Kepa Osoro Iturbe, de ©LECTYO, y otros plagios a Clotilde Tambroni

4
KEPA OSORO ITURBE, DE ©LECTYO, Y OTROS PLAGIOS A CLOTILDE TAMBRONI Kepa Osoro Iturbe, de ©LECTYO, "la plataforma social de la gente de la lectura, creada por la Fundación Germán Sánchez Ruipérez para el intercambio de ideas y la promoción de tu YO profesional. Contigo queremos construir la comunidad más estimulante de Latinoamérica y España en torno al mundo de la lectura y los libros", que auspicia también el Programa de Cooperación Transfronteriza España-Portugal , como paniaguado especialista en "lectura y comprensión lectora", con su consabido aviso "©All rights reserved" —como todos los plagiarios— escribe y publica lo siguiente: "Clotilde Tambroni (Bolonia 1758-Bolonia 1817) fue una filóloga, lingüista y poeta italiana, a caballo entre los siglos XVIII y XIX. Aquí os dejo su poema `Balance´." (PS 2) Todo eso sin decir de dónde copió el poema en español, que se supone pensó que fue escrito, en su origen, en italiano, —y por lo tanto, pensaría que hubo un traductor — que ha plagiado sin citar y reconocer procedencia, para ponerlo en su web con el candado "©All rights reserved". Nosotros, en Gatopardo, publicamos bajo licencia Creative commons: Atribución-NoComercial-Compartir Igual (CC BY-NC- SA) es decir, derecho de copia y reproduccción libre, siempre y cuando se reconozca la autoría y procedencia, sea no comercial, y se transmita en los mismos términos. Vamos, que no estamos por la labor de que un vivalavirgen, al amparo de fundaciones de dudoso proceder, le pegue el moco del "©All rights reserved" a lo

description

Articulo publicado en Gatopardo el 12-11-2014 sobre Kepa Osoro Iturbe, de LECTYO, de la Fundación Germán Sánchez Ruipérez, que reivindican el copyrigth ©All rights reserved, reciben subvenciones públicas como expertos en lectura y promoción de la lectura,y sobre las prácticas de pillaje, saqueo y plagio a Clotilde Tambroni, colaboradora nuestra, que publicamos con licencia ceative commons, sin tener empacho en copiar y reproducir un escrito contemporáneo, pegarle el moco de ©All rights reserved", y datarlo como escrito en el S/XVIII.

Transcript of Kepa Osoro Iturbe, de ©LECTYO, y otros plagios a Clotilde Tambroni

Page 1: Kepa Osoro Iturbe, de  ©LECTYO, y otros plagios a Clotilde Tambroni

KEPA OSORO ITURBE, DE ©LECTYO, Y OTROS PLAGIOS A CLOTILDE TAMBRONI

Kepa Osoro Iturbe, de ©LECTYO, "la plataforma social de la gente de la lectura, creada por la Fundación Germán Sánchez Ruipérez para el intercambio de ideas y la promoción de tu YO profesional. Contigo queremos construir la comunidad más estimulante de Latinoamérica y España en torno al mundo de la lectura y los libros", que auspicia también el Programa de Cooperación Transfronteriza España-Portugal, como paniaguado especialista en "lectura y comprensión lectora", con su consabido aviso "©All rights reserved" —como todos los plagiarios— escribe y publica lo siguiente:

"Clotilde Tambroni (Bolonia 1758-Bolonia 1817) fue una filóloga, lingüista y poeta italiana, a caballo entre los siglos XVIII y XIX. Aquí os dejo su poema `Balance´." (PS 2)

Todo eso sin decir de dónde copió el poema en español, que se supone pensó que fue escrito, en su origen, en italiano, —y por lo tanto, pensaría que hubo un traductor— que ha plagiado sin citar y reconocer procedencia, para ponerlo en su web con el candado "©All rights reserved".

Nosotros, en Gatopardo, publicamos bajo licencia Creative commons:

Atribución-NoComercial-CompartirIgual

(CC BY-NC-SA)

es decir, derecho de copia y reproduccción libre, siempre y cuando se reconozca la autoría y procedencia, sea no comercial, y se transmita en los mismos términos.

Vamos, que no estamos por la labor de que un vivalavirgen, al amparo de fundaciones de dudoso proceder, le pegue el moco del "©All rights reserved" a lo

Page 2: Kepa Osoro Iturbe, de  ©LECTYO, y otros plagios a Clotilde Tambroni

nuestro.

Y se columpia Kepa Osoro Iturbe, naturalmente, atribuyendo el poema a la catedrática de griego de l’Università di Bologna di fine Settecento italiano, cosa rara para cualquier lector medianamente culto, que se daría cuenta de que, en su estilo y factura, los poemas de Clotilde Tambroni que publicamos en Gatopardo son contemporáneos.

¡Qué astuto el bicho!

Julymurillo , de algunospoemas.wordpress.com, publica en la sección "Letras italianas" el poema que rebautiza como "No hables jamás", y atribuye a "Clotilde Tambroni, 1758-1817", que resulta ser el poema CONSEJOS A MÍ MISMA publicado en Gatopardo, de nuestra apócrifa Clotilde Tambroni, que nunca formó parte de las letras italianas y, que sepamos, no anduvo por el settecento italiano ni español.

Esperamos respuesta a las preguntas realizadas en su blog:

¿Quién ha traducido al español este poema archidesconocido y perfectamente apócrifo, de Clotilde Tambroni?

¿De qué blog lo copió, sin citar procedencia mediante enlace, segun los cánones del creative commons? (Por no hablar de los cánones de la cortesía más elemental entre delincuentes...)

Y siguiendo la racha de plagios, con fecha 26-03-2008, el titular del boboblog http://www.fotolog.com/blacketernity se adjudicó la autoría del poema CUANDO SONRÍES de Clotilde Tambroni, publicado en Gatopardo el 17/08/2006.

Por todo lo que antecede, todos los que hacemos Gatopardo hemos rogado a Clotilde Tambroni que escriba aprovechando todo el renglon, cosa que le permitirá encontrar lectores tan presentables como los nuestros. El tufo a rastacuero y chorizo indocumentado de sus sablistas es insufrible.

Gatopardo

PS. En comentario:

Más conocidos en la FGSR:

"César Antonio Molina Sánchez* , escritor, ex ministro de Cultura de ZP, actual director de Casa del Lector de la Fundación Germán Sánchez Ruipérez.¡Acabáramos!"

PS 2

Captura de pantalla del artículo de Kepa Osoro Iturbe en LECTYO, recogida el día 16 de noviembre 2014, borrado el 20 de noviembre de 2014, url http://kepaosoroiturbe.lectyo.com/permalink/20088

Page 3: Kepa Osoro Iturbe, de  ©LECTYO, y otros plagios a Clotilde Tambroni

(3)Enlace directo al poema "Balance" en el blog de Javier Coria, gran escritor, ajeno a la mafia del alfabeto.

Más información:

* RIPIOS AL MINISTRO CÉSAR ANTONIO MOLINA SÁNCHEZ

* SANDIOS HONORIS CAUSA EN EL NEGOCIADO DE CULTURA (1)

*SANDIOS HONORIS CAUSA EN EL NEGOCIADO DE CULTURA (2)

* LA PENÚLTIMA DEL MINISTRO DE CULTURA, CÉSAR ANTONIO MOLINA, Y DE ROGELIO BLANCO, DIRECTOR GENERAL DEL LIBRO, ARCHIVOS Y BIBLIOTECAS...

* LOS INFORMES DEL TRIBUNAL DE CUENTAS Y EL MINISTERIO DE CULTURA

* INFORME DE FISCALIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE BELLAS ARTES Y BIENES CULTURALES (1)

* INFORME DE FISCALIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE BELLAS ARTES Y BIENES CULTURALES (2)

* INFORME DE FISCALIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE BELLAS ARTES Y BIENES CULTURALES (3)

* INFORME DE FISCALIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE BELLAS ARTES Y BIENES CULTURALES (4)

Page 4: Kepa Osoro Iturbe, de  ©LECTYO, y otros plagios a Clotilde Tambroni

* INFORME DE FISCALIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE BELLAS ARTES Y BIENES CULTURALES (5)

* INFORME DE FISCALIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE BELLAS ARTES Y BIENES CULTURALES (6)

* INFORME DE FISCALIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE BELLAS ARTES Y BIENES CULTURALES (7 Y 8). CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

Foto de mi admirado Eugeni Forcano: de izquierda a derecha: Clotilde Tambroni, l’agüela Gatopardo, y Alimaña, redactor jefe de Alimaña News.

12/11/2014 10:36. Editado por Gatopardo enlace permanente. TRIBUNAL DE FALTAS Hay 14 comentarios. > Ir a formulario