias o un aula, se caracteriza por el área de
absorción acústica equivalente medio, AO,m, en m2.
7 En el pliego de condiciones del proyecto deben expresarse las características acústicas de los productos y
elementos constructivos obtenidas mediante ensayos en laboratorio. Si éstas se han obtenido mediante métodos de
cálculo, los valores obtenidos y la justificación de los cálculos deben incluirse en la memoria del proyecto y consignarse
en el pliego de condiciones.
En las expresiones A.16 y A.17 del Anejo A se facilita el procedimiento de cálculo del índice global de reducción
acústica mediante la ley de masa para elementos constructivos homogéneos enlucidos por ambos lados.
En la expresión A.27 se facilita el procedimiento de cálculo del nivel global de presión de ruido de impactos
normalizado para elementos constructivos homogéneos.
4.3 Control de recepción en obra de productos
1 En el pliego de condiciones se indicarán las condiciones particulares de control para la recepción de los productos
que forman los elementos constructivos, incluyendo los ensayos necesarios para comprobar que los mismos reúnen las
características exigidas en los apartados anteriores.
2 Deberá comprobarse que los productos recibidos:
a) corresponden a los especificados en el pliego de condiciones del proyecto;
b) disponen de la documentación exigida;
c) están caracterizados por las propiedades exigidas;
d) han sido ensayados, cuando así se establezca en el pliego de condiciones o lo determine el director de la
ejecución de la obra, con la frecuencia establecida.
3 En el control se seguirán los criterios indicados en el artículo 7.2 de la Parte I del CTE.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
5 Construcción
En el proyecto se definirán y justificarán las características técnicas mínimas que deben reunir los productos, así como
las condiciones de ejecución de cada unidad de obra, con las verificaciones y controles especificados para
comprobar su conformidad con lo indicado en dicho proyecto, según lo indicado en el artículo 6 de la parte I del CTE.
5.1 Ejecución
Las obras de construcción del edificio se ejecutarán con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable, a las normas
de la buena práctica constructiva y a las instrucciones del director de obra y del director de la ejecución de la obra,
conforme a lo indicado en el artículo 7 de la Parte I del CTE. En el pliego de condiciones se indicarán las condiciones
particulares de ejecución de los elementos constructivos. En especial se tendrán en cuenta las consideraciones
siguientes:
5.1.1 Elementos de separación verticales y tabiquería
1 Los enchufes, interruptores y cajas de registro de instalaciones contenidas en los elementos de separación verticales
no serán pasantes. Cuando se dispongan por las dos caras de un elemento de separación vertical, no serán
coincidentes, excepto cuando se interponga entre ambos una hoja de fábrica o una placa de yeso laminado.
2 Las juntas entre el elemento de separación vertical y las cajas para mecanismos eléctricos deben ser estancas, para
ello se sellarán o se emplearán cajas especiales para mecanismos en el caso de los elementos de separación
verticales de entramado autoportante.
5.1.1.1 De fábrica o paneles prefabricados pesados y trasdosados de fábrica
1 Deben rellenarse las llagas y los tendeles con mortero ajustándose a las especificaciones del fabricante de las piezas.
2 Deben retacarse con mortero las rozas hechas para paso de instalaciones de tal manera que no se disminuya el
aislamiento acústico inicialmente previsto.
3 En el caso de elementos de separación verticales formados por dos hojas de fábrica separadas por una cámara,
deben evitarse las conexiones rígidas entre las hojas que puedan producirse durante la ejecución del elemento,
debidas, por ejemplo, a rebabas de mortero o restos de material acumulados en la cámara. El material absorbente
acústico o amortiguador de vibraciones situado en la cámara debe cubrir toda su superficie. Si éste no rellena todo el
ancho de la cámara, debe fijarse a una de las hojas, para evitar el desplazamiento del mismo dentro de la cámara.
4 Cuando se empleen bandas elásticas, éstas deben quedar adheridas al forjado y al resto de particiones y fachadas,
para ello deben usarse los morteros y pastas adecuadas para cada tipo de material.
5 En el caso de elementos de separación verticales con bandas elásticas (tipo 2) cuyo acabado superficial sea un
enlucido, deben evitarse los contactos entre el enlucido de la hoja que lleva bandas elásticas en su perímetro y el
enlucido del techo en su encuentro con el forjado superior, para ello, se prolongará la banda elástica o se ejecutará
un corte entre ambos enlucidos. Para rematar la junta, podrán utilizarse cintas de celulosa microperforada.
6 De la misma manera, deben evitarse:
a) los contactos entre el enlucido del tabique o de la hoja interior de fábrica de la fachada que lleven bandas
elásticas en su encuentro con un elemento de separación vertical de una hoja de fábrica (Tipo 1) y el enlucido
de ésta;
b) los contactos entre el enlucido de la hoja que lleva bandas elásticas en su perímetro y el enlucido de la
hoja principal de las fachadas de una sola hoja, ventiladas o con el aislamiento por el exterior.
5.1.1.2 De entramado autoportante y trasdosados de entramado
1 Los elementos de separación verticales de entramado autoportante deben montarse en obra según las
especificaciones de la UNE 102040 IN y los trasdosados, bien de entramado autoportante, o bien adheridos, deben
montarse en obra según las especificaciones de la UNE 102041 IN. En ambos casos deben utilizarse los materiales de
anclaje, tratamiento de juntas y bandas de estanquidad establecidos por el fabricante de los sistemas.
2 Las juntas entre las placas de yeso laminado y de las placas con otros elementos constructivos deben tratarse con
pastas y cintas para garantizar la estanquidad de la solución.
3 En el caso de elementos formados por varias capas superpuestas de placas de yeso laminado, deben contrapearse
las placas, de tal forma que no coincidan las juntas entre placas ancladas a un mismo lado de la perfilería
autoportante.
4 El material absorbente acústico o amortiguador de vibraciones puesto en la cámara debe rellenarla en toda su
superficie, con un espesor de material adecuado al ancho de la perfilería utilizada.
5 En el caso de trasdosados autoportantes aplicados a un elemento base de fábrica, se cepillará la fábrica para
eliminar rebabas y se dejarán al menos 10 mm de separación entre la fábrica y los canales de la perfilería.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
5.1.2 Elementos de separación horizontales
5.1.2.1 Suelos flotantes
1 Previamente a la colocación del material aislante a ruido de impactos, el forjado debe estar limpio de restos que
puedan deteriorar el material aislante a ruido de impactos.
2 El material aislante a ruido de impactos cubrirá toda la superficie del forjado y no debe interrumpirse su continuidad,
para ello se solaparán o sellarán las capas de material aislante, conforme a lo establecido por el fabricante del
aislante a ruido de impactos.
3 En el caso de que el suelo flotante estuviera formado por una capa de mortero sobre un material aislante a ruido de
impactos y este no fuera impermeable, debe protegerse con una barrera impermeable previamente al vertido del
hormigón.
4 Los encuentros entre el suelo flotante y los elementos de separación verticales, tabiques y pilares deben realizarse de
tal manera que se eliminen contactos rígidos entre el suelo flotante y los elementos constructivos perimétricos.
5.1.2.2 Techos suspendidos y suelos registrables
1 Cuando discurran conductos de instalaciones por el techo suspendido o por el suelo registrable ,debe evitarse que
dichos conductos conecten rígidamente el forjado y las capas que forman el techo o el suelo.
2 En el caso de que en el techo hubiera luminarias empotradas, éstas no deben formar una conexión rígida entre las
placas del techo y el forjado y su ejecución no debe disminuir el aislamiento acústico inicialmente previsto.
3 En el caso de techos suspendidos dispusieran de un material absorbente en la cámara, éste debe rellenar de forma
continua toda la superficie de la cámara y reposar en el dorso de las placas y zonas superiores de la estructura
portante.
4 Deben sellarse todas las juntas perimétricas o cerrarse el plenum del techo suspendido o el suelo registrable,
especialmente los encuentros con elementos de separación verticales entre unidades de uso diferentes.
5.1.3 Fachadas y cubiertas
La fijación de los cercos de las carpinterías que forman los huecos (puertas y ventanas) y lucernarios, así como la
fijación de las cajas de persiana, debe realizarse de tal manera que quede garantizada la estanqueidad a la
permeabilidad del aire.
5.1.4 Instalaciones
Deben utilizarse elementos elásticos y sistemas antivibratorios en las sujeciones o puntos de contacto entre las
instalaciones que produzcan vibraciones y los elementos constructivos.
5.1.5 Acabados superficiales
Los acabados superficiales, especialmente pinturas, aplicados sobre los elementos constructivos diseñados para
acondicionamiento acústico, no deben modificar las propiedades absorbentes acústicas de éstos.
5.2 Control de la ejecución
1 El control de la ejecución de las obras se realizará de acuerdo con las especificaciones del proyecto, sus anexos y las
modificaciones autorizadas por el director de obra y las instrucciones del director de la ejecución de la obra, conforme
a lo indicado en el artículo 7.3 de la Parte I del CTE y demás normativa vigente de aplicación.
2 Se comprobará que la ejecución de la obra se realiza de acuerdo con los controles establecidos en el pliego de
condiciones del proyecto y con la frecuencia indicada en el mismo.
3 Se incluirá en la documentación de la obra ejecutada cualquier modificación que pueda introducirse durante la
ejecución, sin que en ningún caso dejen de cumplirse las condiciones mínimas señaladas en este Documento Básico.
5.3 Control de la obra terminada
1 En el control se seguirán los criterios indicados en el artículo 7.4 de la Parte I del CTE.
2 En el caso de que se realicen mediciones in situ para comprobar las exigencias de aislamiento acústico a ruido
aéreo, de aislamiento acústico a ruido de impactos y de limitación del tiempo de reverberación, se realizarán por
laboratorios acreditados y conforme a lo establecido en las UNE ENISO 140-4 y UNE EN ISO 140-5 para ruido aéreo, en la
UNE EN ISO 140-7 para ruido de impactos y en la UNE EN ISO 3382 para tiempo de reverberación. La valoración global
de resultados de las mediciones de aislamiento se realizará conforme a las definiciones de diferencia de niveles
estandarizada para cada tipo de ruido según lo establecido en el Anejo H.
3 Para el cumplimiento de las exigencias de este DB se admiten tolerancias entre los valores obtenidos por mediciones
in situ y los valores límite establecidos en el apartado 2.1 de este DB, de 3 dBA para aislamiento a ruido aéreo, de 3 dB
para aislamiento a ruido de impacto y de 0,1 s para tiempo de reverberación.
4 En el caso de fachadas, cuando se dispongan como aberturas de admisión de aire, según DB-HS 3,sistemas con
dispositivo de cierre, tales como aireadores o sistemas de microventilación, la verificación de la exigencia de
aislamiento acústico frente a ruido exterior se realizará con dichos dispositivos cerrados.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
6 Mantenimiento y conservación
1 Los edificios deben mantenerse de tal forma que en sus recintos se conserven las condiciones acústicas exigidas
inicialmente.
2 Cuando en un edificio se realice alguna reparación, modificación o sustitución de los materiales o productos que
componen sus elementos constructivos, éstas deben realizarse con materiales o productos de propiedades similares, y
de tal forma que no se menoscaben las características acústicas del mismo.
3 Debe tenerse en cuenta que la modificación en la distribución dentro de una unidad de uso, como por ejemplo la
desaparición o el desplazamiento de la tabiquería, modifica sustancialmente las condiciones acústicas de la unidad.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIAHE 1 Sostenibilidad
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Resultados HADES.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
DEFINICIÓN INDIVIDUAL DE TODAS LAS MEDIDAS BIOCLIMATICAS APLICADAS EN PROYECTO.
1-INTELLIGLASS_
IntelliGlass ha desarrollado un doble acristalamiento con cámara de agua que permite
la gestión EXTERIOR INTERIOR energética y la climatización integral de los edificios
Mediante conducctos dentro de los montantes, se abastece de agua caliente y fría a toda la fachada
atemperando el espacio interior.
2-LUMINARIAS PHILLIPS ECO_
Uso de luminarias diseñadas para el bajo consumo
3-LUMINARIAS LEDS + DETECTORES DE PRESENCIA
Uso de luminarias diseñadas para el bajo consumo
4-CUBIERTA INUNDADA
De manera similar al intelliglass se atempera el espacio interior y refractan los rayos del
sol
5-RECUPERACIÓN DE AGUAS GRISES
Sanitarios ROCA con recuperación de las aguas grises para cisternas, modelo W+W
6-BOMBA DE CALOR
En lugar de caldera utilizaremos la bomba agua agua con COP 3.4 y EER de 3.0 -
7-PANELES SOLARES
Se ha calculado el aporte necesario para ACS reduciendo así su consumo energético
8-PROTECCIÓN SOLAR
Utilizando las correas de la estrucutura y todos los conductos en fachada , se crea un filtro
lumínico con el que reducimos considerablemente la incidencia solar en el interior del
espacio, y por tanto su gasto energético en refrigeración.
9-VENTILACIÓN CRUZADA
10-ELECTRICIDAD Y CLIMA SECTORIZADO
Diseñados desde el punto de vista sostenible
RECUPERADOR DE CALOR FERROLI
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
CÁLCULO DEL AHORRO DE ENERGIA POR MEDIDAS BIOCLIMATICAS Para aumentar la eficiencia energética de nuestro edificio se han escogido determinados
recursos bioclimáticos que ayuden, bien a reducir las pérdidas o ganancias en invierno
y verano respectivamente, o bien a reducir la cantidad de energía que deberán
suministrar las máquinas de climatización. Los recursos bioclimáticos utilizados son
los siguientes:
a) protección solar con las correas de la estructura y tubos
b) protección frente a radiación con el sistema intelliglass
c)recuperadora de calor
G A N A N C I A S E N V E R A N O .
Ganancias cerramiento 27580.23 = 27.58 kw Como se incluye en los recursos bioclimáticos el sistema INTELLIGLASS l, se considerará un ahorro en las Qcerr de un 40% sobre el valor real en fachadas, ya que es el aproximado de acuerdo con el fabricante: 27.58*0.4 = 11,032 kw ________=16.54 kw Como el sistema es capaz de aportar además frio y calor, ahorraremos en calefcaccion y refirgeracion. 45.66*0.6= 27.39KW Las ganancias por renovación de aire son las siguientes: RECUPERADOR DE CALOR FERROLI Sin embargo, utilizaremos un recuperador de calor para reducir las perdidas por
renovación de aire. Éste podría aportar
un ahorro de 60%.
INVIERNO = 59.61*0.6= 35.766kw = 23.84KW VERANO = 31.38 * 0.6 = 18.82kw = 12.56 kw
Para calcular las ganancias por carga interna en nuestro edificio hemos tomado los siguiente valores por persona y por metro cuadrado, Qci
Qci = Qpers (70w/persona) + Qequipos (30W/m2) + Qilum (12W/m2)
Qci = Qpers + Qequipos + Qilum
Qci = (70 · 203) + (30W/m2 · 754.86 m2 ) + (12W/m2 · 754.86 m2 )= 73.770,14 W
Qci= 45914.12 W
En cuanto a las cargas por radiación solar, se han obtenido los siguientes datos tras
el análisis de huecos
Qgs
Qgs = H x S x F
H= radiación solar que atraviesa la superficie, según localización. Madrid = 207 W/m2
S= superficie traslúcida o acristalada expuesta a la radiación, en m2.
Como estamos haciendo el cálculo en la situación más desfavorable, tendremos en cuenta
que el hueco tiene un 100% de superficie acristalada.
F= factor de corrección de la radiación en función del tipo de vidrio empleado en la
ventana, efectos de sombras que pueda existir, etc; empleando la siguiente fórmula:
F = FS· [(1 FM) · gt + FM · 0,04 · Um · α]
Como estamos haciendo el cálculo en la situación más desfavorable F = 1
Qgs = 207 x (149.65+324+195.27+451.38) x 1 = 138.276 W
Qgs = 138276 W
Si disminuimos el factor de corrección situándolo en su valor real con el sistema de
correas y tubos que hacen de la fachada un filtro permeable a la luz
F=0.54
Qqs= HxSxF= 207* (149.65+324+195+451.38) * 0.54 = 125196.95
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIA DE DEMOLICIÓN
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Indice:
1. OBJETO DE LA ACTUACIÓN
2. CARACTERISTICAS DE LA OBRA A DERRIBAR
3. NORMATIVA A APLICAR EN LA OBRA A DERRIBAR
3.1 NORMAS TÉCNICAS Y LEGALES
3.2 NOTIFICACIÓN DEL DERRIBO
3.3 SOLICITUD DE DERRIBO POR PELIGRO CIERTO
4. ORGANIZACIÓN DEL DERRIBO
4.1 ESTUDIO DEL TERRENO
4.2 ESTADO DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES A DEMOLER
4.3 ESTADO DE LAS EDIFICACIONES PROXIMAS
4.4 SOLUCIONES DE CONSOLIDACIÓN, APEO Y PROTECCIÓN DE LAS EDIFICACIONES PRÓXIMAS
4.4.1 PRIORIDAD
4.4.2 SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS
4.4.3 PROTECCIONES
5. NEUTRALIZACIÓN Y LEVANTAMIENTO DE INSTALACIONES
5.1 EN GENERAL
5.2 EN PARTICULAR
5.2.1 Electricidad
5.2.2 Fontanería
5.2.3 Saneamiento
5.2.4 Telefonía
5.2.5 Otras
A. METODOLOGÍA DE LA DEMOLICIÓN
A.1 Demolición elemento a elemento
A.2 Demolición combinada
A.3 Demolición por empuje
B. INFORME TÉCNICO
B.1 CRITERIOS GENERALES DE EJECUCIÓN
B.1.2 Órdenes
B.1.3 Alteraciones
B.1.4 Escombros
B.1.5 Limpieza
B.1.6 Señalización
B.1.7 Seguridad
B.2 CRITERIOS ESPECIFICOS DE EJECUCIÓN
B.2.1 Demolición de equipo
B.2.2 Demolición de cuerpo saliente en cubierta
B.2.3 Demolición de material de cobertura
B.2.4 Demolición de tablero de cubierta
B.2.5 Demolición de la formación de pendiente con tabiquillos en cubierta
B.2.6 Demolición de la formación de pendiente con material de relleno en cubierta
B.2.7 Demolición de listones, cabios y correas en cubiertas
B.2.8 Demolición de cercha en cubierta
B.2.9 Demolición de tabique
B.2.10 Demolición de revestimiento de suelos y escaleras
B.2.11 Demolición de techo suspendido
B.2.12 Demolición de muro
B.2.13 Demolición de bóveda
B.2.14 Demolición de viga
B.2.15 Demolición de soporte
B.2.16 Demolición de cerramiento prefabricado
B.2.17 Demolición de carpintería y cerrajería
B.2.18 Demolición de solera de piso
B.3 CONDICIONES DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO
B.3.1 Antes de la demolición
B.3.2 Durante la demolición
B.3.3 Después de la demolición
C. DISPOSICIÓN DE RESIDUOS Y REUTILIZACIÓN DE MATERIALES
C.1 Residuos de tierras
C.2 Residuos pétreos:
C.3 Residuos no pétreos
C.4 Residuos contaminantes
C.5 Materiales Reutilizables
MEMORIA DE DEMOLICIÓN
1. OBJETO DE LA ACTUACIÓN
El objeto de esta actuación es el de proceder al vaciado de la edificacion existente para la
posterior construcción de un nuevo
edificio, y para lo cual se ha presentado el preceptivo proyecto de ejecución.
Así, pues, queda claro que el derribo de estas edificaciones se realiza con el objeto de
sustituir esos edificios por nuevas
edificaciones, habiendo realizado el proyecto de ejecución, así como la dirección de las obras y
su liquidación el arquitecto que
suscribe.
2. CARACTERISTICAS DE LA OBRA A DERRIBAR
Los materiales de esta obra obsoleta, así como las características constructivas a los efectos
de su derribo, se reflejan a continuación, así como el proceso de derribo:
La demolición del edificio actual consta en la omisión de muros exteriores, tabiquería,
forjados, carpinterías, sistema estructural, materiales de acabado, y cualquier material que
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
conforme la edificación independientemente de que más adelante se reutilicen algunos elementos
en la nueva construcción.
3. NORMATIVA A APLICAR EN LA OBRA A DERRIBAR
3.1 NORMAS TÉCNICAS Y LEGALES
A los efectos de formalizar el derribo de la presente obra, se estará a lo dispuesto en la parte
que le incumba de la siguiente normativa, existente o en estudio mientras se otorgan los
permisos pertinentes:
-ARTo 1.3.6.-3.E. Licencias de demolición
-NTE-ADE- Acondicionamiento del terreno - Desmontes -Demoliciones.
-NTE-ADV- Acondicionamiento del terreno - Desmontes- Vaciado
-NTE-EMA- Estructuras de madera - Apuntalamientos
-NTE-CCM- Cimentaciones, contenciones- Muros
-NTE-CCP- Cimentaciones, contenciones- Pantallas
-NTE-CCT- Cimentaciones, contenciones- Taludes
- Ley de Enjuiciamiento Civil.
- Artículo 178 de la Ley del Suelo, y siguientes, correspondientes con los Reglamentos.
3.2 NOTIFICACIÓN DEL DERRIBO
Para el cumplimiento del Apartado 2. Diseño, último párrafo, de la NTE-ADD , se aclara que por
la presente se entienden notificados fehacientemente de este derribo los propietarios e
inquilinos de los predios colindantes desde el momento que se obtenga licencia del
mismo, dadas las características de información pública que tienen las licencias de obra por
exposición oficial de la misma y su información a través de los medios de comunicación.-
3.3 SOLICITUD DE DERRIBO POR PELIGRO CIERTO
El derribo de esta edificación se realiza para sustituir esos edificios por nuevas
edificaciones, habiendo realizado el correspondiente proyecto básico, posterior de ejecución,
así como la dirección de las obras y su liquidación los arquitectos que suscriben.
4. ORGANIZACIÓN DEL DERRIBO
4.1 ESTUDIO DEL TERRENO
Se entiende apto para derribar, y con la capacidad portante que se fije en el Proyecto de
Ejecución de la futura obra, estimándose, y sólo para las cimentaciones de apoyo de elementos
auxiliares de sujeción y de la demolición una resistencia del terreno de 2,00 kp/ cm2.
4.2 ESTADO DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES A DEMOLER Mediante la colocación del apuntalamiento mantenemos la cubierta y fachada sin tener en
cuenta el resto de la estructura existente.
4.3 ESTADO DE LAS EDIFICACIONES PROXIMAS
Según reconocimiento previo se entiende que las edificaciones próximas están en estado correcto
como para efectuar el derribo de la que nos ocupa, aclarando que durante el transcurso de la
obra de derribo se realizarán las acciones pertinentes para evitar cualquier anomalía en las
mismas.
4.4 SOLUCIONES DE CONSOLIDACIÓN, APEO Y PROTECCIÓN DE LAS EDIFICACIONES PRÓXIMAS
4.4.1 PRIORIDAD
Caso de verse afectadas las edificaciones próximas se optará por su consolidación y
en el orden de prioridad siguiente:
1.- Cimentaciones próximas.
2.- Pilotes y/o muros de carga próximos. 3.- Vigas próximas.
4.- Forjados y/o losas próximas.
5.- Accesos.
6.- Cerramientos próximos.
7.- Particiones próximas.
8.- Idénticas acciones en elementos constructivos más lejanos y menos afectados y en el mismo
orden. No obstante y a juicio de los técnicos del derribo podrán variarse el orden de prioridad.
4.4.2 SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS
Se prepararán los elementos auxiliares constructivos suficientes para consolidar las
edificaciones próximas, así como fachadas y especialmente:
- Apeos
- Apuntalamientos - Codales
- Entibaciones
Y en el sentido preciso, es decir, vertical, horizontal u oblicuo y de descarga puntual, lineal
o superficial. Se organizarán siempre teniendo en cuenta la descarga al terreno de la posible
parte afectada y valorando la capacidad portante de las piezas que extraordinariamente sirvan de
sustentación a estos elementos auxiliares.
4.4.3 PROTECCIONES
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Se dispondrán asimismo de viseras, vallas, quitamiedos, tubos de caída de escombros,
señalización y cualquier otro elemento auxiliar que sea necesario para proteger predios próximos
al derribo, así como personal.
5. NEUTRALIZACIÓN Y LEVANTAMIENTO DE INSTALACIONES
Para neutralizar las instalaciones procederemos de la forma siguiente:
5.1 EN GENERAL
Aviso a las compañías suministradoras de las instalaciones para que corten el suministro de
servicio, dejando sólo la parte correspondiente para las instalaciones de obra y de derribo.
5.2 EN PARTICULAR
Para aquellas instalaciones existentes se procederá así:
5.2.1 Electricidad:
Una vez cortado el suministro por instalador autorizado y realizada la derivación pertinente
para obra y derribo, se cortarán los cables de entrada, debiendo recubrir las cabezas de salida
con material aislante eléctrico.
5.2.2 Fontanería:
Realizado el corte de agua por parte de instalador autorizado en llave de paso, se cerrarán los
tubos de salida con tapón rosca, añadiendo estopa y realizándose arqueta provisional en la zona.
5.2.3 Saneamiento:
Se dispondrá cierre de tubería con tapón de hormigón, una vez cortada la red de entronque a la
general, disponiéndose igualmente de arqueta provisional en la boca taponada.
5.2.4 Telefonía:
Se realizará exclusivamente por la Compañía suministradora CTN
5.2.5 Otras:
Se neutralizarán según normativa de su compañía suministradora.
El levantamiento de estas instalaciones se realizarán así:
Aprovechando la parte de instalaciones líneas o redes que interese al propietario o contratista
del derribo, ejecutando su desmonte con la precisión necesaria como para evitar su deterioro.
Incluyendo en el derribo y escombro general todo el resto de instalaciones, líneas y redes no
aprovechadas.
A. METODOLOGÍA DE LA DEMOLICIÓN
A.1 Demolición elemento a elemento
El orden de la demolición se planeará, eliminando previamente del edificio los elementos que
puedan perturbar el desescombrado. Los elementos resistentes se demolerán, en general, en el
orden inverso al seguido para su construcción:
- Descendiendo planta a planta.
- Aligerando las plantas de forma simétrica.
- Aligerando la carga que gravita en los elementos antes de demolerlos.
- Contrarrestando y/o anulando los componentes horizontales de arcos y bóvedas.
- Apuntalando en caso necesario, los elementos en voladizo.
- Demoliendo las estructuras hiperestáticas en el orden que implique menores
flechas, giros y desplazamientos.
- Manteniendo o introduciendo los arriostramientos necesarios.
Las actuaciones de esta clase de demolición, y el orden de ejecución de la demolición se fijará
en obra por la dirección técnica, dada la diversificación de elementos y complejidad de
ubicación.
A.2 Demolición combinada
Cuando un edificio se vaya a demoler, parte elemento por elemento y parte por
empuje, será necesario:
- Establecer claramente el plano divisorio.
- Realizar la demolición por empuje, después de haber demolido la zona elemento por elemento.
- Que la demolición progresiva elemento por elemento, deje en equilibrio los elementos de la
zona a demoler por empuje.
- Las actuaciones de esta clase de demolición, y el orden de ejecución de la demolición
se fijará en obra por la dirección técnica, dada la diversificación de elementos y complejidad
de ubicación.
A.3 Demolición por empuje
Corresponde a la especificación ADD-20 de la NTE-ADD sobre demoliciones.
Demolición de edificios o partes de éste, cuando su altura sea inferior a 2/3 de la alcanzable
por la máquina y ésta pueda maniobrar libremente sobre el suelo con suficiente consistencia.
No se utilizará contra estructuras metálicas ni de hormigón armado.
Permite combinar el empuje con el desescombro mecanizado.
La altura del edificio o resto a demoler, no será mayor de 1/3 de la altura alcanzable
por la máquina.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
La máquina avanzará siempre sobre el suelo consistente y los frentes de ataque no aprisionarán a
la máquina de forma que esta pueda
girar siempre 360o.
No se empujará, en general, contra elementos no demolidos previamente, de acero ni de hormigón
armado. Se habrá demolido previamente ,
elemento a elemento, la parte de edificio que está en contacto con medianerías, dejando aislado
el tajo de máquina.
Se empujará en el cuarto superior de la altura de los elementos verticales y siempre por encima
de su centro de gravedad.
Cuando existan planos inclinados, como faldones de cubierta, que puedan deslizar sobre la
máquina, deberán demolerse previamente.
Las actuaciones de esta clase de demolición, y el orden de ejecución de la demolición se fijará
en obra por la dirección técnica, dada
la diversificación de elementos y complejidad de ubicación.
B. INFORME TÉCNICO
B.1 CRITERIOS GENERALES DE EJECUCIÓN
La obra que se proyecta derribar, a juicio del técnico que suscribe, no tiene impedimento ni
legal ni constructivo por el que se pueda impedir tal acción, y siempre y cuando se disponga de
los permisos pertinentes concedidos por el Ayuntamiento de Burgos y otros organismos con
competencia a tales efectos. Para concretar el sistema de derribo tendremos en cuenta:
B-1.1).- Documentación:
Lo explicado de forma general en la memoria del presente proyecto, planos y
presupuesto.
B.1.2 Órdenes:
Las órdenes directas del facultativo director de la obra de derribo y del resto del equipo
técnico y de contrato de la misma como es, el arquitecto-técnico o aparejador, el contratista y
el encargado.
B.1.3 Alteraciones:
Se permitirá cualquier alteración en el proceso de derribo, siempre y cuando venga dada como
consecuencia de una mejora del mismo, o por razón de obra, al hallarse elementos constructivos
no considerados, o entre los existentes haya duda sobre su capacidad de soportar las cargas
provenientes por demolición.
B.1.4. Escombros:
Se procederá al apilado de escombros en zona fijada al efecto por el Ayuntamiento,
desde donde se podrán transportar a vertedero.
B.1.5 Limpieza
Se limpiará diariamente los espacios públicos limítrofes a la obra de derribo.
B.1.6 Señalización:
Se cercará señalizando adecuadamente la obra de derribo.
B.1.7 Seguridad:
En todo caso, se tendrá en cuenta la Normativa de Prevención de Riesgos laborables,
así como el Estudio de Seguridad y Salud de la futura obra, si estuviese realizado.
B.2 CRITERIOS ESPECIFICOS DE EJECUCIÓN
B.2.1 Demolición de equipo:
Se desmontarán los equipos industriales, en general, siguiendo el orden inverso al que se
utilizó al instalarlos, sin afectar a la estabilidad de los elementos resistentes a los que
estén unidos.
B.2.9 Demolición de tabique:
Se demolerán, en general, los tabiques de cada planta antes de derribar el forjado
Cuando el forjado ha cedido, no se quitarán los tabiques sin apuntalar previamente
Los tabiques de ladrillo, se derribarán de arriba hacia abajo.
B.2.10 Demolición de revestimiento de suelos y escaleras:
Se levantarán, en general, antes de proceder al derribo del elemento resistente en el que está
colocado, sin demoler, en esta operación, la capa de compresión de los forjados, ni debilitar
las bóvedas, vigas y viguetas.
Se demolerá, en general, después de haber suprimido todos los elementos situados por encima del
forjado, incluso soportes y muros.
Los elementos en voladizo se habrán apuntalado previamente, así como el forjado en el que se
observe cedimiento.
Las cargas que soportan los apeos se transmitirán al terreno, a elementos estructurales
verticales o a forjados inferiores en buen estado, sin superar la sobrecarga admisible para
éste.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Se quitarán, en general, los voladizos en primer lugar, cortándolos a haces exteriores del
elemento resistente en el que se apoyan.
Los cortes del forjado no dejarán elementos en voladizo, sin apuntalar.
Se observará, especialmente, el estado del forjado bajo aparatos sanitarios, junto a bajantes y
en contacto con chimeneas.
Cuando el material de relleno sea solidario con el forjado, se demolerán en general,
simultáneamente.
Cuando el material de relleno forme pendiente sobre forjados horizontales, se comenzará la
demolición por la cota más baja.
- Con viguetas
Se demolerá el entrevigado, a ambos lados de la vigueta, sin debilitarla y cuando sea
semivigueta sin romper su zona de compresión.
Previa suspensión de la vigueta en sus dos extremos se anularán sus apoyos. Cuando la vigueta
sea continua, prolongándose a otras crujías, previamente se apuntalará la zona central del
forjado de las continuas y se cortará la vigueta a haces interiores del apoyo continuo.
- Losas de hormigón armadas en una dirección:
Se cortarán, en general, en franjas paralelas a la armadura principal, de peso no mayor al
admitido por la grúa. Previa suspensión, en sus extremos de la franja, se anularán sus apoyos.
En apoyos continuos, con prolongación de armaduras a otras crujías, se apuntalarán previamente
las zonas centrales de los forjados continuos, cortando los extremos de la franja a demoler, a
haces interiores del apoyo continuo.
Losas armadas en dos direcciones:
Se cortarán, en general, por recuadros sin incluir las franjas que unen los ábacos o capiteles,
empezando por el centro y siguiendo en espiral. Se habrán apuntalado previamente los centros de
los recuadros continuos. Posteriormente se cortarán las franjas de forjados que unen los ábacos
y finalmente
éstos.
B.2.11 Demolición de techo suspendido:
Los cielos rasos se quitarán, en general, previamente a la demolición del forjado o del elemento
resistente a que pertenece o está anclado.
B.2.12 Demolición de muro:
-Muro de carga: En general, se habrán demolido previamente los elementos que se
apoyan en él, como cerchas, bóvedas, forjados, carreras, encadenados, zunchos, etc.
- Muro de cerramiento: No se demolerán los muros de fachada, en general, los muros de
cerramiento no resistentes, después de haber demolido el forjado superior o cubierta y antes de
derribar las vigas y pilares del nivel en que se trabaja.
En ambos casos los cargaderos y arcos, en hueco, no se quitarán hasta haber aligerado la carga
que sobre ellos gravita, en arcos se equilibrarán previamente los empujes laterales y apeará sin
cortar los tirantes hasta su demolición.
Los chapados podrán desmontarse previamente de todas las plantas, cuando esta operación no
afecte a la estabilidad del muro.
A medida que avance la demolición del muro se irán levantando los cercos, antepechos e impostas.
Los muros entramados de madera se desmontarán, en general, los durmientes antes de demoler el
material de relleno.
Al interrumpir la jornada no se dejarán muros ciegos sin arriostrar de altura superior a 7 veces
el espesor y se dejarán debidamente arriostrados los muros de fachada para su conservación.
B.2.13 Demolición de bóveda:
Se apuntalarán y contrarrestarán, en general, previamente a los empujes. Se suprimirá el
material de relleno y no se cortarán los tirantes hasta haberla demolido totalmente. Las de
cañón se cortarán en franjas transversales paralelas.
B.2.14 Demolición de viga:
En general, se habrán demolido previamente todos los elementos de la planta superior,
incluso muros, pilares y forjados quedando libre de cargas.
B.2.15 Demolición de soporte:
En general, se habrá demolido previamente todos los elementos que acometen superiormente a él
como vigas o forjados con ábacos. Se suspenderán o atirantarán el soporte y posteriormente se
cortará o desmontará inferiormente. No se permite volcarlos sobre
forjados.
Cuando sea de hormigón armado se permitirá abatir la pieza, sólo cuando se haya cortado las
armaduras longitudinales de su parte inferior, menos los de una cara que hará de charnela y se
cortará una vez abatido. Los muros de hormigón armado, se demolerán en general como soportes,
cortándolos en franjas verticales de ancho y altura no mayores de 100 y 400 cms.
respectivamente.
B.2.16 Demolición de cerramiento prefabricado:
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Se levantará, en general un nivel por debajo del que se está demoliendo, quitando previamente
los vidrios. Se podrá desmontar la totalidad de los cerramientos prefabricados cuando no se
debilite los elementos estructurales, disponiendo en este caso protecciones provisionales en
huecos de paso que den al vacío.
B.2.17 Demolición de carpintería y cerrajería:
Los cercos se desmontarán, en general, cuando se vaya a demoler el elemento
estructural en el que estén situados.
Cuando se retiren carpinterías y cerrajerías en plantas inferiores a la que se está demoliendo,
no se afectará la estabilidad del
elemento estructural en el que estén situadas y se dispondrá en los huecos que den al vacío,
protecciones provisionales.
B.2.18 Demolición de solera de piso:
Se troceará la solera, en general, después de haber demolido los muros y pilares de la
planta baja, salvo los elementos que deban quedar en pie según Documentación Técnica.
B.3 CONDICIONES DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO
B.3.1 Antes de la demolición:
El edificio, al comienzo de la demolición, estará rodeado de una valla, verja o muro de altura
no menor de 2 mts. Las vallas se situarán a una distancia no menor de 1,50 mts. Cuando dificulte
el paso, se dispondrán a lo largo del cerramiento luces de balizamiento y señalización rojas, a
una distancia no mayor de 10 mts. y en las esquinas.
Se protegerán los elementos de Servicio Público que puedan ser afectados por la demolición,
tales como bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillas, árboles, farolas, etc.
En fachadas que den a vía pública se situarán protecciones como redes, lonas, así como
marquesina volada inclinada , que recoja los escombros o herramientas que puedan caer. Esta
pantalla sobresaldrá de la fachada una distancia no menor de 2 mts.
Estas protecciones se colocarán, asimismo, sobre las propiedades limítrofes más bajas que las
edificaciones a demoler.
Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso el equipo de protección individual (E.P.I.)
que se requiera al operario.
En edificación con estructura de madera o con abundancia de material combustible se dispondrá
como mínimo de un extintor manual contra incendio a "pie de tajo".
No se permitirán hogueras dentro del edificio y las exteriores estarán protegidas del viento y
vigilancia. En ningún caso se utilizaráel fuego con propagación de llama como medio de
demolición.
Antes de iniciar la demolición se neutralizarán las acometidas de las instalaciones, de acuerdo
con las Compañías Suministradoras.
Se taponará el alcantarillado y se revisarán los locales del edificio, comprobando que no existe
almacenamiento de material combustible o peligroso, ni otras derivaciones de instalaciones que
procedan de las tomas del edificio, así como si se han vaciado todos los depósitos y tuberías.
Se dejarán previstas tomas de agua para el riego en evitación de polvo, durante los
trabajos. En la instalación de grúas o maquinaria a emplear se mantendrá la distancia de
seguridad a las líneas de conducción eléctrica y se
consultarán las normas NTE-IEP, instalaciones de electricidad, puesta a tierra.
B.3.2 Durante la demolición:
El orden de demolición se efectuará, en general, de arriba hacia abajo de tal forma que la
demolición se realice prácticamente al
nivel, sin que haya personas situadas en la misma vertical ni en la proximidad de elementos que
abatan o vuelquen.
Durante la demolición, si aparecen grietas en los edificios medianeros se colocarán testigos, a
fin de observar los posibles efectos
de la demolición y efectuar su apuntalamiento o consolidación si fuese necesario.
Siempre que la altura de caída del operario sea superior a 3 mts. utilizará cinturones de
seguridad, anclados a puntos fijos o se
dispondrá de andamios.
Se dispondrá de pasarelas para la circulación entre viguetas o nervios de forjados a los que se
haya quitado el entrevigado.
No se suprimirán los elementos atirantados o de arriostramiento en tanto no se supriman o
contrarresten las tensiones que se inciden
sobre ellos.
En elementos metálicos en tensión se tendrá presente el efecto de oscilación al realizar el
corte o al suprimir las tensiones.
Se apuntalarán los elementos en voladizo antes de aligerar sus contrapesos.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
En general, se desmontarán sin trocear los elementos que puedan producir cortes o lesiones como
vidrios, aparatos sanitarios, etc.
El troceo de un elemento se realizará por piezas de tamaño manejable por una persona. El corte o
desmontaje de un elemento, no manejable por una sola persona, se realizará manteniéndolo
suspendido o apuntalado, evitando caídas bruscas y vibraciones que se transmitan al resto del
edificio o los mecanismos de suspensión.
El abatimiento de un elemento se realizará permitiendo el giro pero no el desplazamiento de sus
puntos de apoyo, mediante mecanismo que trabaje por encima de la línea de apoo del elemento y
permita el descenso lento.
El vuelco sólo podrá realizarse por elementos despiezables no empotrados, situados en fachadas
hasta una altura de dos plantas, y todos los de planta baja. Será necesario previamente,
atirantar y/o apuntalar el elemento, rozar inferiormente 1/3 de su espesor o anular los
anclajes, aplicando la fuerza por encima del centro de gravedad del elemento.
Se dispondrá en el lugar de caída de suelo consistente y de una zona de lado no menor de la
altura del elemento más la mitad de la altura desde donde se lanza. Los compresores, martillos
neumáticos o similares, se utilizarán previa autorización de la Dirección Técnica.
Durante la demolición de elementos de madera, se arrancarán o doblarán puntas y clavos.
Las grúas no se utilizarán para realizar esfuerzos horizontales u oblicuos.
Las cargas se comenzarán a elevar lentamente, con el fin de observar si se producen anomalías en
cuyo caso, se subsanarán después de haber descendido nuevamente la carga a su lugar inicial.
No se descenderán las cargas bajo el sólo control del freno.
La evacuación de escombros, se puede realizar en las siguientes formas: Apertura de huecos en
forjados, coincidentes en vertical con el ancho de un entrevigado y longitud de 1 a 1,50 mts.
distribuidos de tal forma que permitan la rápida evacuación de los mismos. Este sistema sólo
podrá emplearse en edificios o restos de edificio con un máximo de 2 plantas y cuando los
escombros sean de tamaño manejable por una persona.
Mediante grúa cuando se disponga de un espacio para su instalación y zona de descarga de
escombro.
Mediante canales. El último canal se inclinará de modo que se reduzca la velocidad de salida del
material y de forma que el extremo quede como máximo a 2 mts. por encima del suelo o de la
plataforma del camión que realice el transporte. El canal no irá situado exteriormente en
fachada que de a vía pública, salvo el tramo inclinado inferior y su sección útil no será
superior a 50x50 cms. Su embocadura superior estará protegida contra caídas accidentales.
Lanzado directamente el escombro desde una altura máxima de 2 plantas sobre el terreno, si se
dispone de un espacio libre de lados no
menores de 6 x6 mts.
Por desescombrado mecanizado. La máquina se aproximará a la medianería como máximo la distancia
que señale la Documentación Técnica, sin sobrepasar en ningún caso de 1 mts. y trabajando en
dirección no perpendicular a la medianería. Se evitará la formación de polvo, regando
ligeramente los elementos y/o escombros. Se desinfectará cuando pueda transmitir enfermedades
contagiosas.
En todos los casos el espacio donde se cae escombro estará acotado y vigilado.
No se acumularán escombros con peso superior a 100 kg/m2, sobre forjados aunque estén en buen
estado.
No se depositará escombro sobre los andamios, ni se acumulará escombro ni se apoyarán sobre
elementos contra vallas, muros y soporte, propios o medianeros, mientras éstos deban permanecer
en pie.
Al finalizar la jornada no deben quedar elementos del edificio en estado inestable que el
viento, las condiciones atmosféricas y otras causas puedan provocar su derrumbamiento. Se
protegerán de las lluvias mediante lonas o plásticos, las zonas o elementos del edificio
que puedan ser afectados por aquéllas.
B.3.3 Después de la demolición:
Una vez alcanzada la cota cero, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras
para observar las lesiones que hayan surgido. Las vallas, sumideros, arquetas, pozos y apeos
quedarán en perfecto estado de servicio.
Se cumplirán, además, todas las disposiciones generales que sean de aplicación de la Ordenanza
General de Seguridad en el Trabajo y de las Ordenanzas Municipales.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
C. DISPOSICIÓN DE RESIDUOS Y REUTILIZACIÓN DE MATERIALES.
C.1 DIPOSICIÓN DE RESIDUOS
C.1.1 Residuos de tierras
No recibirán tratamiento, se trasladarán a un vertedero.
C.1.2 Residuos pétreos:
Los residuos pétreos como piedra, hormigón, azulejos y arena, exceptuando los ladrillos
cerámicos se trasladarán a una planta de reciclaje de residuos de construcción y demolición
(RCD) donde serán tratados para su reciclaje o, según su composición, serán llevados a un
vertedero.
C.1.3 Residuos no pétreos
Los residuos de madera, papel y cartón, yeso, metálicos (hierro, acero, aluminio etc) ,vidrio y
asfalto se trasladarán a una planta de
reciclado de residuos no peligrosos (RNP) para su posterior tratamiento.
C.1.4 Residuos contaminantes
Los materiales o mezclas que contengan elementos contaminantes como pueden ser materiales de
aislamiento tóxicos serán trasladados en depósitos de seguridad a una planta de tratado de
residuos peligrosos (RP).
C.2 REUTILIZACIÓN DE MATERIALES
C.2.1 Ladrillos cerámicos
Se reservarán y almacenarán los ladrillos que componen la fachada del edificio a demoler para su
próxima utilización como parte de la fachada del nuevo edificio que irá situado en la misma
parcela.
Una vez terminada la obra los ladrillos sobrantes se trasladarán a una planta de reciclaje de
residuos de construcción y demolición
donde serán tratados para su reciclaje.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIAREBT REGLAMENTO ELÉCTRICO DE BAJA TENSIÓN
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
1. Generalidades
1.1. Objeto
Disponemos de un edificio destinado a uso público al que queremos dotarle de una
Instalación eléctrica de Baja Tensión.
1.2. Descripción de la instalación
La compañía suministradora “Unión Fenosa”, autoriza la dotación de energía eléctrica al solar desde una red de
media tensión que discurre por la acera de la calle Olid a una profundidad de 1,10m. Se deberá prolongar la red de
media tensión enterrada. En consecuencia en el solar objeto del proyecto se alojara un centro de transformación de
compañía donde se convertirá la red de media tensión en baja tensión para acometer a la Caja General de
Protección y Medida y desde ahí distribuirla a través de patinillos.
2. Elementos que componen la instalación
2.1. Acometida
La compañía eléctrica nos suministra la energía en media tensión desde la calle Olid a través de unas canalizaciones
existentes de uso exclusivo por la compañía. Hemos planteado dos canalizaciones de 15 centímetros de diámetro
desde la arqueta de suministro al centro de transformación. La canalización de acometida duplicada por si acaso una
sufre alguna rotura para evitar tener que levantar la calle para arreglarla.
2.2. Centro de transformación
Ya que la demanda de potencia eléctrica del edificio (con dos ascensores, climatización y ventilación de 5 plantas) es
superior a los 50Kv, la compañía suministradora de energía eléctrica nos exige la construcción de un local destinado a
la instalación de un centro de transformación. Este local se sitúa en la planta sótano -1 y el acceso se realiza a través
del suelo de garaje acceso por calle cardenal Cisneros (altura libre 5m).
Los cables penetran al centro de transformación a través de las canalizaciones antes mencionadas a una profundidad
de -1,10m bajo la cota exterior de la calle.
El local tiene unas dimensiones de 3 x 3.
2.3. Caja General de protección y Medida
La caja general de protección y medida se ubica en la fachada de la calle cardenal Cisneros y tiene unas
dimensiones de 1x0, 7x0,3m. La caja a utilizar será según las normas UNE correspondientes y dentro de la misma se
instalará fusibles en todos los conductores de fase, calibrados según la corriente de cortocircuito prevista en el punto
de consumo, el neutro estará formado por una conexión amovible situada a la izquierda de las fases y dispondrá
también de un borne para su conexión a tierra. A su vez, emplazaremos en su interior dos contadores
generales(oficinas y showroom).
2.4. Patinillo registrable
La línea repartidora discurre a lo largo de dos patinillo ubicados, en el acceso a showroom y en el pasillo de servicios
del showroom junto al montacargas. Ambos registrables en cada planta y que tiene de dimensiones 50x30
centímetros.
2.5. Bandeja de Conductos eléctricos.
Discurren colgadas del forjado y son todas vistas y registrables.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
MEMORIARICT REGLAMENTO REGULADOR DE LAS INFRAESTRUCTURAS
COMUNES DE TELECOMUNICACIONES
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
1. Generalidades
1.1. Objeto
Disponemos de un edificio destinado a uso público de cinco plantas al que queremos dotarle de unas Instalaciones
Comunes de Telecomunicaciones que debe de dar soporte a los servicios siguientes:
• Captación y distribución de señales de radiodifusión y televisión terrestre.
• Captación, procesamiento y distribución de señales de radiodifusión sonora y televisión por satélite.
• Acceso y distribución del servicio telefónico básico (TB) y de datos por RDSI
• Red de comunicaciones inalámbricas Wifi en todas las estancias y zonas comunes
Las ICT están soportadas por una infraestructura de canalizaciones adecuadas que garantizan la posibilidad de
incorporación de nuevos servicios que se espera que puedan surgir en un futuro próximo.
1.2. Descripción de la instalación
A lo largo del trazado de la calle de Olid se desarrolla una red de telecomunicaciones compuesta por un prisma de
cuatro tubos de diámetro 110 mm de PVC rígido, revestidos de hormigón en masa (HM20). El eje del prisma se
encuentra a una profundidad de 0,85 metros. La acometida se deberá realizar hasta la arqueta tipo que se localiza en
la misma calle. Esa arqueta de acometida va conectada con el registro de enlace inferior registrable en sótano -1 que
a su vez está conectado con el Recinto de Instalaciones inferior en sotano-1 para luego distribuir los conductos a
planta baja y primera desde un patinillo ubicado junto al montacargas, luego discurre por el forjado de planta primera
hasta un patinillo ubicado junto al núcleo de comunicaciones norte que conduce hasta planta segunda.
En la cubierta, gracias a las antenas parabólicas y de TV digital terrestre y a través del armario RITS en planta segunda
seremos capaces de captar las telecomunicaciones aéreas y distribuirlas por todo el recinto del edificio.
2. Elementos que componen la instalación
Acometida a través de la arqueta de entrada
Arqueta en la calle de Olid. Esta arqueta es el lugar donde acceden las redes de comunicaciones de los operadores
de telecomunicaciones a través de los tubos que constituyen la planta exterior y que son de su propiedad y se
encuentran bajo responsabilidad de los mismos.
Canalización externa
Soporta las redes de alimentación de los operadores de telecomunicación por la zona denominada de dominio
público desde las centrales suministradoras de estos servicios de telecomunicación, hasta el punto de entrada general
del edificio. Deberán constar de 5 tubos de 50 mm de diámetro.
Cuarto de instalaciones de telecomunicaciones enterradas en el sótano RITI
Se sitúa en la planta -1, cerca del vestíbulo de independencia que une garaje con almacen, en su interior hay un
armario con unas dimensiones de 100x50x250, de manera que es totalmente accesible y registrable, y que a través del
patinillo lleva los conductos de telecomunicaciones.
La antena o antenas parabólicas y la de TDT
Se ubicarán en la cubierta, las antenas parabólicas, con visión directa a los satélites situados en órbita
geoestacionaria, evitando aquellos elementos que impidan la recepción de la señal.
La antena de Televisión digital terrestre se orientará hacia el repetidor de señal más cercano evitando de igual forma
aquellos elementos que impidan la recepción de la señal.
Las señales de la red de distribución de televisión por satélite y las de TDT se combinan y se distribuyen de forma vertical
y lo más simétricamente posible a la planta baja del edificio y, posteriormente, en cada planta se derivan de forma
horizontal para alcanzar los puntos de toma a través de cables de 7 mm. Para las verticales se utilizarán cables de 10
mm.
Acceso y distribución del servicio telefónico básico (TB) y de datos por RDSI
Los operadores de telecomunicaciones acceden al edificio mediante cables hasta llegar al cuarto RITI y accederán a
la centralita que posteriormente ira conectada a las regletas situadas en el registro principal de telefonía montado en
el RITI para hacer la posterior distribución de los pares a los teléfonos de todas las habitaciones, zonas comunes y otras
instalaciones del edificio, a través de una red de distribución en estrella hasta los registros de toma.
Por medio de un separador o Split se tratará la señal de datos RDSI que se distribuirá desde el equipo de datos
mediante cables normalizados hasta los equipos de punto de acceso Wifi instalados en cada planta por usos (oficina y
showroom). Además las señales de datos se distribuirán también a través de la red interior de voz.
RITS Recinto de Instalaciones de Telecomunicación Superior
Un armario ubicado en última planta, próximo a la sala de dimensiones 100x50x250 que servirá para ubicar los
elementos de suministro de televisión digital terrestre y por satélite.
IVÁN ORDÓÑEZ GARCÍA//JUAN ÁLVAREZ VIJANDE//JOSÉ IGNACIO ARIAS
Registros principales
Son armarios o huecos previstos en los R.I.T. para instalar tanto los regleteros de entrada y salida como los equipos de
los operadores
Patinillo registrable
Los conductos que salen del RITI y del RITS se distribuyen por el edificio a través de patinillos registrable en cada planta
de dimensiones 45x15.
Armario interior
Desde el patinillo los conductos en cada planta van a parar a un armario de dimensiones 0,75x0,6x0,3 metros para
distribuirse en horizontal por las bandejas colgadas de forjado por las plantas del edificio.
RACK
Se prevé un cuarto para futuras instalaciones, dentro del mismo se ha previsto un registro de terminación de red y
cuadro de usuario con fusibles a la espera de nuevas instalaciones.