LA AYUDA AUDITIVA TV-DEXwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0130 004 03.pdf · se cargue durante ocho...

40
INSTRUCCIONES DE USO LA AYUDA AUDITIVA TV-DEX

Transcript of LA AYUDA AUDITIVA TV-DEXwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0130 004 03.pdf · se cargue durante ocho...

  • INSTRUCCIONES DE USO

    LA AYUDA AUDITIVA TV-DEX

  • 2

  • CONTENIDO

    CONTENIDO DE LA CAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5EL CONTROLADOR-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7LA BASE-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8LOS DIODOS LUMINOSOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA AYUDA AUDITIVA . . . . . 10

    CÓMO CONECTAR LAS UNIDADES: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10SI USA MÁS DE UNA BASE-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    EL USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CORDÓN . . . . . . . . . . . 17TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18CÓMO AJUSTAR EL VOLUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20SILENCIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20DESCONEXIÓN ACÚSTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20CÓMO RECARGAR LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

    EL MANTENIMIENTO DE SU TV-DEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22AVISOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24ADVERTENCIA DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    3

  • CONTENIDO DE LA CAJA

    Instrucciones de uso

    Controlador-TV

    Caja 1: Suministro de energía mini-USB

    Caja 2: Cordón

    Caja 3:a. Cable 3,5 mm

    jack-a- jackb. Cable 3,5 mm

    jack a phono

    Caja 4:a. Base -TVb. Adaptador SCART

    a. b.

    a. b.

    4

  • 1.

    2.

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

    La ayuda auditiva TV-DEX está compuesta por el Con-trolador-TV (1) y la Base-TV (2) .

    1 . Controlador-TV2 . Base-TV

    Si necesita ayuda para identificar el número de serie del producto (habitualmente seis o siete dígitos), póngase en contacto con su audioprotesista .

    5

  • ADVERTENCIA

    Estas instrucciones de uso contienen información importante e instrucciones . Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el dispositivo .

    Utilización previstaEl TV-DEX es un dispositivo inalámbrico desarrollado para la escucha directa del sonido del televisor o de otras fuentes de audio .

    6

  • EL CONTROLADOR-TV

    El controlador tiene cuatro teclas:

    1 . Activar/desactivar transmisión2 . Desconexión acústica3 . Incrementar volumen4 . Reducir volumen

    1.

    3.

    4.

    2.

    7

  • 1 . 2 . 3 .

    1.HEARING AID

    2.HEARING AIDS

    1 .

    LA BASE-TV

    En la parte trasera de la base verá las conexiones de entrada siguientes:

    1 . Suministro de energía2 . Televisión3 . Audio

    En la parte inferior de la base, hay un conmutador con dos selecciones posibles:

    1 . Monoaural/binaural

    El audioprotesista ajustará dicho conmutador depen-dientemente de si tiene usted un audífono (monoau-ral), o dos (binaural) .

    8

  • 1 .

    3 .

    4 .

    2 .

    LOS DIODOS LUMINOSOS

    En controlador tiene integrados dos diodos luminosos (LED) .

    1 . Luz verde constante: transmisión2 . Cambia de verde a roja: transmisión desactivada3 . Luz roja constante: Desconexión acústica activada4 . Luz intermitente roja y verde: se está cargando la

    batería

    9

  • 1 .

    2 .

    SUMINISTRO ENERGÍA Televisión AUDIO

    ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA AYUDA AUDITIVA

    Si sólo desea que el TV-DEX transmita el sonido del te-levisor, puede descartar los pasos 5+6 . Si solo desea que transmita el sonido de una fuente de audio, puede descartar los pasos 3+4 .

    cómo conectar las unidades:1 . Conecte el suministro de energía (el conector

    mini-USB) a la base . (La unidad de suministro de energía se suministra en cuatro versiones . Por eso, su unidad puede no ser idéntica a la unidad ilustrada) .

    2 . Enchufe el otro extremo en el enchufe de la pared .

    10

  • 4a . 3a .

    SUMINISTRO ENERGÍA Televisión AUDIO

    TV:3a . Conecte el cable jack a phono a la base .

    4a . Conecte los dos conectores de phono del otro extremo del cable al conector AUDIO OUT del televisor . Vea las instrucciones de uso de su televisor para más información .

    11

  • 3b .

    4b .

    Si su televisor no tiene un conector AUDIO OUT, debe usar un adaptador SCART:

    3b . Conecte los conectores phono a los dos terminales del adaptador SCART suministrado (rojo con rojo y blanco con blanco) .

    4b . Conecte el adaptador SCART al enchufe SCART del televisor .

    12

  • SUMINISTRO ENERGÍA Televisión AUDIO

    6 .

    5 .

    Audio:5 . Conecte el cable jack a jack a la entrada de audio

    de la base .

    6 . Conecte el otro extremo del cable a la fuente de audio (por ejemplo un equipo estéreo) .

    13

  • 7 . Coloque el controlador en la base y permita que se cargue durante ocho horas (la primera vez) .

    14

  • Si usa más de una BASE-TV Si solo tiene una base, ésta se selecciona automática-mente la primera vez que cargue el controlador en la base . Si tiene más de una base, puede cambiar entre las bases colocando el controlador en la base que de-see utilizar durante aproximadamente 5 segundos .

    15

  • Hasta 10 m

    Has

    ta 1

    ,0 m

    EL USO

    Recomendamos que lleve el controlador al cuello con el cordón suministrado mientras lo use para transmitir el sonido .

    16

  • INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CORDÓNColoque controlador en el soporte plástico, situado en el extremo del cordón, como se muestra en la ilustra-ción .

    ADVERTENCIA

    El mecanismo de ruptura debe estar colocado en la nuca (1) .

    17

  • TRANSMISIÓNCon el televisor o audio conectado

    • Pulse una vez la tecla activar/desactivar transmisión, en el controlador, para iniciar la transmisión del soni-do de la fuente conectada . Oirá una señal acústica en sus audífonos y verá el diodo verde de transmisión .

    • Vuelva a pulsar la tecla para parar la transmisión . Se activará el programa Principal en los audífonos, lo cual se indica con un mensaje oral o tonos bip . El diodo verde pasará a ser rojo brevemente antes de apagarse .

    Con el televisor y audio conectados:• Pulse una vez la tecla activar/desactivar transmisión,

    en el controlador, para iniciar la transmisión del soni-do del televisor . Oirá una señal acústica en sus audí-fonos y verá el diodo verde de transmisión .

    • Vuelva a pulsar la tecla para transmitir el sonido de la fuente de audio, en vez del sonido del televisor . Oirá una señal acústica en los audífonos .

    • Vuelva a pulsar la tecla para parar la transmisión . Se activará el programa Principal en los audífonos, lo cual se indica con un mensaje oral o tonos bip . El diodo verde pasará a ser rojo brevemente antes de apagarse .

    18

  • Si lleva el controlador alrededor del cuello y si sale del radio de acción, se interrumpirá la transmisión y los audífonos pasarán al programa Principal . El diodo par-padeará lentamente para indicar que se ha interrumpi-do la transmisión . El cambio se indicará con un mensa-je oral . Si sus audífonos están ajustados a una indica-ción de tono, no oirá ninguna indicación acústica .

    Si vuelve a entrar en el radio de acción, el controlador volverá a detectar la señal del televisor/audio y reini-ciará la transmisión . Oirá un sonido en los audífonos . El diodo estará iluminado continuamente en vez de par-padear .

    Tenga en cuenta que el diodo seguirá siendo rojo si eli-ge desconectar los micrófonos del audífono durante la transmisión .

    19

  • INCREMENTAR

    REDUCIR

    Cómo ajustar el volumenPulse la tecla incrementar volumen para incrementar el volumen de la señal transmitida del televisor o la fuen-te de audio . Para reducir el volumen, pulse la tecla re-ducir volumen .

    SilenciarPuede silenciar el sonido transmitido en el televisor o la fuente de audio .

    Desconexión acústicaSi desea desactivar los micrófonos de los audífonos durante la transmisión y sólo oír el sonido transmitido, pulse una vez la tecla desconexión acústica . Para

    volver a activar los micrófonos, vuelva a pulsar la tecla . Oirá un indicador acústico en los audífonos y se apaga-rá el diodo rojo .

    20

  • Cómo recargar la bateríaEl controlador usa una batería recargable . Una vez car-gada completamente, la batería tiene una capacidad de aprox . 10 horas de transmisión . Tenga en cuenta que, con el tiempo, se reduce la duración de la batería . Cuando se agota la batería, se interrumpe la transmi-sión . Para recargar la batería, coloque el controlador en la base durante aprox . 4 horas .

    También puede recargar la batería con un suministro de energía del tipo USB suministrado por Widex .

    ADVERTENCIA

    No intente cambiar la batería . Póngase en contacto con su audioprotesista .

    21

  • EL MANTENIMIENTO DE SU TV-DEX

    Su dispositivo es un objeto valioso y debe tratarlo con cuidado . Vea aquí qué puede hacer para prolongar la vida de su dispositivo:

    ADVERTENCIA

    • No exponga nunca el dispositivo a temperaturas extremas o a humedad .

    • No lo sumerja nunca en agua u otros líquidos .

    AVISO

    • Limpie el dispositivo con un paño seco . No lo limpie nunca con ácidos, alcohol, detergentes ni cualquier otro tipo de lí-quido .

    • Evite que el dispositivo se caiga al suelo .

    • Recomendamos que no guarde su teléfono móvil/ordenador de bolsillo junto a la ayuda auditiva, como por ejemplo en el mismo bolsillo .

    • No intente nunca desmontar o reparar el dispositivo usted mismo . (Solo lo deben hacer personas autorizadas) .

    22

  • ADVERTENCIA

    • No lleve el control remoto si se va a someter a rayos X, IRMs, u otros tratamientos de radiación similares y no introduzca nunca el control remoto en un horno microondas . Éstos son algunos de los tipos de radiación que pueden dañar el dispo-sitivo .

    • La radiación de equipos de vigilancia, alarmas antirrobo, te-léfonos móviles y fuentes similares, es más débil y no daña el dispositivo . Sin embargo, de vez en cuando, la radiación de algunos aparatos, como por ejemplo ciertas alarmas antirro-bo, detectores automáticos de movimiento y otros aparatos electrónicos pueden causar interferencias audibles fáciles de percibir, durante el uso del audífono y la ayuda auditiva .

    23

  • AVISOS

    ADVERTENCIA

    • Mantenga su TV-DEX y sus piezas y accesorios fuera del al-cance de los niños o de terceras partes que puedan tragarse parte del dispositivo o que puedan causarse daños con éstos . En caso de ingestión, póngase en contacto con el médico in-mediatamente .

    • No utilice nunca el dispositivo en aeronaves u hospitales sin permiso .

    • No use nunca el dispositivo en minas u otras zonas con gases explosivos .

    24

  • AVISO

    • Aunque su dispositivo ha sido desarrollado de modo que cumpla los estándares internacionales más rigurosos de compatibilidad electromagnética, no podemos excluir la po-sibilidad de que pueda causar interferencias con otros equi-pos, como por ejemplo equipos médicos .

    25

  • ADVERTENCIA

    Interferencias con implantes activos• Por precaución recomendamos que siga las pautas estableci-

    das por los fabricantes de desfibriladores y de marcapasos sobre el uso de los teléfonos móviles:

    • Si tiene un producto sanitario activo implantado, mantenga los audífonos y los accesorios de éstos, como por ejemplo los controles remotos o comunicadores inalámbricos, a una dis-tancia mínima de 15 cm del implante .

    • Si experimenta cualquier interferencia, no utilice los audífo-nos y/o los accesorios para audífonos y póngase en contacto con el fabricante del implante . Por favor, tenga en cuenta que las interferencias también pueden ser causadas por las líneas de alta tensión, las descargas electrostáticas, los detectores de metales de los aeropuertos, etc .

    • Si tiene un implante cerebral activo, por favor, póngase en contacto con el fabricante el implante para una evaluación de riesgos .

    Si tiene un producto sanitario implantable, le recomendamos que mantenga los imanes* a una distancia mínima de 15 cm . (*= pueden ser especificados como imanes autófonos, audífonos, imanes en herramientas, etc .) .

    26

  • ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

    Este dispositivo se alimenta con un suministro de ener-gía externo .

    • Solo debe conectar un suministro de energía que sea compatible con el TV-DEX .

    • El suministro de energía debe tener una salida nomi-nal de 5VDC, 500mA y miniconector USB .

    • El voltaje nominal de salida del suministro de energía debe ser idéntico al voltaje de la red de suministro de su país . Además, el suministro de energía debe tener un enchufe macho para la red que sea compa-tible con los enchufes AC para la red de energía uti-lizados en su país .

    • El suministro de energía debe haber sido diseñado para ITE debe tener las marcas de certificación que muestren la certificación por una agencia aceptable en su país .

    Widex recomienda que siempre use un suministro de energía suministrado por su distribuidor Widex para asegurar un uso seguro y eficaz de su TV-DEX .

    27

  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

    Problema Causa posible Solución

    El Controlador-TV no funciona

    La batería está agotada

    Cargue la batería

    No se ha seleccionado una base

    Coloque el Controlador-TV en la Base-TV durante más de 5 segundos .

    El diodo verde del Controlador-TV se enciende durante varios segundos y después, se apaga

    El enchufe jack del televisor o la fuente de audio no está conectado a la Base-TV

    Conecte el enchufe jack como se ilustra en las páginas page 11-13

    La Base-TV no está conectada a la red eléctrica

    Conecte la Base-TV como se ha descrito en la página page 10

    No se transmite el sonido a pesar de que el diodo verde está encendido

    La fuente de TV/audio no está encendida

    Encienda la fuente de TV/audio

    La fuente de sonido y la Base-TV no están bien conectadas

    Conecte la fuente de sonido y la Base-TV siguiendo la descripción en las páginas 11, 12, 13

    28

  • Problema Causa posible Solución

    Transmisión interrumpida

    La batería del Controlador-TV está agotada

    Cargue el Controlador-TV

    El Controlador-TV está fuera del radio de acción

    Desplácese hasta estar dentro del radio de acción

    Durante la transmisión, se pierde parte de la imagen sonora de la fuente sonora/el televisor

    El conmutador monoaural/binaural situado en la Base-TV no está ajustado correctamente

    Asegúrese de que el conmutador está en la posición correcta Consulte page 7 .

    El volumen del sonido transmitido cambia cuando ajusta el volumen en la fuente de sonido

    La Base-TV no está conectada a la salida correcta

    Conecte la Base-TV a la salida de TV/audio correcta Vea las instrucciones de su televisor/equipo de audio

    29

  • INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN

    Directiva 1999/5/EC

    Por medio de la presente Widex A/S declara que el Controlador-TV y la Base-TV cumplen con los requisi-tos esenciales y cualesquiera otras disposiciones apli-cables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE .

    Puede ver una copia de la Declaración de conformi-dad según 1999/5/EC en:

    http://www .widex .com/doc

    30

  • Federal Communications Commission and Industry Canada Statement

    FCC ID: TTY-TVB FCC ID: TTY-TVC IC: 5676B-TVB IC: 5676B-TVC

    This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada . Operation is subject to the following two conditions:

    (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,

    including interference that may cause undesired operation .

    NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation . If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

    31

  • – Reorient or relocate the receiving antenna .

    – Increase the separation between the equipment and receiver .

    – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected .

    – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help .

    NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment . This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter .

    This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per IC RSS-102 Issue 3 .

    Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment .

    32

  • Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser peligrosos, y que pueden constituir un riesgo para la sa-lud humana y para el medio ambiente, si los residuos de aparatos eléctricos y elec-trónicos (RAEE) no son gestionados correctamente .

    No se deshaga de los audífonos, los accesorios para audífonos o las pilas con los residuos domésticos .

    Los audífonos, las pilas y los accesorios para audífonos se deben eliminar en lugares destinados para la elimi-nación de residuos de aparatos eléctricos y electróni-cos . También puede entregárselos a su audioprotesista para que éste se encargue de eliminarlos de un modo seguro . Una eliminación correcta ayuda a proteger la salud humana y el medio ambiente .

    33

  • SÍMBOLOS

    2

    SÍMBOLOS

    Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc .)

    Símbolo Título/descripción

    FabricanteEl producto ha sido producido por el fabricante cuyo nom-bre y dirección se indican al lado del símbolo . Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación .

    Fecha de fabricaciónLa fecha de fabricación del producto .

    Fecha de caducidadLa fecha tras la cual no se debe utilizar el producto .

    Número de loteEl número de lote del producto (la identificación de par-tida o lote) .

    Número de catálogoEl número de catálogo del producto (artículo) .

    Número de serieEl número de serie del producto .*

    No exponer a la luz solarNo se debe exponer el producto a fuentes de luz y/o Man-tener el producto alejado de cualquier fuente de calor

    34

  • 2

    SÍMBOLOS

    Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc .)

    Símbolo Título/descripción

    FabricanteEl producto ha sido producido por el fabricante cuyo nom-bre y dirección se indican al lado del símbolo . Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación .

    Fecha de fabricaciónLa fecha de fabricación del producto .

    Fecha de caducidadLa fecha tras la cual no se debe utilizar el producto .

    Número de loteEl número de lote del producto (la identificación de par-tida o lote) .

    Número de catálogoEl número de catálogo del producto (artículo) .

    Número de serieEl número de serie del producto .*

    No exponer a la luz solarNo se debe exponer el producto a fuentes de luz y/o Man-tener el producto alejado de cualquier fuente de calor

    3

    Símbolo Título/descripción

    Mantener secoSe debe proteger el producto de la humedad y/o El pro-ducto debe ser protegido contra la lluvia

    Límite inferior de temperaturaLa temperatura más baja a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos .

    Límite superior de temperaturaLa temperatura más alta a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos .

    Límites de temperaturaLas temperaturas más altas y más bajas a las que puede ser expuesto el producto sin riesgos .

    Consultar las instrucciones de usoLas instrucciones de uso contienen información cautelar importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas antes de utilizar el producto .

    Aviso/Advertencia Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de aviso/advertencia antes de usar el producto .

    Marca RAEE (WEEE)"No tire el dispositivo a la basura"A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado a un punto de recogida designado para su reciclaje y va-lorización .

    35

  • 4

    Símbolo Título/descripción

    Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos esta-blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE .

    AlertaEl producto está identificado por la Directiva R&TTE 1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas res-tricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros de la UE .

    Marca C-TickEl producto cumple con los requisitos reguladores de compatibilidad electromagnética (EMC) y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda .

    InterferenciaPueden producirse interferencias electromagnéticas en las zonas adyacentes al producto .

    El número de seis o siete dígitos indicado en el producto es su número de serie . El símbolo no siempre precede los números de serie

    36

  • 4

    Símbolo Título/descripción

    Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos esta-blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE .

    AlertaEl producto está identificado por la Directiva R&TTE 1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas res-tricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros de la UE .

    Marca C-TickEl producto cumple con los requisitos reguladores de compatibilidad electromagnética (EMC) y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda .

    InterferenciaPueden producirse interferencias electromagnéticas en las zonas adyacentes al producto .

    El número de seis o siete dígitos indicado en el producto es su número de serie . El símbolo no siempre precede los números de serie

    37

  • 38

  • 39

  • WIDEX A/S Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca www .widex .com

    É[5qr0q3|;;;f;d]Número de manual: 9 514 0130 004 #03 Fecha de emisión: 2014-11