Kay-Catalogo n1º
-
Upload
sissy-junek -
Category
Documents
-
view
229 -
download
6
description
Transcript of Kay-Catalogo n1º
![Page 1: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/1.jpg)
Catálogo nº1Paucartambo
CuscoPerú
“Contando historiaspodemos crear nuevas”
kayarte.com
¡Disfruta la fiesta!
![Page 2: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/2.jpg)
Kay es una marca que se dedica a la producción y comercialización de piezas
artesanales; objetos relacionadas al diseño industrial, al diseño gráfico
y de moda con la finalidad de crear focos de desarrollo entre los
habitantes de la localidades peruanas, en donde la tradición artesanal
es un factor potencial para el crecimiento social como soporte a otras
actividades económicas propias de las diversas localidades.
Las actividades de Kay se inician en conjunto en la provincia de
Paucartambo, perteneciente al departamento de Cusco, trabajando con
artesanos mascareros y en la ciudad de Lima con colaboración de
profesionales dentro de las distintas área del diseño.
![Page 4: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/4.jpg)
Paucartambo es un pueblo
escondido en medio de
los apus andinos e
iluminado por un cielo
azul único, en donde la
gente se reparte entre
el quechua y el español
en su día a día.
![Page 5: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/5.jpg)
Paucartambo es una provincia de Cusco, departamento del Perú.
Paucartambo está a 3 horas de Cusco en bus, camioneta o carro.
En 2007, Paucartambo ocupó uno de los últimos puestos en el nivel de IDH
(Índice de Desarrollo Humano) a nivel nacional.*
En Paucartambo se habla quechua y español.
Paucartambo es la casa de la Virgen del Carmen y de las maravillosas
comparsas que adornan su fiesta.
Paucartambo es cuna de artesanos mascareros y hombres multifacéticos como
Santiago Rojas y David Villasante.
En Paucartambo está “Tres Cruces”, el mirador desde donde puedes observar
unos de los amaneceres más impactantes del Perú y del mundo.
En Paucartambo te puedes alojar en el hostal Anka o puedes acampar en el
Manicomio Azul.
* PNUD 2007
![Page 6: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/6.jpg)
Del 15 al 19 de julio se
celebra la fiesta de una
de sus patronas,
La Virgen del Carmen,
siendo la otra la Virgen
del Rosario.
El fervor acumulado
durante el año se
desprende sin control,
contagiando a todo
visitante de la energía
que parece venir de
algún lado cósmico.
![Page 7: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/7.jpg)
La fiesta de la Virgen del Carmen (15-19 julio) es uno de los eventos
folclóricos más importantes y notables del Perú; llegando a formar parte
del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Nación, título otorgado por el
Instituto Nacional de Cultura.
La popularidad de esta fiesta es gracias al fervor infinito de los paucartambinos,
fieles devotos de su virgen.
![Page 8: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/8.jpg)
Contando historias podemos crear nuevas
![Page 9: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/9.jpg)
La necesidad de dejar huella por donde vamos caminando es preponderante en
nuestra realidad. Las historias que narramos a través no solo del texto,
sino también a través de imágenes y objetos se graban de manera desigual en
la mente de cada persona y así crean sensaciones y reproducen expresiones
diferentes. Para los que creen en nuestras historias se les presenta una
posibilidad más para el autoconocimiento, valorando en primera instancia,
que el sentimiento inicial para ambos lados es el mismo: Tener ganas de
conocer y descubrir y así, ir formando tu propia historia.
¡Disfruta la fiesta!
![Page 10: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/10.jpg)
Qhapaq Negro
La representación de
esta comparsa, según la
tradición oral, alude a
los antiguos esclavos
negros provenientes de la
costa peruana y de Potosí
que fueron establecidos
en Paucartambo para
trabajar en las haciendas
de familias españolas
del valle de Q´osñipata
como agricultores y/o
mineros realizando labores
extras en los cuales los
aborígenes de la selva no
se daban a basto.
![Page 11: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/11.jpg)
![Page 12: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/12.jpg)
Sobre el productoQhapaq Negro - NegrilloPapel mache, yeso, óleos.29cm(A)17cm(F)17cm(A)s/.224.00
![Page 13: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/13.jpg)
![Page 14: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/14.jpg)
Saqras
Son los diablillos que
le dan la contra parte
y el sentido dual a la
fiesta de la Virgen del
Carmen. En otras
palabras los saqras
representan a la
tentación y al desorden, y
la Virgen representa al
orden divino.
Es necesario dejar en
claro que el significado
de saqra no es el mismo
que de supay, el
primero connota a un
diablo travieso y
seductor y el segundo
se trata de un diablo
malintencionado y
peligroso.
![Page 15: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/15.jpg)
![Page 16: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/16.jpg)
![Page 17: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/17.jpg)
Sobre el producto:Lobo-1Papel mache, yeso, óleos.33cm(A)19cm(F)19cm(A)s/.260.00
![Page 18: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/18.jpg)
Sobre el producto:Lobo-2
Papel mache, yeso, óleos.33cm(A)19cm(F)19cm(A)
s/.260.00
![Page 19: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/20.jpg)
![Page 21: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/21.jpg)
Sobre el prodcuto:Lobo-3Papel mache, yeso, óleos.33cm(A)19cm(F)19cm(A)s/.260.00
![Page 22: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/22.jpg)
![Page 23: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/23.jpg)
Sobre el producto:Tigre-1Papel mache, yeso, óleos.33cm(A)19cm(F)19cm(A)s/.260.00
![Page 24: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/24.jpg)
Sobre el producto:Bhúo-1
Papel mache, yeso, óleos.33cm(A)19cm(F)19cm(A)
s/.260.00
![Page 25: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/25.jpg)
![Page 26: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/26.jpg)
![Page 27: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/27.jpg)
Sobre el producto:Bhúo-2Papel mache, yeso, óleos.33cm(A)19cm(F)19cm(A)s/.260.00
![Page 28: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/28.jpg)
Sobre el producto:Satán-1
Papel mache, yeso, óleos.33cm(A)19cm(F)19cm(A)
s/.260.00
![Page 29: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/29.jpg)
![Page 30: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/30.jpg)
Sobre el producto:OsoPapel mache, yeso, óleos.33cm(A)19cm(F)19cm(A)s/.260.00
![Page 31: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/31.jpg)
![Page 32: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/32.jpg)
NegrilloUna de la danzas más jóvenes de Paucartambo. Los Negrillos representan a los jóvenes esclavos negros del antiguo Perú que por su capacidad física trabajaban en los viñedos, pisando las uvas para fabricar vino y/o aguardiente.
Cada danzante lleva consigo una matraca empleada para marcar el paso y para comunicar a la mamita Carmen que han venido a venerarla a través de su baile.
![Page 33: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/33.jpg)
![Page 34: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/34.jpg)
![Page 35: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/35.jpg)
Sobre el producto:Negrillo-1Papel mache, yeso, óleos.29cm(A)17cm(F)17cm(A)s/.224.00
![Page 36: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/36.jpg)
Auqa chileno
Comparsa oriunda de
Paucartambo, aunque los
auq´as chilenos hacen
referencia a los
soldados chilenos que
invadieron Perú en la
Guerra del Pacífico de
1870.
![Page 37: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/37.jpg)
![Page 38: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/38.jpg)
Sobre el producto:Auqa chileno
Papel mache, yeso, óleos.29cm(A)17cm(F)17cm(A)
s/.224 .00
![Page 39: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/39.jpg)
![Page 40: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/40.jpg)
10% de la ventas de las mascaras paucartambinas
es destinado a fomentar la
tradición artesanal entre
las generaciones jóvenes
de Paucartambo.
![Page 41: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/41.jpg)
“Ser artesano es ser hábil, capaz de hacer arte con cualquier cosa, ser
portador de ideas e innovar y dar lo mejor de mis trabajos expresar con mis
manos todo aquillo que mi mente expresa en medio del huayno de mi tierra
dando rienda suelta a mi creatividad sin barreras dentro de un mundo en el
que se conectan mis manos y mi mente sin prejuicio alguno. Doy gracias a
mis padres y abuelos por darme la vida en Paucartambo, vivir sus
costumbres, ser parte de ella y danzar a los pies de la mamacha Carmen”.
Waldir Barrantes - Artesano
![Page 42: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/42.jpg)
Los panaderos representan
todo el trabajo
relacionado a la faena de
hacer pan en hornos de
leña. Esto se debe a que
Paucartambo era un
territorio reconocido por
su producción de panes.
En la actualidad existen
dos hornos en el
distrito de Paucartambo y
el trabajo se desenvuelve
día tras día con
naturalidad.
Después de haber
desaparecido
aproximadamente por 15
años, la comparsa
reapareció en 1991.
![Page 43: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/43.jpg)
![Page 44: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/44.jpg)
![Page 45: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/45.jpg)
Sobre el producto:Panadero-1Papel mache, yeso, óleos.29cm(A)17cm(F)17cm(A)s/.224.00
![Page 46: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/46.jpg)
El maqt´a es el joven
campesino, que actúa de
manera individual en la
fiesta, por lo tanto, no
tiene ningún reglamento
rígido que cumplir.
Ellos pueden ayudar a
diferentes comparsas,
pasear haciendo bromas
a los espectadores; le
pueden abrir paso a las
comparsas que se
acercan, entre otro tipo
de servicios como
servirle la comida a los
bailarines o a los
músicos.
![Page 47: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/47.jpg)
![Page 48: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/48.jpg)
![Page 49: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/49.jpg)
![Page 50: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/50.jpg)
![Page 51: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/51.jpg)
Sobre el producto:Maqta-1Papel mache, yeso, óleos.29cm(A)17cm(F)17cm(A)s/. 224.00
![Page 52: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/52.jpg)
![Page 53: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/53.jpg)
Sobre el producto:Maqta-2Papel mache, yeso, óleos.29cm(A)17cm(F)17cm(A)s/.224.00
![Page 54: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/54.jpg)
Ve más allá
![Page 55: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/55.jpg)
Kay actua como una herramienta social, a manera de mediador que transmite
cultura entre los pensamientos, sentimientos y actos de los individuos que
quieran ir más allá del quehacer diario.
![Page 56: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/56.jpg)
![Page 57: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/57.jpg)
Qhapaq Chuncho
Representan a los salvajes, que habitaban en la selva de Q`osñipata.
La comparsa de los Chunchus es una de las más importantes dentro de la
fiesta, ya que su representación está explicada en términos míticos, es
decir, los Ch´unchus tienen una historia que contar sobre su origen
relacionado al origen de la Virgen del Carmen en Paucartambo. Ellos asumen
el rol de “guardianes y bailarines preferidos de la Virgen del Carmen”, la
acompañan muy de cerca cuidándola, cantando y bailándole en todas las
procesiones del pueblo.
![Page 58: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/58.jpg)
![Page 59: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/59.jpg)
Qhapaq Qolla
Los Qhapaq Qulla representan a los comerciantes que vienen desde el altiplano
(Qullasuyu) en días festivos para hacer negocio intercambiando sus productos
acompañados de sus llamas, las que cargan la mercancía.
Los qhapaq qulla en sus diferentes apariciones frente a la virgen del
Carmen entonan cantos de fervor. Dos de los momentos más importantes ocurren
en la bendición del puente y en la bendición de despedida en el atrio del
templo. Con los canticos ellos reflejan el sacrificio del viaje hasta
Paucartambo, la melancolía que experimentan al despedirse al finalizar la
fiesta y la gran devoción que le tienen a su mamacha.
![Page 60: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/60.jpg)
![Page 61: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/61.jpg)
Danzaq
Pronto más información.
![Page 62: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/62.jpg)
![Page 63: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/63.jpg)
Majeños
Esta comparsa se caracteriza por representar a los antiguos comerciantes y
arrieros provenientes del valle de Majes en Arequipa. Representan a los que
comercializan vinos y aguardientes. A pesar de haber desaparecido por un
tiempo, los majeños, desde 1970, siguen siendo una comparsa con un nivel muy
importante en donde muchos pobladores tienen como fin formar parte de ellos.
En el día de entrada aparecen montando a caballo, luego se bajan de ellos
quitándose el sombrero y se inclinan delante del atrio.
![Page 64: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/64.jpg)
![Page 65: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/65.jpg)
K`achampa
Se trata de una danza ancestral, que data de la época de los Incas y que
forma parte de la fiesta de la Virgen del Carmen hace 250 años
aproximadamente.
Es un danza guerrera, en donde la coreografía y los movimientos demandan
al danzante considerable esfuerzo físico, es una de la razones por la que
está conformada únicamente por jóvenes, en donde el promedio de edad es de
20 años.
![Page 66: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/66.jpg)
![Page 67: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/67.jpg)
Paucartampus
Representa al nativo de la provincia. La cuadrilla se desarrolla a partir
de la leyenda de “La Cuculi” que trata sobre un oso que rapta a la chola
más hermosa de Paucartambo durante la fiesta de la Virgen del Carmen. Por
esa razón al centro de la cuadrilla bailan los dos personajes principales,
la caporal vestida con traje rojo que representa a la chola más hermosa, a
la Cuculi, y un danzante que personifica al oso.
Está conformada por varones (waynas) y por mujeres (sipas) en donde la
única condición para formar parte de los Paucartampus es ser soltera/o.
![Page 68: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/68.jpg)
![Page 69: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/69.jpg)
Chunchachas
Esta integrada por 12 parejas, una mascota, un k’usillo. Según sus fundadores
dicha cuadrilla tiene su origen en el valle de Q’osñipata en la época en
que los nativos llegaron a Paucartambo a venerar a la Virgen del Carmen en
su día jubilar.
![Page 70: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/70.jpg)
![Page 71: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/71.jpg)
Contradanza
La Contradanza se trata de una danza relacionada con las tareas agrícolas
en donde el caporal introduce a los danzantes en las labores del campo,
además se dice que es una especie de burla a las danzas que desempeñaban
los españoles en la Colonia, el mismo nombre da por sentado dicha burla
“Contra-danza”.
Esta comparsa gana su prestigio por su gran vistosidad y despliegue, por
los diferentes premios logrados, uno de ellos fue en 1991, en donde
obtuvieron la Espiga de Oro en el festival del Inti Raymi y por ser la
primera comparsa en haber adquirido un local propio en el pueblo y en
haberse inscrito en el Instituto Nacional de Cultura.
![Page 72: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/72.jpg)
![Page 73: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/73.jpg)
Wayras/Siklla
Esta comparsa representa y/o satiriza a los abogados y a las autoridades
locales que no cumplen la ley, que actúan bajo la lógica de la corrupción,
que son abusivos con la gente del pueblo, sobre todo con los indígenas
iletrados y que prefieren vivir la vida fácil dedicándose a beber alcohol y
a enamorar mujeres. Son llamados también los “doctorcitos”.
![Page 74: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/74.jpg)
![Page 75: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/75.jpg)
Waka Waka
Comparsa creada en Paucartambo a comienzos del siglo XX. Los waka-waka
simbolizan en forma de parodia a la fiesta taurina española.
![Page 76: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/76.jpg)
![Page 77: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/77.jpg)
Mestiza Qollacha
El nombre de esta comparsa tiene origen quechua, ya que proviene de la
palabra “qoya” que antiguamente se usaba para referirse a la hermana o
esposa del Inca y del diminutivo “cha” que asocia la palabra a moza
casadera. En la actualidad se usa para designar a la mujer indígena que
tiene cierta importancia y que anda luciendo sus mejores prendas.
Las mestizas qullachas personifican a las niñas solteras más bonitas de las
familias con prestigio social que son enamoradas por sus galanes, llamados
wayna.*
*Fiesta Andina, Mamacha Carmen en Paucartambo, Martine du Authier.
![Page 78: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/78.jpg)
![Page 79: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/79.jpg)
Chukchu
Originalmente los jóvenes enmascarados representan a los enfermos
contagiados por el paludismo, enfermedad que contraían los paucartambinos
al trabajar como peones que extraían caucho para los hacendados en la selva
de Q´osñipata o como aventureros en busca de oro.
Actualmente, en esta comparsa no solo se personifica a los contagiados por
el paludismo, sino también, por sida y por algún tipo de cáncer y que
llegan a la fiesta a honrar y a rogarle salvación a su mamacha.
![Page 80: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/80.jpg)
Manos - Formas - Mentes: Un mismo propósito
![Page 81: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/81.jpg)
Todos los personajes que se muestran en este catálogo son originales de la
Fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo y cada mascara es única,
llevando consigo el espiritu creador y el sentimiento de fe del artesano
que le da vida.
Si quieres alguna mascara que no está disponible en nuestro catalogo puedes
escribirnos a [email protected]
“Con el tiempo nuestras formas irán creciendo”
![Page 82: Kay-Catalogo n1º](https://reader031.fdocumento.com/reader031/viewer/2022020117/568c0d151a28ab955a8b6132/html5/thumbnails/82.jpg)
Un equipo - Un espíritu
Directora
Sissy Junek
Fotografía por
Virginia Fernandez
Renato Marsano
Sissy Junek
Artesano
Waldir Barrantes
Contacto
facebook/kayarte.com
kayarte.com