Korean Food Guide 800 (Spanish)
-
Upload
the-korea-foundation -
Category
Documents
-
view
401 -
download
36
description
Transcript of Korean Food Guide 800 (Spanish)
2
■ 800 Guía de Cocina Coreana-English/ Spanish
¡Incluimos más de 800 platos de la cocina tradicional y popular de Corea, tales como arroz, aperitivos,
estofados, sopas, etc., que todos los días consumimos en los hogares coreanos! Además les ofrecemos toda la
información correcta sobre la cocina coreana, con las recetas básicas de los platos que los coreanos degustamos
a diario.
¡La energía de los coreanos proviene del arroz! Presuma de conocer todos sus platos y sus recetas.
√ Resumen de la ‘Guía de Cocina Coreana’
- Hemos incluido más de 800 platos coreanos clasificados según sus ingredientes y sus recetas.
- Redactados en inglés y en español para que puedan ser usados fácilmente tanto por coreanos como por
extranjeros.
- Podrá realizar búsquedas más rápidas sobre los platos que deseen.
- ¿Desea pronunciar correctamente los nombres de los platos coreanos? Pulse el ícono de audio.
- ¿Encontró un plato que le haya gustado? Además de marcarlo, podrá compartirlo en Twitter y Facebook.
- Podrá disfrutar de otros atractivos de la cocina coreana a través de las fotografías de los platos de la cocina
coreana, con su belleza tradicional. (Imágenes adicionales disponibles con actualizaciones y enlaces)
* The Korea Foundation
“Connecting People, Bridging the World”
■ Apple App Store
https://itunes.apple.com/us/app/korean-food-guide-800/id896936657?mt=8
■ Google Play
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.kf.KoreaFoodGuide
3
Prólogo
En la era de globalización que se caracteriza por un notable incremento en intercambios
internacionales, se han vuelto más frecuentes las visitas a otros paises donde se experimenta diferentes
culturas. Entre los diversos elementos de cultura, la gastronomía es el factor fundamental que hace
experimentar la tradición, la culttira, y la sabiduría de la vida y también permite conocer mejor sus
antecedentes culturales y la forma de vida de un país.
Desde esta perspectiva, el arte culinario coreano combina ingredientes de calidad, creatividad e
ingenio y ese toque muy especial que le caracteriza convierte a su comida en una experiencia sin
igual.
La "Fundación Corea", comprometida activamente con el desarrollo de proyectos de intercambio y
promoción internacional, publicó en el año 2003 la Guía de Comida Coreana en inglés, para así
ofrecer información a los visitantes extranjeros que hablan este idioma. Debido al acercamiento que
se ha producido en estos últimos años entre Corea y los países iberoamericanos, nos complace
publicar la presente guía en español, con la esperanza de lograr que sirva de ayuda no solamente a los
visitantes extranjeros que llegan a Corea, sino también a la comunidad y colonia coreana que se halla
en el mundo de habla hispana; como un recurso para que los restaurantes nacionales e internacionales
puedan proporcionar información sobre la gastronomía coreana. Cabe recalcar que la presente guia
ha sido elaborada manteniendo el contenido y estilo de la versión inglesa.
Para la presente guía se han recopilado más de 800 variedades de platos tradicionales y modernos y
cada uno de ellos se describe brevemente junto con una información sobre su referencia cultural y
forma de preparación.
Quisiera expresar mi cordial agradecimiento al Embajador Cho Myimg Haeng, Vicepresidente del
Consejo Coreano para Latinoamérica y el Caribe por su apreciable apoyo y al Embajador Shim Gook-
Ung, Profesor visitante de la Universidad Hankook de Estudios Extranjeros por haber efectuado la
traducción del presente trabajo al español.
Expreso mi especial agradecimiento a la Profesora Doriisca Hilares de la Universidad Dankook y al
Profesor Luís Maria Martul de la Universidad Kyung Hee quienes nos apoyaron con la revisión de la
edición en español.
Finalmente, espero que la presente guía contribuya al intercambio cultural y que fomente un mayor
acercamiento y comprensión entre Corea e Hispanoamérica.
Fundación Corea
4
CÓ MO USAR LÁ GUÍA DE COMIDA COREANA
1. Los 807 nombres de comidas y platos coreanos de esta guía siguen el orden alfabético coreano.
2. Cada plato incluye el nombre en coreano y en coreano romanizado. La traducción del nombre del
plato y su respectiva descripción aparecen en español.
3. Para ayudar a los lectores a entender mejor la gastronomía coreana, algunos platos ofrecen
información de sus antecedentes históricos y culturales.
4. Se ha mantenido el nombre en coreano romanizado sin traducción para algunos condimentos u
hortalizas autóctonos de Corea, como por ejemplo las raíces deodok, dureup y para los platos cuyos
nombres se conocen ampliamente en Occidente como el kimchi, el bibimpap y otros.
5. En general, los nombres de los platos pertenecen al coreano estándar, pese a ello, en algunos casos,
también aparece su forma dialectal. En dichos casos la fornia dialectal se cita en primer lugar y tras
ella aparece una flecha que indica que el lector deberá buscar la comida bajo el nombre que indica la
flecha. Ej.: oksusubap → gangnaengibap 32, Arroz con maíz. Para propósitos de contrarreferencia,
se usa una flecha de doble sentido, (⇔) indicando que el lector deberá buscar bajo los siguientes
términos platos similares o relacionados Ej.: dongtae : bacalao curado y seco, (⇔) myeongtae 315,
bugeo 397, hwangtae-gui 801
6. Para algunos platos coreanos muy semejantes entre sí pero que poseen diferentes nombres, se ha
optado por usar la misma denominación tanto en inglés como en español, diferenciándolos mediante
un número entre paréntesis:
Ej.)
▷ Sanjeok: Brocheta de res y vegetales (1)
▷ Japsanjeok: Brocheta de res y vegetales (2)
▷ Hwayangkeok: Brocheta de res y vegetales (3)
7. Esta guía incluye dos índices: el primero con el nombre en español y un índice de palabras clave y
el segundo en coreano. A través de las palabras clave podrá encontrar utensilios, ingredientes, estilos
de cocina, categorías de las comidas, etc.
5
Ej.)
Pollo sazonado y cocido a fuego lento (dakjjim) 184
Pollo cocido sazonado y a fuego lento 184
Pollo picante a la parrilla 174
Mariscos sazonados 122
Abulón sazonado 654
Pollo sofrito 181
Algas sazonadas 735
Carne de res sazonada 418
8. En este manual, la romanización de las palabras coreanas está basada en el sistema adoptado por
el Ministerio de Cultura y Turismo el 7 de julio del 2000. Sin embargo, para los hispanohablantes,
hemos añadido los nombres de las comidas en coreano romanizado equivalente al español, los cuales
aparecen entre corchetes.
6
LA COMIDA COREANA Y SUS DELICADOS
SABORES
¿Cómo empezaríamos a hablar de la comida coreana?... ¡Con lisonjas, por supuesto! Mientras que en
español una buena comida podría calificarse como deliciosa, sabrosa, rica o incluso inigualable, en
coreano existe una manera propia de expresarlo.
Así, al tomar una sopa sabrosa, muy caliente o picante, la mayoría de los coreanos dirán "siwonhada",
que literalmente se traduce como "refrescante", "fresca". Es sintomático que la misma expresión se
use también para describir la sensación que uno tiene después de haber estado en una sauna o en
baños termales. El mayor cumplido que se le puede hacer a un / a cocinero / a coreano / a es decirle
que la comida tiene "gamchilmat", es decir que el bocado ingerido deja el paladar "lleno de sabor" y
no existe un término equivalente en español o inglés. Es así como comenzamos a descubrir la delicada
sutileza que posee la comida coreana.
¿Cómo es la comida coreana?
La gastronomía coreana ofrece una amplia variedad de sabores, distintos de la cocina de sus vecinos
más cercanos. La comida china se caracteriza por ser colorida y de sabor fuerte, mientras que la
japonesa tiende a ser fresca y ligera; en cambio, en la comida coreana, encontramos una enorme gama
de sabores: fuertes y ligeros, frescos y picantes. Para entender el arte culinario coreano es necesario
disfrutado, por lo que vale la pena observar en detalle algunas de sus características.
El arte de las especias
Entre los ingredientes principales y básicos de la cocina coreana aparecen variadas especias o
condimentos tales como el ajo, la cebolleta, el ají colorado en polvo, la salsa de soja, el aceite de
sésamo, la pimienta negra, el vinagre, el jengibre o las semillas de sésamo.
Los ingredientes mencionados, las proporciones y combinaciones, difieren de región a región y de
cocina a cocina, pero en todo el país se usan tales ingredientes básicos para crear diversos sabores y
tipos de platos coreanos.
Para cualquier forma de "muchim" (plato tipo ensalada sazonado o condimentado), "jjim" [chim]
(plato al vapor o cocido), "bokkeum" (levemente sofrito) y "jjigae" [chigue] (guiso), la mezcla de las
especias será la que defina el plato. El ajo y el ají son las especias más populares usadas por los
cocineros / as coreanos / as ya que los comensales coreanos disfutan generalmente de comidas que
poseen este sabor fuerte del ajo y el gusto picante del ají. Un clásico ejemplo de la comida coreana
que usa todos estos ingredientes es indudablemente el plato tradicional llamado "kimchi".
7
Un banquete de vegetales
A los coreanos les encantan las verduras. El kimchi acompaña a cada comida y vamos a encontrar
vegetales en casi todos los platos.
La mayoría de los aceites, especias y salsas empleadas en la cocina coreana provienen de vegetales
como se muestra en este libro. Los platos con vegetales son, hasta hoy, los que acompañan a la
mayoría de comidas a base de carne o pescado.
En esta gastronomía encontramos una gran variedad de estilos de preparación de los vegetales. Estos
se consumen frescos, secos, sancochados, cocidos al vapor, levemente fritos, salteados, fritos en
sartén, cocidos y encurtidos. La manera más popular de consumirlos es preparándolos al estilo
"Namul": los vegetales se escaldan y saltean con condimentos y especias.
En Corea, para evitar que los vegetales se dañen durante el largo invierno, se secan, se encurten o se
fermentan como es el caso del kimchi.
La sabiduría de la fermentación
La esencia de la cocina coreana es la comida encurtida o fermentada; el plato nacional es el kimchi.
La salsa de soja y la pasta de granos de soja llamada "doenjang" [tenchang] añaden ese sabor especial
a muchos platos; además, las salsas de pescado encurtidas a menudo acompañan al tazón de arroz,
Estas comidas fermentadas y encurtidas son la base de la cocina coreana y le dan un sabor único y un
aroma sin igual; la fermentación le agrega un sabor característico a las comidas, estimula las encimas
y ayuda a la buena digestión. Recientemente los científicos han descubierto que el kimchi puede
ayudar a combatir el cáncer, A algunas personas les podrá tomar cierto tiempo acostumbrarse a estos
sabores singulares, pero una vez que comiencen a disfrutarlos, no podrán dejar sin kimchi sus palillos.
La comida coreana es saludable
Los coreanos suelen decir que la comida es medicinal y que el cuerpo y la tierra son una unidad. En
otras palabras, una buena comida ofrece mucho más que mero sabor y los ingredientes naturales
provenientes de la tierra utilizados por los coreanos son conocidos por sus beneficios para la salud,
como por ejemplo el ginseng, las plantas silvestres de las montañas, el té o las hierbas medicinales.
Cuando uno pregunta acerca de un plato en especial, es muy común escuchar una explicación sobre
los beneficios para la salud de sus ingredientes; si usted está mal del estómago o tiene un resfriado,
el primer remedio que un / a coreano / a le recomendará provendrá de la cocina. Los cocineros creen
firmemente que cada ingrediente debe ser usado y disfrutado en su temporada para garantizar su sabor
y frescura. ¡ Al saborear una suculenta comida coreana, también estará mejorando su salud!
8
Sopas: aquí, allí y en cualquier lugar
Los coreanos insisten en servirse sopa en cada comida ya sea el desayuno, el almuerzo o la cena. La
sopa combina con otros platos,complementando así los sabores.
La sopa se sirve en una sopera grande, colocada en el centro de la mesa, de la que se sirven todos los
comensales. Se cree que la combinación perfecta es acompañarlo sólido con líquidos. Así, en una
comida, el arroz va siempre acompañado de una sopa y un postre como el pastel de arroz es siempre
servido con una bebida como el ponche de caqui. Se trata del concepto de la armonía entre el yin y el
yang.
La clave de servir a la temperatura adecuada
Los coreanos sirven el arroz, las sopas y los guisos muy calientes, casi directamente del fuego. En
muchos casos los platos a la parrilla y los potajes calientes incluso se cocinan en un hornillo o cocina
portátil colocado en el centro de la mesa. Esto se debe a que una correcta temperatura es la clave del
sabor, así que estas comidas se sirven extremadamente calientes. Por el contrario, algunos platos tales
como: naengmyeon [nenmyong] (sopa fría con fideos de trigo sarraceno), kongguksu [konkusksu]
(sopa fría de soja con fideos), y dongchimi [tongchimi] (kimchi de rábanoen agua) se consumen fríos.
Aunque pueda parecer extraño, los coreanos estilan tomar sopas muy calientes en verano y sopas frías
de fideos y kimchi en agua casi congelada en invierno. Es muy común observar a la gente sentada
fuera de su casa sudando al tomar una sopa caliente en un verano húmedo o sumergir sus cucharas
dentro de una sopa helada mientras se sientan sobre los cálidos suelos radiantes durante el invierno.
Como se ve, hay una enorme variedad de sabores, estilos y temperaturas en la comida coreana.
La filosofía de la cocina coreana
Cuando la comida "entra por los ojos" los coreanos suelen decir: "Se me hace la boca agua". Es algo
que todos podemos entender. Recordemos que los potajes coreanos son mucho más que mero sabor
ya que su cocina está enraizada en cierta filosofía y la compresión de tal filosofía nos clarificará las
prácticas y técnicas del arte culinario coreano al mismo tiempo que enriquecerá nuestrá experiencia
gastronómica.
Existen tres conceptos básicos en la preparación de un sabroso potaje coreano "capaz de hacemos la
boca agua".
9
La preparación hecha a mano es la que da el gusto al sabor
El secreto de la comida coreana es el arte al sazonar. Para la mayoría de los coreanos, el mejor
condimento es el "amor" que se demuestra al mezclar los ingredientes con las manos. Se piensa que
cuando alguien prepara la comida directamente con sus manos le añade un gusto especial. Así, el
sabor de un plato se garantiza antes de servirse debido precisamente a su preparación manual.
En los recetarios de cocina coreana, usted podrá encontrar formas tradicionales de condimentación y
medición de las cantidades o por el contrario muy poca información. Esto demuestra claramente que
la experiencia individual y el instinto decidirán el gusto de la comida y no tanto una fórmula
matemática. ¡El instinto del cocinero / a es decisivo!
La filosofía de unir y compartir
En la cultura culinaria coreana, cocinar y comer se fundamentan en la armonía que se expresa en la
filosofia de "unir y compartir" que usted podrá experimentar en la preparación y degustación de la
comida. Los platos coreanos como el kimchi, el bulgogi, el japchae y el bibimbap son, en definitiva,
el resultado de la mezcla de ingredientes y aderezos justo antes de comerlos, creando así una armonía
de sabores. El secreto de una buena cocina se basa en el exitoso equilibrio de sabores. El bibimbap
es un buen ejemplo de este planteamiento: si se mezclan en un tazón diferentes vegetales, pasta de ají
colorado, salsa de soja y arroz se conseguirá una sinfonía de sabores en cada bocado.
Otra forma de disfrutar la comida coreana es mezclar o unir los alimentos en la boca. A diferencia de
la comida occidental donde los platos se sirven uno tras otro, en la comida coreana los platos se sirven
todos al mismo tiempo. El arroz se come simultáneamente con la sopa y las guarniciones, ¡ así que
un sólo bocado podrá contener cinco o seis comidas y sabores diferentes!
Finalmente, los coreanos afirman que compartir la comida con los allegados es una forma de expresar
cariño y fraternidad. El único plato que se sirve individualmente en la mesa es el arroz. Todo lo demás
se comparte; desde las numerosas guarniciones hasta la cacerola grande de guiso que se coloca en el
centro de la mesa. Disfrutar de esta experiencia de compartir los alimentos con otras personas es
también un aspecto muy importante de la cultura gastronómica. Por estas razones, cuando los
coreanos llegan a conocer a alguien, las primeras palabras son siempre una invitación: " ¡ Qué tal si
vamos a comer!"
10
Vivir en armonía con la naturaleza
Lee O-young, un reconocido crítico literario coreano, observó que recolectar hierbas y plantas de los
campos durante la primavera para la preparación del namul es realmente un ritual que establece
armonía con la naturaleza y empatia con las fuerzas universales de la vida. No sólo esto, el simple
acto de preparar la comida es un rasgo cultural muy importante. Los coreanos disfrutan mucho de los
vegetales y creen que tanto éstos como las frutas son más sabrosos cuando son de la estación. Esta
regla también se aplica a la comida que está destinada a ser preservada por un largo período de tiempo.
Por ejemplo, hay muchas variedades de kimchi dependiendo de los ingredientes de cada temporada,
más teniendo en cuenta las marcadas diferencias de cada estación en Corea, por ello vamos a
encontrar vegetales y frutas de acuerdo con estos cambios.
Los coreanos poseen comidas tradicionales especiales para celebrar cada estación. Así, en la primera
luna llena del Calendario lunar se sirve arroz con cinco tipos de cereales y varios vegetales preparados
como namul, y gachas de judía roja (frijol, habichuela, judía, poroto, guisante) que celebran el
solsticio de invierno. Aún en el ultratecnificado y apresurado mundo actual, el respeto y aprecio por
los ciclos naturales se reflejan en la gastronomía coreana.
11
CÓ MO DISFRUTAR AL MÁ XIMO DE LOS SABORES
Y ESTILOS DE LA GASTRONOMÍA COREANA
Con toda la información anteriormente expuesta, usted ya está listo para disfurtar de los sabores y
estilos únicos de la comida coreana pero no están de más unos cuantos consejos adicionales para los
amigos extranjeros residentes en Corea y para aquellos que están a la búsqueda del incomparable
sabor de esta gastronomía:
1. Para los que se encuentran en Corea, les sugerimos buscar comida coreana local, casera,
preferentemente platos autóctonos de la región que planean visitar; esto les garantizará la frescura y
el sabor de los ingredientes.
- Seúl : sopa de hueso de res, carne fileteada a la parrilla, cazuela real, kimchi con salsa de soja,
abulón (oreja de mar) en salsa de soya.
- Gyeonggi-do : rollo de kimchi, galleta de arroz dulce fritas cubiertas de miel y tortilla de mijo.
- Gangwon-do : tortilla de papas, fideos de trigo con vegetales, pollo picante a la parrilla.
- Chungcheong-do : ginseng caramelizado, ostra encurtida, "deodeok", menú completo a la parrilla,
té kukicha, cazuela chonggukchang, calabaza y gachas de cereales.
- Jeolla-do : cangrejo marinado, bibimbap al estilo Jeonju, pez raya al vapor, sopa de locha, guiso de
carne picante.
- Gyeongsang-do : camilla del Flamenco (Oenanthe javanica, especie de apio oriental), sopa de
almeja.
- Jeju-do : Pez castañuela (Chromis notatus) crudo en caldo frío, tilapia (Lopholatilus
chamaeleonticeps) a la parrilla.
- Pyeongan-do : carne hervida, sopa fría de fideos de trigo sarraceno al estilo Pyeongyang, guiso de
soja.
- Hwanghae-do : cebolleta frita y helecho, arroz cocido con kimchi
- Hamgyeong-do: lenguado fermentado picante, fideos fríos picantes al estilo Hamheung.
2. En cualquier lugar del mundo donde se encuentre, busque restaurantes coreanos pequeños y
sencillos ya que serán los que más se asemejen a la cocina casera y le harán saborear el auténtico
sabor del hogar.
12
3. Una vez se encuentre en un restaurante coreano, no tenga miedo de compartir de la misma fuente.
Cuando vaya a comer, mezcle todos los ingredientes en el tazón como lo hacen los propios coreanos
(p.ej. el bibimbap), sírvase con su cuchara la sopa o el guiso del recipiente ubicado en el centro de la
mesa y comparta las guarniciones con todos los comensales. A través de esta aventura culinaria, usted
no sólo disfrutará de la combinacion de sabores, sino también podrá experimentar el espíritu
comunitario de la comida, "compartir" al estilo coreano.
4. ¡Salud! La comida coreana brinda junto a su delicioso sabor, valiosos nutrientes. Esta gastronomía
es baja en grasa y alta en fibras. En muchos platos especiales se incorporan hierbas e ingredientes
medicinales tales como el ginseng que son beneficiosos para la salud.
5. Los coreanos utilizan cucharas y palillos para comer. La cuchara se usa para el arroz, la sopa, los
guisos y otros platos que contengan líquidos, mientras que los palillos se usan para la guarnición y
comidas sólidas. Muchos otros países asiáticos utilizan también palillos, pero las formas y materiales
difieren de un lugar a otro.
Los palillos chinos están hechos de bambú y son largos, los japoneses usan palillos de madera más
cortos y delgados mientras que los coreanos utilizan palillos de metal o de plata de tamaño mediano.
El empleo de la cuchara es más frecuente en Corea que en China y Japón.
13
FORMAS Y MÉ TODOS DE PREPARACIÓ N
Los nombres de la mayoría de platos coreanos están determinados por el estilo de su preparación, por
ejemplo: bap (arroz cocido), guk o tang (sopa), jjigae (guiso), jeongol (cazuela en la mesa), gui
(barbacoa / parrilla), jeon (rebozado), bokkeum (sofrito), jorim (estofado glaseado), jjim (al vapor o
cocido a fuego lento), muchim (vegetales escalfados, sazonados o condimentados ), namul (vegetales
aliñados al estilo de las ensaladas), po (salazón de carne o pescado), jeotgal (marisco encurtido),
kimchi (col china o vegetales fermentados), tteok (pastel de arroz), etc. Un sufijo al final de cada
plato indica su forma de preparación.
Si usted busca un determinado ingrediente, como por ejemplo la brema o platica (Abramis brama), lo
encontrará en una variedad de platos: brema a la parrilla, cocida, rellena, al vapor, caída o gachas de
brema.
Una vez se familiarice con estos estilos básicos de cocina, le será más fácil entender de qué plato se
esta hablando simplemente leyendo su nombre.
Arroz cocido (bap) [pap]
El arroz es el alimento principal y plato fundamental en la dieta coreana. La expresión "comí an'oz"
en coreano significa haber comido todo un menú completo, en otras palabras desayunar, almorzar o
cenar.
El arroz posee diferentes nombres según su estado, así por ejemplo "bap" significa arroz cocido, "sal",
arroz crudo y "pyo" es la planta. Los coreanos preparan el arroz de diversas formas, así por ejemplo:
arroz blanco en grano, arroz mezclado con otros cereales como la cebada, el frijol, el frijol rojo, el
mijo, etc.
14
Sopas (guk o tang) [kuk o tang]
Las sopas se preparan con una amplia variedad de ingredientes como vegetales, pescado, marisco y
carne. Las sopas y el arroz son platos imprescindibles en el menú coreano.
Generalmente la sopa y el arroz se sirven por separado, pero algunas sopas espesas de carne se
mezclan con el arroz. En coreano, la sopa se llama guk o tang y su nombre varía de acuerdo al
ingrediente principal usado (carne, vegetales, pescado, etc.). Los condimentos que se utilizan para el
caldo son la salsa o la pasta de soja, la pasta de ají colorado, etc.
Hay tres gmpos de sopas: sopas de caldo claro con sal o salsa de soja; sopas espesas con pasta de soja
(doenjang) o pasta de ají colorado y sopas hechas con caldo de carne.
También existen un sinnúmero de sopas propias de cada estacion. En primavera son típicas la sopa
de artemisa, la sopa de "naengi" o bolsa de pastor (Capsella bursapastoris), o la sopa de pasta de soya
"doenjang", mientras que en verano, las sopas frías como la de pepino, de algas o la de sésamo son
las mas frecuentes.
Otoño es la estación de la sopa de taro (yautía o papa china Colocasia esculenta), de hongos y de col
china. El invierno, por su parte, es la estación en la que los coreanos degustan diferentes sopas hechas
de caldos lechosos de carne o hueso, tales como la hecha con pasta de arroz cortada en forma de
fideos, la sopa con pastas de arroz tipo ravioli o la sopa espesa de carne.
Guisos y adobos (jjigae) [chigue]
Los guisos coreanos se parecen a nuestros estofados de carne, vegetales o marisco y se sazonan con
salsa o pasta de soja "doenjang" [tenjang], pasta de ají colorado, o salsa de camarón encurtido.
Un guiso o una sopa acompañada por una ración de arroz nunca falta en la comida. A diferencia de
las sopas, los guisos pueden incluir pescado, carne, vegetales y tofu en una variedad de
combinaciones. Hay, sin embargo, algunos guisos que se caracterizan por su ingrediente principal
tales como el guiso de pescado o el guiso de dubu [tubu] (cuajo o queso de soja / tofu). Los guisos
mas comunes son el guiso de kimchi, de pasta de soja y de tofu.
Cazuelas o "caldero mongol" (jeongol) [chongol]
Las cazuelas coreanas usualmente se cocinan y se sirven directamente en la mesa. Ingredientes como
carne (de res o de cerdo) e intestinos, se cortan en pedazos pequeños y se mezclan en una amplia
cacerola con caldo y una gran variedad de verduras.
Tradicionalniente, estos platos eran cocinados sobre una esatufa al lado de la mesa. Si son preparados
en la cocina y servidos directamente, son conocidos como "bokkeum", por el contrario se les llama
"jochi o jjigae" [chige] cuando el caldo es cocinado previamente y con anticipación. Existe una amplia
variedad de cazuelas, como las de almejas, de tripa de res picante, de hongos (setas o champiñones),
de pulpo, de tofu relleno, de raviolis o la cazuela de carne.
15
Platos asados a la parrilla (gui) [kui]
Los pescados, mariscos y carnes (de cerdo y res) asados se preparan de dos formas: 1. - Se adoba la
carne con una mezcla de salsa de soja o pasta de ají picante, aceite de sésamo, cebolleta, ajo y se asa
a la parrilla; 2. - La carne se espolvorea con un poco de sal y se asa en la parrilla. Los platos llevan el
nombre del ingrediente principal. Los más populares son la chuleta de res marinada a la parrilla, el
"deodeok"a la parrilla, la chuleta de cerdo y la corvina.
Tortillas, rebozados y frituras (jeon) [chon]
Las tortillas pueden ser de carne, pescado o vegetales finamente fileteados, rebozados en harina y
huevo y fritas en la sarten. Se preparan mezcladas o con un solo ingrediente. Se sirven en diversas
ocasiones, desde comidas sencillas y cotidianas hasta en fiestas especiales y celebraciones. También
se sirve como aperitivo para acompañar bebidas.
Entre las frituras más populares podemos mencionar: la papa frita, el hígado de res, los filetes de
pescado, la ostra, el calabacín, el ají verde relleno, la tortilla de cebolleta o de kimchi, etc.
Platos ligeramente fritos (bokkeum) [pokum]
Estos platos contienen ingredientes picados, sazonados y salteados en aceite caliente. La amplia
variedad de condimentos empleados incluyen aceite de sésamo, cebolleta, salsa de soja, ajo, pimienta
negra, semillas de sésamo, sal, jengibre, licor o salsa de pescado fermentado. También es frecuente
el uso de carne de cerdo, hongos y pulpitos. Tradicionalmente, estos platos son preparados en la
cocina y servidos en una fuente con tapa para mantenerlos calientes.
Rehogados y glaseados (jorim) [chorim]
Muchos ingredientes como pescado, marisco, carne, tofu y vegetales son cocidos con poca cantidad
de caldo en una olla bien tapada a fuego lento y sazonados con una salsa de soja endulzada hasta que
glasee. Los platos rehogados más comunes son los trozos de ternera en salsa de soja, el glaseado de
ají verde y el rehogado de pez sable y caballa.
Platos cocidos a fuego lento o al vapor (jjim) [chim]
Los platos "jjim" son carnes sazonadas, pescados o vegetales cocidas en caldo o salsa hasta que sus
ingredientes se ablanden y el liquido se reduzca. Entre los platos al vapor podemos mencionar la
costilla de res, el rabo de buey, el pollo, el blanquillo (pescado de la familia de las Malacanthidae), el
cohombro de mar, la almeja, el cangrejo, la carpa, la berenjena y el calabacín.
La carne se cuece con los huesos para extraerle todo el sabor a la médula. Se condimenta con una
mezcla de salsa de soya, aceite de sésamo, azúcar, pimienta y cebolleta y se hierve a fuego lento hasta
que el líquido se reduzca y el sabor de estos ingredientes sea totalmente absorbido por la carne.
El pescado se reboza en harina y huevo pero antes de ponerlo en el caldo se pasa ligeramente por la
16
sartén, de este modo la carne no se desprende de las espinas mientras se cuece. Se sazona con salsa
de soya y se decora para servir. Estos platos toman el nombre del ingrediente principal usado, así por
ejemplo, costilla, langostino relleno, almeja, berenjena rellena con carne o carne de cangrejo azul.
Vegetales sazonados o picantes (muchim)
Los ingredientes para la preparacion del "muchim" son básicamente vegetales, raíces y
ocasionalmente marisco, que se mezclan con aderezos picantes y se sirven como guarnicion. Los
platos "muchim y namul" son similares y a menudo ambos ténninos se usan indistintamente.
Vegetales sazonados (namul)
Los platos "namul" son toda clase de hierbas, hojas, raíces y vegetales comestibles, pero también se
refiere a verduras y raíces peladas y sazonadas usadas como guarnición. El método de cocción y
condimentación varía de acuerdo a sus ingredientes.
Los vegetales como el calabacín, el pepino, la raíz de campánula (dorají) normalmente se salan por
anticipado y luego se fríen añadiéndoles especias.
Los brotes de soya, la espinaca, las hojas de ají, de sésamo y otras se escaldan, se sazonan a mano y
luego se fríen. Los brotes de soya se remojan primero en agua salada y luego se sazonan. El rábano
blanco se corta en juliana, se sazona y se hierve.
Los principales condimentos utilizados para estas verduras son la salsa de soya, el ajo, las semillas y
el aceite de sésamo y la cebolleta, pero algunos platos "namul" son condimentados con ají colorado
en polvo, pimienta negra, pasta de ají colorado y salsa de camarón encurtido. Los platos "namul" más
populares son: el "namul" de raíz de campánula, el "namul" de brotes de soya y el "namul" "naengi".
Carnes secas (tasajo / cecina) [po]
El po es un aperitivo muy popular de carne o pescado. La carne seca se llama "yukpo" y el pescado
seco "eopo".
Marisco en salmuera (jeotgal) [chocal]
El "jeotgal" es una salsa hecha de varios tipos de pescado o marisco tales como almejas, camarones
y otros, los cuales han sido fermentados y encurtidos en sal durante un largo periodo. Esta salsa puede
ser servida como guarnición o usada en calidad de condimento para el kimchi y otros platos.
Kimchi [kimchi]
Es el plato más típico y el más representativo de la cocina coreana. Está hecho de col china, rábano
blanco o pepino en salmuera, los cuales son untados con una pasta a base de ají colorado en polvo,
ajo, jengibre, cebolleta y jugo de pescado fennentado.
El kimchi es el acompañante indispensable de cualquier comida y elemento diario en la mesa coreana.
17
Esta técnica no sólo conserva los vegetales durante el invierno sino que también es un ingrediente
vital para una dieta saludable gracias a sus encimas y a las bacterias beneficiosas que se forman
durante el proceso de fermentación. Provee al organismo de vitaminas y minerales, estimula el apetito
y es saludable para el sistema digestivo.
El kimchi se prepara de dos formas: kimchi común y el kimchi anual de invierno llamado "gimjang
kimchi".
El primero se elabora fácilmente y no es necesario que se conserve largo tiempo. Se prepara en
primavera, verano y otoño y existen diferentes tipos: el de rábano en agua y el de col china
(primavera), el kimchi de pepino relleno y el de rábano tierno (verano) y por ultimo el kimchi de
rábano cortado en cuadraditos y el de rábano entero (otoño).
El kimchi anual de invierno, llamado "gimjang" se hace en grandes cantidades y se preserva por un
largo período de tiempo. Es la fuente principal de vegetales durante esta estación. Entre los kimchi
de invierno aparece el de col china, el de envoltura y el kimchi de rábano en agua.
Los japones tienen su propia versión de kimchi al que llaman "gimuchi".
Es similar al kimchi coreano pero con un sabor más ligero y menos condimentado.
Pastelillos, confituras y pasta de arroz (tteok) [tok]
El tteok o pasteles de arroz tradicionales hechos con harina de arroz, se preparan de diversas maneras
bien al vapor, bien fritos.
Tradicionalmente se consumían en ocasiones especiales como postre. Entre ellos merecen ser
mencionados los pasteles de arroz en capas, de arroz dulce, en forma de media luna, las galletas de
arroz dulce con nuez y dátil coreano, el pastel de arroz dulce frito cubierto con miel o el cubierto con
pétalos de flor. Todos estos tipos de pasteles se sirven como postres al contrario que la pasta de arroz
cilíndrica, servida como plato principal.
Los pasteles varían ampliamente de acuerdo con los métodos de preparación, tipo de harina e
ingredientes. La harina puede ser de arroz, arroz dulce, mijo o papa. Se clasifican también por el tipo
de ingredientes que incluyen, por ejemplo, pastel de maíz, de papa, de arroz de calabaza o el pastel
de arroz dulce con frijoles.
Asimismo pueden clasificarse por el ingrediente en polvo que los recubre como el pastel de arroz
cubierto de frijol rojo.
Por último también se dividen según su método de elaboración como las galletas dulces de arroz, las
confituras de arroz inflado, incluyendo galleras de arroz con absenta (ajenjo, planta medicinal amarga
y aromática) y las galletas de arroz dulce con frijol rojo.
19
1 가락국수 Garak-guksu [Karak kuksu]
Sopa de fideos
Caldo de fideos al cual se le añaden vegetales como champiñones y cebolletas.
2 가래떡 Garaetteok [Karetok]
Pasta de arroz de forma cilíndrica
Es una sopa hecha con pasta de arroz cortada en rodajas ovaladas y cocida en un caldo de carne. Es
un plato tradicional del Año Nuevo lunar.
3 가오리찜 Gaorijjim [Kaori chim]
Pez raya al vapor
Pez raya adobado, cocido al vapor y servido en finas lonchas. Se decora con vegetales y huevo cortado
en juliana.
4 가자미 Gajami [Kachami]
Lenguado
20
5 가자미구이 Gajami-gui [Kachami kui]
Lenguado a la parrilla
Lenguado con sal y asado a la parrilla, generalmente cubierto con salsa de soja picante.
6 가자미식해 Gajami-sikhae [Kachami-shike]
Lenguado fermentado picante
Es un plato picante con lenguado mezclado con mijo cocido, rábano blanco y sazonado con ají
colorado en polvo y ajo. Es muy famoso en la región Hamgyeong-do, Corea del Norte.
7 가자미조림 Gajami-jorim [Kachami chorim]
Estofado de lenguado
Lenguado en salsa de soja, azúcar, cebolleta, ajo y ají colorado en polvo, hervido a fuego lento hasta
que el líquido se reduce.
8 가지 Gaji [Kachi]
Berenjena
21
9 가지나물 Gaji-namul [Kachi Namul]
Ensalada de berenjena a la coreana
Berenjena cocida al vapor y marinada en salsa de soja, cebolleta, ajo, ají colorado, aceite de sésamo
y vinagre.
10 가지선 Gajiseon [Kachison]
Berenjena rellena
Berenjena cortada a lo largo, rellena de condimentos y cocida en un caldo a fuego lento.
11 가지전 Gajijeon [Kachi chon]
Berenjena rebozada
Rodajas de berenjena pasadas por harina y huevo y fritas en la sartén.
22
12 가지찜 Gajijjim [Kachichim]
Berenjena rellena con carne
Berenjena cortada a lo largo, rellena con carne picada condimentada y rehogada.
13 간볶음 Gan-bokkeum [Kan pokum]
Hígado de ternera salteada
Carne o hígado de ternera salteado con vegetales como cebolleta, ajo, jengibre y zanahoria, sazonado
con salsa de soja, azúcar y pimienta.
14 간장 Ganjang [Kan-chang]
Salsa de soja
Condimento básico de la comida coreana
23
15 간장게장 Ganjang-gejang [Kan-chang kechang]
⇔ 게장 Gejang 41, 양념게장 Yangnyeom-gejang 529
Cangrejo marinado en salsa de soja
El cangrejo es marinado en salsa de soja por 3 días; luego se retira la salsa, se hierve y se vierte
nuevamente sobre el cangrejo. Se deja macerar 3 días; más antes de servir.
16 간전 Ganjeon [Kan-chon]
Rebozado de hígado
Hígado de ternera finamente cortado, sazonado con sal y pimienta, rebozado en harina y huevo y
luego frito en la sartén.
17 간회 Ganhoe [Kan-jue]
Hígado de ternera cruda
Hígado de ternera cruda e intestinos finamente cortados, sazonados con aceite de sésamo, pimienta
negra, sal y rociados con una pizca de piñón molido.
24
18 갈비구이 Galbi-gui [Kalbi-kui]
⇔ 숯불갈비 Sutbul-galbi [supul-kalbi] 490
Costilla de res marinada a la parrilla
Pequeñas costillas de res marinadas por algunas horas en una mezcla hecha con salsa de soja,
cebolleta, ajo, pimienta negra, azúcar y aceite de sésamo, luego asadas a la parrilla. A las costillas
marinadas se les llama "yangnyeom-galbi"[yangnon-kalbi] y a las que no son marinadas "saenggalbi"
[Sen kalbi]. El "galbi-gui" [kalbi-kui] también se conoce como "bulgalbi" [pulgogi]. Este plato es uno
de los más populares de Corea.
19 갈비찜 Galbijjim [Kalbi-chim]
Costilla al vapor
Costilla de res cortada en trozos, sazonada con salsa de soja, ajo, azúcar y otras especias, hervida a
fuego lento durante unas horas con rábano coreano, zanahoria, castaña, dátil y piñón. El plato se sirve
adornado con huevo cortado en juliana y espolvoreado con piñón molido.
25
20 갈비탕 / 갈빗국 Galbitang / Galbitguk [Kalbitang / Kalbikuk]
Sopa de costilla
Sopa hecha de costilla de ternera, rábano coreano y ajo, hervida a fuego lento por unas horas.
21 갈치구이 Galchi-gui [Kalchi kui]
Pez sable a la parrilla
Pescado troceado en pedazos de 10 cm., sazonados con sal y asados a la parrilla.
22 갈치조림 Galchi-jorim [Kalchi chorim]
Estofado de pez sable
Se corta el pescado en trozos de 10cm. de largo, se hierve con rábano blanco y otros vegetales en una
salsa de soja hasta que el líquido se reduzca.
23 감 Gam [Kam]
Caqui
26
24 감자 Gamja [Kamcha]
Papa (patata)
25 감자떡 Gamjatteok [Kamcha tok]
Pastelillo de papa
Pequeños pasteles hechos de almidón de papa mezclado con un poco de sal y azúcar.
26 감자볶음 Gamja-bokkeum [Kamcha pokum]
Salteado de papas
Papa cortada en juliana salteada en aceite. Se sirve como guarnición.
27 감자송편 Gamja-songpyeon [Kamcha songpyon]
Pastel (empanadilla) de papa en forma de media luna
Pasteles hechos de almidón de papa, rellenos de dulce, moldeados en forma de media luna y cocidos
al vapor.
28 감자전 Gamjajeon [Kamcha chon]
Papa rebozada
Finas rebanadas de papa rebozadas en harina y fritas.
29 감자조림 Gamja-jorim [Kamcha chorim]
Estofado de papa
Papa cortada en dados con pescado o anchoas secas, cocidos en una salsa de soja y aceite. Se sirve
como guarnición.
27
30 감잣국 Gamjatguk [Gamchat kuk]
Sopa de papa
Caldo de res, papa y cebolleta.
31 갓김치 Gat-kimchi [Gat kimchi]
Kimchi de hojas de mostaza
Es un tipo de kimchi elaborado con tallos y hojas de mostaza, sazonadas con salsa de anchoa
encurtida. El sabor fuerte de las hojas de mostaza y de la anchoa hace popular a este tipo de kimchi.
32 강냉이밥 Gangnaengibap [Kangnengy bap]
Arroz en grano
Arroz en grano mezclado con maíz, frijol, arbeja y otros cereales. Se sirve como guarnición en lugar
del arroz blanco.
33 강냉이범벅 Gangnaengi-beombeok [Kangnengy-pombok]
Gachas de granos
Sopa cremosa de maíz, soja o cualquier otro tipo de frijol, espesada con harina de arroz glutinoso.
28
34 강정 Ganjeong [Gangchong]
Galleta frita de arroz
Delicias tradicionales elaboradas con harina de arroz dulce y licor, cortadas en diversas formas,
deshidratadas en moldes, fritas en abundante aceite y confitadas con miel y otros ingredientes como
frijol negro, ajonjolí, canela y piñón. Generalmente estas galletas están huecas por dentro.
Galletas fritas de arroz dulce.
Galletas tradicionales elaboradas con una masa de harina de arroz glutinoso, agua y licor. La masa se
moldea de distintas formas decorativas y cuando estan semisecas se fríen. Se vierte sobre ellas un
jarabe dulce y se adornan con semillas de sésamo blanco o negro. Otra manera de prepararlas es
mezclando la liarina de frijol, piñones y las semillas de sésamo con un jarabe espeso. La masa se corta
en dados. Las galletas de piñones, de sésamo y de frijol son las mas típicas.
35 갖은양념 Gajeun-yangnyeom [Katchun yangñom]
Condimentos básicos
Los condimentos usados en la mayoría de los platos coreanos son: la salsa de soja, la cebolleta, el ajo,
la pimienta negra, el ají colorado en polvo y el aceite y las semillas de sésamo.
36 개피떡 Gaepitteok [Kepi tok]
Pastelillo esponjoso de arroz en forma de media luna
Pastel de harina de arroz blanco relleno de frijol rojo y moldeado en forma de media luna. También
llamado baramtteok[param tok](pastel al viento)
29
37 건어포 Geoneopo [Konopo]
Filete de pescado seco
Pescado totalmente limpio, espolvoreado con sal y secado al aire.
38 겉절이 Geotjeori [Kotchori]
Kimchi fresco
Hojas de col china u otros vegetales frondosos aliñados con salsa de soja y especias. Se sirve como
guarnición.
39 게 Ge
⇔ 꽃게 Kkotge [Cotke] 128
Cangrejo
Los coreanos gustan y disfrutan del cangrejo. Hay una gran variedad de ellos: cangrejo azul, de río,
velludo y cangrejo pequeño. Estos se preparan en sopa, al vapor y en guisos, siempre sazonados en
salsa de soja o salsa de ají colorado.
30
40 게살전 Gesaljeon [Kesal chon]
Rebozado de cangrejo
Es la carne del cangrejo cocida, sazonada con salsa de soja, rebozada con harina y huevo y frita en la
sartén.
41 게장 Gejang [Kechang]
⇔ 간장게장 Ganjang-gejang 15, 양념게장 Yangnyeom-gejang 529
Cangrejo marinado
Se deja macerar durante algunos días en salsa de soja, salsa que luego se hierve y se vierte nuevamente
sobre el cangrejo. Este plato puede ser sazonado con especias y salsa de ají colorado.
42 겨자채 Gyeojachae [Kyochache]
Ensalada de verduras con salsa de mostaza
Se prepara con varias verduras frescas, aliñadas con salsa de mostaza picante.
43 겨자초장 Gyeoja-chojang [Kyocha chochang]
Salsa vinagreta y mostaza
Normalmente acompaña a platos fríos como el pescado crudo y el "naengchae" (vegetales, carne o
marisco finamente cortados).
31
44 결명자차 Gyeolmyeongjacha [Kyolmyongcha-cha]
Té gyeolmyeongja
Té hecho con las semillas secas de la brusquilla (Cassia tora), puede ser servido caliente o frío. Este
té es conocido por sus efectos laxantes además de limpiar el hígado. Usado externamente, la
decocción de sus hojas sirve para tratar la piel y los ojos.
45 경단 Gyeongdan [Gyongdan]
Bolitas de arroz dulce
Pastelillos hechos de arroz glutinoso, en forma de bolitas y cocidas al vapor. Espolvoreados con harina
de frijol rojo.
Bolas de arroz dulce (Gyongdan) [Gyongdan]
Pastelillo tradicional elaborado con harina de arroz glutinoso, mijo y otros granos. La harina de arroz
se mezcla con agua tibia para conseguir una masa que se moldea en forma de bolitas, cocidas
posteriormente en agua hirviendo. Después de escurridas, se rebozan en harina de mijo, soja tostada
molida, canela, semillas de sesamo, piñón molido, castaña machacada, hierbas, frijol rojo o harina
tricolor (de hongos, dátil coreano y castaña que se usa como capa exterior). Estos pasteles no pueden
faltar en la celebración de los primeros cien días del nacimiento de un bebé o en su primer
cumpleaños. Dice la tradición que sirven para proteger alniño de la mala suerte.
32
계란 Gyeran [Keran] ⇒ 달걀 Dalgyal [Talkial] 168
Huevo
46 계란탕 Gyerantang [Keran tang]
Sopa de huevo
Sopa preparada con caldo de carne o vegetales a la que se añade huevo batido y cebolleta finamente
picada.
47 계피차 Gyepicha [Kepi cha]
Té de canela
Té preparado con canela y una pizca de jengibre. Se suele adornar con dátil coreano.
48 고구마 Goguma [Kokuma]
Camote (batata)
33
49 고구마순나물 Gogumasun-namul [Kokumasun-namul]
Tallos de la planta del camote
Se pela y se sazona el tallo, se fríe ligeramente en aceite y se sirve como guarnición.
50 고구마전 Gogumajeon [Kokuma chon]
Camote frito
Rebanadas de camote (batata) rebozadas con harina y huevo, luego fritas.
51 고구마튀김 Goguma-twigim [Kokuma-tuegim]
Camote crujiente
Batata cortada en finas rebanadas de forma ovalada o alargada, fritas hasta lograr que estén crujientes.
52 고들빼기김치 Godeulppaegi-kimchi [Kodulpegui-kimchi]
Kimchi godeulppaegi
Kimchi de sabor fuerte preparado con una planta silvestre de abundantes flores llamada
"godeulppaegi" o lechuga coreana, remojada en agua durante 10 días para quitarle su sabor amargo.
34
53 고등어(소금)구이 Godeungeo-gui [Kodongo (sogum) kui]
Caballa a la parrilla
Caballa espolvoreada con sal y asada a la parrilla.
54 고등어조림 Godeungeo-jorim [Kodongo-chorim]
Estofado de caballa
Caballa guisada en salsa de soja, cebolleta, ajo y ají colorado en polvo, cocida a fuego lento hasta que
reduzca el agua.
35
55 고명 Gomyeong [Ko-myong]
Decoración
Para adornar los platos coreanos se utilizan hebras de ají colorado, yema y clara de huevo cortado en
juliana, jínjol (dátil coreano), castaña, nuez, piñón molido, sal de sésamo, apio oriental, zanahoria,
cebolleta y champiñón.
56 고물 Gomul [Komul]
Polvo para cubrir los pastelillos de arroz
Los pasteles de arroz se cubren con un polvo para evitar que se peguen entre sí al enrollarse y para
agregarles sabor y color. Los más frecuentes son los de soja molida, de frijol, de frijol de colores, de
castaña hervida y picada o de harina de frijol tostado.
36
57 고사리 Gosari [Kosari]
Brotes de helecho
Los brotes de helecho se seleccionan y remojan, luego de escurridos se secan al aire. Se consumen en
sopas o fritos como guarnición.
58 고사리나물 Gosari-namul [Kosari namul]
Namul de helecho
Guarnición de brotes secos de helecho, remojados en agua, sazonados y levemente fritos.
37
59 고추 Gochu [Kochu]
Ají picante (pimentón picante, chile)
El ají colorado coreano es menos picante que el ají de países latinoamericanos. En la comida coreana
el ají colorado y el verde son ingredientes imprescindibles. El ají colorado seco se muele para ser
almacenado y conservado por largo tiempo mientras que el ají verde se sirve fresco; también se
utilizan las hojas escaldadas como guarnición.
60 고추볶음 Gochu-bokkeum [Kochu-pokum]
Ají verde salteado
Guarnición preparada con ají verde cortado en tiras largas y salteadas con otros vegetales como
pimiento rojo y apio.
38
61 고추장 Gochujang [Kochu-chang]
Pasta de ají colorado
La pasta de ají colorado es uno de los ingredientes principales de la cocina coreana. Esta hecha de ají
colorado en polvo, soja fermentada, harina de arroz blanco y sal. Esta pasta puede consumirse
directamente en la mesa como una salsa o puede ser usada como ingrediente en la cocina.
62 고추장아찌 Gochu-jangajji [Kochu chang-achi]
Encurtido de ají verde
El ají verde es encurtido en sal y agua por una semana, se sirve con una mezcla de salsa picante.
63 고추전 Gochujeon [Kochu chon]
Rebozado de ají relleno
Ají verde cortado a lo largo por la mitad relleno de carne picada, rebozado con harina y huevo y frito.
64 고추조림 Gochu-jorim [Kochu chorim]
Estofado de ají verde
Es una guarnición preparada con ají verde rehogado en salsa de soja con carne, almeja, anchoa o
calamar seco.
65 고추찜 Gochujjim [Kochu chim]
Ají verde al vapor
Ají verde cubierto de harina, luego cocido al vapor. Se sirve acompañado con salsa de soja y especias.
39
66 고춧가루 Gochutgaru [Kochu karu]
Ají colorado en polvo (pimentón picante)
Polvo hecho de ají colorado. Ingrediente utilizado para condimentar muchos platos de la cocina
coreana.
67 고춧잎나물 Gochunnip-namul [Kochunip-namul]
Namul de hojas de ají
Guarnición hecha de hojas de la planta del ají, lavadas y sazonadas.
골동반 Goldongban ⇒ 비빔밥 Bibimbap 412
68 골뱅이무침 Golbaengi-muchim [Kolbengi-muchim]
Caracol de agua dulce picante
Caracoles cocidos, acompañados de vegetales frescos y una salsa picante.
69 곰국수 Gom-guksu [Kom-kuksu]
Fideos en caldo espeso de carne
En un caldo de carne ya preparado se añaden fideos cocidos y se sirven en un tazón grande.
40
70 곰탕 / 곰국 Gomtang / Gomguk [Komtang / Kom-kuk]
Sopa de carne
Sopa hecha de carne y huesos hervidos entre 8 y 12 horas. El caldo tiene una apariencia lechosa y la
carne es muy tierna. El "gomtang" no se sazona en el proceso de cocción. Se sirve con cebolleta
cortada y sal al gusto. Generalmente esta sopa se acompaña con kkakdugi (kimchi de rábano).
71 곱창 Gopchang [Kopchang]
Intestino de res
72 곱창구이 Gopchang-gui [Kopchang kui]
Intestino de res a la parrilla
Intestino de res sazonado con sal o especias y asado a la parrilla.
73 곱창전골 Gopchang-jeongol [Kopchang chongol]
Cazuela picante de intestino de res
Delicioso plato de Intestino de res sazonado con vegetales, ají colorado y hervido en un caldo de
carne.
41
74 곶감 Gotgam [Kot-kam]
Caqui seco
Los caquis se pelan y se secan al aire. Estos frutos secos son deliciosos y muy dulces. Se usan también
en la preparación de pastelillos de arroz o bebidas dulces como el ponche de caqui. También se
consumen como postre o aperitivo.
75 과편 Gwapyeon [Koa-pyon]
Frutos tradicionales caramelizados
Fruta bañada en almíbar manteniendo su forma original.
Frutos tradicionales caramelizados.
Se trata de postres de consistencia gelatinosa hechos de frutas tales como cerezas pequeñas o
albaricoques. El jugo de la fruta se cuece con azúcar y se le añade almidón para conseguir la gelatina.
La mezcla se vierte en un recipiente y se deja enfriar. Cuando cuaja se corta en pequeños pedazos.
76 광어회 Gwangeohoe [Kang-oh jue]
Lenguado crudo
Lenguado fresco, a ser posible vivo antes de su preparación, fileteado finamente. Se sirve crudo.
42
77 구기자차 Gugijacha [Kukicha cha]
Té gugija [Kukicha-ccha]
Té preparado del fruto seco de la planta del licio (Licium barbarum o L.chinense), llamada también
"vid del matrimonio". Generalmente se sirve como té medicinal.
78 구절판 Gujeolpan [Kucholpan]
Fuente de nueve manjares
Es el aperitivo más popular de Corea. Este plato se sirve en una fuente especial de forma circular,
dividida en 9 secciones. La sección central contiene finas tortillas redondas de harina y agua. En las
demás secciones se colocan ocho diferentes tipos de ingredientes picados, p.ej. vegetales, yema de
huevo, carne y abulón (cohombro de mar). En las tortillas se colocan pequeñas cantidades de estos
ingredientes, se enrollan y se mojan en una salsa mixta de soja y vinagre. El plato es muy atractivo a
la vista por su presentación y colorido.
43
79 국 Guk [kuk]
Sopa
La sopa es esencial en la comida coreana y es considerada como plato principal. Se preparan de
vegetales, marisco o carne, sazonadas con salsa o pasta de soja y sal.
80 국밥 Gukbap [Kukpap]
Sopa con arroz
Caldo de res acompañado por un tazón de arroz. Cuando se sirve la sopa, el arroz se mezcla en el
mismo recipiente.
81 국수 Guksu [Kuksu]
Fideos
Pasta elaborada con harina de varios tipos de cereales. Los fideos se hierven y se pasan por agua fría.
Se sirven en un caldo claro o con salsa picante.
44
82 국수장국 Guksu-jangua [Kuksu chankuk]
Caldo de fideos
Sopa hecha con fideos cocidos y escurridos. Se sirve en un caldo caliente decorado con tiras de huevo
frito y verduras.
83 국수전골 Guksu-jeongol [Kuksu-chongol]
Cazuela caliente de fideos
Sopa de carne y vegetales cocidos a la que se añaden los fideos.
84 국화주 Gukhwaju [Kukwha chu]
Vino de crisantemo
Vino de arroz aromatizado con pétalos secos de crisantemo durante su fermentación.
85 굴 Gul [Kul]
Ostra
45
86 (생)굴밥 Gulbap [Kul pap]
Arroz con ostra
Arroz cocido con ostra fresca en un caldo de pollo o de alga.
87 굴비 Gulbi [Kulbi]
Corvina amarilla
Salazón de corvina amarilla (Larimichthys croceus)
88 굴전 Guljeon [Kul-chon]
Tortilla de ostra frita
Ostras frescas rebozadas con harina y huevo. También se les llama "seokhwajeon"
46
89 굴젓 Guljeot [Kulchot]
Ostra encurtida picante
Ostras encurtidas con ají colorado en polvo.
90 굴탕 / 굴국 Gultang / Gulguk [Kultang / Kulguk]
Sopa de ostra
Preparada con ostra fresca, rábano blanco, tofu y cebolleta, sazonada con salsa de camarón encurtido.
91 굴튀김 Gul-twigim [Kul tuegim]
Ostra frita
Ostra enharinada y frita en abundante aceite. Gungjung-jeongol = sinseollo 500
92 귤 Gyul [Kyul]
Mandarina
47
93 김 Gim [Kim]
Alga marina seca
Es un tipo de alga que crece a lo largo de la costa occidental y meridional de Corea. Está alga se seca
en láminas y para asarla se unta con aceite y se sala ligeramente. El "gim" también se usa para
envolver el arroz.
94 김구이 Gim-gui [Kim kui]
Alga tostada
Láminas de alga seca untadas con aceite de sésamo, saladas y pasadas en una sartén a fuego lento.
95 김무침 Gim-muchim [Kim muchim]
Alga sazonada
Alga seca tostada, desmenuzada y sazonada.
48
96 김밥 Gimbap [Kimbap]
Rollo de algas con arroz
Para preparar esta popular comida, se pone arroz sobre una lámina de alga, se colocan tiras de carne,
huevo batido y frito, rábano encurtido y diferentes vegetales al vapor y se enrolla. Para comerlo se
corta en rodajas.
97 김부각 Gim-bugak [Kim-bukak]
Algas fritas
Algas secas bañadas en una mezcla de almidón de arroz glutinoso y fritas en abundante aceite.
49
98 김치 Kimchi [Kimchi]
Kimchi
El kimchi es el plato nacional de Corea. Se elabora sumergiendo la col china y el rábano blanco en
agua salada. Luego se mezcla con ají colorado en polvo, cebolleta, ajo molido, jengibre y salsa de
pescado fermentado. Su fuerte sabor se consigue durante el proceso de fermentación. Existen cientos
de variedades de kimchi, dependiendo del modo de preparación, de la verdura principal, del tipo de
salsa de pescado y de las especias añadidas.
99 김치냉면 Kimchi-naengmyeon [Kimchi-nemyong]
Sopa de fideos fríos con kimchi
Fideos de trigo sarraceno que se sirven en un caldo frío con kimchi.
100 김치누름적 Kimchi-nureumjeok [Kimchi-nurumchok]
Brocheta de kimchi
Brocheta de kimchi de col, tiras de carne y cebolleta cortadas en trozos largos y del mismo tamaño,
rebozada con harina y huevo y frita en la sartén.
101 김치만두 Kimchi-mandu [Kimchi-mandú]
Raviolis de kimchi al estilo coreano
Raviolis rellenos de kimchi.
50
102 김치말이 Kimchi-mari [Kimchi-mari]
Arroz o fideos en jugo de kimchi
Esta es una especialidad de la región de Pyeongan-do, Corea del Norte.
103 김치밥 Kimchibap [Kimchi-pap]
Arroz con kimchi
Arroz en grano con finas lonchas de kimchi y, a veces, con carne y brotes de soja.
104 김치볶음 Kimchi-bokkeum [kimchi-pokum]
Kimchi salteado
Finas rebanadas de kimchi salteadas en aceite con trozos de carne de cerdo.
105 김치볶음밥 Kimchi-bokkeumbap [kimchi-pokumpap]
Arroz frito con kimchi
Arroz frito con trozos de kimchi. También se puede añadir carne de res.
51
106 김치전 Kimchijeon [Kimchi chon]
Tortilla de kimchi
Tortilla frita hecha de kimchi finamente cortado y rebozado en harina y huevo.
107 김치찌개 Kimchi-jjigae [Kimchi chige]
Guiso de kimchi
Sopa espesa hecha con kimchi y varios tipos de carne hervida a fuego lento.
108 김칫국 Kimchitguk [Kimchi kuk]
Sopa de kimchi
Caldo hecho con kimchi cortado, más claro que el guiso y con menos ingredientes.
109 깍두기 Kkakdugi [Kat tuki]
Kimchi de rábano cortado en dados
Kimchi de rábano blanco cortado en dados, salado y mezclado con la tradicional salsa de kimchi: ají
colorado en polvo, salsa de pescado, ajo y cebolleta.
52
110 깨 Kkae [Ke]
⇔ 깻잎 Kkaennip [Kenip] 116, 들깨 Deulkkae [dulke] 268, 참깨 Cliamkkae [chamke] 692
Semillas de sésamo
Engloban las semillas de sésamo y las de la perilla (Ocymoides Linn) que se doran para extraerles el
aceite. Este aceite da un sabor característico a la comida coreana.
111 깨(엿)강정 Kkae-gangjeong / Kkaeyeot-gangjeong [Ke cangchang]
Caramelo blando de sésamo
Caramelo hecho de semillas de sésamo tostadas y mezcladas con jarabe de malta. El caramelo se
endurece ligeramente cuando se enfría y luego se corta en cuadrados o se enrolla y se corta para
conseguir pequeños caramelos redondos.
112 깨국수 / 깻국국수 Kkae-guksu / Kkaetguk-guksu [Ke-kuksu]
Sopa de sésamo con fideos
Sopa de sésamo con fideos, albóndigas de res, minari (camilla del flamenco), champiñón shiitake
(Lentinula edodes) frito y pepino cortado en juliana.
113 깨소금 Kkaesogeum [Ke sogum]
Sal de sésamo
Semillas de sésamo tostadas en una sartén y molidas con sal. Es uno de los principales ingredientes
de la cocina coreana y le da a la comida un ligero sabor a mantequilla.
53
114 깨죽 Kkaejuk [Ke chuk]
Gachas de sésamo
Hechas con semillas de sésamo fritas y molidas, mezcladas con harina de arroz y cocidas a fuego
lento.
115 깻국 Kkaetguk [Kekuk]
Sopa de sésamo
Sopa de semillas de sésamo tostadas y molidas, cocidas en caldo de pollo.
116 깻잎 Kkaennip [Kenip]
⇔ 깨 Kkae [Ke] 110
Hojas de perilla
Hojas de sésamo silvestre encurtidas en salsa de soja.
54
117 깻잎나물 Kkaennip-namul [Kenip namul]
Namul de perilla
Guarnición preparada con hojas del sésamo silvestre sazonadas.
118 깻잎부각 Kkaennip-bugak [Kenip bukak]
Hojas de perilla frita
Hojas de sésamo silvestre cubiertas con una mezcla de almidón de arroz glutinoso y fritas. En algunas
ocasiones espolvoreadas con azúcar.
119 깻잎장아찌 Kkennip-jangajji [Kenip changachi]
Hojas de perilla encurtida
Guarnición preparada con hojas de sésamo silvestre marinadas en salsa de soja, pasta de ají colorado
y salsa de pescado.
120 깻잎전 Kkaennipjeon [Kenip chon]
Hojas de perilla rellenas
Hoja de sésamo silvestre doblada a la mitad, rellena con carne picada y sazonada, rebozada con harina
y huevo y frita en la sartén.
121 꼬리곰탕 Kkori-gomtang [Kori gomtang]
Sopa de rabo de res
Sopa preparada con rabo de res, hervido a fuego lento durante 3 ó 4 horas.
55
122 꼬막무침 Kkomak-muchim [Komak-muchim]
Komak (Anadarac tegillarca granosa)
Es un marisco bivalvo que se prepara cocido, aliñado con salsa de soja y servido en su propia concha.
123 꼬치구이 Kkochi-gui [Kochi kui]
Brocheta de carne y vegetales
Brocheta de carne, vegetales sazonados y asada a la parrilla.
124 꼴뚜기젓 Kkolttugijeot [Koltu kichot]
Pulpito pequeño en salazón
Variedad de pulpos pequeños limpios y preparados en salazón.
56
125 꽁치 Kkongchi [Kongchi]
Parpada del Pacifico o brincador (Cololabis saira)
(pescado similar a la caballa)
126 꽁치구이 Kkongchi-gui [Kongchi kui]
Parpada asada a la parrilla
Parpada condimentada con pasta de soja y sal, asada a la parrilla.
127 꽁치조림 Kkongchi-jorim [Kongchi chorim]
Estofado de parpada
Parpada sazonada con cebolleta, ajo y una mezcla de diversos ingredientes como pasta de ají colorado,
salsa de soja, cocida a fuego lento.
57
128 꽃게 Kkotge [Koke]
⇔ 게 Ge 39
Cangrejo azul
129 꽃게찜 Kkotgejjim [Kokechim]
Carne de cangrejo azul al vapor
Carne de cangrejo sazonada, mezclada con huevo batido, hervida en su propio caparazón.
130 꽃게탕 Kkotgetang [Ko-ketang]
Sopa de cangrejo azul
Sopa de cangrejo cocido con zuchinni, ají verde y pasta de soja.
131 꾸미 Kkumi [Komi]
Adornos de carne
Carne cocida y picada que se utiliza para decorar sopas y guisos.
132 꿩(고기) Kkwong / Kkwonggogi [kwong kogi]
Faisán
58
133 꿩(고기)구이 Kkwong-gui / Kkwonggogi-gui [Kwoang-kogi kui]
Faisán asado a la parrilla
Muslo de faisán finamente fileteado, sazonado con soja, semillas de sésamo (ajonjolí), pimienta
negra, cebolleta, jengibre y ajo, luego asado a la parrilla.
134 꿩김치 / 생치김치 Kkwong-kimchi / Saengchi-kimchi [Kwong kimchi / Sengchi kimchi]
Kimchi de faisán
Un tipo especial de kimchi con carne de faisán cocida y mezclada con rábano blanco marinado en
agua salada. Se puede usar pepinillo encurtido en lugar de rábano blanco.
135 꿩만두 Kkwong-mandu [Kwong mandu]
Raviolis de faisán
Raviolis rellenos de faisán y vegetales, cocidos en un caldo ligero. Es un plato especial de invierno.
59
136 꿩칼국수 Kkwong-kalguksu [Kwong kalguksu]
Sopa de faisán con fideos caseros
Fideos caseros elaborados con harina de soja y huevo, hervidos en caldo de faisán.
137 나물 Namul [Namul]
Guarnición de vegetales
En la mesa coreana suelen aparecer varios platos pequeños de verduras o vegetales silvestres
preparados principalmente de dos formas diferentes, bien frescos, limpios, pelados y sazonados, bien
salteados con especias. Ambos se aliñan con diversos condimentos, entre los que destacan la salsa de
soja, el ajo, las semillas y el aceite de sésamo y la cebolleta cortada.
138 나박김치 Nabak-kimchi [Nabak kimchi]
Kimchi de rábano
Kimchi rosáceo, con rábano blanco finamente cortado, col china, abundante agua y camilla del
flamenco que le da su especial sabor.
60
139 낙지 Nakji [Nak' chi]
Pulpito
140 낙지볶음 Nakji-bokkeum [Nak' chi pokum]
Pulpito salteado
Pulpito condimentado con pasta de ají colorado y salsa de soya, salteados con cebolla, pimiento y
cebolleta.
141 낙지전골 Nakji-jeongol [Nak' chi jongol]
Cazuela de pulpitos
Pulpito sazonado cocidos en cacerola. Se les añade cebolleta, mojigata, (Chrysanthemum
coronarium) y otros vegetales.
61
142 낙지회 Nakjihoe [Nak' chi jue]
Pulpito crudo
El pulpito se sirve troceado en vivo o cocido, acompañado de una salsa hecha de pasta de ají colorado,
vinagre y azúcar.
143 내장탕 Naejangtang [Nechangtang]
Sopa de estómago de res
Sopa hecha con el estómago de res, hervida hasta que se ablande.
144 냉국 Naengguk [Nen-kuk]
Sopa fría
Sopa fría que se prepara con berenjena, pepino o algas. Se consume en verano acompañada de arroz.
145 냉국수 Naengguksu [Nen-kuksu]
Sopa fría de fideos
Sopa que se prepara mezclando jugo de kimchi (kimchi de agua hecho de rábano y sus hojas) con
fideos cocidos. Se sirve decorado con huevo cortado en juliana y lonchas de carne.
62
146 냉면 Naengmyeon [Nenmyon]
Sopa fría de fideos de trigo sarraceno
Los fideos de trigo sarraceno ya cocidos se vierten en un caldo frío de carne y kimchi de rábano, se
sirve con lonchas de carne, un trozo de pera coreana, la mitad de un huevo duro y rodajas de pepino.
Se puede añadir vinagre y mostaza al gusto.
147 냉이 Naengi [Nengi]
Naengi (Capsella bursa pastoris) o bolsa de pastor
Es una planta de hojas largas y dentadas, con flores blancas que recuerdan el zurrón de un pastor y
que crece en campos yermos y a la vera de los caminos. Se consume en primavera cuando está
totalmente florida.
63
148 냉이나물(무침) Naengi-namul / Naengi-namul-muchim [Nengi muchim]
Naengi sazonada
Guarnición hecha de naengi sancochada y sazonada con una salsa de soja.
149 냉잇국 Naengitguk [Nengi kuk]
Sopa de naengi
Se cuece en un caldo claro de pasta de soja y generalmente va acompañado por almejas.
150 너비아니 Neobiani [Nyobiani]
Filetes de carne a la parrilla
Finos filetes de carne marinados en salsa bulgogi (salsa de soya, azúcar, ajo, cebolleta y aceite de
sésamo) asados a la parrilla.
64
151 노각생채 Nogak-saengchae [Nogak-sengche]
Pepino maduro sazonado
Pepino bien maduro ya de color amarillo, pelado, remojado en una salmuera y escurrido para eliminar
el agua. Luego se corta y se condimenta con pasta de ají colorado, vinagre, cebolleta, ajo, pimienta
negra y azúcar.
152 녹두 Nokdu [Nokdu]
Frijol o habichuela mungo
El frijol o habichuela mungo (Phaseolus aureus) molido sirve para hacer gelatinas, tortas con
vegetales, coberturas de pasteles de arroz, sopas y gachas. Es parecido al "congee" chino. Sus brotes
se sirven como guarnición.
153 녹두묵 Nokdumuk [Nokdu mok]
Gelatina de frijol mungo
Gelatina hecha con el almidón del frijol mungo, es de consistencia muy firme. Se le llama también
"cheongpomuk".
65
154 녹두빈대떡 Nokdu-bindaetteok [Nok-du pindetok]
Tortilla de frijol mungo
Tortilla frita hecha a base de harina de frijol mungo con un poco de harina de arroz glutinoso,
mezclada con carne de cerdo, trozos de kimchi, brotes de frijol mungo, cebolleta y ajo.
155 녹두죽 Nokdujuk [Nokduchuk]
Gachas de frijol mungo
Gachas de frijol mungo y arroz, similares al congee chino.
66
156 녹차 Nokcha [Nok-cha']
Té verde
Infusión hecha con hojas de té verde recogidas cuando están tiernas y frescas, cuidadosamente
secadas para preservar todo su color.
157 녹차밥 Nokchabap [Nok-cha' pap]
Arroz de té verde
Arroz en grano cocido en té verde en lugar de agua.
158 농어 Nongeo [Nong-o]
Lubina
Lubina finamente fileteada. Se sirve cruda, a la parrilla o en sopas.
67
159 누룽지 Nurungji [Nurunchi]
Arroz tostado
Arroz crujiente, es el arroz que se pega al fondo de la olla durante la cocción. Se le suele añadir agua
caliente y se bebe como infusión después de las comida o bien se fríe como aperitivo. Llamado
también nurunbap.
160 누름적 Nureumjeok [Nurunchok]
Cebolleta frita y brotes de helecho
Cebolleta y brotes de helecho cortados a lo largo y de igual tamaño, rebozados en una mezcla de
harina y huevo y fritos.
161 다슬깃국 Daseulgitguk [Tasulki-kuk]
Sopa de caracoles de agua dulce
Sopa hecha con pasta de soja, pasta de ají colorado, vegetales y caracoles pequeños de agua dulce,
también llamada "olgaengitguk".
68
162 다시마 Dasima [Tashima]
Kelp (especie de alga marina)
El kelp "Laminaria japónica" es un tipo de alga que se cuece pero que se suele servir fría untada con
pasta de ají colorado para acompañar el "ssam" (arroz con verduras). También se puede freír para
servirla como aperitivo o utilizarla como ingrediente en la preparación de sopas.
163 다시마쌈 Dasimassam / Naldasimassam [Tashima sam]
Envueltos de kelp
Láminas de kelp usadas para envolver el arroz u otras comidas. Se acompañan con una salsa de anchoa
encurtida.
164 다시마조림 Dasima-jorim [Tashima chorim]
Estofado de kelp
Alga marina y tiras de bacalao seco, mezcladas en salsa de soja y cocidas a fuego lento.
69
165 다시마튀각 Dasima-twigak [Tashima tuikak]
Kelp seco frito
Láminas de kelp frito crujientes.
166 다식 Dasik [Tashik]
Dulces tradicionales
Los postres tradicionales coreanos se suelen preparar con ingredientes como el arroz, el frijol, harina
hecha del polen de pino mezclada con miel o jarabe dulce. La mezcla se vierte sobre un molde de
madera (dasik-pan) para conseguir formas decorativas.
Dulces tradicionales dasik [Tashik]
Los postres tradicionales incluyen ingredientes como la castaña, el frijol, el piñón, las semillas de
sésamo o el arroz blanco. Se fríen, se espolvorean con alguna harina decorativa y se bañan en miel.
La mezcla se vierte en un molde de madera que le da las diferentes formas. Los dasik más populares
son los dulces de castaña y los de piñón.
단술 Dansul ⇔ 식혜 Sikhye 499
70
167 단자 Danja [Tancha]
Pastel de arroz cubierto de confituras
Bolitas de arroz preparadas con una mezcla de harina de arroz glutinoso, champiñón seco molido,
dátil coreano seco y picado y piñón. Los pastelillos se cubren con champiñón seco picado, dátil o
castaña.
168 달걀 Dalgyal [Talkyal]
Huevo
169 달걀부침 Dalgyal-buchim [Talkyal puchim]
Tortilla de huevo
Huevo batido y mezclado con zanahoria finamente cortada, cebolleta y otros ingredientes fritos en la
sartén. Es la tortilla a la coreana.
71
170 달걀장조림 Dalgyal-jangjorim [Talkyal chorim]
Huevo duro en salsa de soja
Huevo duro marinado en salsa de soja que se sirve entero o cortado en tres o cuatro trozos.
171 달걀찜 Dalgyaljjim [Talkyal chim]
Huevo al vapor
Guarnición hecha de huevo batido con un poco de agua, cocido al baño maría. Se puede añadir salsa
de camarón encurtido, cebolleta cortada y otros ingredientes.
72
172 달래 Dallae [Tale]
Chalote
El chalote, chalota o escalonia
173 달래무침 Dallae-muchim [Tale muchim]
Ensalada de chalote
Ensalada de chalote silvestre con finas rodajas de rábano, aliñada con salsa de soja, vinagre y otras
especias.
174 닭갈비구이 Dakgalbi-gui [Tak-kalbi kui]
Pollo picante a la parrilla
Trozos de pollo deshuesados con salsa de ají picante o salsa de soja y asados a la parrilla.
73
175 닭강정 Dak-gangjeong [Tak kangchong]
Pollo frito glaseado
Trozos de pollo crujientes y glaseados en una salsa dulce o picante.
176 닭고기 Dakgogi [Tak-kogi]
Pollo
177 닭곰탕 Dak-gomtang [Tak-komtang]
Sopa de pollo
Sopa de pollo cocida a fuego lento por un largo tiempo, sazonada con sal, pimienta negra, ajo y
cebolleta picada.
178 닭(고기)구이 Dak-gui / Dakgogi-gui [Tak kogi-kui]
Pollo a la parrilla
Carne de pollo marinada en una salsa de ají picante o salsa de soja, asada a la parrilla.
74
179 닭똥집(볶음) Dakttongjip / Dakttongjip-bokkeum [Tak-tonchib]
Mollejas de pollo
Mollejas limpias de pollo, fileteadas y salteadas en aceite. Se sirven acompañadas de una salsa hecha
de pimienta, sal y aceite de sésamo.
180 닭백숙 Dak-baeksuk [Tak peksu]
Sopa de pollo entero
Pollo relleno con arroz, dátil coreano, ginseng, ajo y cocido a fuego lento.
181 닭볶음 Dak-bokkeum [Tak pokum]
Pollo salteado
Pollo salteado con pimiento verde cortado, cebolleta y especias.
75
182 닭조림 Dak-jorim [Tak chorim]
Estofado de pollo
Piezas de pollo sazonadas en una salsa de soja con cebolla, ají entero y cocidas a fuego lento.
183 닭죽 Dakjuk [Tak chuk]
Gachas de arroz y pollo
Pollo deshuesado cocido en un caldo al que se le agrega arroz y se deja hervir lentamente hasta que
espese.
184 닭찜 Dakjjim [Takchim]
Pollo sazonado al vapor
Piezas de pollo marinadas en salsa de soja y cocidas a fuego lento con castaña, seta, cebolla, zanahoria
y algas marinas. También llamado jjimdak.
185 닭칼국수 Dak-kalguksu [Tak kalguksu]
Sopa de pollo con fideos caseros
Se cuecen los fideos en el caldo de pollo y se sirve decorado con la carne cortada y sazonada.
186 닭튀김 Dak-twigim [Tak tuikim]
Pollo crujiente
Trozos de pollo enharinados y fritos hasta que quedan crujientes.
76
담북장찌개 Dambukjang-jjigae ⇒ 청국장찌개 Cheonggukjang-jjigae 702
담채죽 Damchaejuk ⇒ 홍합죽 Honghapjuk 796
187 당귀차 Danggwicha [Tang kuicha]
Té de angélica
Té preparado con la raíz de la angélica o hierba del Espíritu Santo (Angélica Archangélica).
188 대게찜 Daegejjim [Tege chim]
Cangrejo real al vapor
Cangrejo real entero cocido al vapor.
189 대구 Daegu [Tegu]
Bacalao
190 대구섞박지 Daegu-seokbakji [Tegusok pakchi]
Bacalao con kimchi
Filete de bacalao con kimchi de rábano blanco y col china.
191 대구탕 Daegutang [Tegu tang]
Sopa de bacalao
Sopa espesa picante hecha de bacalao, carne de res y vegetales como rábano blanco, cebolleta cortada,
apio oriental, pasta de ají colorado y pasta de soja. La sopa de bacalao sin ají colorado se llama "jira".
77
192 대나무(통)밥 Daenamubap / Daenamutongbap [Tenamu (tong) pap]
Arroz al vapor en bambú
Arroz previamente remojado y cocido al vapor en un tallo de bambú.
193 대추 Daechu [Techu]
Jujube / jínjol / dátiles coreanos
Se trata del fruto del jinjolero o azufaito (Ziziphus jujuba). Es conocido también como dátil coreano.
Se puede consumir verde pero normalmente se seca y se utiliza para decorar postres o para
contrarrestar el sabor amargo de los tés hechos con hierbas medicinales.
78
194 대추단자 Daechu-danja [Techu tancha]
Bolitas de arroz dulce y dátiles coreanos
Pequeñas bolas hechas de harina de arroz glutinoso, dátil coreano picado, cubiertas con piñón molido.
195 대추생강차 Daechu-saenggangcha [Techu sengang cha']
Dátiles y té de jengibre
Té hervido a fuego lento con jengibre, dátil coreano y miel. Este té se toma como remedio para el
resfriado.
196 대추죽 Daechujuk [Techu chuk]
Gachas de arroz y dátiles
Dátiles cocidos en agua por largo tiempo, se machacan hasta conseguir un puré, se añade arroz y se
deja hervir hasta que espese.
79
197 대추차 Daechucha [Techu cha']
Té de dátiles
Té tradicional hecho de dátiles coreanos endulzados con miel y adornado con piñones.
198 대추초 Daechucho [Techu cho']
⇔ 칠보편포 Chilbo-pyeonpo 711, 편포 Pyeonpo 756
Dátil relleno de castaña
Dátiles coreanos rellenos de castañas; cocidos a fuego lento en agua azucarada o miel hasta que
glaseen. Para adornar se espolvorea con canela y piñones molidos.
199 대하 Daeha [teja]
⇔ 새우 Saeu [Seu] 431
Camarón real
200 대하구이 Daeha-gui [Teja-kui]
Camarón con sal a la parrilla
201 대하전 Daehajeon [Tejachon]
Camarón rebozado
Rebozado con harina y huevo, frito en sartén.
80
202 대하찜 Daehajjim [Teja chim]
Camarón relleno al vapor
Relleno con carne picada y sazonada, cocido al vapor. Se adorna con champiñones, huevo en juliana
y hebras de ají colorado.
203 대합 Daehap [Tejap]
⇔ 조개 Jogae [Chogue] 655
Almeja
204 대합구이 Daehap -gui [Tejap kui]
Almeja a la parrilla
Almeja gigante asada a la parrilla en su propia concha. También se puede mezclar la pulpa de la
almeja con carne de res picada, tofu y condimentos, se vuelve a poner en su concha y se asa a la
parrilla.
81
205 대합국 / 대합별탕 Daehapguk / Daehap-byeltang [Tejapkuk / Tejap-pyoltang]
Sopa de almejas y carne
Se extraen las almejas, se mezclan con carne y condimentos y se vuelve a colocar en sus respectivas
conchas para hervirlas en la sopa.
206 대합전골 Daehap-jeongol [Tejap chongol]
Estofado de almejas
Almejas guisadas con carne y vegetales.
207 대합죽 Daehapjuk [Tehap chuk]
Gachas de arroz y almeja
Gachas hechas con arroz y almejas.
208 대합찜 Daehapjjim [Tejap chim]
Almeja rellena al vapor
Concha rellena con almeja picada, carne, champiñón shiitake, huevo y cocida al vapor.
209 더덕 Deodeok [Todok]
Raíz de parra
Un tipo de viña perenne, la raíz de deodok (Codonopsis Lanceolata) aunque similar al ginseng, tiene
un olor muy característico. Puede prepararse a la parrilla o al vapor y se utiliza como guarnición o
con fines medicinales.
82
210 더덕구이 Deodeok-gui [Todok kui]
Deodok a la parrilla
Raíz de parra marinada en salsa de soja y pasta de ají colorado, asada a la parrilla.
211 더덕김치 Deodeok-kimchi [Todok kimchi]
Kimchi de deodok
Kimchi preparado con la raíz de parra, rábano blanco y col china.
212 더덕무침 Deodeok-muchim [Todok muchim]
Deodok picante
Raíz de parra desmenuzada a mano en tiras, sazonada con salsa de pasta de ají colorado.
83
213 더덕생채 Deodeok-sangchae [Todok sengche]
Ensalada de deodok
Raíz de parra mezclada con ají colorado en polvo y otros condimentos.
214 더덕장아찌 Deodeok-jangajji [Todok chan-achi]
Deodok encurtido
Guarnición de raíz de parra encurtida en pasta de ají colorado.
215 도가니탕 Doganitang [Toganitang]
Sopa de huesos de res y buey
Sopa hecha con la carne y el hueso del jarrete (rodilla) de vaca o de buey, hervida a fuego lento por
largo tiempo. Se sazona al gusto. Suele acompañarse con cebolleta picada y sal en un recipiente
aparte.
84
216 도라지 Doraji [Torachi]
Raíz de campánula
Raíz de la campánula que se sirve sazonada y cruda o asada a la parrilla.
217 도라지나물 Doraji-namul [Torachi namul]
Namul de raíz de campánulas
Guarnición de raíz de campánula hervida en agua, escurrida y salteada con cebolleta cortada, ajo y
sal de sésamo.
218 도라지생채 Doraji-saengchae [Torachi sengche]
Ensalada de raíz campánulas
Raíz fresca de campánula cortada en pequeños trozos, sazonada con ají colorado en polvo, vinagre,
sal y azúcar.
85
219 도라지정과 Doraji-jeonggwa [Torachi chongkwa]
Raíz de campánula caramelizada
Raíz pelada de campánula, hervida a fuego lento en almíbar o miel hasta que se carameliza.
220 도미 Domi [Domi]
Pargo (Pagrus pagrus)
221 도미구이 Domi-gui [Domi kui]
Pargo a la parrilla
Pargo sazonado con sal y untado frecuentemente con aceite de sésamo mientras se asa a la parrilla.
222 도미조림 Domi-jorim [Domi chorim]
Estofado de pargo
Pargo sazonado en una salsa picante de soja y cocido a fuego lento.
223 도미죽 Domijuk [Domi chuk]
Gachas de pargo
Gachas preparadas con el caldo de pescado, arroz y pescado cocido y sin espinas desmigado. Se deja
hervir a fuego lento hasta que espese.
86
224 도미찜 Domijjim [Domi chim]
Pargo relleno al vapor
Pargo relleno con almejas, tofu y vegetales cocidos al vapor. Se decora con castañas y vegetales de
diferentes colores finamente cortados.
225 도미회 Domihoe [Domi jue]
Pargo crudo
Pargo fresco finamente fileteado y servido crudo.
226 도토리 Dotori [Totori]
Bellota
227 도토리냉면 Dotori-naengmyeon [Totori nengmyong]
Sopa fría de fideos de bellota
Fideos hechos de almidón de bellota servidos en un caldo frío y decorado con vegetales sazonados.
87
228 도토리떡 Dotoritteok [Totori tok]
Pastel de bellota
Pastel hecho de almidón de bellota, mijo y harina, cocido al baño maría, espolvoreado con frijol rojo
molido.
229 도토리묵 Dotorimuk [Totori muk]
Cuajada de almidón de bellota
Cuajada hecha de almidón de bellota, servida con una salsa de soja sazonada.
230 돌나물 Dollamul [Tol namul]
Orpin Sedum
Es una gran familia de plantas perennes de hojas frondosas. Se suele encontrar en la montaña y
muchas veces se añade al kimchi de primavera pero también se sirve como ensalada.
88
231 돌솥밥 Dolsotbap [Tolsot pap]
Arroz en olla de piedra
Arroz en grano cocido en una olla de piedra, con castaña, champiñón y dátil coreano.
232 돌솥비빔밥 Dolsot-bibimbap [Tosot pibimpap]
Arroz mixto en olla de piedra
Arroz cocido en una olla caliente de piedra, acompañado con vegetales, carne picada cocida y
sazonada, huevo frito y otros ingredientes. Antes de comer, se añade pasta de ají colorado, salsa de
soja y aceite de sésamo que se mezclan con el arroz.
233 동동주 Dongdongju [Dongdongchu]
⇔ 막걸리 Makgeolli [Makoli] 289
Licor de arroz
Un licor elaborado fermentando arroz con levadura. En coreano "dongdongju" significa "algo que
flota" y el nombre de este licor se refiere a los granos de arroz que aflotan en la superficie.
89
234 동치미 Dongchimi [Dongchimi]
Kimchi de rábano en agua
Tipo de kimchi preparado con rábano blanco entero, cebolleta, ajo, jengibre y agua salada. El rábano,
una vez salado, se coloca en una jarra grande llena de agua salada con los otros ingredientes. Una vez
encurtido, el jugo del kimchi tendrá un sabor especial. Se sirve frío durante el invierno.
235 동치미냉면 Dongchimi-naengmyeon [Dongchimi nenmyong]
Fideos de trigo sarraceno en jugo de kimchi y rábano
Fideos de trigo cocidos a los que se añade el jugo frío del kimchi (jugo sin picante hecho con rábano
blanco y abundante agua). Se decora con trozos de kimchi, un huevo pasado por agua y un poco de
carne.
236 동태 Dongtae [Tonte]
⇔ 명태 Myeongtae 315, 북어 Bugeo 397, 황태구이 Hwangtae-gui 801
Abadejo congelado
Se usa en muchos platos debido a su suave olor.
90
237 동태매운탕 Dongtae-maeuntang [Tonte meuntang]
Ajiaco de abadejo congelado (Chupe)
Sopa picante y espesa de abadejo con rábano blanco, tofu, ají y otras especias.
238 동태섞박지 Dongtae-seokbakji [Tonte sok-pakchi]
Kimchi de abadejo congelado
Un tipo especial de kimchi hecho de col china, rábano blanco y pedazos de abadejo, generalmente
abadejo seco una vez rehidratado.
239 동태찌개 Dongtae-jjigae [Tonte chige]
Guiso de abadejo congelado
Guiso picante hecho de abadejo y vegetales, cocidos en un caldo al que se añade rábano blanco, ají
colorado en polvo, pasta de ají, ajo y cebolleta. Se hierve hasta que los ingredientes absorban el jugo.
91
240 돼지갈비강정 Dwaejigalbi-gangjeong [Tuechi kalbi kanchong]
Costilla glaseada
Costilla de cerdo enharinada y frita, glaseada en una mezcla dulce y picante de salsa de soja.
241 돼지갈비구이 Dwaejigalbi-gui [Tuechi kalbi kui]
Costilla a la parrilla
Costilla de cerdo marinada en una salsa de soja o pasta de ají colorado y asada a la parrilla,
242 돼지갈비찜 Dwaejigalbijjim [Tuechi kalbi chim]
Costilla cocida al vapor
Costilla de cerdo sazonada y cocida en un poco de caldo con ají, castaña, zanahoria y dátil coreano.
243 돼지고기 Dwaejigogi [Tuechi kogi]
⇔ 삼겹살구이 Samgyeopsal-gui 424, 제육 Jeyuk 654
Carne de cerdo
92
244 돼지고기구이 Dwaejigogi-gui [Tuechi kogi kui]
Cerdo a la parilla
Filetes finos de cerdo marinados en salsa de soja y pasta de ají colorado se asan a la parrilla. También
se le llama dwaeji-bulgogi.
245 돼지고기김치볶음 Dwaejigogi-kimchi-bokkeum [Tuechi kogi kimchi pokum]
Cerdo salteado con kimchi
Cerdo fileteado salteado con trozos finos de kimchi.
246 돼지고기볶음 Dwaejigogi-bokkeum [Tuechi kogi pokum]
Salteado de cerdo
Cerdo picante salteado con vegetales. También se le llama jeyuk-bokkeum [cheyuk pokum]
247 돼지고기편육 Dwaejigogi-pyeonyuk [Tuechi kogi pyon yuk]
Carne de cerdo prensada (fiambre)
Grandes trozos de cerdo se cuecen en agua con jengibre, cebolleta y pasta de soja. Posteriormente se
prensan para conseguir una superficie uniforme. Se sirven con salsa de camarón encurtido.
248 돼지머리편육 Dwaejimeori-pyeonjuk [Tuechi morí pyong yuk]
Fiambre de cabeza de cerdo
La cabeza del cerdo se cuece en agua con jengibre, cebolleta, ajo y pimienta negra. Luego se deshuesa,
se prensa en forma de cubo para eliminar el exceso de líquido y se corta en lonchas. Es un plato para
ocasiones especiales.
93
돼지불고기 Dwaeji-bulgogi [Tuechi pulgogi] ⇒ 돼지고기구이 Dwaejigogi-gui [Tuechi kogi kui]
244
249 되비지찌개 Doebiji-jjigae [Tuechi chigue]
Guiso de soja y cerdo
Guiso de color blanco hecho de puré de soja, cerdo, kimchi y hojas de col fresca servida con salsa de
soja.
250 된장 Doenjang [Duenchan]
Pasta de soja
Soja fermentada, ingrediente básico de muchos platos coreanos.
94
251 된장국 Doenjangguk [Duenchan kuk]
Sopa de pasta de soja
Sopa de pasta de soja y vegetales.
252 된장찌개 Doenjang-jjigae [Duechang chige]
Guiso pasta de soja
Guiso de pasta de soja y varios vegetales, similar a la sopa, pero más espeso.
두견주 Dugyeonju [Dukyon chu] ⇒ 진달래술 Jindallaesul [Chindale sul] 682
두견화전 Dugyeonhwajeon [Dukyon juachon] ⇒ 진달래화전 Jindallaehwajeon [Chindale juachon]
683
95
253 두루치기 Duruchigi [Duruchigui]
Guiso de res picante
Guiso de carne, hígado y tripa finamente fileteados, sazonados y cocidos en un caldo con vegetales.
Es una especialidad de las regiones del suroeste de Corea.
254 두릅 Dureup [Durup]
Dureup
Hoja tierna de la aralia ("Angélica japonesica").
255 두릅나물 Dureup-namul [Durup namul]
Dureup-namul
Brotes de dureup pelados, mezclados con cebolleta, ajo triturado, salsa de soja, pasta de ají colorado,
vinagre y aceite de sésamo.
256 두릅(산)적 Dureupjeok / Dureup-sanjeok [Turup (san) chok]
Brocheta de carne y dureup
Brocheta de dureup con filetes de carne sazonada con salsa de soja, rebozada en harina y huevo y
frita en la sartén.
96
257 두릅전 Dureupjeon [Durup chon]
Dureup rebozado
Brotes de dureup pelados rebozados en harina y huevo.
258 두릅회 Dureuphoe [Durup jue]
Dureup sancochado
Brotes de dureup sancochados recubiertos de almidón de papa. Antes de servirse, se mojan en una
salsa de ají colorado y vinagre.
259 두부 Dubu [Dubu]
Tofu
97
260 두부부침 / 두부전 Dubu-buchim / Dubujeon [Tubu muchim / Tubu chon]
Tofu frito
Tofu cortado en cuadrados planos y fritos en la sartén.
261 두부선 Dubuseon [Tubu son]
Tofu al vapor
Se cuece al vapor el tofu desmenuzado y mezclado con carne sazonada y se sirve adornado con seta
negra china, huevo cortado en juliana, ají colorado finamente picado y cebolleta.
262 두부전골 Dubu-jeongol [Tubu chongol]
Cazuela de tofu relleno
Se cortan dos lonchas de tofu frito, se rellenan con carne picada y sazonada, se atan con cebolleta y
camilla de flamenco y se hierven en un caldo de vegetales, albóndigas de carne y carne marinada.
98
263 두부젓국찌개 Dubujeotguk-jjigae [Tubu chot kuk chigue]
Guiso de tofu y ostra con salsa de camarón encurtido
Guiso de tofu con ostra fresca sazonada con salsa de camarón encurtido y hervido a fuego lento.
También se le llama dubu-saeujeot-jjigae.
264 두부조림 Dubu-jorim [Tubu chorim]
Estofado de tofu frito
Tofu cortado en dados, frito, adobado en salsa de soja y cocido a fuego lento.
두부지짐 Dubu-jijim ⇒ 두부부침 Dubu-buchim 260
265 두부찌개 Dubu-jjigae [Tubu chigue]
Guiso de tofu
Su principal ingrediente es tofu en grandes cantidades.
99
266 두텁떡 Duteoptteok [Dutop tok]
Pastelillo de arroz dulce con relleno (tipo hojaldre)
Pastelillo hecho de masa pegajosa de harina de arroz con limón cidra o limón francés (Citrus medica)
y piñón que se lamina y se coloca en capas. Cada capa se unta con una pasta abundante de frijol rojo
y se cuece al vapor.
267 들기름 Deulgireum [Dul kirum]
Aceite de sésamo silvestre (Semillas de perilla)
Extracto de las semillas de sésamo silvestre.
268 들깨 Deulkkae [Dulke]
⇔ 깨 Kkae [Ke] 110
Perilla (sésamo Silvestre)
269 들깨엿강정 Deulkkaeyeot-gangjeong [Dulkeyot kangchong]
Caramelo de perilla
Caramelo de malta con semillas tostadas de sésamo silvestre.
100
270 들깨죽 Deulkkaejuk [Dulke chuk]
Gachas de Arroz con perilla
Gachas de arroz con semillas molidas de sésamo silvestre.
271 등심구이 Deungsim-gui [Dumsim kui]
Solomillo a la parrilla
Filete grueso de solomillo, asado a la parrilla puesta en el centro de la mesa.
272 따로국밥 Ttaro-gukbap [Taro kukbap]
Sopa de carne y arroz
Un plato popular que consiste en una sopa de carne y sangre coagulada que se sirve acompañado de
arroz. "Ttaro-gukbap" literalmente significa sopa y arroz separados y este modo de presentación
puede rastrearse en los vendedores ambulantes del pasado.
101
273 딸기 Ttalgi [Talgui]
Fresa
274 땅콩 Ttangkong [Tangkong]
Maní / cacahuete
275 떡 Tteok [Tok]
Pastelillos de arroz
Variedad de pastelillos que se pueden preparar cocidos al vapor, fritos o confitados; hechos de harina
de arroz blanco, arroz glutinoso, y frijol. Los pastelillos de arroz ("Tteok") se sirven en las fiestas
importantes y celebraciones ya sea como postre o como aperitivo.
276 떡갈비 Tteok-galbi [Tok kalbi]
Empanadilla de costilla asada
Empanadilla cuadrada hecha con carne picada y condimentada con salsa de soja, azúcar, cebolleta,
ajo, semillas y aceite de sésamo que se asa a la parrilla.
102
277 떡국 Tteokguk [Tokkuk]
Sopa de pasta de arroz de Año Nuevo
La pasta de arroz se corta en forma ovalada y se cuece en un caldo de carne ligero. Se sirve adornada
de lonchas de carne y huevo cortado en juliana. Es el plato tradicional del Año Nuevo lunar.
278 떡꼬치구이 Tteok-kkochigui [Tok kochi kui]
⇔ 떡산적 Tteok-sanjeok [Tok sanchok] 281
Brocheta de pasta de arroz con vegetales
Brocheta de pasta de arroz y vegetales a la parrilla.
279 떡만둣국 Tteok-mandutguk [Tok mandu kuk]
Sopa de pasta ovalada de arroz y raviolis al estilo coreano
Caldo con pasta ovalada de arroz y raviolis al estilo coreano.
103
280 떡볶이 Ttokbokki [Topoki]
Pasta de arroz con vegetales
Aperitivo hecho con pasta de arroz de forma cilíndrica, carne sazonada y vegetales diversos.
Ú ltimamente se disfruta una versión picante con pasta de ají colorado.
281 떡산적 Tteok-sanjeok [Tok sanchok]
⇔ 떡꼬치구이 Tteok-kkochigui [Tok kochi kui] 278
Brocheta de pasta de arroz y carne
Brocheta de carne y pasta de arroz sazonada a la parrilla.
104
282 라면 Ramyeon [Rameon]
Ramyeon (sopa de fideos instantáneos)
Sopa instantánea de fideos, muy popular, que se prepara en minutos tan sólo añadiendo agua caliente.
283 마늘 Maneul [Manul]
Ajo
Uno de los ingredientes más importantes de la cocina coreana.
105
284 마늘장아찌 Maneul-jangajji [Manul changa chi]
Ajo encurtido
Dientes de ajo sumergidos en agua salada por 10 días, luego encurtidos con una mezcla de salsa de
soja, azúcar y vinagre hasta que penetre el sabor. Este encurtido puede conservarse por un largo
período y se sirve como guarnición.
285 마늘종 Maneuljong [Manul chong]
Tallos de ajo
Tallos tiernos de la planta del ajo, cocidos lentamente al vapor o encurtidos. Se sirven como
guarnición.
286 마늘종볶음 Maneuljong-bokkeum [Manulchong pokum]
Tallos de ajo salteados
Tallos de ajo picados y salteados con varios condimentos.
106
287 마늘종장아찌 Maneuljong-jangajji [Manul chong changachi]
Tallos de ajo encurtidos
Tallos de ajo encurtidos en pasta de ají colorado o salsa de soja y vinagre.
288 마른안주 Mareun-anju [Marun anchu]
Tapas secas
Tapas o aperitivos que comprenden ternera u otras carnes o pescado seco, guisante o frijol de soja
también secos y que se sirven normalmente como acompañantes de bebidas y licores tradicionales.
289 막걸리 Makgeolli [Makoli]
⇔ 동동주 Dongdongju [Tondonchu] 233
Makgeolli (Licor espeso de arroz fermentado)
Licor de arroz fermentado, espeso y lechoso. Se elabora añadiendo levadura, arroz glutinoso, cebada,
harina de trigo y agua al arroz blanco cocido al vapor y se fermenta a temperatura ambiente. Es
llamada también la cerveza del campesino porque tradicionalmente era la bebida que los agricultores
107
consumían como refresco en el campo. Cuando se filtran los granos y sedimentos, el resultado es un
licor claro llamado "cheongju". La variedad lechosa, espesa y cremosa con granos de arroz flotando,
se le llama "dongdongju". Este licor es el más antiguo en Corea y su contenido alcohólico varía entre
6 y 7 grados.
290 막국수 Makguksu [Mak kuksu]
Fideos de trigo sarraceno con vegetales
Fideos de trigo sarraceno en un caldo frío, mezclados con vegetales y especias.
291 막김치 Mak-kimchi [Mak kimchi]
Pasta de soja con cebada
Salsa hecha de cebada cocida, gachas de arroz glutinoso, soja fermentada y sal.
292 막장 Makjang [Mak chang]
Pasta de soja con cebada
Salsa hecha de cebada cocida, gachas de arroz glutinoso, soja fermentada y sal.
293 만두 Mandu [Mandú]
Raviolis / empanadillas
Similar al italiano o a la "samosa" india y es plana y delgada hecha de pasta de arroz, rellena con
vegetales, carne y especias. Se sirve hervida, al vapor o frita.
108
294 만두전골 Mandu-jengol [Mandú chongol]
Cazuela de ravioli
Raviolis y vegetales cocidos en un caldo de carne.
295 만둣국 Mandutguk [Mansu kuk]
Sopa de raviolis
Sopa de raviolis en caldo de carne, adornada con filetes de carne y huevo cortado en juliana.
296 맑은장국 Malgeunjangguk [Makun chankuk]
⇔ 쇠고기맑은장국 Soegogi-malgeunjangguk [So gogui malkun chan kuk] 465
Sopa de carne de res
Caldo hecho de carne y rábano coreano, puede consumirse como una simple sopa o como base para
preparar otros platos.
109
297 매실 Maesil [Meshil]
Ciruela japonesa
La ciruela japonesa(Prunus mume)es más pequeña y más dura que la ciruela corriente. Cuando está
verde se destaca por su fragancia y se usa para preparar vino dulce, pero también puede ser encurtida
en sal y azúcar. Ú ltimamente se ha comenzado a añadir este tipo de ciruela a la pasta de soja y a la
pasta de ají colorado.
298 매실주 Maesilju [Meshil chu]
Vino de ciruelas japonesas
Licor preparado con soju(aguardiente hecho de arroz o camote / batata), ciruela japonesa y azúcar.
299 매운탕 Maeuntang [Meuntang]
Ajiaco (guiso) picante de marisco
Ajiaco picante espeso de pescado o almejas con vegetales, ají colorado en polvo y / o pasta de ají
colorado.
110
300 매작과 Maejakgwa [Mechak kwa]
Galletas fritas
Se corta la masa de harina en tiras, se bañan las galletas en almíbar y se las cubre de piñón molido.
301 머위나물 Meowi-namul [Mowui namul]
Namul de tallos de petasita
Tallos de petasitas(Petasites hybridus) salteados y sazonados.
302 먹장어구이 / 곰장어구이 Meokjangeo-gui / Gomjangeo-gui [Mokchang kui / Komchang kui]
Anguila a la parrilla
Anguila fresca a la parrilla y sazonada con pasta de ají colorado o sal al gusto.
303 먹장어회 / 곰장어회 Meokjangeohoe / Gomjangeohoe [Mokchang-ojue / Komchang o jue]
Anguila cruda
Anguila finamente fileteada. Se sirve cruda con una salsa hecha de pasta de ají colorado y vinagre.
El plato se adorna con rodajas de ají verde y láminas de ajo.
111
304 멍게 Meongee [Monge]
Ascidia
La ascidia(Ascidia mentula) es un invertebrado marino de piel roja y carne amarilla y exquisita, se
sirve cruda con una salsa picante de pasta de ají colorado y vinagre.
305 메기매운탕 Megi-maeuntang [Megi meuntang]
Ajiaco picante de bagre
Ajiaco de bagre de agua dulce, con vegetales y ají colorado en polvo.
306 메밀 Memil [Memil]
Trigo sarraceno
Semillas de trigo sarraceno, molidas hasta lograr una harina fina que se usa en la preparación de
fideos o gelatina.
112
307 메밀국수 Memil-guksu [Memil kuksu]
Fideos de trigo sarraceno
Fideos de trigo sarraceno cocidos. Se sirven fríos con una salsa de pescado seco y algas.
308 메밀묵(무침) Memilmuk / Memilmuk-muchim [Memil muk (muchim)]
Trigo sarraceno gelatinizado
Trigo sarraceno gelatinoso condimentado con salsa picante de alga seca picada y mezclado con
kimchi.
113
309 메주 Meju [Me-chu]
Soja fermentada
Soja fermentada y seca en forma rectangular. Este es el ingrediente principal para la salsa y pasta de
soja.
310 멸치 Myeolchi [Miolchi]
Anchoa seca
La anchoa se seca al sol y se prepara de diferentes maneras según su tamaño. La grande se usa para
preparar caldos, la mediana es cocida a fuego lento en salsa de soja y la mas pequeña se fríe. La
anchoa fresca se pone en salazón.
114
311 멸치볶음 Myeolchi-bokkeum [Miolchi pokum]
Anchoa seca salteada
Guarnición de anchoas secas salteadas con salsa de soja o pasta de ají colorado, glaseadas con azúcar
o jarabe de malta.
312 명란 Myeongnan [Myongran]
Huevas de abadejo
313 명란젓 Myeongnanjeot [Minoran chot]
Huevas de abadejo encurtidas
Huevas de abadejo encurtidas en sal y ají colorado en polvo, se acompañan con arroz como
guarnición.
명란찌개 Myeongnan [Myon man]-jjigae [Chigue] ⇒ 알탕 Altang [Altang] 521
314 명란찜 Myeongnanjjim [Myongrnag chim]
Huevas de abadejo picantes al vapor
Huevas de abadejo al vapor con ají colorado en polvo, cebolleta, ajo, aceite y semillas de sésamo
molidas.
115
315 명태 Myeongtae [Myongte]
⇒ 동태 Dongtae [Tonte] 236, 북어 Dugeo [Pukgo] 397, 황태구이 Hwangtae-gui [Juante gui] 801
Bacalao
Al bacalao se le denomina con diferentes nombres según su estado; el bacalao congelado en invierno
se llama dongtae; el seco, bugeo, el congelado y después desecado se denomina hwangtae y el medio
seco, kodari.
316 모과 Mogwa [Mokwa]
Membrillo chino
El membrillo chino (Pseudocydonia sinensis) es una fruta muy fragante pero muy dura y que no se
suele comer cruda. Generalmente se corta en dados y se mezcla con miel o azúcar. La mezcla sirve
para preparar té. También se puede combinar con otras bebidas de frutas.
116
317 모과차 Mogwacha [Mogacha]
Té de membrillo chino
Té dulce hecho con rodajas finas de membrillo chino preservado en miel.
318 모둠전 Moclumjeon [Modum chon]
Surtido de manjares fritos
Un plato delicioso con diferentes fritos de carne, filetes de pescado, hongos y rodajas de calabacín
rebozados en harina y huevo.
319 모둠회 Modumhoe [Modun jue]
Variedad de pescado crudo
Plato con diferentes tipos de pescado fresco (fletán - lenguado, atun, pulpo, corvina, brema),
fileteados y servidos crudos, acampanados con salsa de soja o una mezcla de pasta de ají colorado y
vinagre.
117
320 무 Mu [Mu]
Rábano blanco
Ingrediente importante en la preparación del kimchi. También se utiliza cocido a fuego lento o en
sopas.
321 무나물 Mu-namul [Mu namul]
Namul de rábano blanco
Rábano blanco cortado en juliana mezclado con cebolleta, ajo y reposado en un jugo de jengibre y
sal.
322 무말랭이무침 Mumallaengi-muchim [Mumaleng-i muchim]
Rábano seco sazonado
Guarnición de rábano blanco desecado al aire libre (proceso frecuente para mantener los vegetales en
el invierno), remojado en agua, cortado en juliana y sazonado.
323 무말랭이장아찌 Mumallaengi-jangajji [Mumaleng-i changachi]
Encurtido de rábano seco
Rodajas de rábano blanco seco encurtidas en salsa de soja y mezcladas con otros condimentos.
También se pueden añadir hojas de ají seco, previamente remojadas en agua.
324 무생채 Mu-saengchae [Musengche]
Ensalada de rábano cortado en juliana
Ensalada de rábano blanco cortado en juliana aderezada con una mezcla de ají colorado en polvo,
vinagre, sal y azúcar. También se le llama muchae-muchim.
118
325 무지개떡 Mujigaetteok [Muchike tok]
Pastel de arroz arco iris
Pastel de arroz en capas de diferentes colores, hechas de harina de arroz, sal y azúcar.
무채무침 Muchae-muchim [Muche muchim] ⇒ 무생채 Mu-saengchae [Musengche] 324
326 무청김치 Mucheong-kimchi [Muchon kimchi]
Kimchi de tallos de rábano
Kimchi hecho de tallos verdes y hojas de rábano.
119
327 묵 Muk [Muk]
Gelatina
Gelatina espesa de consistencia similar al flan, hecha de bellota, frijol verde o almidón de trigo
sarraceno, que se hierve y se deja enfriar hasta que cuaje.
328 문배주 Munbaeju [Mum pechu]
Munbaeju
Licor tradicional hecho de trigo de malta, arroz y mijo, originario del norte de Corea (Pyeongyang).
Es muy famoso por su fragancia de la cual se dice que recuerda al perfume de la flor munbae (flor
del manzano silvestre), de ahí su nombre. Tiene 40 grados.
329 문어 Muneo [Muno]
Pulpo
330 문어숙회 Muneo-sukhoe [Muno suk jue]
Pulpo sancochado
Pulpo sancochado y troceado. Se acompaña con una salsa de pasta de ajÍ colorado y vinagre.
120
331 물김치 Mul-kimchi [Mul kimchi]
Kimchi al agua
El kimchi al agua es otro estilo de preparación del plato nacional. Con esta técnica, los vegetales
quedan muy crujientes y el jugo es muy sabroso. Existen diferentes tipos, entre los que se destacan el
kimchi de rábano, hecho con rábano blanco pequeño y sus respectivos tallos (yeolmu-kimchil),
(deodokl), (deodok-mul-kimchi), el kimchi de raíz de ginseng y rábano (ginseng-nabak-kimchi) y el
kimchi de col (nabakkimchi).
332 물냉면 Mul-naengmyeong [Mul-nen-myong]
Fideos de trigo sarraceno en caldo frío
Sopa de fideos de trigo sarraceno. Se sirve frío. Si se añade salsa picante se le llama
"bibimnaengmyeon".
121
333 물만두 Mul-mandu [Mul mandú]
Raviolis hervidos
Raviolis cocidos en agua o caldo.
334 물엿 Mullyeot [Mul yot]
Jarabe de malta
Jarabe dulce y espeso hecho de malta, arroz y otros cereales. Es un ingrediente utilizado en la
preparación de diferentes platos.
335 뭇국 / 무맑은탕 Mutguk / Mu-malgeuntang [Muk kuk / Mu-malkuntang]
Sopa de rábanos blancos y carne de res
Sopa hecha de rábano blanco y carne sazonada.
336 미나리 Minari [Minari]
Camilla del flamenco
La camilla del flamenco es una planta frondosa parecida al perejil.
122
337 미나리강회 Minari-ganghoe [Minari kan jue]
Atados de minari con carne
Rollo de minari con trozos de carne cocida, huevo cortado en juliana y ají colorado. Se sirve
acompañado por una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.
338 미나리무침 Minari-muchim [Minari muchim]
Camilla del flamenco sazonada
Camilla del flamenco mezclada con u na salsa picante.
339 미더덕찜 Mideodeokjjim [Midodok chim]
Mideodeok cocido
El mideodeok es un molusco marino similar a la ascidia, pequeño y ovalado, de piel arrugada, carne
suave y de color anaranjado. El mideodeok se mezcla con brotes de soja, camilla del flamenco y se
cuece a fuego lento con un poco de caldo, harina de arroz y ají colorado en polvo.
340 미삼무침 Misam-muchim [Misam muchim]
Raíz sazonada de ginseng
Raíz de ginseng finamente fileteada, sazonada con una salsa de soja picante o pasta de ají colorado y
vinagre.
123
341 미숫가루 Misutgaru [Misucaru]
Refresco de granos molidos
El polvo hecho de arroz y otros granos cocidos al vapor y finamente molidos, se mezcla con agua
fría, azúcar o miel. Es una bebida muy popular en verano.
342 미역 Miyeok [Miok]
Alga marina
124
343 미역국 Miyeokguk [Miok kuk]
Sopa de alga
Alga remojada, escurrida y cocida en un caldo de carne o anchoa seca. Esta sopa tradicionalmente se
sirve a las madres después del parto.
344 미역냉국 Miyeok-naengguk [Miok nenkuk]
Sopa fría de alga
Caldo frío preparado con alga previamente cocida, salsa de soja y pepino cortado en juliana.
345 미역무침 Miyeok-muchim [Miok muchim]
Alga picante
Alga fresca sazonada con salsa de soja y vinagre o pasta de ají colorado con vinagre.
346 미역쌈 Miyeokssam [Miok sam]
Rollos de alga
Las algas limpias y frescas cortadas en tiras sirven para envolver el arroz y otras comidas.
347 (생)미역초회 Miyeok-chohoe / Saengmiyeok-chohoe [Miok -cho-jue / Sam miok cho jue]
Ensalada de alga y pepino
Alga fresca y pepino en rodajas mezclados con una salsa de vinagre dulce.
125
348 미음 Mieum [Mium]
Gachas de arroz
Gachas bastante espesas, elaboradas con una taza de arroz y diez tazas de agua. Son fácilmente
digeribles, así que se les suele dar a los enfermos.
349 민어 Mineo [Mino]
Corvina
350 민어구이 Mineo-gui [Mino kui]
Corvina a la parrilla
Corvina sazonada con sal y asada a la parrilla.
351 민어매운탕 Mineo-maeuntang [Mino meuntang]
Ajiaco picante de corvina
Ajiaco de corvina, carne, calabacín, camilla del flamenco, ajo, ají colorado picante y otros vegetales.
126
352 민어포 Mineopo [Mino po]
Filetes secos de corvina
Trozos de corvina desecada sazonados con salsa de soja, sal y azúcar. Se sirven finamente fileteados.
밀감 Milgam [Milkam] ⇒ 귤 Gyul [Kiul] 92
353 밀쌈 Milssam [Milsam]
Mini torta
Plato consistente en pequeñas tortas hechas de harina y huevo, fritas a fuego lento, que sirven para
envolver los vegetales y la carne finamente fileteados. Son similares a las crepes o filloas.
354 밑반찬 Mitbanchan [Mitbanchan]
Guarniciones
Tanto los encurtidos de pepino y frijol como la carne cocida en salsa de soja a fuego lento se conservan
durante mucho tiempo, por este motivo se preparan en grandes cantidades. En la mayoría de las casas
coreanas siempre hay algunos de estos entremeses que son adecuados para cualquier momento del
día o como acompañantes del arroz.
바람떡 Baramtteok ⇒ 개피떡 Gaepitteok 36
127
355 박오가리나물 Bagogari-namul [Pakokorilamul]
Namul de cáscara de porongo, calabaza de peregrino o jícaro, (Lagendaria siceraria, sin. L.
Vulgaris)
Una guarnición hecha de la cáscara seca de la legendaria siceraria, remojada. Se sazona y cocina a
fuego lento hasta que se concentre todo el sabor.
356 반찬 Banchan [Panchan]
Guarniciones
Comprende toda la variedad de guarniciones que acompañan la sopa y el arroz para darle más sabor.
A las guarniciones se les llama también chan.
357 밤 Bam [Pam]
⇒ 생률 Saengnyul [Seng riul]
Castaña
La castaña tiene un gran uso en la cocina coreana: se pela y se come cruda, sirve para acompañar
bebidas alcohólicas y platos fríos, incluso el kimchi. Se añade también al arroz y a los platos de
costilla cocida de res. Es un ingrediente importante en muchos pastelillos de arroz tanto tostada como
al vapor o marinada en miel. Se usa también para preparar deliciosas galletas que se sirven como
aperitivo o postre.
128
358 밤단자 Bam-danja [Pam-tancha]
Buñuelo de arroz dulce cubierto con castaña
Pequeñas bolas dulces hechas de arroz glutinoso. Los buñuelos se bañan en miel y se rebozan en
castaña molida.
359 밤초 Bamcho [Pam cho]
Castaña caramelizada
Castaña pelada y cocida a fuego lento en almíbar o miel hasta que carameliza.
360 밥 Bap [Pap]
Arroz cocido
El arroz primero se lava, luego se hierve y se cuece a fuego lento. La expresión "comer arroz" en
coreano significa comer una comida completa. Es un elemento indispensable en la dieta coreana y
existen diferentes tipos de arroz cocido: blanco no glutinoso, dulce glutinoso y mezclado con otros
granos.
129
361 배 Bae [Pe]
Pera coreana
Es una de las frutas más populares de Corea y es algo más grande y redondea da que la pera occidental.
Es muy jugosa, de textura granulosa y muy crujiente al morder. Se consume en grandes cantidades y
se añade como adorno a muchos platos.
362 배숙 Baesuk [Pesuk]
Pera hervida con jengibre
La pera pelada y cortada en láminas, es cocida en agua con unos cuantos granos de pimienta negra,
Jengibre y azúcar y decorada con piñón molido.
363 배추 Baechu [Pechu]
Col china
Ingrediente principal del kimchi. las hojas de la col china blanca se untan con una mezcla picante.
Coles similares se pueden encontrar también en Japón y China.
130
364 배추겉절이 Baechu-geotjori [Pechu-kotchori]
Ensalada fresca de col china picante
Ensalada hecha con hojas de la col china, saladas y luego aliñadas con un aderezo de ají colorado en
polvo, cebolleta, ajo molido, salsa de soja, aceite de sésamo y una pizca de azúcar.
365 배추김치 Baechu-kimchi [Pechu kimchi]
Kimchi de col china
El kimchi de col china es el más representativo de Corea. Hecho con la col entera, cortada por la
mitad e introducida en una salmuera, cada hoja se unta con una mezcla de rábano blanco en juliana,
ajo, ají colorado en polvo, cebolleta, salsa de pescado y jengibre. La col se coloca en grandes jarras
y se la deja fermentar hasta que absorba completamente el sabor de todos los ingredientes
131
366 배추꼬릿국 Baechukkoritguk [Pechu korikuk]
Sopa de raíces de col china
Sopa hecha con la raíz de col china cocida en un caldo de pasta de soja con carne o anchoa seca.
367 배추속댓국 Baechusokdaetguk [Pechu sok tekuk]
Sopa de cogollos de col china
Se hace con las hojas centrales o cogollo de la col china en un caldo de pasta de soja, carne en lonchas
y pasta de ají colorado.
368 배춧국 Baechutguk [Pechu kuk]
Sopa de col china
Sopa hecha con pasta de soja y hojas de col china.
132
369 백김치 Baek-kimchi [Pek kimchi]
Kimchi blanco de col china
Se diferencia del kimchi normal en que la cantidad de ají en polvo que se usa es mucho menor, sólo
se añade un poco para condimentar el rábano en juliana, de este modo, la col queda blanca sin tomar
el color del ají.
370 백반 Baekban [Pekpan]
Menú completo
Baekban puede simplemente significar arroz blanco cocido o por el contrario designar un menú
completo (arroz, sopa y guarniciones). Los nombres de los platos "baekban" varían según el
ingrediente principal o sopa que acompaña al arroz, por ejemplo: daenjang baekban o bulgogi
baekban.
133
371 백설기 Baekseolgi [Peksolgui]
Pastel de arroz blanco
Se cuece el pastelillo al vapor y se consigue un postre con una textura espesa, elástica y dulce.
Tradicionalmente se sirve en la celebración de los 100 días del nacimiento de un bebé.
372 밴댕이젓 Baendaengijeot [Penclengui chot].
Arenque encurtido (pescado)
Salsa hecha de arenque encurtido en sal, sirve para preparar una salsa espesa y oscura que se conserva
por algún tiempo. Se puede servir directamente como guarnición.
373 뱅어포 Baengeopo [Pen-o po]
Pescadito
El pescadito pequeño se sazona con pasta de ají colorado y se asa a la parrilla.
134
374 버섯 Beoseot [Posot]
Hongos comestibles
Los hongos mas usados en la cocina coreana son las setas del pino(Tricholoma matsukate). el neutari,
seta de chopo negro u ostra (Pleurotus ostreatus). el mogi u oreja de ratón (Auricularia polytricha)
seta muy oscura y delgada e ingrediente muy frecuente de la cocina china y coreana, el enoki o paengi
(Flammunila velutipes). el ssari o seta coral (de la familia de las Claraviaceae), el shiitake o pyogo
(Lentinula ododes) aparte de diversos tipos de setas y champiñones más corrientes.
375 버섯국 Beoseotguk [Posot kuk]
Sopa de champiñón
Sopa preparada con champiñones, carne y tofu.
376 버섯볶음 Beoseot-bokkeum [Posot pokum]
Champiñón salteado
Champiñónes salteados con cebolleta y carne sazonada con salsa de soja.
135
377 버섯전골 Beoseot-jeongol [Posot chongol]
Cazuela mixta de setas
Sopa espesa de hongo coral, ostra, shiitake y otros, laminados y combinados con carne sazonada y
camilla del flamenco.
378 (경주)법주 Beopju / Gyeongju-beopju [Popchu / Kyongchu-popchu]
Vino de arroz (Estilo Gyeongju)
Elaborado por primera vez por una familia de Gyeongju, es un vino de alta calidad a base de arroz
blanco y arroz glutinoso. Tiene un contenido alcohólico del 15%.
379 보리밥 Boribap [Poripap]
Arroz de cebada
Cebada cocida al estilo del arroz blanco.
380 보리수단 Bori-sudan [Porisudan]
Bolas de cebada en ponche de omija
Bebida hecha con agua de miel y omija (baya de la magnolia china, Schisandra Sinensis) con bolitas
de cebada cocidas y bañadas en almidón.
381 보리차 Boricha [Poricha]
Té de cebada
Cebada tostada hervida en agua. Tanto fría como caliente es muy frecuente encontrarla tanto en los
hogares como en los restaurantes. En muchas ocasiones sustituye al agua.
136
383 보쌈 Bossam [Posam]
Envueltos de col con cerdo y kimchi
Hojas de col cocidas al vapor que sirven para envolver filetes de cerdo y kimchi. También se le llama
jeyuk-bossam o kimchi bossam.
384 보쌈김치 Bossam-kimchi [Posam kimchi]
Envuelto de kimchi
Se prepara el kimchi con las hojas de col en trozos, untadas con los condimentos habituales. Cada
trozo se envuelve por separado con una hoja larga de col, consiguiendo unos paquetitos del tamaño
de un puño. Posteriormente, se introducen en una gran vasija y se deja que cojan sabor. Se sirven los
paquetes individuales en el plato y se extienden en la mesa. Este kimchi es una especialidad de la
región Gaeseong.
137
385 복(어) Bok / Bogeo [Bok-oh]
Pez globo
386 복(어)매운탕 Bok-maeuntang / Bogeo-maeuntang [Bok meuntang]
Ajiaco de pez globo
Guiso preparado con pez globo, tofu, brotes de soja, camilla del flamenco y otros vegetales,
condimentados con pasta y polvo de ají colorado.
387 복숭아 Boksunga [Bocsun-ah]
Durazno / Melocotón
388 복어회 Bogeohoe [Bok-oh jue]
Pez globo crudo
Finos filetes de pez globo crudo limpio una vez eliminados el venenoso hígado y las huevas. Se sirve
con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.
389 복(어)지리 Bok-jiri / Bogeo-jiri [Bok-oh chiri]
Sopa de pez globo
Sopa de pez globo, rábano blanco, col china, apio oriental y otros vegetales.
390 복(어)찜 Bokjjim / Bogeojjim [Bok-oh chim]
Pez globo cocido
Pez globo cocido en salsa de soja, salado y aderezado con salsa de camarón encurtido.
138
391 볶음밥 Bokkeumbap [Pokumpap]
Arroz salteado
Arroz cocido y salteado con carne picada y vegetales.
392 부각 Bugak [Pukak]
Frituras bañadas con almidón
Se cubren con almidón de arroz glutinoso algas o vegetales, se secan y se fríen en aceite.
393 부대찌개 Bundae-jjigae [Puclechigue]
Guiso "militar"
Guiso picante hecho con fiambre de carne, Jamón, salchicha, frijol, macarrones, tofu, kimchi y otros
vegetales. Este plato nació durante la guerra de Corea, de ahi su nombre "militar". Es llamado también
de "fusión" ya que el plato presenta ingredientes occidentales y coreanos.
139
394 부추 Buchu [Puchu]
Cebolleta china (Ajo chino)
En Corea podemos encontrar dos tipos diferentes de cebolleta: la china y la coreana. La china es mas
ancha y se suele usar en platos de gastronomía china, la coreana es más plana que la occidental y
tiene un sabor bastante más fuerte.
395 부추김치 Buchu-kimchi [Puchu kimchi]
Kimchi de cebolleta china
Kimchi preparado con cebolleta china mezclada con salsa de pescado, ají colorado en polvo, ajo
machacado y un puñado de almidón de arroz glutinoso.
140
396 부추전 Buchujeon [Puchu chon]
Torta o crepe de cebolleta china
Cebolleta china enharinada y frita, a menudo acompañada por ají verde y almeja.
397 북어 Bugeo [Puk-oh]
⇒ 동태 Dongtae [Tonte] 236, 명태 Myeongtae [Myon-tonte] 315, 황태구이 Hwangtae-gui
[Juantonte kui] 801
Bacalao seco
La gastronomía coreana utiliza el bacalao tanto para sopas como para acompañamientos. Hay muchos
tipos pero el bacalao seco de invierno es el más apreciado.
398 북어구이 Bugeo-gu i [Pu-oh kui]
Bacalao seco a la parrilla
Bacalao seco sazonado con salsa de soja o pasta de ají colorado, asado a la parrilla
141
북어껍질국 Bugeokkeopjilguk [Puk-oh kochil kuk] ⇒ 어글탕 Eogeultang [Okultang] 533
399 북어무침 Bugeo-muchim [Pok -oh muchim]
Bacalao seco sazonado
Bacalao seco sazonado y cortado en tiras delgadas.
400 북어보푸라기 Bugeo-bopuragi [Puk-oh bopuraki]
Tiras de bacalao seco sazonado
Bacalao seco cortado en tiras delgadas y sazonadas con salsa de soja, azúcar, aceite y algunas veces
con polvo de ají colorado para darles color.
401 북어조림 Bugeo-jorim [Puko-chorim]
Estofado de bacalao
Bacalao seco, cocido a fuego lento en salsa de soja con cebolleta y ajo hasta que el sabor penetre
completamente en el pescado. Se sirve como guarnición.
402 북어찜 Bugeojjim [Puko-chim]
Bacalao seco hervido a fuego lento
Bacalao seco sazonado, hervido a fuego lento en una pequeña cantidad de agua.
403 북엇국 Bugeotguk [Puk-oh kuk]
Sopa de bacalao seco
Sopa hecha de bacalao seco desmigado a mano, cocido en un caldo con ajo, cebolleta y al que se
añade huevo batido justo antes de servir.
142
불갈비 Bulgalbi [Pulkalbi] ⇒ 갈비구이 Galbi-gui [Kalbi kui] 18
404 불고기 Bulgogi [Pulgogi]
Bulgogi (Barbacoa coreana)
Es un plato muy popular en Corea. Son filetes muy finos de carne marinada en una mezcla de salsa
de soja, azúcar, cebolleta picada, ajo, pimienta negra y semillas y aceite de sésamo. Se prepara en una
parrilla colocada en el centro de la mesa.
405 불고기뚝배기 Bulgogi-ttukbaegi [Pulgogi tukpegui]
Bulgogi a la piedra
Carne marinada hecha sobre una piedra caliente o en un recipiente de loza con vegetales, fideos y
caldo. Es un plato reciente, que ha sido introducido en los restaurantes para poder servir bulgogi
individualmente.
143
406 불낙전골 Bullak-jeongol [Bullak chongol]
Cazuela de bulgogi y pulpito
Cazuela de carne marinada y pulpito cocido en un caldo ligero con verduras.
407 불백정식 Bulbaek-jeongsik [Bulpek chonshik]
Menú completo de bulgogi
Bulgogi, arroz y varios platos de guarnición.
408 붕어찜 Bungeojjim [Pong oh chim]
Carpa de velo [Carassius auratos gibelio] cocida
Carpa cocida en caldo de pasta de soja.
409 (무)비늘김치 Bineul-kimchi / Mubineul-kimchi [Pinul kimchi / Mupinul kimchi]
Kimchi de rábano blanco relleno
Kimchi hecho de rábano blanco entero con cortes diagonales que se rellenan con rábano
condimentado finamente fileteado.
410 비빔국수 Bibim-guksu [Pibim -kuksu]
Fideos sazonados
Fideos cocidos mezclados con vegetales, carne y salsa picante.
144
411 비빔냉면 Bibim-naengmyeon [Bibim-nenmyon]
Fideos de trigo sarraceno sazonados
Fideos de trigo sarraceno mezclados con una salsa picante, acompañados de carne fría, pera coreana
en rodajas, pepino y otros vegetales. Es un plato frío.
412 비빔밥 Bibimbap [Pibimpap]
Arroz condimentado con vegetales y carne
El bibimbap es uno de los platos coreanos más conocidos y populares. Consiste en un tazón de arroz
cocido cubierto de vegetales frescos y vegetales salteados. Se sirve acompañado de pasta de ají
colorado, carne cruda sazonada o carne asada, un huevo frito y aceite de sésamo. Se mezcla todo
antes de comer. Hay muchos estilos de preparación que varían de región a región. Los bibimbap
preparados en las ciudades de Jeonju y Jinju son los más famosos. Hay otras variedades como el
bibimbap en olla de piedra caliente (dolsot), el bibimbap de brotes de soja y el bibimbap vegetal. Este
plato fue llamado "Goldongban" por la Corte Real.
413 비지찌개 Biji-jjigae [Bichi chigue]
Puré de soja
Puré de soja hecho con las sobras que quedan al elaborar el tofu. Durante la cocción se añaden lonchas
de cerdo y vegetales.
빈대떡 Bindaetteok [Pindetok] ⇒ 녹두빈대떡 Nokdu-bindaetteok [Noktu pindetok] 154
145
414 빙수 Bingsu [Pinsu]
Granizado de frutas
Postre refrescante de verano hecho con hielo triturado adornado con frijol rojo dulce, fruta y leche
condensaba. Según la fruta que lleve, tiene diferente nombre como pat-bingsu (con frijol rojo dulce),
gwail-bingsu(con fruta), etc.
415 사골 Sagol [Sagol]
Huesos de res
Los huesos de la vaca se usan principalmente para preparar caldo. Los huesos cortados se lavan bien
para eliminar cualquier impureza y restos de sangre, luego se hierven a fuego lento por largo tiempo
hasta conseguir un caldo lechoso.
416 사과 Sagwa [Sagua]
Manzana
417 사슬(어산)적 Saseuljeok / Saseul-eosanjeok [Sasul / Sasul osan chot]
Brocheta de pescado y carne frita
418 사태찜 Sataejjim [Sate chim]
Pierna de res hervida a fuego lento
Pierna de res hervida lentamente hasta que quede blanda, mezclada con rábano blanco, zanahoria,
seta negra shiitake, especias y salsa de soja.
146
419 산자 Sanja [Sancha]
Galleta frita de arroz dulce
Galletas hechas de harina de arroz glutinoso cortadas en cuadrados, fritas y cubiertas con arroz
inflado.
420 산적 Sanjeok [Sanchok]
Brocheta de vegetales y carne
Brocheta de carne y vegetales a la parrilla. La brocheta se reboza en harina y huevo.
421 산채비빔밥 Sanchae-bibimbap [Sanche bibimpap]
Bibimbap de hierbas y vegetales silvestres
Un tipo de bibimbap hecho con vegetales y raíces silvestres sazonadas que se colocan sobre el arroz.
Antes de comer se mezcla con una salsa de ají colorado.
422 살구 Salgu [Salgu]
Albaricoque
423 살구편 Salgupyeon [Salgupyon]
Albaricoque gelatinizado
Albaricoque hervido en agua, escurrido y nuevamente hervido en almíbar o miel. Se añade almidón
para gelatinizarlo.
147
424 삼겹살구이 Samgyeopsal-gui [Samgyopsal guy]
⇒ 돼지고기 Dwaejigogi [Tuechi kogi] 243, 제육 Jejuk [Cheyuk] 654
Tocino de cerdo a la parrilla
Tiras de tocino fresco a la parrilla con o sin pasta de ají colorado. Se comen mojándolas en una mezcla
de aceite de sésamo y sal.
425 삼계탕 Samgyetang [Samgetang]
Caldo de pollo relleno con ginseng
Pollo entero relleno con ginseng, arroz glutinoso, ajo, dátil coreano y castaña, luego se cuece en un
caldo y se sirve muy caliente en tazón. Esta sopa es muy popular tanto por su sabor como por los
beneficios que proporciona a la salud.
148
426 삼치 Samchi [Samchi]
Carite oriental (Scomberomorus niphonius, muy similar a la caballa)
427 삼합장과 Samhap-janggwa [Samjap changua]
Tres delicadezas estofadas
Carne sazonada, abulón (oreja de mar) y mejillones cocidos a fuego lento con zanahoria, cebolla y
especias.
428 상추 Sangchu [Sangchu]
Lechuga
429 상추겉절이 Sangchu-geotjeori [Sangchu-cotchori]
Ensalada de lechuga
Ensalada de hojas de lechuga aliñada con una salsa de soja sazonada.
430 상추쌈 Sangchussam [Sangchu sam]
Arroz envuelto en lechuga
Arroz envuelto en hojas de lechuga, a menudo con otros vegetales tales como cebolleta, mojigata
(Chrysanthemum coronarium) y pedazos de pescado o carne, con una salsa de pasta de soja y de ají
colorado.
149
431 새우 Saeu [Seu]
⇔ 대하 Daeha [Deja] 199
Gamba / Camarón
432 새우젓 Saeujeot [Seu chot]
Camarón encurtido
Salsa hecha de camarón encurtido en sal. Se usa para preparar el kimchi, sazonar sopas y otros platos
salados.
433 새우튀김 Saeu-twigim [Seu tuiguim]
Camarón frito
Camarón rebozado con harina y huevo y frito en abundante aceite.
434 생갈비구이 Saenggalbi-gui [Senkalbi kui]
Costilla fresca a la parrilla
Costilla de res sin condimentar a la parrilla. Algunos restaurantes usan este nombre para referirse a la
costilla fresca sin congelar.
150
435 생강 Saenggang [Sengang]
Jengibre
Es un ingrediente que no sólo se utiliza para guisar, sino también para preparar infusiones y licores
tradicionales.
436 생강정과 / 생강전과 Saenggang-jeonggwa / Saenggang-jeongwa [Sengang chongkua / Sengang
chongua]
Jengibre caramelizado
Finas rodajas de jengibre hervidas a fuego lento en almíbar hasta que caramelicen.
437 생강차 Saenggancha [Sengang cha]
Té de jengibre
Té hecho con trozos de jengibre hervido en agua. Actualmente es posible encontrarlo en forma de
polvo instantáneo.
438 생률 Saengnyul [Sengriul]
⇔ 밤 Bam [Pam] 357
Castaña cruda
Castañas peladas y servidas crudas.
151
439 생선전 Saengseonjeon [Sengson chon]
Filetes de pescado fritos
Filete de pescado rebozado en harina y huevo. Los pescados más usados en la preparación de este
plato son el fletán, el bacalao, el abadejo (Pollachius pollachius) y el camarón. También llamado
jeonyueo.
440 생선초밥 Saengseon-chobap [Sengson chobap]
Pescado crudo sobre arroz
Similar al sushi japonés, son finos filetes de pescado crudo y una pequeña cantidad de wasabi (pasta
verde picante) con un poco de vinagre y azúcar. Se sirven sobre arroz blanco.
441 생선회 Saengseonhoe [Sengsong jue]
Pescado crudo
Finos filetes de pescado crudo que se sirven con salsa de soja, mostaza o pasta de ají colorado y
vinagre.
442 생채 Saengchae [Sengche]
Ensalada de vegetales
Guarniciones hechas de vegetales aliñados y condimentados con variadas salsas.
생치만두 Saengchi-mandu [Semchi mandu] ⇒ 꿩만두 Kkwong-mandu [Kwang mandú] 135
석화전 Seok hwajeon [Sokjua chon] ⇒ 굴전 Guljeon [Kul-chon] 88
152
443 섞박지 Seokbakji [Sokbakchi]
Col china y kimchi de rábano
Kimchi hecho con col china y rábano blanco previamente cortado en trozos y luego mezclados con
especias o con salsa de pescado.
444 섞어찌개 Seokkeo-jjigae [Soko-chigue]
Guiso mixto
Guiso preparado con varios ingredientes, normalmente sobre una base de caldo picante. Este plato
casero aprovecha cualquier sobra disponible.
445 선지해장국 / 선짓국 Seonji-haejangguk / Seonjitguk [Sonchi jechankuk / Sonchi kuk]
Sopa con sangre de res
Sopa preparada con brotes de soja, helecho, vegetales y sangre de res. Los ingredientes se hierven en
un caldo de hueso de res, añadiendo pasta de soja y pasta de ají colorado. Está sopa es muy popular
y se considera como remedio para aliviar la resaca.
153
446 설렁탕 Seolleongtang [Solontang]
Sopa de huesos de res
Sopa de apariencia lechosa hecha de huesos, cabeza y otras partes de la res. Es hervida durante
muchas horas hasta que reduce.
447 섭산적 Seopsanjeok [Sopsanchot]
Empanada de carne frita (1)
Fina empanada cuadrada de carne picada a la parrilla con especias.
448 성게 Seongge [Songje]
Erizo de mar
449 성게젓 Seonggejeot [Songue chot]
Huevas de erizo encurtidas
Huevas de erizo de mar encurtidas en sal.
450 성게국 Seonggetguk [Songue kuk]
Sopa de erizo de mar
Sopa hecha con erizo de mar y acompañada de algas. Una especialidad regional de Jeju-do.
451 소라 Sora [Sora]
Caracol de mar
154
452 소라무침 Sora-muchim [Sora muchim]
Caracol picante
Caracoles sancochados sin concha, cortados en lonchas y aderezados con una salsa de vinagre picante.
453 소라회 Sorahoe [Sora jue]
Caracol sancochado
Lonchas de caracol sancochado servida como el sashimi con vinagre y salsa de soja o salsa de pasta
de ají colorado.
454 소면 Somyeon [Somyon]
Fideos delgados (Fideos cabellos de ángel)
Fideos blancos muy delgados (similares al somyeon japones) cocidos en caldo.
455 소박이김치 Sobagi-kimchi [Sopaki kimchi]
Kimchi relleno
Kimchi hecho de pepino, rábano blanco, berenjena y ají, relleno con el preparado picante del kimchi.
155
456 소주 Soju [Sochu]
Soju
Aguardiente ligero destilado, hecho de arroz, camote (batata) u otros ingredientes que es similar al
vodka. Con el makgeolli, el soju es el licor más popular de Corea. Su contenido alcohólico oscila
entre los 20° y los 25° grados y puede servir de base para otros aguardientes.
457 송이 Songi [Song-i]
Songi
La seta del pino es un tipo de seta que se encuentra en los bosques de pino, se cosecha en otoño y
tiene un delicioso aroma y textura carnosa.
458 송이밥 Songibap [Son-i pap]
Arroz con songi
Arroz cocido con setas.
156
459 송이볶음 Songi-bokkeum [Son-i pokum]
Songi salteado
Finas láminas de setas del pino ligeramente sazonadas y salteadas con carne, cebolla y el tallo blanco
del chalote.
460 송이산적 Songi-sanjeok [Song-i sanchot]
Brocheta de carne y songi
Brocheta a la parrilla de carne y setas sazonadas.
461 송이전골 Songi-jeongol [Song-i chongol]
Ajiaco de songi
Ajiaco [guiso] de songi, carne sazonada, apio, camilla del flamenco y otros vegetales.
462 송이찜 Songijjim [Song-i chim]
Songi hervidas con relleno de carne
Songi con tallo cortado a lo largo y relleno de carne. La seta rellena es hervida a fuego lento con otros
ingredientes como rábano blanco, castaña y piñón.
463 송편 Songpyeon [Sonpyong]
Pastelillo de arroz en forma de media luna
Hecho con harina de arroz y relleno con miel, ajonjolí y otros, se cuece al vapor. Es el postre
tradicional del Chuseok (festival de la acción de gracias por la cosecha).
157
464 쇠고기 Soegogi [Sogogui]
⇔ 우설 Uselo [Usol] 593, 육회 Yokhoe [Yukjue] 605, 족탕 Joktang [Choktang] 668, 족편 Jokpyeon
[Chokpyon] 669, 천엽회 Cheonyeophoe [Chon yop jue] 700
Carne de vaca
La cocina coreana aprovecha todas las partes de la vaca: solomillo, lomo, pierna (morcillo), pecho,
rabo, costilla, sangre, hueso, jarrete, pata, cabeza, intestino delgado, intestino grueso y lengua. Las
carnes magras sin grasa como la costilla, el solomillo y el lomo se preparan a la parrilla. El morcillo,
la espaldilla y la costilla se cuecen a fuego lento y se usan en sopas. El pescuezo, la espaldilla, la tapa
y la contratapa se usan para el bulgogi. La espaldilla y el morcillo se pueden servir sazonados y
crudos. La babilla, la cadera, la tapa y la contratapa sirven para brochetas o se secan para hacer tasajo
(cecina). La costilla y la espaldilla se pueden hervir en salsa de soja.
465 쇠고기맑은장국 Soegogi-malgeunjangguk [Sogogi malgun chang kuk]
⇔ 맑은장국 Malgeunjangguk 296
Sopa de carne de ternera (consomé)
Consomé hecho con lonchas de carne frita, un poco de sal, pimienta, ajo, y otros condimentos. El
caldo se usa también como base para sopas de fideos o raviolis.
466 쇠고기산적 Soegogi-sanjeok [Sogogi sanchok]
Brocheta de ternera
Brocheta a la parrilla con lonchas de carne marinada, cebolleta y hongos.
467 쇠고기소금구이 Soegogi-sogeumgui [Sogogi sogum kui]
Ternera a la parrilla con sal
Pedazos de carne salados ligeramente y a la parrilla.
158
468 쇠고기전골 Soegogi-jeongol [Sogogi chongol]
Cazuela de ternera
Cazuela de carne con vegetales cocidos. Se hace directamente en un hornillo en el centro de la mesa.
469 쇠고기튀김 Soegogi-twigim [Sogogi tuegim]
Filete rebozado
Pedazos de carne enharinados y después fritos.
470 쇠꼬리찜 Soekkorijjim [Soikori chim]
Rabo de vaca cocido
Rabo de vaca con especias y condimentos, cocido en un caldo a fuego lento por largo tiempo.
471 쇠머리떡 Soemeoritteok [Soimori tok]
Pastel de arroz con granos de soja y castaña
Pastel de arroz al vapor hecho de harina de arroz glutinoso, azúcar, castaña, dátil coreano y soja. Se
sirve cortado en finas láminas.
472 쇠머리편육 Soemeori-pyeonyuk [Soimori pyon yuk]
Fiambre de cabeza de vaca
Se cuece la cabeza, se la deshuesa y se prensa para eliminar el exceso de líquido. Se sirve en lonchas.
159
473 수란 Suran [Suran]
Huevo escalfado
Huevo cocido levemente en agua hirviendo.
474 수박 Subak [Subak]
Sandia
475 수삼정과 Susam-jeonggwa [Susam chonkwa]
Ginseng fresco caramelizado
Finos cortes de ginseng se hierven lentamente en almíbar, luego se caramelizan con jarabe dulce o
miel.
476 수수 Susu [Susu]
Mijo
477 수수경단 Susu-gyeongdan [Susu kongdan]
Bolitas de mijo
Pastelillo de harina de mijo en bolitas, cocido en agua, luego bañado con frijol rojo en polvo. También
se le llama susu-patteok.
478 수수부꾸미 / 수수전병 Susu-bukkumi / Susu-jeonbyeong [Susu pokumi / Susun chonpyong]
Buñuelo de mijo
Pastelillo frito de mijo, tipo empanadilla, en forma de media luna, relleno de frijol rojo. También se
le llama chalsusu-jijim.
160
수수팥떡 Susu-patteok [Susu pat tok] ⇒ 수수경단 Susu-gyeongdan [Susukongdan] 477
479 수육 Suyuk [Suyuk]
Lonchas de carne hervidas
Pedazos de carne hervidas en agua. Se sirve en lonchas.
480 수정과 Sujeonggwa [Suchongjua]
Ponche de canela con caqui seco
Un ponche dulce hecho de jengibre, trozos de canela y azúcar hervidos en agua al que se añade el
caqui. Para servir se le agrega piñón. Es una de las bebidas más populares de Corea.
481 수제비 Sujebi [Suchebi]
Sopa con bolitas de masa
Caldo de calabaza y otros vegetales con pequeños trozos de masa de trigo. Esta pasta se hace a base
de harina y agua y se divide y se le da forma a mano. Las bolitas se añaden justo antes de servir.
482 숙실과 Suksilgwa [Sukshilkwa]
Frutas y nueces glaseadas
Fruta y nueces especialmente castaña, dátil coreano y jengibre previamente hervidos y glaseados en
miel, jarabe dulce y azúcar.
161
483 숙주나물 Sukju-namul [Sukchu namul]
Namul de brotes de soja verde
Guarnición de brotes de soja verde remojados en agua salada y luego sazonados.
484 순대 Sundae [Sunde]
Morcilla (salchicha) al estilo coreano
Morcilla de sangre de cerdo, vegetales y arroz o fideos.
485 순댓국 Sundaetguk [Sunde kuk]
Sopa de morcilla
Sopa de morcilla y col cocidos en un caldo de huesos de vaca.
486 순두부 Sundubu [Sundubu]
Tofu tierno
Tofu tierno hervido.
162
487 순두부찌개 Sundubu-jjigae [Sundubu chigue]
Guiso de tofu picante
Un guiso picante con tofu, pasta de soja, salsa de pescado, almejas, calabaza y carne.
488 순무김치 Sunmu-kimchi [Sunmu kimchi]
Kimchi de nabo
Es una especialidad de la región de Ganghwado, donde para hacer el kimchi se usa nabo, más pequeño
que el rábano usado en la mayor parte de Corea.
술떡 Sultteok [Sul tok] ⇒ 증편 Jeungpyeon [Chunpyon] 680
489 숭늉 Sungnyung [Sungñon]
Té de arroz tostado
Infusión elaborada a base del arroz tostado que queda pegado al fondo de la olla. Se prepara hirviendo
el arroz hasta que esté ligeramente tostado. Para poder despegarlo y suavizar el sabor se agrega agua
a la olla y de este modo se consigue un líquido de color oscuro y con un sabor bastante especial.
490 숯불갈비 Sutbul-galbi [Supul kalbi]
⇔ 갈비구이 Galbi-gui [Kalbi kui] 18
Costilla de res a la barbacoa
Costilla de res asada al carbón. La carne puede servirse de dos maneras: marinada o directamente sin
condimento. La costilla marinada se llama "yangnyeom galbi" y la costilla simple sin adobo se
denomina "saenggalbi".
163
491 시금치 Sigeumchi [Shigumchi]
Espinaca
492 시금칫국 Sigeumchitguk [Shigumchi kuk]
Sopa de espinaca
Sopa hecha con espinacas en caldo de carne o almejas.
493 시래기 Siraegi [Shiregui]
Hojas de rábano secas
Se usan en sopas, guisos o guarniciones y son las hojas del rábano blanco o de la col china desecadas
durante el invierno para preservarlas.
494 시래기나물 Siraegi-namul [Shiregui namul]
Namul de hojas secas de rábano
Las hojas del rábano seco y de la col china hervidas en agua, sazonadas y salteadas en aceite. La
anchoa seca molida o las semillas de sésamo son los únicos condimentos que se utilizan para dar
gusto a este plato.
495 시래기찌개 Siraegi-jjigae [Shiregi chigue]
Guiso de hojas secas de rábano
Guiso hecho de pasta de soja con hojas secas de rábano u hojas de col china previamente cocidas en
agua.
496 시래깃국 Siraegitguk [Shiregui kuk]
Sopa de hojas secas de rábano
Caldo espeso de pasta de soja con hojas de rábano secas u hojas de col china previamente cocidas.
497 시루떡 / 시루편 Sirutteok / Sirupyeon [Shiru tok / shirupyon]
Pastel de arroz (tipo hojaldre)
Pastel en capas hecho con harina de arroz blanco y cocido al vapor. Se intercala entre cada lámina
una pasta de frijol rojo.
164
498 식초 Sikcho [Shikcho]
Vinagre
499 식혜 Sikhye [Shike]
Ponche de arroz
Bebida dulce tradicional hecha de malta y arroz. Cuando se sirve no se filtran los granos de arroz,
que flotan en la superficie. También es llamado dansul.
500 신선로 Sinseollo [Shinsonlo]
Sopa real / caldero real
A una sopera especial de bronce situada en la mesa sobre un hornillo, se añade marisco, carne fina y
vegetales de varios tipos. Era un plato tradicionalmente reservado a la corte.
165
501 싸리버섯 Ssaribeoseot [Sari posot]
Seta coral
De este tipo de seta, (de la familia de las Claraviaceae) se dice que el sombrero sabe a pollo mientras
que el pié recuerda al abulón u oreja marina.
502 쌈 Ssam [Sam]
Hojas para envolturas
Las hojas de diferentes plantas como la lechuga, el ajenjo (Artemisia absinthium), el sésamo o las
hojas cocidas de calabaza además de las algas sirven para envolver pequeñas cantidades de arroz,
carne a la parrilla o pescado crudo en forma de rollito.
503 쌈밥 Ssambap [Sam bap]
Rollo de vegetales
Las hojas crudas de la lechuga, la mojigata, el sésamo o las cocidas de calabaza, ademas de la col,
pueden comerse acompañadas de arroz.
166
504 쌍화차 Ssanghwacha [Samjuacha]
Ssanghwacha (té medicinal)
Remedio casero contra el catarro, es un té de hierbas medicinales maceradas durante largo tiempo.
505 쏘가리매운탕 Ssogari-maeuntang [Sokari meuntang]
Guiso picante de pez mandarín
El pez mandarín (Siniperca chuatsi) sirve como base de un guiso picante con rábano blanco, ají verde,
mojigata, cebolleta y ajo en un caldo con ají colorado en polvo o en pasta.
506 쑥 Ssuk [Suk]
Artemisa
507 쑥갓 Ssukgat [Sutkak]
Ajenjo, ajorizo, artemisia amarga o hierba santa (Artemisia absinthium)
Es una planta de fuerte olor que se puede consumir tanto como guarnición como añadirse a los guisos.
Asimismo se utiliza en Corea como envoltura del rollo de arroz.
508 쑥경단 Ssuk-gyeongdan [Sutk kyondan]
Bolas de arroz dulce con artemisa
Pequeños buñuelos hechos de harina de arroz glutinoso y artemisa, planta cuyo olor es muy
caracteristico y le da a los buñuelos un aroma especial. Estos pastelillos de arroz se espolvorean con
frijol rojo molido.
167
509 쑥국 Ssukguk [Sutk kuk]
Sopa de artemisa
Sopa hecha de artemisa en un caldo de anchoa seca o carne con pasta de soja. Para rebajar su fuerte
sabor, a menudo se le añade a la artemisa harina de soja antes de su cocción.
510 쑥국수 Ssuk-guksu [Sutk kuksu]
Fideos de artemisa
Fideos hechos de harina de trigo y artemisa molida la cual le aporta un color verde y un sabor especial.
511 쑥떡 Ssuktteok [Sutk tok]
Pastel de arroz y artemisa
Pastel de arroz verde oscuro hecho de harina de arroz y artemisa. Esta hierba puede también ser
añadida al trigo sarraceno, a la cebada o al almidón de camote (batata) para hacer pastelillos similares.
512 씀바귀 Sseumbagwi [Sumpakui]
Lechuga silvestre
(Lactuca Virosa) Vegetal frondoso silvestre de hojas largas y delgadas, con raíces comestibles
levemente amargas. Se cosecha principalmente en las montañas durante la primavera.
513 씀바귀나물(생채) Sseumbagwi-namul / Sseumbagwi-namul saengchae [Sumbakui namul]
Namul de lechuga silvestre
Guarnición hecha de lechuga silvestre que se sumerge previamente en agua salada para quitarle su
acidez y sazonada con salsa de soja, pasta de ají colorado, semillas de sésamo tostadas, cebolleta y
ajo.
168
514 아귀 / 아구 Agwi / Agu [Agu]
Rape (pejesapo)
515 아귀찜 / 아구찜 Agwijjim / Agujjim [Agu chim]
Rape picante con brotes de soja
Rape hervido a fuego lento con brotes de soja, apio oriental, condimentado con cebolleta, ají, salsa
de soja, ajo y azúcar.
516 아귀탕 / 아구탕 Agwitang / Agutang [Aguitang / Agutang]
Guiso de rape
Guiso de rape en un caldo de pasta de soja con anchoa seca.
517 아욱국 Aukguk [Auk kuk]
Sopa de malva con pasta de soja
Sopa de malva (Malva verticillata, vegetal frondoso oscuro y grueso que es necesario limpiar en
profundidad antes de ser consumido) en un caldo de pasta de soja. Algunas veces la sopa se espesa
con pasta de ají colorado o se condimenta con camarón seco.
518 안동소주 Andong-soju [Andon sochu]
Andong-Soju
El licor de arroz se destila varias veces. Es originario de la ciudad de Andong.
169
519 안동찜닭 Andong-jjimdak [Andon chim tak]
Pollo cocido a la Andong
Plato originario de la región Andong. Es un guiso de carne de pollo, ají, papa, fideos, puerro y
zanahoria cocidos en una salsa picante de ajo, jarabe dulce y salsa de soja.
520 안주 Anju [Anchu]
Aperitivos
En Corea no se consumen bebidas alcoholicas sin picar algo al mismo tiempo. Existe una gran gama
de tapas entre las que se destacan el pescado seco, la cecina de carne, las nueces o todo tipo de frutos
secos, diferentes tipos de tortillas (normalmente de cebolleta o marisco) y algunas frituras. En
ocasiones también se toman sopas.
알타리김치 Altarí-kimchi [Altari kimchi] ⇒ 총각김치 Chongak-kimchi [chongak kimchi] 708
521 알탕 Altang [Altang]
Guiso picante de huevas de abadejo
Guiso de huevas de abadejo y bacalao fresco, condimentado con ají colorado en polvo, ajo, jengibre
y cebolleta. "Altang" puede también referirse al encurtido picante de bacalao y huevas.
522 애저찜 Aejeo jjim [Echo chim]
Lechón relleno
Cochinillo de 2 meses de edad relleno con arroz glutinoso, castaña, dátil coreano, ajo, cebolleta,
jengibre y nuez. Hervido a fuego lento por un largo período.
170
523 약과 Yakgwa [Yakkwa]
Galleta de miel frita
Galletas fritas hechas con una mezcla de harina de trigo, aceite de sésamo, soja y miel. Las galletas
se vierten en moldes de madera redondos o en forma de flores, se fríen y se bañan en miel.
524 약밥 / 약식 Yakbap / Yaksik [Yakpap / Yak shik]
Arroz dulce con nueces y dátiles
Arroz glutinoso al vapor hecho con castañas, dátiles coreanos, miel, piñones y canela. Este plato es
un entremés dulce similar al pastel de arroz.
525 약주 Yakju [Yak-chu]
Vino medicinal de arroz
Vino de arroz cocido con varias fases de fermentación. Se añade a este licor ingredientes medicinales
tradicionales, dándole así su nombre literal: "yak" (medicina).
526 양곰탕 Yang-gomtang [Yangkomtang]
Sopa de tripa de res
Sopa hecha de tripa de res hervida por un largo período con jengibre, ajo, cebolleta y otros
ingredientes. Se dice que es afrodisíaca.
171
527 양곱창구이 Yanggopchang-gui [Yangkopchang kui]
Intestino y estómago de res a la parrilla
Intestinos de termera a la parrilla condimentados con una salsa picante. La parte exterior oscura de la
tripa se desecha y solo se consume la parte blanca. Algunas veces la tripa es asada en la parrilla sin
ningún condimento. Se sirve acompañada de salsa.
528 양념간장 Yangnyeom-ganjang [Yang-om kanchan]
Salsa de soja sazonada
Salsa de soja elaborada para la mesa o la cocina. La mezcla se elabora añadiendo a la salsa de soja,
cebolleta, ajo, semillas y aceite de sésamo, pimienta negra o ají colorado en polvo.
529 양념게장 Yangnyeom-gejang [Yang-om kechan]
⇔ 간장게장 Ganjang-gejang 15, 게장 Gejang 41
Cangrejo picante sazonado
Cangrejo marinado en una salsa picante con abundante ají colorado en polvo.
530 양무침 Yang-muchim [Yang muchim]
Tripa de res con salsa picante
Tripa de res cocida en una mezcla picante de salsa de soja, ají colorado en polvo, cebolleta, ajo,
azúcar, aceite de sésamo y sal de sésamo.
531 양송이 Yangsongi [Yangsong-i]
Champiñón botón o champiñón de París. (Agaricus bisporus)
532 양즙탕 Yangjeuptang [Yanchum tang]
Sopa de intestino de res
Sopa de intestino de res finamente cortado, hervida por un tiempo largo hasta lograr un caldo lechoso.
Esta sopa es muy nutritiva y se prepara para alimentar a los enfermos y personas mayores.
172
533 어글탕 Eogeultang [Ogultang]
Sopa de res y abadejo
Sopa con empanadillas rellenas de carne picada, tofu o brotes de soja verde sobre las que se coloca
el abadejo seco y fileteado. Las empanadillas y el abadejo se cubren con una mezcla de huevo, harina
y agua y se fríen con un poco de aceite; finalmente se agrega un caldo claro. Se le llama también
"bugeokkeopjilguk".
534 어리굴젓 Eoriguljeot [Orikulchot]
Ostra encurtida
Ostras encurtidas en sal, ají colorado en polvo y ajo.
535 어만두 Eomandu [Omandu]
Empanadilla de filete de pescado
Empanadilla rellena de finos filetes de pescado y carne picada. Se sazona y se cuece al vapor.
173
536 어복쟁반 Eobok-jaengban [Obok chengpan]
Carne hervida
Lonchas de carne cocidas en un poco del caldo de res, se sirven en un plato llano de latón. También
se pueden añadir fideos. Este plato es una especialidad tradicional de la región Pyeongan-do en Corea
del Norte.
537 어선 Eoseon [Oson]
Filetes de pescado al vapor, carne y vegetales
Finos filetes de pescado rellenos con carne, setas shiitake, pepino y zanahoria, luego se espolvorean
con almidón y se cocinan al vapor.
538 연근 Yeongeun [Yonkun]
Raíz de loto
Raíz frita de loto, bañada en miel para caramelizarla.
539 연근전 Yeongeunjeon [Yonkun chon]
Raíz de loto frita
Raíz de loto cortada en forma redonda y plana, se reboza con harina y huevo y después se fríe.
174
540 연근정과 Yeongeun-jeonggwa [Yonkun chon kwa]
Raíz de loto confitada
Rodajas redondas de raíz de loto, hervidas en agua azucarada hasta que caramelicen.
541 연근조림 Yeongeun-jorim [Yonkun chorim]
Raíz de loto glaseada
Rodajas redondas de raíz de loto hervidas en salsa de soja, azúcar y vino de arroz hasta que glasee.
Se decoran con semillas de sésamo.
542 연어 Yeoneo [Yono]
Salmón
543 열무 Yeolmu [Yolmu]
Rábano de verano
175
544 열무김치 Yeolmu-kimchi [Yolmu kimchi]
Kimchi de rábano de verano
Kimchi preparado de rábano de verano (que tiene las raíces más pequeñas pero las hojas mayores)
Este kimchi tiene mucha agua y se aliña ligeramente.
545 열무냉면 Yeolmu-naengmyeon [Yolmu nenmyong]
Fideos de trigo sarraceno fríos con kimchi de rábano
Fideos de trigo sarraceno servidos en un caldo frío con kimchi de rábano cortado.
546 염통구이 Yeomtong-gui [Yomdong kui]
Corazón de vaca a la parrilla
Finas lonchas de corazón de vaca sazonadas con sal y especias asadas a la parrilla.
176
547 엿 Yeot [Yot]
Caramelo de malta
Dulce pegajoso hecho de jarabe de malta endurecido y arroz glutinoso dulce. Este caramelo tiene la
textura de una melcocha (pasta de miel).
548 엿강정 Yeot-gangjeong [Yot gan chon]
Caramelo blando de malta
Dulces tradicionales hechos de nuez o cereales como soja, frijol, piñón, maní (cacahuete) y semillas
de sésamo, mezclados con jarabe de malta caliente.
549 영계백숙 Yeonggye-baeksuk [Yong ke peksu]
Sopa de pollo y ginseng
Sopa hecha de pollo relleno con ginseng, arroz dulce, dátil coreano y otros ingredientes. El pollo
relleno es hervido hasta que quede blando.
550 오곡밥 Ogokbap [Ogokbap]
Arroz con cinco cereales
Mezcla de arroz, cebada, panizo, alubias y mijo. Tradicionalmente éste es el arroz servido en la
primera luna llena del Calendario Lunar.
177
551 오골계탕 Ogolgyetang [Okolguetang]
Sopa de pollo ogol relleno
Sopa hecha con pollo ogol, especie propia de Corea caracterizada por su carne y huesos de color
oscuro, relleno con ajo, arroz glutinoso, dátil coreano, castaña y otros ingredientes hervidos hasta que
ablanden. Esta sopa es muy apreciada debido a sus efectos saludables.
552 오리 Ori [Ori]
Pato
553 오리구이 Ori-gui [Ori kui]
Pato asado
Pato asado relleno de jengibre y cebolleta.
178
554 오리탕 Oritang [Oritang]
Guiso de pato
Guiso de pato cocido lentamente con cebolla, ajo, rábano y otros vegetales.
555 오미자 Omija [Omicha]
Omíja
La omija es la baya de la magnolia china, Schisandra Sinensis. Se usa en la preparación de té, vino,
ponche y como medicina. Omija literalmente significa "5 gustos" ya que se dice que tiene los 5
sabores: dulce, salado, amargo, agrio y picante.
556 오미자차 Omijacha [Omicha cha]
Té de Omija
Té hecho de omija servido frío o caliente con miel y decorado con piñón.
179
557 오미자화채 Omija-hwachae [Omicha juache]
Ponche de Omija
Ponche hecho de omija, azúcar y variadas frutas. Se pueden añadir pétalos de azalea.
558 오분자기 Obunjagi [Obunchagi]
Abulón pequeño
Bivalvo semejante al abulón (oreja de mar), encurtido en sal, se utiliza en guisos y gachas.
559 오분자기젓 Obunjagijeot [Obunchagi chot]
Abulón encurtido
Macerado y encurtido en sal. Una especialidad de la región de Jeju-do.
560 오분자기찜 Obunjagijjim [Obunchagi chim]
Abulón pequeño cocido
Abulón sazonado con especias y cocido a fuego lento.
561 오이 Oi [Oi]
Pepino
180
562 오이냉국 Oi-naengguk [Oi nenkuk]
Sopa fría de pepino
Pepino cortado en juliana, sazonado y salado, luego se añade un caldo con vinagre. Es una sopa fría.
563 오이무침 Oi-muchim [Oi muchim]
Pepino sazonado
Rodajas de pepino ligeramente saladas y mezcladas con rábano blanco cortado en juliana, ají colorado
en polvo, cebolleta, ajo y jengibre. También se le llama oi-saengchae.
564 오이볶음 Oi-bokkeum [Oi bokum]
Pepino salteado
Rodajas de pepino ligeramente saladas y secadas a mano para eliminar el exceso de agua, se saltean
con cerdo cortado y especias.
181
오이생채 Oi-saengchae ⇒ 오이무침 Oi-muchim 563
565 오이선 Oiseon [Oison]
Pepino relleno
Pepino salado, troceado en 3 ó 4 partes a lo largo. Se rellena cada trozo con carne, huevo, láminas de
champiñones y otros ingredientes. Se vierte una mezcla de agua, azúcar y vinagre sobre el pepino
relleno para darle un sabor agridulce.
566 오이소박이(김치) Oi-sobagi / Oi-sobagi-kimchi [Oisobagui / Oisobagui kimchi]
Kimchi de pepino relleno
Kimchi hecho de pepino cortado a lo largo en 3 ó 4 partes, relleno con cebolleta, ajo, jengibre y ají
colorado en polvo.
567 오이장아찌 Oi-jangajji [Oichang-achi]
Pepino encurtido en salsa de soja o pasta de ají colorado
Pepino salado encurtido en una mezcla de vinagre, salsa de soja y azúcar o colocado en una jarra con
pasta de ají colorado o pasta de soja. Así preparado, se conserva mucho tiempo y se sirve como
guarnición.
568 오이지 Oiji [Oichi]
Pepino encurtido en agua salada
Pepino encurtido en agua caliente salada, donde se deja reposar algún tiempo.
569 오징어 Ojingeo [Oching-o]
Calamar
Se consume fresco o seco.
570 오징어구이 Ojingeo-gui [Oching-o kui]
Calamar a la parrilla
Calamar fresco cubierto con pasta de ají colorado, pasta de soja y asado a la parrilla. Cuando este
plato se condimenta con pasta de ají colorado se llama bulgogi de calamar.
182
571 오징어덮밥 Ojingeo-deopbap [Oching-o topap]
Arroz cubierto de calamar
Calamar y vegetales fritos con salsa de ají colorado. Se sirve sobre el arroz.
572 오징어무침 Ojingeo-muchim [Oching-o muchim]
Calamar sazonado
Anillos de calamar y vegetales mezclados con una salsa de ají colorado.
오징어불고기 Ojingeo-bulgogi ⇒ 오징어구이 Ojingeo-gui 570
573 오징어숙회 / 오징어데침 Ojingeo-sukhoe / Ojingeo-dechim [Oching-oh suk jue / Oching-o
techim]
Calamar sancochado
Pedazos de calamar sancochado servido con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.
183
574 오징어순대 Ojingeo-sundae [Oching-oh sunde]
Calamar relleno
Calamar relleno con una mezcla de tofu, brotes de soja verde y condimentos que se cuece al vapor.
575 오징어젓 Ojingeojeot [Oching-o chot]
Calamar encurtido
Anillos de calamar fresco encurtidos en sal con ají colorado en polvo.
576 오징어채무침 Ojingeochae-muchim [Oching-o muchim]
Tiras de calamar secas sazonadas
Finas tiras de calamar seco mezcladas con una salsa de ají colorado picante o salsa de soja sazonada.
577 오징어채볶음 Ojingeochae-bokkeum [Oching-oh chepokum]
Tiras de calamar seco salteado
Finas tiras de calamar secas salteadas con salsa de soja o pasta de ají colorado.
578 오징어회 Ojingeohoe [Oching-o jue]
Calamar crudo
Anillos de calamar crudo servidos con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.
579 옥돔 Okdom [Oktom]
Blanquillo
Este pescado pertenece a la familia Malacanthidae y tiene un sabor muy fresco y ligeramente dulce.
184
580 옥돔구이 Okdom-gui [Oktom kui]
Blanquillo a la parrilla
Blanquillo espolvoreado con sal y asado a la parrilla.
581 옥돔미역국 Okdom-miyeokguk [Oktom miokuk]
Sopa de algas y blanquillo
Sopa hecha de filetes de blanquillo cocidos con algas. Es una especialidad de la region de Jeju-do.
582 옥돔죽 Okdomjuk [Oktom chuk]
Gachas de arroz con blanquillo
Se añade el pescado a la sopa de arroz. Se hierve a fuego lento hasta que espese.
옥수수밥 Oksusubap ⇒ 강냉이밥 Gangnaengibap 32
583 온면 Onmyeon [Onmyon]
Sopa de fideos de trigo sarraceno
Sopa de fideos de trigo sarraceno en un caldo de carne servido con kimchi. El termino Onmyon
designa también a todos los fideos calientes.
올갱잇국 Olgaengitguk ⇒ 다슬깃국 Daseulgitguk 161
185
584 온반 / 원반 Onban / Wonban [Onban / Wonbsan]
Sopa de pollo con arroz
Arroz cocido en caldo de pollo. Se sirve adornado con trozos de pollo sazonado. Es una especialidad
de la región Pyeongan-do, Corea del Norte.
585 왁저지 Wakjeoji [Wokchochi]
Rábano cocido con carne y champiñones
Rodajas de rábano hervidas a fuego lento con filetes finos de ternera sazonada y champiñones. Se usa
también cerdo o pescado en lugar de ternera. Este plato es especialmente consumido durante el otoño,
temporada de la cosecha del rábano.
586 완자전 Wanjajeon [Wonchachon]
Empanadas de carne rebozadas
Empanada de carne picada, tofu y condimentos, rebozada con huevo y frita.
587 완자탕 Wanjatang [Wanchatang]
Sopa de albóndigas de carne o pescado
Sopa de albóndigas de carne de res, cerdo, pollo o pescado. Las albóndigas se bañan en huevo antes
de ser colocadas en la sopa.
588 용봉탕 Yongbongtang [Yongbongtang]
Sopa de pollo y carpa
Sopa de pollo y carpa (preferiblemente la Carassius carassius antes que la carpa común) con setas
shiitake, dátiles coreanos y castañas. Se dice que esta sopa es afrodisíaca.
186
589 우거짓국 / 우거지탕 Ugeojitguk / Ugeojitang [Ugochi kuk / Ugochitang]
Sopa de col china
Sopa hecha de hojas de col china en un caldo de pasta de soja.
590 우둔찜 Udunjjim [Udun chim]
Guiso de rabadilla con vegetales
Guiso de rabadilla de res con seta shiitake, rábano blanco, castaña y almendra de gingko mezclados
en una salsa de soja sazonada. Los ingredientes se cuecen por largo tiempo hasta que la carne haya
absorbido todo el sabor del caldo.
591 우렁된장찌개 Ureong-doenjangjjigae [Urong tuenchang chigue]
Sopa de pasta de soja y caracol
Sopa guisada de pasta de soja con caracoles y vegetales.
592 우렁찜 Ureongjjim [Urong chim]
Caracol de tierra cocido
Caracol cocido con brotes de soja y vegetales en un caldo de anchoa seca espesado con harina.
593 우설 Useol [Usol]
⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464
Lengua de res hervida
La lengua es considerada un manjar en Corea. Hervida y luego cortada en finas lonchas, se sirve con
otras carnes y una salsa para mojar, o se añade a sopas especiales.
187
594 우엉 Ueong [Uong]
Bardana o lampazo
(Artium lappa) Raíz vegetal servida como guarnición con salsa de soja.
595 우엉조림 Ueong-jorlm [Uong chorim]
Bardana glaseada
Bardana hervida en salsa de soja, aceite de sésamo y azúcar hasta que glasee, se decora con semillas
de sésamo y tiritas de ají colorado.
596 웃기 Utgi [Utki]
Adornos
Frutas o carnes secas que se usan como adornos para decorar y añadir sabor a los platos de comida o
a los pastelillos de arroz.
188
597 원소병 Wonsobyeong [Wongsobyong]
Ponche de miel con bolitas de arroz dulce
Bebida tradicional hecha de agua y miel con bolitas de arroz rellenas de dátil coreano y cáscara de
limón cidra o limón francés (Citrus medica).
598 원추리나물 Wonchuri-namul [Wonchuri namul]
Namul de lirios de día (Hemerocallis fulva)
Algunas plantas de la familia Hemerocallis son comestibles. En este caso, se suelen denominar
"agujas doradas". Su tallo sazonado con pasta de soja, pasta de ají colorado, cebolleta, ajo, aceite y
sal de sésamo se sirve como plato de primavera.
599 유(밀)과 Yugwa / Yumilgwa [Yukwa / Yulmilgwa]
Galleta frita de cereales
Es un plato tradicional elaborado con diferentes clases de harina y fritas en la sartén. Cada variedad
de galleta tiene un nombre diferente según su ingrediente principal y el estilo de cocción. También se
le llaman yumilwa.
Galleta de grano frita (Yugwa)
Galletas tradicionales coreanas que se fríen en abundante aceite y se bañan con miel. Hay de muchas
clases:yakgwa, dasikgwa, taraegwa y maejakgwa.
189
600 유자 Yuja [Yucha]
Limón cidra (Citrus medica)
601 유자정과 Yuja-yeonggwa [Yucha-chongua]
Cidra glaseada
Cáscara de cidra cocida y sumergida en agua azucarada hasta que glasee. La pulpa de la cidra se añade
durante el proceso de glaseado.
602 유자차 Yujacha [Yucha-cha']
Té de cidra
Té hecho añadiendo agua caliente a la cidra con miel o con jarabe dulce cuya textura es similar a una
jalea o mermelada.
190
603 육개장 Yukgaejang [Yukechang]
Sopa de puerro y carne picante
Sopa hecha de puerro con carne, cebolleta, helecho y otros vegetales en un caldo picante sazonado
con ají colorado en polvo, ajo y salsa de soja.
604 육포 Yukpo [Yukpo]
Tasajo de carne seca
Similar a la cecina, son finos filetes de carne marinada en salsa de soja, pimienta negra, azúcar y otros
condimentos que luego se dejan secar. Se sirven como entremeses y acompañan a las bebidas
alcohólicas.
191
605 육회 Yukhoe [juy-jue]
⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464
Bistec tártaro a la coreana
Carne cruda finamente fileteada y sazonada con salsa de soja, sal y aceite de sésamo. Similar al bistec
tártaro, este plato es generalmente servido con pera coreana cortada en juliana y ajo.
606 육회돌솥비빔밥 Yukhoe-dolsot-bibimbap [Yuk-jue dolsot bibimbap]
Bibimbap en olla de piedra con bistec crudo
Bibimbap que se prepara en una olla de piedra caliente con vegetales y bistec tártaro. Estos
ingredientes se sirven sobre el arroz y se mezclan con una salsa picante de ají colorado.
607 율란 Yullan [Yulnan]
Dulce de castaña
Castañas cocidas y machacadas mezcladas con canela y azúcar y moldeadas posteriormente en su
forma original. Se espolvorean con piñón o canela.
608 율무차 Yulmucha [Yulmu-cha']
Té de lágrimas de Job
La Coix Lacrima-jobi es una gramínea de cuyas semillas tostadas y molidas se puede elaborar una
bebida caliente endulzada con azúcar o miel. El polvo, de color blanco, tiene un sabor similar a la
nuez.
609 은어 Euneo [Un-o]
Pez ayu (Plecoglossus altivelis)
Pez ayu (Plecoglossus altivelis). Especie autóctona de los mares de Corea y Japón.
192
610 은행 Eunhaeng [Unheng]
Gingko
611 이강주 Igangju [Iganchu]
Igangju
Licor que se prepara añadiendo zumo de pera, zumo de jengibre, miel y agua al soju. La producción
de este licor se realiza normalmente durante el mes de febrero del calendario lunar. Es famoso en
Jeonju, Jeolla-do al sureste de Corea y en Hwanghae-do, Corea del Norte.
612 인삼 Inseam [Insam]
Ginseng
Raíz muy conocida por sus propiedades medicinales, también se usa en la cocina. El ginseng fresco
se conoce con el nombre de "susam" y se sirve en rodajas como aperitivo especial o como postre
aunque también vale para preparar refrescos. El ginseng seco es principalmente utilizado para
infusiones o se añade a platos como las sopas.
193
613 인삼정과 Insam-jeonggwa [Insam-chongua]
Caramelo de ginseng
Ginseng en trozos, hervido hasta que está tierno, luego se glasea en aguamiel, jarabe dulce, azúcar y
sal.
614 인삼주 Insamju [Insamchu]
Vino de ginseng
Licor fermentado con ginseng molido. También se puede añadir el ginseng una vez el vino esté hecho.
615 인삼차 Insamcha [Insam-cha']
Té de ginseng
Té tradicional preparado hirviendo ginseng, dátiles coreanos y castañas peladas. Actualmente
podemos encontrar el ginseng en polvo instantáneo. El té de ginseng se adorna con piñón.
194
616 인절미 Injeolmi [Incholmi]
Pastelillo de arroz dulce
Masa de arroz glutinoso trabajada hasta lograr una masa firme y pegajosa, cocida al vapor y cortada
en dados. Luego el pastelillo se espolvorea con semillas negras de sésamo o granos de soja para darle
más sabor y evitar que se pegue.
617 임자수탕 Imjasutang [Imchasu-tang]
Sopa fría de pollo
Caldo frío hecho de pollo cortado, tallo de camilla del flamenco, huevo cortado en juliana y semillas
de sésamo molidas.
618 잉어찜 Ingeojjim [Ing-o chim]
Carpín [Carassius carassius] cocido
Carpa sazonada y cocida en agua hirviendo.
619 잉어회 Ingeohoe [Ing-o jue]
Carpa cruda
Carpa limpia y fileteada en lonchas delgadas que se sirve cruda.
620 자리돔구이 Jaridom-gui [Charidom kui]
Pez castañuela a la parrilla
El Chromis notatus emparentado con la castañuela (Chromis chromis) es un pescado muy apreciado
en Corea. En este caso se sazona con sal o salsa de soja y se hace a la parrilla.
195
621 자리돔물회 Jaridom-mulhoe [Charidom mul jue]
Castañuela cruda en caldo frío
Finamente fileteada, sazonada con hojas de sésamo, ají verde y cebolleta se sirve en caldo frío. Es
una especialidad de la isla de Jeju.
622 자반 Jaban [Chapan]
Pescadito salado
Variedad de pescados limpios, salados y curados. Se sirve como guarnición.
623 작설차 Jakseolcha [Chaksol cha]
Té verde Longjin
Té verde hecho con las hojas tiernas del té verde llamado "jakseol" que literalmente significa "lengua
de gorrion" por la forma de sus hojas.
196
624 잔치국수 Janchi-guksu [Chanchi kuksu]
Sopa de fideos especial
Un sencillo plato de fideos finos de trigo en caldo con huevo y calabaza en juliana, carne salteada y
champiñón. Este plato tradicionalmente se servía en ocasiones especiales como grandes banquetes y
fiestas.
625 잡누름적 Japnureumjeok [Chapnurumchok]
Brocheta mixta
Vistosa brocheta de carne, oreja marina, pepino de mar, seta shiitake, raíz de campánula y zanahoria.
Los ingredientes se cortan en tiras largas de igual tamaño, se marinan y se fríen en la sartén por
separado. A continuación se pone todo junto en la brocheta.
626 잡산적 Japsanjeok [Chapsanchok]
Brocheta de carne y vegetales
Brocheta de carne, hígado, tripa, cebolleta y champiñón. Los ingredientes se cortan en tiras largas de
igual tamaño, se fríen condimentados y se ponen todos juntos en la brocheta.
197
627 잡채 Japchae [Chapche]
Japchae (Fideos cabello de ángel fritos con vegetales)
Se sofríen los vegetales y la carne por separado y luego se mezclan con los fideos, la salsa de soja y
otros condimentos. Es un plato popular en fiestas y celebraciones.
628 잣 Jat [Chat]
Piñón
629 잣강정 Jat-gangjeong [Chat kanchong]
Galleta de piñón
Galletas fritas hechas con harina de arroz, bañadas por un jarabe dulce y cubiertas de piñón molido.
198
630 잣박산 Jat-baksan [Chat paksan]
Caramelo de piñón
Dulce hecho de piñones mezclados con jarabe de malta, azúcar y miel. La masa se deja enfriar hasta
que endurezca.
631 잣죽 Jatjuk [Chat chuk]
Gachas de piñónes
Gachas de arroz con granos de piñones hervidos en agua hasta que espesen.
632 장국밥 Janggukbap [Chang-kuk pap]
Arroz en caldo de carne
Arroz cocido en un caldo de carne, adornado con una brocheta de carne y huevo cortado en juliana.
Este plato es originario de Seúl.
633 장김치 Jang-kimchi [Chang kimchi]
Kimchi a la salsa de soja
Este kimchi se prepara con las hojas tiernas de la parte interna de la col, rábano blanco cortado en
juliana, hebras de ají colorado, ajo, cebolleta, jengibre, apio oriental y champiñón. Todos estos
ingredientes se sazonan con salsa de soja.
199
634 장떡 Jangtteok [Chang tok]
Empanada de pasta de soja frita
Empanada delgada frita hecha con harina de arroz glutinoso, pasta de soja, carne picada, cebolleta,
ajo, pimienta negra y semillas de sésamo.
635 장산적 Jang-sanjeok [Chang sanchok]
Carne asada a la parrilla
Filetes de carne con pequeños cortes, sazonados en salsa de soja y especias y luego asados a la parrilla.
636 장아찌 Jangajji [Chan-a chi]
Vegetales encurtidos
Vegetales encurtidos en pasta de soja o pasta de ají colorado y servidos como guarnición. Los
vegetales más utilizados para este plato son el rábano blanco, el pepino, la cebolleta, el melón coreano
(es un tipo mucho mas pequeño, amarillo y de piel fina y suave), hojas de soja y ají verde.
200
637 장어구이 Jangeo-gui [Chang-a kui]
Anguila a la parrilla
Anguila marinada en una salsa de pasta de ají colorado, salsa de soja, azúcar, cebolleta, ajo, aceite de
sésamo que se asa a la parrilla. En ocasiones se cuece al vapor ligeramente la anguila antes de cubrirla
de salsa de soja y azúcar y pasarla a la parrilla.
638 장조림 Jang-jorim [Chang chorim]
Trocitos de ternera cocidos en salsa de soja
Pedazos de carne se cuecen en salsa de soja y agua hasta que la carne se vuelva más oscura y salada,
se cortan en trocitos y se sirve. Es uno de los aperitivos de carne más tradicionales y populares.
201
639 재첩국 Jaecheopguk [Chechop kuk]
Sopa de almeja asiática [Corbicula fluminea]
Almejas pequeñas cocidas al vapor sin concha que se añaden a un caldo ligero y salado. Es una
especialidad de la region de Gyeongsang-do al Sudeste de Corea.
640 적 Jeok [Chot]
Brocheta
Carne y vegetales finamente cortados, rebozados con harina y huevo y colocados en una brocheta.
641 전 Jeon [Chon]
Fuente de rebozados
Pequeñas frituras de carne picada o vegetales cortados, rebozados con harina y huevo.
642 전골 Jeongol [Chongol]
Cazuela (ajiaco caliente)
En el centro de la mesa se coloca una cacerola grande de caldo de carne al que se añade carne,
vegetales y condimentos y especias al gusto.
643 전복 Jeonbok [Chonbok]
Abulón u oreja marina
644 전복죽 Jeonbokjuk [Chonbok chuk]
Gachas de arroz con abulón
Gachas de arroz cocidas con abulón picado.
645 전복찜 Jeonbokjjim [Chongbok chim]
Abulón hervido a fuego lento
Abulón entero o picado combinado con carne, pepino de mar, pulpo, mejillón, hongo y especias,
hervido en una salsa de soja sazonada y miel.
202
646 전복초 Jeonbokcho [Chonbokcho]
Abulón en salsa de soja
Abulón hervido a fuego lento en una mezcla de salsa de soja, azúcar y pimienta negra.
647 전복회 Jeonbokhoe [Chonbokjue]
Abulones crudos
Abulón crudo finamente fileteado y servido con una salsa de soja y vinagre o salsa de pasta de ají
colorado y vinagre.
전유어 Jeonyueo ⇒ 생선전 Saengseonjeon 439
648 전주비빔밥 Jeonju-bibimbap [Chonchu bibimbap]
Bibimbap al estilo Jeonju
Plato de arroz mezclado con una amplia variedad de vegetales sazonados, carne picada y un huevo
frito. Se sirve el arroz en un tazón y se mezcla todo junto con la pasta de ají colorado antes de comer.
Plato popular originario de la ciudad de Jeonju.
649 절편 Jeolpyeon [Cholpyong]
Pastel de arroz
Pastelillo de arroz blanco en rollos, prensados en moldes de diferentes formas y cortados en pequenos
cuadraditos. Antes de servir se untan de aceite.
203
650 젓갈 Jeotgal [Chotkal]
Salsa de marisco o pescado
Salsa hecha de varios tipos de pescado o marisco que han sido fermentados y encurtidos en sal. Esta
salsa puede servirse como guarnición o usarse como condimento para otros platos.
651 젓국찌개 Jeotguk-jjigae [Chokuk chige]
Guiso de camarón encurtido
Guiso de huevas de abadejo y tofu sazonados con ají colorado en un caldo de camarón encurtido.
652 정과 Jeonggwa [Chongua]
Frutas o raíces caramelizadas
Dulces tradicionales hechos de frutas o raíces caramelizadas con miel o jarabe.
Frutas o raíces caramelizadas (Jeonggwa) [Chong-gua]
Dulces confeccionados de frutas caramelizadas en almíbar o miel. Se usan frutas como cereza,
albaricoque y membrillo, raices y vegetales como jengibre, ginseng o zanahoria. La raíz de loto
ttambién es común. El dátil coreano caramelizado se llama "daechucho" [dechu-cho] (jinjol) y la
castaña caramelizada se llama "bamcho" [bamcbo] Un dulce similar el "yullan" [yul-lan] está hecho
de una masa de castañas al vapor machacadas y mezcladas con miel que luego se moldea de nuevo
en forma de castaña. La misma técnica se utiliza para el dátil coreano. A está variedad de dulces se
les llama joran [choran].
204
653 정식 Jeongsik [Chong shik]
Menú completo
Está compuesto por diferentes guarniciones y platos principales que suelen ser las especialidades de
la casa.
654 제육 Jeyuk [Cheyuk]
⇔ 돼지고기 Dwaejigogi 243, 삼겹살구이 Samgyeopsal-gui 424
Carne de cerdo cocido
También se refiere a finas lonchas de cerdo cocido.
제육보쌈 Jeyuk-bossam ⇒ 보쌈 Bossam 383
제육볶음 Jeyuk-bokkeum ⇒ 돼지고기볶음 Dwaejigogi-bokkeum 246
655 조개 Jogae [Choge]
⇔ 대합 Daehap [Tejap] 203
Almeja
656 조개국수 Jogae-guksu [chogue kuksu]
Fideos en caldo de almeja
Fideos de trigo o harina de soja caseros, cocidos en un caldo de almeja.
657 조개젓 Jogaejeot [Chogue chot]
Almeja asiática
Almejas sin concha encurtidas en sal que se sirven como guarnición.
205
658 (모시)조개탕 Jogaetang / Mosijogaetang [Choge tang / Moshi-choge tang]
Sopa de almeja
Sopa de almeja en sus conchas y vegetales, sazonados con ají colorado en polvo.
659 조기 Jogi [Chogui]
Corvina amarilla (Larimichhtys croceus)
660 조기구이 Jogi-gui [Chogi kui]
Corvina amarilla a la parrilla
Se sala y se asa a la parrilla.
661 조기매운탕 Jogi-maeuntang [Chogi meuntang]
Guiso de corvina picante
Guiso picante de corvina, carne y vegetales.
206
662 조기젓 Jogijeot [Chogui chot]
Salsa de corvina encurtida
Salsa espesa de corvina encurtida.
663 조기조림 Jogi-jorim [Chogui chorim]
Corvina cocida
Corvina cocida lentamente en salsa de soja, cebolleta y ajo.
664 조란 Joran [Choram]
Dátil dulce
Dátil coreano (Ziziphus jujuba) al vapor, machacado, mezclado con azúcar y moldeado en su forma
original. Las bolitas moldeadas se bañan en piñón molido para mantener su forma y evitar que se
peguen.
665 조롱떡국 Jorongtteokguk [Chorong tokuk]
Sopa de pasta de arroz
Sopa de carne con pasta de arroz. Una especialidad de la región Gaeseong.
666 조림 Jorim [Chorim]
Platos cocidos en salsa de soja
Estos platos se preparan hirviendo a fuego lento la carne o el pescado en salsa de soja con otros
condimentos.
667 족발 Jokbal [Chokpal]
Pata de cerdo glaseado
Pata de cerdo cocida en salsa de soja, azúcar, jengibre y ajo hasta que glasee.
668 족탕 Joktang [Chok tang]
⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464
Sopa de pata de res
Sopa de pata de vaca hervida por un largo tiempo.
207
669 족편 Jokpyeon [Chok pyon]
⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464
Fiambre de pata de res
Pata de res hervida a fuego lento, hasta lograr que la carne se desprenda de los huesos. Luego la carne
se comprime para extraerle todo el líquido. Se sirve en lonchas finas con una salsa de vinagre y salsa
de soja.
670 주꾸미 Jukkumi [Chukumi]
Puntilla (calamarcito muy pequeño)
Las puntillas son mucho más pequeñas que el pulpito, se sancochan y se sirven con una salsa de pasta
de ají colorado y vinagre.
671 주물럭구이 Jumulleok-gui [Chumulok kui]
Carne a la parrilla con sal y aceite de sésamo
Tiras de carne sazonadas con sal y aceite de sésamo, asadas a la parrilla.
672 주악 Juak [Chuak]
Pastel de arroz dulce frito bañado con miel
Pastel hecho de harina de arroz glutinoso y colorantes naturales, relleno con champiñones, dátiles
coreanos, castañas y luego frito en la sartén. Se sirve espolvoreado con azúcar o bañado en miel.
208
673 죽 Juk [Chuk]
Gachas
Gachas de arroz u otros granos hervidos en agua hasta que espesen. Se sirven como plato principal o
en raciones pequeñas como aperitivo.
674 죽순 Juksun [Chuksun]
Brotes de bambú
675 죽순볶음 Juksun-bokkeum [Chuksun pokum]
Brotes salteados de bambú
Brotes salteados de bambú con cerdo, ají verde, cebolleta y condimentos varios.
676 죽순찜 Juksunjjim [Chuksun chim]
Brotes de bambú rellenos
Brotes de bambú cortados a la mitad, rellenos con carne sazonada y champiñones y cocidos en un
caldo.
677 죽순채 Juksunchae [Chuksun che]
Brotes de bambú cortados en juliana
Brotes de bambú finamente picados, hervidos y mezclados con vegetales, salsa de soja y vinagre.
Estos ingredientes también pueden freírse con filetes de faisán y sazonarlos con sal en lugar de la
salsa de soja.
678 죽순회 Juksunhoe [Chuksun jue]
Brotes de bambú sancochados
Brotes de bambú cortados en rodajas anchas y delgadas que se sirven con una salsa de pasta de ají
colorado y vinagre.
679 죽염 Jugyeon [Chukyom]
Sal de bambú
Se consigue introduciendo la sal común en bambú y horneándolo a altas temperaturas. Es un tipo de
sal muy sabroso y se dice que es muy saludable.
209
680 증편 Jeungpyeon [Chunpyon]
Pastel de vino de arroz
Pastelillo al vapor hecho con una masa de harina de arroz blanco y vino de arroz. El vino actúa como
fermento dándole a la masa un gusto especial. La decoración de este pastel blanco es muy colorida y
llamativa. Se le llama también "sultteok" (pastel de vino).
681 지단 Jidan [Chidan]
Huevo batido frito
Clara y yema batidas y fritas en capas finas juntas o por separado. Se corta en juliana o en forma de
diamantes, se usan para decorar diferentes platos.
682 진달래술 Jindallaesul [Chindale sul]
Licor de azalea
Licor dulce hecho de soju (licor coreano hecho de arroz o de camote / batata) al que se añaden pétalos
de azalea y azúcar. También se le llama dugyeonju.
683 진달래화전 Jindallae-hwajeon [Chindale juachon]
Tortilla frita con azalea
Pastelillo plano frito de arroz y decorado con flores de azalea. También llamado dugyeonhwajeon.
684 진달래화채 Jindallae-hwachae [Chindale juache]
Ponche de azalea
Los pétalos de azalea se cubren de almidón, se escaldan y se añaden al ponche de omija azucarado
(baya de la magnolia china, Schisandra Sinensis).
210
685 짠무 Jjanmu [Chan-mu]
Rábano encurtido
Rábano blanco de otoño encurtido entero en sal que se deja reposar hasta el siguiente verano.
686 쪽파김치 Jjokpa-kimchi [Chokpa kimchi]
Kimchi de cebolleta
Un kimchi hecho con cebolleta ligeramente salada y sazonada con los mismos condimentos del
kimchi.
687 찌개 Jjigae [Chigue]
Guisos y adobos
Platos espesos y más condimentados que las sopas, los guisos se diferencian según el condimento
principal utilizado (pasta de ají, pasta de soja o camarón encurtido) y por el ingrediente principal
(pescado, tofu o carne).
688 찐만두 Jjin-mandu [Cchinm mandu]
Raviolis al vapor
Raviolis cocidos al vapor.
211
689 찜 Jjim [Chim]
Platos al vapor, estofados o cocidos
Sea el principal ingrediente carne o pescado, se sazonan y se cuecen hasta que el líquido se reduzca
y los ingredientes absorban todo el sabor de los condimentos.
찜닭 Jjimdak ⇒ 닭찜 Dakjjim 184
찬 Chan [chan] ⇒ 반찬 Banchan 356
690 찰밥 Chalbap [Chalbap]
Arroz dulce cocido
Arroz dulce cocido con frijol de soja rojo, dátil coreano y castaña. Se añade azúcar, salsa de soja y
aceite de sésamo para darle más sabor.
찰수수지짐 Chalsusu-jijim ⇒ 수수부꾸미 Susu-bukkumi 478
691 참기름 Chamgireum [Cham kirum]
Aceite de sésamo
Aceite que se obtiene de las semillas de sésamo tostadas. Es ampliamente utilizado en la cocina
coreana.
212
692 참깨 Chamkkae [Chamke]
⇔ 깨 Kkae [Ke] 110
Semillas de sésamo
Uno de los ingredientes indispensables en la cocina coreana son las semillas de sésamo. Se utilizan
tostadas o molidas con un poco de sal.
693 참나물 Chamnamul [Cham-namul]
Cham namul
La Pimpinella brachycarpa es un vegetal frondoso silvestre y de fuerte aroma; escaldado o fresco se
sirve con varios condimentos como guarnición.
694 참외 Chamoe [Chame]
Melón coreano
Melón pequeño de cascara suave de color amarillo con líneas blancas y forma alargada. Junto con la
sandía son las frutas más comunes del verano.
695 찹쌀 Chapssal [Chap-sal]
Arroz dulce
El arroz dulce es más pegajoso que el arroz blanco normal y generalmente se usa para preparar
pastelillos.
213
696 찹쌀부꾸미 Chapssal-bukkumi [Chap-sal pukumi]
Pastel de arroz dulce frito con relleno
Pastelillo frito redondo y plano hecho con harina de arroz glutinoso. La masa se dobla a la mitad y se
rellena con variados ingredientes.
697 창란젓 Changnanjeot [Chalan chot]
Tripa de abadejo encurtida
Tripa limpia de abadejo, preservada en salsa de ají colorado en polvo, ajo y jengibre. Después de su
fermentación, este plato se consume como guarnición.
698 채소죽 Chaesojuk [Chesochuk]
Gachas de arroz con vegetales
Gachas de arroz preparadas con vegetales como calabacín, cebolleta o brotes de soja.
699 채소튀김 Chaeso-twigim [Cheso tueguim]
Vegetales fritos
Vegetales enharinados y fritos en abundante aceite.
700 천엽회 Cheonyeophoe [Chonyop jue]
⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464
Tripa de res cruda
Tripa de res cortada en tiras. Se sirve cruda y se unta con una mezcla de sal, pimienta negra y aceite
de sésamo.
701 청각 Cheonggak [Chongkak]
Alga asta de ciervo
La Codium fragile es un tipo de alga marina usada como adorno para el kimchi tradicional de agua.
Se sazona y se sirve como guarnición.
214
702 청국장찌개 Cheonggukjang-jjigae [Chongukchan chigue]
Guiso de pasta de soja extra fuerte
Este plato se hace con una pasta de soja especial llamada "cheonggukjan" (similar al natto japones),
más espesa y con un olor más fuerte que la pasta común. El guiso lleva también tofu, kimchi
fermentado y cerdo. Es una sopa muy espesa también conocida como "dambukjang-jjigae".
703 청어구이 Cheongeo-gui [Chon-oh kui]
Arenque a la parrilla
Arenque espolvoreado con sal o marinado en una salsa de soja picante, asado a la parrilla.
704 청주 Cheongju [Chongchu]
Vino de arroz
Vino claro hecho de arroz refinado. Este vino es similar al sake japones.
청포묵 Cheongpomuk [Chongphomuk] ⇒ 녹두묵 Nokdumuk [Noktumuk] 153
705 초간장 Cho-ganjang [Cho kangchan]
Salsa de soja con vinagre
Es una salsa de olor y sabor penetrante que se consigue mezclando vinagre y salsa de soja. Se utiliza
para sazonar pescado, vegetales y empanada de carne.
215
706 초고추장 Cho-gochujang [Cho gochuchang]
Salsa de pasta de ají colorado con vinagre
Una salsa bastante líquida y de sabor agridulce que se hace con pasta de ají colorado, vinagre y azúcar.
Es la acompañante ideal del pescado crudo.
707 초교탕 Chogyotang [Chokyo-tang]
Sopa de vegetales y carnes
Sopa con pollo, ternera, seta shiitake, raíz de campánula y camilla del flamenco, bañados con una
mezcla de harina y huevo y hervidos en un caldo.
708 총각김치 Chonggak-kimchi [Chongkak-kimchi]
Kimchi de rábano entero
Kimchi de rábano blanco entero con su tallo y hojas, sazonado y encurtido con ají colorado en polvo,
cebolleta, ajo, jengibre y salsa de pescado. Chonggak-kimchi literalmente significa "kimchi soltero"
llamado así porque el tallo del nabo recuerda a los sombreros alargados que usaban los jóvenes
solteros en el pasado. También se le llama altari kimchi.
216
709 추어탕 Chueotang [Chuotang]
Sopa de locha
Sopa espesa muy condimentada hecha de locha hervida con vegetales, pasta de soja y pasta de ají
colorado.
710 취나물 Chwi-namul [Chui namul]
Namul de chwí (Ligularia Fischeri)
Con las hojas verdes "chwi" (incluye varios tipos de plantas silvestres, entre ellas la Aster scaber) se
hace una guarnición bien sazonándolas, bien friéndolas con otros ingredientes.
711 칠보편포 Chilbo-pyeonpo [Chilpo-pyongpo]
⇔ 대추초 Daechucho [Dechucho] 198, 편포 Pyeonpo [Pionpo] 756
Tasajo (cecina) de res con piñones
Tasajo de res decorado con piñones.
712 칡차 Chikcha [Chickcha]
Té de raíz de kudzu
Té hecho con el zumo de la raíz del kudzu (Pueraria lobata). Se puede usar también en polvo.
217
713 칼국수 Kalguksu [Kalguksu]
Sopa de fideos caseros
Sopa de fideos de trigo hechos en casa. Se sirven en un caldo caliente de pollo o res acompañados
con almejas, calabacín cortado en juliana y una salsa condimentada.
714 코다리찜 Kkodarijjim [Kotari chim]
Abadejo semicurado y hervido
Abadejo marinado en una salsa de pasta de ají, salsa de soja, azúcar, cebolleta, jengibre, aceite de
sésamo y pimienta negra, hervido a fuego lento.
715 콩 Kong [Kong]
Soja
Las semillas de soja se utilizan en la preparación de salsas, tofu y aceite.
716 콩국 Kongguk [Kong guk]
Sopa cremosa fría de soja blanca
Sopa cremosa hecha con granos de soja blanca previamente remojados en agua de 5 a 6 horas,
escurridos y hervidos hasta conseguir un puré y colados nuevamente para conseguir un líquido
cremoso del que se hace esta sopa.
218
717 콩국수 Kong-guksu [Kong guksu]
Crema fría de soja blanca con fideos
Sopa de crema de soja blanca con fideos ya cocidos, decorada con pepino y sandía cortados en juliana.
Algunas veces, se añaden semillas de sésamo. Es un plato de verano.
718 콩나물 Kongnamul [Kongnamul]
Namul de brotes de soja
Se hacen germinar las semillas de soja en agua hasta que alcancen una altura de 5 a 7 centímetros. Es
un ingrediente popular y barato que se incluye en muchos platos coreanos.
719 콩나물국 Kongnamulguk [Kongnamul kuk]
Sopa de brotes de soja
Sopa con brotes de soja.
720 콩나물무침 Kongnamul-muchim [Kong namul muchim]
Brotes de soja sazonados
Brotes de soja con cebolleta, ajo, salsa de soja y aceite de sésamo. Es una de las guarniciones más
comunes servidas en los hogares coreanos.
721 콩나물밥 Kongnamulbap [Kongnamul bap]
Arroz cocido con brotes de soja
Arroz blanco cocido con brotes de soja.
722 콩나물잡채 Kongnamul-japchae [Kongnamul chapche]
Brotes de soja y vegetales
Los tallos de brotes de soja se mezclan con raíz fresca de campánula, helecho seco, pera coreana en
rodajas, rábano blanco y zanahoria picada; todo condimentado con una salsa de cebolleta, ajo,
vinagre, ají colorado en polvo, sal y piñón molido. Es una especialidad de las zonas del suroeste de
Corea.
219
723 콩(찰)떡 Kongtteok / Kongchaltteok [Kong tok / Konchal tok]
Pastelillo de arroz dulce con soja
Pastelillo hecho de harina de arroz glutinoso y frijol negro cocido al vapor. También se elabora
añadiendo agua y harina de arroz blanco a la harina de soja.
724 콩밥 Kongbap [Kong bap]
Arroz cocido con soja
Arroz cocido con soja, frijol negro, arveja y otros granos.
콩비지찌개 Kongbiji-jjigae [Kongbizichigue] ⇒ 되비지찌개 Doebiji-jjigae [Debizichigue] 249
725 콩잎김치 Kongnip-kimchi [Konip-kimchi]
Kimchi de hojas de soja
Kimchi que se prepara con hojas de soja en salmuera, y sazonadas con una salsa de pescado y rábano
cortado.
726 콩자반 / 콩조림 Kong-jaban / Kong-jorim [Kon-chaban / Kong-chorim]
Frijol negro glaseado
Guarnición preparada con frijol negro hervido en salsa de soja y azúcar hasta que glasee.
727 콩죽 Kongjuk [Kong chuk]
Gachas de arroz y soja
Gachas de arroz y soja remojada, hervidas hasta que espesen.
220
728 콩팥구이 Kongpat-gui [Kongpat kui]
Riñon de res a la parrilla
Riñón de res sazonado con sal y aceite de sésamo, asado a la parrilla.
729 탕 Tang [Tang]
Sopas
Aquellas que poseen la terminación "-tang" han sido hervidas largo tiempo y a fuego lento.
730 탕평채 Tangpyeongchae [Tangpyongche]
Gelatina de frijol verde con vegetales y carne de res
Gelatina de frijol verde mezclada con vegetales, alga seca y carne picada sazonada. Se sirve fría y
cortada en dados.
221
731 토란탕 Toranguk / Torantang [ Toranguk / Torantang]
Sopa de taro
El taro (Colocasia esculenta) también conocido como malanga o papa china es una raíz vegetal que,
en este caso, se cuece brevemente, se le añade carne y alga para conseguir esta popular sopa.
732 토란줄기찜 Toranjulgijjim [Toranchulgi chim]
Tallos de taro cocido
El tallo de taro seco remojado en agua, escurrido y enharinado. Se cuece con cebolleta, ajo y otras
especias.
733 토장국 Tojangguk [Tochangkuk]
Sopa espesa de pasta de soja
Sopa hecha con una medida de pasta de soja y de ají colorado por cinco medidas de agua. Los
vegetales que se añaden varían de acuerdo a la región y a la estación.
222
734 토하젓 Tohajeot [Tojachot]
Camarón (gamba) de agua dulce encurtida
Salsa hecha de camarón / gamba de agua dulce encurtido en sal, ají colorado en polvo y algunas veces
ají verde, ajo, cebolleta y semillas de sésamo.
735 톳나물 Tot-namul [Toknamul]
Alga marina sazonada
Guarnición fresca hecha de alga marina previamente lavada y sazonada.
736 통닭구이 Tongdak-gui [Tong tak-kui]
Pollo entero a la parrilla
Pollo asado a la parrilla. Se sirve con salsa de ají picante o con salsa de soja.
737 통배추김치 Tongbaechu-kimchi [Tongbechu kimchi]
Kimchi de col china entera
El kimchi estándar se prepara en grandes cantidades a principios de invierno. Primero la col china
entera se coloca en salmuera, luego se untan las hojas con un preparado hecho con rábano blanco
cortado en juliana, ají colorado en polvo, ajo molido, cebolleta y salsa de pescado. La col sazonada
se coloca en grandes jarras y se deja macerar por algún tiempo antes de ser consumida. También es
conocido como "pogi kimchi".
223
738 튀각 Twigak [Tikak]
Algas o vegetales fritos
Algas o vegetales crujientes, fritos en abundante aceite. Se sirven como aperitivo o guarnición. Las
algas secas son las más populares.
739 튀밥 Twibap [Tuebap]
Arroz inflado
Granos de arroz inflados y crujientes.
740 파 Pa [Pa]
Cebolleta
Vegetal que junto al ajo es un ingrediente indispensable en la cocina coreana, picada o triturada se
usa para dar más sabor a los platos de carne, pescado y vegetales. También se fríe entera en la
preparación de la tortilla "pajeon" o se fermenta en el "pa-kimchi" (variación de kimchi hecho con
cebolleta en vez de col).
741 파강회 Pa-ganghoe [Pakangjue]
Atado de vegetales y carne con cebolleta
Atado de carne, ají, huevo cortado en juliana y cebolleta adornado con piñones. Se sirve acompañado
por una salsa de pasta de ají colorado con vinagre.
224
742 파김치 Pa-kimchi [Pa kimchi]
Kimchi de cebolletas
Un kimchi hecho con cebolleta levemente salada, sazonada con salsa de anchoa encurtida, ajo y ají
colorado en polvo.
743 파래 Parae [Pare]
Alga verde
Algas frondosas de color verde oscuro que crecen en pequeños manojos. Se sirven frescas, secas y
sazonadas. También se añaden a las sopas.
744 파래무침 Parae-muchim [Pare muchim]
Alga sazonada
Alga sazonada con salsa de soja, azúcar y pimienta negra o también en una mezcla de salsa de anchoa
encurtida, ajo, cebolleta y ají colorado en polvo.
745 파랫국 / 파래된장국 Paraetguk / Parae-doenjangguk [Parekuk / Paretuenchankuk]
Sopa de alga con pasta de soja
Sopa de alga hecha con anchoa seca y pasta de soja. Una especialidad regional de Jeju-do.
225
746 파전 Pajeon [Pachón]
Tortilla de cebolleta
Tortilla frita elaborada con huevo, harina de trigo y arroz, cebolleta, carne, almeja, mejillón y otros
ingredientes.
747 파채 Pachae [Pache]
Cebolleta sazonada
Cebolleta finamente cortada mezclada con ají colorado en polvo, salsa de soja, vinagre, sal y aceite
de sésamo. Es una salsa que se usa para decorar o acompañar fiambres y carnes a la parrilla. Se usa
principalmente en el sudeste de Corea.
748 팟국 Patguk [Patkuk]
Sopa de cebolleta
Sopa con caldo de carne y cebolleta cortada, se añade un huevo batido a la sopa justo antes de servir.
226
749 팥 Pot [Pat]
Frijol rojo
750 팥(시루)떡 Patteok / Patsirutteok [Pat tok / Patshiru tok]
Pastel de arroz y frijol rojo
Pastel en láminas, tipo hojaldre, elaborado con harina de arroz y frijol rojo, cocido al vapor y cortado
en cuadrados. Este es el tipo más común de pasteles de arroz y se desmigaja con facilidad.
751 팥밥 Patbap [Pat pap]
Arroz con frijol rojo
Arroz cocido con frijol rojo para darle sabor y color. (El frijol rojo se cuece al vapor con anticipación
y luego se añade al arroz).
227
752 팥죽 Patjuk [Pat chuk]
Gachas de frijol rojo
Gachas de arroz con frijol rojo. Después de hervir el frijol, se cuela y se añade a las gachas de arroz
ya preparadas. Algunas veces, se agregan pequeñas bolitas de arroz. Este es un plato preparado
especialmente para celebrar el solsticio de invierno.
753 패주구이 Paeju-gui [Pechu kui]
Vieira la parrilla
Vieira sazonada y asada la parrilla, a menudo con ternera y champiñón.
754 편수 Pyeonsu [Phyon su]
Raviolis de verano
Raviolis rellenos con carne picada sazonada y vegetales. Se consumen generalmente en verano.
755 편육 Pyeonyuk [Phyong yuk]
Fiambre de ternera o de cerdo
Carne de ternera o cerdo cocida en agua y prensada. Se condimenta con salsa de soja y se sirve en
finas lonchas.
756 편포 Pyeonpo [Pyon po]
⇔ 대추초 Daechucho [Dechucho] 198, 칠보편포 chilbo pyeonpo [Chilbopyonpo] 711
Tasajo (cecina) de res
Carne finamente picada, sazonada, aplanada y seca.
228
757 평양냉면 Pyeongyang-naengmyeon [Pyonyang nenmyong]
Sopa fría de fideos de trigo sarraceno al estilo Pyeongyang
Fideos de trigo sarraceno servidos en un caldo frío de carne y rábano adornado con rodajas de pera
coreana, carne fría, kimchi de rábano blanco y un huevo duro. Este plato es originario de Pyeongyang,
la capital de Corea del Norte.
758 포 Po [Pho]
Tasajo de pescado o carne
Carne seca o pescado marinado en salsa de soja, azúcar y pimienta negra.
포기김치 Pogi-kimchi ⇒ 통배추김치 Tongbaechu-kimchi 737
759 표고버섯 Pyogobeoseot [Pyogo posot]
Seta shiitake
760 표고전 Pyogojeon [Pyogo chon]
Setas shiitake rebozadas
Seta shiitake rebozada con harina y huevo y frita. También se rellena con carne picada y otros
ingredientes.
229
761 풋고추 Putgochu [Putgochu]
Ají verde
Ají verde (antes de tornarse colorado), se consume crudo entero o cortado en rodajas. Para añadir a
guisos y otros platos se saltean un minuto.
762 한과 Hangwa [Jankwa]
Dulces tradicionales
En Corea hay una gran variedad de dulces y galletas tradicionales con diferentes ingredientes y estilos
de preparación.
230
763 한정식 Hanjeongsik [Janchongshik]
Menú completo servido al estilo coreano
Una comida típica coreana consta de varios platillos diferentes con guarniciones, arroz, sopa y kimchi.
764 한치(물)회 Hanchihoe / Hanchi-mulhoe [Janchi jue / Janchi mul jue]
Sepia cruda en agua
Sepia limpia, finamente fileteada y servida en agua helada.
765 한치회덮밥 Hanchi-hoedeopbap [Janchi jue topap]
Sepia cruda sazonada sobre arroz
Finos anillos de sepia cruda que se sirven sobre el arroz, acompañado de una salsa de pasta de ají
colorado y vinagre. Se mezclan antes de comer.
766 함흥냉면 Hamheung-naengmyeon [jamjong nenmyong]
Fideos picantes y fríos al estilo Hamheung
Fideos hechos de almidón de camote (batata), que se cocinan y se sirven fríos con una salsa de ají
picante. En una version popular se añaden filetes de raya cruda. Este estilo de fideos nació en la región
de Hamheung, Corea del Norte.
767 합자죽 Hapjajuk [Japcha chuk]
Gachas de arroz con almejas y mejillones
Gachas de arroz servido con almejas y mejillones en su propia concha. Se sazonan con jugo de ajo.
231
768 해물겨자채 Haemul-gyeojachae [Jemul kyochache]
Mariscos fileteados con salsa de mostaza
Medusa, calamar y pepino de mar cortados en juliana, aderezados con una salsa de mostaza.
769 해물된장찌개 Haemul-doenjangjjigae [Jemul tuechan chige]
Guiso de pasta de soja con mariscos
Guiso de pasta de soja hecho con almejas, camarón, cangrejo y otros mariscos.
770 해물전 Haemuljeon [Jemul chon]
Mariscos rebozados
Vieiras, almejas, mejillones, camarónes y ostras pasados por harina y huevo y fritos.
771 해물전골 Haemul-jeongol [Jemul-chongol]
Cazuela de mariscos
Pescado, almeja, camarón y calamar cocidos en una cazuela con vegetales y carne.
232
772 해물파전 Haemul-pajeon [Jemul-pachon]
Tortilla de mariscos con cebolleta
Tortilla frita hecha de una mezcla de harina y huevo, cebolleta y marisco.
773 해삼 Haesam [Jesam]
Pepino de mar
Considerado una delicia en toda Asia, en Corea el pepino de mar normalmente se sirve fresco y
fileteado acompañado de una salsa de pasta de ají colorado con vinagre. También se seca para
preservarlo, pero para volver a utilizarlo es necesario rehidratarlo en agua. Se puede añadir a varios
platos a base de marisco.
774 해삼초회 Haesam-chohoe [Jesamcho jue]
Filete de pepino de mar crudo
Pepino de mar limpio y fresco. Se sirve crudo cortado en filetes redondos, acompañado de salsa de
soja con unas gotas de vinagre o pasta de ají colorado.
233
775 해삼탕 Haesamtang [Jesam tang]
Sopa de pepino de mar
Sopa hecha de pepino seco, previamente rehidratado, sazonado y cocido con carne picada, cebolleta
y pepino. También se puede sazonar con salsa de soja y aceite de sésamo.
776 해장국 Haejangguk [Jechang-kuk]
Sopa para la resaca
Sopa espesa hecha con huesos de res, pasta de soja, brotes de soja, rábano blanco, cebolleta y algunas
veces sangre de res. También llamada sopa de la mañana, es ideal cuando uno se ha excedido con el
alcohol.
777 해파리냉채 Haepari-naengchae [Jepari nenche]
Ensalada de medusa a la mostaza
Ensalada fría de medusa cortada finamente, pepino y pera coreana, mezclados en una salsa de mostaza
con ajo, salsa de soja, vinagre y azúcar.
778 헛제삿밥 Heotjesatbap [Jotchesat-bap]
Bibimbap al estilo Andong
Una variante del bibimbap. El arroz cocido se cubre con carne, caballa, tofu, huevo, rábano blanco,
espinaca, brotes de soja y otros vegetales cocidos. Se mezcla todo antes de comer. Es un plato que
tradicionalmente se sirve en la ceremonia anual en honor a los antepasados en la villa de Andong al
sudeste de Corea.
234
779 호두 Hodu [Jodu]
Nuez
780 호두조림 Hodu-jorim [Jodu chorim]
Nuez glaseada
Carne sazonada y salteada en su propio jugo, luego hervida a fuego lento con nuez hasta que glasee.
En algunos casos se glasea solo la nuez y se deja aparte la carne.
781 호박 Hobak [Jobak]
Calabacín / Calabaza / Zapallo
782 호박고지떡 Hobakgojitteok [Jobak kochi tok]
Pastel de calabaza
Pastel hecho con calabaza seca mezclada con harina de arroz glutinoso, cubierto en capas con frijol
rojo y cocido al vapor. Postre popular del sudoeste de la región de Jeolla-do.
783 호박김치 Hobak-kimchi [Jobak kimchi]
Kimchi de calabacín
Una variante del kimchi de col. El calabacín cortado en rodajas se coloca entre las hojas de la col.
Esta es una especialidad de la región Hwanghae-do, Corea del Norte y es popular como base para un
guiso de kimchi.
235
784 호박나물 Hobak-namul [Jobak-namul]
Namul de calabacín
Calabacín cortado en juliana, salteado con ají verde, ajo, aceite de sésamo y salsa de soja.
785 호박범벅 Hobak-beombeok [Jobak bombok]
Gacha de granos mixtos y calabaza
Gachas espesas hechas de calabaza machacada, previamente cocida al vapor, harina de arroz
glutinoso, frijol rojo cocido y semillas de soja.
786 호박볶음 Hobak-bokkeum [Jobak pokum]
Calabacín salteado
Calabacín salteado previamente cortado en medias lunas, se acompaña de una salsa de camarón
encurtido, aceite de sésamo, cebolleta y ajo
787 (애)호박선 / 애호박찜 Hobakseon / Aehobakseon / Aehobakjjim [Jobak pachim / Ejobakchim]
Calabacín relleno
Calabacín entero sancochado, cortado a lo largo y relleno con carne picada sazonada, setas y huevos
cortados en juliana. El calabacín se cubre con almidón y se cocina al vapor. Se sirve con una salsa de
mostaza.
788 호박잎쌈 Hobangnipssam [Jobak-ipsam]
Rollos de hojas de calabacín
En una hoja de calabacín ligeramente cocida al vapor se colocan arroz y otros ingredientes y se
envuelve.
236
789 호박전 Hobakjeon [Jobak chon]
Calabacín frito
Calabacín cortado en pedazos redondos y finos, rebozados en una mezcla de harina y huevo y después
fritos.
790 호박죽 Hobakjuk [Jobak chuk]
Gachas dulces de calabaza
Puré de calabaza, previamente cocido al vapor, mezclado con harina de trigo o arroz glutinoso;
hervido hasta que espese, se endulza con azúcar y frijol rojo dulce.
791 홍어 Hongeo [Jong oh]
Pez raya
홍어어시욱 Hongeo-eosiuk [Jongosimuk] ⇒ 홍어찜 Hongeojjim [Jongochim] 792
792 홍어찜 Hongeojjim [Jong oh chim]
Raya al vapor
Raya cocida a fuego lento en una salsa de soja, ajo, ají colorado, cebolleta, azúcar, pimienta negra y
aceite de sésamo. En la región de Jeolla-do, la raya normalmente se deja fermentar antes de cocinarla.
También se le llama hongeo-eosiuk.
237
793 홍어회 Hongeohoe [Jong - oh jue]
Raya cruda
Filetitos de raya cruda en vinagre y mezclados con ají colorado en polvo y otras especias. Este plato
picante es el ingrediente principal que acompaña los fideos fríos al estilo Hamheung.
794 홍합 Honghap [Jong-jap]
Mejillón
795 홍합미역국 Honghap-miyeokguk [Jong-jap myok kuk]
Sopa de alga y mejillón
Sopa hecha con alga y mejillón fresco. Se puede usar mejillón seco cuando el fresco no está
disponible.
796 홍합죽 Honghapjuk [Jong japchuk]
Gachas de arroz con mejillones
Gachas de arroz con mejillones y carne picada. Un plato popular para la gente mayor y para los bebés
que comienzan a comer alimentos sólidos. También se le llama damchaejuk.
797 홍합초 Honghapcho [Jongjapcho]
Mejillón cocido
Mejillones cocidos en salsa de soja, azúcar, pimienta negra y aceite de sésamo.
238
798 화양적 Hwayangjeok [Juayangchok]
Brocheta de ternera y vegetales
Brocheta de carne, raíz de campánula, zanahoria, seta shiitake, pepino y otros ingredientes cortados
en tiras, marinados en salsa de soja y aceite de sésamo, colocados en el pincho y frita en la sartén.
799 화전 Hwajeon [Juachon]
Tortilla dulce frita con pétalos de flores
Tortilla frita, redonda y plana, hecha de harina de arroz glutinoso, decorada con dátil coreano picado,
pétalos de flores como la azalea, la rosa silvestre o el crisantemo. Se espolvorea con azúcar mientras
todavía está caliente.
800 화채 Hwachae [Juache]
Ponche de frutas
Bebida hecha de varias frutas como la omija (baya de la magnolia china), se endulza con azúcar o
miel. En algunas ocasiones se añaden pétalos de azalea para darle color y belleza.
801 황태구이 Hwangtae-gui [Juante kui]
⇔ 동태 Dongtae [Dongte] 236, 명태 Myeongtae [Myungte] 315, 북어 Bugeo [Bugo] 397
Bacalao seco sazonado a la parrilla
Bacalao seco a la parrilla condimentado con salsa de soja, pasta de ají colorado, cebolleta, ajo, aceite
de sésamo, azúcar y pimienta negra.
239
802 회 Hoe [Jue]
Platos crudos
La palabra "hoe", pescado crudo, se refiere a platos con filetes crudos de pescado muy fresco similar
al "sashimi" japonés. Por otro lado "hoe" también puede designar platos de carne o marisco crudo o
apenas cocidos. "Yukhoe" es otro nombre para los platos de carne cruda (ver bistec tártaro coreano)
mientras que "sukhoe" son los alimentos cocidos (ver sancochado).
803 회냉면 Hoe-naengmyeon [jue nenmyong]
Fideos fritos picantes con pez raya crudo
Plato frío al estilo Hamheung hecho con fideos de trigo sarraceno mezclados con una salsa picante.
Se sirve adornado con una porción de raya cruda o fermentada.
804 회덮밥 Hoedeopbap [Jue tobap]
Pescado crudo y verduras con arroz
Filetes finos de pescado crudo y vegetales servidos en un tazón con una ración de arroz cocido, todo
sazonado con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre. Se mezcla todo antes de comer.
805 흑임자죽 Heugimjajuk [Juk-im chachuk]
Gachas de arroz y semillas de sésamo negro
Gachas hechas de arroz blanco y semillas de sésamo negro molidas. Es muy popular por ser un plato
que da mucha energía.
240
806 흰떡 Huintteok [Jin tok]
Pastel de arroz blanco
Pastel de harina de arroz blanco, batida y amasada hasta logar la textura adecuada y luego cocida al
vapor. Se le da forma cilíndrica [garaetteok] o cuadrada [jeolpyeon].
807 흰죽 Huinjuk [Jinchuk]
Gachas de arroz
Gachas preparadas solamente con arroz blanco cocido con abundante agua en una proporción de 6 a
7 tazas de agua por cada una de arroz y cocidas a fuego lento hasta que espese.
242
Abadejo congelado 52
Abadejo semicurado y hervido 119
Abulón en salsa de soja 108
Abulón hervido a fuego lento 108
Abulón pequeño 95
Abulón u oreja nnarina 108
Abulón encurtido 96
Abulón pequeño cocido 96
Abulones crudos 108
Aceite de sésamo 115
Aceite de sésamo silvestre (Semillas de perilla) 56
Adornos 100
Adornos de carne 39
Ají picante (pimentón picante, chile) 31
Ajíverde 127
Ajíverde al vapor 32
Ajíverde salteado 31
Ajenjo, ajorizo, artemisia amarga o hierba santa (Artemisia absinthium) 88
Ajiaco (guiso) picantede marisco 61
Ajiaco de abadejo congelado (Chupe) 52
Ajiaco de pez globo 72
Ajiaco de songi 82
Ajiaco picante de bagre 61
Ajiaco picante de corvina 67
Ají colorado en polvo (pimentón picante) 32
Ajo 59
Ajo encurtido 59
Albaricoque 77
Albaricoque gelatinizado 77
Alga asta de ciervo 116
Alga frita 36
Alga marina 66
Alga marina sazonada 122
Alga marina seca 35
Algas o vegetales fritos 123
243
Alga picante 66
Alga sazonada 124
Alga sazonada 35
Alga tostada 35
Alga verde 124
Almeja 48
Almeja 110
Almeja a la parrilla 49
Almeja asiática 110
Almeja rellena al vapor 49
Anchoa seca 62
Anchoa seca salteada 62
Andong-Soju 90
Anguila a la parrilla 107
Anguila cruda 61
Anguila a la parrilla 61
Aperitivos 90
Arenque a la parrilla 116
Arenque encurtido (pescado) 70
Arroz al vapor en bambú 47
Arroz cocido 68
Arroz cocido con brotes de soja 120
Arroz cocido con soja 120
Arroz con cinco cereales 94
Arroz con frijol rojo 125
Arroz con kimchi 36
Arroz con ostra 35
Arroz con songi 82
Arroz condimentado con vegetales y carne 75
Arroz cubierto de calamar 97
Arroz de cebada 71
Arroz de té verde 43
Arroz dulce 115
Arroz dulce cocido 115
Arroz dulce con nueces y dátiles 91
244
Arroz en caldo de carne 106
Arroz en grano 27
Arroz en olla de piedra 52
Arroz envuelto en lechuga 78
Arroz frito con kimchi 37
Arroz inflado 123
Arroz mixto en olla de piedra 52
Arroz o fideos en jugo de kimchi 36
Arroz salteado 72
Arroz tostado 43
Artemisa 88
Ascidia 61
Atado de vegetales y carne con cebolleta 124
Atados de minari con carne 65
245
Bacalao 47
Bacalao 63
Bacalao con kimchi 47
Bacalao seco 73
Bacalao seco a la parrilla 73
Bacalao seco hervido a fuego lento 74
Bacalao seco sazonado 73
Bacalao seco sazonado a la parrilla 133
Bardana glaseada 100
Bardana o lampazo 100
Bellota 51
Berenjena 24
Berenjena rebozada 25
Berenjena rellena 25
Berenjena rellena con carne 25
Bibimbap al estilo Andong 130
Bibimbap al estilo Jeonju 108
Bibimbap de hierbas y vegetales silvestres 77
Bibimbap en olla de piedra con bistec crudo 102
Bistec tártaro a la coreana 102
Blanquillo 98
Blanquillo a la parrilla 98
Bolas de arroz dulce con artemisa 89
Bolas de cebada en ponche de omija 71
Bolitas de arroz dulce 29
Bolitas de arroz dulce y dátiles coreanos 48
Bolitas de mijo 84
Brocheta 107
Brocheta de pasta de arroz con vegetales 57
Brocheta de pescado y carne frita 77
Brocheta de carne y dureup 55
Brocheta de carne y songi 82
Brocheta de carne y vegetales 105
Brocheta de carne y vegetales 39
Brocheta de kimchi 36
246
Brocheta de pasta de arroz y carne 57
Brocheta de ternera 83
Brocheta de ternera y vegetales 133
Brocheta de vegetales y carne 77
Brocheta mixta 105
Brotes de bambú 112
Brotes de bambú cortados en juliana 112
Brotes de bambú rellenos 112
Brotes de bambú sancochados 112
Brotes de helecho 31
Brotes de soja sazonados 120
Brotes de soja y vegetales 120
Brotes salteados de bambú 112
Buñuelo de arroz dulce cubierto con castaña 68
Buñuelo de mijo 85
Bulgogi (Barbacoa coreana) 74
Bulgogia la piedra 74
247
Caballa a la parrilla 30
Calabacín frito 131
Calabacín relleno 131
Calabacín salteado 131
Calabacín / Calabaza / Zapallo 130
Calamar 97
Calamar crudo 98
Calamar encurtido 98
Calamar relleno 98
Calamar sancochado 97
Calamar sazonado 97
Calamar a la parrilla 97
Caldo de fideos 34
Caldo de pollo relleno con ginseng 78
Camarón encurtido 79
Camarón frito 79
Camarón real 48
Camarón (gamba) de agua dulce encurtida 122
Camarón con sal a la parrilla 48
Camarón rebozado 48
Camarón relleno al vapor 48
Carne de cerdo cocido 110
Camilla del flamenco 65
Camilla del flamenco sazonada 66
Camote (batata) 30
Camote crujiente 30
Camote frito 30
Cangrejo 28
Cangrejo azul 39
Cangrejo marinado 29
Cangrejo marinado en salsa de soja 25
Cangrejo real al vapor 47
Cangrejo sazonado picante 92
Caqui 26
Caqui seco 33
248
Caracol de mar 81
Caracol de agua dulce picante 32
Caracol de tierra cocido 100
Caracol picante 81
Caracol sancochado 81
Caramelo blando de malta 94
Caramelo blando de sésamo 37
Caramelo de malta 94
Caramelo de perilla 56
Caramelo de ginseng 103
Caramelo de piñón 106
Carite oriental (Scomberomorus niphonius, muy similar a la caballa) 78
Carne a laparrilla con sal y aceite de sésamo 112
Carne asada a la parrilla 107
Carne de cangrejo azul al vapor 39
Carne de cerdo 53
Carne de cerdo prensada (fiambre) 53
Carne de vaca 83
Carne hervida 93
Carpín cocido 104
Carpa de velo cocida 75
Carpa cruda 104
Castaña 68
Castaña caramelizada 68
Castaña cruda 79
Castañuela cruda en caldo frío 105
Cazuela (ajiaco caliente) 108
Cazuela caliente de fideos 34
Cazuelade bulgogi y pulpito 74
Cazuela de mariscos 129
Cazuela de pulpitos 41
Cazuela de ravioli 60
Cazuela de ternera 84
Cazuela de tofu relleno 55
Cazuela mixta de setas 71
249
Cazuela picante de intestino de ternera 33
Cebolleta 124
Cebolleta china (Ajo chino) 73
Cebolleta frita y brotes de helecho 43
Cebolleta sazonada 125
Cerdo a la parilla 53
Cerdo salteado con kimchi 53
Chalote 45
Cham namul 115
Champiñón salteado 71
Champiñón botón o champiñón de París (Agaricus bisporus) 92
Cidra glaseada 101
Ciruela japonesa 60
Col china 69
Col china y kimchi de rábano 80
Condimentos básicos 27
Corazón de vaca a la parrilla 94
Corvina 67
Corvina a la parrilla 67
Corvina amarilla 35
Corvina amarilla a la parrilla 110
Corvina amarilla (Larimichhtys croceus) 110
Corvina cocida 111
Costilla de res a la barbacoa 86
Costilla fresca a la parrilla 79
Costilla a la parrilla 53
Costilla al vapor 26
Costilla cocida al vapor 53
Costilla de res marinada a la parrilla 25
Costilla glaseada 53
Crema fría de soja blanca con fideos 119
Cuajada de almidón de bellota 51
250
Dátil dulce 111
Dátil relleno de castaña 48
Dátiles y té de jengibre 48
Decoración 30
Deodok a la parrilla 49
Deodok encurtido 50
Deodok picante 49
Dulce de castaña 102
Dulces tradicionales 128
Dulces tradicionales 44
Durazno / Melocotón 72
Dureup 55
Dureup-namul 55
Dureup rebozado 55
Dureup sancochado 55
251
Empanada de carne frita (1) 81
Empanada de carne rebozada 99
Empanada de pasta de soja frita 106
Empanadilla de costilla asada 57
Empanadilla de filete de pescado 93
Encurtido de ají verde 31
Encurtido de rábano seco 64
Ensalada de alga y pepino 67
Ensalada de berenjena a la coreana 24
Ensalada de chalate 45
Ensalada de deodok 50
Ensalada de lechuga 78
Ensalada de medusa a la mostaza 130
Ensalada de rábano corlado en juliana 64
Ensalada de raíz campánulas 50
Ensatada de vegetales 80
Ensalada de verduras con salsa de mostaza 29
Ensalada fresca de col china picante 69
Envuelto de kimchi 72
Envueltos de col con cerdo y kimchi 71
Envueltos de kelp 44
Erizo de mar 81
Espinaca 86
Estofado de ají verde 32
Estofado de almejas 49
Estofado de bacalao 74
Estofado de caballa 30
Estofado de kelp 44
Estofado de lenguado 24
Estofado de papa 27
Estofado de pargo 51
Estofado de parpada 39
Estofado de pez sable 26
Estofado de pollo 46
Estofado de tofu frito 56
252
Faisán 40
Faisán asado a la parrilla 40
Fiambre de cabeza de cerdo 54
Fiambre de cabeza de vaca 84
Fiambre de pata de res 111
Fiambre de ternera o de cerdo 126
Fideos 34
Fideos de artemisa 89
Fideos de trigo sarraceno 62
Fideos de trigo sarraceno con vegetales 60
Fideos de trigo sarraceno en caldo frío 65
Fideos de trigo sarraceno en jugo de kimchi y rábano 52
Fideos de trigo sarraceno fríos con kimchi de rábano 94
Fideos de trigo sarraceno sazonados 75
Fideos delgados (Fideos cabellos deángel) 81
Fideos en caldo de almejas 110
Fideos en caldo espeso de carne 32
Fideos fritos picantes con pez raya crudo 133
Fideos picantes y fríos al estilo Hamheung 128
Fideos sazonados 75
Filete de pepino de mar crudo 129
Filete de pescado seco 28
Filetes de carne a la parrilla 42
Filetes de pescado al vapor, carne y vegetales 93
Filetes de pescado fritos 79
Filete rebozado 84
Filetes secos de corvina 67
Fresa 57
Frijol o habichuela mungo 42
Frijol rojo 125
Frijol negro glaseado 121
Frituras bañadas con almidón 72
Frutas glaseadas y nueces 85
Frutas o raíces caramelizadas 109
Frutos tradicionales caramelizados 33
Fuente de nueve manjares 34
Fuente de rebozados 108
253
Gachas 112
Gachas de arroz 67
Gachas de arroz 134
Gachas de arroz con abulón 108
Gachas de arroz con almejas y mejillones 128
Gachas de arroz con blanquillo 98
Gachas de arroz con mejillones 132
Gachas de arroz con perilla 56
Gachas de arroz con vegetales 116
Gachas de arroz y almeja 49
Gachas de arroz y dátiles 48
Gachas de arroz y pollo 46
Gachas de arroz y semillas de sésamo negro 134
Gachas de arroz y soja 121
Gachas de frijol mungo 43
Gachas de frijoles rojo 125
Gachas de granos 27
Gachas de granos mixtos y calabaza 131
Gachas de pargo 51
Gachas de piñones 106
Gachas de sésamo 38
Gachas dulces de calabaza 131
Galleta de miel frita 91
Galleta de piñones 106
Galleta frita 61
Galleta frita de arroz 27
Galleta frita de arroz dulce 77
Galleta frita de cereales 101
Gamba / Camarón 78
Gelatina 64
Gelatina de frijol mungo 43
Gelatina de frijol verde con vegetales y carne de res 122
Gingko 103
Ginseng 103
Ginseng fresco caramelizado 84
254
Granizado de frutas 76
Guarnición de vegetales 41
Guarniciones 67
Guarniciones 68
Guiso "militar" 73
Guiso de abadejo congelado 53
Guiso de camarón encurtido 109
Guiso de corvina picante 110
Guiso de hojas secas de rábano 87
Guiso de kimchi 37
Guiso de pasta de soja con mariscos 129
Guiso de pasta de soja extra fuerte 116
Guiso de pato 95
Guiso de rabadilla con vegetales 100
Guiso de rape 90
Guiso de res picante 54
Guiso de soja y cerdo 54
Guiso de tofu 56
Guiso de tofu picante 86
Guiso de tofu y ostra con salsa de camarón encurtido 56
Guiso mixto 80
Guiso pasta de soja 54
Guiso picante de huevas de abadejo 91
Guiso picante de pez mandarín 88
Guisos y adobos 114
255
Hígado de ternera cruda 25
Hígado de ternera salteada 25
Hojas de perilla 38
Hojas de perilla encurtida 38
Hojas de perilla frita 38
Hojas de perilla rellenas 38
Hojas de rábano secas 87
Hojas para envolturas 88
Hongos comestibles 70
Huesos de res 77
Huevas de abadejo 62
Huevas de abadejo encurtidas 62
Huevas de abadejo picantes al vapor 62
Huevas de erizo encurtidas 81
Huevo 29
Huevo 45
Huevo batido frito 113
Huevo al vapor 45
Huevo duro en salsa de soja 45
Huevo escalfado 84
256
Igangju 103
Intestino de res 33
Intestino y estómago de res a la parrilla 91
Intestino de res a la parrilla 33
257
Japchae (Fideos cabello de ángel fritos con vegetales) 106
Jarabe de malta 65
Jengibre 79
Jengibre caramelizado 79
Jujube / jinjol / dátiles coreanos 47
258
Kelp (especie de alga marina) 44
Kelp seco frito 44
Kimchi 36
Kimchi al agua 65
Kimchi blanco de col china 70
Kimchi de abadejo congelado 53
Kimchi de calabacín 130
Kimchi de cebolleta 113
Kimchi de cebolletas 124
Kimchi de cebolleta china 73
Kimchi de col china 69
Kimchi de col china entera 123
Kimchi de deodok 49
Kimchi de faisán 40
Kimchi de hojas de mostaza 27
Kimchi de hojas de soja 120
Kimchi de nabo 86
Kimchi de pepino relleno 96
Kimchi de rábano 41
Kimchi de rábano blanco relleno 75
Kimchi de rábano de verano 94
Kimchi de rábano en agua 52
Kimchi de rábano entero 117
Kimchi de rábano cortado en dados 37
Kimchi de salsa de soja 106
Kimchi de tallos de rábano 64
Kimchi fresco 28
Kimchi godeulppaegi 30
Kimchi mixto 60
Kimchi relleno 82
Kimchi salteado 37
Komak (Anadarac tegillarca granosa) 39
259
Lechón relleno 91
Lechuga 78
Lechuga silvestre 89
Lengua de res hervida 100
Lenguado 24
Lenguado a la parrilla 24
Lenguado crudo 33
Lenguado fermentado picante 24
Licor de arroz 52
Licor de azalea 113
Limón cidra (Citrus medica) 101
Lonchas de carne hervidas 85
Lubina 43
260
Makgeolli (Licor espeso de arroz fermentado) 59
Mandarina 35
Maní / cacahuete 57
Manzana 77
Mariscos fileteados con salsa de mostaza 128
Mariscos rebozados 129
Mejillón 132
Mejillón cocido 132
Melón coreano 115
Membrillo chino 63
Menú completo 70, 109
Menú completo de bulgogi 75
Menú completo servido al estilo coreano 128
Mideodeok cocido 66
Mijo 84
Mini torta 67
Mollejas de pollo 46
Morcilla (salchicha) al estilo coreano 85
Munbaeju 64
261
Naengi (Capsella bursa pasloris) o bolsa de pastor 42
Naengi sazonada 42
Namul de brotes de soja 119
Namul de brotes de soja verde 85
Namul de cascara de porongo, calabaza de peregrino o jícaro (Lagendaria siceraria, sin. L. Vulgaris)
68
Namul de calabacín 131
Namul de helecho 31
Namul de hojas de ají 32
Namul de hojas secas de rábano 87
Namul de lechuga silvestre 89
Namul de lirios de día (Hemerocallis fulva) 101
Namul de perilla 38
Namul de rábano blanco 63
Namul de raíz de campánulas 50
Namul de tallos de petasita 61
Nuez glaseada 130
Nuez 130
263
Papa (patata) 26
Papa rebozada 27
Pargo (Pagrus pagrus) 50
Pargo a la parrilla 50
Pargo crudo 51
Pargo relleno al vapor 51
Parpada asada a la parrilla 39
Parpada del Pacífico o brincador (Colclabis saira) (pescado similar a la caballa) 39
Pasta de ají colorado 31
Pasta de arroz con vegetales 57
Pasta de arroz de forma cilindrica 24
Pasta de soja 54
Pasta de soja con cebada 60
Pastel (empanadilla) de papa en forma de media luna 27
Pastel de arroz (tipo hojaldre) 87
Pastel de arroz 109
Pastel de arroz arco iris 64
Pastel de arroz blanco 134
Pastel de arroz blanco 70
Pastel de arroz con granos de soja y castaña 84
Pastel de arroz cubierto de confituras 45
Pastel de arroz dulce frito bañado con miel 112
Pastel de arroz dulce frito con relleno 115
Pastel dearroz y artemisa 89
Pastel dearroz y frijol rojo 125
Pastel de bellota 51
Pastel de calabaza 130
Pastel de vino de arroz 113
Pastelillo de arroz dulce con relleno (tipo hojaldre) 56
Pastelillos de arroz 57
Pastelillo de arroz dulce 103
Pastelillo de arroz dulce con soja 120
Pastelillo de arroz en forma de media luna 83
Pastelillo de papa 26
Pastelillo esponjoso de arroz en forma de media luna 28
264
Pata de cerdo glaseado 111
Pato 95
Pato asado 95
Pepino 96
Pepino de mar 129
Pepino encurtido en agua salada 97
Pepino encurtido en salsa de soja o pasta de ají colorado 97
Pepino maduro sazonado 42
Pepino relleno 96
Pepino salteado 96
Pepino sazonado 96
Pera coreana 69
Pera hervida con jengibre 69
Perilla (sésamo Silvestre) 56
Pescadito 70
Pescadito salado 105
Pescado crudo 80
Pescado crudo sobre arroz 80
Pescado crudo y verduras con arroz 134
Pezayu (Plecoglossus altivelis) 102
Pez castañuela a la parrilla 105
Pez globo 72
Pez globo cocido 72
Pez globo crudo 72
Pez raya 132
Pez raya al vapor 24
Pez sable a la parrilla 26
Piñón 106
Pierna de res hervida a fuego lento 77
Platos al vapor, estofados o cocidos 114
Platos cocidos en salsa de soja 111
Platos crudos 133
Pollo 46
Pollo entero a la parrilla 123
Pollo a la parrilla 46
265
Pollo cocido a la Andong 90
Pollo crujiente 47
Pollo frito glaseado 45
Pollo picante a la parrilla 45
Pollo salteado 46
Pollo sazonado al vapor 46
Polvo para cubrir los pastelillos de arroz 31
Ponche de arroz 87
Ponche de azalea 113
Ponche de canela con caqui seco 85
Ponche de frutas 133
Ponche de miel con bolitas de arroz dulce 101
Ponche de omija 95
Pulpito 41
Pulpito crudo 41
Pulpito pequeño en salazón 39
Pulpito salteado 41
Pulpo 64
Pulpo sancochado 65
Puntilla (calamarcito muy pequeño) 111
Puré de soja 75
266
Rábano blanco 63
Rábano cocido con carne y champiñones 99
Rábano de verano 94
Rábano encurtido 113
Rábano seco sazonado 63
Raíz de loto confitada 93
Raíz de loto frita 93
Raíz de loto glaseada 93
Raíz de campánula 50
Raíz de campánula caramelizada 50
Raíz de loto 93
Raíz de parra 49
Raíz sazonada de ginseng 66
Rabo de vaca cocido 84
Ramyeon (sopa de fideos instantáneos) 58
Rape (pejesapo) 90
Rape picante con brotes de soja 90
Raviolis al vapor 114
Raviolis de faisán 40
Raviolis de kimchi al estilo coreano 36
Raviolis de verano 126
Raviolis hervidos 65
Raviolis / empanadillas 60
Raya (pescado) 132
Raya cruda 132
Rebozado de ají relleno 32
Rebozado de cangrejo 28
Rebozado de hígado 25
Refresco de granos molidos 66
Riñon de res a la parrilla 121
Rollo de algas con arroz 36
Rollo de vegetales 88
Rollos de alga 66
Rollos de hojas de calabacín 131
267
Salde bambú 112
Sal de sésamo 38
Salmón 93
Salsa de corvina encurtida 110
Salsa de marisco o pescado 109
Salsa de pasta de ají colorado con vinagre 117
Salsa de soja 25
Salsa desoja con vinagre 117
Salsa de soja sazonada 92
Salsa vinagreta y mostaza 29
Salteado de cerdo 53
Salteado de papas 26
Sandía 84
Semillas de sésamo 115
Semillas de sésamo 37
Sepia cruda en agua 128
Sepia cruda sazonada sobre arroz 128
Seta coral 88
Seta shiitake 126
Setas shiitake rebozadas 126
Soju 82
Solomillo a la parrilla 56
Songi 82
Songi hervidas con relleno de carne 82
Songi salteado 82
Sopa 34
Sopa con arroz 34
Sopa con bolitas de masa 85
Sopa con sangre de res 80
Sopa cremosa fría de soja blanca 119
Sopa de albóndigas de carne o pescado 99
Sopa de alga 66
Sopa de algas con pasta de soja 124
Sopa de algas y blanquillo 98
Sopa de alga y mejillón 132
268
Sopa de almeja asiática corbicula fluminea 107
Sopa de almeja 110
Sopa de almejas y carne 49
Sopa de artemisa 89
Sopa de bacalao 47
Sopa de bacalao seco 74
Sopa de brotes de soja 120
Sopa de cangrejo azul 39
Sopa de caracoles de agua dulce 44
Sopa de carne 32
Sopa de carne de res 60
Sopa de carne de res (consomé) 83
Sopa de carne y arroz 56
Sopa de cebolletas 125
Sopa de champiñón 71
Sopa de cogollos de col china 69
Sopa de col china 69,100
Sopa de costilla 26
Sopa de erizo de mar 81
Sopa de espinaca 87
Sopa de faisán con fideos caseros 40
Sopa de fideos 24
Sopa de fideos caseros 119
Sopa de fideos de trigo sarraceno 99
Sopa de fideos especial 105
Sopa de fideos fríos con kimchi 36
Sopa de hojas secas de rábano 87
Sopa de huesos de res 81
Sopa de huesos de res y buey 50
Sopa de huevo 30
Sopa de intestino de res 92
Sopa de kimchi 37
Sopa de locha 117
Sopa de malva con pasta de soja 90
Sopa de morcilla 86
269
Sopa de naengi 42
Sopa de ostra 35
Sopa de papa 27
Sopa de pasta de arroz de Año Nuevo 57
Sopa de pasta de arroz 111
Sopa de pasta de soja 54
Sopa de pasta de soja y caracoles 100
Sopa de pasta ovalada de arroz y raviolis al estilo coreano 57
Sopa de pata de res 111
Sopa de pepino de mar 129
Sopa de pez globo 72
Sopa de pollo 46
Sopa de pollo con arroz 99
Sopa de pollo con fideos caseros 46
Sopa de pollo entero 46
Sopa de pollo ogol relleno 95
Sopa de pollo y carpa 99
Sopa de pollo y ginseng 94
Sopa de puerro y carne picante 102
Sopa de rábanos blancos y carne de res 65
Sopa de raíces de col china 69
Sopa de rabo de res 39
Sopa de raviolis 60
Sopa de res y abadejo 92
Sopa de sésamo 38
Sopa de sésamo con fideos 38
Sopa de taro 122
Sopa de estómago de res 41
Sopa de tripa de res 91
Sopa de vegetales y carnes 117
Sopa espesa de pasta de soja 122
Sopa fría 41
Sopa fría de alga 66
Sopa fría de fideos 41
Sopa fría de fideos de bellota 51
270
Sopa fría de fideos de trigo sarraceno 42
Sopa fría de fideos de trigo sarraceno al estilo Pyeongyang 126
Sopa fría de pepino 96
Sopa fría de pollo 104
Sopa para la resaca 130
Sopa real / caldero real 88
Sopas 122
Soja 119
Soja fermentada 62
Ssanghwacha (té medicinal) 88
Surtido de manjares fritos 63
271
Té de angélica 47
Té de arroz tostado 86
Té de canela 30
Té de cebada 71
Té de cidra 101
Té de dátiles 48
Té de ginseng 103
Té de jengibre 79
Té de lágrimas de Job 102
Té de membrillo chino 63
Té de omija 95
Té de raíz de kudzu 118
Té gugija [Kukicha-ccha] 33
Té gyeolmyeongja 29
Té verde 43
Téverde Longjin 105
Tallos de ajo 59
Tallos de ajo encurtidos 59
Tallos de ajo salteados 59
Tallos de la planta del camote 30
Tallos de taro cocido 122
Tapas secas 59
Tasajo (cecina) de res 126
Tasajo (cecina) de res conpiñones 118
Tasajo de carne seca 102
Tasajo de pescado o carne 126
Ternera a la parrilla con sal 83
Tiras de bacalao seco sazonado 74
Tiras de calamar secas sazonadas 98
Tiras de calamar seco salteado 98
Tocinode cerdo a la parrilla 78
Tofu 55
Tofu al vapor 55
Tofu frito 55
Tofu tierno 86
272
Torta o crepe de cebolleta china 73
Tortilla de cebolleta 125
Tortilla de huevo 45
Tortilla de mariscos con cebolleta 129
Tortilla de ostra frita 35
Tortilla dulce frita con pétalos de flores 133
Tortilla frita con azalea 113
Tortilla de frijo lmungo 43
Tortilla de kimchi 37
Tres delicadezas estofadas 78
Trigo sarraceno 61
Trigo sarraceno geiatinizado 62
Tripa de res con salsa picante 92
Tripa de abadejo encurtida 116
Tripa de res cruda 116
Trocitos de res cocidos en salsa de soja 107
273
Variedad de pescado crudo 63
Vegetales encurtidos 107
Vegetales fritos 116
Vieira la parrilla 125
Vinagre 87
Vino de arroz (Estilo Gyeongju) 71
Vino de arroz 117
Vino de ciruelas japonesas 61
Vino de crisantemo 34
Vino de ginseng 103
Vino medicinal de arroz 91
275
양념간장 528
초간장 705
떡갈비 276
생갈비구이 434
숯불갈비 490
깨(엿)강정 111
닭강정 175
돼지갈비강정 240
들깨엿강정 269
엿강정 548
잣강정 629
미나리강회 337
파강회 741
배추겉절이 364
상추겉절이 429
간장게장 15
꽃게 128
꽃게집 129
꽃게탕 130
대게집 188
양념게장 529
276
해물겨자채 768
수수경단 477
쑥경단 508
풋고추 761
양곱창구이 527
가자미구이 5
갈비구이 18
갈치구이 21
고등어(소금)구이 53
곱창구이 72
김구이 94
꼬치구이 123
꽁치구이 126
뀔(고기)구이 133
닭갈비구이 174
닭(고기)구이 178
대하구이 200
대합구이 204
더덕구이 210
도미구이 221
돼지갈비구이 241
277
돼지고기구이 244
등심구이 271
떡꼬치구이 278
먹장어구이 / 곰장어구이 302
민어구이 350
북어구이 398
삼겹살구이 424
생갈비구이 434
쇠고기소금구이 467
양곱창구이 527
염통구이 546
오리구이 553
오징어구이 570
옥돔구이 580
자리돔구이 620
장어구이 637
조기구이 660
주물럭구이 671
청어구이 703
콩팥구이 728
통닭구이 736
패주구이 753
황태구이 801
278
국⇔탕
갈비탕 / 갈빗국 20
감잣국 30
곰탕 / 곰국 70
국수장국 82
굴탕 / 굴국 90
김칫국 108
깻국 115
냉국 144
냉잇국 149
다슬깃국 161
대합국 / 대합별탕 205
된장국 251
따로국밥 272
떡국 277
떡만둣국 279
만둣국 295
맑은장국 296
뭇국 / 무맑은탕 335
미역국 343
미역냉국 344
배추꼬릿국 366
배추속댓국 367
279
배춧국 368
버섯국 375
북엇국 403
선지해장국 / 선짓국 445
성겟국 450
쇠고기맑은장국 465
순댓국 485
시금칫국 492
시래깃국 496
쑥국 509
아욱국 517
오이냉국 562
옥돔미역국 581
우거짓국 / 우거지탕 589
장국밥 632
재첩국 639
조롱떡국 665
콩국 716
콩나물국 719
토란국 / 토란탕 731
토장국 733
파랫국 / 파래된장국 745
팟국 748
280
해장국 776
홍합미역국 795
가락국수 1
곰국수 69
깨국수 / 깻국국수 112
꿩칼국수 136
냉국수 145
닭칼국수 185
막국수 290
메밀국수 307
비빔국수 410
쑥국수 510
잔치국수 624
조개국수 656
칼국수 713
콩국수 717
어리굴젓 534
들기름 267
창기름 691
갓김치 31
고들빼기김치 52
281
꿩김치 / 생치김치 134
나박김치 138
더덕김치 211
돼지고기김치볶음 245
막김치 291
무청김치 326
물김치 331
배추김치 365
백김치 369
보쌈김치 384
부추김치 395
(무)비늘김치 409
소박이김치 455
순무김치 488
총각김치 708
열무김치 544
오이소박이(김치) 566
장김치 633
쪽파김치 686
콩잎김치 725
통배추김치 737
파김치 742
호박김치 783
282
가지나물 9
고구마순나물 49
고사리나물 58
고춧잎나물 67
깻잎나물 117
냉이나물(무첨) 148
도라지나물 217
돌나물 230
두릅나물 255
머위나물 301
무나물 321
박오가리나물 355
숙주나물 483
시래기나물 494
씀바뀌나물(생채) 513
원추리나물 598
침나물 693
취나물 710
톳나물 735
호박나물 784
미역냉국 344
오이냉국 562
283
김치냉면 99
도토리냉면 227
동치미냉면 235
물냉면 332
비빔냉면 411
열무냉면 545
평양냉면 757
함흥냉면 766
회냉면 803
해파리냉채 777
김치누름적 100
잡누름적 625
284
대추단자 194
밤단자 358
안동찜닭 519
통닭구이 736
오징어덮밥 571
한치회덮밥 765
회덮밥 804
우렁된장찌개 591
파랫국 / 파래된장국 745
해물된장찌개 769
가래떡 2
감자떡 25
개피떡 36
도토리떡 228
두텁떡 266
무지개떡 325
쇠머리떡 471
시루떡 / 시루편 497
쑥떡 511
장떡 634
조롱떡국 665
286
김치만두 101
꿩만두 135
떡만둣국 279
물만두 333
어만두 535
찐만두 688
동태매운탕 237
메기매운탕 305
민어매운탕 351
복(어)매운탕 386
쏘가리매운탕 505
조기매운탕 661
냉면 146
라면 282
소면 454
온면 583
짠무 685
골뱅이무침 68
김무침 95
꼬막무침 122
냉이나물(무침) 148
287
달래무침 173
더덕무침 212
메밀묵(무침) 308
무말랭이무침 322
미나리무침 338
미삼무침 340
미역무침 345
북어무침 399
소라무침 452
앙무침 530
오이무침 563
오징어무침 572
오징어채무침 576
콩나물무침 720
파래무침 744
녹두묵 153
도토리묵 229
메밀묵(무침) 308
자리돔물회 621
한치(물)회 764
288
잣박산 630
밑반찬 354
강냉이밥 32
국밥 80
(생)굴밥 86
김밥 96
김치밥 103
김치볶음밥 105
녹차밥 157
대나무(통)밥 192
돌솥밥 231
돌솥비빔밥 232
따로국밥 272
보리밥 379
볶음밥 391
비빔밥 412
산채비빔밥 421
생선초밥 440
송이밥 458
쌈밥 503
오곡밥 550
오징어덮밥 571
289
육회돌솥비빔밥 606
장국밥 632
전주비빔밥 648
찰밥 690
콩나물밥 721
콩밥 724
팥밥 751
한치회덮밥 765
헛제삿밥 778
회덮밥 804
통배추김치 737
닭백숙 180
영계백숙 549
싸리버섯 501
표고버섯 759
강냉이범벅 33
호벅범벅 785
간볶음 13
감자볶음 26
고추볶음 60
290
김치볶음 104
낙지볶음 140
닭똥집(볶음) 179
닭볶음 181
돼지고기김치볶음 245
돼지고기볶음 246
마늘종볶음 286
멸치볶음 311
버섯볶음 376
송이볶음 459
오이볶음 564
오징어채볶음 577
죽순볶음 675
호박볶음 786
김부각 97
깻잎부각 118
수수부꾸미 / 수수전병 478
찹쌀부꾸미 696
달걀부침 169
두부부침 / 두부전 260
돌솥비빔밥 232
292
떡산적 281
사슬(어산)적 417
섭산적 447
송이산적 460
쇠고기산적 466
잡산적 626
장산적 635
미삼무침 340
수삼정과 475
인삼 612
인삼정과 613
인삼주 614
인삼차 615
대추생강차 195
노각생채 151
더덕생채 213
도라지생채 218
무생채 324
씀바귀나물(생채) 513
대구섞박지 190
동태섞박지 238
293
가지선 10
두부선 261
어선 537
오이선 565
(애)호박선 / 애호박찜 787
백설기 371
감자송편 27
보리수단 380
문어숙회 330
오징어숙회 / 오징어데침 573
오징어순대 574
진달래술 682
술⇔주
(날)다시마쌈 163
미역쌈 346
밀쌈 353
보쌈 383
보쌈김치 384
상추쌈 430
호박잎쌈 788
295
콩나물잡채 722
간장 14
겨자초장 43
고추장 61
된장 250
막장 292
양념간장 528
초간장 705
초고추장 706
고추장아찌 62
깻잎장아찌 119
더덕장아찌 214
마늘장아찌 284
마늘종장아찌 287
무말랭이장아찌 323
오이장아찌 567
김치누름적 100
누름적 160
두릅(산)적 256
떡산적 281
사슬(어산)적 417
296
산적 420
섭산적 447
송이산적 460
쇠고기산적 466
잡누름적 625
잡산적 626
장산적 635
화양적 798
가지전 11
간전 16
감자전 28
게살전 40
고구마전 50
고추전 63
굴전 88
김치전 106
깻잎전 120
대하전 201
두릅전 257
두부부침 / 두부전 260
모둠전 318
부추전 396
생선전 439
297
연근전 539
완자전 586
파전 746
표고전 760
해물전 770
해물파전 772
호박전 789
곱창전골 73
국수전골 83
낙지전골 141
대합전골 206
두부전골 262
만두전골 294
버섯전골 377
불낙전골 406
송이전골 461
쇠고기전골 468
해물전골 771
굴젓 89
꼴뚜기젓 124
명란젓 313
밴댕이젓 372
298
새우젓 432
성게젓 449
어리굴젓 534
오분자기젓 559
오징어젓 575
조개젓 657
조기젓 662
창란젓 697
토하젓 734
도라지정과 219
생강정과 / 생강전과 436
수삼정과 475
연근정과 540
유자정과 601
인삼정과 613
불백정식 407
한정식 763
가자미조림 7
갈치조림 22
감자조림 29
고등어조림 54
299
고추조림 64
꽁치조림 127
다시마조림 164
달걀장조림 170
닭조림 182
도미조림 222
두부조림 264
북어조림 401
연근조림 541
우엉조림 595
장조림 638
조기조림 663
콩자반 / 콩조림 726
호두조림 780
주(술)
국화주 84
동동주 233
매실주 298
문배주 328
(경주)법주 378
소주 456
안동소주 518
약주 525
300
이강주 611
인삼주 614
청주 704
깨죽 114
녹두죽 155
닭죽 183
대추죽 196
대합죽 207
도미죽 223
들깨죽 270
옥돔죽 582
잣죽 631
전복죽 644
채소죽 698
콩죽 727
팥죽 752
합자죽 767
호박죽 790
홍합죽 796
흑임자죽 805
흰죽 807
301
김치찌개 107
동태찌개 239
되비지찌개 249
된장찌개 252
두부젓국찌개 263
두부찌개 265
부대찌개 393
비지찌개 413
섞어찌개 444
순두부찌개 487
시래기찌개 495
우렁된장찌개 591
젓국찌개 651
청국장찌개 702
해물된장찌개 769
가오리찜 3
가지찜 12
갈비찜 19
고추찜 65
꽃게찜 129
달걀찜 171
닭찜 184
대게찜 188
302
대하찜 202
대합찜 208
도미찜 224
돼지갈비찜 242
명란찜 314
미더덕찜 339
복(어)찜 390
북어찜 402
붕어찜 408
사태찜 418
송이찜 462
쇠꼬리찜 470
아귀찜 / 아구찜 515
안동찜닭 519
애저찜 522
오분자기찜 560
우둔찜 590
우렁찜 592
잉어찜 618
전복찜 645
죽순찜 676
코다리찜 714
토란줄기찜 732
(애)호박선 / 애호박찜 787
홍어찜 792
303
결명자차 44
계피차 47
구기자차 77
녹차 156
당귀차 187
대추생강차 195
대추차 197
모과차 317
보리차 381
생강차 437
쌍화차 504
오미자차 556
유자차 602
율무차 608
인삼차 615
작설차 623
칡차 712
대추초 198
밤초 359
전복초 646
홍합초 797
(생)미역초회 347
해삼초회 774
305
탕⇔국
갈비탕 / 갈빗국 20
계란탕 46
곰탕 / 곰국 70
굴탕 / 굴국 90
꼬리곰탕 121
꽃게탕 130
내장탕 143
닭곰탕 177
대구탕 191
대합국 / 대합별탕 205
도가니탕 215
동태매운탕 237
매운탕 299
메기매운탕 305
뭇국 / 무맑은탕 335
민어매운탕 351
복(어)매운탕 386
삼계탕 425
설렁탕 446
쏘가리매운탕 505
아귀탕 / 아구탕 516
알탕 521
306
양곰탕 526
양즙탕 532
어글탕 533
오골계탕 551
오리탕 554
완자탕 587
용봉탕 588
우거짓국 / 우거지탕 589
임자수탕 617
(모시)조개탕 658
조기매운탕 661
족탕 668
초교탕 707
추어탕 709
토란국 / 토란탕 731
해삼탕 775
다시마튀각 165
고구마튀김 51
굴튀김 91
닭튀김 186
새우튀김 433
쇠고기튀김 469
채소튀김 699
308
진달래화전 683
오미자화채 557
진달래화채 684
간회 17
광어회 76
낙지회 142
도미회 225
두릅회 258
먹장어회 / 곰장어회 303
모둠회 319
문어숙회 330
미나리강회 337
(생)미역초회 347
복어회 388
생선회 441
소라회 453
오징어숙회 / 오징어데침 573
오징어회 578
육회 605
잉어회 619
자리돔물회 621
전복회 647
310
외국인을 위한 한국음식안내
이 책의 저작권은 한국국제교류재단에 있습니다.
사진 저작권은 i-ePUB, Inc.에 있습니다.
저작권법에 의해 보호를 받는 저작물이므로, 사전 동의 없이는 무단 전재나 복제를 금합니다.
Copyright 2014 ⓒ 한국국제교류재단
Photo Copyright 2014 ⓒ i-ePUB, Inc. All rights reserved
이펍 디자인 / i-ePUB, Inc.
개발 업체 / i-ePUB, Inc.
음식 감수 / 박진희
Korean Food Guide in English
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,
including photocopy, recording or any information, storage and retrieval system, without prior permission in writing from
the publisher.
Copyright 2014 ⓒ by The Korea Foundation
Photo Copyright 2014 ⓒ i-ePUB, Inc. All rights reserved
ePUB Design / i-ePUB, Inc.
Development Company / i-ePUB, Inc.
Food Supervision / Park jin-hee
편찬에 참여하신 분들
편찬 책임
윤호미 / 호미초이스 대표
편집 자문
김윤영 / (주)용수산 대표
이순자 / 숙명여대 명예교수
311
초고 집필
전희정 / 숙명여대 한국음식연구원 자문교수
영어 명칭 감수
구천서 / 세계식생활문화연구원 원장
박영숙 / 영국 런던대 동양 · 아프리카대학 교수
임향옥 / 한국외국어대 통역번역대학원 교수
불어 명칭 감수
마틴 프로스트 / 파리 7대 한국학과 교수
민병윤 / 재불문화평론가
방혜자 / 재불화가
벤자민 주아노 / 르 쌩떽스 프랑스식당 사장
최정화 / 한국외국어대 통역번역대학원 교수
영문 감수
앤드류 새먼 / 음식 칼럼니스트, <<Seoul Food Finder>> 저자
로마자 표기 자문
정희원 / 국립국어연구원 학예연구관
Editorial Members and Advisors
Editor in Chief
Yoon Ho-mi / President, Homi Choice
Editorial Advisors
Kim Youn-young / President, Yongsusan Korean Restaurant
Lee Soon-ja / Professor Emeritus, Sookmyung Women’s University
Original Text Written by
Chun Hui-jung / Professor, Korean Food Institute, Sookmyung Women’s University
312
English Terminology Developed by
Koo Chun-sur / General Director, world Food Culture Research Institute
Lim Hyang-ok / Professor, graduate School of interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies
Pak Young-sook / Professor, School of Oriental and African Studies(SOAS), University of London
French Terminology Developed by
Bang Hye-ja / Painter, Resident of France
Choi Jung-wha / professor, Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies
Benjamin Joinau / Owner, Le Saint-Ex, French Restaurant
Pyong-yoon Perrin / Cultural Critic, Resident of France
Martine Prost / Professor, Korean Studies Section, University of Paris Ⅶ
English Text Edited by
Andrew Salmon / Food Columnist, Author, Seoul Food Finder
Romanization Advisor
Jung Hee-won / Senior Researcher, The National Academy of the Korean Language
Guía de Comida Coreana en Español
Investigadora Superior, Academia Nacional de Lengua Coreana Composición y diseño por i-ePUB, Inc.
Derechos reservados ⓒ 2014 por la Fundación Corea
Derechos reservados de las fotografías ⓒ 2014 por i-ePUB, Inc. Todos los derechos reservados. Se prohibe la
reproducción total oparcial de esta obra de ninguna forma ni por ningún medio, seaéste electrónico o mecánico,
incluyendo fotocopias o cualquier otro medio de almacenamiento o recuperación de la información, sin elpermiso previo
y por escrito de los editores.
초고 집필
전희정 / 숙명여대 한국음식연구원 자문교수
로마자 표기 자문
정희원 / 국립국어연구원 학예연구관
Autora del Texto Original
Chun Hui-jung / Profesora, Instituto de Comida Coreana, Universidad Femenina de Sookmyung
Consejera de Romanización
Jung Hee-won / Investigadora Superior, Academia Nacional de Lengua Coreana
314
■ 800 Guía de Cocina Coreana-English/ Spanish
¡Incluimos más de 800 platos de la cocina tradicional y popular de Corea, tales como arroz, aperitivos,
estofados, sopas, etc., que todos los días consumimos en los hogares coreanos! Además les ofrecemos toda la
información correcta sobre la cocina coreana, con las recetas básicas de los platos que los coreanos degustamos
a diario.
¡La energía de los coreanos proviene del arroz! Presuma de conocer todos sus platos y sus recetas.
√ Resumen de la ‘Guía de Cocina Coreana’
- Hemos incluido más de 800 platos coreanos clasificados según sus ingredientes y sus recetas.
- Redactados en inglés y en español para que puedan ser usados fácilmente tanto por coreanos como por
extranjeros.
- Podrá realizar búsquedas más rápidas sobre los platos que deseen.
- ¿Desea pronunciar correctamente los nombres de los platos coreanos? Pulse el ícono de audio.
- ¿Encontró un plato que le haya gustado? Además de marcarlo, podrá compartirlo en Twitter y Facebook.
- Podrá disfrutar de otros atractivos de la cocina coreana a través de las fotografías de los platos de la cocina
coreana, con su belleza tradicional. (Imágenes adicionales disponibles con actualizaciones y enlaces)
* The Korea Foundation
“Connecting People, Bridging the World”
■ Apple App Store
https://itunes.apple.com/us/app/korean-food-guide-800/id896936657?mt=8
■ Google Play
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.kf.KoreaFoodGuide