LA GUIA Sarasota Abril

76
LA GUIA ABRIL 2010 1 www. revistalaguia.com ¿ESTÁ CERCA LA LLEGADA DEL MESÍAS? PÁG. 16 APRENDA EL LENGUAJE DE LA BELLEZA PÁG. 12 CÓMO PRESUPUESTAR QUÉ PUEDE COMPRAR PÁG. 18 EL SEXTO SENTIDO DE LOS ANIMALES PÁG. 14 LOS HISPANOS MÁS BUSCADOS POR EL FBI PÁG. 52 CONOZCA LOS ALIMENTOS QUE CURAN PÁG. 30 MARCELA LADRONA DE CORAZONES. páG. 10 MAR SARASOTA-MANATEE EDICIÓN MENSUAL AÑO 10 ABRIL 2010 NÚMERO 118 Una publicación de LOS GRUPOS DEL MUNDIAL Y MUCHO MÁS PÁG. 64 DEL GOLFO

description

re3vista de interes general

Transcript of LA GUIA Sarasota Abril

Page 1: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 1www.revistalaguia.com

¿ESTÁ CERCA LA LLEGADADEL MESÍAS? PÁG. 16

APRENDA ELLENGUAJEDE LA BELLEZA PÁG. 12

CÓMO PRESUPUESTAR QUÉ PUEDECOMPRAR PÁG. 18

EL SEXTOSENTIDODE LOSANIMALES PÁG. 14

LOS HISPANOSMÁS BUSCADOSPOR EL FBI PÁG. 52

CONOZCA LOS ALIMENTOSQUE CURAN PÁG. 30

MARCELA

LADRONA DE CORAZONES. páG. 10LADRONA DE CORAZONES. páG. 10LADRONA DE CORAZONES. páG. 10MARSA

RASO

TA-M

AN

ATEE

EDIC

IÓN

MEN

SUA

L •

O 1

0 •

A

BRIL

20

10 •

N

ÚM

ERO

118

Una publicación de

LOS GRUPOSDEL MUNDIALY MUCHO MÁS PÁG. 64

¿ESTÁ CERCA LOS HISPANOSMÁS BUSCADOS

APRENDA ELLENGUAJE

CÓMO PRESUPUESTAR QUÉ PUEDE

EL SEXTOSENTIDO

LOS GRUPOSDEL MUNDIAL

DEL GOLFO

Page 2: LA GUIA Sarasota Abril

2 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Page 3: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 3www.revistalaguia.com

Page 4: LA GUIA Sarasota Abril

4 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

MARCELA MARLADRONA DECORAZONES

04/10

8Había una vez un reino muy, pero muy lejano, donde todos los habitantes vivían en armonía y felicidad. Un año el invierno duró más de lo previsto y se perdieron las cosechas.

EN CADA EDICIÓN39. GUÍA LOCAL45. GUÍA DEL HOGAR54. SABÍA USTED68. LO QUE USTED QUIERE SABER…70. DE TODO UN POCO72. GUÍA ASTRAL

20. DIRECTORIO 21. PORTADA22. PARÁLISIS FACIAL, LA SONRISA IMPOSIBLE24. OBSERVE CÓMO CUIDA SUS OJOS26. TINNITUS: INSOPORTABLE ZUMBIDO DE OÍDOS28. CEPILLARSE CON FRECUENCIA PUEDE PRODUCIR CALVICIE29. LOS HISPANOS MÁS SUSCEPTIBLES A PADECER ALZHEIMER30. ALIMENTOS CURATIVOS, SANA ELECCIÓN32. CUANDO LA SANGRE SE QUEDA SIN HIERRO34. LOS PELIGROS DEL SOBREPESO

57. PORTADA58. DIRECTORIO59. CENAS: LO PEOR Y LO MEJOR61. CAMARONES PARA ¡TODOS LOS GUSTOS!

la GUÍA DE RESTAURANTES

LA GUÍA DE la salud

12. EL LENGUAJE DE LA BELLEZA14. ¿ANIMALES CON SEXTO SENTIDO?16. ¿ESTÁ CERCA LA LLEGADA DEL MESÍAS?18. CÓMO PRESUPUESTAR QUÉ PUEDE PAGAR46. EL BARRIO O SPANISH HARLEM EN MANHATTAN48. BMW 550i GRAN TURISMO50. ¡ALERTA CONDUCTORES! 52. LOS HISPANOS MÁS BUSCADOS POR EL FBI55. TELÉFONOS CON CARGA DE POR VIDA56. ¿QUIÉN ES EL EMPLEADO DEL CENSO?64. PROTAGONISTAS DEL MUNDIAL DE FÚTBOL66. HISPANOS: PIEZA CLAVE EN LAS PRÓXIMAS ELECCIONES

EDITORIAL

CONTENIDO

10

Page 5: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 5www.revistalaguia.com

Page 6: LA GUIA Sarasota Abril

6 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Page 7: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 7www.revistalaguia.com

Page 8: LA GUIA Sarasota Abril

8 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

EDITORIAL

Había una vez un reino muy, pero muy lejano, donde to-dos los habitantes vivían en armonía y felicidad. Un año

el invierno duró más de lo previsto y se perdieron las cosechas. La gente acos-tumbrada a dar comida a los más necesi-tados y forasteros se veía en la necesidad de compartir lo poco que tenía porque era imposible para ellos decir no.

Cansados de esta situación decidie-ron hablar con el rey. “Señor queremos que elimines la palabra si para que no tengamos que regalar nuestra comida y no quedar mal con la gente que la solici-ta”. El soberano que igual que ellos era complaciente y acostumbrado a decir si, decidió ir más allá. “A partir de hoy, el SI será eliminado de nuestro vocabulario y será quemado en la plaza pública”.

Todo volvió a la normalidad. La gente decía no sin sentir culpa y los forasteros que llegaban al reino a pasar la noche eran recibidos con un no como respues-ta. Al año siguiente las cosechas fueron abundantes, y la gente pidió celebrar con un gran festival, pero la repuesta fue rotunda, no, no se puede.

Los pobres llegaban a pedir comida y no había nada que hacer, no se podía compartir. La comida se perdía y cuando fueron a pedir al gobierno que se hiciera algo para conservarla, la respuesta fue no, y era no lo que se le decía a los foras-teros que venían de visita, a la propuesta para construir un nuevo acueducto, a la de ampliar el pozo de agua y a todas las iniciativas de la población.

La gente ya no se veía alegre como antes sino molesta y un día decidieron ir a hablar con el rey. “Señor, necesita-mos que vuelvas a poner la palabra que quitamos en nuestro vocabulario”. El mandatario sonrió y dijo, “no, no puedo, la quemamos en la plaza pública el año pasado”.

Aburridos volvieron a sus casas y cuentan que nadie volvió a visitarlos,

que la gente no volvió sonreír, el reino se fue volviendo triste y gris y que todos los que lo conocían lo empezaron a llamar Nolandia, la tierra del no.

No sé si la fábula les parece conocida, pero en este país nos estamos convirtien-do en la tierra del no. Después de casi cinco décadas de buscar una reforma al sistema de salud para permitir que la gente que no posea uno pueda tener un seguro médico, la respuesta era NO. Y es no a la reforma migratoria, no al Dream Act, no para hacer algo por el cambio climático o firmar el protocolo de Kioto.

Este año más que en las épocas re-cientes, un gran número de senadores y congresistas no buscarán su reelección, la respuesta de muchos ha sido la mis-ma, no se puede hacer nada en el Con-greso y no queremos seguir perdiendo nuestro tiempo.

Hace poco vi las declaraciones del go-bernador republicano Arnold Schwarze-negger, que ante las críticas de su partido al paquete de recuperación económica, dijo, “a los legisladores en Washington se les olvidó que deben trabajar por el pue-blo. Sólo están trabajando por la mejor conveniencia de sus partidos políticos”. No puede ser que en el país más demo-crático del mundo todos los senadores de un partido voten igual, ¿tienen ellos la misma mentalidad o solo obedecen órdenes partidistas?, ¿Acaso no tienen sus propias opiniones?.

La polarización que vivimos no está dejando que Estados Unidos progrese, el liderazgo se está perdiendo y hasta que no empecemos a pensar por el bien de todos no saldremos ni de la crisis ni de este status quo en que vivimos.

Si mandan los demócratas, lo republi-canos votan NO para no dejarlos avanzar y el día que manden los republicanos el turno será para los demócratas, como si el fracaso de un presidente o un partido fuera la victoria para ellos sin pensar que es la derrota para todos.

Luis Eduardo Barón

LA TIERRA DEL NO

Estamos viviendo en Nolandia, un país en donde los niños que no tienen documentos pueden estudiar 12 años y cuando quieren convertirse en abogados o doctores, les decimos no.

En un país donde si se busca una solución para 11 millones de personas que viven en la sombra, hay que decirles no, porque es más fácil tenerlos como esclavos que solucionar un problema. Un país donde la gente se muere porque por desgracia tiene una enfermedad preexistente y ningún seguro la cubría hasta ahora. Un país que ahora conoce la pobreza cuando antes solo tenía abundancia. Uno donde se piensa que si los polos se están descongelando, los veranos son más fuertes y los inviernos más crudos, es solo cosa de la naturaleza y no nuestra.

Creo que a diferencia de los habitan-tes de Nolandia, en Estados Unidos no quemamos el si de nuestro vocabulario y en las urnas deberíamos decirles a nues-tros mandatarios que para salir adelante hay que pensar en la gente y no en los partidos, pues es la gente y no ellos la que ha hecho grande a este país.

Page 9: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 9www.revistalaguia.com

Page 10: LA GUIA Sarasota Abril

10 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

MARCELA

MARLADRONA DE CORAZONES

Si Marcela se robó el corazón del Capo, en la serie que Telefutura transmite de lunes a viernes a las 7 de la noche, Marcela Mar se está robando el corazón de los televidentes con sus personajes. La vimos como la dulce Florencia Lagos en la telenovela “Pura Sangre” y ahora como Marcela Liévano en “El Capo” estamos viendo su consagración como actriz.

Marcela Gardeazábal nació en Bogotá un 16 de marzo. A los 14 años debutó como actriz en ‘Espérame al Final’. Estuvo casada por seis años con el también talentoso actor colombiano Grego-rio Pernía -el recordado ‘Titi’ en la telenovela “Sin senos no hay paraíso” y ‘el Coloso’ en “La Hija del Mariachi”- con quien tuvo a su hijo Emiliano.

En 1998 hizo su primer protagónico en “Sin Límites”, junto a Marlon Moreno, curiosamente su compañero en la serie “El Capo”. Esta participación la hizo acreedora al premio TV y No-velas como mejor actriz protagónica y mejor actriz revelación en los premios Shock.

Luego trabajó en las telenovelas “Marido y mujer” en 1999 y “Pedro, el escamoso” en 2000 y en 2003 conquistó la fama con su papel de Brigitte, la ‘Fufurufa’ en la telenovela “Todos quieren

GENTE

PORTADAPOR LUIS EDUARDO BARÓN

El elenco de “El Capo”.

10 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Page 11: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 11www.revistalaguia.com

con Marilyn” que le valió recibir el máximo galardón de su país el India Catalina y repetir el de TV y Novelas como actriz de reparto en 2005.

Buscando un futuro en el exterior cambió su apellido de Gardeazábal a Mar, quizás inspirado en su signo zodiacal, Piscis.

En 2007 compartió protagónico con Ra-fael Novoa en “Pura Sangre”, el año pasado protagonizó “El Capo” que se transmite con éxito en el horario estelar de Telefutura en un experimento de la cadena que le ha dado resultados pese al formato de serie y al recurso narrativo de la misma.

Para este año su reto es diferente, es la protagonista en “Operación Jaque” la serie española basada en el rescate de los secues-trados en las selvas de Colombia liberados por el Ejército de ese país en 2008. Marcela tiene la difícil labor de interpretar a Ingrid Betancourt, la ex candidata a la presidencia que vivió por 7 años secuestrada por la guerrilla de las FARC.

Su paso por la televisión la catapultó al cine en películas como “El amor en los tiempos del cólera”, película basada en el libro de Gabriel García Márquez, en la que le dio vida a América Vicuña, la amante de Flo-rentino Ariza. Protagonizó las películas “Tres Mujeres” y “Satanás”, en 2007 dirigida por Andi-Baez por la cual recibió la Mención Horizonte en el prestigioso Festival de Cine de San Sebastián como Mejor Actuación.

Marcela ha incursionado también en el teatro y la publicidad, y su dulzura, su belleza, sus hermosos ojos verdes y su piel canela, la están convirtiendo en la actriz de

Marlon Moreno, “El Capo”.

moda en su país. Su vida ha estado alejada de escándalos y por ende de los chismes. Solamente protagonizó un incidente me-diático con la también actriz Sara Corrales, Jessica en “Vecinos”, por unas declaraciones de Marcela que criticaba la vulgaridad de algunas actrices, pues ella la verdad es que no ha necesitado “mostrar” mucho para dejar ver que sí tiene talento.

En la serie “El Capo” interpreta a una periodista muy cercana al Capo, una mujer compleja, con una doble moral, que está en busca de revelar su propia verdad y revelarle al mundo quién es este narcotraficante. Marcela era la prometida del periodista que realizó la investigación que dio a conocer la identidad de Pedro Pablo León Jara-millo –el Capo- y jura vengarse por el asesinato de su prometido, para lo cual logra cautivar la atención del narco pero en su juego termina con-fundida con la arrolladora personali-dad del delincuente y siendo partícipe de una delirante aventura.

En la serie comparte protagonismo con Marlon Moreno y Katherine Vélez, la recordada ‘Generala’ en “Hasta que la Plata nos Separe”, sus diversas interpreta-ciones han logrado, gracias a la intensidad de las mismos, cautivar a la teleaudiencia.

Marcela Mar se está robando el corazón de los televidentes en Estados Unidos así como se robó el de sus compatriotas cuando el Canal RCN Televisión transmitió inicialmente esta producción, y como el de miles de televidentes en América Latina don-de la serie realizada por Fox-Telecolombia ha seguido teniendo gran éxito.

LA GUIA ABRIL 2010 11www.revistalaguia.com

Page 12: LA GUIA Sarasota Abril

12 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

BELLEZAPOR CARMEN MARTÍN

Glicación, alquilación, sirtuinas, nicho, acuaporinas o neurocos-mética son algunas de las palabras que configuran el nuevo lenguaje de la belleza.

Moléculas y proteínas del cuerpo humano, activos vegetales, coc-teles homeopáticos, productos difíciles de conseguir en el mercado tradicional o terapias milenarias han dado lugar a una serie de palabras que leemos en envases, prospectos cosméticos y artículos de belleza y, en muchas ocasiones, no se sabe qué son.

NICHO es la palabra que se utili-za para englobar a los productos de belleza más difíciles de conseguir en el mercado, los más deseados y los que los expertos consideran de “culto”. Bien sea por la eficacia de sus principios activos, por su inaccesibilidad o porque en su fór-mula no tiene cabida los químicos,

EL LENGUAJE DE LA BELLEZAMoxibustion, terapia milenaria de

origen chino, que consigueequilibrar las pieles estresadas

mediante calor.la cosmética nicho es exclusiva. Su inaccesibilidad unida a la origi-nalidad es lo que hacen de esta cosmética que sea exclusiva.

MOXIBUSTIÓN, terapia milena-

ria de origen chino, que consigue equilibrar las pieles estresadas mediante calor.

EPIGENÉTICA es el estudio de cómo influye el clima, el estilo de vida y la dieta en los genes, intér-pretes directos del envejecimiento de la piel.

Las SIURTINAS, proteínas pre-sentes en las células de organismo

humano, que hoy, el universo de la cosmética denomina como genes de la longevidad. Fueron descu-biertas a principios de la década de los noventa, cuando en Estados Unidos tuvo su apogeo la medicina “antiaging”. Posteriormente, estu-dios han demostrado que cuando las siurtinas están activas ponen en marcha los mecanismos de reparación celular.

Con este conocimiento, las fir-mas cosméticas incluyen en sus fórmulas extractos peptídicos, capaces de despertar del letargo a la célula y genere siurtinas.

RESVERATROL es un polifenol

presente en el hollejo y en las pepitas de las uvas que ha revolu-cionado el mundo de la cosmética por su capacidad para retrasar el proceso de envejecimiento celular. Posee grandes efectos antioxidan-tes y antiinflamatorios, pero, según unos estudios de la Universidad de Harvard en el 2003, su gran valor reside en su poder para activar las siurtinas.

GLICACIÓN, que tiene su origen

en la palabra glucosa, es un proce-so que consiste en la fijación del azúcar sobre las fibras de colágeno, lo que provoca en envejecimien-to prematuro. La glicación está relacionada íntimamente con la ingesta de azúcar que tomamos en la dieta. Azúcar que para llegar hasta las células se une a determi-nadas moléculas que les sirve de transporte.

Pero cuando aparece un exceso

Page 13: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 13www.revistalaguia.com

de azúcar ese transporte es insu-ficiente y se une al colágeno, pro-ceso que le hace perder todas sus virtudes y consigue que la flacidez se instale en la piel.

La ALQUILACIÓN es un “daño que sufre la piel, causada por los componentes químicos presen-tes en los humos que emiten los coches y en los productos de lim-pieza, entre otros”, explica Daniel Maes, vicepresidente de I+D de Estée Lauder. Esos componentes químicos poseen unas partículas que cuando se unen al ADN se transforman y deterioran el estado de la dermis.

Las ACUAPORINAS son pro-teínas de la piel que sirven de canales para que el agua circule entre las células. El descubrimiento de esos canales les valió a Peter Agre y Roderick MacKinnon el premio Nobel de Química. Firmas cosméticas como Dior, no han dudado en aprovechar los estudios de Agre y MacKinnon para sumar a su fórmula hidratante un activo que estimule la biosíntesis de las acuaporinas con el fin de nutrir más la dermis.

“Y LIFT”, el tratamiento de be-lleza más demandado en Nueva York, es una técnica, que ha puesto en práctica el doctor Yan Trokel, no quirúrgica y mínimamente invasiva

que cosiste en realizar un par de orificios en la zona que se requiera y, que a través de un tubo de titanio se introduce ácido hialurónico, que restablece el volumen en el rostro. El doctor lo masajea hasta moldear el rostro.

NEUROCOSMÉTICA. Desde que Richard Axel y Linda B. Buck, Premio Nobel de Medicina 2004, realizaron una serie de estudios sobre la conexión del olfato con el sistema nervioso, el mundo de la belleza comenzó a introducir en sus fórmulas activos que, a través de la piel, fueran capaces de liberar endorfinas, las famosas hormonas que potencian la felicidad.

A partir de ese momento, nació el término de neurocosmética, rama de la cosmética que utiliza ingredientes con la virtud de estimular el bienestar a través de su aroma.

El cuerpo humano está com-puesto en un 70 por ciento de agua salada y cada acuaporina es capaz de transportar más de tres millones de moléculas de agua por segundo.

BIOMESOPUNTURA DE CHAKRAS. Es un tratamiento que consiste en infiltrar cocte-les homeopáticos en los puntos chakras, con el fin de ralentizar el envejecimiento.

Las siurtinas, proteínas presentes en las células del organismo humano, que hoy el universo de la

cosmética denomina genes de la longevidad.

Page 14: LA GUIA Sarasota Abril

14 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.comwww.revistalaguia.com

¿TIENEN LOS ANIMALES UN SEXTO SENTIDO?

CIENCIAPOR MARINA ROMÁN

Si antes del gran terremoto de Haití alguien hubiese reparado en el extraño comportamien-to de los animales, ¿se podría haber evitado la magnitud de la desgracia? Nadie duda de ese “sexto sentido” de los animales, aunque a los científicos les cueste demostrarlo.

La teoría que defiende la capacidad de los ani-males para predecir catástrofes naturales tiene muchos años de antigüedad. En Grecia, en el 373 a.C., cuando un terremoto devastó la ciudad de Helike, los animales y, sobre todo, las ratas y las serpientes, desertaron de la zona. Desde entonces, los científicos se fijan en el com-portamiento de los animales previo a un sismo y han detec-tado ciertas peculiaridades. A esta ciencia se le ha llamado “biopredicción”.

Los terremotos son un fenómeno muy difícil de predecir, según afirman los sismólogos. En un año hay aproximadamente 500.000 terre-motos detectables, de los que 100.000 pueden ser sentidos por humanos y 100 pueden causar daños materiales.

Nadie duda de que los animales sienten algo con antelación a los desastres naturales que los humanos no alcanzamos a notar. Pero qué es exactamente lo que sienten, ante qué reaccionan. Hay científicos que piensan que lo que perciben

son las vibraciones de la tierra mucho antes que los humanos. También existen aquellos que creen que perciben corrientes eléctricas o gases liberados por la Tierra durante esos fenómenos naturales.

En un terremoto se distinguen dos tipos de on-das, las primarias y las secundarias. Se ha demos-trado que los animales son capaces de percibir el temblor de las ondas primarias, mientras que los

seres humanos sólo sienten las secundarias, que son las que provocan las oscilaciones durante el terremoto y las res-ponsables de los daños.

A pesar de que nosotros sólo sintamos que la tierra tiembla a nuestros pies cuando hay

un terremoto, este fenómeno está precedido por múltiples señales de las que los animales sí son conscientes. Algunos de estos “avisos” son la inclinación de la Tierra, los cambios de humedad, las corrientes eléctricas o las variaciones de los campos magnéticos. La falta de estudios en estos campos dificulta poder establecer secuencias dentro del comportamiento de los animales que aporten algún resultado fiable.

ANIMALES SUPERVIVIENTESEl “tsunami” del sudeste asiático de 2004 puso

de manifiesto la veracidad de estas teorías. Una

14 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

La ciencia que estudia el comportamiento de los animales ante un

terremoto se denomina “biopredicción”.

Page 15: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 15www.revistalaguia.com

rección por las calles en pleno día, los perros se muestran inquietos y los elefantes emiten ruidos ensor-decedores.

Los seres humanos también he-mos ido perdiendo toda conexión con la naturaleza debido al modo de vida tan artificial que llevamos. Así vamos perdiendo todo un gran mundo de sensaciones que aún conservan los animales salvajes.

LA FIABILIDAD DE LAS PREDICCIONES ANIMALES

Hay científicos que objetan que el tiempo de vida de un animal suele ser inferior al tiempo entre dos acti-vidades sísmicas importantes. Por ello, no son capaces de “recordar” ninguna señal indicativa.

Joseph Kirshvink, prestigioso geólogo y autor de un estudio en el tema de la Asociación Sismológica de América, apela a razones gené-ticas del comportamiento animal para demostrar que no es necesa-rio que los animales “recuerden” el origen de su reacción anormal, pues los seres vivos ya almacenan esa información si les es útil para su supervivencia.

Entonces, ante estímulos sen-soriales ya vividos por la especie actúan de forma involuntaria, es decir, mediante actos reflejos. Los animales no predicen los desastres sino que actúan siguiendo un instinto, sin saber qué fenómeno se avecina. Joseph Kirschvink propone estudiar si el comporta-miento de una especie frente a un terremoto ya se ha incorporado a los genes de la especie; y, si es así, cómo ha evolucionado su com-portamiento.

En la mayoría de los casos los resultados obtenidos han estado basados en observaciones en casos concretos, sin estadísticas y con la coincidencia temporal como única prueba fehaciente.

semana después de aquella catás-trofe, las víctimas se contaban por miles; sin embargo, sorprendía que apenas se encontrasen cadáveres de animales.

El “tsunami” arrasó tres kilóme-tros cuadrados del Parque Nacio-nal de Yala, la mayor reserva natural de la zona y el hogar de cientos de elefantes, orangutanes y felinos. “Es extraño que no hayamos regis-trado la muerte de animales”, dijo H.D. Ratnayake, subdirector del Departamento Nacional de Vida Salvaje, quien añadió: “Ningún elefante está muerto. Ni siquiera una liebre o un conejo”.

Aún es más desconcertante si tenemos en cuenta que en el mo-mento del desastre nueve de los cuarenta turistas que estaban allí se ahogaron. La única explicación es que los animales presintieron lo que se avecinaba y huyeron.

ANIMALES SALVAJES FRENTE A MASCOTAS

El instinto es un conjunto de capacidades transmitidas genéti-camente y no se pierden, aunque, si no se ponen en práctica, van mitigándose. Las especies salvajes tienen una mayor dependencia del medio natural y están más atentas, mientras que los animales domésticos ven disminuir esas capacidades. Es por ello más fiable la reacción de un animal en libertad que uno cautivo.

Los científicos afirman que los animales salvajes y domésticos, antes de un sismo, reaccionan con pánico y huyen. Por ejemplo, las serpientes abandonaban sus refugios, las ratas corren sin di-

A pesar de que nosotros sólo sintamos que la tierra tiembla a

nuestros pies cuando hay un terremoto, este fenómeno está

precedido por múltiples señales de las que los animales sí son conscientes.

Page 16: LA GUIA Sarasota Abril

16 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Maqueta de la sinagoga “Hurva”, empleada en la reconstrucción de la que fue inaugurada el pasado 15 de marzo.

Artistas copian los grabados preparados en un taller y que adornan la tercera sinagoga Hurva.

¿ESTÁ CERCA LALLEGADA DEL MESÍAS?

POR ELÍAS L. BENARROCH

Los practicantes del judaísmo están convencidos de que la lle-gada del Mesías está cerca. Así lo auguran las profecías, parte integral del judaísmo desde sus inicios hace más de tres mil años. Ahora cobran fuerza.

La figura del “redentor” es en el judaísmo tan vieja como la misma Biblia y eje central del culto a un Dios que, en los textos sagrados, promete un mundo perfecto des-pués de una serie de desgracias, entre ellas la del exilio.

La creación del moderno Estado de Israel en 1948 fue en ese senti-do uno de los catalizadores de la creencia de que está próxima la era mesiánica, tal y como lo anunció el profeta Amós.

“He aquí que vendrán días, dice el Eterno, ... y haré tomar el cauti-verio de Mi pueblo Israel y recons-truirán las ciudades asoladas, y las habitarán. Y plantarán viñedos... y comerán sus frutos. Y Yo plantaré en su propio suelo y no serán más arrancados de la tierra que les di”, escribió el profeta.

RELIGIóN

Para muchos, el regreso de los judíos a la Tierra Prometida después de 2.000 años de exilio -aunque no haya sido precisamen-te de la mano del Mesías sino del movimiento laico sionista- ha engendrado una serie de signos proféticos.

LA RECONSTRUCCIÓN DE LA MÍTICA “HURVA”

Uno de ellos es la próxima re-apertura de una mítica sinagoga en la ciudad vieja de Jerusalén denominada “Hurva”, literal-mente “Ruina”, destruida en dos ocasiones (1720 y 1948) y que fue abierta el pasado 15 de marzo por tercera vez.

“Grandes rabinos dijeron que cuando esta sinagoga sea re-construida comenzará el período del Tercer Templo”, explicó a LA GUÍA, Nisim Arazi, director general de la Compañía para la Reconstrucción del Barrio Judío de la ciudad vieja, la empresa que la construye.

Para el judaísmo, que vio la destrucción de sus dos anteriores

centros de culto en el 586 AC y en el 70 DC, el Tercer Templo deberá ser construido por el Mesías que, a diferencia del cristianismo, aún no ha llegado.

Situada a unos trescientos me-tros del Muro de las Lamenta-ciones, único vestigio del último templo, la sinagoga ha sido levan-tada sobre el lugar donde se cree que rezó en Jerusalén el sabio, médico y teólogo sefardí Rabi Moshé Ben Maimón, nacido en Córdoba y más conocido por su acrónimo hebreo “Rambam” o en su versión hispánica, Maimónides. Un personaje sólo comparable por algunos teólogos al mítico Moisés del Éxodo.

EL RENACIMIENTO ESPIRITUAL DEL PUEBLO JUDÍO

El imponente edificio, arrastra la profecía del sabio judeo-

lituano “Gaón (erudito) de Vilna”, que vio en la construcción de la primera Hurva el renacimiento espiritual del pueblo judío, por tratarse de la primera sinagoga construida especialmente como tal en la Tierra Santa desde la destrucción del Segundo Templo por los romanos.

Según Gura Berger, portavoz de la institución constructora, se trata de una sinagoga que desde sus cimientos, donde se han hallado ruinas milenarias, “conecta varios episodios de la historia judía a lo largo de dos mil años, incluso más”.

Construida en piedra blanca y con una cúpula semicircular de

www.revistalaguia.com16 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Page 17: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 17www.revistalaguia.com

Foto de archivo de la segunda sinagoga “Hurva” (Ruina), de 1930. Tal y como preveía la profecía que sería destruida por segunda vez, en 1948 fue bombardeada y destruida por los jordanos.

24 metros de altura, el emblemá-tico edificio recobra los motivos neobizantinos de su arquitecto original, Asad Efendi, y los colori-dos grabados que adornaban sus interiores.

Se trata de cuatro grandes ro-setones, uno en cada una de las esquinas que soportan la cúpula, dedicados a los grandes santuarios del judaísmo fuera de Jerusalén: la tumba de la matriarca Raquel en Belén, la tumba de los Patriarcas en Hebrón, la ciudad de Tiberíades y la localidad de Yavne.

El diseño interior ha requerido una exhaustiva investigación de varios años con el fin de recuperar los motivos originales en paredes y bancos, así como en la plataforma de servicios (llamada “bimá”) y en el Arca Sagrada, que albergará 10 rollos de la Torá o Pentateuco, la primera parte de la Biblia.

Para realzar el mensaje mesiá-nico, la sinagoga será inaugurada el primer día del mes hebreo de Nisán, día en que, según el libro del Éxodo, Moisés levantó la “Tienda de Reunión” que albergaba el Arca Sagrada y, en su interior, las Tablas de la Ley.

La sinagoga Hurva se encuentra a sólo unas calles de distancia de otra institución relacionada con la profecía de la Redención: el llama-do Instituto del Templo.

Dirigida por un grupo de judíos mesiánicos que retan las profecías ortodoxas acerca de que el san-tuario debe ser creado por mano y obra del Mesías, allí ya han co-

menzado a fabricar el instrumental necesario para la actividad de los sacerdotes que oficiarán en el Ter-cer Templo, los “cohanim”.

EMPLAZAMIENTO OCUPADOPOR OTRA RELIGIÓN

Vasijas, lavatorios y todo tipo de recipientes, así como cadenas y adornos que llevaban los sacerdo-tes hace dos mil años, engalanan las vitrinas de un centro que cree que el judaísmo ha llegado al momento de la prometida re-dención, a pesar de que el lugar donde debería alzarse su templo lo ocupa otra religión desde hace catorce siglos.

El Templo de Jerusalén se alzaba hace dos milenios en la explanada conocida como Noble Santuario (Al-Haram ash-Sharif), y alberga la tercera mezquita más importante en la jerarquía del islam tras las de La Meca y Medina: la de Al-Aksa, epicentro de tantos enfrentamien-tos entre israelíes y palestinos.

Pero para los del Instituto del Templo se trata de un mero in-conveniente logístico, porque “cuando llegue el momento, Dios nos mostrará el camino y facilitará” todo el proceso, según su director, Yehuda Glick.

Hace año y medio, tras sintetizar los colores básicos para la indu-mentaria empleada en el templo, Glick comenzó a tejer las prendas de un centenar de sacerdotes, en la creencia de que “el individuo debe hacer su aportación” y no esperar a que Dios haga todo el trabajo, porque para él “el templo no des-cenderá solo de los cielos”.

Page 18: LA GUIA Sarasota Abril

18 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Una de las recomendaciones del asesoramiento financiero más común es el hacer y mantener un presupuesto, ¿pero qué significa eso en realidad?

Es fácil saber si puede comprar algo o no en el supermercado: tan sólo es cuestión de mirar al inte-rior de la cartera o el monedero. ¿Pero cómo sabe si puede pagar artículos caros como un carro nuevo o una pantalla de plasma? Uno no anda siempre cargando con tanto dinero a la mano, por lo que saber “si alcanza” para comprar un nuevo home theater resulta más difícil.

Saber cómo hacer un presu-puesto puede ser la diferencia entre una jubilación anticipada y el trabajar sin parar hasta que se acabe el mundo. De hecho, es la parte más importante de la planifi-cación del futuro financiero.

Estos son algunos consejos para

CÓMO PRESUPUESTAR QUÉ PUEDE COMPRAR

FINANZAS

determinar lo que puede comprar y lo que no.

1. Si no puede pagar un auto en cinco años, no lo compre

• En realidad podría tener deudas que le acosarían a lo largo de toda su vida y hasta que se jubile, en especial las deudas de las tarjetas de crédito. Pero al mantener sus deudas por mucho tiempo, podría terminar pagando más por los intereses que la cantidad que pidió prestada desde un inicio.

• Si bien no existe una regla abso-luta que dicte cuánto tiempo tiene para pagar una deuda, lo mejor es pagarla lo más pronto posible; en especial cuando es un artículo cuyo valor se deprecia con el tiempo. ¿Por qué? Porque debido a que decidió pagar más dinero a cambio de más tiempo de préstamo, el daño a su economía es peor si ese préstamo es para pagar algo que pierde dinero y vale menos día a día, como un carro.

www.revistalaguia.com18 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

• Un carro -a diferen-cia de una casa, cuyo valor crece- decrece desde el minuto en que lo compra. Por lo tanto, mientras más tiempo dure el préstamo, más dinero perderá.

2. Los pagos de su hipoteca no deben ser mayores al 30% de sus ingresos

• Una regla de oro estándar es asegurarse de que los pagos de su hipoteca no excedan del 30 por ciento de sus ingresos después de impuestos. Aunque suene

Page 19: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 19www.revistalaguia.com

bastante fácil, tenga cuidado en un detalle: necesita tener dinero ahorrado o un “colchón”.

• Este “colchón” puede salvarlo de repentinos problemas econó-micos, ya que los ingresos de una persona cambian año con año; además de que las emergencias pasan. Pero lo más importante es que tiene que ser una persona pre-parada para posibles variaciones en los pagos de la hipoteca. Si el préstamo no es de tasa fija, podría llegar a pagar mucho.

• Así que, cuando haga el presu-puesto, asegúrese de calcular el pago más alto según la duración del préstamo, y no sólo los pagos mensuales que hará el primer año.

3. Ahorre 10% de sus ingresos• Los ahorros son la parte más

importante del presupuesto: si no tiene dinero al final de la quincena, entonces no es un presupuesto sino una vía directa al desastre. A la mayoría de los asesores financie-ros les gusta hacer que sus clien-tes ahorren 10 por ciento. Pero recuerde, eso es sólo un mínimo: siempre puede ahorrar más.

• El problema con muchas per-sonas –en especial los jóvenes–, es que terminan ahorrando “lo que les sobra”, por lo que a veces no les alcanza para ahorrar. Cuando trate de presupuestar para algún gasto grande, no olvide guardar como mínimo el 10 por ciento de su salario.

4. Tome en cuenta las deudas pendientes

• Si ignora sus deudas pendien-tes tan sólo porque no necesita empezar a pagar en ese momen-to, lo único que estará haciendo con esa actitud es cavar un hoyo

cada vez más profundo. Siempre inclúyalas en su presupuesto y calcule las cantidades mensuales que debe pagar para liquidar sus deudas en cinco años o menos – exceptuando las casas.

• Recuerde: un presupuesto mensual no significa hacer que su salario se ajuste perfectamen-te hasta el siguiente pago: es la herramienta estratégica que debe usar para hacer que su posición financiera mejore a medida que pasan los años.

5. Presupueste antes de comprar• Viendo sus ingresos en relación

a sus gastos y declarar eso como su presupuesto, no es el mejor camino a seguir: debe ser al revés. Hacer un presupuesto significa empezar desde cero, considerar lo que necesita comprar, buscar lugares para ahorrar. Después de todo esto, podrá permitirse el lujo de comprar.

En la vida, conocer sus límites económicos lo mantendrá en buen camino. Cuando se trata de administrar su dinero, la mejor política es siempre jugar a lo segu-ro. Estire su dinero para comprar las cosas que necesita, como una casa o para alguna emergencia; pero no lo extienda demasiado para las cosas que sólo quiere por gusto, como un auto nuevo o unas vacaciones. Analice bien cuáles son sus prioridades y necesidades principales.

Si sabe en lo que puede gastar, no sólo ahorrará dinero, sino que también se ahorrará molestias; como los horribles recordatorios de pagos que pueden invadir todos sus buzones -ya sean elec-trónicos, de voz o de casa.

NO OLVIDE CONSIDERAR EL FACTORDE INESTABILIDAD DE INGRESOS

Por desgracia nada dura para siempre, y eso incluye los puestos de trabajo en una economía que cambia de forma constante. Mientras espera que su ingreso de cinco cifras dure por años, la verdad es que puede perder su empleo y verse obligado a aceptar otro con un salario más bajo.

Si llegó a pensar en esa posibilidad y se preparó para ello, será capaz de soportar

el golpe con calma. De lo contrario, puede toparse con gastos que no podrá liquidar.

Moraleja: suponga que su salario no siempre será el mismo y evite presupuestos que le dejen con muy poco dinero. En otras palabras, no haga compras que no esté seguro de poder pagar en el futuro.

Page 20: LA GUIA Sarasota Abril

20 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

20

Directorio deProfesionales de Saluden Sarasota y Manatee

CARDIÓLOGOSLAKEWOOD CARDIOVASCULARCONSULTANTS, PADr. Erick E. Calderón MD. FACCC, FSCAI6310 Healthpark Way Suite 230Bradenton, FL 34202Tel: (941) 907-1113

INTERCOASTAL MEDICAL GROUPDr. Mark Ramos2881 Hyde Park St.Sarasota, FL 34239Tel: (941) 366-1888

Dr. Ricardo Yaryura2881 Hyde Park St.Sarasota, FL 34239Tel: (941) 366-1888

Edward R. Bermudez, M.D., P.A.1921 Waldemere Street. Suite 301Tel. (941) 917-8744

ENDOCRINOLOGÍAINTERCOASTAL MEDICAL GROUPDr. Jesús Pérez3333 Cattlemen Road Suite 104 Sarasota, FL 34232Tel: (941) 379-1777

Dr. José Antunes2400 Fruitville Rd. Sarasota, FL 34237Tel: (941) 365-0333

GINECÓLOGOSJorge E. Álvarez, MD FACOG. OB-GynJennifer R. McCullen, MD FACOG. OB-Gyn8340 Lakewood Ranch Blvd. Suite 240Bradenton, FLTel: (941) 907-3008

GASTROENTEROLOGOSSarasota Gastroenterology.Ramon E. Colina, M.D.7126 Beneva RoadSarasota,FL. 34238.Tel. (941) 373-0151

MEDICINA FAMILIARCORTES FAMILY PHYSICIANS, P.A.Dr. C. Eduardo Cortes5712 21St. WestBradenton, FL 34209Tel: (941) 795-0105www.cortesfamilyphysicians.com

INTERCOASTAL MEDICAL GROUPDr. Diego Ramos Rivera921 S. Beneva Rd.Sarasota, FL 34232Tel: (941) 365-7390

INTERCOASTAL MEDICAL GROUPDra. Mabel González Novo921 S. Beneva Rd.Sarasota, FL 34232Tel: (941) 365-7390

Dr. Carlos I. Arias5309 SR 64 E. “Manatee Ave. E.”Bradenton, FL 34208Tel: (941) 747-9818

Arturo R, Droba, J.D.,M.D.1020 Honore Ave.Sarasota, FL 34232Teléfono (941) 377-6674

MEDICINA BARIÁTRICACORTES FAMILY PHYSICIANS, P.A.Dr. C. Eduardo Cortes5712 21St. WestBradenton, FL 34209Tel: (941) 795-0105www.cortesfamilyphysicians.com

Dra. Inda Mowett, M.D.3825 State Road 64 East Suite 300Bradenton, FL 34208Tel: (941)749-0741www.tawcenter.com

VASSER LIPO THE VEIN CENTER @ BATEYDr. E.J. Sánchez6100 Point West Blvd.Bradenton, FL 34209Tel: (941) 798-3840www.veincenter.com

Arturo R, Droba, J.D.,M.D.1020 Honore Ave.Sarasota, FL 34232Teléfono (941) 377-6674

MEDICINA INTERNADr. David Mendelbum M.D.6090 26th Street WestBradenton, FL 34209Tel: (941) 752-1991

INTERCOASTAL MEDICAL GROUPDr. Arnoldo Pérez-Singh2881 Hyde Park St. Sarasota, FL 34239Tel: (941) 366-2460

INTERCOASTAL MEDICAL GROUPDr. Reinaldo Arroyo2881 Hyde Park St. Sarasota, FL 34239Tel: (941) 366-5440

MANEJO DEL DOLORDr. Kenneth A. Giraldo5831 Bee Ridge Rd. Suite #100.Sarasota,Fl.34238 Tel: (941) 343-1040

Comprenhensive Pain Center of SarasotaMyrdalis Diaz-Ramirez,M.D.1921 Waldemere St. Suite 707Sarasota,FL. 34239Tel.(941) 363-9400

NEUROLOGÍAINTERCOASTAL MEDICAL GROUP Dr. Mauricio Concha943 S. Beneva Road, #102 Sarasota, FL 34232 Tel: (941) 906-7155

Dr. Julio Cantero943 S. Beneva Road, #102 Sarasota, FL 34232 Tel: (941) 906-7155

NEUROPSYCOLOGIADr. Petewr R. Kaaplan,Ph.D.100 North Washington Blvd.Suite # 102. Sarasota,Fl.tel; 941-953-4313

PEDIATRÍADra. Liliana Palacio5305 State Rd. 64 EastBradenton, FL 34203Tel: (941) 747-2242

Dr. Federico Frias5266 Offi ce Park Blvd. Ste. 207Bradenton, FL 34203Tel: (941) 755-7000

Patricia J. Blanco ,MD, PAUniversity Pediatrics8460 Cooper Creek Blvd. Ste. 101University Park ,Fl 34201Tel (941) 360-1266

PSYCOTERAPISTADra.Brenda Gonzalez, LCSW100 North Washington Blvd,

Ste # 102. Srasota.Fl.Tel: 941-953-4313

ODONTÓLOGOS - DENTISTASCOMREHENSIVE DENTISTRYDr. Juan Carlos Curci D.D.S.3050 University ParkwaySarasota, FL 34243Tel: (941) 358-7049www.doctorcurci.com

Dr. Francisco Espinoza D.D.S. P.A.5255 Offi ce Park Blvd. Suite 112Bradenton, FL 34203Tel: (941) 739-7770

Dra. Patricia Alba Shields, D.D.S560 N. Washington Blvd. (301) Suite BSarasota, FL 34236Tel: (941) 955-7344

Dr. Oscar Hernández2620 48th. Ave. WestBradenton, FL 34207Tel: (941) 753-1432

5307 E. SR 64Bradenton, FL 34208Tel: (941) 748-0466

ODONTOPEDIATRADra. Maribel Santos7315 Merchant Court Suite ASarasota, FL 34240Tel: (941) 907-7762

OFTALMÓLOGOSDra. Elena Kiang2650 Bahia Vista Suite 206Sarasota, FL Tel: (941) 364-8885

KANTOR EYE INSTITUTEDr. Robert Lee Kantor, M.D. FACS2111 Bee Ridge Road Sarasota, FL Tel: (941) 925-8888www.kantoreye.com

LISSA V. RIVERO, O.D., F.A.A.O.Sarasota Square Mall8201 S. Tamiami Trail, Sarasota,Fl 34238Tel: (941) 923-0178

Board Certifi ed Optometric PhysicianEYE CENTER SOUTH2020 Cattlemen Rd. Suite 500Sarasota,Fl 34232Tel: (941) 377-6440 - (941) 378-3937www.eyecentersouth.com

MANATEE-SARASOTA EYE CLINIC & LASER CENTERDr. Walter E. Moscoso, M.D.217 Manatee Ave. EastBradenton, FL 34208Tel: (941) 748-1818www.youreyedoctors.com

1427 S. Tamiami TrailSarasota, FL 34243Tel: (941) 366-4777www.youreyedoctors.com

OFTALMÓLOGO PEDIATRADra. Arysol Soltero, M.D.3920 Bee Ridge Rd. Bld. D.Sarasota, FL 34239 Tel: (941) 924-0303

ONCÓLOGOSFLORIDA CANCER SPECIALISTSDra. Claudia MallarinoLakewood Ranch Medical Offi ce Building II-Suite 200Bradenton, FL 34202Tel: (941) 907-4737www.fl cancer.com

ORTOPÉDICOSSARASOTA ORTHOPEDIC ASSOCIATESDr. Carlos A. Díaz, M.D.2750 Bahia Vista St. Suite 100Sarasota, FL 34239Tel: (941) 552-3320

PROBLEMAS CARDIOVASCULARESDr. Alberto Montalvo316 Manatee Ave. W. Bradenton, FL 34205Tel: (941) 748-2277

Dr. Daniel Pacifi co1540 S Tamiami Trail Ste. 401 Sarasota FL 34239Tel: (941) 917-0060

THE VEIN CENTER @ BATEYDr. E.J. Sánchez6100 Point West Blvd. Bradenton, FL 34209Tel: (941) 798-3840www.veincenter.com

QUIROPRÁCTICOSDra. Michelle Hernández Lamourt3687 Webber & Beneva St.Sarasota, FL 34232Tel: (941) 922-9312

INDELICATO FAMILY CHIROPRACTICDr. Robert J. Indelicato239 301 Blvd. EastBradenton, FL 34208Tel: (941) 746-2612

TRATAMIENTOS PARA VÁRICESTHE VEIN CENTER @ BATEYDr. E.J. Sánchez6100 Point West Blvd.Bradenton, FL 34209Tel: (941) 798-3840www.veincenter.com

VETERINARIOSDr. Gilberto Corona D.V.M.3056 University PkwySarasota, FL 34243Tel: (941) 351-8888www.parkwayanimalhospital.net

VCA LOCKWOOD RIDGE ANIMAL HOSPITALDra. Olga Oliver3802 n. Lockwood Ridge Rd.Sarasota, FL 34234Tel: (941) 359-3800

ALL PETS MOBILE CLINICDr. Mauricio VargasTel: (941) 962-8212

HOSPITALSMED-FLORIDA HEALTH SERVICES, INC.373 Braden Ave. Suite 101Sarasota, FL 34243Tel: (941) 359-9090

BLAKE MEDICAL CENTER2020 59th Street WestBradenton, FL 34209Tel: (941) 792-6611www.blakemedicalcenter.com

DOCTORS HOSPITAL OF SARASOTA5731 Bee Ridge Road Sarasota, FL 34233Tel: (941) 342-1100www.doctorsofsarasota.com

LAKEWOOD RANCH MEDICAL CENTER8330 Lakewood Ranch Blvd.Bradenton, FL 34202Tel: (941) 782-2100www.lakewoodranchmedicalcenter.com

MANATEE MEMORIAL HOSPITAL206 Second Street EastBradenton, FL 34208Tel: (941) 746-5111www.manateememorial.com

SARASOTA MEMORIAL HOSPITAL 1700 S. Tamiami TrailSarasota, FL 34239Tel: (941) 917-9000 • www.smh.com

VENICE REGIONAL MEDICAL CENTER540 The Rialto Venice, FL 34285Tel: (941) 485-7711www.veniceregional.com

Page 21: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 21www.revistalaguia.com

Page 22: LA GUIA Sarasota Abril

22 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com22 SEPTIEMBRE 2009 LA GUIA www.revistalaguia.com

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

22

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

LA SONRISA IMPOSIBLEPARÁLISIS FACIAL

SALUD

Ver Pág. 36

POR FRANCISCO GALINDO

n cuestión de horas, o días, la boca se tuerce, un ojo tiene difi cultades para cerrarse, el

carrillo muestra insensibilidad y la sonrisa se vuelve imposible. He aquí los síntomas principales de la parálisis facial, una afectación de uno de los nervios de la cara que puede deberse a diversas cau-sas y presenta varias soluciones clínicas.

Un virus, una enfermedad au-toinmune, los efectos secundarios de un fármaco, la picadura de un insecto, un tumor o un tratamiento nocivo de belleza facial pueden estar detrás, entre otras causas, de la aparición de una parálisis facial, enfermedad cuya fi siopatología aún no está muy clara, aunque la infl a-

mación de algún nervio de la cara es el desencadenante principal.

Además de la boca torcida, la imposibilidad de sonreír, el ojo con difi cultades para cerrarse y la insen-sibilidad de los carrillos, la parálisis facial presenta una sintomatología en la que suelen estar presentes los tics, el lagrimeo, la pérdida de gusto y la acumulación de saliva en la comisura afectada.

Esta patología suele desapare-cer, en el 75 por ciento de los casos, de forma espontánea o en menos de dos semanas después de un tra-tamiento a base de antivirales, como el aciclovir, y corticoides, de acuerdo con los datos del Instituto Nacional

E

Page 23: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 23www.revistalaguia.com

Page 24: LA GUIA Sarasota Abril

24 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com2424 SEPTIEMBRE 2009 LA GUIA

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

24

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

OBSERVE CÓMO CUIDA SUS OJOS

SALUD

justa el motor de su auto cada seis meses y corre el antivirus de su compu-

tadora con frecuencia… ¿pero le da a sus ojos, el equipo físico y más sofi sticado de su cuerpo, la misma precisión que al resto de sus pertenencias?

Sus ojos son la primera interfaz con el mundo y es necesario darles mantenimiento, en especial en un mundo repleto de peligros. Aquí está todo lo que necesita saber si quiere mantener su visión tan aguda como la de un águila.

CAUSAS DE LESIONES OCULARES

Sus ojos están en constante ataque de numerosos elementos dañinos. Por suerte, tienen meca-nismos de defensa que los neu-tralizan. Pero incluso la defensa más fuerte puede fallar; pues es la exposición prolongada a ciertos factores lo que causa daños a la visión. Los siguientes factores dañan los ojos a largo plazo:

Los rayos ultravioletaÉstos provienen del Sol y

de fuentes artifi ciales, como las

cabinas de bronceado. Queman la córnea y dañan componentes internos del ojo, como el cristalino y la retina. Esto aumenta el riesgo de cataratas y otras enfermeda-des oculares.

Fumar Los productos químicos en los

cigarrillos pueden dañar la parte más sensible de la retina, llamada mácula. Su visión puede dañarse de forma irreversible cuando las células de la mácula mueren o cuando estallan los diminutos va-sos sanguíneos que la nutren.

A Luz intensa Con la exposición prolongada,

la luz puede sobrecargar y dañar las delicadas células receptoras de luz en la retina.

Presión sanguínea altaEsto causa retinopatía hi-

pertensiva, que daña los vasos sanguíneos del ojo.

DiabetesDe no tratarse, un alto nivel

de azúcar en la sangre daña los vasos sanguíneos de la parte posterior del ojo.

Page 25: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 25www.revistalaguia.com 25

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

25

Desechos o “basuritas”Si no se retira con cuidado,

la “basurita” en los ojos puede rayar la córnea y otros tejidos superfi ciales.

Apuntadores láserLos apuntadores láser de mano

pueden quemar un pequeño punto en los componentes del interior del ojo.

Pantallas de computadoraEl Síndrome de Visión de Com-

putadora, – CVS por sus siglas en inglés –, es un trastorno bien documentado que afecta a cientos de millones de usuarios de com-putadoras. Sus síntomas incluyen visión borrosa, fatiga, dolores de cabeza y ver manchas; y todos éstos desaparecen tomando pau-sas y colocando la pantalla de la computadora directamente frente al usuario, de 10 a 20 centímetros de distancia y por debajo del nivel de los ojos.

Hasta ahora las investigacio-nes no han demostrado que exista algún daño permanente de este síndrome en adultos. Sin embar-go, puede atrofi ar el desarrollo normal de los ojos de los niños si pasan demasiado tiempo frente a

una pantalla. Además de lentes co-rrectores, existen lentes especiales que reducen el enfoque constante que los ojos necesitan, eliminando así la fatiga mental.

MIDIENDO LA CALIDAD DE LA VISIÓN

• De seguro ha escuchado el término 20/20 para describir una visión saludable.

Es una medida estándar dise-ñada para medir la visión de una persona en relación con el prome-dio general. Tener una visión 20/20 signifi ca que, a partir de los veinte pies de distancia, puede ver lo que cualquier persona promedio ve a esa misma distancia.

• En Latinoamérica y en otros países donde no se utiliza el sis-tema de medición inglés, se toma como medida estándar la visión 6/6, que equivale a seis metros. Pocas personas tienen lo que se considera una visión “normal”, pues la mayoría de las personas usan alguna forma de lentes co-rrectores.

• Las personas con vista defi -ciente tienen un segundo número más elevado. Una persona con visión 20/40 sólo puede ver a 20

pies lo que una persona con visión normal vería a partir de los 40 pies. También existen personas con una visión mejor que el promedio, como de 20/10. Esto se mide con tablas que tienen letras cuyo tama-ño disminuye, como las famosas tablas de Snellen.

PRINCIPALES PROBLEMAS EN LOS OJOS1. Astigmatismo

Éste es el problema más co-mún de los ojos. Casi todo el mundo tiene astigmatismo hasta cierto punto, pero algunos requie-ren atención. Causante de visión borrosa y dolores de cabeza, se corrige de forma fácil con lentes normales, lentes de contacto o cirugía refractiva.

2. HipermetropíaAl igual que el astigmatismo, la

hipermetropía es la incapacidad de refractar la luz como debería. Quien padece este problema no puede ver objetos de cerca. Afecta al 25 por ciento de la población mundial y también se corrige con lentes.

3. MiopíaEste problema es como la

hipermetropía, pero con la inca-

pacidad para ver los objetos distantes. Afecta del 20 al 30 por ciento de la población.

4. GlaucomaCausada por la presión in-

terna excesiva de los ojos, que puede dañar el nervio óptico al punto de causar ceguera. Puede ser tratada mediante cirugía. Afecta a pocas perso-nas, pero éstas no lo saben hasta que pierden la visión.

5. CataratasUna acumulación de pro-

teínas en el cristalino del ojo causa que éste se enturbie, lo que lleva como resultado una visión doble, visión borrosa, miopía y ceguera nocturna. Más del 50 por ciento de los adultos mayores de 65 años desarrollan cierto grado de cataratas.

Como muchas cosas en la vida, la gente desconoce su valor hasta que ya no las tiene. Sus ojos son demasiado valiosos como para esperar a que le fallen para darse cuenta. Cuide bien de ellos para que siempre pueda disfrutar de las cosas bellas de la vida.

Page 26: LA GUIA Sarasota Abril

26 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com26 SEPTIEMBRE 2009 LA GUIA www.revistalaguia.com

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

26

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

POR FRANCISCO GALINDO

odo comienza con un ruido, zumbido o pitido en el oído. La molestia puede

ir a más, afectar a los dos oídos y volverse insoportable. Se trata del tinnitus, o acúfeno, un problema otorrinolaringológico que suele re-lacionarse con problemas del con-ducto auditivo, o bien como refl ejo de otros desarreglos orgánicos.

Los zumbidos de los tinnitus pueden ser pasajeros, apenas perceptibles o insoportablemente altos, y desaparecer a la misma velocidad con que se sintieron o bien reproducirse cada poco tiem-po de forma crónica, lo cual puede revelar anomalías más serias en el oído, o bien refl ejar algún problema orgánico grave.

El “Manual Merck de Diagnós-tico y Terapéutica” asegura que este problema es bastante común

en todo el mundo y calcula que afecta a un 15 por ciento de la población, sobre todo a partir de los 60 años, tanto de forma espontánea como permanente, y 5 de cada 1.000 personas lo padecen en su variante más aguda.

“OÍDO ENCANTADO”La literatura médica sospecha

que este mal, al que los egipcios califi caban de “oído encantado”, afectó a personajes tan ilustres como el pintor y escultor rena-

centista Miguel Ángel, el escritor alemán Goethe y el compositor Beethoven, de acuerdo con cier-tos testimonios y documentos de la época en que vivieron estos grandes artistas.

Lucette Destouches, viuda del escritor francés Céline, el autor de la gran novela “Viaje al fi n de la noche”, asegura en sus memorias que, como conse-cuencia de una vida de guerra en 1914, su esposo había quedado completamente sordo del oído

derecho, “lo que le ocasionaba un zumbido incesante”.

Un estudio reciente del Real Au-tomóvil Club de España (RACE), con motivo de las campañas contra la fatiga en la conducción, concede gran importancia a que los conductores identifi quen los síntomas de la fatiga, como “la pérdida de concentración, el pi-cor de ojos, la visión borrosa, los calambres musculares o el zumbido de oídos”, que son a su juicio los causantes de una buena parte de los accidentes de tráfi co que se registran cada año en las carreteras.

Tinnitus (del latín “tintineo”) es defi nido por el Merck como “sen-sación subjetiva de campanilleo o retintín el oído, que puede sen-tirse como tañido, rugido, silbido

Se calcula que afecta a un 15 por ciento de la población, sobre todo a partir de los 60 años, tanto de forma espontánea como permanente, y 5 de cada 1.000 personas lo

padecen en su variante más aguda.

TINSOPORTABLE ZUMBIDO DE OÍDOS

TINNITUS

SALUD

Page 27: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 27www.revistalaguia.com

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

27

o siseo, o estar confi gurado por sonidos más complejos que se modifi can con el tiempo”.

Dado que de este zumbido no pueden librarse los pacientes, los efectos secundarios del pitido insoportable pueden traducirse en tensión emocional, trastornos del sueño, problemas de concentra-ción, difi cultades para comunicar-se, agotamiento y depresión.

CERUMEN Y PERFORACIONES

Francisco González García, otorrinolaringólogo del Hospiten Bellevue, de Puerto de la Cruz (Tenerife, Islas Canarias, España), expresa en su página web que las causas de los tinnitus son múlti-ples, “algunas poco signifi cativas, pero otras pueden ser consecuen-cia de afecciones importantes del oído, como tapones o cerumen, infecciones, perforaciones del tímpano, o acumulación de fl uidos o neurinomas”.

También pueden sobrevenir los acúfenos como consecuencia de problemas orgánicos como alergias, presión arterial alta o baja, aneuris-mas, diabetes, tumores, patologías de la tiroides o bien como resultado de la ingesta de medicamentos antiinfl amatorios, antibióticos, anal-gésicos o antidepresivos.

La exposición a ruidos de gran intensidad, según el doctor Gon-zález García, es “probablemente” la causa más frecuente de esta afección, sin olvidar tampoco la música a gran volumen en espa-cios cerrados o el uso de auricu-lares a intensidad alta.

El sueco Alf Axelsson, de Gotem-burgo, experto en tinnitus expresa por su parte que el problema radica “en la sección del oído interno cono-

cida como caracol, que cuenta con unas quince mil células sensibles y si alguna de éstas resulta dañada puede empezar a enviar y recibir un flujo incoherente de señales nerviosas que el paciente percibe como un ruido”.

Para el estadounidense Richard Hallam, autor del libro “Cómo sobrellevar el tinnitus” (Living with tinnitus) “nuestro cuerpo no es to-talmente silencioso, de forma que cierto grado de tinnitus es normal. Los movimientos de los músculos, los huesos, la sangre y el cabello generan sonidos…”.

IDENTIFICAR EL RUIDOEl doctor González García re-

comienda que el afectado acuda a un otorrinolaringólogo para que éste determine la causa del ruido, y si existe una causa específi ca, esa molestia podría eliminarse suprimiendo la patología que lo produce.

“Sin embargo, en la mayoría de los casos, no hay un tratamiento específi co para eliminar este ruido”, advierte.

El experto también indica que ocasionalmente se pueden admi-nistrar medicamentos que ayuden a disminuir los pitidos y como medi-das preventivas recomienda evitar la exposición a sonidos fuertes, controlar la tensión periódicamen-te si se forma parte del grupo de riesgo, disminuir la ingesta de sal y de estimulantes como el café y el tabaco, hacer ejercicio regular-mente y procurar descansar lo más plácidamente posible.

Por último, el especialista es-pañol asegura que es importante “aprender a ignorar el zumbido, que no infl uya en tu vida”.

Beethoven, Miguel Ángel,

Goethe y Céline son algunos de los creadores universales

afectados por este problema.

Page 28: LA GUIA Sarasota Abril

28 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Según estudios recientemente publicados, un excesivo cepillado del cabello puede provocar una debilitación del mismo e incluso, puede provocar calvicie.

Existe la creencia general de que cepillando a menudo el cabe-llo, se consigue una mejora en el mismo, fortaleciéndolo y haciendo que se mantenga más sano. Sin embargo, desde el Centro especia-lizado en sistemas de integración sin cirugía se pone de manifi esto todo lo contrario, “al cepillar de una forma excesiva nuestro pelo, pro-vocamos una debilidad en la raíz, ya que, un cepillado continuado, con presión en esa zona, hace que se resienta y que, por lo tanto, pueda nacer con menos fuerza”, comenta Marisa Oliver, responsa-ble de Marketing y Comunicación de la fi rma Creaciones Capilares Mayquel <www.mayquel.com>

De hecho, así lo revelan estudios científi cos como el pu-blicado por el doctor Alexander Kiderman del Departamento de Salud Familiar de la Universidad Hebrea.

PÉRDIDA DE UN 30 POR CIENTO MÁS DE PELO

Según dicho estudio, aque-llas personas que se cepillaban más de una vez al día, perdían mucho más cabello que las que lo hacían solamente una vez. “Es totalmente normal perder algunos cabellos cuando nos cepillamos. Esto no debe alar-marnos. Pero lo que si hay que fi jarse es cuando esta cantidad comienza a ser desproporciona-da y la cantidad que se acumula en nuestro cepillo es excesiva”, indica Oliver, a lo que añade: “en ese caso, puede que estemos cepillando de forma demasiado

continuada nuestro cabello”.

De hecho, según el estudio aquellas personas que se cepi-llaban dos veces al día perdían un 30 por ciento más de cabello que las que lo hacían solamente una vez.

Además de tener en cuenta

la frecuencia de cepillado del cabello, hay que tener en cuen-ta el tipo de peinados que nos hacemos. Por ejemplo, “no es beneficioso tensar demasiado el cabello en una coleta o moño, ya que esto puede debilitarlo. Podemos hacernos coletas “es-tiradas”, pero no hacerlas de forma diaria”, afi rma Oliver.

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

28

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

CEPILLAR EL CABELLO CONFRECUENCIA PUEDE PROVOCAR CALVICIE

SALUD

“No por mucho

cepillar… tendremos el cabello más sano y bonito”.

Page 29: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 29www.revistalaguia.com

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

29

De acuerdo a datos y esta-dísticas sobre la enfermedad de Alzheimer de la Asociación de Alzheimer’s®, los hispanos en los Estados Unidos son una y media vez más susceptibles a padecer de esta enfermedad y otras demen-cias, en comparación con personas de raza blanca.

También se indica que los afro-americanos son cerca de dos veces más susceptibles que los blancos de sufrir Alzheimer y otras demencias. Pese a que los blancos constituyen la gran mayoría de los más de cinco millones de personas que padecen esta enfermedad y otras demencias, los hispanos y afroamericanos tienen mayor riesgo de desarrollarla.

No hay factores genéticos co-nocidos que expliquen un aumento en la prevalencia del Alzheimer y otras demencias en los hispanos y afroamericanos en comparación

a los blancos. Por otra parte, la presión alta y la diabetes, que son factores de riesgo conoci-dos para el Alzheimer y otras demencias en todos los grupos, son más comunes entre los hispanos y afroamericanos que en los blancos.

Factores socioeconómicos, como el tener un nivel educativo bajo y un bajo ingreso econó-mico también están asociados con un riesgo mayor de padecer Alzheimer y otras demencias en todos los grupos étnicos.

Datos de una encuesta na-cional entre personas de edad avanzada muestran que los afroamericanos e hispanos están representados despro-porcionalmente dentro de la gente socioeconómicamente en desventaja en este país.

El reporte de la Asociación señala que factores de salud

y factores socioeconómicos probablemente contribuyen a la alta prevalencia en este país de Alzheimer y la demencia en hispanos y afroamericanos. “La enfermedad de Alzheimer es la de mayor riesgo a la salud pública de la nación de la cual no se habla lo sufi ciente, pero ahora sabemos que este riesgo es substancialmente mayor entre las comunidades hispanas y afroamericanas”, señala Harry Johns, presidente y principal jefe Ejecutivo de la Asociación.

“Estos grupos tienen más probabilidades de padecer de Alzheimer, y son menos proba-bles de reconocer los síntomas. El resultado es que los hispanos y afroamericanos tienen menos po-sibilidades de recibir tratamientos disponibles y servicios de apoyo que les puedan ayudar a enfren-tar esta enfermedad”.

La diabetes y la presión alta son condiciones potencialmente modifi cables. Un mejor manejo de estas condiciones podría ayudar a reducir la prevalencia del mal de Alzheimer y otras demencias, especialmente si el tratamiento comenzara en aquellos que tie-nen estas condiciones en la edad mediana o madurez. Siendo que la diabetes es más común en los his-panos y afroamericanos que en los blancos, los tratamientos efectivos para estas condiciones potencial-mente modifi cables, pueden ser especialmente benefi ciosos para estos dos grupos.

Disparidades socioeconómicas, como un bajo ingreso, se traducen en un acceso reducido a cuidado médico y debido a esto, se reducen las oportunidades para evitar o tratar de una mejor manera la diabetes y la presión alta lo que a su vez aumenta el riesgo de Alzheimer.

HISPANOS SON MÁS SUSCEPTIBLESA PADECER ALZHEIMER Y DEMENCIA

SALUDFuente: Alzheimer’s Association

Page 30: LA GUIA Sarasota Abril

30 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

¿Quién no tiene en la cocina ajo, limón o una cebolla? Son elementos estrella para dar aroma, sabor y textura a una buena salsa, pero también para prevenir y curar enfermedades.

Alimentos y condimentos tan sencillos como el ajo, la cebolla o el limón son también muy saludables para el organismo. Recursos natu-rales y nutritivos que nos ayudan a mantener y mejorar la salud.

La medicina convencional se ha rendido a los efectos benefi ciosos que proporciona la alimentación. La cocina se ha transformado en la botica para remediar dolencias de una manera natural con los pro-ductos que tenemos más a mano. Puede darse un festín gastronómi-co y cuidarse al mismo tiempo.

El pomelo, la naranja, la man-darina y, especialmente, el limón aportan importantes cantidades de vitaminas y enzimas que des-truyen las impurezas y la acidez de la sangre.

Para Virginia Ruipérez, miem-bro de la Sociedad Europea de Me-dicina Naturista Clásica, “cada vez más gente se dirige a la medicina naturista para curar sus dolencias ya que, día a día, demuestra su

efectividad”.“Los naturistas respetamos

la fi siología del cuerpo, mientras que la medicina convencional quita el síntoma, pero no va al origen de la enfermedad. Sin embargo, nosotros partimos de la causa que la provoca”, añade Ruipérez.

La especialista afi rma que enfermedades de asimilación como la hipertensión, el coleste-rol o cardiovasculares “que vie-nen derivadas de los cambios en el estilo de vida” se corrigen con una sana alimentación y ejercicio físico.

Ruipérez es especialista en ginecología y fertilidad, y ase-gura que con una alimentación adecuada “parejas que no han conseguido un embarazo ni siquiera tras varios intentos de fecundación asistida, lo han logrado gracias a una terapia de depuración del organismo”.

“Si el hígado de una persona va lento y eso le hace aumen-tar el colesterol una correcta alimentación le hará corregir esa alteración”, comenta. “Lo interesante también es que se trata de una medicina preventiva

que puede aliviar las consultas médicas”.

Virgina Ruipérez asegura que, en estos momentos, exis-te una fusión entre las nue-vas investigaciones médicas y científi cas con el pasado. “Las recomendaciones de nuestras abuelas o fi loterapia no se sabía por qué se hacía, pero ahora sí, de ahí que se establezca co-nexión entre la medicina natural y la convencional”.

De hecho, no hay consulta

médica que se precie que su principal recomendación no sea una alimentación sana y ejercicio físico.

La medicina natural consiste, ante todo, en optimizar la fi siología del organismo. Cualquier ser vivo sabe qué hacer para equilibrarse y ante todo no dañar. “Contempla al ser humano como un todo. Todo se puede curar mediante este sis-tema. Sólo hay una enfermedad, la espondilitis anquilosante, una enfermedad autoinmune que no

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

30

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

ALIMENTOSCURATIVOS, SANAELECCIÓN

SALUD

Page 31: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 31www.revistalaguia.com

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

31

se puede curar, pero que llevando una alimentación hipoalérgica, los síntomas se reducen”, comenta Ruipérez.

TROFOLOGÍA, CIENCIA DE LA ALIMENTACIÓN

El profesor naturista Nicolás Capo fue el primero que estudió las propiedades de estos alimentos y un auténtico defensor de la trofo-logía, la ciencia de la alimentación que combina los alimentos según su compatibilidad química y que alcanzó su máxima popularidad a fi nales de los años cincuenta.

Laura Torres recoge en el libro “Limón, ajo y cebolla” (Ed. Océa-no), parte de la formulación básica de la teoría de Capo. Entre sus aportes, el naturista aseguraba que el ajo y la cebolla ejercen como antibióticos naturales para aniquilar los gérmenes patógenos y los depósitos reumáticos, ade-más de problemas cardiacos, ya se recetaba en el siglo I en la India, sin olvidar que griegos, romanos y egipcios también lo utilizaban para paliar algunas dolencias.

AJO, INHIBIDOR DE VIRUSLa acción germicida del ácido

alílico que contiene el ajo, junto con la cebolla, puede ayudar a combatir enfermedades como el artritismo, la sífi lis, la colitis, la anemia, la bronquitis crónica y la tuberculosis. Disminuye el coleste-rol y consigue dar mayor fl uidez a la sangre. Es estimulante, diurético y expectorante.

El ajo crudo es el que mantiene todas sus propiedades medicina-les, no así los precocidos o los preparados de ajo. Crudo destruye las bacterias patógenas y tiene una fuerte acción inhibidora sobre los virus. Contiene una variante de vitamina B1 indicada en caso de estados de nerviosismo y de-presión. Tiene un alto porcentaje mineral como el potasio, magnesio, hierro y azufre.

A pesar de su efecto benefi -cioso, no es recomendable que tomen ajo las madres en época de lactancia, ya que transmiten su sa-bor a través de la leche y tampoco el aparato digestivo del bebé está

preparado para asimilar algunos de los principios activos del ajo. Está desaconsejado también a personas con problemas intesti-nales y estomacales, problemas en el hígado o los riñones.

Si su paladar no acepta este condimento natural, puede encontrar un compuesto en pastillas en las farmacias.

CON CEBOLLA RESPIRARÁ MEJOR

La cebolla es una de las hortalizas más populares en el mundo, ya que crece sin pro-blemas en todo tipo de climas aunque proceda de Asia. Como el ajo, tiene un alto componente en azufre y, precisamente por ello, Laura Torres en su libro recomienda su uso crudo ya que el calor elimina gran parte de las sustancias azufradas y de los aceites esenciales.

Aporta gran cantidad de fi bra, minerales como el pota-sio, fósforo, calcio, magnesio o sodio y vitaminas B3, B6, B9 (ácido fólico), C y E, también pero en menor cantidad. Tie-ne propiedades analgésicas, vasodilatadores, antiartríticas, antibacteriales, antiinfl amatorias y antiherpéticas.

Como buen fl avonoide tie-nen propiedades antioxidantes y una importante cantidad de quercetina, que también pode-mos encontrar en el té verde, la manzana, las cerezas, las peras y el ajo, que protege el hígado, ejerce de antigripal y combate las úlceras, el asma y la diabetes.

Favorece la digestión y equi-libra el organismo al actuar como laxante o astringente, según sea necesario; elimina los fermentos e impurezas del sistema digestivo, lo que redun-da en benefi cio de la tensión arterial.

Para paliar resfriados, gripes, catarros bronquiales, laringitis o catarros de nariz con violentos estornudos nada mejor que be-ber caliente una mezcla de jugo de una cebolla y de un limón con dos cucharadas de miel.

Page 32: LA GUIA Sarasota Abril

32 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Las personas que presentan una concentración de glóbulos rojos o una producción de he-moglobina inferiores a lo normal, es muy probable que sufran de anemia, el trastorno de la sangre por antonomasia, y cuya causa principal es la falta de hierro.

La anemia puede deberse a una hemorragia o bien a un défi cit de hemoglobina o de glóbulos rojos, que son los agentes que permiten la distribución por todo el organismo del oxígeno que llega a los pulmones. De ahí que una palidez anormal de la piel y los labios, taquicardias y cansancio injustificado, constituyan los elementos principales del cuadro diagnóstico de esta enfermedad un tanto difícil de tratar.

Existen otros síntomas cuando la anemia es más grave como ma-reos o vértigo, ciclos menstruales irregulares, llagas en boca o len-gua, difi cultad de cicatrización de heridas, aumento del tamaño del bazo o del hígado y retraso en el crecimiento o desarrollo.

DISTINTAS CLASES DE ANEMIA

La falta de hierro está en la gé-nesis de la variante más habitual de esta enfermedad pero, a veces ocurre, que hay un paradójico exceso del mineral referido.

Estas anemias raras son unas patologías no transmisibles, que pueden ser hereditarias o adqui-ridas y que obligarán a establecer nuevos planes y estrategias de diagnóstico precoz y de segui-miento.

Además de la anemia ferropé-nica (por falta de hierro), que es la más común, las variantes más habituales son: la megaloblástica, la hemolítica, la falciforme o drepa-nocítica, la talasemia o anemia de Cooley, la aplásica y la crónica.

La anemia falciforme es una enfermedad hereditaria de los gló-bulos rojos y quienes la padecen

tienen una hemoglobina anor-mal que hace que esos glóbulos rojos adopten la forma de una letra “C” y que se endurezcan.

Ello, a su vez, provoca que dichos glóbulos mueran antes y se descompongan más rápida-mente que los normales, lo que se traduce en anemia.

La anemia falciforme afecta

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

32

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

SALUD

a miles de recién nacidos cada año, mayoritariamente en países con pocos recursos.

CRIBADO NEONATALEn el caso de la anemia

falciforme, el cribado neonatal (programa que se utiliza para poder identifi car algunos males relacionados con la genética,

POR FRANCISCO GALINDO

CUANDO LA SANGRE SE QUEDA SIN HIERRO

endocrinología, metabolismo o infecciones en los recién nacidos) disminuye la tasa de mortalidad del 8 al 1 por ciento, si bien no todas las anemias raras son tan mortíferas.

Por lo que se refi ere a la tala-semia, un adulto con esta enfer-medad habrá recibido no menos de novecientas transfusiones de

Palidez anormal de la piel y los labios, taquicardias y cansancio injustifi cado, constituyen los elemen-

tos principales del cuadro diagnóstico de la anemia.

Page 33: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 33www.revistalaguia.com

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

33

sangre para poder cumplir los 33 años, un dato que refl eja la gravedad de esta patología.

La talasemia, caracterizada por una alteración genética de la sangre, con una supresión parcial de la hemoglobina, provoca que los niños se vuelvan anémicos entre los seis meses y dos años de vida, lo que les obliga a realizar transfusiones de sangre cada 4 ó 6 semanas, que les originan una sobrecarga de hierro que les daña el hígado, corazón y otros órganos.

Para evitar estas complicacio-nes, los pacientes tienen que ser sometidos a un tratamiento que les ayuda a eliminar el exceso de ese mineral, aunque la única cura posible pasa por el trasplante de médula ósea.

Cada año nacen en el mundo unos trescientos mil bebés con este síndrome, y actualmente el tratamiento preventivo más ade-cuado es el diagnóstico prenatal en parejas con riesgo.

BUSCANDO HIERRO EN LOS ALIMENTOS

Sin embargo, las personas afectadas de forma crónica de falta de hierro pueden suplir este défi cit con la ferroterapia, un tratamiento consistente en la administración del mineral por vía intravenosa que, según un grupo de investigadores de la clínica uni-versitaria de la Charité de Berlín, puede mejorar la calidad de vida de estos enfermos.

Stefan Anker, director de la investigación, aseguró durante la presentación del estudio el pasado mes de noviembre que “la falta de hierro desempeña un papel fundamental en multitud de enfermedades crónicas, como por ejemplo tumores, afecciones renales o pulmonares”.

No obstante, los agentes usa-dos para tratar la anemia en los enfermos de cáncer a base de

estimular la producción de gló-bulos rojos también incrementan la mortalidad, por lo que se debe valorar si el benefi cio de estos medicamentos supera a los in-convenientes.

Según un estudio publicado en abril de 2009 por la revista científi -ca “The Lancet” de los profesores Julia Bohlius, de la Universidad de Berna (Suiza) y Andreas Engert, de la de Colonia (Alemania), los llamados “agentes estimulantes de la eritropoyesis” reducen la necesidad de someterse a transfu-siones de glóbulos rojos y pueden mejorar la vida de los enfermos de cáncer, “aunque a la vez aumen-tan el riesgo de padecer un ataque al corazón, de sufrir un derrame cerebral y además estimulan el crecimiento tumoral”.

A pesar de que la anemia es, en términos generales, difícil de tratar, existen una serie de pautas –cambios alimenticios, suplemen-tos nutricionales o fármacos espe-cífi cos- que permiten controlar la enfermedad.

En cuanto a nutrición, existe una serie de alimentos que el ané-mico debe incluir en su dieta para combatir su problema, como por ejemplo las carnes rojas, las espi-nacas y otras hortalizas de color verde oscuro, así como los frutos secos –maní y almendras, sobre todo-, los huevos, los guisantes, las legumbres, frutas frescas, como los plátanos y las naranjas, y algunas frutas secas, como las uvas pasas y los orejones.

Los suplementos nutricionales más recomendados por los espe-cialistas son las vitaminas C y B12 y el ácido fólico.

Por lo que se refiere a los fármacos más usados en los tratamientos hay que incluir los tratamientos hormonales para mujeres adultas y adolescen-tes, colectivo que sufre pérdida abundante de sangre durante el período menstrual.

Page 34: LA GUIA Sarasota Abril

34 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Si la ciencia no miente, la obe-sidad es insalubre, costosa y los problemas de salud relacionados a ésta crecen con facilidad.

Todos tienen un rango de peso saludable, pero si alguien cae fuera del rango, puede tener consecuen-cias físicas importantes. El grado al cual se excede ese rango determi-na si alguien padece de sobrepeso u obesidad. Los nutricionistas afi rman que pesar más del 20 por ciento del rango denota obesidad, y el sobrepeso por debajo de este número.

Una vez establecida la diferencia

entre sobrepeso y obesidad, existen diferentes peligros cuyo riesgo de padecerse aumentan a la misma intensidad que au-menta la cintura.

ENFERMEDADES DEL CORAZÓN

• La relación entre el sobrepe-so y el corazón radica en cómo el cuerpo responde al consumo de grasas.

• El cuerpo mantiene un nivel estable de agua, carbohidratos, grasas, proteínas, vitaminas y minerales de forma natural. Pero un alto contenido de grasa

aumenta los niveles de sodio, así como de colesterol y triglicéridos en el torrente sanguíneo.

• El peso excesivo también aumenta la presión sanguínea, provocando que el corazón tra-baje con mayor difi cultad e incre-mentando los riesgos de infartos. Otra consecuencia es el aumento de las probabilidades de dolores de pecho relacionados con las anginas e infartos repentinos, ataques sin síntomas previos.

CÁNCER• Las hormonas son la relación

clave entre una persona con

sobrepeso y el aumento del riesgo de cáncer.

• El Journal of Medicine, de Nueva Inglaterra, publicó un es-tudio que concluyó que casi todas las formas de cáncer predominan más en gente con mayor masa corporal y sus probabilidades de supervivencia son menores. Tam-bién resaltó que 15 por ciento de las muertes por cáncer se debían al sobrepeso.

• Con el aumento del peso cor-poral, los tejidos de grasa adiposa pueden contrarrestar el balance hormonal natural, haciendo del

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

34

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

LOS PELIGROS DEL SOBREPESO

SALUD

Page 35: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 35www.revistalaguia.com

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

35

cuerpo un huésped fácil para los tumores. El cáncer también se relaciona con la ubicación de la grasa en el cuerpo. La grasa abdo-minal aumenta el riesgo de cáncer de colon, y el aumento de refl ujo gástrico ligado a la obesidad au-menta las posibilidades de cáncer de esófago.

DIABETES• Además de complicar los tipos

I y III de diabetes, son causa directa del tipo II, que se caracteriza por la resistencia a la insulina. Las oportunidades de desarrollarla se basan en factores de riesgo, como el sobrepeso y el tiempo que se ha padecido, así como las zonas en que se deposita la grasa.

• El peso corporal y la aparición de la diabetes tipo II comparten un vínculo basado en la interacción de las células de grasa y la insulina. Las células del cuerpo necesitan insulina para producir glucosa, pero las células de grasa son más resis-tentes. Esto da lugar a un elevado -e innecesario-– nivel de glucosa en el torrente sanguíneo y la inca-pacidad de proveer de energía a las células que lo necesitan.

DERRAMES CEREBRALES• Si bien hay muchos otros

factores, los derrames también se relacionan de forma directa con el sobrepeso. Estudios demuestran que la gente hasta con un 20 por ciento de sobrepeso tiene 50 por ciento más de probabilidad de sufrir un derrame.

• En general, el sobrepeso afecta a las arterias estrechándolas, ha-ciendo más fácil que los coágulos de sangre tapen una arteria pe-queña. Este estrechamiento puede agravarse por la hipertensión, un bajo nivel de ejercicio y una dieta con mucho colesterol.

CÁLCULOS BILIARES• La relación exacta entre el

sobrepeso y los cálculos biliares no es defi nitiva, pero sí aparecen hasta siete veces más en las personas obesas. Aunque no provocan los mismos problemas graves que las enfermedades cardiacas y el cán-cer, también requieren cirugía.

• La información que liga los cálculos biliares con el peso corpo-ral se basa en la composición de estas piedritas: pigmentos biliares y colesterol en exceso que el cuerpo no necesita.

SOFOCAMIENTOS• Las personas con sobrepeso

tienen mayor riesgo de desarrollar apnea del sueño: un trastorno caracterizado por momentos de sueños interrumpidos por obstruc-ciones en la respiración. La apnea interfi ere con el sueño regular y tiene como consecuencia altos niveles de fatiga, pérdida de la memoria, disfunción sexual y una mayor probabilidad de accidentes en el área de trabajo.

• La apnea del sueño es común en personas con cuellos cortos, anchos y con exceso de tejidos, y muchos obesos encajan en esta descripción.

Usted ha leído las diversas afl icciones que resultan del exceso de sobrepeso, decídase a cambiar pronto. Los factores de riesgo que pueden dañarle más adelante –y antes de lo que se imagina–, dan crédito a la idea de mejorar el estilo de vida. Si necesita cambiar o si tie-ne a un ser querido con sobrepeso, lo mejor es consultar a un médico y evaluar las opciones.

REDUZCA RIESGOSPor más temibles que sean estas

relaciones entre el sobrepeso y las en-fermedades que dispara, se pueden reducir en gran medida con pequeños cambios en el ritmo de vida.

• Perdiendo el 5 ó 10 por ciento del peso extra, reduce el riesgo de enfermedades del corazón y se encamina a tener una buena química corporal.

• El aumento de la actividad físi-ca y una dieta adecuada reducen los riesgos de cáncer.

• Con 30 minutos de ejercicio al día –y una reducción corporal de 5 a 7 por ciento–, los riesgos de desarrollar diabetes se reducen en un 58 por ciento.

• Los hábitos alimenticios sa-ludables y el ejercicio pueden disminuir los riesgos de derrames cerebrales.

• A pesar de que se puede tratar la apnea del sueño con cambios en las posturas al dormir, el tratamiento más exitoso es perder peso.

• Para evitar los cálculos biliares, realice dietas bajas en grasa animal y azúcares, y altas en fi bra y grasa vegetal.

Page 36: LA GUIA Sarasota Abril

36 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

36

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

Viene de Pág. 22

de Trastornos Neurológicos y Acci-dentes Cerebrovasculares (NINDS, en inglés) de EE.UU.

En China se corrige esta pa-tología con largas sesiones de acupuntura, una técnica que se está extendiendo por todo el mundo debido a los buenos resultados con-seguidos con su aplicación.

Aproximadamente un 15 por ciento de los afectados, según los mismos datos, presenta difi cultades más serias de recuperación y un 3 por ciento queda con la parálisis de por vida.

El NINDS especifica también que, si bien la parálisis facial no suele afectar a personas de menos de 6 años y más de 60, se registran también casos en este arco de edad y, sin que se sepan muy bien sus causas, ataca especialmente a mu-jeres embarazadas y diabéticos.

En Estados Unidos, los Centros de Control y Prevención de Enfer-medades (CDC, en inglés), con sede en Atlanta advierten, cada inicio de la primavera, que con el

Aproximadamente un 15 por ciento de los afectados presenta difi cultades más serias de recuperación y un 3 por ciento queda

con la parálisis de por vida.

Page 37: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 37www.revistalaguia.com

LA

GU

IA D

E L

A S

ALU

D

37

aumento de las actividades al aire libre se incrementa el riesgo de las picaduras de garrapatas que causan la enfermedad de Lyme, un mal que sólo en 2007 afectó a 27.000 personas y uno de cuyos síntomas principales es la parálisis facial, aparte de afectar al sistema nervioso, al corazón, a las articulaciones y a la piel.

TRATAMIENTO QUIRÚRGICOEl tratamiento quirúrgico es la

alternativa para la minoría de pa-cientes que no superan el problema con antivirales y corticoides. Existen técnicas quirúrgicas mínimamente invasivas, como la “Silhouette lifting”, que se basan en un sencillo sistema de sutura que contiene unos conos diminutos que se aga-rran a los tejidos y que sirven para tensar las zonas fl ácidas.

Esta técnica, que no requiere hospitalización y que se realiza en algo más de una hora con anestesia local, consiste “en insertar en el tejido subcutáneo unos hilos tensores a través de una microincisión realizada en el área temporal”.

En función de la zona que se debe tensar, se colocan tres o

cuatro hilos hasta varios puntos del surco nasogeniano, la comisura bucal y la línea mandibular, para luego poder levantar gracias a la tensión de estos hilos los tejidos de la zona de la cara paralizada.

Las suturas son unos hilos de propileno, un material biocompa-tible con el cuerpo humano, que se emplean desde hace años en intervenciones cardiovascu-lares y de oftalmología, que se

introducen bajo la piel con una aguja especial y que luego se tensan gracias a los conos que hacen de anclaje y que con el tiempo se rodean de tejido del propio paciente.

Page 38: LA GUIA Sarasota Abril

38 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Page 39: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 39www.revistalaguia.com

GUÍA LOCAL

Eduardo Cordero de Venezuela. Juan Diego Escallón de Colombia.

VENEZUELA SE IMPUSO SARASOTA El navegante venezolano Eduardo Cordero ganó cómodamente el campeonato Midwinters de Sunfish realizado en el Sarasota Sailing Squadron. Cordero, ocho veces campeón mundial de la categoría se impuso en 6 de las 7 regatas y logró el cupo para su país a los Juegos Panamericanos de Guadalajara. El puertorriqueño ganó la categoría juvenil y el colombiano Juan Diego Escallón ocupó el décimo lugar entre 77 participantes.

TODO POR GOOGLE El alcalde de Sarasota se lanzó al tanque de tiburones del Acuario Mote Marine, para llamar la atención de los directivos de Google en la campaña para que Sarasota sea escogida como ciudad de prueba para el nuevo servicio de fibra óptica, 100 veces más rápido que el actual. La decisión se conocerá antes de terminar el año y de ser escogida la ciudad se generará un gran impacto para los negocios actuales y la aparición de nuevos emprendimientos de informática en el área. ¡Buena suerte Sarasota!

Page 40: LA GUIA Sarasota Abril

40 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Foto: Angel Navarro, olartefotography.

Page 41: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 41www.revistalaguia.com

ÁLVARO NOS REVELARÁ EL SECRETO Definitivamente Internet está revolucionando la forma de hacer negocios. Cada día más perso-nas están empezando sus emprendimientos en la red bien por razones económicas o por que quieren tener un estilo de vida diferente, sin estar apegados a una oficina o un lugar en particular y disfrutar de su propio tiempo. Álvaro Mendoza, el ‘gurú’ del mercado en Internet estará dictando un seminario sobre los secretos revelados de los negocios en Internet. Lo acompañará Luis Eduardo Barón, quien nos contará sobre las mejores formas para empezar un negocio en la red. El seminario se realizará en Clearwater, el día 15 de mayo de 9:00 a.m. a 3:00 p.m. El costo es de $37 anticipado o $67 en la puerta. Incluye un refrigerio de almuerzo y los asistentes recibirán un bono de $30 para la compra de productos ofrecidos en el seminario.

LOS COLOMBIANOS VOTARONEl pasado 14 de marzo se realizaron las elecciones legislativas en Colombia y los ciudadanos de ese país residentes en el exterior tuvieron la opor-tunidad de votar para elegir su representante al Congreso colombiano. En Sarasota la votación se realizó en forma ordenada y muy organizada y estuvo matizada por los simpatizantes del movimiento MIRA que se tomaron literalmente las calles adyacentes. Cerca de 170 votos se registraron en este puesto de votación en su mayoría para MIRA. El 30 de mayo se realizarán las elecciones presidenciales en su primera vuelta, así que comenzó la maratón para los votantes.

NIÑOS VISITANEXPOSICIÓN DEBOTERO Un grupo de estudiantes de la escuela Sarasota School of Arts and Sciences, visitó el Museo de Bellas Artes de St. Petersburg para apreciar la exposición del artista colombiano. El grupo de danzas de SCAS que dirige Sonia Botero interpretó bailes tradicionales de algunos países latinoamericanos y en contraprestación el Museo donó las entradas de los estudiantes y sus padres. Esto hace parte del programa “Enseñanza del Español a través de inmersión cultural” que tiene la escuela.

Page 42: LA GUIA Sarasota Abril

42 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

GALA LATINA El viernes 16 de abril se llevará a cabo la tradi-cional Gala Latina que busca recoger fondos para otorgar becas universitarias a estudiantes hispanos del área. El evento organizado por el doctor Walter Moscoso y Kimberley Choate, ofrece todos los años una celebración del patrimonio cultural hispano a través del baile, el arte, la música y la cocina. La Gala Latina se celebrará este año en el Bradenton Audito-rium desde las 7 de la noche. El costo de los boletos es de $100. Para más información puede llamar al 941-782-5888 ó visitar www.galalatina.org.

FIESTA EN MAIN Celebre el Cinco de Mayo en la calle principal de Sarasota. Este año Fiesta en Main llevará toda la alegría, colorido y folclore de la comunidad mexicana en un evento sin igual, organizado por Spotlight Events Entertainment. El sábado 1ro. de mayo, la cita es con la música y la cultura de México en Main St. entre las calles Palm y Pinneaple. Una parte de las utilidades del even-to será donada al All Children´s Hospital. Para información sobre mesas y patrocinios puede llamar al 941-879-3345 ó visitar: www.fiestaon-mainsrq.com

DÍA DE LA CIUDADANÍAEl capítulo de la Florida Central de la Asociación de Abogados de Inmigración de Estados Unidos, AILA por sus siglas en inglés, y el Centro Flori-dano para los Sobrevivientes de la Tortura estarán presentando el Día de la Ciudadanía. Abogados y otros voluntarios ayudarán a residentes de bajos recursos que sean elegibles para solicitar su ciudadanía. El evento tendrá lugar en las ofi-cinas de Gulfcoast Legal Services, en el 641 de la First Street South en St. Petersburg, FL 33701, el sábado 17 de abril entre las 10 de la mañana y las 2 de la tarde. El servicio es gratuito para personas de bajos recursos. Más información con John Dubrule: 727-821-0726 ext.239 y en el 1-800-230-5920 ext. 229.

Page 43: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 43www.revistalaguia.com

¿QUIERE SER EL PRÓXIMO ‘TIGRE’ WOODS?Bueno, hablando de golf desde luego. Pues ahora tiene la oportunidad acá en casa de aprender este deporte en español. Eduardo Ronderos, maestro de enseñanza de golf con certificación de la USGTF y PGA Colombia, está dictando clases privadas o de grupo con horarios que se acomodan a su tiempo. La mejor oportunidad de aprender golf en Sarasota y Manatee, puede llamarlo al 941-504-3842.

¿SUFRIÓ UN ACCIDENTE? LLAME A CARL La oficina del abogado Carl Reynolds está dedicada exclusivamente a representar a víctimas de accidentes y lesiones personas y a sus familias. Un equipo experimentado maneja todo tipo de reclamaciones de lesiones y accidentes, incluyendo accidentes de autos, trocas y motocicletas, al igual que caídas, resbalones, mordidas y ataques de animales y muerte por negligencia. Estos accidentes pueden tener efectos duraderos en sus vícti-mas y sus familiares. Así sea que usted nece-site un abogado porque ha sido herido en un accidente o porque un ser querido ha muerto como resultado de la negligencia de alguien, usted necesita asesoría legal y en la oficina de Carl Reynolds están listos para representarlos agresivamente para buscarle la compensación que se merece. Llame a Carl al 941-747-3300 ó visítelos en el 2722 de la Manatee Ave. West Suite 1 en Bradenton.

PETER R. KAPLAN & ASSOCIATES La práctica del doctor Peter R. Kaplan ofrece variedad de servicios, evaluaciones neuropsico-lógicas para condiciones como diferentes tipos de demencia, Alzheimer, ADHD, dolor crónico, trauma cerebral, heridas en el trabajo, evaluación y manejo de derrames cerebrales, esclerosis múltiple, enfermedad de Parkinson, y evaluación e intervención para diferentes desórdenes como depresión, ansiedad y condiciones mentales cró-nicas. El doctor Peter R. Kaplan está anunciando que Brenda González, LCSW se ha unido a su práctica. Brenda es una terapista clínica con experiencia en biología y ciencias aplicadas en laboratorio. La meta de Brenda es ayudar a indivi-duos y sus familias a través de terapia para buscar soluciones a sus problemas. Puede visitarlos en: 100 North Washington Blvd. Sarasota, FL 34236. Teléfono: 941- 953-4313.

Page 44: LA GUIA Sarasota Abril

44 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

SARASOTA FORDEn la edición del mes pasado, por un error involuntario, se cambiaron los teléfonos de los representantes hispanos en Sarasota Ford, así que para todas las personas que han preguntado por ellos, aquí están los números de verdad, verdad.Luis (LOU) Colón: Tel. (941) 932-3126John Marulanda: Tel. (941) 580-8101.

HISPANO-AMERICA TAXES AHORA EN SARASOTAHispano-America Taxes, la empresa más completa en servicios para el público hispano, sigue creciendo para poder brindar una alternativa diferente para toda la comunidad, por eso están invitando a todos los hispanos a su nueva oficina ubicada en la 3932 Swift Rd. Suit C en Sarasota FL 34231, en donde podrán realizar todo tipo de trámites de impues-tos, pasaportes y matrículas mexicanas, actas de nacimiento originales de México, cartas poderes, apostillas, legalizaciones de autos, licencias inter-nacionales, fotos ID, notaría y más. Puede llamar al (941) 924-4946, y recuerde que credibilidad y honestidad son su lema porque como dicen ellos somos “Hispanos ayudando a Hispanos”.

CENTRO ODONTOLÓGICO ONECOLa doctora Elizabeth Pérez-Díaz odontóloga con una extensa experiencia en su profesión, se trasladó a la ciudad de Bradenton y abrió su clínica en el populoso sector de Oneco en donde ha comenzado a atender a todos los pacientes de la comunidad hispana. En su consultorio se reciben pacientes con o sin seguro, siendo su objetivo principal atender y solucionar todo tipo de problemas odontológicos, para lo cual recibe todo tipo de seguros y para los que no cuentan con seguro tiene los más cómodos precios con el fin de que todos tengan acceso a servicio y ayuda. Puede llamar o ir a hacer su cita o consultar su caso. La clínica está ubicada en el 6320 de la 15 St. East. Sarasota, FL 34243 (Oneco).Teléfono (941) 751-4900 ó escribirle a su e-mail: [email protected]

Page 45: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 45www.revistalaguia.com

PARA NADAR EN FORMA SANA¿Qué son enfermedades transmi-tidas por el agua en situaciones recreativas? ¿Qué es lo primero que se le ocurre cuando piensa en la seguridad en el agua? ¿Ahogar-se? ¿Resbalarse? ¿Un rayo? Todas son respuestas muy acertadas y todas son muy importantes. Pero ¿sabía usted que los gérmenes pueden contaminar el agua de la piscina? Estos gérmenes oca-sionan infecciones transmitidas por el agua que han enfermado a muchas personas.

Las infecciones transmitidas por el agua se propagan tragando acci-dentalmente agua de la piscina que ha sido contaminada, por ejemplo, con materia fecal. Piense en ello, el agua de la piscina la comparten todos los bañistas y no es estéril.

Las infecciones transmitidas por el agua son ocasionadas por gér-

menes transmitidos por el agua tales como “Cripto”, Giardia, E coli 0157:H7 y Shigella.

La buena noticia es que el cloro des-truye estos gérmenes. No obstan-te, el cloro no actúa de inmediato. Requiere tiempo para destruir los gérmenes y algunos gérmenes, como el “Cripto”, pueden vivir en las piscinas durante días. Incluso las piscinas mejor mantenidas pue-den propagar enfermedades.

PARA TODOS NO entre al agua si tiene diarrea. (Las personas pueden propagar los gérmenes en el agua aun sin tener un “accidente”). ¡NO se trague el agua! (Recuer-de: es el agua en la que todos se bañan y el cloro no mata todos los gérmenes). Lávese bien las manos y asen-taderas con jabón y agua después

GUÍA HOGARDEL

de ir al baño. (Los gérmenes en sus manos acaban por todos lados, incluyendo en el agua). Avise al salvavidas si ve materia fecal en el agua o si observa a alguien cambiando pañales sobre mesas o sillas.

PARA LOS PADRES Lleve a su hijo al escusado en vi-sitas frecuentes al baño. (Si espera a que le diga “tengo que ir” puede ser demasiado tarde). Cambie pañales en el baño, no cerca de albercas o de la orilla del agua. (Los gérmenes pueden con-taminar las superficies y los objetos alrededor del agua). Lave bien a su hijo (especialmen-te sus asentaderas) con jabón y agua antes de nadar. (Todos tienen cantidades invisibles de materia fecal en esa área del cuerpo que acaban en el agua). NO dependa únicamente de

pañales para nadar o trajes de baño impermeables para evitar que la materia fecal contamine el agua. (Estos productos no son infalibles. Recuerde de llevar a su hijo al baño con frecuencia). Vigile a su hijo constantemente. (Recuerde, los niños pueden aho-garse sin hacer ruido). Proteja a su hijo contra las quemaduras del Sol usando un protector con un SPF de al menos 15 y que ofrezca protección tanto contra rayos ultravioletas tipo A como B (UVA y UVB); asegúrese de aplicar el protector de nuevo después de que salgan del agua. (Aun unas cuantas quemaduras graves incrementan el riesgo de cáncer de la piel). NO permita que su hijo masti-que chicle o coma mientras esté nadando o jugando en el agua. (Masticar o comer mientras nada puede ahogarlo).

Page 46: LA GUIA Sarasota Abril

46 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Escojo para contar de una man-cha de tierra con una voz recia otra voz que ya no está, que ya no existe. No era una voz famosa, era una voz como lo podrían ser la suya o la mía.

Se llamaba Adan González, alias el Mexicano, y amaneció recientemente apuñalado con un cuchillo de cocina en el cruce de la 115 y la 2ª Avenida en East Har-lem, también llamado El Barrio o Spanish Harlem. El retazo noreste de Manhattan, en Nueva York; la barbilla del Bronx, la oreja izquier-da y espía de Queens.

Los días tras el asesinato de González, quien tenía 28 años, fueron una ventana al que ima-gino fuera El Barrio de antaño. La comunidad estaba en la calle, las preguntas eran indiscretas, la inseguridad se anudaba en los gaznates a modo de pashmina de insuficiente grosor en un in-vierno desprevenido. Se contaban cuentos de envidia, se derrochaba resquemor, se daban abrazos y se intercambiaban explicaciones.

“Adan podría ser cualquiera de nosotros volviendo a casa”, afirmó Clark Peña, político y activista comunitario amén de amigo del fallecido. No estaba metido en drogas ni en pandillas. No tenía enemigos (reconocidos), salvo quizá algún fanfarrón que le mi-raba con malos ojos por bailar salsa con destreza y encandilar a mujeres con atino. El policía a cargo del caso, Rubén Henríquez, dice que es uno de los crímenes más desalmados que ha visto en estas calles –calles que ha peinado durante casi 20 años, calles donde antiguamente se derramaba mu-cha sangre (cuando Manhattan, y especialmente Harlem, eran lugares peligrosos).

EL BARRIODE MANO DE UNA VOZ QUE YA NO ESTÁ

POR ALMUDENA TORAL

Los balazos y los cuchillazos se fueron a medida que Bloomberg daba órdenes militares a un cuer-po policial modelo para el país. A El Barrio además le llegaron los blanquitos, como explica Esther, una peluquera dominicana de la calle Lexington con el chiringuito vacío por la bofetada de la crisis económica.

A medida que Manhattan se encarece los blancos con plata se mudan al norte, destripando la etnicidad de barrios como éste, tradicionalmente hogar casi exclu-

sivo de la diáspora puertorriqueña. Este fenómeno está desalojando a muchos que han vivido aquí toda una vida, ya que no pocos caseros empiezan a requerir cierto nivel adquisitivo a sus inquilinos. O aún peor, cierto color de piel, como me explica una portavoz de la asocia-ción comunitaria Movimiento por Justicia del Barrio.

González vivía en la ciento y pico, en un edificio alto de “los proyec-tos”, como se llama a las viviendas semi-financiadas por la ciudad a fa-milias de bajos ingresos. Su mejor

amiga, Tanisha, vive en el edificio de enfrente, donde el sol se refleja caprichoso en los ladrillos en una mañana de invierno y de luto. Ta-nisha acepta una entrevista pocos días después del asesinato, para la que camino a petición suya desde su edificio hacia East Harlem Café en la 104 –una de esas cafeterías modernas donde estudiantes blancos de buen parecer hacen sus deberes con Macs.

Ella es negra. Ella no llora. Me cuesta entender su serenidad a medida que pelo mi cuaderno de

DESTINOS

A medida que Manhattan se encarece losblancos con plata se mudan al norte,

destripando la etnicidad de barrios comoéste, tradicionalmente hogar casi exclusivo

de la diáspora puertorriqueña.

Page 47: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 47www.revistalaguia.com

las preguntas que imagino difíciles en momentos de dolor. Sé que Adan sonreía mucho y era positivo hasta lo imposible, pero no entien-do la reconstrucción del día del en-tierro hasta que nos despedimos un par de horas más tarde y ella añade que la canción preferida de su amigo era “Todo tiene su final”, de las estrellas de la salsa Héctor Lavoe y Willie Colón.

Mientras atardece y el viento sopla canino, camino hacia la 115, donde en el cruce con la 1ª Aveni-da está Orbit, el bar-restaurante donde González bailó la última noche de su vida. Hoy luce una bandera mexicana grande, pe-queños posters con una foto, un “órale” que él esgrimía a menudo y letras grandes que piden justicia. Aquel día la banda Johny Mambo tocaba, como cada viernes. Aquel día antes de marcharse a las 03:55 a.m., González le dijo a su amiga y camarera Yvette Cruz que la amaba hasta la muerte.

Nadie sabe exactamente qué pasó después, salvo que él nunca llegó a poner su rutinario mensaje

de ánimo en Facebook la siguiente mañana.

El día del entierro Tanisha y otros ocho amigos alquilaron una limusina, se emborracharon con champán, hicieron bromas y rieron a destajo. Acabaron la noche en Patsy´s, en la 116, donde los trozos de pizza con queso no les supieron igual que siempre.

“Él nunca quería que nadie estuviese triste, esto es lo que le hubiera gustado”, me explica Tanisha. “Sé que él no querría que estuviéramos deprimidos”, dice el que era su jefe en el hospital presbiteriano de Columbia.

En un barrio de murales que cuentan testamentos, rifirrafes urbanísticos, botánicas que curan penas y poetas como Willie Per-domo, cuyos versos comparten las palabras amor y sangre, otro muchacho joven ha muerto a manos de la calle. Colón y Lavoe, descubriré más tarde, cantan en la que era la canción favorita de Adan González la en este caso irónica frase “no lloren en mi velorio”.

Page 48: LA GUIA Sarasota Abril

48 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Me sentí muy halagado de ser el primer periodista en probar un auto de la nueva cuenta de la BMW, así que me tomé el trabajo de cui-dar más de la cuenta este vehículo y apreciar sus detalles.

Este es un auto con toda la tecnología de la fabricante alema-na, que combina el concepto de auto deportivo con el de SUV de carrocería larga, tiene 5 puertas en lo que popularmente se conoce como Hatchback. Es estilizado, bien proporcionado y aunque la apariencia es de un auto pesado y sólido, es un vehículo muy dinámi-co, estable, súper estable diría yo, en el que la velocidad no se siente y fácilmente usted puede alcanzar las 100 millas sin darse cuenta.

El motor de tracción trasera de esta serie 5 GT es V8 de inyección directa de gasolina, 32 válvulas y 4.4 litros con dos turbocompreso-res, tecnología TwinPower Turbo, la aceleración es de 5.5 segundos de 0 a 100. El motor es el más efi-ciente de su clase, el consumo es de 15 millas por galón en la ciudad y 21 en autopista. Las emisiones de dióxido de carbón son de 263 gramos por kilómetro, gracias a la recuperación en la energía de frenado, los componentes aerodi-námicos activos, neumáticos de

BMW 550i GRAN TURISMO

menor resistencia a la superficie, materiales ligeros en lo que la BMW llama EfficientDynamics (Eficiencia Dinámica).

Tiene un control de estabilidad dinámica, los neumáticos 245/50 del eje delantero y los 275/50 del trasero con llantas de 19 pulga-das que garantizan la estabilidad y permiten pasos elevados. La suspensión neumática, Adaptive Drive, ayuda a la estabilidad, una de las grandes virtudes de los autos alemanes, así que usted puede

conducir por terrenos irregulares sin sentirlos, con tres ajustes para facilitar la conducción y mejorar la respuesta del acelerador.

Los lujos como es estándar en los BMW son notables tanto bus-cando confort como seguridad. Luces bixenón con luz diurna, climatizador para 4 zonas. Memo-rias para los ajustes del asiento del conductor. Frenos ABS con control dinámico. Limpiabrisas con sensor de lluvia, luces halógenas, siste-mas de control de parqueo tanto

traseros como delanteros, además de una cámara de video trasera con una opción que permite una visión lateral adicional, para evitar choques a los lados.

Además de las bolsas de aire y demás aditamentos de seguridad, tiene opciones como la advertencia al cambio de carril, cortinas en los vidrios laterales, espejos retrovi-sores fotosensibles, calefacción y ventilación en los asientos delan-teros y traseros.

Los asientos son en cuero, viene un paquete especial de lujo para los asientos traseros, además un paquete de sonido premiun con radio de alta fidelidad, AM-FM HD, adaptador para iPhone, conector para MP3 y USB, disco duro, siste-ma de navegador, bluetooth para conectar el teléfono celular, y otras opciones que pueden sumar unos $20,000. El precio básico es de $63,900 y llega a $84,275 como el que tuve la oportunidad de condu-cir con opciones.

Si usted quiere lujo interior, seguridad, dinamismo, esta es una buena opción, aunque para muchos no es el mejor diseño de la BMW y algunos prefieren los modelos clásicos que cada vez se están viendo desplazados por los nuevos conceptos.

POR LUIS EDUARDO BARÓNAUTOS

Page 49: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 49www.revistalaguia.com

Page 50: LA GUIA Sarasota Abril

50 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

AUTOS

A la mayoría no nos gustan las sorpre-sas cuando se trata de nuestros autos, en especial las que nos dejan varados en la carretera y con mal tiempo.

Para evitar tan desagradables sorpre-sas como llantas reventadas, baterías muertas, fusibles quemados y bandas de transmisión rotas, acá encontrará siete sugerencias para lidiar con estos problemas si llegaran a suceder.

BATERÍA MUERTA.- La batería muerta es a me-nudo la causante cuando el motor no enciende o no arranca, todas las

baterías se debilitan con el tiempo. Ciertas actividades pueden descargar la batería, como el uso poco frecuente, muchos viajes cortos o el uso de varios accesorios cuando los faros están en-cendidos. Incluso olvidarse de apagar una luz o escuchar la radio con el motor apagado puede drenar el líquido de la batería, debilitándola demasiado cuan-do la necesita.

¿Cómo prevenir? A pesar de que el efecto de una batería descargada gene-ralmente aparece en las mañanas frías, las altas temperaturas de verano son las causantes del mayor daño. Bien así, una batería puede fallar en cualquier momento, asegúrese de probar la ba-tería y el alternador como parte de una inspección anual.

LLANTA BAJA O RE-VENTADA.- Una llanta baja o reventada puede ocurrir por peligros en la carretera, un defecto

en la llanta o falta de cuidado y pue-de hacer que usted pierda el control del vehículo. Si le ocurriese algo así, Consumer Reports recomienda tomar firme control de la llanta y lentamente guiar el auto fuera de la carretera lo más pronto posible.

¿Cómo prevenir? Muchos problemas de llantas resultan de llantas (o neumá-ticos) desinfladas que se sobrecalien-tan, debido a la baja presión de la llanta. Mantenga todas las llantas, incluyendo la de emergencia, debidamente infla-das según la presión recomendada por el fabricante de autos revisándolas mensualmente, también, inspeccione los costados de la llanta para ver si tiene bultos o grietas.

1

2

¡ALERTACONDUCTORES!SIETE SORPRESASDESAGRADABLES

Page 51: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 51www.revistalaguia.com

FUGA DE LÍQUI-DO.- Una fuga sin detectar en un sis-tema crítico puede ser devastadora,

posiblemente resultando en una transmisión o motor fundido o in-cluso en una falla en los frenos.

¿Cómo prevenir? Revise los niveles de líquido del auto regu-larmente, utilizando el manual de propietario como guía. Busque fugas en el pavimento donde esta-ciona, las gotas de color negro son aceite; las verdes, anaranjadas o amarillas son líquido refrigerante y las gotas aceitosas color marrón o rojizas pueden ser líquido de la transmisión o frenos, cualquiera de estas gotas pueden significar un problema y aseguran un viaje al mecánico para que inspeccione el auto.

LIMPIAPARABRI-SAS MUY GASTA-DOS O FALTA DE LÍQUIDO.- Muchos accidentes son el

resultado de una mala visibilidad. A menudo los conductores no se dan cuenta de que sus limpia-parabrisas están muy gastados o sus tanques lavadores vacíos

hasta cuando más los necesitan. Además, una goma de limpiapa-rabrisas rota puede causar que el brazo haga fricción contra el vidrio, posiblemente arruinando el limpiaparabrisas.

¿Cómo prevenir? Los proba-dores de autos hallaron que los limpiaparabrisas generalmente se degradan durante los prime-ros seis meses de modo que es mejor reemplazarlos dos veces al año. Los limpiaparabrisas con buenos resultados en las pruebas de Consumer Reports son Valeo 600 Series, RainX Latitude, Anco 32 Series y Michelin RainForce.

Guarde plumas de limpiapara-brisas de repuesto y un galón de líquido limpiaparabrisas anticon-gelante en la cajuela o maletero del auto.

FUSIBLE QUE-MADO.- Cuando un fusible se que-ma, puede desac-tivar alguno de los

sistemas eléctricos críticos, tales como los faros, el descongelador o el sistema de frenos antiblo-queo, cualquier de los cuales puede causar un accidente.

¿Qué hacer? Usted no puede

prevenir un problema eléctrico, sin embargo, un fusible quemado es lo primero que debe revisar si ocurriese alguno. Es recomenda-ble llevar una selección de fusibles de repuesto y una pinza para sacar fusibles en el auto. Los kits de fusibles varían de $5 a $20 y se pueden comprar en las tiendas de repuestos de autos. Asegúrese de revisar su manual de propietario para cerciorarse de que los fusi-bles que compre tengan el índice de amperaje y tamaño correctos. Si el mismo fusible se quema repetidamente, haga que un me-cánico inspeccione el sistema.

B A N D A D E TRANSMISIÓN ROTA.- La banda de la transmisión rota puede desactivar

la bomba de agua o el alternador del auto, causando el sobrecalen-tamiento del motor y la descarga de la batería. Y cuando se trata de mantenimiento, las bandas son fáciles de olvidar.

¿Cómo prevenir? Se recomien-da hacer revisiones periódicas debajo del capó, si una banda tiene grietas o si el caucho se está pelando o está quebradizo,

se debe reemplazar. Si la banda está demasiado floja y el lado interior brilla, o si oye un chirrido mientras conduce, se debe ajustar o reparar la banda. La mayoría de las bandas de transmisión se de-ben reemplazar después de unas 60,000 millas.

QUEDARSE FUE-RA DEL AUTO.- A todos nos ha suce-dido. En el mejor de los casos, es una

mínima molestia; y en el peor de los casos, es un problema serio si se encuentra en un lugar peligroso.

¿Cómo prevenirlo? Algunos fabricantes de autos proveen una llave para estacionamiento valet o una llave plástica para uso de emergencia. Si su llave de repuesto no cabe en su cartera o billetera, considere una caja magnética por $5 a $10 dólares, que puede ocultar debajo del auto o detrás de la placa del auto. Generalmente un conce-sionario puede copiar una llave de la puerta por mucho menos que lo que cerrajero cobraría. Los servicios de telemática, tales como OnStar de GM, pueden abrir un auto desde un lugar remoto.

3

4 56

7

Page 52: LA GUIA Sarasota Abril

52 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

En estos 60 años de historia el FBI ha idosumando el apoyo de los medios de

comunicación y de las nuevas tecnologías para continuar con su ardua tarea.

LOS HISPANOS MÁSBUSCADOS POR EL FBI

JUSTICIAPOR ELVIRA PALOMO

En la lista de los diez delincuen-tes más buscados por el FBI, que encabeza el terrorista saudí Osama bin Laden, se encuentran cuatro hispanos.

Esta lista, que recoge a los prófugos considerados “más peligrosos” por el FBI, se creó oficialmente el 14 de marzo de 1950, después de que la agencia de noticias International News Service pidiera en 1949 los nom-bres y la descripción de los “tipos más duros” a los que seguían la pista en este momento para un reportaje.

La distribución de la información por parte de la agencia tuvo tal éxito, que el entonces director, Edgar Hoover, decidió sacar una lista con la fotografía de los diez fugitivos más peligrosos para que la ciudadanía ayudara a detenerlos a cambio de una recompensa.

RECOPILATORIO DE ASESINOS EN SERIE

En un principio, ladrones o asesinos que intentaban burlar a la justicia cambiando de un Esta-do a otro componían el siniestro cartel, sin embargo, en los últimos años se ha convertido en un reco-pilatorio de los asesinos en serie, capos y terroristas más execrables del mundo.

La lista, de la que han formado parte 494 individuos a lo largo de sus 60 años de historia, ha dado prioridad a los criminales más peligrosos en cada época.

Según explicó a LA GUÍA el agente Héctor G. González, res-ponsable de la división criminal en la sección de crímenes violentos, “no se hace distinción por origen o raza”, sino que el factor que se tiene en cuenta es la peligrosidad del individuo y la seguridad ciu-dadana.

En la actual lista de “top ten” recientemente han sido incluidos, Eduardo Revelo por lavado de di-nero y tráfico de drogas y Joe Luis Sáenz, por asesinar a dos perso-nas de una banda rival y secuestrar y violar a su novia, además de matar a otra persona.

El FBI ofrece una recompensa de 100.000 dólares (72.000 euros) por cualquier pista que ayude a los agentes a dar con el paradero de ambos fugitivos.

Se cree que Sáenz trabaja para un cartel de drogas mexicano y se sabe que viaja entre los Estados Unidos y México y es conside-rado peligroso porque puede ir armado.

En cuanto a Ravelo, requerido por la justicia en El Paso, Texas, es cabecilla del grupo criminal “Barrio Azteca” y da órdenes a los miem-bros de la banda que residen en Ciudad Juárez (México), que tra-bajan como “asesinos a sueldo”.

Puede que Ravelo se haya hecho una cirugía plástica y alterado las impresiones dactilares.

A ellos se suma, Alexis Flores buscado por el secuestro y ase-sinato de una niña de 5 años en Filadelfia (Pensilvania) y Víctor Ge-rena, por el robo a mano armada de 7 millones de dólares en 1983 de una compañía de seguridad en West Hartford (Connecticut).

RECOMPENSAS POR LAS DENUNCIAS

Por ellos el FBI también ofrece una recompensa de 100.000 dóla-res. Completan la lista, Robert Wi-lliam Fisher, que mató a su esposa y sus dos hijos, por quien ofrecen un millón de dólares; Jason Derek Brown, buscado desde 2007 por asesinato y robo. Así como, James J. Bulger, que supuestamente con-trolaba la extorsión y el tráfico de drogas y otras sustancias ilícitas en Boston y participó en varios asesinatos en los años 70; y el ruso Semion Mogilevich, el último en entrar, y que es buscado desde 1993 por defraudar a miles de inversores.

González apeló a la colabora-ción ciudadana, en particular de la comunidad hispana a la que instó a “dejar el miedo” atrás para denunciar.

En estos sesenta años han sido capturados o localizados 463 fugi-tivos, que en 152 casos fue gracias a la colaboración ciudadana.

González señaló que el no cooperar con las agencias del orden, no sólo con el FBI, es en parte algo cultural “por el estigma de corrupción con las policías de sus países”.

Sin embargo, aseguró que “to-das las comunidades pueden involucrarse más si dejan el mie-

Collage de los más buscados por el FBI donde se incluyen varios delin-cuentes hispanos.

Page 53: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 53www.revistalaguia.com

En un principio, ladrones o asesinos queintentaban burlar a la

justicia cambiando de unEstado a otro componían

el siniestro cartel, sinembargo, en los últimos

años se ha convertido enun recopilatorio de losasesinos en serie, capos

y terroristas más execrables del mundo.

do”. González apeló al “trabajo en equipo porque nosotros no podemos combatirlo solos todo, si cada cual pone su parte atrapar a estos fugitivos es más fácil”.

En cuanto al hecho de que cua-tro hispanos se encuentren entre los diez más buscados del FBI, junto con otros prófugos como bin Laden quien se ha convertido en la persona más buscada del mundo, pueda afectar a la imagen de esta comunidad en Estados Unidos, González insistió en que los candidatos “se escogen entre los más peligrosos en ese momento de la historia”.

“Se toma en cuenta cuán grave fue el crimen que cometieron y no se ve que el nombre sea de origen hispano o su cara parezca que sea de otro país, sólo qué tipo de delito cometió”. “Yo no miro ni los nombres de los candidatos y me enfoco en el tipo de delito que cometió”, dijo.

Entre los hispanos más célebres de los más buscados está Rafael Reséndez-Ramírez, conocido como el asesino del ferrocarril y el “hombre de las mil caras” mantu-vo en jaque a las autoridades del país durante meses.

Buscado por ocho asesinatos cometidos en los estados de Kentucky, Illinois y Texas su per-secución y su entrega voluntaria tras la intervención de su familia en julio de 1999 fue ampliamente seguida.

La carrera criminal de Reséndez, mexicano originario de Puebla, comenzó en los años setenta. Fue deportado a México por primera vez en 1975, época en la que había comenzado a recorrer el país en tren, de Texas a Michigan, y en 1976 fue sentenciado a 20 años de cárcel por robo y asalto con agravantes.

Reséndez continuó con su ca-rrera delictiva y era buscado por el asesinato de al menos ocho personas, y su participación en relación con violaciones y robos cometidos en Weimar, Houston y Fayette, en Texas, así como en Lexington (Kentucky).

Lo curioso es que fue capturado en 12 ocasiones por la Patrulla Fronteriza y enviado a México bajo deportación o salida voluntaria en el mismo número de ocasiones, hasta que el 21 de junio de 1999 entró a formar parte de la lista de los más buscados.

El FBI le describió como el maestro del disfraz por su capa-cidad camaleónica de cambiar su apariencia y aparecer totalmente diferente de una fotografía a otra.

Finalmente, a través de la media-ción de su hermana, Reséndez-Ra-mírez, que se escondía en Ciudad Juárez, se entregó en un puente sobre el Río Grande en El Paso, en la frontera con México.

En estos 60 años de historia el FBI ha ido sumando el apoyo de los medios de comunicación y de las nuevas tecnologías para continuar con su ardua tarea. Así tanto en la red social Facebook, como en el micro-blog Twitter y en YouTube actualizan la información de los más buscados para no desaprovechar ninguna oportunidad para atrapar a alguno de los más buscados.

Eduardo Ravelo es uno de los delincuentes hispanos que aparece en la lista de más buscados.

En la imagen Joe Luis Sáenz, buscado por asesinar a dos perso-nas de una banda rival y secuestrar y violar a su novia, además de matar a otra persona.

Page 54: LA GUIA Sarasota Abril

54 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

QUE el gigante nipón de la electrónica Sony comenzará a vender sus primeros televisores 3D el 10 de junio en Japón, la víspera del comienzo del Mundial de Fútbol de Sudáfrica, algunos de cuyos partidos serán retransmiti-dos en 3D por la propia empresa nipona. Ocho serán los modelos comercializados con pantallas de entre 40 y 60 pulgadas. Y el 16 de julio llegarán a las tiendas los tele-visores 3D de 52 y 60 pulgadas de la misma serie, bautizada como “Bravia”. El precio del modelo de 40 pulgadas rondará los 3.265 dó-lares, mientras que el de 46 será de unos 3.937, el de 52 pulgadas de unos 4.818 y el de 60 cerca de 6.525 dólares. Cada aparato incluirá dos pares de gafas para

ver las imágenes tridimensionales, según la compañía, que añadió que el televisor permitirá además realzar algunas imágenes y crear la impresión de profundidad aunque no estén grabadas en formato 3D. La salida al mercado de los 3D de Sony se producirá en medio de una intensa competencia con su rival Panasonic, que prevé lanzar su primer televisor tridimensional en Japón este mes.

QUE el planeta tierra experimen-

tará a partir de 2010 una “mini” era de hielo que podría durar entre 60 y 80 años y que disminuirá la temperatura del planeta de 0,2 a un grado centígrado, afirmó el científico mexicano Víctor Manuel Velasco del Instituto de Geofísica

SABÍA USTED de la Universidad Nacional Au-tónoma de México (UNAM). “El fenómeno se debe a la disminu-ción de la actividad solar, lo que tendrá ‘diversas consecuencias para las que debe estar preparado el ser humano’”. Sin embargo, precisó que ese enfriamiento “no va a compensar el calentamiento global que vivimos”. A partir de 2005 el sol entró en un periodo de transición no abrupto que durará entre cinco y quince años, depen-diendo de la zona geográfica, en 2010 partes de la Tierra entraron en una “mini” era del hielo y “todas las heladas históricas que están ocurriendo en el mundo son muestra de ello”. Algunas consecuencias de la “mini” era de hielo serán las sequías, y en otros lugares inundaciones, afirmó.

QUE el programa “Dinero por chatarra” que puso en marcha el Gobierno federal estadouni-dense en el 2009 para incentivar la venta de nuevos vehículos generó la adquisición de 542.000 automóviles, muy por encima de la cifra inicialmente calculada (entre 125.000 y 346.000), según un informe de Maritz Research,

una firma especializada en inves-tigación de mercado en el sector del automóvil, que además señala que las 542.000 ventas “no hubie-ran existido sin el programa de incentivos”.

QUE un hueso fósil con el tosco dibujo de un mamut en su superficie hallado en Vero Beach, en la costa este de Florida, podría convertirse en la pieza de arte más antigua de América, con 13.000 años de antigüedad, según expertos de la Universidad de Florida (UF). La pieza pertenece a James Kennedy, de 39 años, un coleccionista de fósiles aficionado que lo encontró en un terreno cercano al yacimiento arqueoló-gico denominado “Vero Man” (“Hombre Vero”), descubierto en 1915. Científicos de la Univer-sidad de Florida (UF) estiman que la pieza podría remontarse a la última edad de hielo. De ser constatada la autenticidad de la pieza, supondría también una prueba irrefutable de que Florida estuvo habitado por seres huma-nos en esa era glacial, y que estos coexistieron con mamíferos como el mastodonte y el mamut.

Page 55: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 55www.revistalaguia.com

Page 56: LA GUIA Sarasota Abril

56 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

CENSO 2010¿QUIÉN ES EL EMPLEADO DEL CENSO?

Si usted no llenó el formulario lo visitará un funcionario del Censo.

Ábrale su puerta al empleado del censo y el Censo le abrirá puertas a su comunidad.

Al hacerse contar, usted está apoyando a su comunidad y sus ne-cesidades. Por eso los empleados del censo son tan importantes. El empleado del censo es alguien de su comunidad que ha sido contra-tado por la Oficina del Censo para cerciorarse de que la comunidad sea representada con la mayor precisión posible.

La responsabilidad principal del empleado del censo es recopilar in-formación censal de las residencias que no devolvieron los cuestiona-rios del Censo del 2010.

La Oficina del Censo le da al empleado del censo una carpeta con todas las direcciones que no devolvieron los cuestionarios del censo diligenciados. El empleado del censo visita esos hogares y registra las respuestas de las pre-

guntas del cuestionario.Si nadie contesta en una resi-

dencia, el empleado del censo la visitará hasta tres veces, y cada vez dejará un aviso en la puerta con un número telefónico; los residentes pueden llamar al número para coordinar una visita.

El empleado del censo SÓLO hará las preguntas que aparecen en el cuestionario del censo.

¿TENGO QUE HABLARLE AL EMPLEADO DEL CENSO?

Sí. “Su participación en el Censo del 2010 es vital y requerida por ley, (Artículo 221, del Título 13 del Código de los EE.UU.). Sin embar-go, en lugar de recurrir a cargos penales, la Oficina del Censo tiene mucho éxito con la participación ya que explica la importancia de las preguntas que hace y cómo la información beneficia a nuestras comunidades.

SU PRIVACIDAD Y CONFIDEN-

CIALIDAD SON PRIORIDAD: El empleado del censo que recoge

su información jura proteger sus datos de por vida bajo la Ley Federal del Título 13. Aquellos que violen el juramento enfrentan cargos penales: en virtud de la ley federal, la pena por divulgación ilegal es de hasta $250,000 dólares o condena de cárcel de hasta 5 años, o ambas cosas.

QUÉ HACER CUANDO UN EMPLEADO DEL CENSO LO VISITE

Primero, pida ver su identifica-ción. Todos los empleados del censo llevan insignias oficiales del gobierno marcadas sólo con sus nombres; también podrían llevar un maletín de la “Oficina del Censo de los EE.UU.”.

- El empleado del censo nunca le pedirá entrar a su casa.

- Si aún así tiene dudas sobre su identidad, por favor llame gratis al Centro Regional del Censo para confirmar que sí es un empleado

de la Oficina del Censo. - Conteste las preguntas del

cuestionario del censo a nombre de todos en su hogar (debe tener por lo menos 15 años para contestar las preguntas) para que el empleado del censo registre las respuestas y las presente a la Oficina del Censo.

- Si un empleado del Censo no ha visitado su hogar o si tiene alguna pregunta sobre su participación en el censo, llame a su oficina local del Censo.

PARA QUIENES NO HABLEN INGLÉS

Los empleados del censo tendrán una tarjeta con una frase sobre el Censo del 2010 escrita en aproxima-damente 50 idiomas. Si un residen-te no habla inglés, el empleado del censo le muestra la tarjeta para que el residente le señale el idioma que habla. Un líder de grupo del censo le reasignará el caso a una persona que hable el idioma.

Page 57: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 57www.revistalaguia.com

Page 58: LA GUIA Sarasota Abril

58 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

LA G

UíA

DE R

ESTA

URAN

TES

Directorio de Restaurantes en Sarasota y Manatee

COMIDA MEXICANAACAPULCO1833 Lakewood Ranch BlvdBradenton, FL 34211-4901(941) 708-3308

ALVAREZ MEXICAN RESTAURANT1431 8th Ave WPalmetto, FL 34221 (941) 729-2232

BURRITOS MEXICAN FOOD2700 Stickney Pt Rd.Sarasota, FL 34231 (941) 922-3888

CANCÚN 5120 Manatee Ave WBradenton, FL 34209(941) 747-2552

CASA DEL SOL4832 Cortez Rd WBradenton, FL 34210(941) 798-6900

CINCO DE MAYO1551 Main StSarasota, FL 34236(941) 917-0043 EL ADOBE4023 S Tamiami TrlSarasota, FL 34231(941) 921-7476

EL MOLCAJETES1330 10th St, Palmetto, FL 34221(941) 723-1333

GUADALUPANA RESTAURANT1602 N. Washington Blvd. Sarasota, FL 34236(941) 365-3133

LA BODEGA2828 Clark Rd # 4Sarasota, FL 34231(941) 923-4878

MEXICALLI BORDER CAFÉ5502 Cortez Rd WBradenton, FL 34210-2817(941) 761-9516

MEXICAN GRILL2211 N Washington BlvdSarasota, FL 34234 (941) 366-2808 MI PUEBLO 4436 Bee Ridge RdSarasota, FL 34233(941) 379-2880

MI PUEBLO530 US Highway 41 Byp S # 530Venice, FL 34285(941) 486-0005

MI PUEBLOUniversity Walk Plaza8405 Tuttle AvenueSarasota, FL 34243(941) 359-9303 MIGUEL’S 6631 Midnight Pass RdSarasota, FL 34242 (941) 349-4024

MR. TEQUILA491 Cortez Rd WBradenton, FL 34207(941) 751-9006

POBLANOS MEXICAN GRILL5779 53rd Ave EBradenton, FL 34203(941) 739-9800

RESTAURANTE TEQUILAS639 10th St EPalmetto, FL 34221(941) 723-7443

TAQUERÍA AGUASCALIENTES2271 N Washington BlvdSarasota, FL 34234(941) 952-0650

TAQUERÍA AGUASCALIENTES5604 15St. EastBradenton, FL 34203(941) 752-1514 TAQUERÍA Y TORTILLERÍA DOÑA CHELA1155-C N. Washington Blvd.Sarasota, FL 34236(941) 953-4045

TAQUERÍA Y TORTILLERÍA LA FE2209 9th St WBradenton, FL 34205(941) 747-6061

TWO AMIGO’S RESTAURANT402 N Washington Blvd.Sarasota, FL 34236(941) 365-6583

TWO SEÑORITAS6290 N Lockwood Ridge RdSarasota, FL (941) 351-5533

TWO SEÑORITAS 1355 Main StSarasota, FL 34236 (941) 366-1618

COMIDA DE MARGUADALUPANA RESTAURANT1602 N. Washington Blvd. Sarasota, FL 34236(941) 365-3133

JAVIER’S 6621 Midnight Pass RdSarasota, FL 34242(941) 349-1792

COMIDA ITALIANABELLA CUCINA3811 Kenny Dr.Sarasota, FL 34232 (941) 379-8158 DA GIORGIO RISTORANTE5702 Marina DrHolmes Beach, FL 34217 (941) 779-0220 PRIMO! RISTORANTE8076 S Tamiami TrlSarasota, FL 34243 (941) 359-3690

SOLÓRZANO PIZZERÍA215 Avenida MaderaSiesta VillageSarasota, FL 34242(941) 349-2767

SOLÓRZANO PIZZERÍA3604 Webber St.Sarasota, FL 34232(941) 926-4276 COMIDA JAPONESASAGA JAPANESE STEAK HOUSE8383 S Tamiami Trl # 104Sarasota, FL 34238(941) 924-2800

COMIDA PERUANAEL PATIO LATINO1100 N Tuttle Ave #5Sarasota, FL 34237 (941) 955-5093

EL WARIKE4226 26th St W # BBradenton, FL 34205(941) 755-4222

PERUVIAN GRILL5769 Beneva RdSarasota, FL 34233(941) 923-8902

JAVIER’S 6621 Midnight Pass RdSarasota, FL 34242(941) 349-1792

COMIDA COLOMBIANA MI TIERRA RESTAURANT1068 N Washington BlvdSarasota, FL 34236(941) 330-0196

MOLINOS5866 14th. (41) St. WestBradenton, FL 34207(941) 527-0126

COMIDA CUBANACANCÚN 5120 Manatee Ave WBradenton, FL 34209(941) 747-2552

CAFÉ HAVANA1440 63rd Ave EBradenton, FL 34203(941) 751-9287

MI TIERRA RESTAURANT1068 N Washington BlvdSarasota, FL 34236(941) 330-0196

COMIDA INTERNACIONALARISTO1603 N Tamiami Trl.Sarasota, FL 34236(941) 316-0505

TROPICANA DE HABANA5911 Fruitville RdSarasota, FL 34232 (941) 462-1430

THE PALM CAFÉ & GRILL3482 17th. StSarasota, FL(941) 302-4086

COMIDA ESPAÑOLACOLUMBIA RESTAURANT411 Saint Armands CirSarasota, FL 34236(941) 388-3987

CEVICHE TAPAS BAR & RESTAURANT1216 1st StSarasota, FL 34236(941) 952-1036

58

Page 59: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 59www.revistalaguia.com

SIGUE PÁG. 60

LA G

UíA

DE R

ESTA

URAN

TES

59

Uno de los peores hábitos que se obtiene de joven es el de hacer “la cuarta comida del día”: el cenar pesado y a altas horas de la noche, ya sea por fi estas o por trabajo.

Las largas jornadas laborales de los estudiantes terminan por otorgarles la libertad de alimentarse hasta que el trabajo esté terminado, lo cual implica a veces cenar pasada la media-noche. Gracias a los locales de comida abiertos muy tarde o las 24 horas, el reforzar estos hábitos se convierte en un problema que afecta la salud de los jóvenes y los adultos que ya tengan bien arraigada esta costumbre.

Por desgracia, esta comida favorita a menudo es de las peores cosas

que se puede llevar al estómago a las dos de la mañana. Años más tarde, en la edad adulta y con un metabolismo no tan rápido, es conveniente preguntarse qué alimentos son las mejores opcio-nes cuando el hambre nocturna empieza a acechar.

No existe ningún alimento en particular que nos haga dormir mejor. Pero hay otros que pueden causar estragos a nuestro sueño. Algunos de los que es mejor evitar son los siguientes:

CUIDANDO TU SUEÑO• Comida pesada y con alto contenido de grasaLa carne asada, las papas fritas

CENAS:LO PEOR Y LO MEJOR

GASTRONOMÍA

Page 60: LA GUIA Sarasota Abril

60 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

LA G

UíA

DE R

ESTA

URAN

TES

60

VIENE DE PÁG. 59

de carne es delicioso, pero procure que su consumo sea antes de las nueve de la noche.

LO QUE SÍ PUEDE COMERANTES DE DORMIR...Después de la lista anterior, tal parece que toda comida nocturna cae en la categoría de “evitar”. Pero el tener hambre también puede mantener despierta a la gente, por eso es bueno comer algo ligero antes de acostarse.• Recuerde que pasará las siguien-tes ocho horas sin probar nada, y es bastante tiempo en que el cuerpo pasa sin recibir alimento. Lo más recomendable es dejar que pasen cuatro horas entre la última comida fuerte y la hora de dormir.• Algo pequeño y de fácil digestión es una buena opción para antes de ir a la cama.

1. Cambie la pizza por un empa-redado de jamón y queso derre-tido en pan integral. Hay queso, aunque no tanto para difi cultar la digestión. Además, el pan integral se digiere rápido y fácil.

2. En vez de papas fritas, prefi e-ra pretzels integrales con salsa chipotle. Así evitará el aceite de las papas.

Ya sea la comida rápida llena de colorantes y saborizantes artifi cia-les, o cualquier cosa etiquetada como “bajo en azúcar” o “bajo en grasa”, lo más probable es que esté llena de endulzantes falsos. Éstos no son reconocidos por el cuerpo y pasan al tracto digestivo, lo que signifi ca que el intestino se-guirá trabajando en la noche.

• Algunos cereales de desayunoSon las cenas rápidas más comu-nes del mundo, pero los cereales llenos de azúcar no le harán bien a nadie que quiera dormir pronto. El alto contenido de azúcar de al-gunos de estos cereales, especial-mente los destinados a los niños, dispara los niveles de glucosa de la sangre, haciendo que el dormir sea casi imposible.

• Res y otras carnes rojasLas carnes rojas toman mucho tiempo en digerirse porque el cuer-po requiere de más tiempo para sintetizar las proteínas y las grasas, que son dos de los elementos más comunes en un buen pedazo de carne. Todo ese trabajo extra de síntesis alimenticia requiere energía adicional, por lo que se mantiene despierto. Un buen corte

y la pizza caen en esta categoría. Los quesos y el aceite están he-chos de grasa, que es el complejo alimenticio que más tiempo se queda en el tracto digestivo. Para empujar estas grasas y aceites a través de nuestro cuerpo, se requiere mucha energía, por lo que dormir de forma acogedora se hace difícil.

• CafeínaEste estimulante se encuentra en más productos que el café. Los dulces, la nieve y, en especial, el chocolate oscuro, pueden conte-ner tanta cafeína como una taza de café. La cafeína aumenta la actividad del sistema nervioso, y mantiene el cerebro y los pen-samientos trabajando cuando se está acostado.

• FríjolesAunque son una opción saludable por su alto contenido de fi bra, es este ingrediente el que causa un efecto incómodo en la digestión, como agruras.

• Comida picanteEl comer demasiada salsa picante o chiles causa malestar físico al momento de recostarse, sobre todo, si se es propenso a la aci-

dez. La comida picante también acelera las endorfi nas, haciendo más difícil el poder dormir porque el picante mantiene al cerebro funcionando por más tiempo que el que se necesita para consumirlo. Lo mejor es consumir picante en las mañanas, para que le ayude a mantenerse despierto.

• La comida china barataNo signifi ca que la comida china sea una mala opción, sino que muchos locales de este tipo ensal-zan sus cocciones con un aditivo alimenticio que realza los sabores y toma mucho tiempo al cuerpo para digerir. Se encuentra en espe-cial en los alimentos fritos; así que, si no puede conseguir otro lugar abierto en la noche, por lo menos, evite la comida muy frita.

• Sopas enlatadasIncluso las sopas enlatadas más saludables causan dificultades para dormir, gracias en parte a su larga lista de ingredientes y a su alto contenido de sodio. Estas sopas están cargadas de aditivos que difi cultan el dormir. Además, debido al sodio, en la mañana es común sentirse deshidratado.

• Otros ingredientes artifi ciales

Page 61: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 61www.revistalaguia.com

LA G

UíA

DE R

ESTA

URAN

TES

61

RECETAS

Cada país del mundo cuenta con recetas sobre su preparación, lo que lo hace el alimento de mar más conocido y degustado del mundo, justo después del pescado.

Los camarones son un delicioso manjar que tiene mil y una recetas distintas de prepararse en todo el mundo. La abundancia de este crustáceo se debe a que vive y crece en aguas dulces y saladas. Esto lo convierte en un importante SIGUE PÁG. 62SIGUE PÁG. 62

CAMARONES PARA…

¡TODOS LOS GUSTOS!recurso pesquero y alimentario.

Además de usarse como platillo, también se utiliza como condi-mento: en Asia se usa la sal de camarón, que no es más que ca-marón seco molido junto con otros condimentos.

En compañía del camarón, sabo-ree estas deliciosas recetas en cuaresma.

CHAMPIÑONES RELLENOS DE CAMARÓNIngredientes (24 aperitivos):Spray antiadherente24 champiñones medianos

Page 62: LA GUIA Sarasota Abril

62 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

LA G

UíA

DE R

ESTA

URAN

TES

62

2 cucharaditas de aceite de oliva o vegetal1/4 taza de cebolla picada1 diente de ajo, picado1/2 taza de camarón pequeño picado1/3 taza de perejil fresco picado2/3 taza de migajas de pan integral2 cucharadas de vino tinto seco o jerez1 cucharadita de albahaca seca, molida1/4 cucharadita de pimienta

Preparación: 1. Precaliente el horno a 175° C (350° F). Envuelva una refractaria grande con papel aluminio y, so-bre éste, rocíe un poco de spray antiadherente. 2. Lave los champiñones y re-mueva los tallos, vaciando el cen-tro de los champiñones. Pique los tallos hasta completar 2/3 de taza. Coloque los champiñones en la refractaria preparada, con la parte del tallo hacia arriba. 3. Caliente el aceite de oliva o vegetal en una sartén mediana y cocine los tallos de los champi-ñones, la cebolla y el ajo por tres minutos. Añada los camarones y el perejil y siga calentando. 4. Retire del fuego y añada las migajas de pan, el vino tinto o jerez, la albahaca y la pimienta. Revuelva bien. Vierta una cu-charada de la mezcla en cada champiñón hasta que todo esté vaciado. 5. Cubra el recipiente con papel aluminio y hornee por 10 minu-tos. Retire el papel aluminio y hornee 10 minutos más. Retire de la refractaria, coloque en una charola y sirva.

CAMARONES MARINADOS EN TEQUILAIngredientes (10 a 12 porciones como aperitivos):1 kilo de camarones frescos o congelados, pelados y con la cola intacta1/4 taza de aceite de oliva3 cucharadas de cebolla fi na-mente picada5 dientes de ajo, picados1/4 taza de tequila1/4 taza de jugo de limón2 cucharadas de cilantro fresco, picado1/8 cucharadita de sal

Preparación: 1. Descongele el camarón.2. Caliente el aceite de oliva a fuego medio en una sartén gran-

VIENE DE PÁG. 59 de. Agregue la cebolla y el ajo y cocine por 3 minutos o hasta que estén tiernos. 3. Añada los camarones y el tequila. Sin tapar, haga hervir la mezcla de 3 a 5 minutos o hasta que los camarones adquieran un color opaco. Revuelva oca-sionalmente. 4. Transfi era la mezcla de ca-marones a un tazón. Agregue el jugo de limón, el cilantro y la sal. Revuelva bien y deje enfriar a temperatura ambiente. 5. Cubra y refrigere por 2 horas, revolviendo en ocasiones. Escu-rra antes de servir.

CAMARONES CRIOLLOSIngredientes (4 porciones):1 kilo de camarones medianos frescos sin pelar 1 cebolla mediana picada 1/2 taza de apio picado 1/2 taza de pimiento verde pi-cado 2 dientes de ajo, picados 2 cucharadas de margarina 1 lata de (400 gr.) tomates pica-dos sin escurrir 1/2 cucharadita de paprika 1/4 cucharadita de sal 2 cucharadas de perejil fresco picado 2 tazas de arroz cocido Pimienta roja al gusto

Preparación: 1. Pele los camarones y retire las colas.2. Caliente una sartén a fuego medio, vierta la margarina y coci-ne la cebolla, el apio, el pimiento verde y el ajo por cinco minutos o hasta que estén tiernos. Vierta los tomates sin drenar, la paprika, la sal y la pimienta roja. Hierva y luego reduzca el fuego a bajo y cocine, sin tapar, de cinco a ocho minutos o hasta que espese. 3. Vierta los camarones y el perejil a la mezcla de tomate. Cocine a fuego lento, sin tapar, por cinco u ocho minutos o hasta que espese.4. Agregue los camarones y el perejil a la mezcla de tomate. Cocine, revolviendo con frecuen-cia, de dos a cuatro minutos o hasta que el camarón adquiera un color opaco. 5. Retire del fuego y sirva sobre el arroz.

EL CAMARÓN NO ES TAN MALO COMO SE CREÍACiertas investigaciones han de-mostrado que el alto porcentaje de las grasas saludables que contiene el camarón reduce el impacto del colesterol. Esto

ha sido verifi cado por dietistas y nutricionistas.• La idiosincrasia convencional acerca del camarón es que tiene un maravilloso sabor acompañado de un alto contenido en colesterol. Sin embargo, los últimos estudios han revelado que los niveles de colesterol son más bajos de lo que se pensaba.

• En promedio, una porción de 100 gramos de camarón contiene alrededor de 150 miligramos de colesterol, lo que equivale a la mitad de colesterol hallado en un huevo de gallina.

• Doce camarones grandes contie-nen 130 miligramos de colesterol que no deben preocupar a nadie. El camarón es bajo en grasas y

tiene un alto contenido de ácidos grasos insaturados que llevan a la formación de lípidos de alta densidad, mejor conocidos como “colesterol bueno”. Inclusive, co-mer camarones podría ayudar a reducir los niveles de colesterol malo en la sangre.

• Los valores nutricionales del camarón varían de acuerdo a su alimentación, la geografía, la especie y la edad. En general, el camarón es alto en proteínas y bajo en calorías.

• Por lo tanto, no tema disfrutar del suculento sabor del camarón como parte de una dieta balanceada, pues es una buena fuente de ácidos grasos omega-3, así como calcio y fósforo.

ha sido verifi cado por dietistas y nutricionistas.• La idiosincrasia convencional

tiene un alto contenido de ácidos grasos insaturados que llevan a la formación de lípidos de alta

Page 63: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 63www.revistalaguia.com

LA G

UíA

DE R

ESTA

URAN

TES

63

Page 64: LA GUIA Sarasota Abril

64 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

PARTIDO HORA ESTADIOJunio 14, 2010 Holanda vs. Dinamarca 7:30 Soccer City, JohannesburgoJapón vs. Camerún 10:00 Free State Stadium, Bloemfontein

Junio 19, 2010Holanda vs. Japón 7:30 Moses Mabhida Stadium, DurbanCamerún vs. Dinamarca 14:30 Loftus Versfeld Stadium, Pretoria

Junio 24, 2010Dinamarca vs. Japón 14:30 Royal Bakofeng Stadium, RustenburgCamerún vs. Holanda 14:30 Cape Town Stadium, Cape Town

Hora EST. 07:30 - 07:30 a.m. 10:30 - 10:30 a.m. 14:30 - 2:30 p.m.Hora EST. 10:00 - 10:00 a.m. 14:30 - 2:30 p.m.

Japón vs. Camerún 10:00 Free State Stadium, Bloemfontein

Junio 19, 2010

Japón vs. Camerún 10:00 Free State Stadium, Bloemfontein

Holanda vs. Japón 7:30 Moses Mabhida Stadium, Durban

Junio 14, 2010

Dinamarca vs. Japón 14:30 Royal Bakofeng Stadium, RustenburgCamerún vs. Holanda 14:30 Cape Town Stadium, Cape Town

07:30 - 07:30 a.m. 10:30 - 10:30 a.m. 14:30 - 2:30 p.m. 10:00 - 10:00 a.m. 14:30 - 2:30 p.m.

Dinamarca vs. Japón 14:30 Royal Bakofeng Stadium, RustenburgCamerún vs. Holanda 14:30 Cape Town Stadium, Cape Town

Japón vs. Camerún 10:00 Free State Stadium, Bloemfontein

Holanda vs. Japón 7:30 Moses Mabhida Stadium, Durban

7:30 Soccer City, Johannesburgo

HOLANDA DINAMARCA

CAMERÚN

PARTIDOJunio 14, 2010 Holanda vs. DinamarcaJapón vs. Camerún 10:00 Free State Stadium, Bloemfontein

Junio 19, 2010Holanda vs. Japón 7:30 Moses Mabhida Stadium, DurbanCamerún vs. Dinamarca 14:30 Loftus Versfeld Stadium, Pretoria

Junio 24, 2010Dinamarca vs. Japón 14:30 Royal Bakofeng Stadium, RustenburgCamerún vs. Holanda 14:30 Cape Town Stadium, Cape Town

Hora EST.Hora EST.

Junio 19, 2010Holanda vs. Japón 7:30 Moses Mabhida Stadium, Durban

HOLANDAHOLANDAHOLANDA

GRUPO - E

Holanda JapónDinamarca Camerún

JAPÓN

Page 65: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 65www.revistalaguia.com

GRUPO - F

Italia N. ZelandaParaguay Eslovaquia

PARTIDO HORA ESTADIOJunio 14, 2010 Italia vs. Paraguay 14:30 Cape Town Stadium, Cape Town Junio 15, 2010Nueva Zelanda vs. Eslovaquia 7:30 Royal Bafokeng Stadium

Junio 20, 2010Eslovaquia vs. Paraguay 7:30 Free State Stadium, Bloemfontein Ita-lia vs. Nueva Zelanda 10:00 Mbombela Stadium, Nelspruit

Junio 24, 2010Eslovaquia vs. Italia 10:00 Ellis Park Stadium, Johannesburgo Paraguay vs. Nueva Zelanda 10:00 Peter Mokaba Stadium, Polokwane Hora EST. 07:30 - 07:30 a.m. 10:30 - 10:30 a.m. 14:30 - 2:30 p.m.

Junio 15, 2010Nueva Zelanda vs. Eslovaquia 7:30 Royal Bafokeng StadiumNueva Zelanda vs. Eslovaquia 7:30 Royal Bafokeng Stadium

Italia vs. Paraguay 14:30 Cape Town Stadium, Cape Town

Eslovaquia vs. Italia 10:00 Ellis Park Stadium, Johannesburgo Paraguay vs. Nueva Zelanda 10:00 Peter Mokaba Stadium, PolokwaneEslovaquia vs. Italia 10:00 Ellis Park Stadium, Johannesburgo Paraguay vs. Nueva Zelanda 10:00 Peter Mokaba Stadium, Polokwane

Nueva Zelanda vs. Eslovaquia 7:30 Royal Bafokeng Stadium

Italia vs. Paraguay 14:30 Cape Town Stadium, Cape Town

ITALIA

PARAGUAY

ESLOVAQUIA

NUEVA ZELANDA

Page 66: LA GUIA Sarasota Abril

66 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

LOS HISPANOS SON PIEZA CLAVE EN LAS PRÓXIMAS ELECCIONES

SOCIEDAD

Los hispanos que se nacionalizaron en los últimos años, y los que salieron a votar en las pasadas elecciones presidenciales, podrán jugar un papel importante en las próximas contiendas legislativas de noviembre.

Un reciente reporte: “El Poder del Voto Latino en Estados Unidos”, de la organización America’s Voice asegura que si los hispanos van o no a las urnas, podría afectar el resultado de por lo me-nos 40 contiendas en todo el país.

En noviembre se elegirán 29 repre-sentes a la Cámara, ocho en el Senado, y tres gobernadores. El informe destaca que por lo menos en 12 estados los registrados latinos constituyen entre el 13.2 y el 32 por ciento del electorado.

Según el estudio en las elecciones del año 2000 los votantes latinos no llegaron a los 5 millones, mientras que la cifra aumentó en las elecciones del pasado noviembre, el voto hispano

alcanzó los 10 millones. El presidente Barack Obama recibió el 75 por ciento del voto latino, mientras que John Mc-Cain recibió el 25 por ciento. También en el reporte se resalta que Obama y los demócratas hicieron campaña en el 2008 prometiendo reformar las leyes de inmigración.

“El estudio muestra como los his-panos responden a los candidatos de acuerdo con sus planteamientos a la comunidad y como estos favorecen a la comunidad latina”, dijo Rafael Prieto, portavoz de America’s Voice a radio Nederland.

Los activistas aseguran que el hecho que los inmigrantes indocumentados no pueden votar, sí lo hacen sus ami-gos y parientes que quisieran un mejor futuro para ellos.

“La gente que se ha convertido en ciudadana, que se ha naturalizado, ha pasado por el proceso migratorio,

y normalmente tiene un pariente indocumentado o un amigo, y por supuesto quisieran asegurarse que ellos también puedan estar tranquilos en este país”, dijo Prieto.

Clarissa Martínez directora de In-migración y de proyectos del Concilio Nacional de la Raza, asegura que los inmigrantes aún no han visto cambios con respecto al tema migratorio y si muchos marcharon hace unos años y miles se naturalizaron, fue con el ánimo de votar y buscar que sus candidatos apoyaran una reforma migratoria.

“El electorado en general está frus-trado, no ha visto movimiento en los asuntos de importancia para el país y los latinos en particular están desilusio-nes por lo que han visto un aumento de las políticas de castigos migratorios pero sin avanzar en el lado positivo de una reforma”, dijo Martínez.

Según America’s Voice los hispanos en general se inclinan a ser demócra-tas, pero los electores latinos nacidos en el extranjero que representan 40 por ciento del voto hispano, son verdade-ramente oscilantes. Y para este sector, el tema migratorio es determinante en cómo votan, cómo votarán o si no votarán.

Martínez asegura que en las elec-ciones anteriores los demócratas prometieron apoyar una reforma migratoria, pero un año después con el presidente Obama en la Casa Blanca y una mayoría demócrata en ambas Cámaras nada ha sucedido.

“Nosotros sabemos que esa es una responsabilidad compartida, pero eran los demócratas quienes decían que si lograban aumentar su mayoría una reforma sería mucho más fácil, y lo que hemos visto es que no hay nada”, dijo Martínez.

Page 67: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 67www.revistalaguia.com

Page 68: LA GUIA Sarasota Abril

68 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

POR ANA IGUARÁN

LO QUE USTED QUIERE SABER ......y no se atreve a preguntar

La abogada Ana Iguarán practica derecho de familia y derecho de inmi-

gración en Sarasota, Florida.Envíe sus preguntas a: LA GUÍA Sec-

ción: Lo que usted quiere saber. 2555 Porter Lake Dr. Unidad 107

Sarasota FL 34240Correo electrónico: [email protected]

La información aquí contenida es ge-neral. Para obtener información especí-fica debe consultar un especialista en el

tema que haya expuesto en su pregunta.

PREGUNTA: Yo soy de Chile y he vivido en los Estados Unidos por diez años. Mi hermano me pidió y mi pe-tición ha sido aprobada pero mi “día de prioridad” no está corriente. ¿Es verdad que debido al terremoto en mi país van a acelerar el día de prioridad de los casos de los chilenos?

RESPUESTA: Primero que todo quiero expresarles a todos los chile-nos mis sentimientos de pesar por la tragedia que abruma a ese país en este momento. La información que tengo al escribir esta columna es muy limitada pero “U.S. Citizenship and Immigration Services” (USCIS) ha publicado un comunicado en el que presenta beneficios para los chilenos debido a las catástrofes naturales que han afectado a Chile recientemente.

Infortunadamente la información en el comunicado no es muy concreta. No dice nada de acelerar los procesos de los hermanos. Los procesos que informa van a acelerar son los proce-sos para los familiares inmediatos de ciudadanos americanos y residentes legales. Familiares inmediatos son los hijos menores de 21 años, los padres y los cónyuges. Pero el comunicado también menciona otros beneficios que cobijan a otros chilenos que no son familiares inmediatos como son los estudiantes y las personas que han entrado con una visa de turista y quieren cambiar o extender su estatus así la visa ya haya expirado. El comunicado anima a los chilenos a que llamen al Centro Nacional de Servicio al Cliente para obtener in-formación más concreta. El número

para llamar es 1(800) 375-5283. Tenga en cuenta que USCIS no lo contactará a usted para ofrecerle los beneficios. La persona que cree que tiene derecho al beneficio tiene que hacer una solici-tud al respecto.

PREGUNTA: Yo llevo muchos años viviendo en los Estados Unidos y re-sidiendo con mi novia. Yo entré ilegal y me han dicho que porque entré sin visa no puedo arreglar así me case con mi pareja quien es ciudadana americana. Nosotros nos queremos mucho… ¿me reporta algún beneficio el formalizar mi situación? ¿Hay algu-na manera de que yo pueda arreglar mis papeles sin tener que regresar a mi país? ¿Puedo ir a Ciudad Juárez en México y arreglar allá? Yo soy del Brasil.

RESPUESTA: Infortunadamente si usted entró ilegalmente y usted no está protegido por la ley 245 (i) usted no puede tratar de arreglar su situa-ción adentro de los Estados Unidos. Tampoco es posible que usted trate de aplicar por un perdón en Ciudad Juárez en México. Usted no puede escoger el consulado. Para aplicar en México usted tiene que ser residente o ciudadano mexicano. En su caso le tocaría ir al Brasil pero recuerde que si le niegan el perdón queda impedido de volver a los Estados Unidos por diez años. Si están enamorados les conviene casarse. No me dice cuánto lleva en los Estados Unidos pero si lleva más de diez años y por alguna razón termina en un proceso de deportación, si usted está casado tendría la opción de pedirle al juez que

le conceda “cancellation of removal” o sea cancelación de la deportación. No es por seguro que el juez se la otorga-ría pero si el juez se la otorga él le da la residencia permanente (tarjeta verde). Para tener una posibilidad de calificar para la cancelación se requiere 10 años de presencia física antes de que le hagan los cargos, buena conducta moral y penuria extrema para un ciudadano americano.

PREGUNTA: Yo soy residente des-de hace dos años y trabajo y pago impuestos desde el 2001. ¿Puedo recibir crédito por ese tiempo con el Seguro Social?

RESPUESTA: Yo me imagino que usted pagó sus impuestos con un “IRS Individual Taxpayer Identification Number” el que se conoce como el número ITIN. No me dice si trabajó con lo que se conoce como un núme-ro “chueco” o en otras palabras con un número falso. De cualquier mane-ra si usted contacta la oficina del IRS para que le corrijan su información y le aparezcan sus impuestos con su número de seguro social “bueno” o con su número de seguro social si lo que usaba antes era su ITIN ellos le hacen el cambio. El funcionario del IRS con el que consulté su caso no me supo decir cuántos años hacia atrás le pueden corregir pero me ase-guró que hay un límite en el número de años.

Después de hablar con un funciona-rio del IRS contacté a un funcionario de la oficina del Seguro Social quien me aseguró que el que recibe el beneficio es la persona dueña del se-

guro social y de acuerdo a su opinión esa persona es la persona dueña del seguro “chueco”. Yo no quedé contenta con la respuesta porque si el IRS corrige la información el dueño del seguro social sería usted, así que volví a hablar con un funcionario de la oficina del Seguro Social aquí en Sarasota quien me aseguró que sí es posible corregir la información y acreditarle ese tiempo de trabajo a la persona que se hizo legal y que es posible corregir y recibir crédito hasta por quince años.

Apreciados lectores la moraleja de mi experiencia tratando de conseguir la información adecuada para contestar la pregunta de este lector es que a veces personas que “deben” conocer las leyes no las conocen, así que vale la pena obtener información de varias fuentes. Además, vale la pena conseguir el nú-mero ITIN y presentar los impuestos pero por favor usen un contador hones-to y tomen seriamente la información que envían al IRS. Una razón más para presentar los impuestos es que si sale una reforma migratoria se va a exigir que las personas paguen impuestos por un número de años anteriores a la aplicación.

Page 69: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 69www.revistalaguia.com

Page 70: LA GUIA Sarasota Abril

70 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

DE TODO UN POCOEn cierta ocasión estaba un policía en su motocicleta, listo para corretear a cualquiera que quisiera violar los límites de velocidad. En ese instante pasa una man-cha roja a toda velocidad, el agente de seguridad se prepara para ejecutar la persecución, acelera la motocicleta y está por alcanzar el vehículo, cuando éste entra a un callejón sin sali-da, y se estrella con una pared.El policía se baja de su moto y se dispone a hacer la inspec-ción.- A ver, no tiene placas de iden-tificación, ni siquiera parabrisas, ni vidrios, no tiene bolsas de aire, y no logro ubicar el volante de dirección, bueno muchacho y tú, ¿de dónde sacaste este vehículo?

Un hombre ejecutivo destinado temporalmente en París por negocios, recibe una carta de su novia.La carta decía lo siguiente:- Querido Alejandro:Ya no puedo continuar con esta relación. La distancia que nos separa es demasiado grande.Tengo que admitir que te he sido infiel diez veces desde que te fuiste y creo que ni tú ni yonos merecemos esto, lo siento.Por favor devuélveme la foto que te envié. Con amor. María.El hombre, muy herido, le pidió a todos sus compañeros de trabajo que le regalaran fotos de sus novias, hermanas, amigas, tías, primas, etc.Junto con la foto de María,

incluyó todas esas otras fotos que había recolectado de sus amigos. Había 57 fotos en el sobre y una nota que decía:- María, perdóname, pero no puedo recordar quién eres. Por favor, busca tu foto en el paquete y devuélveme el resto.

Doctor, doctor, es que me levanto con el canto de gallo, duermo como un león y maúllo como un gato.¿A probado usted, ir a un vete-rinario?

El capitán de un barco, de noche, ve unas luces dirigiéndose direc-tamente hacia él, rápidamente intenta hablar con el otro capitán por radio. - Aquí el capitán del Invencible,

El muchacho adolorido le res-ponde:- ¡De, de, de la montaña rusa!

Va un borracho en moto y choca con una señal de tráfico, llega el policía y le pregunta: ¿Señor no vio la flecha? y el borracho responde: …ni el indio que me la tiró.

Había una vez un hombre tan, pero tan negativo, que un día se desmayó, y en lugar de volver en sí, volvió en no.

Este doctor es un genio; me prometió que en una semana después de la operación… estaría caminando. - ¿Y lo logró? ¡Ya lo creo...! ¡Fíjate que tuve que vender el carro para pagarle! ...

Continúa en la siguiente página

Page 71: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 71www.revistalaguia.com

dirigiéndose al barco inidenti-ficado, estamos en rumbo de colisión, cambie su rumbo 10 grados al sur. Cambio. Rectifique usted su rumbo 10 grados al norte. Cambio. - Oiga, que soy un capitán, y le ordeno que cambie su rumbo 10 grados al sur ¡Cambio! Pues mire, yo solo soy un mari-nero de segunda, pero insisto en que sea usted el que modifique su rumbo 10 grados al norte. Cambio. - Pero es que esto es un porta-aviones, y ¡¡¡tengo prioridad!! …¡¡Cambio!! Me da igual…esto es un faro.

Dos locos se encuentran en la ducha y uno le dice al otro:- ¿Por qué abriste tu paraguas?y el otro le responde:- ¡¡Porque se me olvidó mi toalla!!

Si yo pongo un florero arriba de la mesa y mi esposa lo saca…¿Quién de los dos está loco?Los dos estamos locos, pues…yo “locoloco” y mi esposa “lo-quita”.

Este era un hombre tan, tan tacaño, que cuando murió su esposa, se casó con la cuñada para ahorrarse la suegra.

Era tan, pero tan fea que se casó por lo civil, por la iglesia y por casualidad.

Mamá, en el colegio me fue como en el Polo Norte. Ah, ¿sí? ¿Cómo es eso?¡Todo estuvo…bajo cero!

En un juicio por el robo de un coche, dice el juez al acusado: Por falta de pruebas, el acusado es declarado inocente y se retiran los cargos. - Perdone señoría, ¿Significa eso que me puedo quedar con el coche?

Dicen que la suegra es como la estrella... ¡Entre más lejos… más bella!

Era un mes tan seco que las vacas de mi abuela dieron leche en polvo.

Un día el yerno va a la casa de su suegra y ella le pregunta: - ¿Y esto, usted por aquí? Es que hoy tuve una pelea con mi esposa y ella me mandó al infierno.

Va Caperucita Roja por el bosque, se encuentra al lobo feroz y él le pregunta: ¿A dónde vas niña?- Y ella le dice: ¡A usted qué le importa!Y él dice: ¡cómo ha cambiado este cuento!

Llega el dentista con su paciente y le pregunta: ¿Le duele a usted algo? A lo que el paciente le responde:Sí, mi billetera.

Page 72: LA GUIA Sarasota Abril

72 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

marzo 21 a abril 19

abril 20 a mayo 20

mayo 21 a junio 21

junio 22 a julio 22

julio 23 a agosto 22

agosto 23 a septiembre 21

septiembre 22 a octubre 22

octubre 23 a noviembre 21

noviembre 22 a diciembre 21

diciembre 22 a enero 19

enero 20 a febrero 19

febrero 20 a marzo 20

Aries

Tauro

Géminis

Cáncer

Leo

Virgo

Libra

Escorpión

Sagitario

Capricornio

Acuario

Piscis

A través de la experiencia, la inteli-gencia y el liderazgo llegará a sus logros, sin olvidar que los demás le considerarán como a alguien digno/a de toda confianza. Es re-comendable mantenerse activo/a realizando ejercicios que le traerán grandes recompensas y una salud favorable.

Tendrá un pequeño bajón físico. Procure cuidar más su alimentación y sobre todo evite trasnochar. La par-te más débil de su organismo será la espalda, no cargue demasiado peso e intente no pasar muchas horas sentado/a delante del computador.

Aproveche la tranquilidad de este mes para organizar sus cosas, poner al día sus papeles y concertar algunas reuniones o entrevistas que tiene pendientes. Un cambio de actitud positivo se percibe como el mejor camino para recomponer las relaciones interpersonales.

No todo es paciencia en la vida, si confía un poco más en si mismo/a y acepta cambios o nuevas propuestas llegará más lejos de lo que piensa. Para su tranquilidad, es mejor decir la verdad por más dura que parezca. Trate de encontrar la mejor manera de mantenerse en forma.

Su inseguridad frente a hechos sin importancia de la vida cotidiana le provocará una confusión tan fuerte en lo afectivo que le conducirá a dis-cusiones y planteos sin sentido con su pareja o familia. Tendrá que luchar para conservar lo que ha obtenido hasta ahora.

Usted es una persona hábil y muy capaz, debe tratar de estudiar lo que le hace falta para mejorar sus destre-zas. Será un mes en el que aprenderá sobre sus capacidades, esto le servirá para planear su futuro.

Será el mes para dejar volar su ima-ginación, tendrá curiosidad y ganas de aprender y tratará de crear nuevos proyectos, que serán muy beneficio-sos. Sus opiniones tendrán una gran acogida y será el centro de atención. Practicar una correcta respiración le ayudará a relajarse si se siente tensionado/a.

Se sentirá mejor si se enfrenta a los hechos de su vida de forma objetiva: organícese y defina sus metas, porque habrá algunos cambios en el sector profesional que serán necesarios. En el amor, se sentirá bien emocionalmente, y muy romántico/a.

Un cambio de trabajo puede benefi-ciarle económicamente. Será el mes perfecto para construir un nuevo “yo”, y comenzar a encontrar un significado a su vida. No pierda el tiempo, hay una oportunidad espe-rándole, fortalezca su autoestima y piense que sí puede.

Se sorprenderá por comentarios fuera de lugar de personas allegadas a usted. Ármese de paciencia y aclare las cosas con madurez. Revisar los errores y aprender de ellos es clave para avanzar en la vida.

Mes en que estará en constante re-flexión y búsqueda de su crecimiento personal. En su trabajo se pondrá a prueba su capacidad de respuesta y de resolver problemas bajo presión.

Ya es hora de liberarse de cadenas invisibles que lo mantienen atado/a al pasado, sobre todo en lo concer-niente a relaciones afectivas que ha mantenido anteriormente y no termina de afrontar o dejar atrás definitivamente. La práctica de deportes será eficaz para contra-rrestar cualquier estado de ánimo depresivo.

GUÍA ASTRAL

Page 73: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 73www.revistalaguia.com

Page 74: LA GUIA Sarasota Abril

74 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com

Page 75: LA GUIA Sarasota Abril

LA GUIA ABRIL 2010 75www.revistalaguia.com

Page 76: LA GUIA Sarasota Abril

76 ABRIL 2010 LA GUIA www.revistalaguia.com