La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando...

113
Philip José Farmer 1 La imagen de la Bestia LA IMAGEN DE LA BESTIA Philip José Farmer

Transcript of La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando...

Page 1: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 1La imagen de la Bestia

LA IMAGENDE LA BESTIA

Philip José Farmer

Page 2: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

2 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

Philip José Farmer

Título de la edición original:The Image of the Beast. An Exotcism: Ritual OneTraducción: Antonio Resines© 1968 Philip José Farmer© 1987 Editorial Anagrama S. A.Pedro de la Creu 44 - BarcelonaISBN: 84-339-1238-0Edición digital: Electronic SapiensRevisión: Lety QuagliaroR6 03/03

Page 3: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 3La imagen de la Bestia

Dedicado a Forrest J. Ackerman, elPimpinela Escarlata de la fantasía.

Page 4: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

4 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

I

Leche verde agriada.El humo ascendía hacia la luz, y el humo y la luz se fundían en uno para convertirse en

leche verde. La leche se fisionaba, ascendía, recubría el techo de una humareda opaca.El smog estaba en todas partes. Arriba. Abajo. En la sala. Afuera.Verde y agrio.Aquella sensación agria emanaba no sólo del smog que se había introducido en el

edificio a través de los aparatos de aire acondicionado y de las vaharadas de tabaco queinundaban la habitación. Procedía también del recuerdo de las imágenes que Childe ha-bía visto aquella mañana, y sabía que volvería a ver en los próximos minutos.

Herald Childe nunca había visto la sala de proyecciones del Departamento de Policíade Los Angeles sumida en una tal oscuridad. El rayo luminoso procedente de la cabina deproyección habitualmente aclaraba la penumbra, pero el humo de cigarros y cigarrillos, elsmog y el estado de ánimo de los espectadores oscurecían todo. Incluso la plateada luzde la pantalla parecía absorber la luz en lugar de reflejarla a los espectadores.

Allá arriba, donde el rayo luminoso se encontraba con el humo del tabaco, se formabaleche verde que se cortaba y agriaba. Así veía las cosas Herald Childe, y la imagen noera exagerada. Los condados de Los Angeles y Orange estaban siendo asfixiados por lapeor racha de smog de la historia. Durante un día y una noche y otro día y otra noche nose había movido ni un hálito de viento. Al tercer día, daba la impresión de que la situaciónpodía prolongarse indefinidamente.

El smog. Ahora podía olvidarse del smog.Abierto de brazos y piernas, en la pantalla aparecía su compañero (posiblemente ex

compañero). Detrás suyo, los cortinones rojo burdeos refulgían sombríamente, y la carade Matthew Colben, normalmente colorada como el Chianti aguado al cincuenta porciento, estaba ahora tan rojo e hinchado como una bolsa de plástico transparente, repletade vino.

La cámara se alejó de la cara para mostrar el resto de su cuerpo y parte de lahabitación. Estaba tumbado de espaldas y desnudo. Sus brazos estaban sujetos concorreas a sus costados, y sus piernas, también sujetas con correas, formaban una V. Susexo se bamboleaba sobre el muslo izquierdo como un grueso gusano ebrio.

La mesa debía haber sido fabricada con el propósito de amarrar a ella hombres con laspiernas separadas, de modo que otras personas pudieran caminar entre ellas.

Aparte de la mesa de madera en forma de Y, la gruesa alfombra color rojo vino y loscortinones color burdeos, la habitación estaba vacía. La cámara giró sobre sí misma paramostrar los cortinones y después volvió a su posición inicial y se elevó. La figura completade Matthew Colben apareció como podría verla una mosca desde el techo, su cabezareposaba sobre una almohada oscura. Levantó los ojos hacia la cámara y sonrióestúpidamente. No parecía importarle lo más mínimo el estar amarrado e indefenso.

Las escenas previas explicaban el porqué. Se veía cómo Colben había pasado,mediante un condicionamiento muy preciso, del terror impotente a una excitación febril.

Childe, que había ya presenciado la película completa, sintió como sus entrañas seretorcían y entrenudaban y, con sus extremos enroscados a su columna vertebral,parecían querer estrangularse unas a otras.

Colben sonreía beatíficamente.—¡Estúpido! —murmuró Childe—, ¡pobre jodido estúpido! El hombre sentado a la

derecha de Childe se volvió hacia él y dijo:—¿Cómo? ¿Qué dice?—Nada, comisionado.Pero sentía como si su pene se estuviera retrayendo al interior de su abdomen,

arrastrando sus testículos tras él.

Page 5: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 5La imagen de la Bestia

Las cortinas se abrieron, y la cámara hizo un zoom hacia un inmenso ojo oscuro,bordeado de negro, de largas pestañas, después se desplazó hacia abajo a lo largo deuna estrecha y recta nariz y unos labios turgentes de un rojo vivísimo. Una lengua rosadase deslizó entre unos dientes anormalmente blancos e iguales, se disparó varias vecescon un movimiento de vaivén. Un hilo de saliva se deslizaba por el mentón y despuésdesapareció.

La cámara se desplazó hacia atrás. Los cortinones se abrieron de golpe y entró unamujer. Su pelo negro y brillante estaba peinado hacia atrás y caía en cascada hasta sucintura. Su cara estaba muy maquillada: falsos lunares, rouge, polvos, pinturas verdes, ro-jas, negras y azules en torno a los ojos y un rizo azulado que bajaba por sus mejillas,pestañas postizas y un diminuto anillo de oro sujeto a la nariz. La bata verde, cerrada entorno al cuello y al talle, era tan tenue que parecía estar desnuda. Lo que no le impidiódesatar los cordones que sujetaban el cuello y la cintura, y dejó deslizar la bata hasta elsuelo, mostrando que podía estar aún más desnuda.

La cámara encuadró a la mujer. En la base del cuello tenía un hoyo profundo y loshuesos que lo rodeaban eran finos y delicados. Los pechos eran turgentes pero nograndes, ligeramente cónicos y respingones, con pezones estrechos y largos, casiafilados. Los pechos se sustentaban en una amplia caja torácica. El abdomen se hundíahacia el interior; en sus caderas enjutas los huesos eran algo prominentes. La cámaragiró, o ella se dio la vuelta. (Childe no podía estar seguro, porque la cámara estaba muycerca de ella, y carecía de puntos de referencia.) Sus nalgas eran como dos enormeshuevos duros.

La cámara giró en torno a ellos, mostrando el estrecho talle y las ovoides caderas, ydespués se volvió hacia el techo, que estaba cubierto con una tela del color de underrame sanguíneo en el ojo de un borracho. La cámara remontó un muslo blanco ynacarado; un haz de luz iluminó su entrepierna. La mujer debía haberse abierto depiernas, allí estaban el pequeño ojo marrón del ano y el borde de los grandes labios de sucoño. El vello era rubio, lo que quería decir que la mujer se había teñido el cabello. Oquizás el vello púbico.

La cámara pasó entre las piernas de la mujer —que parecían ahora las colosalesextremidades de una estatua— y después se desplazó lentamente hacia arriba. Seenderezó a la altura del pubis. Este estaba parcialmente cubierto por una tela triangularsujeta con cinta adhesiva. Childe no acertaba a adivinar la razón. Aunque, sin lugar adudas, la razón no era el pudor.

Aunque había visto este plano anteriormente, se puso rígido. La primera vez, él —igualque el resto de los espectadores— había dado un brinco y algunos habían maldecido, yuno había lanzado un grito de terror.

La tela estaba tensa sobre el pubis. Un cambio de iluminación reveló súbitamente quela tela era transparente. El vello formaba un triángulo oscuro y la vulva absorbía suficientecantidad de tela como para mostrar lo ajustada que ésta estaba.

Abruptamente (y Childe volvió a dar un respingo, aunque sabía lo que venía después)la tela se hundió aún más profundamente, como si algo desde el interior de la vaginaentreabriera los labios de la vulva. Entonces, algo abultó tras la tela, algo que tan sólopodía haber salido del interior de la mujer. Empujó la tela hacia arriba; la tela se agitócomo si un diminuto puño o cabeza la estuviera golpeando, y después el bulto se retrajo yla tela quedó inmóvil de nuevo.

El comisionado, sentado dos asientos más allá de Childe, dijo:—¿Qué diablos puede haber sido eso?Expelió el humo de su cigarro y empezó a toser. Childe también tosió:—Podría ser algo mecánico que llevara metido en el coño —dijo Childe—. O podría

ser... —Dejó su frase (y sus pensamientos) en suspenso. Que supiera, ningúnhermafrodita tenía un pene en el interior del canal vaginal. En cualquier caso, aquello que

Page 6: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

6 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

salía deslizándose al exterior no era un pene; parecía una entidad independiente, dotadade voluntad propia —ésa era la impresión que daba— y desde luego la cosa en cuestiónhabía atacado la tela en más de un lugar.

La cámara hizo un movimiento y encuadró a Colben. Ahora estaba a menos de unmetro de él, alzada varios centímetros. Mostró los pies, aparentemente enormes a tancorta distancia, las musculadas y peludas pantorrillas, y los muslos extendidos sobre lamesa en forma de Y, los gruesos testículos, el pene como un grueso gusano, que ya nose balanceaba contra el muslo sino que comenzaba a engrosarse y a alzar su inflamada yroja cabeza. Colben no podía haber visto entrar a la mujer, pero evidentemente había sidocondicionado de forma que supiera que ella llegaría al cabo de un tiempo después de quele hubieran amarrado a la mesa. El pene estaba despertando como si tuviera oídos —enterrados en el seno de su carne como los de una serpiente—, o como si la hendidurade su glande pudiera detectar —como las fosas nasales de una víbora— el calor emitidopor un cuerpo humano.

La cámara se desplazó para tomar de perfil la cabeza de Matthew Colben. El espeso yrizado cabello gris y negro, las grandes y coloradas orejas, la frente lisa, la gran narizganchuda, los delgados labios, la maciza mandíbula con su barbilla maciza y cuadradacomo la cabeza de un martillo pilón, su grande y grueso tórax, la protuberancia de unapanza obtenida gracias a una concienzuda acumulación de cerveza y filetes, la curvadescendente hasta el pene, ahora totalmente erecto e hinchado y duro; las venas erancuerdas entrelazadas en el cabo de la pasión (Childe no podía evitar el pensar por mediode tales imágenes; manoseaba conceptos con el toque de un Midas). El glande,totalmente al descubierto, brillaba con fluido lubrificante.

Ahora, la cámara se apartó de Colben y se elevó para poder mostrar simultáneamenteal hombre y a la mujer. Ella se acercó lentamente, con las caderas ondulantes; al llegar ala altura de Colben, le murmuró algo. Sus labios se movían, pero no había sonido. Elespecialista de la policía no había podido leer en sus labios porque la cabeza estabaexcesivamente inclinada. Colben dijo también algo, pero sus palabras resultaronindescifrables por la misma razón.

La mujer se inclinó sobre Colben y le puso el pezón izquierdo en la boca. El estuvo unrato chupándoselo; luego la mujer se apartó. Primer plano del pezón, húmedo e hinchado.Ella le besó en la boca; la cámara se aproximó desde un costado, y la mujer levantó unpoco la cabeza para permitir que la cámara filmara su lengua entrando y saliendo de laboca de Colben. Luego comenzó a besar y a lamer su barbilla, su cuello, su pecho, sustetillas, y humedeció su rotunda panza con saliva. Se aproximó lentamente al pubis ychupó los pelos, le dio al pene breves lengüetazos y lo besó con los labios repetidasveces; después lo cogió por la raíz, lo apretó entre sus dedos y empezó a lamer elcapullo. Después se colocó entre las piernas de Colben y comenzó a chuparle la vergacon frenesí.

En este momento, un piano con sonido a lata como aquellos que se tocaban antaño enlos bares o cuando el cine mudo, comenzó a interpretar Humoresque de Dvorak. Lacámara se desplazó, enfocando la cara de Colben; sus ojos estaban cerrados y tenía unaspecto estático, estúpidamente feliz.

Por primera vez se oyó la voz de la mujer:—Avísame justo antes de correrte, querido. Unos treinta segundos antes. Tengo una

maravillosa sorpresa para ti. Algo formidable.La policía había examinado la voz en el osciloscopio pero se habían introducido

distorsiones. Debido a ello la voz sonaba muy hueca y temblorosa.—Ve más despacio, muñeca —dijo Colben—. Tómatelo con calma, igual que la última

vez. Fue el orgasmo más fantástico que haya tenido en mi vida. Ahora vas demasiadoaprisa. Y no me metas el dedo por el culo como la otra vez, me duelen las almorranas.

La primera vez que se había proyectado aquella escena, algunos policías habían

Page 7: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 7La imagen de la Bestia

lanzado una risotada. Esta vez nadie lo hizo. Se produjo un inaudible pero notoriomovimiento en los espectadores. El humo de los cigarrillos pareció solidificarse; la lecheverde apresada por el rayo de luz se volvió aún más agria. El comisionado inspiró contanta fuerza que tuvo un fuerte acceso de tos.

El piano interpretaba la Obertura de Guillermo Tell. El sonido metálico de la músicaresultaba incongruente; era esa misma incongruencia la que le hacía parecer tanhorrenda.

La mujer alzó la cabeza y preguntó:—¿Vas a correrte, mon petit?—Sí —gimió Colben—. ¡Ahora! ¡Ahora!La mujer miró a la cámara y sonrió. La carne de su cara pareció volatilizarse,

descubriendo unos huesos como fosforescentes, de contornos imprecisos. Sólo el cráneoapareció contrastado y brillante. Luego la carne reapareció, recubriendo los huesos.

La mujer sonrió lascivamente a la cámara y bajó de nuevo la cabeza. Esta vez se pusoen cuclillas bajo la mesa, con la cámara siguiendo sus movimientos. Cogió algo de unpequeño estante adosado a una pata de la mesa. La luz se intensificó y la cámara seaproximó aún más.

La mujer había cogido una dentadura postiza. Parecía hecha de hierro; los dientesestaban afilados como hojas de afeitar y eran puntiagudos como los de un tigre.

Sonrió, depositó la dentadura sobre el estante, y con las dos manos se sacó ladentadura que llevaba puesta. Inmediatamente pareció envejecer treinta años. Depositólos blancos dientes sobre el estante y después se insertó la dentadura de hierro en laboca. Deslizó la punta del índice entre los nuevos dientes y mordió suavemente. Despuésapartó el dedo y lo situó de forma que la cámara pudiera enfocarlo. Del mordisco fluía unasangre roja y brillante.

Se puso en pie y se limpió el corte con el abultado glande de Colben, inclinándosedespués para lamer la sangre. Colben se puso a gemir: —¡Oh, Dios mío! —exclamó—.¡Me corro! Su boca se cerró en torno al glande y chupó ruidosamente. Colben empezó aestremecerse y a gemir. La cámara mostró su rostro un momento, después volvió a suposición anterior, encuadrando a la mujer de perfil.

Súbitamente, ella alzó la cabeza con un movimiento brusco. El sexo, agitado porviolentas convulsiones, lanzaba borbotones de esperma espesa y blancuzca. Ella abrió laboca de par en par, se precipitó sobre la verga y mordió. Los músculos de su mandíbulase anudaron; los músculos de su cuello se tensaron como cables de acero. Colben aulló.

Ella, moviendo rápidamente la cabeza de atrás adelante, mordió una y otra vez. De suboca chorreaba la sangre, tiñendo de rojo el vello púbico de Colben.

La cámara se alejó y encuadró los cortinones en el lugar donde la mujer habíaaparecido. Unas trompetas restallaron. Un cañón disparó en la distancia. El piano atacó laObertura de 1812 de Tchaikovsky.

De nuevo resonaron las trompetas mientras se desvanecía la música del piano. Loscortinones se abrieron bruscamente, impulsados por dos rígidos brazos. Un hombre entróy se quedó inmovilizado, con su brazo derecho alzado de manera que su negra capadejaba casi ocultas sus facciones. Su cabello, negro y brillante como el charol, estabapeinado con raya al medio. Su frente y su nariz eran blancas como la panza de un tiburón.Sus gruesas y negras cejas se juntaban por encima de su nariz. Los ojos eran negros ymuy grandes.

Iba vestido como para asistir a una premiére cinematográfica. Llevaba un frac, unaalmidonada camisa blanca, corbata negra. Una banda roja cruzaba su pechera endiagonal y lucía en la solapa una medalla o emblema de alguna orden.

Llevaba playeras azul turquesa.Otro elemento cómico que sólo conseguía subrayar el horror de la situación.El hombre dejó caer la capa, desvelando una larga y aquilina nariz, un mostacho negro

Page 8: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

8 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

y espeso que se curvaba en torno a las comisuras de sus gruesos labios pintados derouge, y una prominente barbilla con un hoyuelo.

Lanzó una risa como un cacareo y este elemento deliberadamente vulgar resultó aúnmás horrible que las playeras. La risa era una parodia de todas las risas malignasemitidas por todos los monstruos y Dráculas de todas las películas de horror.

Alzó de nuevo el brazo, y ocultando de nuevo la cara tras la capa, se precipitó hacia lamesa. Colben seguía aullando. La mujer se apartó de un salto y dejó su sitio al hombre dela capa. El sexo todavía se agitaba, seguía emitiendo sangre y fluido espermal; el glandeestaba medio arrancado.

La cámara encuadró el rostro de la mujer. Su barbilla y sus pechos estaban cubiertosde sangre.

La cámara hizo un barrido de nuevo hasta el falso Drácula, quien cacareó de nuevo,mostrando dos largos y afilados caninos, obviamente falsos. Después se inclinó y empezóa devorar salvajemente el sexo de Colben, pero al cabo de unos instantes alzó de nuevola cabeza. La sangre y la esperma brotaban de su boca, tiñendo de rojo el blanco de suinmaculada camisa. Abrió la boca y escupió el glande sobre el abdomen de Colben y seechó a reír, esparciendo sangre sobre él y sobre sí mismo.

La primera vez, Childe se había desmayado. En esta ocasión se levantó de un brinco yechó a correr hacia la salida, pero vomitó antes de llegar. No fue el único.

II

El falso Drácula y la mujer se habían quedado mirando a la cámara, riéndosesalvajemente. Después vino un fundido en negro y una breve aparición de la palabra«¿Continuará?». Fin de la película.

Herald Childe no vio las últimas imágenes. Estaba demasiado ocupando gimiendo,limpiándose los ojos de lágrimas, sonándose y tosiendo. El sabor y el olor a vómito eranmuy intensos. Estuvo a punto de pedir excusas por reflejo, pero se reprimió. No había ra-zón alguna para hacerlo.

El comisionado no había vomitado, pero probablemente tendría mejor aspecto si lohubiera hecho.

—Salgamos de aquí —dijo.Esquivó las vomitonas del suelo. Childe le siguió. Los demás salieron.—Vamos a tener una conferencia, Childe —dijo el comisionado—. Puede usted asistir a

ella, colaborar, si así lo desea.—Me gustaría mantenerme en contacto con la policía, comisionado, pero no tengo

nada que aportar. Al menos por el momento.Le había contado ya a la policía todo lo que sabía acerca de Matthew Colben, que era

mucho, y todo lo que sabía acerca de su desaparición, es decir: nada.El comisionado era un hombre alto y enjuto, medio calvo, con una cara larga y delgada

y un melancólico mostacho negro. Siempre estaba tirándose del extremo derecho de sumostacho, jamás del izquierdo. Y sin embargo era zurdo. Childe había observado estehábito, preguntándose sobre su origen. ¿Qué diría el comisionado si se lo comentara?

Era sin duda un gesto maquinal que probablemente podría explicar sin la ayuda de unpsicoanalista.

—Se dará usted cuenta, Childe, que estos sucesos han comenzado en un momentoextremadamente difícil para nosotros —dijo el comisionado—. Si no fuera por los... ejem,aspectos extraordinarios del caso... no podría dedicarle más que algunos minutos. Yacomprenderá...

—Sí, ya sé —asintió Childe—. El Departamento se ocupará del asunto más adelante.Le estoy muy agradecido por haberse tomado tantas molestias.

Page 9: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 9La imagen de la Bestia

—Vamos, no se lo tome así. El sargento Bruin se hará cargo del caso. Esto es, cuandoconsiga hacer un hueco. Debe usted comprender...

—Comprendo —dijo Childe—. Bruin es un amigo. Me mantendré en contacto con él.Pero procuraré no agobiarle.

—¡Magnífico, magnífico!El comisionado extendió una mano pellejuda y fría, pero sudorosa.—¡Ya nos veremos! —dijo, y dio media vuelta, dirigiéndose al ascensor.Childe entró en el lavabo más cercano, donde varios policías de paisano y dos agentes

uniformados intentaban quitarse de encima el sabor a vómito. El sargento Bruin estabatambién allí, pero no se había mareado. Venía del retrete subiéndose la cremallera. ABruin le habían puesto el nombre adecuado. Parecía un grizzly, pero era mucho másdifícil alterarle.

—Tengo que darme prisa, Childe —dijo, lavándose las manos—. El comisionado quiereacabar pronto con la conferencia, y después tenemos que movilizarnos todos con lo delsmog.

—Tú tienes mi número de teléfono y yo el tuyo, Bruin —dijo Childe. Bebió otro vaso deagua, arrugando después el recipiente y arrojándolo a la papelera—. Bueno, al menospodré utilizar el coche. Me han dado un pase.

—¡Vaya leche! Esto es lo que quisieran tener millones de ciudadanos —dijoalegremente Bruin—. Asegúrate de no desperdiciar la gasolina.

—Hasta el momento no he tenido muchas ocasiones de desperdiciar nada. Pero voy aponerme en marcha.

Bruin le miró de pies a cabeza, con sus grandes ojos negros, tan impenetrables comolos de un oso. No parecían humanos.

—¿Vas a dedicarle tiempo a este asunto sin cobrar? —dijo.—¿Y quién iba a pagarme? —dijo Childe—. Colben está divorciado. Este caso está

relacionado con el de Budler, pero la esposa de Budler me despidió ayer. Dice que ya nole importa un carajo.

—Quizás esté muerto, igual que Colben. No me sorprendería nada recibir otro paquete.—Tampoco a mí.—Ya nos veremos —dijo Bruin. Posó su pesada manaza sobre el hombro de Childe

durante un segundo—. De modo que lo vas a hacer a cambio de nada, ¿eh? El era tusocio, cierto, pero ibais a separaros, ¿no es verdad? Y aun así, quieres averiguar quién lemató, ¿correcto?

—Voy a intentarlo —dijo Childe.—Eso me gusta —dijo Bruin—. No queda ya mucho sentido de la lealtad en estos

tiempos.Se alejó pesadamente; uno tras otro, sus colegas le siguieron. Childe se quedó solo.

Se miró en el espejo del lavabo. Su pálida faz era bastante parecida a la de Lord Byroncomo para haberle causado problemas con las mujeres —y con una serie de hombres ce-losos o encelados— desde que tuvo catorce años. Ahora estaba ya un poco abotargado yuna cicatriz recorría su mejilla izquierda. Un recuerdo de Corea: un soldado borrachohabía puesto objeciones a ser arrestado por Childe y le había rajado la cara con elextremo roto de una botella de cerveza. Los ojos, gris oscuro, estaban en aquel momentomuy enrojecidos. El cuello, bajo la byroniana cara, era grueso y los hombros anchos. Lacara de un poeta, pensó, por enésima vez, y el cuerpo de un policía o de un investigadorprivado. ¿Por qué se metería uno en esta profesión sórdida y degradante,insensibilizadora y corruptora? ¿Por qué no convertirse en un tranquilo profesor de ingléso de psicología en una tranquila ciudad universitaria?

Tan sólo con la ayuda de un psicoanalista podría llegar a saberlo, y evidentemente notenía el menor deseo de saberlo, dado que jamás había consultado a ninguno. Estabaconvencido de que, en algún rincón de su mente, disfrutaba con la sordidez y las lágrimas

Page 10: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

10 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

y el dolor y el odio y la sangre. Algo en él se alimentaba con aquel despreciable forraje.Una parte de él disfrutaba con ello pero ese algo, con absoluta seguridad, no era él,Herald Childe. Al menos no durante aquella proyección.

Abandonó el lavabo y tomó el ascensor. Al salir, se dio cuenta de que había estadosumido en sus reflexiones, que ni siquiera podría asegurar si había bajado en la cabinasolo o acompañado. En el trayecto hacia la salida, sacudió la cabeza ensimismado, comointentando despertarse. Resultaba peligroso ir tan ensimismado.

Matthew Colben, su socio, había estado a punto de convertirse en su ex-socio. Colbenera un engreído bocazas, un ligón, capaz de abandonar una pista para correr detrás deuna chica. Cuando seis años atrás Childe y él se habían asociado, no permitía que suverga se interpusiera en sus actividades. Pero Colben tenía ya cincuenta años y quizásestaba intentando desesperadamente olvidar el declive de su cuerpo, el exceso de grasasy el tiempo cada vez mayor que precisaba para recuperarse de las resacas. Childe lecomprendía, pero no le excusaba. Colben estaba en su perfecto derecho de hacer lo quele viniera en gana en sus horas libres, pero abusaba de su socio cada vez que abusabade sí mismo con las mujeres y la bebida. Después del caso de Budler, Childe se habíaprometido acabar con esta asociación.

Ahora Colben estaba muerto y tal vez Budler estuviera en manos de los mismosasesinos, aunque no tenía ninguna prueba de que así fuera. Pero Budler y Colben habíandesaparecido la misma noche, y Colben había estado precisamente siguiendo a Budler.

La película había sido enviada desde una central de correos del sur de Los Angeles,tres días antes. Colben y Budler llevaban sin aparecer dos semanas exactas.

Childe se detuvo en el puesto de tabaco y compró la edición matinal del Times. Encualquier otro momento, el caso Colben hubiera merecido grandes titulares, pero el smoglo había relegado a un rincón de la primera página. Childe, que no tenía ninguna prisa porsalir al exterior, se apoyó contra la pared y leyó el artículo. Los reporteros habíanexpurgado considerablemente los detalles de la película. No habían estado presentes enlas dos proyecciones a las que Childe había asistido, pero Bruin le había comentado quese había hecho una proyección especial para ellos. Bruin se había reído con sus risotadasde oso, al contarle cómo la mitad de los periodistas habían vomitado.

—¡Algunos de ellos han sido corresponsales de guerra y han visto hombres con lasentrañas al aire, reventados por una explosión! —había dicho Bruin—. Tú estuviste metidoen lo de Corea y además eras oficial, ¿correcto? ¡Y aun así te mareaste! ¿Cómo es eso?

—¿No sentiste que tu pito se te metía para dentro? —le respondió Childe.—¡Quiá!—A lo mejor es que no tienes —dijo Childe.A Bruin aquello le había también parecido muy divertido.La historia completa ocupaba dos columnas y resumía lo que Childe sabía,

exceptuando los detalles más escabrosos de la película. El automóvil de Colben habíaaparecido en un aparcamiento, en el Wilshire Boulevard de Beverly Hills. Colben habíaestado siguiendo la pista de Benjamín Budler, un acaudalado abogado de Beverly Hills.Su esposa sospechaba que Budler la engañaba (su amante oficial compartía dichaopinión), y había contratado a Childe y Colben, Investigadores privados, para queobtuvieran pruebas suficientes para conseguir una sentencia favorable de divorcio.

Colben había grabado en el magnetofón de su automóvil todos los movimientos deBudler. Este había recogido a una hermosa mujer de pelo castaño (detalladamentedescrita, pero sin identificar) en la esquina de Olimpic y Veteran. El semáforo se habíapuesto en verde, pero Budler, sin inmutarse por los cláxons iracundos de una larga hilerade automóviles, bajó del coche y abrió la puerta para que entrara la misteriosa mujer. Estaiba vestida con elegancia. Colben suponía que su automóvil debía estar aparcado enalgún lugar cercano. No tenía aspecto de vivir en aquel sórdido vecindario.

El Rolls-Royce de Budler había girado a la derecha por Veteran Boulevard, dirigiéndose

Page 11: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 11La imagen de la Bestia

a Santa Mónica, donde había girado a la izquierda, recorriendo Santa Mónica Boulevard,hasta detenerse a una manzana de un lujoso restaurante reputado por su discreción. Lamujer descendió del coche y Budler fue a aparcar en una calle transversal. Volviócaminando al restaurante donde (presumiblemente) comieron y bebieron durante treshoras. Aunque habían entrado por separado, salieron juntos. Budler tenía la caracolorada, hablaba en voz muy alta y reía continuamente. La mujer también reía, pero supaso era firme. El equilibrio de Budler resultaba un tanto precario; tropezó al intentarcruzar la calle y estuvo a punto de dar con sus huesos en el suelo.

Habían cogido el Rolls-Royce (con Budler conduciendo a velocidad excesiva yhaciendo toda clase de quiebros en medio del tráfico) por Santa Mónica Boulevard arribay habían girado a la izquierda en Bedford Drive para dirigirse hacia el norte.

A partir de ese punto, la cinta había sido borrada.Colben había afirmado haber fotografiado a la mujer, con el teleobjetivo, cuando Budler

la recogió. La cámara estaba en el coche, pero la película había desaparecido.El auto había sido limpiado concienzudamente; no había una sola huella dactilar.

Algunas partículas de polvo, presumiblemente procedentes de los zapatos de quienquieraque hubiese llevado el automóvil al aparcamiento, habían quedado en la alfombrilla, perosu análisis tan sólo había mostrado que el polvo en cuestión podía proceder de cualquierlugar de la zona. Había también unas cuantas fibras, procedentes del trapo utilizado paralimpiar los asientos.

El Rolls-Royce de Budler también había desaparecido.Colben llevaba dos días desaparecido cuando los policías descubrieron que pasaba

algo anormal con Budler. Su esposa estaba al corriente de su desaparición, pero no semolestó en dar parte de ella. ¿Para qué iba a hacerlo? A menudo dejaba de ir por casadurante varios días.

Cuando fue informada de que su marido podría haber sido raptado o asesinado y quesu desaparición estaba relacionada con la de Colben (o al menos era probable que loestuviera), le había dicho a Childe que prescindía de sus servicios.

—¡Espero que encuentren a ese hijo de perra muerto! ¡Y que sea pronto! —le habíagritado por teléfono—. ¡No quiero que su dinero se quede bloqueado por toda laeternidad! ¡Lo necesito ahora! ¡Resultaría muy propio de él que no le encontraran jamás yque yo me quedara metida en pleitos y toda esa mierda! ¡Muy de su estilo! ¡Le odio! —yasí sucesivamente.

—Le enviaré mi factura —respondió Childe—. Ha sido agradable trabajar para usted —y colgó el teléfono.

Le enviaría la factura, pero cobrarla resultaba algo más dudoso. Incluso en el supuestode que la señora Budler le enviara un cheque a vuelta de correo, probablemente nopodría hacerlo efectivo en algún tiempo. Los periódicos informaban que las autoridadesestaban discutiendo la posibilidad de cerrar todos los bancos hasta que finalizara la crisis.Mucha gente protestaba enérgicamente contra esta medida, aunque realmente nosupondría gran diferencia que los bancos permanecieran abiertos. ¿Qué utilidad tendríaque así fuera si la mayoría de los clientes no podían ir a sus bancos a menos que es-tuvieran lo suficientemente cerca como para ir a pie o desearan hacer una cola durantehoras para tomar alguno de los infrecuentes autobuses?

Alzó la vista del periódico. Dos hombres uniformados, pertrechados de máscarasantigás, arrastraban a un hombre alto de tez oscura. Mantenía alzadas sus manosesposadas como para mostrar al mundo su calvario. Uno de los policías llevaba unatercera máscara antigás, por lo que Childe supuso que el hombre arrestado proba-blemente la llevara puesta mientras asaltaba un almacén o robaba en una compañía depréstamos o hacía cualquier otra cosa que requiriera ocultar su cara.

Childe se preguntó por qué los policías le hacían entrar por aquel acceso. Tal vez lehubieran atrapado justo al lado y estaban simplemente siguiendo el camino más corto,

Page 12: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

12 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

ahorrándose dar la vuelta al edificio.La situación resultaba ventajosa para los criminales en un aspecto. No era infrecuente

ver a hombres con la cara tapada con máscaras antigás o telas empapadas de agua.Pero, por otra parte, cualquier transeúnte tenía grandes probabilidades de ser detenido einterrogado. Una cosa iba por otra.

Los policías y el arrestado estaban tosiendo. El vendedor de periódicos también sepuso a toser. Childe sintió un cosquilleo en la garganta. No notaba el smog, pero la ideade aspirarlo evocaba el fantasma de la tos.

Comprobó que llevaba sus papeles y su pase. No quería que le pillaran sin él, como lehabía ocurrido el día anterior. Había perdido casi una hora porque, aun después de quelos policías hubieran realizado las llamadas pertinentes y verificado sus motivos paraestar en la calle, le habían obligado a volver a su casa a recoger sus documentos, y lohabía detenido de nuevo un segundo control, antes de llegar a ella.

Se puso el periódico bajo el brazo, anduvo hasta la puerta, miró a través del cristal y seestremeció. Deseó tener un equipo de hombre-rana con botellas de oxígeno. Abrió lapuerta y se lanzó entre la niebla.

III

Era como caminar por el fondo de un mar de bilis muy diluida.No había ninguna nube entre el sol y el mar. El sol brillaba intensamente, como si

estuviera intentando abrirse a fuego un camino a través del mar. El sol de agostollameaba fieramente y cuanto más llameaba, cuanto más lanzaba sus machetazosamarillos, tanto más densa y venenosa se tornaba la jungla gris-verdosa.

(Childe era consciente de que sus metáforas eran caóticas. ¿Y qué? ¿Acaso el cosmosno era una caótica metáfora surgida de la confusión mental de un Dios? La menteizquierda de Dios no tenía idea de lo que estaba haciendo su mano derecha. O no leimportaba. ¿Era Dios un esquizofrénico? Herald Childe, criatura de Dios, creado a imagende Dios, era desde luego un esquizofrénico. ¿O acaso Childe era una imagen inversa deDios?)

Sus ojos ardían como herejes en la hoguera. El fuego corría por sus fosas nasales; unfluido como espermático se apelotonaba en sus narices, de las que caía gota a gota,esperando que una explosión de aire, voluntaria o involuntariamente inducida, descargarael fluido en una eyaculación muy poco orgástica.

Ni un soplo de brisa. El aire había permanecido inerte durante un día y medio; se diríaque la atmósfera hubiera fallecido y estuviera en plena putrefacción.

El gas gris-verdoso parecía estar suspendido, como en cortinas. El libro del juicioestaba siendo leído y las páginas, los pliegos gris verdoso estaban siendo pasadosmientras el ojo leía y cada vez más páginas se iban apilando hacia el comienzo del libro.¿Cuánto quedaba por leer antes del fin?

Childe apenas alcanzaba a ver más allá de treinta metros. Había recorrido tantas vecesaquel camino desde la puerta de la comisaría hasta el aparcamiento, que no podíaperderse. Pero había gente que no sabía donde se encontraba. Una mujer pasóvelozmente gritando junto a él y se perdió en la nube verdosa. Childe se detuvo. Su co-razón palpitaba fuertemente. Escuchó un claxon a lo lejos. En algún lugar aullaba unasirena. Se volvió lentamente, intentando ver a la mujer, a su perseguidor si es que lohabía, pero no vio nada. Ella huía, pero nadie la perseguía.

Childe aceleró el paso. Sudaba a mares. Sus ojos le escocían y lagrimeaban, y tenía laimpresión de que por su garganta se deslizaban pequeñas llamas en dirección a suspulmones. Deseaba llegar hasta su automóvil, donde guardaba la máscara antigás. Seobligó a sí mismo a ir más despacio. Había pánico en la atmósfera, el mismo pánico que

Page 13: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 13La imagen de la Bestia

invadía a un hombre al sentir unas manos apretando en torno a su cuello.La forma inmóvil de un coche emergió de la niebla. No era el suyo. Pasó junto a él y a

diez plazas de aparcamiento encontró su Oldsmobile modelo 1970. Se encasquetó lamáscara, puso en marcha el motor, arrugando el ceño al pensar en los venenos que sedesprendían del escape, encendió las luces y salió del aparcamiento. La calle mostrabamás luces móviles de las esperadas. Encendió la radio y averiguó el porqué. Aquellos quetenían algún lugar adonde ir fuera del área afectada por el smog, estaban dispuestos ahacerlo con o sin permiso de las autoridades, de forma que éstas habían decidido dar suautorización. Y muchos que no tenían adonde ir, habían decidido también irse. El éxodohabía comenzado. Las calles todavía no estaban bloqueadas, pero pronto lo estarían.

Childe se puso a maldecir. Contrariamente a sus previsiones, el tráfico iba a serinfernal.

La voz del gobernador surgió del altavoz, solicitando calma. Todo el mundo debíacontinuar en sus hogares, si podían hacerlo. No obstante, aquellos que tuvieran que salirpor razones de salud (es decir, toda la población, pensó Childe) deberían conducir concuidado y comprender que no existían suficientes lugares para ofrecerles acomodo entodo el estado de California. Nevada y Arizona habían sido advertidas de la invasión, yUtah y Nuevo México se estaban preparando para ella. La Guardia Nacional estaballegando a la zona, pero se limitaría a cuidar del tráfico y auxiliar en los hospitales. No sehabía declarado la ley marcial. No era necesario. Se habían incrementado los crímenespasionales, los robos y los atracos de bancos, pero no se habían señalado tumultos.

No es de extrañar, pensó Childe. El smog era demasiado irritante; de hecho, corroía lapiel de los nervios, pero la gente prefería no salir a la calle, y por tanto no se producíanreuniones numerosas. Para cada persona, los demás parecían fantasmas que se dirigíanhacia uno emergiendo de la noche gris verdosa o extraños peces que aparecíansúbitamente de entre las sombras. Los peces extraños podían ser tiburones.

Adelantó a un automóvil ocupado por tres monstruos con anteojos y trompas. Suscabezas se volvieron, los ojos ciclópeos observaban ciegamente, las narices parecíanolfatear. Se alejó rápidamente hasta ver desvanecerse sus luces, después redujo lavelocidad. Algo después, apareció repentinamente un automóvil detrás suyo, y re-lampagueó una luz roja. Miró por el retrovisor antes de detenerse. Había falsos cochespatrulla deteniendo a los automovilistas y robándoles, apaleándoles e incluso matándoles,recorriendo las calles en pleno día, en las mismas narices de los transeúntes. Decidiódetenerse, dirigió el coche con suavidad hacia el casi invisible arcén, y se paró. Mantuvoel motor en marcha y observó el automóvil y el policía que salía de él por la izquierda. Sino le gustaba su aspecto, podía aún salir por el lado derecho de su automóvil y perderseen la oscuridad. Pero la cara del policía le pareció familiar, de forma que permaneciósentado al volante. Se abrió la chaqueta e introdujo la mano en el bolsillo interior, muylentamente, para que el policía no tuviera la falsa impresión de que intentaba sacar unarma. Tenía licencia para llevarla, pero la había dejado en casa.

Los policías habían efectuado ya demasiados controles como para molestarse enhacerle salir del automóvil y empezar a registrarle. Además, había muchos conductorescon pase, y en breve habría tantos automóviles en las calles que lo mejor era olvidarse detodo excepto en los casos más flagrantes.

Childe no tuvo dificultades en establecer su identidad. Los dos policías le conocían deoídas y también habían leído los periódicos. Uno de ellos, que dijo llamarse Chominshi,quería comentar el caso Colben, pero el otro no hacía más que toser y Childe rompiótambién a toser, de modo que le dejaron marchar. Continuó subiendo por la Tercera Callehacia Los Angeles Oeste. Su apartamento y su oficina estaban a pocas manzanas deBeverly Hills. Tenía intención de ir directamente a su casa y reflexionar un rato. Si es quepodía hacerlo. Estaba como atontado. Sus reflejos parecían ralentizados como los de unyonqui o de un boxeador sonado. Se sentía con una vaga sensación de distanciamiento,

Page 14: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

14 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

como separado de la realidad; sin duda era una forma de atenuar los efectos de lapelícula. Y el smog no le ayudaba precisamente a anclarse a las cosas, sino que leproducía una sensación de pérdida de identidad.

No se sentía inundado de deseos vengativos hacia los asesinos de Colben. Nunca lehabía gustado; sabía que Colben había sido responsable de algunos actos criminales delos que logró escabullirse sin ni siquiera (Childe estaba seguro) el castigo de sus remordi-mientos. Se había tirado a una quinceañera y después la había echado a patadas. Y lamuchacha, después de tomarse una sobredosis de barbitúricos, había muerto. Y no fue elúnico caso, aunque ningún otro terminó tan trágicamente. Pero algunas de las chicas sehubieran sentido mejor muertas. Por ejemplo, la esposa de uno de sus clientes, quedespués de una tremenda paliza, se había quedado idiotizada para siempre. AunqueChilde no tenía pruebas, sospechó que Colben había sido el autor de la paliza, pagadopor el cliente. Especialmente después de descubrir que Colben se acostaba con la mujeren cuestión. Como no tenía la menor prueba, si hubiese acusado a su socio nadie lehubiera tomado en serio.

De todos modos, la actual negligencia de Colben en el trabajo era pretexto suficientepara separarse de él. Childe no tenía el dinero necesario para comprarle a Colben suparte en el negocio; su intención había sido hacerle la vida imposible, para incitarle adisolver la sociedad.

No obstante, ningún hombre merecía una muerte como la de Colben. ¿O tal vez sí?Finalmente, el horror estaba más en la mente de los observadores que en la de Colben. Elsufrimiento debió ser atroz, pero de corta duración; su muerte debió ser casi instantánea.

Pero aquello no cambiaba nada. Childe decidió averiguar todo lo que pudiera, aunquesospechaba que iba a ser muy poco. Y, en breve, la necesidad de pagar las facturas leapartaría del caso; sólo podría trabajar en él durante sus ratos de ocio. Dicho de otromodo, su investigación estaba condenada, de antemano, al fracaso.

Pero no tenía nada mejor que hacer por el momento y desde luego no pensabaquedarse sentado en su apartamento respirando gases tóxicos. Tenía necesidad deocuparse en algo. Ni siquiera podía leer cómodamente por culpa del escozor y laslágrimas. Era como un tiburón que tiene que mantenerse en movimiento para que el aguacircule por sus branquias; en cuanto se paraban, empezaban a sofocarse.

Pero un tiburón puede respirar y mantenerse quieto si el agua que le rodea está enmovimiento. Sybil podría ser su flujo. Sybil era un nombre que evocaba el sonido dearroyos cantarines y la imagen del sol en tranquilas praderas verdes y la sabiduría comoleche manando de dos pechos henchidos. No de leche verde, desde luego, sino la lecheblanca y cremosa de la ternura y el sentido común.

Childe sonrió. El Gran Romántico. No sólo se parecía a Lord Byron; pensaba como él.La reencarnación en persona. George Gordon, Lord Byron, renacido como detectiveprivado y sin su pie contrahecho. Childe no tenía ninguna enfermedad, salvo quizás en lamente. Y esto no se ve. Por lo menos, al principio. Pero la cojera se acaba haciendoevidente para aquellos que tienen que caminar con ella día tras día.

¡Los Detectives Privados de las novelas! Eran hombres simples y directos con susideas cuadradas —todo en blanco y negro— «mía es la venganza», dijo Lord Hammer—,verdaderos héroes con quienes no podían identificarse totalmente la mayoría de loslectores.

Esto resultaba paradójico, ya que los antihéroes de las novelas existencialessupuestamente. representaban la mentalidad moderna, y desde luego eran personasindecisas. El antihéroe obtenía mucha más publicidad, mucho más trompeteo crítico queel simple, estable y decidido detective privado, el héroe de las masas.

Childe se ordenó a sí mismo cortar, como si sus pensamientos fueran la secuencia deuna película. Estaba exagerando y además simplificando. De puertas adentro, tal vezfuera un antihéroe existencial, pero exteriormente era un hombre de acción, como la Som-

Page 15: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 15La imagen de la Bestia

bra, Doc Savage o Sam Spade. Sonrió de nuevo. A decir verdad, él era sólo Harald SigurChilde; tenía los ojos enrojecidos, llorosos, la nariz goteante, le sacudían las náuseas ydeseaba correr a casa en busca de La Madre. O de aquella imagen de su madre llamadaSybil.

Desgraciadamente la Madre se irritaba si no la telefoneaba antes de ir a su casa. LaMadre deseaba intimidad e independencia, y si no era respetada se expresaba de maneradesagradable y le enviaba al exilio por tiempo indeterminado.

Aparcó el automóvil frente al inmueble de su apartamento. Corrió escaleras arriba,oyendo a alguien con un fuerte ataque de tos tras una puerta. Sacó la llave y abrió lapuerta. El apartamento consistía en un cuarto de estar, una cocina diminuta y undormitorio. Normalmente tenía mucha luz. Las paredes y los techos eran blancos y losmarcos de color crema. Los muebles eran livianos, de madera clara. Pero aquel día,parecía una cripta; las raras zonas que escapaban a la oscuridad estaban bañadas poruna pálida luz verdosa.

Sybil contestó al teléfono antes del segundo timbrazo.—¿Estabas esperando mi llamada? —dijo Childe, alegremente.—Estaba esperando una llamada —corrigió ella. Sin embargo, su voz era cariñosa.El no dio la respuesta obvia.—Me gustaría pasar por tu casa —dijo finalmente.—¿Por qué? ¿Es que andas escaso de dinero?—Ando escaso de tu compañía.—No tienes nada que hacer. Tienes que encontrar alguna forma de pasar el tiempo.—Tengo un caso en el que estoy trabajando —dijo. Dudó un instante y después,

sabiendo que estaba poniendo el cebo en el anzuelo y avergonzándose por ello, dijo—:Es acerca de Colben. ¿Has leído los periódicos?

—Pensé que sería eso en lo que estarías trabajando. ¿No te parece algo horrible?No le preguntó por qué no estaba en la oficina. Sybil era la secretaria del ejecutivo de

una agencia publicitaria. Era lógico que ni ella ni su jefe tuvieran el pase para conducir.—Voy para allá —dijo. Hizo una pausa y después añadió—: ¿Podré quedarme un rato

o tendré que marcharme pronto? ¡No te enfades! Tan sólo quiero saberlo de antemano,así estaré más relajado.

—Puedes quedarte unas horas, si tienes ganas. No pensaba salir y no tiene que venirnadie; que yo sepa al menos.

Apartó el teléfono de su oído, pero Sybil hablaba muy alto y él seguía oyéndola. Volvióa acercar el auricular.

—¿Herald? ¡De verdad que me apetece que vengas!—¡Magnífico! —respondió; y después—: ¡Demonios! ¡No hago más que pensar en mí

mismo! ¿Necesitas que te lleve algo?—Vamos, ya sabes que hay un supermercado a sólo tres manzanas de aquí. Fui a pie.—De acuerdo. Pensé que quizás aún no habías salido o que podías haberte olvidado

de algo y podría traértelo.Se quedaron en silencio durante unos segundos. El recordaba sus frecuentes

irritaciones, cuando vivían juntos, cuando ella había olvidado algo y él tenía que salircorriendo a buscarlo antes de que cerrasen el supermercado. Sybil seguramente debíaestar pensando en sus bruscos cambios de humor; era en la primera cosa en quepensaba cuando volvían a estar juntos.

—En un momento estoy allí —dijo Childe—. Hasta ahora.Colgó y salió del apartamento. El hombre seguía tosiendo tras la puerta. Un estéreo

estalló súbitamente con la música de Así hablaba Zaratustra de Strauss, en el piso deabajo. Alguien protestó débilmente; la música continuó sonando a gran volumen. Lasprotestas se fueron haciendo más fuertes y alguien empezó a aporrear una pared. Elvolumen de la música no disminuyó.

Page 16: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

16 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

Herald pensó primero en recorrer a pie las cuatro manzanas que le separaban de lacasa de Sybil, pero después decidió no hacerlo. Tal vez no tuviera que marcharse derepente, aunque no parecía demasiado probable. Su contestador automático nofuncionaba. Carecía de prioridad. Había decidido no dar el número de Sybil al operador dela policía o al sargento Bruin. Ella hubiera sido capaz de tener un ataque de furia;detestaba que les molestaran con llamadas mientras estaban juntos, sobre todo si eranllamadas profesionales. En la época de su matrimonio, aquello había sido una de lascosas que más la habían irritado. En teoría, ahora ella no debería sentir por ello ni frío nicalor. En la práctica, que opera más a nivel de emociones que de lógica, se enfurecíatanto como siempre. Childe sabía bien hasta qué punto. La última vez, la centralita lesinterrumpió en un momento crucial y ella le echó de malos modos. Desde entonces, él lahabía llamado en varias ocasiones, pero ella le dio largas. La última vez había sido dossemanas antes.

Ella había acertado en una cosa: andaba escaso de dinero. Pero no esperaba que susituación mejorara después de verla. Tenía ganas de hablar, tan sólo de hablar con ellapara desahogarse y alejar el sentimiento de soledad que le había atacado tanviolentamente después de ver la película de Colben.

Resultaba extraño; si no extraño, indicativo. Había vivido veinte de sus treinta y cincoaños en el condado de Los Angeles. Aun así, sólo conocía a una mujer con la cual podíarealmente descargar sus sentimientos y sentirse relajado y seguro, sin temor de no sercomprendido. No. Falso. No había ni siquiera una mujer, porque Sybil no acababa decomprenderle del todo. O mejor, aunque le comprendiera, no compartía del todo sussentimientos. Si no, no sería ahora su ex-mujer.

Pero Sybil había dicho lo mismo acerca de los hombres en general y de él en particular.Era la situación humana... significara lo que significara la frasecita en cuestión.

Aparcó su automóvil frente al apartamento de Sybil. Ahora no había problema paraencontrar lugar. Penetró en el pequeño portal y llamó a su timbre. Ella oprimió el porteroautomático; Childe subió las escaleras atravesando la puerta interior y siguió por un pa-sillo hasta el final. La puerta de Sybil estaba a la derecha. Llamó con los nudillos; la puertase abrió. Iba vestida con una túnica hasta los pies, estampada con rombos rojos y negrosde mediano tamaño. Los rombos negros contenían ankhs blancos, la cruz rematada en unóvalo de los antiguos egipcios. Iba con los pies descalzos.

Sybil tenía treinta y cuatro años y medía un metro sesenta y cinco. Tenía el pelo largo ynegro, depiladas cejas negras, grandes ojos verdosos, la nariz delgada y recta, quizás unpoco demasiado larga, los labios carnosos y la tez pálida. Era bonita y el cuerpo ocultobajo el quimono estaba bien construido, aunque tal vez excesivamente ancho de caderaspara algunos gustos.

Su apartamento era luminoso, como el de Childe, con mucho blanco en las paredes ytechos, los marcos en color crema y mobiliario ligero y aéreo. Pero una reproducción altay sombría de un Greco pendía incongruentemente de la pared; se cernía sobre todo loque se dijera y se hiciera en aquella habitación. Childe siempre había sentido como si elalargado hombre en la cruz estuviera juzgándole a él y a toda la ciudad.

El cuadro no resultaba tan visible como de costumbre. En el apartamento había casisiempre una diáfana neblina azulada de tabaco —lo que explicaba por qué las paredes yel techo no eran tan blancos como los del apartamento de Childe— y aquel día el azul sehabía vuelto gris-verdoso. Sybil tosió al encender otro cigarrillo, después sufrió un ataquede tos y su cara se puso violácea. El no se inmutó; estaba acostumbrado. Ella sufría deun enfisema crónico; el médico le había recomendado suprimir el tabaco hacía ya dosaños. Desde luego, el smog agravaba su estado, pero Childe no podía hacer nada. Antes,esto hubiera sido un motivo más de pelea.

Finalmente Sybil fue hacia la cocina en busca de agua y volvió varios minutos después.Su expresión era desafiante, pero él mantuvo su gesto inexpresivo. Esperó hasta que ella

Page 17: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 17La imagen de la Bestia

se hubo sentado en el sofá, enfrente de su sillón, al otro lado de la habitación. Ella aplastóel cigarrillo recién encendido en un cenicero:

—¡Oh, Dios! ¡No puedo respirar! —exclamó. Con lo que quería decir que no podíafumar.

—Habíame acerca de Colben —dijo ella, e inmediatamente—: Pero antes, ¿quieresque te sirva...?

Se interrumpió. Siempre olvidaba que él había dejado de beber hacía cuatro años.—Necesito relajarme —dijo él—, no me queda nada de hierba ni tampoco hay

posibilidad de obtenerla. ¿Tú...?—Espera un momento —dijo ella rápidamente. Se levantó y entró en la cocina. Un

panel crujió al deslizarse. Pasó un minuto. Volvió con dos cigarrillos de papel retorcido porambos extremos. Le dio uno. El dijo «gracias» y lo olfateó. Su olor de siempre le sugeríaimágenes de pirámides de techos planos, de sacerdotes aztecas con afilados cuchillos deobsidiana, hombres y mujeres desnudos, de tez oscura, trabajando en campos de arcillaroja bajo un sol más feroz que la mirada de un águila, de felucas árabes atravesando elOcéano Indico. Se preguntaba dónde iba a pescar su inconsciente aquellas visiones.

Encendió el canuto y aspiró el humo acre manteniéndolo en sus pulmones todo eltiempo que pudo, al tiempo que intentaba vaciar su mente y su cuerpo del horror deaquella mañana y de la irritación que había sentido después de llamar a Sybil. No teníasentido el fumar si conservaba sentimientos negativos. Debía verterlos al exterior, y podíahacerlo... a veces. La técnica de meditación que le había enseñado —o intentóenseñarle— un amigo, resultó eficaz en ocasiones, pero él era un detective y lapersecución de seres humanos, la búsqueda, la inmersión en el odio y la miseriaobstaculizaban la capacidad de meditar. No obstante, tenazmente, había perseverado, yen ocasiones conseguía vaciarse. O así lo creía. Su amigo le había dicho que nomeditaba realmente; estaba utilizando un truco, una técnica carente de esencia.

Sybil, sabedora de lo que estaba haciendo, no dijo nada. Un reloj desgranaba lashoras. A lo lejos sonaba la sirena de un barco; aullaba la de un automóvil. Aquellos díaslas sirenas no paraban de aullar. Después exhaló y volvió a inhalar, conteniendo larespiración, y finalmente consiguió la cristalización. Se produjo un claro desplazamientode líneas invisibles, como si las corrientes de fuerza que atraviesan cada centímetro deluniverso se hubieran dispuesto en otra configuración distinta, más recta.

Childe miró a Sybil. En este momento la amaba intensamente, como la había amado alprincipio de su matrimonio. Los nudos se deshicieron de un tirón. Estaban en el centro deuna hermosísima telaraña que vibraba con amor y armonía a través de ellos a cadamovimiento. Qué importaba la inevitable araña.

IV

No se había atrevido a detenerla cuando empezó a cubrirle el vientre de besos, aunquesabía lo que se avecinaba. Siguió conteniéndose cuando le cogió el sexo y se lo metió enla boca. Sintió como su lengua lo acariciaba, se estremeció, apartó su cabeza, suave perofirmemente y exclamó:

—¡No!—¿Por qué? —dijo ella alzando la cabeza para mirarle.—No llegué a contarte los detalles específicos de la película —respondió.—¡Se te está poniendo blanda!Se incorporó en la cama y se quedó mirándolo con el ceño fruncido.—¿Acaso has pillado alguna enfermedad?—¡Por el amor de Dios! —respondió, incorporándose a su vez—. ¿Acaso piensas que

me iba a acostar contigo si supiera que tenía sífilis o gonorrea? ¿Qué clase de pregunta...

Page 18: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

18 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

qué clase de persona te has creído que soy?—Lo siento —dijo ella—. ¡Por Dios! ¿Qué es lo que va mal? ¿Qué es lo que he hecho?—Nada en absoluto. No me has hecho nada. Pero tuve la sensación de que se me

congelaba la polla cuando tú... Déjame que te explique por qué no he podido soportar queme hicieras una mamada.

—¡Me gustaría que no utilizaras semejante vocabulario!—¡De acuerdo, entonces que me hicieras «aquello». Déjame que te lo explique.Ella le escuchó con los ojos muy abiertos. Estaba apoyada sobre un brazo, a su lado.

Childe podía ver su inflamado pezón que no parecía disminuir de tamaño lo más mínimomientras escuchaba. De hecho, parecía haberse inflamado aún más. No cabía la menorduda de que sus ojos brillaban y de que, a pesar de sus expresiones de horror, sonriómás de una vez.

—¡Empiezo a pensar que te gustaría hacerme eso a mí! —dijo él.—Siempre tienes que contar estupideces como esa —respondió—. Incluso ahora.

¿Tan poco te gusto, que ni siquiera te hago trempar?—Querrás decir que no me haces tener una erección, ¿no? —dijo él—. Si no puedes

comprender por qué mi pene parecía querer esconderse dentro de mi vientre en busca deprotección, es que eres incapaz de entender nada de los hombres.

—No te morderé —dijo Sybil, y aferrando su verga se abalanzó sobre ella, la bocaabierta de par en par, con una sonrisa maligna que descubría todos sus dientes.

Childe se apartó bruscamente:—¡No hagas eso! —exclamó.—Olvídalo, tan sólo te estaba tomando el pelo —dijo ella, y gateó colocándose sobre él

y comenzó a besarle. Introdujo su lengua a lo largo de su boca hasta tan adentro quecreyó ahogarse.

—¡Por el amor de Dios! —dijo, apartando la cabeza—. ¿Qué demonios estáshaciendo? ¡No puedo respirar! Ella se incorporó y le habló en tono cortante:

—¡No puedes respirar! ¿Cómo crees que respiro yo cuando me metes ese chismeenorme por la garganta? ¿Qué demonios te ocurre?

—No lo sé —dijo él. Se incorporó—. Vamos a dar unas caladas más. Tal vez seenderecen las cosas.

—¿Es que ahora necesitas eso para poder hacer el amor conmigo?Intentó tomar su mano, pero ella la apartó bruscamente.—Tú no lo viste —dijo él—. ¡Aquellos dientes de acero! ¡La sangre! ¡La mujer

escupiendo trozos de carne ensangrentada! ¡Santo Dios!—Siento lástima por Colben —dijo ella—, pero no acabo de entender qué tiene que ver

con nosotros. A ti jamás te gustó; ibas a librarte de él. Y a mí me daba escalofríos aqueltipo. Y además... bueno, qué más da...

Ella se deslizó fuera de la cama, fue hasta el armario, y se enfundó el quimono.Encendió un cigarrillo e inmediatamente empezó a toser. Sonaba como si sus pulmonesestuvieran llenos de moco. Childe se sentía irritado; abrió la boca para decir algo. Nosabía qué concretamente, pero algo que resultara hiriente. Pero el recuerdo de sabor desu coño le hizo contenerse. Sybil tenía un coño precioso. El vello era espeso y de unnegro azulado y era casi tan suave como la piel de foca. Se lubrificaba abundantemente,tal vez en exceso. Pero sus secreciones eran dulces y limpias. Y era capaz de oprimir suverga como si dentro tuviera una mano. Pero ahora, de pronto, recordó la cosa queabultaba detrás de la tela que cubría el coño de la mujer de la película, y la sangre quehabía empezado a afluir hacia su verga volvió a retirarse de nuevo. Sybil, que había vistola incipiente erección, dijo:

—¿Y ahora qué es lo que ocurre?—Sybil, a ti no te ocurre nada. Me ocurre a mí. Estoy demasiado alterado.Ella aspiró un poco más de humo y consiguió contener la tos.

Page 19: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 19La imagen de la Bestia

—Desde luego, nunca dejaste de traerte el trabajo a casa. No me extraña que nuestravida se convirtiera en un infierno.

Childe sabía que aquello no era cierto. Se habían irritado el uno al otro hasta laexasperación por otros motivos, cuyas causas, en su mayor parte, no alcanzaban acomprender. En cualquier caso, discutir no servía para nada. Ya lo habían hechobastante.

Se incorporó, sacando las piernas de la cama. Se puso en pie y caminó hasta la sillasobre la que había amontonado la ropa.

—¿Qué haces?—¿Es que se te ha metido el smog en el cerebro? —dijo él—. Parece obvio que pienso

vestirme y resulta razonablemente predecible que voy a largarme de aquí.Reprimió el impulso de decir «¡para siempre!». Sonaba excesivamente pueril. Aunque

podría ser cierto.Sybil no dijo nada. Se balanceó hacia atrás y hacia adelante con los ojos cerrados

durante un minuto. Después, abriéndolos, se dio la vuelta y salió del dormitorio. Un minutodespués él la siguió. Sentada en el diván, le miraba iracunda.

—No había tenido un dolor de huevos como el que tengo ahora desde los quince años,cuando volvía a casa después de mi primer magreo en un guateque —dijo él. No sabíapor qué lo había dicho; desde luego no esperaba que ella sintiera compasión e hicieraalgo por aliviarle. ¿O tal vez sí?

—¿Magreo? ¿Guateque? ¡Menudo lenguaje, carcamal!Parecía furiosa. Desgraciadamente, la furia no hacía nada por realzar su belleza.Y, no obstante, le sabía mal marcharse; tenía la vaga sensación de que era culpable de

algo.Dio un paso hacia ella y se detuvo, a punto de besarla, pero era la fuerza de la

costumbre lo que le había impulsado.—Adiós —dijo—, lo siento de veras, en cierto modo.—¡En cierto modo! —chilló ella—. ¡Vaya una actitud típicamente tuya! ¡No eres capaz

de lamentar las cosas del todo o sentirte justamente indignado o totalmente en lo cierto ototalmente equivocado! Tienes que lamentarlo a medias. ¡Tú... tú... especie de mediohombre!

—Y es así como dejamos atrás la exótica Sybilandia —dijo él, abriendo la puerta—.Lentamente se sumerge en el smog del fantástico sur de California mientras nosotrosexclamamos ¡aloha, aloha, hasta siempre, adieu, y tócame el culo!

Sybil saltó del sofá dando un grito, como impulsada con un resorte, y se abalanzósobre él con las manos convertidas en garras, dispuesta a sacarle los ojos. Childe la cogiópor las muñecas y le dio un empujón y ella tropezó contra el sofá. Consiguió recuperar elequilibrio y gritó:

—¡Tío mierda! ¡Te odio! ¡Podía haber elegido a Al y te elegí a ti! ¡Te deseaba a ti y no aél! ¡El hubiera sido un mal menor, y encima un mal menos malo! ¡Tú crees que te sientessolo, pero no tienes ni idea de lo que es eso! ¡He rechazado a montones de hombresporque no hacía más que esperar noche tras noche a que me llamaras! ¡Queríadevorarte; tardarías días en salir de aquí! Te iba a hacer el amor, ¡oh, todo lo que teníapensado! ¡Y ahora me sales con esto, apestoso hijo de perra! ¡Muy bien, pues ahorapienso llamar a Al y él va a recibir todo lo que pensaba haberte dado a ti y más! ¡Más!¡Más! ¿Comprendes lo que te estoy diciendo?

Childe comprendió que aún era capaz de sentir celos. Sintió el impulso de darle unpuñetazo y después quedarse esperando a Al y echarle a patadas escaleras abajo.

Pero no serviría de nada el intentar reconciliarse con ella. No en aquel momento. Dehecho, ya nunca, pero no estaba realmente preparado para aceptarlo. En el fondo de símismo, estaba seguro de lo contrario.

El intentar comprender lo que estropeaba sus relaciones era como intentar asir un

Page 20: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

20 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

puñado de smog.Cruzó el umbral en dos zancadas y, sabiendo que ella esperaba que cerrara de un

portazo, se abstuvo de hacerlo.Tal vez fuera esto lo que la enfureció aún más. Salió detrás suyo, gritando con todas

sus fuerzas:—¡Le chuparé la polla! ¡Le chuparé la polla, entérate! El se volvió y le gritó:—¡No te olvides que eres una dama! —Se dio media vuelta y echó a correr. Fuera,

entre la espesa niebla gris-verdosa, se echó a reír hasta que le acometió una áspera tos,y luego se echó a llorar. En parte, las lágrimas eran producto del smog; en parte, de sudolor y su ira. Todo resultaba triste, desolador y repugnante y tremendamente cómico.

En casos como aquel, lo mejor era coger la delantera: el fanático de la última palabrade hecho no hace más que metérsela por el culo.

—¿Cuándo demonios pensará volverse adulta? —gimió, y después añadió—, ¿ycuándo demonios voy a hacerlo yo? ¿Cuándo se convertirá el Childe* en el padre deladulto?

Dante tenía treinta y cinco años, estaba a mitad de camino en el viaje de su vida,cuando se alejó del sendero recto y despertó encontrándose solo en un oscuro bosque.

Pero logró beneficiarse de los servicios de un guía competente, y al menos habíaestado en algún momento en el camino recto, el Camino Verdadero.

Childe no recordaba haber estado jamás en tal camino. ¿Y dónde estaba su Virgilio? Elhijoputa debía estar en huelga pidiendo más paga y menos horas de trabajo.

Cada hombre es su propio Virgilio, se dijo Childe. Después, tosiendo a más y mejor, seabrió paso a través del smog.

V

Mientras estaba con Sybil, alguien había roto la ventanilla delantera izquierda delOldsmobile. Una mirada al asiento delantero le explicó la causa. La máscara antigáshabía desaparecido. Lanzó una maldición. Le había costado cincuenta dólares cuando lacompró el día anterior, y ya no había forma de conseguirlas, excepto en el mercadonegro. Las máscaras se estaban vendiendo a más de doscientos dólares, y llevabatiempo localizar a un vendedor.

Childe disponía de tiempo, pero no tenía el dinero en billetes, y no creía que leaceptaran un cheque. Los bancos estaban cerrados, y el smog podría desaparecer tansúbitamente como para no necesitar la máscara y por tanto anular el talón sin más. Loúnico que podía hacer era usar un pañuelo húmedo y sus viejas gafas de motorista.Aquello significaba tener que regresar a su apartamento.

Amontonó un buen número de pañuelos y llenó de agua una cantimplora nada másllegar a casa. Telefoneó al Departamento de Policía para dar parte del robo, pero al cabode dos minutos se dio por vencido. Lo más probable era que la línea estuviera ocupadadía y noche, durante un tiempo indefinido. Se limpió los dientes y se lavó la cara. La toallaquedó de color amarillento. Se preguntó si el smog desteñía. Una mañana, tras variosdías de smog intenso, había encontrado el parabrisas de su coche cubierto de unasustancia del mismo color amarillento. El aire de Los Angeles, era como un océano en elque vagaba un plancton venenoso.

Comió un sándwich con una tajada de rosbif frío, y bebió un vaso de leche, aunque notenía el menor apetito. Se sentía alterado imaginándose a Sybil con Al. No conocía a Al,pero no podía apartar de su mente nebulosa imágenes, cuyas únicas facetas nítidas —ex-cesivamente nítidas— eran una inmensa polla erecta y un par de peludos testículos * Juego de palabras: Child, en inglés, significa «niño». (N. del T.)

Page 21: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 21La imagen de la Bestia

repletos de leche. Creía también oír sus jadeos, no podía dejar de hacerlo. Ciertosfantasmas eran como manchas de tinta indeleble.

Se esforzó en pensar en Matthew Colben y en sus asesinos. O mejor, en sus presuntosasesinos. Nada probaba que Colben hubiera realmente muerto. Podría estar vivo, aunquedesde luego no en buen estado, en algún lugar de Beverly Hills, o en algún otro lugar.

Ahora que se iba recobrando de su shock, podía incluso pensar que tal vez Colbenestuviera vivo y que la película estuviera trucada. Era posible, pero en realidad no lo creía.

Sonó el teléfono. Alguien había conseguido comunicarse con Childe, aunque a éste lehabía sido imposible ponerse en contacto con nadie. Sólo podía ser la policía. Descolgó elteléfono. La voz del sargento Bruin, pastosa y gruñona como la de un oso recién despiertode su hibernación, dijo:

—¿Childe?—Sí.—Tenemos pruebas de que la cosa va en serio. La película no estaba trucada.Childe se sobresaltó.—Precisamente estaba pensando en la posibilidad de un fraude —dijo—. ¿Cómo lo

averiguaron?—Acabamos de abrir un paquete enviado por correo desde Pasadena.Bruin hizo una pausa.—¿Y...? —dijo Childe.—Y. Dentro estaba la picha de Colben. O por lo menos el capullo. O el de la picha de

alguien, al menos. Puedes jugarte los huevos a que se la habían arrancado de unmordisco.

—¿Todavía no hay pistas? —dijo Childe, tras un instante de duda.—Se están haciendo averiguaciones sobre el paquete, pero naturalmente no

esperamos encontrar nada. Y tengo malas noticias. Me apartan del caso, bueno, casi porcompleto. Tenemos demasiadas otras cosas entre manos en este momento. Tú sabesporqué. Si quieres seguir con esto, Childe, tendrás que hacerlo solo. Pero no te vayas asubir a la parra y no se te ocurra hacer nada si no encuentras alguna pista concreta, queen mi opinión es poco menos que imposible. Tú sabes lo que quiero decir, has estadometido en este negocio.

—Sí, lo sé —respondió Childe—. Haré todo lo que esté en mi mano, que lo másprobable es que no sea gran cosa. De todas formas no tengo nada mejor que hacer.

—Podrías pasarte por aquí y apuntarte al Departamento —dijo Bruin—. ¡Necesitamoshombres ya mismo! El tráfico es un caos total, en la vida había visto cosa igual. Todo elmundo está intentando salir de aquí. Esto se va a convertir en una ciudad fantasma. Perova a ser un cristo, un auténtico cristo hoy y mañana. Lo que te digo, nunca en la vidahabía visto nada igual.

Bruin podía comportarse estólidamente en el caso de Colben, pero la perspectiva delmayor atasco de tráfico de la historia le descongelaba las entrañas. Estabaverdaderamente desquiciado.

—Si necesito ayuda, o si tropiezo, y quiero decir tropiezo, con algo significativo, ¿aquién debo llamar?, ¿a ti?

—Puedes dejar un mensaje. Te llamaré cuando llegue, si es que llego. Buena suerte,Childe.

—Lo mismo te deseo, Bruin —dijo Childe, murmurando mientras colgaba—, oh, ursushorribilis o como quiera que sea el vocativo.

Se dio cuenta de que estaba empapado de sudor, de que sus ojos le escocían como silos hubieran pasado por una lima, de que le dolía la nariz y la cabeza, de que tenía lagarganta irritada, y que sus pulmones silboteaban por primera vez en cinco años (desdeque había dejado de fumar), y de que no muy lejos se oía un estrépito de bocinas.

Childe podía protegerse algo del aire envenenado, pero no de los embotellamientos. Al

Page 22: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

22 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

salir del apartamento de Sybil se había encontrado con una sorprendente cantidad dedificultades para descender desde Burton Way hasta San Vicente. En Le Doux no habíasemáforo en ese punto. Había que hendir el flujo ininterrumpido de coches que bajabanpor Burton Way por un lado de la divisoria y que subían, por el otro. Cuando fue a casa deSybil no había visto ni un solo coche, ni tan siquiera unos faros en la penumbra. Pero alregresar había tenido que tomar grandes precauciones para cruzar. Un poco más abajo,Burton Way hacía una curva y los faros de los coches que remontaban hacia el oestesurgían de la bruma verdosa a una velocidad sorprendente. En un momento dado,aprovechó un hueco y se arriesgó a atravesar a toda velocidad. Aun así, un par de faros,el pitido de una bocina y el chirrido de unos frenos y una retahíla de insultos —todo ellosujeto al efecto Doppler— le hicieron saber que un loco del volante le había pasado cerca.

El tráfico que iba hacia el oeste, hacia Beverly Hills, era ligero, pero el que atravesabaBurton Way entre los bulevares para cortar hacia el sudeste, a San Vicente, era denso.Había pánico entre los conductores. Los coches iban de dos en fondo. En seguida ya fue-ron de a tres, y Childe se había encontrado con el espacio justo para pasar. Se estabaviendo forzado a salirse de su propio carril y a pegarse a la acera. En varias ocasioneshabía conseguido pasar a base de rozar con sus ruedas el bordillo.

El semáforo en el cruce de San Vicente Boulevard y la Calle Tercera estaba rojo, perolos automóviles que bajaban por San Vicente se lo saltaban. Un coche que iba hacia eleste por la Tercera, con el claxon a tope, intentó forzar el paso. Colisionó ligeramente conotro. Por lo que pudo ver Childe, no se habían producido más daños que un par deparachoques abollados, pero los dos conductores saltaron de sus coches y empezaron adarse puñetazos; eran tan torpes, que Childe temió que se hicieran daño de veras. Habíavisto de pasada varias caras de niños aterrorizados, mirando por las ventanillas de ambosautomóviles. Después, quedaron atrás.

Ahora podía distinguir un constante coro de bocinas. El gran rebaño iniciaba suemigración; que Dios les amparase.

Cuando la mayor parte de los automóviles habían cesado de circular, el hedor era yaespantoso y el humo cegador. Pero ahora que, de golpe, se habían puesto en marcha dosmillones de automóviles, el smog se iba aún a intensificar. Evidentemente, el flujo decoches acabaría por cesar y entonces cabía esperar que la atmósfera se despejara.Childe tenía la sensación de que el smog no iba a desaparecer nunca, aunque reconocíaque era una sensación irracional.

Sin embargo, él, Childe, no se iría. Tenía mucho trabajo por delante. Pero, ¿seríacapaz de hacer algo? Tenía que moverse y le parecía que no iba a poder hacerlo.

Se dejó caer en el sofá y miró hacia las estanterías color oro viejo, al otro extremo de lahabitación. El Sherlock Holmes anotado, dos enormes volúmenes con su caja, ocupabanel lugar de honor; era la obra preferida de su colección, exceptuando el ejemplar de LaGuardia Blanca, autografiada por Arthur Conan Doy le, que había heredado de su padre.Había sido éste quien, a temprana edad, había iniciado a Herald en la lectura de librosque le interesaron y estimularon mucho, y era también responsable de haberle transmitidosu devoción al más grande de todos los detectives. Pero su padre había seguido siendoprofesor de matemáticas; no se había sentido llamado a emular al Maestro.

En ningún niño «normal» persistía esta llamada. La mayor parte de los muchachossoñaban con ser pilotos de aviones, ingenieros de ferrocarriles, vaqueros o astronautas.Muchos de ellos, por supuesto, querían ser detectives, Sherlock Holmes, Mark Tidd (¿quéniño de hoy en día sabía quién era Mark Tidd?), incluso Nick Cárter, ahora que se volvíana publicar nuevas aventuras suyas en ambientes modernos, pero casi todos se olvidabande ello al hacerse mayores. La mayor parte de los policías e investigadores privados queconocía no habían tenido estas profesiones como vocaciones de infancia. Muchos nuncahabían leído a Holmes, o, si lo habían hecho, era sin entusiasmo alguno; jamás habíaconocido a un fanático de Holmes entre ellos. Pero sin embargo leían revistas de historias

Page 23: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 23La imagen de la Bestia

policíacas verídicas y devoraban las numerosas ediciones baratas de novelas de misterioy asesinatos y detectives privados. Se burlaban de estos libros, pero a la manera de losvaqueros que también critican el carácter genuino de los westerns, pero no se pierdenuno.

Childe no guardaba en secreto sus «vicios». Le gustaban mucho las novelaspolicíacas, incluso las malas, y cuando leía alguna «buena», quedaba entusiasmado.

Pero, ¿por qué necesitaba justificar el ser un detective? ¿Es que acaso era algo de loque avergonzarse?

En cierto sentido lo era. Existe en todo americano, incluso entre jueces y policías, undesprecio más o menos acendrado contra los hombres de la ley. Esto coexistía con laadmiración por él, pero siempre dirigida hacia el individualista, que combate por sí mismocontra un mal arrollador, a menudo al margen de la ley, para conseguir que se hagajusticia. En pocas palabras, el sheriff fronterizo, el detective privado al estilo MikeHammer. Este defensor de la ley resulta tan próximo al criminal, que se produce un ciertosentimiento de simpatía entre ambos.

O así le parecía a Childe, el cual, como no dejaba de repetirse a sí mismo, tendía ateorizar excesivamente, además de proyectar como generales sus propios sentimientos.

Matthew Colben... ¿Dónde estaría ahora? ¿Ya muerto o agonizando? ¿Quién le habríasecuestrado? ¿Estaría prisionero por aquellos parajes? ¿Por qué se había enviado lapelícula a la policía? ¿Por qué este gesto de irrisión y desafío? ¿Qué podían obtener de éllos criminales, excepto el perverso placer de burlarse de la policía?

No había pistas, ninguna indicación, excepto la alusión vampírica, tan sólo lasugerencia de una dirección a seguir. Pero era el único asidero a tomar. Por ectoplásmicoque fuera, Childe decidió aferrarse a él. Al menos así estaría ocupado.

Sabía algunas cosas, no muchas, acerca de vampiros. Había visto por la tele lasprimeras películas de Drácula, así como muchas posteriores. Diez años atrás había leídola novela Drácula, encontrándola sorprendentemente vivida y poderosa, muy convincente.Era, con mucho, mejor que la mejor película de Drácula, la primera, la de Tod Browning;los adaptadores se equivocaron al alejarse del libro. Había leído también a MontagueSummers y, en su juventud, había sido un ávido consumidor de la ahora extinta revistaWeird Tales. Pero este escaso conocimiento no resultaba peligroso; tan sólo superfluo.

Por fortuna, conocía a un hombre apasionado por lo oculto y lo sobrenatural. Buscó sunúmero de teléfono en su agenda, no figuraba en la guía, y no le había usado lo bastantea menudo como para memorizarlo. No hubo respuesta. Colgó y encendió la radio.Excepto breves noticias sobre la situación nacional e internacional, la mayor parte de laemisión estaba destinada al gran éxodo. Numerosos coches averiados en las autopistas ycarreteras habían colapsado el tráfico a lo largo de varios miles de kilómetros. La policíaestaba intentando liberar un carril de las autopistas para permitir el paso de los coches depolicía, ambulancias y grúas. Pero era inútil; estaban pasando horas infernales intentandodespejar la situación. Se habían producido una serie de incendios en diversas viviendas yedificios y algunos de ellos se estaban consumiendo por el fuego sin poder recibir ayudade los bomberos. Se producían numerosas colisiones, imposibles de atender, no sólo acausa del tráfico, sino sencillamente porque no había suficiente personal hospitalario ypolicial para dar abasto.

Childe pensó: «¡Al infierno con el caso! ¡Echaré una mano!».Llamó a la Jefatura de Policía, estuvo pendiente del teléfono durante quince minutos.

Inútil. Llamó entonces al Departamento de Policía de Beverly Hills, con el mismoresultado. Su suerte no mejoró con el hospital Monte Sinaí de Beverly Boulevard, peroestaba a pocos minutos a pie de su casa. Se echó colirios en los ojos y se puso gotas enla nariz. Humedeció un pañuelo para proteger la nariz y la boca y se puso sus gafas demotorista sobre la frente. Se metió en un bolsillo una delgada linterna y una navajaautomática en el otro. Después abandonó su inmueble y echó a andar San Vicente abajo

Page 24: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

24 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

hacia Beverly Boulevard.En la media hora que había pasado en su casa, la situación había variado

considerablemente. Los coches antes apiñados, parachoques contra parachoques y aletacontra aleta, habían desaparecido. No estaban muy lejos; podía escuchar el trompeteo delos cláxones en la intersección de Beverly Boulevard y La Ciénaga, pero San VicenteBoulevard estaba desierto.

Podía verse aún un coche. Yacía sobre un costado. Miró a través de sus ventanillas,temiendo lo peor, pero estaba vacío. No comprendía cómo el vehículo pudo habervolcado, ya que en el atasco era imposible alcanzar suficiente velocidad como parachocar contra algo y volcar. Además, Childe hubiera oído el impacto. Alguien —debíanhaber sido varios— lo habían balanceado hasta volcarlo. ¿Por qué? Jamás lo sabría.

Los semáforos del cruce de San Vicente y Beverly estaban apagados. Apenasdistinguía, al otro extremo de la calle, la forma delgada y oscura del poste del semáforo.Cuando llegó hasta él, vio plástico roto que podría haber sido verde, rojo y amarillo encircunstancias de mayor luminosidad. Los restos estaban dispersos por toda la calle.

Se quedó unos momentos en la acera, escrutando la verdosa atmósfera. Si unautomóvil bajara sin luces por la calle a toda velocidad, le aplastaría antes de conseguircruzar la calle. Sólo un maldito idiota iría de prisa o sin luces, pero había demasiadosmalditos idiotas conduciendo por las calles de Los Angeles.

Oyó aproximarse el aullido de una sirena, una luz roja parpadeante centelleó en labruma, y una ambulancia pasó junto a él como una exhalación. Miró calle arriba y calleabajo y cruzó a la carrera, con la esperanza de que la luz y el ruido hubieran hecho quehasta los más idiotas entre los idiotas actuaran con cautela; se dijo que cualquiera quepudiera venir tras la ambulancia haría sonar también el claxon. Llegó al otro lado sin máspercance que un ligero ardor en los pulmones. El smog los estaba oxidando poco a poco.Sus ojos lloraban como si sufriera una infección.

Oyó un rumor confuso; un instante después, el inmenso edificio del hospital se cerniósobre él, emergiendo entre la bruma. Fue interceptado por un hombre de pelo blanco quevestía un uniforme de guardia de seguridad. Tal vez el vejete hubiera estado trabajandocomo guarda en alguna planta de construcción de aviones o en un banco y la policía lehubiera encargado ir a ayudar en el hospital. Enfocó su linterna al rostro de Childe,preguntándole qué quería. El smog no era lo bastante espeso para hacer que la luz lecegara, pero Childe se irritó.

—¡Aparte esa maldita luz! —dijo—. He venido para ver si puedo ser útil en algo.Abrió su cartera y mostró su identificación.—Mejor será que entre por la puerta delantera —dijo el guardia—. La entrada de

urgencias está totalmente atestada y allá están demasiado ocupados para atenderle austed.

—¿Por quién debo preguntar? —dijo Childe.Con voz impaciente, el guardia le dio el nombre del director y le indicó cómo llegar

hasta su despacho. Childe entró en el hall y vio inmediatamente que su ayuda podía serde utilidad, pero que iba a tener que imponérsela al hospital. El hall estaba atestado porlos heridos enviados desde urgencias después de una cura sumaria, por los parientes delos heridos, por gente preguntando por amigos o parientes desaparecidos, y también poruna serie de gente que, como Childe, habían ido a ofrecer sus servicios.

El pasillo junto al despacho del director estaba demasiado atestado como para poderabrirse paso, por muchas ganas que hubiese tenido. Le preguntó a un hombre que estabaen la última fila cuánto tiempo llevaba esperando para entrar al despacho.

—Una hora y diez minutos, amigo —le respondió, desanimado.Childe se dio la vuelta y fue hacia la salida. Se había resignado a volver a su

apartamento y a dejar pasar el tiempo como humanamente pudiera. Después,transcurrido un período de tiempo monable (si es que existía tal cosa en semejante

Page 25: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 25La imagen de la Bestia

situación), regresaría, con la esperanza de que se hubiera restablecido el orden, al menosparcialmente. Se detuvo. Allí, erguido cerca de la puerta de entrada, con la cabezaenvuelta en una tela blanca, estaba Hamlet Jeremiah.

La tela podría haber sido un turbante, ya que la última vez que había visto a Jeremiahlucía un turbante con un hexagrama de lentejuelas. Pero esta vez la tela era un vendajeque formaba una especie de estrella escarlata de tres puntas, como un triskelium. Susmefistofélicos mostachos así como su barba habían desaparecido, y lucía una camisetamanchada de grasa con el lema: NOLI ME TAN-GERE SIN AMOR. Sus pantalones eranblancos y acampanados, y calzaba unas sandalias marrones.

—¡Herald Childe! —exclamó. Quiso sonreír, pero su cara se contrajo con una muecade dolor. Childe extendió su mano.

—¿Me tocas con amor? —le preguntó Jeremiah.—Te tengo mucho afecto, Ham —le respondió Childe—, aunque realmente no sabría

decir por qué. ¿Te parecen necesarias estas zalamerías precisamente en este momento?—En este momento y en todos —dijo Jeremiah—. Especialmente en este momento.—De acuerdo. Entonces lo mío es amor —dijo Childe, estrechándole la mano—. ¿Qué

demonios te ha pasado? ¿Qué estás haciendo aquí? Escucha, ¿sabes que he estadointentando llamarte por teléfono hace un rato y que estaba pensando en la posibilidad deir a verte? Pero entonces...

Jeremiah levantó una mano y se echó a reír:—¡Vamos por partes! —dijo—. He salido de mi madriguera porque mis esposas

insistieron en que nos marcháramos de la ciudad. Les dije que debíamos esperar uno odos días hasta que las carreteras quedaran despejadas. Para entonces, en cualquiercaso, el smog se habría ido, o estaría camino de hacerlo. Pero ellas se negaron aescucharme. Se pusieron a llorar y montaron un escándalo espantoso, creía que iban asacarme las entrañas y pisotearlas. Algo bueno tienen las lágrimas: arrastran el smog yevitan que los ácidos le corroan a uno las córneas. Pero también constituyen un ácidopara los nervios, de modo que finalmente dije, está bien, os amo a las dos, de modo queemprenderemos camino, pero si nos metemos en algún bochinche o nos ocurre algunadesgracia, no me echéis la culpa. Metérosla por vuestros adorables culos. De modo quesonrieron, se limpiaron las lágrimas, hicieron el equipaje y emprendimos el viaje porDoheny abajo. Sheila hacía girar su molinillo de oraciones tibetano y Lupe sacó tresporros para aliviar lo que podría convertirse en una verdadera tortura, y para disfrutar deun cierto facsímil de satisfacción. Llegamos a Melrose, y el semáforo se puso rojo, demodo que me detuve, siendo como soy un ciudadano respetuoso con las leyes, siempre ycuando éstas beneficien a todos y tengan razón de ser. Además, no tenía la más mínimaintención de que me arrollaran. Pero el hijo de Adán que venía detrás mío se pusohistérico; al parecer, pensaba que debía saltarse las señales. Su alma estaba realmentealterada, Harald, estaba invadido por el pánico y sudaba frío. Me tocó la bocina y al verque yo no saltaba el semáforo, saltó él de su automóvil y abrió mi portezuela —estúpidobastardo que soy, no se me había ocurrido echar el seguro— y me sacó a tirones, me diola vuelta y me golpeó el cráneo contra el coche. Me abrió la cabeza y me dejó medioatontado; creo de veras en la famosa tesis de poner la otra mejilla. Estaba medio metidoen el otro carril, y los otros automóviles no estaban dispuestos a detenerse, de modo queSheila saltó del coche y de un empellón mandó al hombre justo delante de uno de ellos,metiéndome después a mí en nuestro coche. Esa Sheila es todo un carácter, hay queperdonarla. El hombre fue atropellado; rebotó del automóvil y cayó dentro del nuestro.Sheila se puso al volante mientras Lupe intentaba echar fuera a aquel hombre. Yacíasobre el asiento trasero y sus piernas arrastraban por el pavimento. Detuve su acción y ledije a Sheila que nos llevara al hospital. Así lo hizo, aunque a regañadientes; quería dejarallá a mi agresor. Hace un rato que llegamos aquí y finalmente conseguí que mevendaran la cabeza, y Sheila y Lupe están ayudando a las enfermeras, en el segundo

Page 26: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

26 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

piso. Yo iré a echarles una mano en cuanto me sienta un poco mejor.—¿Qué le ocurrió al tipo?—Está tumbado en un colchón, en el segundo piso. Está en coma y escupiendo

sangre, el pobre infeliz, pero Sheila vela por él. Se ha arrepentido de haberle empujado.Tiene un pronto muy malo, pero en el fondo está llena de amor verdadero.

—Yo había venido para echar una mano —dijo Childe—, pero no me divierte la idea dequedarme aquí esperando durante horas. Además...

Jeremiah le preguntó qué significaba aquel además. Childe le habló de Colben y lapelícula. Jeremiah se escandalizó. Comentó que había oído algo acerca del asunto por laradio. Llevaba dos días sin recibir un solo periódico, de modo que no había leído ningúnartículo. ¿De modo que Childe deseaba encontrar a alguien que dispusiera de unaimportante documentación sobre los vampiros y otras criaturas que se deslizan por lastenebrosas profundidades del inconsciente colectivo?

Bien, pues él conocía precisamente al hombre que buscaba. Y vivía a no más de seismanzanas, justo al sur de Wilshire. Si había alguien que dispusiera de toda ladocumentación necesaria, ese alguien forzosamente tenía que ser Woolston Heepish.

—¿No crees que quizás esté intentando salir también de la ciudad?—¿Woolie? ¡Por el bigote de Drácula, ni hablar! Nada, con la excepción tal vez de la

amenaza de un ataque atómico, podría hacerle abandonar su colección. No te preocupes,estará en casa. Existe no obstante un pequeño problema. No le gustan las visitas inespe-radas, hay que telefonear de antemano para solicitar una entrevista, tienen que hacerlohasta sus mejores amigos —con excepción, tal vez, del doctor Nimming Rodder—; por lodemás no hay excepciones. Todo el mundo tiene que telefonear previamente, si no, nisiquiera se molesta en contestar al timbre. Pero conoce mi voz; gritaré a través de lapuerta y nos abrirá.

—¿Rodder? ¿Dónde demonios he...? ¡Ah, sí! El escritor de libros y guiones paratelevisión! Vampiros, licántropos, una adorable jovencita atrapada en una horrible y viejamansión en lo alto de una colina, todas esas cosas. Escribió y produjo la serie de LaTierra de las Sombras, ¿no es así?

—Por favor, Herald, no le menciones para nada, si no es para elogiarle. Woolie adoraal Dr. Nimming Rodder. Si hablas mal de él, quizá no te salte al cuello, pero, ¡por Shiva!,puedes estar seguro de que no te ofrecerá ninguna clase de colaboración y te someterá alostracismo más absoluto.

Childe, incómodo, cambió el peso de un pie a otro, y tosió. La tos no sólo la producía laatmósfera asfixiante. Era también la expresión de la pugna de su conciencia. Deseabaquedarse allí a echar una mano —al menos una parte de él— pero la otra parte, la máspoderosa, estaba deseando echarse a la calle a seguir el rastro. De hecho, no resultabade gran ayuda en aquel lugar, al menos hasta transcurrido algún tiempo. Y tenía lasensación, tan sólo una sensación, de que algo allá abajo, en la oscuridad abisal, estabamordisqueando su anzuelo; y su experiencia le había enseñado a confiar en estasintuiciones.

Puso la mano sobre el huesudo hombro de Jeremiah.—Intentaré telefonearle —dijo—, pero si...—Sería inútil, Herald. Todos los teléfonos están estropeados.—Dame una carta de presentación, para al menos poder meter el pie en el quicio de su

puerta.—Haré algo mejor que eso —dijo Jeremiah, sonriendo—, te acompañaré hasta su

casa. Aquí no hago más que estorbar, y quisiera alejarme de la contemplación de tantosufrimiento.

—No sé —dijo Childe—. Quizá tengas una conmoción cerebral. Tal vez tú,...Jeremiah se encogió de hombros.—Voy contigo —dijo—. Espera un minuto que encuentre a las mujeres y les diga que

Page 27: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 27La imagen de la Bestia

me voy.Childe, mientras esperaba, y dado que no tenía nada que hacer, salvo observar y

escuchar, comprendió por qué Jeremiah estaba tan ansioso por marcharse. La sangre, losgemidos y los sollozos eran ya de por sí desagradables, pero el concierto de toses —unassecas y sincopadas, otras prolongadas y jadeantes, con expulsión de flemassanguinolentas— le exasperaba, tal vez incluso despertaba su ira aunque ésta estuvieraprofundamente reprimida. No sabía porqué las toses le irritaban tanto, pero sabía que latos nicotínica de Sybil y el borboteo de sus pulmones en cualquier momento del día o dela noche, y que resultaban particularmente agobiantes cuando estaba comiendo ohaciendo el amor, habían intervenido en su separación tanto como cualquier otra cosa.

Jeremiah parecía patinar a través de la multitud. Tomó a Childe de la mano y lecondujo hasta la puerta principal. Eran las doce y tres minutos. El sol era un disco difuso,de color amarillo-verdoso. Un hombre que pasaba a unos treinta metros no era a sus ojosmás que una silueta borrosa. Parecía haber bandas gruesas y delgadas deslizándoseunas junto a otras y por consiguiente oscureciendo y aclarando, comprimiendo yalargando, los objetos y las personas. Esto debía ser una ilusión óptica, o algún otrofenómeno, ya que el smog permanecía inmóvil. No pasaba ni un soplo de aire. Los rayosde sol parecían filtrarse a través de la bruma gris-verdosa, deslizarse a lo largo de losfilamentos de smog como febriles acróbatas y dejarse caer planeando, yendo aenroscarse alrededor de la gente.

Los sobacos, la espalda y la cara de Childe estaban empapados, pero a pesar de latranspiración apenas tenía menos calor. También le sudaban los pies y la entrepierna, yhabría dado cualquier cosa por ir vestido sólo con un slip o una toalla. A pesar de todo,ahí afuera se sentía algo mejor que dentro del hospital. El ruido y el espectáculo de tantamiseria y tanto dolor lo habían obnubilado hasta el punto de apenas darse cuenta delfuerte hedor de la gente sudorosa y asustada. Ahora se dio cuenta de que Jeremiah, quea pesar de ser un hippy, le gustaban los baños, y presumía de ser un auténtico «hermanodel agua», apestaba. El olor era una combinación peculiar de tabaco de pipa, marihuana,de algo pesado, penetrante e inidentificable, parecido a la esperma, y de incienso; tam-bién distinguió un soupcon de agua de rosas de coño, el olor del sudor de un hombreatemorizado, de un hombre que se ha cagado de miedo, tal vez el smog inhaladoexpulsado en forma de sudor.

Jeremiah miró a Childe, tosió, sonrió y dijo:—También tú hueles como si fueras algo vomitado por las profundidades del Pacífico

que llevara dos semanas muerto, si me permites que te lo diga.Childe, aunque sorprendido, no hizo comentario alguno. Jeremiah había dado repetidas

pruebas de capacidad telepática o lectura mental. Childe no creía en otras explicaciones.En todo caso, Jeremiah no había podido leer sus pensamientos por la expresión de sucara: Childe se enorgullecía de que su rostro era impenetrable.

Echó a andar junto a Jeremiah. Parecían estar dentro de un túnel que surgía delpavimento ante ellos y desaparecía en cuanto lo habían atravesado. Childe se sintióinexplicablemente feliz durante un momento, a pesar del dolor de su pecho, de sugarganta y del ardor de sus ojos, de la insidiosa corrosión de sus pulmones y de laspunzadas que sentía en los testículos. En el fondo, no había querido jugar a enfermerohumanitario en el hospital; sólo tenía un deseo: seguir el rastro de los criminales.

VI

—Verás, Ham —dijo Childe—, la presencia de un vampiro en la película puede nosignificar nada, ser una falsa pista, pero tengo la sensación de que es algo enormementeimportante y además es de hecho lo único a lo que puedo agarrarme. Pero las

Page 28: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

28 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

posibilidades...Dejó su frase en suspenso. El y Jeremiah se hallaban en la acera del extremo norte de

Burton Way, esperando. Los automóviles en medio del gris imperante eran comoelefantes, elefantes grises con las trompas pegadas al rabo del inmediatamente anterior, ycon enormes ojos que resplandecían en la oscuridad. Los carriles eran allí de una soladirección para el tráfico hacia el oeste, pero todo el tráfico se movía en dirección este.

Sólo había una posibilidad si querían cruzar antes de terminar el día. Childe seintrodujo en medio del tráfico. Los automóviles iban tan despacio que resultaba fácil trepara la capota del más cercano y saltar a la del siguiente y a la de un tercero hasta llegar a lahierba del arcén central.

Los conductores y ocupantes, desconcertados y escandalizados, les gritaban einsultaban, pero Jeremiah se limitaba a sonreír y Childe les tomaba el pelo. Cruzaron ladivisoria y saltaron de nuevo de capota en capota hasta llegar a la otra acera.Descendieron por Willaman Drive. No había una sola casa con las luces encendidas. Enel cruce de Wilshire y Willaman, los semáforos funcionaban, pero los conductores no lesprestaban la menor atención. Todos se dirigían hacia el este por las dos avenidas deWilshire.

El tráfico era allí algo más rápido, pero no demasiado. Childe y Jeremiah consiguieroncruzar, aunque Jeremiah resbaló en una ocasión, cayendo cuan largo era sobre unacapota.

—A media manzana —dijo Jeremiah.Las casas y apartamentos eran muy de clase media. Las casas eran las habituales

villas hispano-californianas; los edificios de apartamentos eran cajas de zapatos de cuatroo cinco pisos en los que algunas terrazas hacían de simulacro de decoración. Había luzen algunas ventanas, pero la casa ante la cual se detuvo Jeremiah estaba a oscuras.

—No debe estar en casa —dijo Childe.—Esto no quiere decir nada. Sus ventanas están siempre a oscuras. Una vez que

entres, comprenderás porqué. Tal vez no esté en casa en este mismo momento; tal vezhaya ido al almacén o a la gasolinera; deben estar abiertos, al menos eso es lo que dijo elgobernador. Vamos a ver.

Entraron en el jardín. La ventana frontal parecía estar tapada por tablas. Al menos, algooscuro con aspecto de madera la recubría por el interior. Al acercarse, vio que la figuradel tamaño de un hombre que tan silenciosamente se erguía en el patio y que creyó fuerauna estatua de hierro, era un Godzilla recortado en madera.

Contornearon la casa hasta el camino particular. En una gran pancarta roja se habíaninscrito unas chillonas letras amarillas: MAESE HORROR ESTA VIVO Y COLEANDOAQUÍ DENTRO.

Más allá había una especie de patio con un árbol inclinado cuarenta y cinco grados,cuya copa cubría el tejado del porche y parte de la casa como una gran mano verdosa. Eltronco del árbol era tan gris y estaba tan retorcido y nudoso, que Childe pensó por un mo-mento que era artificial. Parecía como si hubiera sido diseñado para decorar una películade horror.

La puerta estaba cubierta de multitud de letreros, desde aforismos que pretendían seringeniosos hasta chistes para iniciados. Había también máscaras de Frankenstein,Drácula y el Hombre Lobo clavadas en la pared. También varios carteles deABSOLUTAMENTE PROHIBIDO FUMAR. Otro prohibía la introducción en la casa decualquier tipo de bebida alcohólica.

Jeremiah oprimió el timbre, que era la nariz de una gárgola pintada alrededor de él. Unsonido intenso como de carillones se oyó en el interior, inmediatamente seguido de varioscompases dé música de órgano: Domingo Siniestro.

No se produjo mayor respuesta. Jeremiah esperó un momento y volvió a pulsar eltimbre. Más campanadas y música de órgano. Pero nadie acudió a la puerta.

Page 29: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 29La imagen de la Bestia

Jeremiah se puso a golpear la puerta, gritando:—¡Abre la puerta, Woolie! ¡Sé que estás ahí dentro! ¡No pasa nada! ¡Soy yo, Hamlet

Jeremiah, uno de tus más fervientes admiradores!Una pequeña mirilla se abrió hacia adentro, dejando pasar un rayo de luz. La luz

desapareció, reapareció, desapareció de nuevo y la mirilla se cerró. La puerta se abriócon un horrísono chirrido de bisagras oxidadas. Segundos más tarde, Childe comprendióque el sonido procedía de una grabación.

—Bienvenidos —dijo una suave voz de barítono. Jeremiah golpeó suavemente elhombro de Childe para indicar que debía entrar el primero. Entraron en la casa, y elhombre cerró la puerta, corrió con fuerza tres grandes cerrojos y echó dos cadenas.

La habitación era excesivamente abigarrada como para que Childe pudiera registrartodos sus detalles de un vistazo, como era su costumbre. Se concentró en el hombre, quele fue ceremoniosamente presentado por Jeremiah como Woolston Q. Heepish.

«Woolie» medía alrededor de un metro ochenta. Era de formas redondeadas y aspectofofo, una incipiente sotabarba, un mostacho de morsa color de bronce, gafas cuadradassin montura, un hermoso perfil de boca para arriba, una cabeza cubierta de tupido, liso ysedoso pelo rojo oscuro, y ojos gris pálido. Iba un poco encorvado, como si se hubierapasado la mayor parte de su vida inclinado sobre una mesa.

Las paredes y las ventanas de la habitación estaban cubiertas de estanterías, de librosy objetos diversos, amén de pinturas, fotos de película, posters, máscaras, bustos deplástico, cartas enmarcadas y ampliaciones de fotografías de actores de cine. Había unsofá, varias butacas y un piano de cola. El cuarto adyacente tenía prácticamente el mismoaspecto, aunque sin muebles.

Si deseaba aprender algo acerca de los vampiros, había dado con el lugar adecuado.Aquel sitio se encontraba atestado de absolutamente todo aquello que pudiera

concernir aunque fuera indirectamente a la literatura gótica, el folklore, las leyendas, losobrenatural, la licantropía, la demonología, la brujería y las películas sobre estos temas.

Woolie estrechó la mano de Childe con una mano grande, húmeda y rolliza.—Bienvenido a la Casa del Horror —dijo.Jeremiah explicó los motivos de su visita. Woolie meneó la cabeza y dijo que había

oído lo de Colben en la radio. El comentarista había dicho que Colben había sido«horriblemente mutilado» pero sin dar más detalles.

Childe le contó los detalles. Heepish agitaba la cabeza y hacía sonidos de disgusto conla lengua, aunque una luz extraña aparecía en su mirada y una leve sonrisa cruzaba lascomisuras de su boca.

—¡Qué terrible! ¡Qué horroroso! ¡Repugnante! ¡Dios mío, la de salvajes que hay aúnentre nosotros! ¿Cómo pueden ocurrir estas cosas?

La suave voz descendió hasta un murmullo y pareció perderse, como si estuvieradescomponiéndose en añicos que, como ratones, se escurrieran hacia la oscuridad de losrincones. Frotaba sus pálidas, blandas y húmedas manos una contra otra; en variasocasiones las entrecruzaba en un gesto que al principio parecía de oración, pero quedaba también la impresión de que estaban rodeando un cuello invisible.

—Si hay algo que yo pueda hacer para ayudarle a localizar a estos monstruos, si existealgo en mi casa que pueda ayudarle, sea usted bienvenido —dijo Heepish—. Aunque hede admitir que no consigo imaginar qué clase de pista podría encontrar hojeando mislibros. No obstante...

Extendió ambas manos y dijo:—Pero permítame que le enseñe mi casa. Siempre realizo un recorrido por ella, antes

que nada, con los nuevos visitantes. Hamlet puede venir con nosotros o echar un vistazopor su cuenta, si así lo desea. Bien, empecemos. Esta ampliación de aquí es de AlfredDummel y Else Bennerich en la película alemana El Bebedor de Sangre, realizada en1928. Tuvo una distribución un tanto limitada en este país, pero yo tuve la suerte —tengo

Page 30: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

30 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

muchos, muchísimos amigos en todo el mundo— de obtener una copia de la película.Bien pudiera ser la única copia existente en estos momentos; he realizado indagaciones yjamás he podido localizar otra, y he tenido a mucha gente intentando encontrarla...

Childe reprimió el impulso de decirle a Heepish que deseaba ver sus archivos deprensa de inmediato. No quería perder el tiempo. Pero Jeremiah le había explicado cómodebía comportarse si deseaba obtener el máximo de cooperación por parte de suanfitrión.

La casa estaba atestada de objetos de lo más variopinto, todos originarios del mundodel terror y de las sombras malignas, pero diseñados y manufacturados con finescomerciales. La casa estaba brillantemente iluminada con luces de diversos colores:amarillo bilis, rojo sangre, púrpura de podredumbre, gris azulado de rigor mortis, naranjade ira reprimida. Pero las sombras parecían acechar por doquier. Incluso allá donde nopodía haberlas.

Un acondicionador de aire desplazaba lentamente un aire tan glacial que parecíaanunciar una inminente glaciación. El aire estaba bien filtrado, porque el ardor de los ojos,la garganta y los pulmones iban desapareciendo. (Algo que puede decirse a favor de lasglaciaciones.) A pesar de esto, y del frío que le pellizcaba la piel, Childe sentía que sesofocaba con la atmósfera cargada que se desprendía del gigantesco batiburrillo de libros,máscaras, cabezas de monstruos del cine, distorsionadas y ondulantes pinturas amena-zadoras, estatuas de yeso del monstruo de Frankenstein y el Hombre Lobo, pequeñosRobots Repulsivos de plástico articulado, estatuas egipcias representando a Anubis, eldios de la cabeza de chacal, y Sekhmet, el de la cabeza de gato.

La habitación adyacente era más pequeña, pero aún mucho más sobrecargada.Woolie hizo un vago gesto —todos sus gestos eran vagarosos, como ectoplásmicos—

en dirección a las inclinadas, o desmoronadas, pilas de libros y revistas.—Recibí un envío de un coleccionista de Utica, Nueva York —comentó Heepish—.

Murió recientemente.Su voz se hizo más profunda y untuosa.—Muy triste. Un hombre magnífico. Un verdadero aficionado al horror. Nos mantuvimos

en correspondencia durante años, más de los que nos gustaría mencionar, aunque jamásllegué a encontrarme con él en persona. Pero nuestras mentes se encontraron, teníamosmucho en común. Su viuda me envió todo este material, me dijo que lo valorara al precioque me pareciera justo. Hay una colección completa de Weird Tales desde 1923 hasta1954, una primera edición de King in Yellow de Chambers, una primera edición de Dracu-la firmada por Bram Stoker y Bela Lugosi y... ¡oh! ¡hay tantas cosas!

Se frotó las manos y sonrió:—¡Tantas cosas! Pero la joya es una carta autógrafa del doctor Polidori que, como

usted sabrá sin duda, era el médico y amigo íntimo de Lord Byron. El es el autor de laprimera novela de vampiros escrita en inglés: The Vampyre. Tengo el honor de poseer va-rios ejemplares de la primera edición. ¡Una carta del doctor Polidori, se da usted cuenta!Una carta a una tal lady Milbanks en la que describe cómo obtuvo la idea para su novela.¡Es algo único! ¡Anduve enloquecido detrás de ella, literalmente enloquecido, desde queoí hablar de su existencia en 1941! ¡Ocupará un lugar prominente, tal vez el másprominente, en la pared del cuarto principal en cuanto pueda conseguir un marcoadecuado!

Childe tuvo que contenerse para no preguntarle dónde pensaba encontrar un espaciovacío en aquella pared.

Heepish le mostró su despacho, una habitación grande constreñida con numerosashileras de librerías hasta el techo y por un inmenso y anticuado escritorio de persiana ysepultado por libros, revistas, cartas, mapas, fotografías, posters, estatuillas, juguetes yun hacha de verdugo que parecía genuina, igual que la sangre seca.

Regresaron a la habitación que separaba el despacho y la sala, y luego Heepish

Page 31: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 31La imagen de la Bestia

condujo a Childe hasta la cocina. En ella había una estufa, un fregadero y una nevera,pero aparte de esto estaba repleta de libros, revistas, pequeños archivadores, y unoscuantos insectos muertos que reposaban en los bordes de los armarios abiertos y en elsuelo.

—Voy a hacer que se lleven la estufa la semana que viene —dijo Heepish—. No comoen casa, y cuando doy una fiesta encargo que me lo traigan todo.

Childe alzó las cejas, pero no dijo nada. Jeremiah le había dicho que la nevera estabatan repleta de microfilms, que quedaba poco espacio para guardar comida. Y, a juzgar porel ritmo al que se iba amontonando los microfilms, en breve no quedaría espacio ni paraun vaso de leche.

—Estoy considerando la posibilidad de añadir un ala a la casa —dijo Heepish—. Comopuede usted ver, está un poco atestada en este momento, y sabe el cielo cómo estará deaquí a cinco años. O incluso el año próximo.

Woolston Heepish había estado casado durante más de quince años. Su esposa quisotener hijos, pero él se había negado. Hubiera sido imposible mantener alejados a losniños de sus libros, revistas, pinturas y dibujos, máscaras y disfraces, juguetes yestatuillas. Los niños eran muy destrozones.

Después de unos años, su esposa abandonó su deseo de ser madre. ¿Podría tal veztener alguna mascota, un gato o un perro? Heepish dijo que lo lamentaba de veras, peroque los gatos arañaban y los perros lo mordisqueaban todo y orinaban.

La colección fue en aumento; la casa fue quedándose pequeña.Para hacer hueco para objetos, Heepish fue prescindiendo de mobiliario. Llegó el día

en que ya no quedaba sitio para la señora Heepish. La Novia de Frankenstein la estabadesplazando. Ella conocía la inutilidad de solicitar siquiera un alto a la recolección, y unadisminución era algo impensable. Se mudó y obtuvo el divorcio acusando como rival a LaCriatura de la Laguna Negra.

Para ser justos con Heepish, había dicho Jeremiah, Childe debía saber que Heepish ysu esposa seguían siendo íntimos amigos y salían juntos con la misma frecuencia quecuando estaban casados. Tal vez, no obstante, ésta era la forma de vengarse de la ex-señora Heepish, porque evidentemente lo llevaba por donde quería, y él se sometíahumildemente con tan sólo algún que otro gruñido ocasional.

Ahora, el propio Heepish se estaba viendo expulsado de su casa. Algún día volvería acasa después de una reunión tardía de La Sociedad del Conde Drácula, abriría la puertadelantera, y toneladas de libros, revistas, documentos, fotografías y demás parafernalia sederrumbarían sobre él, y los que le rescatasen tendrían que hacer un túnel y finalmenteencontrarían a Woolston Heepish aplastado entre las páginas de El Castillo de Otranto.

Childe se vio conducido a un porche trasero cubierto, repleto por entero de libros, comolas demás habitaciones.

Salieron por la puerta trasera y quedaron rodeados por una pálida luz verde y unainstantánea sensación como si sus ojos se vieran atacados por los vapores de ácidosulfúrico diluido. Childe parpadeó, y sus ojos empezaron a segregar lágrimas. Tosió.Heepish tosió a su vez.

—Tal vez deberíamos omitir la gran gira del garage —dijo Heepish—, pero...Su voz se perdió en la distancia. Childe se había detenido un instante; Heepish

aparecía ante él como una figura tan oscura, voluminosa e informe como la de unmonstruo en las brumas acuosas de una película de serie B.

La puerta del garaje chirrió al alzarse. Childe se apresuró a entrar. La puerta volvió achirriar al descender y se cerró con un sonido metálico. Childe se preguntó si tambiénaquella puerta estaría conectada a una grabación tomada del antiguo programa de radiodedicado a temas de terror, Inner Sanctum. Heepish encendió las luces. El garaje tenía elmismo aspecto que el resto de la casa, excepto que aquí, las cabezas, las máscaras, loslibros y las revistas estaban recubiertos de polvo.

Page 32: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

32 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

—Guardo aquí mis duplicados, el material de segunda categoría y cosas quesimplemente no puedo guardar en la casa por el momento —dijo Heepish.

Childe sintió que se esperaba que emitiera sonidos de entusiasmo acerca de unoscuantos objetos por lo menos. Deseaba salir de aquel aire cálido, enrarecido y putrefacto,y volver a la casa. Esperaba que los archivos que buscaba no estuvieran almacenadosallí.

Childe arriesgó un comentario acerca de las obras del Dr. Nimming Roder, queocupaban un anaquel entero.

—¡Oh! ¿Se ha dado usted cuenta —dijo Heepish— de que él es el único autor vivo queocupa un anaquel individual en mi colección? Nim es mi favorito, por supuesto, en miopinión es el mejor escritor de todos los tiempos dentro del género gótico, o de «horror»,si lo prefiere, superior incluso a Monk Lewis o H. P. Lovecraft o Bram Stoker. Es un granamigo mío. Guardo aquí muchos duplicados de sus obras porque él necesita alguno devez en cuando para escoger unas páginas y añadirlas a alguna nueva antología. Tiene unmontón de antologías, ¿sabe?, cantidades de reimpresiones y colecciones extraídas desus selecciones, y selecciones extraídas de éstas. Probablemente sea el hombre másreseleccionado de la Tierra.

Childe no sonrió. Heepish se encogió de hombros.Había una gran ampliación de Rodder sujeta con chínchelas a un larguero de la

biblioteca. Al pie de la foto, escritas en gruesas letras negras, estaban las palabras: A MIPRIMER ADMIRADOR Y GRAN AMIGO, MAESE HORROR, CON INTENSO AFECTODE NIM. La cara pálida y delgada de hundidas mejillas, afilada nariz, y las gafas deinmensa montura parecía la de un inquietante e inquieto primate de la jungla deMadagascar; algo así como un lémur. Y lémur, pensó ahora Childe, significabaoriginalmente fantasma. Sonrió. Recordaba la nota en el enorme diccionario no abreviadoque tan a menudo había consultado en la Universidad.

Lémur —latín lémures, espíritus nocturnos, fantasmas; similares a los lamia griegos, unmonstruo devorador, lamas cosecha, fauces, lamia, pl., grietas, gargantas, letón lamatatrampa para ratones; idea básica: mandíbulas abiertas.

VII

Childe sonrió ampliamente mirando la fotografía de Rodder. Heepish, preguntó:—¿Qué es lo que le hace tanta gracia? Tampoco a mí me vendría mal reírme en estos

tiempos tan duros.—Nada, en realidad.—¿No le gusta a usted Rodder?La voz de Heepish era mesurada, pero se podía percibir en ella el toque de un cepo

bien engrasado, impaciente por cerrarse sobre su presa.—Me gustó su serie La Tierra de las Sombras —dijo Childe—, y me gustaban los

temas subyacentes a sus obras, aparte del elemento terrorífico. Ya sabe usted el mito, delhombrecillo combatiendo bravamente contra el conformismo, el autoritarismo, las vastasfuerzas de la corrupción, y demás, el individuo solitario, el único hombre honesto delmundo, me gustan esas cosas. Y siempre que tengo ocasión de leer algún artículo en elperiódico acerca de Rodder, siempre aparece descrito como un hombre honesto, íntegro.Lo que desde luego no deja de resultar irónico.

Childe se interrumpió y después, aunque no deseaba continuar, pero dado que se veíaobligado a ello, añadió:

—Pero conozco a un tipo...Childe se detuvo. ¿Por qué explicarle a Heepish que el individuo era Jeremiah?—Este individuo que le digo estuvo en una fiesta a la que asistieron fundamentalmente

Page 33: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 33La imagen de la Bestia

personajes del mundo de la ciencia-ficción.El estaba a corta distancia de un grupo de autores. Uno de ellos era el gran autor de

literatura fantástica Breyleigh Bredburger. ¡Lo conocerá usted, por supuesto! Heepishasintió con la cabeza.

—Después de Rodder, Monk Lewis y Bloch, es mi favorito —dijo.—Otro autor, no recuerdo ahora su nombre —dijo Childe—, por lo visto se quejaba de

que Rodder le robó, para su serie, una de sus historias, que había publicado en unarevista. Se había limitado a cogerla, cambiarle el título y algunos pequeños detalles, se lahabía atribuido a no sé qué persona con un exótico nombre griego y había rehusadohasta el momento aceptar correspondencia alguna con el autor acerca del supuesto robo.Bredburger dijo que aquello no era nada. Rodder le había robado tres de sus historias,atribuyéndoselas a sí mismo. Bredburger consiguió arrinconar a Rodder en dos ocasionesobligándole a admitir el robo y a indemnizarle en consecuencia. La excusa de Rodder fueque se había comprometido a escribir él mismo dos tercios de la serie y no había podidohacerlo, de forma que, acuciado por la desesperación, había copiado las historias deBredburger. No dijo nada acerca de los plagios cometidos con otras personas, porsupuesto. Rodder dijo que le pagaría por la tercera historia robada, pero hasta elmomento no lo había hecho. Bredburger pensaba que jamás llegaría a cobrar a menosque intentara amedrentar a Rodder o llevar el asunto a los tribunales. Un tercer autor dijoentonces que tendría que ponerse a la cola detrás de unos veinte escritores en la mismasituación... Así es su Nimming Rodder, su gran campeón del hombrecillo, delinconformista, del hombre honrado.

Childe se detuvo. Se sentía sorprendido por haberse acalorado tanto. No tenía deseosde discutir. Después de todo, presumiblemente iba a quedar en deuda con este hombre,si es que alguna vez finalizaba aquella gira por la casa. Sin embargo, se sentía picajoso eirritado. Había visto demasiados hombres corrompidos, ensalzados y honrados por todo elmundo, de los que se desconocía la verdad o se hacía la vista gorda. Por añadidura, lairritación producida por el smog, el pánico reprimido motivado por el pavor a aquello en loque el smog podría llegar a convertirse, la muerte de Colben, la frustrante escena conSybil, y la actitud de Heepish, intangiblemente quisquillosa, se combinaban paradesgastar la piel y la grasa que protegían sus nervios.

Los ojos grises de Heepish parecieron hundirse en sus cuencas como si temieran ardersi se acercaban demasiado a la luz y el aire. Su nuca se estremeció. Su bigote se arqueóhacia abajo como si pesas invisibles hubieran sido atadas a sus extremos. Sus orificiosnasales resonaron como fuelles de una fragua. Su piel blanquecina enrojeció. Sus manosse crisparon.

Childe se mantuvo en silencio, que se fue haciendo tenso. Si Heepish se poníadesagradable, él se pondría al mismo nivel, aunque así perdiera su acceso a aquellostextos que tan necesarios le resultaban. Jeremiah le había dicho que Heepish sacó la ideade su colección de un hombre llamado Forrest J. Ackerman, que probablemente poseía lamayor colección privada de fantasía y ciencia-ficción del mundo. De hecho, a Heepish lellamaban el Ackerman de los pobres, pero no cara a cara. Aunque estaba muy lejos deser pobre, tenía mucho dinero —nadie sabía de dónde podía haber salido— y sucolección llegaría a ser algún día la mayor del mundo, tanto privada como pública.

Pero en aquel momento era muy vulnerable, y Childe estaba dispuesto a atacarle através de las grietas de sus armaduras.

—¡Vaya, vaya! —dijo Heepish.Levantó la cabeza; un esbozo de sonrisa volvió a sus labios, pero su bigote seguía aún

erizado como el de una morsa en celo; juntaba sus manos como para una oración,después las separaba con un gesto como de estrangulamiento.

—¡Vaya, vaya! —repitió. Su voz tenía el mismo tono resuelto, pero esta vez emitíatambién muy al fondo una especie de zumbido agudo, como el de un mosquito lejano.

Page 34: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

34 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

—¡Vaya, vaya! —dijo Childe, consciente de que jamás llegaría a saber lo que Heepishiba a decir e indiferente ante ello—. Me gustaría ver los archivos de prensa, si me lopermite.

—¿Cómo? ¡Oh, sí! Están en el piso de arriba. Por aquí, haga el favor.Abandonaron el garaje, pero Heepish se colocó la fotografía de Rodder bajo el brazo

antes de seguirle. Childe se había preguntado qué demonios estaba haciendo aquel iconoen el garaje, pero al regresar a la casa vio que había muchas más fotografías de Rodder—y cuadros y dibujos a lápiz e incluso recortes enmarcados de periódicos y revistas consu retrato— de lo que había pensado.

Heepish se había encontrado con una de más y la había almacenado en el garaje, peroahora, como para poner a Childe en su lugar, para bajarle los humos de una manera untanto críptica, Heepish traía consigo aquella fotografía de vuelta a la casa.

Childe sonrió ante esta idea. Dejó pasar a Heepish delante de él, para que le condujeraa través de la cocina y el recibidor, girando después a la derecha para ascender por lasangostas escaleras. Las paredes estaban decoradas con multitud de fotografías y pinturasdel monstruo de Frankenstein y de Drácula y había un cuadro pintado por Hannes Bok yun grabado por Virgil Finlay, todos inclinados en diferentes ángulos como si fueran lápidasde un viejo cementerio abandonado.

Recorrieron una corta galería y penetraron en una habitación cuyas paredes estabancubiertas de pinturas y fotos, de pósters y carteles de cine. En medio de ella, había unaserie de grandes caballetes de madera, sobre los que estaban dispuestas ilustraciones yfotos y recortes de periódico, que podían girar en torno a un eje central, como las páginasde un libro.

Childe echó un vistazo a todo aquel material; en cualquier otro momento le hubieranencantado y regocijado aquellos nostálgicos artículos.

Heepish, como si estuviera abusando de él, suspiró ruidosamente cuando Childe pidióver sus libros de recortes de prensa. Se introdujo en un enorme armario cuyas paredesestaban cubiertas de grandes libros de recortes, muchos de ellos polvorientos y con olor amoho.

—Realmente debería hacer algo antes de que sea demasiado tarde —dijo Heepish—.Tengo aquí algún material extremadamente valioso... de hecho inapreciablemente valiosoe irreemplazable.

Llevaba aún la fotografía de Rodder bajo el brazo.Le llegó el turno de suspirar a Childe al ver la enorme pila de material a estudiar. Pero

se sentó en una silla, puso el tobillo derecho sobre su muslo izquierdo, y comenzó a pasarlas rígidas y a menudo amarillentas y quebradizas páginas de los álbunes. Al cabo de unrato, Heepish se excusó y dijo que tenía cosas que hacer. Si Childe deseaba algo, notenía más que llamarle. Childe alzó la vista, sonrió brevemente y dijo que no deseabamolestar más de lo estrictamente necesario. Tras estas palabras, Heepish se marchó,pero dejó a sus espaldas un ectoplasma casi visible de desdén y de sentimientos heridos.

Los álbunes de recortes iban titulados según diversos aspectos temáticos: VAMPIROSDE PELÍCULAS, ALEMANES Y ESCANDINAVOS, 1919-1939; LICANTROPOS,AMERICANOS, 1865-1900; BRUJAS, PENNSYLVANIA, 1880-1965; GOLEM, EXTRA-FORTEANA, 1929-1960; FOLKLORE VAMPIRICO E HISTORIAS DE FANTASMAS DELSUR DE CALIFORNIA, 1910-1967, y así sucesivamente.

Childe había ojeado treinta y dos de estos títulos antes de llegar al último. Todos ellosresultaron interesantes pero no habían rendido excesivo fruto, y no sabía que aquel quetenía en las manos iba a ser relevante. Pero sintió que su corazón se aceleraba y la ri-gidez de su espalda se atenuó. En realidad aquello no merecía el nombre de pista, pero almenos era algo que se podía investigar.

Un artículo de Los Angeles Times, fechado el 1 de mayo de 1958, describía una seriede casas «reputadamente» encantadas del área de Los Angeles. Varios párrafos

Page 35: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 35La imagen de la Bestia

extensos estaban dedicados a una casa de Beverly Hills que disfrutaba no sólo de unfantasma, sino también de un «vampiro».

Había una fotografía de la Mansión Trolling tomada desde un helicóptero. Según elartículo, era imposible aproximarse lo suficiente por tierra como para poder utilizar demanera efectiva una cámara fotográfica. La casa se alzaba sobre una colina baja enmedio de una gran propiedad —para los estándares del sur de California—, protegida porun muro. El parque estaba densamente poblado de árboles, de forma que la casa nopodía verse desde lugar alguno al otro lado del muro. Los fotógrafos de prensa no habíanconseguido obtener fotos de ella en 1948, fecha en la que el propietario de la MansiónTrolling había disfrutado de una fama pasajera y los reporteros no tuvieron mejor suerteen 1958, cuando este artículo, en el que se realizaba una recapitulación de los sucesosocurridos diez años antes, se publicó. Había, no obstante, una reproducción de un retratoa lápiz del «vampiro», el barón Igescu, realizado por un artista que había tenido queconfiar en su memoria tras ver al barón en un baile de caridad. No se sabía de laexistencia de fotografías del barón. Tan sólo muy contadas personas habían llegado averle, aunque apareció varias veces en bailes de caridad, y en una ocasión en unareunión de protesta de los contribuyentes de Beverly Hills.

La Mansión Trolling había recibido su nombre del tío del actual propietario. El tío,perteneciente también a la familia Igescu, había emigrado de Rumania a Inglaterra en1887, donde permaneció un año y después había seguido camino hacia América, en1889. Tras convertirse en ciudadano de los Estados Unidos, Igescu cambió su apellidopor el de Trolling. Nadie supo porqué. La Mansión estaba en medio de un parque,rodeada por los cuatro costados por una elevada tapia de ladrillos rematada con picas dehierro, entre las cuales se había tendido un entramado de alambre de espinos. Era unainmensa construcción, llena de esquinas y recovecos, de un estilo Victoriano muy tardío;se había edificado en 1900, una época en que Beverly Hills era una alejada comarcaagrícola, en torno a los vestigios de una antigua hacienda edificada, cien años antes, porel excéntrico (demente, según algunos), don Pedro del Osorojo. Se suponía que DelOsorojo estaba emparentado con la familia de De Villa, que era la propietaria de toda laregión, pero el dato no pudo ser confirmado con certeza. De hecho, era bien poco lo quesabía acerca de Del Osorojo, excepto que era un hombre con tendencia a la reclusión yque disfrutaba de una desconocida fuente de inmensas riquezas. Su esposa procedía deEspaña (en aquellos tiempos California era una colonia española) y se decía quepertenecía a la nobleza castellana.

En 1938, el propietario actual, Igescu, se vio, bien involuntariamente, bajo los focos dela publicidad al ser conducido al Hospital Cedros del Líbano tras una colisiónautomovilística entre Hollywood y La Brea, llegando cadáver. Al atardecer del díasiguiente, el forense del condado procedió a la autopsia. Igescu carecía de heridas odaños perceptibles.

Al primer roce del escalpelo, Igescu se incorporó sobre la mesa de disección.Esta historia fue recogida por los periódicos de todos los Estados Unidos porque un

reportero señaló jocosamente que Igescu (1) jamás había sido visto durante el día, (2) erade origen transilvano, (3) procedía de una familia aristocrática que durante siglos habitóun castillo (actualmente abandonado) que coronaba una alta y empinada colina en unaremota zona rural, (4) había embarcado el cadáver de su tío de vuelta a su país de origenpara que fuera enterrado en el mausoleo familiar, pero el ataúd había ya desaparecido porel trayecto, y (5) vivía en una casa ya bien conocida a causa del espectro de Dolores delOsorojo.

Dolores era supuestamente el espíritu de la hija de don Pedro. Murió de pena o sesuicidó por tal causa. Su amante, o en todo caso pretendiente, era un capitán de marinanoruego que había visto a Dolores en un baile ofrecido por el gobernador, durante una desus escasas apariciones en la ciudad. Al parecer se volvió loco por ella. Abandonó su

Page 36: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

36 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

barco y sus negocios, y sus hombres desertaron o fueron encarcelados en la prisión localpor embriaguez y vagancia.

Lars Ulf Larsson, el capitán, a quien el viejo don Pedro había prohibido acercarse aDolores, consiguió introducirse subrepticiamente en la Mansión y cortejarla con tantoéxito, que ella le prometió escapar con él una semana más tarde. Pero llegó la noche dela fuga y Larsson no apareció. Nadie volvió a verle jamás; según una leyenda, don Pedrole había asesinado enterrando su cuerpo en sus propiedades. Otra decía que el cadáverhabía sido arrojado al mar.

Dolores había tomado luto y murió pocas semanas más tarde. Un mes después de suentierro, su padre se fue de caza a las colinas y no regresó. Las partidas de rescate noconsiguieron dar con él; se dijo entonces que había sido arrebatado por el mismísimo De-monio.

Los posteriores ocupantes de la casa informaron de que en ocasiones habían visto aDolores en la casa o en el parque. Siempre iba vestida con una túnica negra sencilla a lamoda de 1810; tenía el pelo negro, la piel blanca y unos labios extremadamente rojos.Sus apariciones no eran frecuentes, pero resultaban lo suficientemente estremecedorascomo para hacer que se mudaran toda una larga serie de arrendatarios y propietarios. Laantigua Mansión había terminado por convertirse en un montón de ruinas a excepción dedos habitaciones, cuando el tío de Igescu compró la propiedad, construyendo su casa entorno a esta parte que aún quedaba en pie.

A pesar de la publicidad en torno al Igescu actual, no se sabía en realidad gran cosaacerca de él. Había heredado de su tío una cadena de fruterías y un negocio deexportación. Bajo su impulso, o el de sus asesores, la pequeña cadena de fruterías sehabía convertido en una gran cadena de supermercados por todo el sudoeste y el negociode exportación había tomado una expansión considerable.

A Childe le resultó interesante esta historia de fantasmas. Si había sido visto o norecientemente, era algo abierto a la especulación, ya que Igescu jamás lo mencionó. Suúltima aparición registrada se produjo en 1878, al marcharse la familia Redds.

El croquis de Igescu que aparecía en el periódico mostraba una larga y enjuta cara, confrente despejada y altos pómulos. Tenía los ojos muy grandes y las cejas tupidas. Suespeso mostacho se curvaba hacia abajo, como el de los mineros eslovacos.

Heepish regresó, y Childe, sujetando el croquis de forma que pudiera verlo, dijo:—Desde luego este hombre no tiene el más mínimo aspecto draculino, ¿no le parece?

Más bien parece el típico frutero, ¿no es cierto?Heepish adelantó la cabeza y entrecerró los ojos.—Desde luego, no se parece en nada a Bela Lugosi —dijo, sonriendo levemente—.

Pero el Drácula del libro, el de Bram Stoker, tenía precisamente esa clase de mostacho.O, por lo menos, uno parecido. Yo intenté ponerme en contacto con Igescu en variasocasiones, sabe usted, pero jamás conseguí pasar de su secretaria. Era una mujeragradable, pero de sorprendente firmeza. El barón no quería que se le molestara portonterías de este género.

El tono y la débil y hueca risotada de Heepish indicaban a las claras que toda posibletontería era atribuible estrictamente a Igescu.

—¿Tiene usted su número de teléfono?—Sí, pero me costó grandes esfuerzos hacerme con él. No figura en la guía.—No tiene usted ningún compromiso con Igescu —dijo Childe—. Necesito tener este

número. Si averiguo algo que pudiera interesarle, se lo haré saber. ¿Qué le parece? Mesiento en deuda con usted por haberme dedicado su tiempo y su cooperación. Tal vezpueda hallar algo digno de su colección.

—Bueno, está bien, le daré su número —dijo Heepish con un tono perceptiblementemás cordial—. Pero posiblemente lo hayan cambiado.

Guió a Childe escaleras abajo y, mientras Childe esperaba bajo un estante que

Page 37: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 37La imagen de la Bestia

contenía las cabezas del monstruo de Frankenstein, El Cerebro Desnudo, y una inmensamano negra de caucho con largas uñas y repleta de verrugas de alguna innominadacriatura aparecida en alguna (merecidamente) olvidada película, Heepish desaparecióhacia la parte trasera de la casa por un oscuro corredor festoneado de telarañas deplástico entre el techo y la pared. Salió de las sombras y telarañas con un librito negro enla mano. Childe anotó el número y la dirección en su agenda y pidió permiso para utilizarel teléfono. Marcó y obtuvo lo que esperaba: nada. Las líneas telefónicas seguíanbloqueadas. Probó con el número de la Jefatura de policía de Los Angeles. Probó inclusosu propio número de teléfono. Nada.

Por pura cabezonería, volvió a probar con el número de Igescu. Y esta vez, como si loshados hubieran decidido otorgarle sus favores, o por una de esas coincidenciasdemasiado poco plausibles como para resultar verosímiles en una novela pero que se danen ocasiones en la vida «real», obtuvo la comunicación. La voz de una mujer dijo:

—Hola, ¡válgame el cielo, el teléfono funciona! ¿Qué ha ocurrido?—¿Podría ponerme con el barón Igescu? —dijo Childe.—¿Quién?—¿No es la residencia del barón Igescu?—¡No! ¿Con quién hablo?—Herald Wellston —respondió Childe, dando el nombre que había decidido utilizar—.

¿Quién está al aparato?—¡Esfúmese! ¡Esfúmese o llamaré a la policía! —chilló la mujer, colgando el aparato.—No creo que esa fuera la secretaria de Igescu —dijo Childe en respuesta a la

interrogativa expresión de Heepish—. Ese número ya no debe ser el suyo.No creyendo en realidad que pudiera funcionar, pero dispuesto a intentarlo, marcó el

número de informaciones. La llamada se produjo sin dificultades y casi al instanteconsiguió que le pusieran en comunicación con su contacto. Ella no tenía por quépreocuparse de que el supervisor pudiera escucharla; ella era el supervisor.

—¿Qué ha ocurrido, Linda? De golpe y porrazo están todas las líneas libres.—No tengo ni idea. Una de esas pausas inexplicables, tal vez estemos en el ojo de la

tormenta. Pero esto no va a durar, puedes apostarte tus más preciadas posesiones,Herald. Mejor será que te des prisa.

Childe le explicó lo que deseaba, y ella le consiguió el número de Igescu en pocossegundos.

—Te mandaré lo de costumbre por correo antes de esta noche. Gracias, Linda, eresmaravillosa.

—Tal vez no esté aquí para recogerlo si sigue este smog. O tal vez el cartero se hayadado el bote de la ciudad como todo cristo.

Colgó el teléfono. Heepish, que había salido de la habitación pero sin alejarse losuficiente como para no haberle oído, alzó las cejas. Childe no se sintió en la obligaciónde justificarse pero, dado que estaba utilizando su teléfono, le pareció que debía darlealgún tipo de explicación.

—Las fuerzas del bien han de utilizar la corrupción para combatir la corrupción —dijo—.Ocasionalmente me veo en la obligación de localizar algún número, y le envío un billetede diez dólares a mi informante, o solía hacerlo. Ahora tiene que ser de a veinte, con todoesto de la inflación. En este caso, sospecho que he desperdiciado mi dinero.

Heepish carraspeó. Childe salió de la casa a toda prisa; sentía que no podría soportarpor más tiempo aquel sombrío y mohoso lugar, con sus monstruos petrificados endiversas actitudes de ataque y sus horrorizadas y paralizadas víctimas. Ni tampoco sesentía capaz de soportar por más tiempo al custodio del museo.

Y no obstante, cuando se detuvo en la puerta para despedirse y darle las gracias a suanfitrión por sus atenciones, se sintió avergonzado. No cabía duda de que el hobby deaquel hombre —o más bien su pasión— era inofensivo e incluso entretenido —hasta in-

Page 38: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

38 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

cluso emocionalmente depurativo— para millones de niños y de adultos que nuncallegaron realmente a dejar de serlo. Aunque consagrada a los arquetipos del horror y asus sofisticados subproductos hollywoodenses, la casa había llegado a derrotarse a símisma y tenía por lo tanto un valor terapéutico. Allá donde haya un exceso de horrores, elhorror se convierte en algo banal.

Y aquel hombre había hecho todo lo que estuvo en su mano por ayudarle.Le dio las gracias y le estrechó la mano, y tal vez Heepish percibiera el cambio

experimentado por su invitado, ya que sonrió ampliamente, con gran cordialidad, e invitó aChilde a regresar en cualquier momento que le apeteciera.

La puerta se cerró con los chirridos radiofónicos, pero Childe y Jeremiah no fueronengullidos por una bruma corrosiva. Una brisa les acarició el cabello, el sol estabaradiante y el cielo era azul.

Hasta aquel momento Childe no se había dado cuenta de hasta qué punto se habíasentido deprimido y miserable. Ahora, parpadeó con ojos que no escocían ni lagrimeabane inspiró profundamente el precioso aire impoluto. Soltó una juguetona carcajada y diounos pasos de giga del brazo de Jeremiah. El paseo de vuelta a su apartamento le resultóel más delicioso de su vida. Su deleite superó incluso al de su primer paseo con Sybilcuando empezó a cortejarla. Los patios y las aceras mostraban a un sorprendente númerode personas, todas ellas disfrutando del aire y del sol. Aparentemente, habían huido de lazona menos personas de las que tanto él como los expertos de radio y televisióncreyeron.

No obstante, había pocos automóviles recorriendo las calles. En Wilshire Boulevardvieron tan sólo un auto entre La Ciénaga y Robertson y cuando cruzaron Burton Way porWillaman, no vieron ni un solo coche.

Sin embargo, había grandes nubes gris-verdoso apiladas contra las montañas.Pasadena y Glendale y otras ciudades del interior estaban aún envueltas por el smog.

Para cuando se despidió de Jeremiah, al dirigirse éste al hospital, el viento, que habíaido disminuyendo, pareció detenerse, y el aire quedó tan inmóvil de nuevo como unamedusa muerta. Un extraño resplandor apuntaba en el horizonte por el oeste; un trémulosilencio se apoderó del ambiente, como si alguien hubiera puesto un dedo sobre los labiosdel mundo.

Sin embargo, se sentía aún de buen humor al llegar a su casa. Las líneas telefónicasestaban ocupadas, pero insistió y al cabo de trescientos segundos de su reloj de pulserasonó el teléfono. La voz que le respondió era femenina, grave y adorable.

Magda Holyani era la secretaria del señor Igescu; subrayó el «señor».—No, el señor Igescu no podía ponerse al aparato. El señor Igescu jamás hablaba con

nadie que no tuviera una cita. No, no le concedería una entrevista al señor HeraldWellston por mucho camino que el señor Wellston hubiera recorrido para visitarle, nitampoco lo importante que pudiera ser la revista a la que el señor Wellston representaba.El señor Igescu jamás concedía entrevistas, y si el señor Wellston tenía en mente aquellaestúpida historia de vampiros y fantasmas del Times, lo mejor que podía hacer eraolvidarse, al menos de hablar acerca de ella con el señor Igescu.

O acerca de cualquier otra cosa.Y ¿cómo había obtenido el señor Wellston aquel número de teléfono?Childe no respondió a aquella última pregunta. Solicitó que su petición fuera transmitida

al señor Igescu. Ella dijo que éste sería informado tan pronto como fuera posible. Childe ledio su número —diciendo que estaba alojado en casa de un amigo—, añadiendo que siIgescu cambiaba de opinión, podía llamarle allí. Dio las gracias a la secretaria y colgó elteléfono. Durante el transcurso de la conversación, ninguno de ellos había mencionado niuna sola vez el smog.

Childe decidió que tenía que meditar las cosas algún tiempo, y, entretanto, mejor seríaque atendiera a unas cuantas cuestiones inmediatas, tales como su supervivencia. Fue en

Page 39: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 39La imagen de la Bestia

coche hasta el supermercado, que acaba de abrir de nuevo sus puertas. Aparentemente,el gerente se había alojado en el lugar, y varias de las cajeras y el empleado del almacénde licores vivían muy cerca.

El aparcamiento estaba empezando a llenarse de coches, y numerosas personashabían venido a pie. Childe se alegró de haber pensado en esto, ya que las estanteríasempezaban a tener un aspecto un tanto desolado. Hizo acopio de productos enlatados yleche en polvo y compró una botella de veinte litros de agua destilada.

En el camino de vuelta oyó«seis sirenas y cruzó dos ambulancias. Desde luego, loshospitales no podrían quejarse por falta de trabajo.

Cuando hubo guardado las provisiones, había tomado ya una decisión. Cogería elcoche y echaría un vistazo en torno a la propiedad de Igescu. No existía motivo racionalalguno para hacerlo. No existía ni tan siquiera el más mínimo hilo conductor que pudieraconectar a Igescu con Colben. No obstante tenía el propósito de investigar. No tenía otrositio dónde ir ni nada más que hacer. Podría pasar el resto del día con aquella pistaindudablemente inconsistente, y el día siguiente, si es que la ciudad volvía a la nor-malidad, abordaría algún caso concreto y rentable, si es que surgía. Y alguno deberíasurgir. Necesariamente se habían debido producir abundantes desapariciones depersonas que habrían partido, junto con el smog, hacia algún lugar desconocido.

VIII

El trayecto en auto resultó agradable. No había más que diez coches circulando por lascalles, dos de ellos de la policía, de color blanco y negro, con sus luces rojas lanzandodestellos, pero sin hacer uso de las sirenas. Le doblaron a toda velocidad.

Childe se dirigió hacia el oeste por Santa Mónica Bd., torció a la derecha por Rex FortDrive, y emprendió su safari a través de las casas y mansiones cada vez más lujosas yexclusivas (la cumbre de la jerarquía social estaba al norte de las colinas). Ascendió porColdwater Canyon y se adentró en las colinas rotuladas en el mapa como Montañas deSanta Mónica. Giró a la izquierda y se metió por Mariconado Lañe, recorrió unos treskilómetros por una estrecha y tortuosa carretera de asfalto, flanqueada por un muro casiimpenetrable de grandes robles, de abetos, de altos y espesos matorrales y Setos, giró ala derecha por Daimon Drive, recorrió unos dos kilómetros pasando junto a variaspropiedades protegidas por elevados muros, llegando finalmente a la finca de Igescu (sies que Heepish le había orientado correctamente).

Al final de un muro construido con argamasa blanca, a trescientos metros de la verja deentrada, la carretera terminaba bruscamente. Pero ningún obstáculo impedía continuar apie. Quienquiera que fuese el propietario de la tierra lindante con la del barón, no parecíasentir necesidad alguna por preservar su intimidad. Childe condujo hasta el final de lazona pavimentada, y tras algunas maniobras consiguió dar la vuelta al coche. Lo dejó consu parte trasera rozando un arbusto y apuntando carretera abajo. Tras cerrar las puertas,enterró una llave de repuesto al pie de un arbusto (siempre debe estar uno preparadopara las emergencias) y después echó a andar hasta la verja de entrada.

El muro medía más de tres metros de altura y estaba rematado por picas de hierro,entre las cuales se habían tendido de seis a ocho hileras de alambre de espinos. La verjaera una pesada puerta de hierro forjado, de una sola pieza, que se abría hacia afuera pormedio de un mecanismo eléctrico. No se veía ninguna cerradura. Para abrirla, sin dudadebía insertarse un fleje de metal en un hueco de una pieza de acero, al costado de laverja. La verja estaba pintada de color negro mate y estaba separada en ocho cuadradospor medio de gruesas barras de hierro. Cada cuadrado sustentaba una placa de hierroforjado que tenía el cuerpo de un grifo con alas de murciélago. Aquello parecía salir deuna película de serie B, pero seguramente no era más que una coincidencia. Las alas de

Page 40: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

40 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

murciélago debían tener seguramente algún significado heráldico.Una caja de metal suspendida a la altura de una persona, adosada al poste derecho,

parecía ser un interfono. Más allá de la verja, una estrecha carretera asfaltada describíauna curva y desaparecía entre los espesos bosques. La única señal de vida visible erauna alicaída ardilla negra. (La radio había informado de que todos los pájaros habíanhuido de la zona.)

Childe caminó hasta los bosques que había al final de la carretera. Ignoró el cartel deLOS INTRUSOS SERÁN ENÉRGICAMENTE PERSEGUIDOS —le gustaba aquello deENÉRGICAMENTE— y echó a andar a lo largo del muro. El camino no era sencillo. Losarbustos y las zarzas parecían empeñados en retenerle. Pugnó contra ellos y se retorcióunas cuantas veces y un poco más allá del muro describió una curva a la derechaascendiendo una empinada colina. Jadeante, gateó hasta la cumbre. Se preguntó si suforma física había desaparecido por completo o si el smog había disminuido su capacidadpara la asimilación del oxígeno.

El muro seguía obstaculizando su camino. Después de un breve descanso, trepó a loalto de un enorme roble. Cerca de la copa miró a su alrededor, pero sólo divisó árboles alotro lado del muro. No había ramas que pudiera utilizar para sobrepasar el muro.

Descendió lenta y cuidadosamente. Cuando niño, en ocasiones pensó que tal vezresultara más divertido ser Tarzán que Sherlock Holmes. No había llegado a ser ni uno niel otro, pero indudablemente estaba más cerca de Holmes que de Tarzán. Ni siquieradesempeñaría bien el papel de Jane. El sudor se deslizaba por su cara y empapaba sucamiseta debajo de los sobacos. Sus pantalones estaban rotos por dos sitios, un pequeñoarañazo en el dorso de su mano izquierda sangraba profusamente, las palmas de susmanos estaban despellejadas y sucias, y sus zapatos arañados. El sol, en empáticaactitud con su estado de ánimo, estaba bajo. Estaba a punto de tocar el risco de lascolinas occidentales, que alcanzaba a ver entre las ramas. Ahora tendría que regresar einspeccionar el muro en algún otro momento —si es que lo había—, ya que recorrer atropezones y al azar los bosques, en medio de la oscuridad, podía ser exasperante. Seapresuró a volver a su automóvil, perdiendo esta vez un botón de la camisa, y llegó a éljusto al atardecer. El silencio era semejante al de alguna profunda caverna. No seescuchaba el canto de ave alguna. Incluso los zumbidos de los insectos habían desapa-recido. Tal vez el smog los hubiera matado; estaba seguro, en todo caso, de que sunúmero había disminuido y los supervivientes habían huido. No se escuchaba sonidoalguno de aviones o automóviles, sonidos de los que hubiera sido imposible escapar enlugar alguno del condado de Los Angeles, ya fuera de día o de noche. La atmósferaparecía preñada con un espíritu de... ¿de qué en realidad? De expectación. Si aquellaexpectación iba dirigida a él o a alguna otra persona, y a qué obedecía, era algo difícil dediscernir. Reflexionó un instante y le pareció una idea ridícula.

Se puso al volante; se acordó de la llave enterrada bajo el arbusto, se aprestó a salir arecogerla, después se lo pensó mejor y cerró de nuevo la puerta. Tamborileó con susdedos, deseó no haber dejado de fumar, y se puso a masticar chicle. Estuvo a punto deencender la radio pero decidió que, en medio de aquel silencio, su sonido podía llegardemasiado lejos.

Finalmente los últimos resplandores del sol desaparecieron. La oscuridad que lerodeaba se hizo más compacta, como si la noche se solidificara. El fulgor familiarproducido por el millón de luces de la ciudad, la falta de nubes para reverberarlo, seechaba a faltar aquella noche, las colinas y árboles que le rodeaban ocluían el brillo delhorizonte. Las estrellas empezaron a abrirse paso a través de la oscuridad. Al cabo de unrato, la luna casi llena, ribeteada de negro, como una tarjeta de pésame, se alzó porencima de la arboleda.

Childe esperó. Transcurrido un rato, salió del automóvil y avanzó hacia la verja yescrutó a través de los barrotes, pero no alcanzó a ver siquiera el más pálido nimbo que

Page 41: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 41La imagen de la Bestia

pudiera indicar que, en algún lugar de aquella espesa oscuridad, existía un gran edificiobien iluminado, en el que se alojaban al menos dos personas. Regresó al coche, estuvosentado esperando alrededor de un cuarto de hora más, y después se inclinó hacia lallave de contacto. Su mano se detuvo a dos centímetros de ella.

El sonido que acababa de oír le había erizado los pelos.Había cazado suficientes veces en Montana y en el Yucón como para reconocer en

aquel sonido un aullido de lobos. Surgía de algún lugar entre los árboles que había al otrolado del muro de la propiedad de Igescu.

IX

A su regreso al apartamento se sentía muy fatigado. Sólo eran las diez de la nochepero había atravesado un sinfín de vicisitudes. Además, el aire emponzoñado habíaconsumido su energía. El breve respiro de la brisa no había supuesto una gran ayuda. Elaire seguía siendo sofocante, y a Childe le parecía que empezaba a volverse de nuevogris. Sin duda, aquello debía ser uno de los trucos que últimamente su imaginaciónparecía complacerse en hacerle, porque no circulaban suficientes automóviles en lascalles como para que se produjera otra acumulación de smog.

Llamó al comisario y preguntó por el sargento Bruin. No esperaba encontrarle, perotuvo suerte. Bruin tenía un montón de cosas que contar acerca de sus problemas con eltráfico durante aquel día. Por no mencionar que su esposa había decidido de repente salirde la ciudad. ¡Cristo! El smog había desaparecido, ¿no? En fin, por lo menos demomento. No había forma de saber lo que podría ocurrir si continuaba aquel tiempoenloquecido. Tenía que acostarse ya mismo, porque el día siguiente se presentaba aúnpeor. No por el tráfico. La mayor parte de los refugiados estarían ya más allá de los límitesdel Estado. Pero regresarían. No era aquello lo que le preocupaba. Aquel clima demencialy el smog, o para ser exactos la súbita desaparición del smog, había tenido comoresultado una creciente espiral de asesinatos y suicidios. Hablaría con Childe al díasiguiente, si encontraba un momento.

—Da la impresión de que estás totalmente agotado, Bruin —dijo Childe—. ¿No teinteresa saber lo que he venido haciendo acerca del caso de Colben?

—¿Has averiguado algo en concreto? —dijo Bruin.—Estoy siguiendo una pista. Tengo un presentimiento...—¡Un presentimiento! ¡Un presentimiento! ¡Por el amor de Dios, Childe, estoy agotado!

¡Ya te veré!Bruin colgó.Childe maldijo para sí, pero al cabo de un rato tuvo que admitir que la reacción de Bruin

estaba justificada. Decidió irse a la cama. Verificó su contestador automático. Había unallamada. A las 9:45, justo antes de que llegara a casa, Magda Holyani había telefoneadopara informar de que el señor Igescu había cambiado de opinión y que le concedería unaentrevista. Debía llamarla si regresaba antes de las diez. En caso contrario, no debíahacerlo antes de pasadas las tres de la tarde siguiente.

Childe no consiguió dormir durante largo rato, inquieto por intentar adivinar qué podríahaber hecho cambiar de opinión al barón. ¿No habría visto tal vez a Childe recorriendo elexterior del muro, decidiendo invitarle por alguna siniestra razón?

Se despertó de golpe, incorporándose con el corazón encogido. El teléfonorepiqueteaba junto a él. Lo derribó sin querer y tuvo que bajar trabajosamente de la camapara recogerlo del suelo. Identificó de inmediato la voz del sargento Bruin.

Las retorcidas manecillas del reloj de su mesilla de noche indicaban el doce y el ocho,estilo gótico.

—¿Childe? ¿Childe? ¡Magnífico! Normalmente me sentiría culpable por despertarte,

Page 42: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

42 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

pero yo estoy levantado desde las seis. Escucha: ¡el coche de Budler ha aparecido estamañana! En el mismo aparcamiento en el que encontramos el automóvil de Colben. ¿Quédices a eso? Los muchachos del laboratorio, los que hay disponibles, están ahorarevisándolo.

—¿A qué hora de la mañana? —dijo Childe.—A eso de las seis. ¿Por qué? ¿Qué puede importar eso? ¿Es que has descubierto

algo?—No. Escucha, si es que dispones de un momento —y Childe le contó a grandes

rasgos sus actividades del día anterior—. Tan sólo quería que supieras que voy a ir allíesta noche; en caso de que...

Se detuvo. Súbitamente se sintió como un estúpido, y la risotada de Bruin no hizo másque acrecentar esta sensación.

—¿En caso de que no des señales de vida? ¡Ja! ¡Ja! Bruin se rió estrepitosamente.Finalmente, dijo:

—Está bien, Childe. Estaré pendiente de tu regreso. Pero toda esta historia acerca delvampiro... ¿un barón, sin cofia?, ¿un barón rumano transilvano en plan de vampiroauténtico que controla una cadena de supermercados? ¡Ja! ¡Ja! Childe, ¿estás seguro deque el smog no se te ha comido las neuronas?

—Diviértete mientras puedas —le respondió Childe con tono digno—. ¿Tenéis vosotrosalguna pista, dicho sea de paso?

—¿Cómo diablos íbamos a tenerla? ¡Sabes perfectamente que no hemos tenido ni unmomento libre!

—¿Y qué hay de los lobos, entonces? —retrucó Childe—. ¿Acaso no hay alguna leyacerca de la posesión de animales salvajes, animales peligrosos, en los vecindarios? Porlos aullidos, daban la impresión de andar sueltos.

—¿Cómo sabes que eran lobos? ¿Llegastes a verlos?Childe admitió que no, que no los había visto. Bruin dijo que incluso aunque hubiera

alguna ley prohibiendo tener lobos en libertad en Beverly Hills, eso sería un asunto de lacompetencia de la policía local o tal vez de la policía del condado. No estaba seguro,porque aquella zona era una demarcación dudosa; estaba en el mismísimo borde deBeverly Hills, si no le fallaba la memoria. Tendría que verificarlo.

Childe no insistió en que lo averiguara. Sabía que Bruin estaba demasiado ocupadocomo para interesarse por el asunto y aunque no lo hubiera estado, lo más probable eraque pensara que Childe estaba siguiendo un rastro equivocado. Childe no pudo pormenos que admitir que aquello era muy probable. Pero no tenía nada más en queocuparse.

El resto del día lo ocupó limpiando su apartamento, lavando su colada en las máquinasdel sótano del edificio, haciendo planes para la noche, especulando sobre su resultado yrecogiendo material que introdujo en el portamaletas del coche.

Vio también las noticias en la tele. El aire estaba inmóvil y tenía un color gris plomizo. Apesar de esto, la mayor parte de los ciudadanos parecían opinar que las condicionesestaban volviendo a la normalidad. Los negocios habían abierto de nuevo, y las calles seiban llenando de automóviles. No obstante, las autoridades advertían a quienesabandonaron la zona que no regresaran si habían encontrado algún lugar dondequedarse. El clima «antinatural» podía continuar durante tiempo indefinido. No existíaexplicación alguna que lo aclarara, ni siquiera que pudiera ser expuesta de maneraconvincente. Pero en caso de que volvieran las condiciones atmosféricas normales, seríapreferible que aquellos cuya salud estuviera en peligro a causa del smog permanecieranalejados, o bien regresaran tan sólo durante el tiempo necesario para dejar resueltos susasuntos antes de partir de nuevo.

Childe fue al supermercado, que estaba funcionando a un nivel de normalidad de casiun sesenta por ciento, para abastecerse para un tiempo. El cielo se estaba oscureciendo

Page 43: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 43La imagen de la Bestia

rápidamente, y aquella peculiar y horrenda luz se había extendido ya por todo el cielo des-de el horizonte. Parecía aplastar a los humanos que caminaban bajo aquella cúpula;hablaban menos que de costumbre y más bajo, y hasta el sonido de las bocinas habíasufrido una apreciable reducción.

Los pájaros no habían regresado.Childe llamó dos veces a Igescu. La primera vez, una grabación le indicó que las

llamadas sólo serían atendidas a partir de las seis. Childe se preguntó por qué el mensajegrabado de la noche anterior había dicho que podría llamar a partir de las tres. Childevolvió a llamar pocos minutos después de las seis. La voz grave de Magda Holyanirespondió al teléfono.

Sí, el señor Igescu le recibiría aquella tarde a las ocho. En punto. Y la entrevistadebería finalizar a las nueve. El señor Wellston tendría que firmar un documentocomprometiéndose a que cualquier material publicado debería tener la previa aprobacióndel señor Igescu. No, no podía llevar una cámara fotográfica. El chófer, Eric Glam, seencontraría con el señor Wellston en la verja y le llevaría en coche hasta la casa. Elautomóvil del señor Wellston debería quedar aparcado en el exterior.

Childe colgó, y se había alejado tres pasos del teléfono cuando este sonó de nuevo.Era Bruin:

—Childe, el informe del laboratorio llegó hace ya algún tiempo, pero no he tenidoocasión de verlo hasta ahora. Hizo una pausa.

—¿Y bien? —dijo Childe.—El coche estaba limpio, exactamente igual que el de Colben. A excepción de una

cosa.Bruin hizo otra pausa. Childe sintió un estremecimiento en la espina dorsal que

ascendió por su cuello hasta llegar a su cuero cabelludo. Al oír a Bruin, había sentido unasensación de deja vu, de haber escuchado antes aquellas palabras bajo circunstanciasexactamente idénticas. Pero en realidad no era tanto una cuestión de deja vu como depremonición.

—Había pelos en el asiento delantero. Pelos de lobo.—Entonces, ¿has cambiado de opinión acerca del interés de investigar a Igescu?—No podemos —gruñó Bruin—, no en este momento; pero sí creo que tú deberías

hacerlo. Los pelos de lobo fueron puestos sobre el asiento a propósito, esto es obvio,considerando lo limpio que estaba todo lo demás. ¿Por qué? ¿Quién puede saberlo? Yoesperaba otra película, esta vez con Budler, pero no ha llegado nada. De momento.

—Podría ser tan sólo una coincidencia —dijo Childe—. Pero si no te he llamado estanoche a las diez, si es que no te importa que te llame a tu casa, quizá sea mejor que lehagas una visita al barón.

—Demonios, me apostaría algo a que no estaré libre de servicio a las diez y vete asaber dónde estaré. Podría hacer que me transmitieran tu llamada, pero al teniente no leiba a hacer ninguna gracia, estamos ya bastante agobiados con llamadas oficiales, y estadifícilmente podría ser calificada así. No, llama al sargento Mustanoja, estará de guardia ycogerá el recado para mí. Me pondré en contacto con él en cuanto pueda.

—Entonces digamos mejor que a las once —dijo Childe—, tal vez me quede retenidoallá.

—Espero que no sea por las pelotas —dijo Bruin, y riéndose colgó el auricular.Childe sintió una ligera retracción en sus testículos. No le hacía mucha gracia el humor

de Bruin. Desde luego, no mientras la película de Colben permaneciera nítida en sucerebro.

Dio tres pasos y el teléfono volvió a sonar. Magda Holyani le dijo que, lamentándolomucho, habría que posponer la reunión hasta las nueve.

Childe dijo que no tenía importancia. Holyani le respondió que era muy amable por suparte y que por favor estuviera allí a las nueve en punto.

Page 44: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

44 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

Childe volvió a llamar a Bruin para informarle del cambio de planes. Bruin había salido,de modo que le dejó el recado al sargento Mustanoja.

A las ocho treinta salió con el coche. Desde el Beverly Boulevard, las colinas parecíanfantasmas excesivamente tímidos como para vestirse de momento con un ectoplasmadenso.

Cuando detuvo su coche ante la verja de la finca de Igescu, era ya noche cerrada. Enel interior, un automóvil grande vertía la luz de sus faros carretera privada arriba,alejándose de la verja.

Una forma voluminosa estaba apoyada contra ésta. Se dio la vuelta y una gigantescafigura de hombros extraordinariamente anchos y estrecha cintura quedó silueteada frentea las luces. Lucía una gorra de chófer.

—Soy el señor Wellston. Estoy citado a las nueve.—Sí, señor. ¿Me permite su identificación, señor?La voz sonaba como emitida por un gran tambor.Childe extrajo varias tarjetas, una licencia de conducir y una carta, todas ellas

falsificadas. El chófer las revisó con la ayuda de una pequeña linterna, se las devolvió através de la abertura de la verja y desapareció a un costado. La verja se abrió haciadentro silenciosamente. Childe entró y la verja se cerró. Glam se acercó a grandeszancadas, abrió la puerta trasera del automóvil para que entrara y la cerró una vez queChilde estuvo sentado. El se sentó al volante y Childe pudo apreciar que sus orejas eranenormes y se extendían en ángulo recto desde su cráneo, aparentemente tan grandescomo las alas de un murciélago. Por supuesto exageraba un poco, pero realmente eranenormes.

Hicieron el recorrido en silencio; el gran Rolls-Royce seguía los meandros del caminosin esfuerzo alguno y sin ningún ruido perceptible de motor. Sus faros iluminaban a supaso árboles diversos, abetos, arces, robles, y multitud de espesas plantas recortadas enextrañas formas. La luz parecía dar existencia a aquella vegetación. Tras recorrer tal vezun kilómetro a vuelo de pájaro, si bien dado lo tortuoso del recorrido, quizá habían sidotres, el automóvil se detuvo frente a otro muro. Este era de ladrillo rojo, medía unos tresmetros y estaba rematado por picas de acero unidas entre sí con alambre de espino.Glam oprimió algo en el tablier y la verja de hierro se abrió hacia dentro.

Childe miró por las ventanas pero no alcanzó a ver más que una continuación de lacarretera y de los bosques. Súbitamente, al tomar la primera curva, vio el reflejo de losfaros contra cuatro ojos resplandecientes. Los faros se apartaron, los ojosdesaparecieron, pero no antes de que pudiera apreciar dos formas lobunas escurriéndosehacia los arbustos.

El automóvil emprendió la subida de una empinada colina y al aproximarse a sucúspide los faros enfocaron una cúpula victoriana. El camino describía una curva frente ala casa y, mientras los rayos de luz barrían su fachada, Childe observó que, tal y como lahabía descrito el artículo del periódico, era una estructura extravagante. La parte central,obviamente más antigua, estaba hecha de adobe. Las alas eran de madera pintada degris, exceptuando las ventanas ribeteadas de rojo, y se extendían colina abajo, hastamedia pendiente, de forma que la casa parecía un monstruoso pulpo apoltronado sobreuna roca.

Esta imagen atravesó su mente como una inserción incongruente en una película, yluego no vio más que una edificación extravagante, incluso monstruosa.

El edificio original tenía un amplio porche, y las edificaciones añadidas posteriormentehabían sido también equipadas con sus respectivos porches. La mayor parte del porcheestaba sumida en sombras, pero su porción central estaba tenuemente iluminada por laluz que se escapaba a través de unas delgadas persianas. Frente a una de ellas pasó unasombra.

El automóvil se detuvo. Glam se apresuró a salir, abriéndole la puerta a Childe. Childe

Page 45: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 45La imagen de la Bestia

bajó y se mantuvo inmóvil un minuto, escuchando. Los lobos no habían aullado ni unasola vez. Se preguntó qué les retenía de atacar a los habitantes de la casa. Glam no pare-cía preocuparse acerca de ellos.

—Por aquí, señor —dijo Glam precediéndole por el porche hasta la puerta principal.Apretó un botón y se encendió una luz encima de la puerta. La maciza puerta era de unamadera noble —¿caoba?— muy trabajada, representando una escena pintada (alparecer) por El Bosco. Pero una inspección más minuciosa le convenció de que era laobra de un español. Había algo indefiniblemente ibérico en aquellos seres (demonios,monstruos, hombres) que sufrían toda clase de torturas o fornicaban de maneras hartopeculiares con órganos que resultaban a su vez harto peculiares.

Glam había dejado su gorra de chófer en el asiento delantero del Rolls. Vestía un trajenegro de franela, y sus pantalones estaban metidos dentro de las botas. Sacó una granllave de un bolsillo, la introdujo en la puerta, la abrió de par en par (estaba bien centrada,no se produjeron chirridos estilo Inner Sanctum), y se inclinó indicando a Childe quepasara. Se encontraban ante un gran (incluso podría describirse como inmenso) recibidor.De hecho era un vasto recibidor que recorría la parte frontal de la casa, y a la mitad habíauna amplia entrada a otro recibidor que se hundía en las profundidades de la casa. Lasalfombras eran gruesas y de color vino, con un dibujo verde pálido. Unos pocos mueblespesados, macizos, de estilo español, se alineaban junto a las paredes.

Glan le dijo que esperara a que le anunciara. Childe vio como el gigante tenía queagacharse para atravesar el umbral que daba al recibidor central. Después volvió lacabeza violentamente a la derecha, porque había percibido por el rabillo del ojo quealguien o algo desaparecía en un ángulo del pasillo. Se sorprendió, ya que no había vistoa nadie al entrar. Entrevió la espalda de una mujer alta, una amplia falda negra que lellegaba hasta los pies, la blanca piel de su espalda que la uve del escote dejaba aldescubierto, un cabello negro recogido en lo alto, y una gran peineta negra.

Sintió frío y, por un segundo, desorientación.No dispuso entonces de más tiempo para pensar en la aparición, puesto que su

anfitrión venía a su encuentro. Igescu era un hombre alto y enjuto de pelo castaño,espeso y ondulado, grandes ojos verde brillante, una gran nariz aquilina y un hoyuelo enla mejilla derecha. El bigote había desaparecido. Parecía rondar los sesenta y cinco añosde edad, unos sesenta y cinco años vigorosos y atléticos. Vestía un smoking azul oscuro.Su corbata era negra con un símbolo azulado en su centro, casi indiscernible. Childe noconseguía identificarlo; su contorno parecía ser fluido, cambiar de forma a cada gesto deIgescu.

Su voz era grave y agradable, y hablaba con tan sólo un levísimo acento extranjero.Estrechó la mano de Childe. Sus manos eran grandes y fuertes y su presión erapoderosa. La mano era fría pero no en un grado que pudiera considerarse anormal.Parecía un anfitrión extraordinariamente cordial y distendido, pero dejó perfectamenteclaro que no permitiría que su huésped permaneciera en la casa más de una hora. Le hizoa Childe unas preguntas acerca de su trabajo y de la revista que representaba. Childe ledio detalladas respuestas; estaba preparado para un interrogatorio mucho más extenso.

Glam había desaparecido en dirección desconocida. Igescu invitó a Childe a recorrer lacasa. No duró más de cinco minutos, ya que la visita se limitó a unas pocas habitacionesde la planta baja. Childe no pudo hacerse una idea precisa de la distribución de la casa.Regresaron a un gran salón que daba al recibidor central, e Igescu pidió a Childe que sesentara. El salón estaba también amueblado estilo español y tenía además un piano decola. Sobre la repisa de una chimenea había un gran retrato al óleo. Childe, dandopequeños sorbos a un excelente brandy, escuchaba a su anfitrión, estudiando mientras elretrato. Representaba una bellísima joven vestida con un traje español y con un granabanico de marfil en la mano. Tenía unas cejas inusitadamente espesas y unos ojosextraordinariamente oscuros, como si el pintor hubiera inventado un pigmento capaz de

Page 46: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

46 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

concentrar la negrura. Había un esbozo de sonrisa en los labios del retrato, pero no estiloMonna Lisa, ya que la sonrisa parecía indicar una firme determinación de... ¿de qué?Estudiando los labios, Childe pensó que en aquella sonrisa había algo cruel, como si enella se ocultara un odio profundo junto con un deseo de venganza. Tal vez fueran elbrandy y aquel ambiente los que le inducían a pensar aquello, o tal vez el personajedesagradable y lleno de odio hubiera sido el artista, quien hubiese proyectado sobre lainocente vaciedad de su sujeto sus propios sentimientos. Cualquiera que fuese la verdad,el artista tenía talento. Le había dado a su obra la autenticidad, que es algo más que lavida.

Interrumpió a Igescu para interrogarle acerca de la pintura. A Igescu no pareciómolestarle aquella interrupción.

—El nombre del artista era Krebens —dijo—. Si se aproxima usted al cuadro, verá sufirma en letras minúsculas en el rincón de la izquierda. Yo poseo un conocimientobastante amplio sobre la historia del arte y la historia de la región, pero jamás he vistoningún otro cuadro suyo. Este venía incluido con la casa; se dice que es de Dolores delOsorojo. Personalmente yo estoy convencido de que así es, ya que he visto al modelo.

Sonrió. Childe volvió a sentirse helado.—Un instante después de entrar en la casa —dijo—, vi a una mujer doblar la esquina

en el extremo del recibidor. Iba vestida con ropas españolas antiguas. ¿Podría tal vezser...?

—Sólo hay tres mujeres en esta casa. Mi secretaria, mi bisabuela y una huésped.Ninguna de ellas utiliza jamás la ropa que usted describe.

—Al parecer, al fantasma lo han visto un buen número de personas. No obstante, austed no parece alarmarle. Igescu se encogió de hombros.

—Tres de nosotros —dijo—, Holyani, Glam y yo hemos visto a Dolores en multitud deocasiones, aunque siempre a distancia y tan sólo por unos instantes. No se trata deninguna ilusión ni de ningún hechizo. Pero parece inofensiva, y me resulta más fácilsoportarla que a muchas personas de carne y hueso.

—Me gustaría que me hubiera permitido traer una cámara. Esta casa esextremadamente pintoresca, y si hubiera podido fotografiar su fantasma... ¿o acaso lo haintentado usted ya y ha averiguado que no sale en las fotos?

—En efecto, así era cuando llegué aquí —dijo Igescu—. Pero posteriormente lo ensayéde nuevo y pude fotografiar su imagen con perfecta claridad. El mobiliario que habíadetrás de ella aún se podía percibir débilmente a través suyo, pero ella es mucho másopaca que antes. Supongo que con el tiempo, y con suficientes personas de las quetomar la sustancia necesaria...

Hizo un vago gesto con la mano como rematando la frase. Childe se preguntó si Igescuno estaría tomándole el pelo.

—¿Podría ver esa foto? —preguntó.—Claro está —respondió Igescu—. Pero, por supuesto, esto no demuestra nada.

Quedan muy pocas cosas que no puedan falsificarse...Se dirigió a un intercomunicador disimulado como humidificador para cigarros, en una

lengua que Childe no acertó a reconocer. Desde luego no sonaba a idioma latino, aunque,dada su falta de familiaridad con el rumano, carecía de medios para identificarlo. Aunquedudaba que el rumano tuviera sonidos tan guturales.

Oyó un chasquido de bolas de billar y se volvió para mirar a la habitación contigua. Dosjóvenes estaban jugando con gran concentración. Ambos eran rubios, de estatura media yatractiva constitución, e iban vestidos con ajustados jerseys blancos, vaqueros blancosigualmente ajustados y sandalias negras. Por su aspecto bien podían ser hermanos. Suscejas eran altas y arqueadas y las cuencas de los ojos hundidas. Sus labios resultabanpeculiares. El labio superior era tan delgado que parecía el filo de un cuchillo ensangren-tado; el labio inferior estaba tan hinchado que daba la impresión de haber sido cortado por

Page 47: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 47La imagen de la Bestia

el superior y que la herida se hubiera infectado.Igescu los llamó. Alzaron las cabezas con una vivacidad tan animal que Childe no pudo

evitar pensar en los lobos que había visto de pasada en su recorrido hasta la casa.Saludaron a Childe con un movimiento de cabeza cuando Igescu los presentó como VasiliChornkin y Frau Krautschner, pero no sonrieron ni dijeron palabra alguna. Parecíanansiosos por reemprender su partida de billar. Igescu no dio explicaciones sobre supresencia en la casa, pero Childe pensó que la muchacha debía ser la huésped que habíamencionado.

Glam apareció súbita y silenciosamente; se deslizaba como un gato a pesar de su pesoy su talla. Entregó a Igescu un sobre de papel manila. Childe echó una mirada a Igescumientras extraía la foto del sobre. Entretanto, Glam había desaparecido tan rápida ysilenciosamente como entró.

La foto se había tomado de día, desde unos doce metros de distancia. La luz queinundaba la habitación, penetrando a través del gran ventanal, mostraba todos losdetalles. Allí estaba Dolores del Osorojo en el momento de abandonar el recibidor a travésde una puerta. El borde de la puerta y parte de una silla cercana se distinguía vagamentea su través. Ella estaba mirando hacia atrás, hacia la cámara, con la misma vaga sonrisadel cuadro.

—Lo siento, pero tengo que pedirle que me la devuelva —dijo Igescu.

X

—Tiene usted razón, una foto no demuestra nada —dijo Childe. Consultó su reloj. Lequedaba media hora. Iba a preguntar al barón acerca de su accidente automovilístico y elincidente de la Morgue, cuando en ese momento entró Magda Holyani.

Era una mujer alta, delgada, de pechos pequeños, que rondaba los treinta años, conhermosas aunque desproporcionadas facciones y una espesa cabellera rubio platino.Caminaba como si sus huesos fueran de caucho o como si su carne recubriera diez mildelicados huesos intrincadamente articulados. Los huesos de su cabeza daban laimpresión de ser menudos; sus pómulos eran altos, y sus ojos estaban inclinados. Suboca era excesivamente delgada. Había en ella algo indefinido que hacía pensar en unreptil o, para ser más exacto, en una serpiente. Pero no por ello parecía repulsiva. Al fin yal cabo, hay multitud de serpientes extremadamente bellas.

Sus ojos eran tan claros que Childe al principio pensó que eran incoloros, pero, vistosmás de cerca, resultaban ser de un gris muy claro. Su piel era muy blanca, como sirehuyera no sólo el sol sino también la luz del día. No obstante, no tenía el menor defecto.No llevaba el más mínimo atisbo de maquillaje. Sus labios podrían haber parecido pálidossi se hubiera colocado junto a una mujer con los labios pintados, pero en el marco de lablancura de su piel parecían oscuros y brillantes.

Vestía un ajustado traje negro con un corpiño con un gran escote cuadrado y laespalda casi totalmente al descubierto. Sus medias eran de nylon negro y sus zapatos detacón alto eran también negros. Se sentó, una vez hechas las presentaciones, poniendoal descubierto, hasta medio muslo, unas preciosas piernas, aparentemente carentes dehuesos. Tomó el relevo de Igescu en la conversación; éste encendió un costoso cigarro ypareció perderse en la contemplación de su humo.

Childe intentó proseguir la ceñida entrevista que había empezado con Igescu, pero ellarespondía de forma concisa e insatisfactoria y a cada una de sus preguntas contraatacabacon otra acerca de él o de su trabajo. Tuvo la sensación de que era él quien estabasiendo interrogado.

Empezaba a desesperarse. Esta sería su única oportunidad de averiguar algo, y nisiquiera estaba consiguiendo obtener una «sensación» bien de normalidad o bien de

Page 48: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

48 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

extrañeza sobre el lugar y sus ocupantes. Resultaban un poco excéntricos, pero eso nosignificaba nada, especialmente en el sur de California.

Se dio cuenta de que Glam, que estaba ocupándose en vaciar los ceniceros y llenandode nuevo los vasos, no quitaba ojo de la mujer. En una ocasión la tocó, y ella volvió lacabeza como un látigo y se quedó mirándole con fiereza, Igescu observó que Childe sehabía dado cuenta, pero se limitó a sonreír.

Finalmente Childe decidió ignorar a Magda y preguntarle directamente a Igescu sitendría algún inconveniente en comentarle el tan cacareado incidente del «vampiro».Después de todo, aquello era lo que le había hecho venir. Y hasta el momento no habíaconseguido averiguar gran cosa. Su artículo resultaría más bien escueto, se preguntabaincluso si podría escribir alguno.

—Francamente, señor Wellston —dijo Igescu—, accedí a esta entrevista porquedeseaba terminar, de una vez por todas, con la curiosidad de la gente por el incidente encuestión. Básicamente, yo no soy más que un hombre que ama su intimidad: soy rico perodejo dirigir mis negocios a otras personas y disfruto de una existencia muy apacible.Usted ha visto mi biblioteca. Como habrá podido comprobar, es muy extensa y valiosa ycontiene gran abundancia de primeras ediciones. Cubre una amplia variedad de temas.No quiero parecer presuntuoso, pero puedo afirmar que soy un hombre de lecturasextremadamente amplias en muchos idiomas. Hay diez estantes repletos de libros sobremi hobby particular: las piedras preciosas. Pero posiblemente haya usted observadotambién que hay varias estanterías con libros acerca de temas tales como la brujería, elvampirismo, la licantropía, etcétera. Aunque me interesan estas temas, este interés, señorWellston, es de tipo profesional.

Sonrió por encima de su cigarro.—No, señor Wellston —continuó—, no es por ser un vampiro por lo que he leído textos

acerca de estos temas. No tenía el menor interés en ellos hasta después del incidenteque ha motivado su visita... Pensé que si iba a ser tildado de vampiro, lo menos que podíahacer era averiguar cómo son. Por supuesto, ya tenía alguna idea al respecto, ya que alfin y al cabo procedo de un área en la que los campesinos creen más en los vampiros yen el demonio que en Dios. Pero mis tutores jamás me enseñaron gran cosa sobre estassupersticiones populares y mis contactos con la nobleza local no eran exactamenteíntimos. Decidí concederle esta entrevista para que, de una vez por todas, se acabara contoda esa leyenda sobre mi vampirismo. Y también para desviar la atención de mi personahacia la única característica realmente sobrenatural de esta casa: Dolores del Osorojo. Y,asimismo, he cambiado de opinión acerca de las fotografías para su artículo. Haré queMagda le envíe unas cuantas. Mostrarán algunas de las habitaciones de la casa y variasimágenes del fantasma. Haré esto a condición de que deje usted bien claro en su artículoque yo soy una persona que ama su intimidad y quiere llevar una vida tranquila, y quetoda esa charlatanería acerca del vampirismo no es más que eso, charlatanería. Una vezque haya establecido eso, puede usted hacer tanto hincapié en la cuestión del fantasmacomo le venga en gana. Pero también debe usted dejar claramente sentado que no seconcederán más entrevistas a nadie y que no me gusta verme asediado ni por losamantes de lo insólito, ni por los ocultistas, ni por periodistas. ¿Está de acuerdo?

—Por supuesto, señor Igescu. Puede usted contar con mi palabra. Y por supuesto, talcomo acordamos, usted podrá revisar el artículo antes de que sea publicado.

Childe empezaba a sentirse un poco mareado. Deseó no haber aceptado la copa debrandy. Llevaba cuatro años sin beber, y no hubiera transgredido su norma si no hubierasido porque al haber Igescu elogiado tanto el brandy, proclamando su extraordinaria ra-reza, se había sentido tentado a probarlo. También temió ofender a su anfitrión si noaceptaba. No obstante, sólo había bebido una copa grande. O bien el licor eraenormemente poderoso o él estaba especialmente vulnerable tras su largo período deabstinencia. Igescu volvió la cabeza para mirar al reloj de pared:

Page 49: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 49La imagen de la Bestia

—Su tiempo prácticamente ha finalizado, señor Wellston.Childe se preguntó por qué estaría tan preocupado el barón con el tiempo cuando,

según sus propias palabras, rara vez salía ni tenía nada que hacer particularmenteurgente. Pero no hizo pregunta alguna al respecto. El barón hubiera considerado esto losuficientemente impertinente como para no merecer otra respuesta que un gélido silencio.

Igescu se puso en pie. Childe lo imitó. Magda Holyani terminó su bebida y se levantódel sillón. Glam apareció en la puerta, pero Igescu dijo:

—La señorita Holyani conducirá al señor Wellston hasta la entrada, Glam. Te necesitopara otras cosas.

Glam abrió la boca como para protestar, pero la cerró de inmediato.—Perfectamente, señor —dijo, giró sobre sus talones y se alejó.—Si acaso deseara más material para su artículo, señor Wellston, podría usted

consultar a Michel Le Garrault en la biblioteca de la UCLA —dijo Igescu—. Tengoejemplares de dos de sus trabajos, primeras ediciones dicho sea de paso. El viejo belgatenía algunas teorías extremadamente interesantes y originales acerca de los vampiros,los hombres lobo y otros fenómenos llamados sobrenaturales. Su teoría de laimpregnación psíquica resulta fascinante. ¿Ha leído usted algo suyo? ¿Lee ustedfrancés?

—Jamás oí hablar de él —dijo Childe, preguntándose si habría caído en una trampa dehaber manifestado familiaridad con aquel personaje—. Aunque, en efecto, leo francés.

—Existen infinidad de pretendidas autoridades de lo oculto y lo sobrenatural que nohan oído ni siquiera hablar de Le Garrault o no han leído nada suyo. Le recomiendo quevaya a la sección de libros raros de la biblioteca de la UCLA y solicite Les mursS'écroules. Se realizaron traducciones del original latín al francés y, curiosamente,algunas al checo, y son todas muy buscadas. Existen, por lo que yo sé, tan sólo diezejemplares latinos en el mundo. El Vaticano está en posesión de una; un monasteriosueco tiene dos; yo, por supuesto, tengo una; el kaiser de Alemania tenía una pero seperdió o, más probablemente, fue robada tras su muerte en Doorn; y las otras cinco estánen bibliotecas estatales en Moscú, París, Washington, Londres y Edimburgo.

—Lo consultaré —dijo Childe—. Muchísimas gracias por la información.Se volvió para seguir a Igescu al exterior, cuando vio a la mujer del traje español con la

peineta sujeta en su negro cabello, en el momento en que entraba por una puerta al finaldel recibidor. Ella volvió la cabeza, le sonrió y desapareció.

—¿La vio usted también? —dijo Igescu muy tranquilo.—Sí, en efecto. Pero no era transparente —dijo Childe.—Yo también la he visto —dijo Magda Holyani. Su voz temblaba ligeramente. Parecía

irritada, pero no asustada.—Como ya le había dicho, últimamente se va volviendo cada vez más opaca —dijo

Igescu—. Su solidificación es tan sutil que tan sólo resulta perceptible si se compara conlo que era hace seis meses. El proceso ha sido muy lento, pero ininterrumpido. Cuandollegué aquí, era casi invisible.

Childe meneó la cabeza. Estaba discutiendo sobre un fantasma como si realmenteexistiera.

¿Y por qué estaba Magda tan alterada? Se había detenido, mirando fijamente hacia lapuerta como si estuviera resistiéndose al impulso de salir corriendo detrás del fantasma.

—Mucha gente, más de la que le gustaría admitirlo, ha sido testigo de aparicionesfantasmales, por lo menos de fenómenos misteriosos e inexplicables; pero o bien elfenómeno no se repite o bien la gente «visitada» simula ignorar al fantasma y éste noinsiste más. Pero Dolores, ah, ¡esa es otra historia! Yo hago ver que no veo a Dolores,excepto para tomar alguna fotografía ocasional. Magda solía ignorarla pero ahora pareceque sus apariciones empiezan a enervarla. Dolores está obteniendo sustancia y estasustancia la toma de alguna parte, tal vez de alguien de esta casa.

Page 50: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

50 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

¿Sustancia? En todo caso, la historia de Dolores sí que estaba tomando sustancia. Asícomo una foto de ella no demostraba su existencia, tampoco lo hacía el hecho de queChilde la hubiera percibido. Quizá por alguna razón, sólo por él conocida, Igescu habíaorganizado todo aquel espectáculo, y si él, Childe, echara a correr tras Dolores intentandoagarrarla, ¿sobre qué se cerrarían sus manos? Tenía el presentimiento de que aferraríacarne sólida y que la joven resultaría ser alguien nacido unos veinte años atrás, no cientocincuenta.

En la puerta, estrechó la mano de Igescu, le expresó su agradecimiento y prometióenviarle una copia del artículo para que la revisara. Siguió a Magda hasta el auto y sevolvió una vez más, antes de meterse en él, para mirar atrás. Igescu había desaparecido,pero una de las persianas estaba levantada hasta la mitad y la cara de bulldog de Glam ysus orejas de ala de murciélago resultaban claramente visibles.

Aceptó la invitación de Magda de sentarse junto a ella en el asiento delantero.—Mi trabajo está bien pagado, ¿sabe usted? —dijo ella—. Tiene que estarlo. Es lo

único que puede hacerlo soportable. Casi nunca tengo oportunidad de bajar a la ciudad ylas únicas personas con las que puedo hablar son el jefe, unos cuantos sirvientes y algúninvitado ocasional.

—¿Es un trabajo duro? —dijo Childe, preguntándose por qué le contaba todo aquello.Tal vez necesitaba desahogarse con alguien.

—¡Oh, no! Yo me ocupo de sus escasas obligaciones sociales, concierto citas, actúocomo intermediaria entre él y sus gerentes comerciales, mecanografío partes del libro queestá escribiendo sobre las joyas, y me ocupa más tiempo del que quisiera el mantenermea distancia del monstruo de Glam.

—No fue por nada en concreto, pero me dio la impresión de que se siente atraído porusted —dijo Childe.

Los faros barrieron los árboles al doblar una curva. La luna había salido ya, y podía vercon más claridad. Tal vez estuviera equivocado, pero daba la impresión de que noestaban recorriendo el mismo camino que habían recorrido al subir.

—He tomado una ruta más larga, aunque no menos pintoresca —dijo ella, como sihubiera leído su pensamiento—. Espero que no le importe. Siento necesidad de hablarcon alguien. No tiene usted por qué prestarme atención, por supuesto, no hay razónalguna para que lo haga.

—Puede usted desahogarse conmigo. Me gusta el timbre de su voz.Atravesaron la verja del muro interior. Ella conducía lentamente, en primera, mientras

hablaba, y en una ocasión le puso la mano sobre la rodilla. El no se movió. Ella retiró lamano, transcurrido un minuto, y detuvo el coche. Se habían salido de la carretera por unestrecho sendero cubierto de piedras que conducía a un claro a través de una abertura enla arboleda. Un pequeño pabellón de verano, una estructura redonda de madera situadasobre un alto basamento circular de cemento se erguía en el lugar. Sus abiertos costadosestaban parcialmente cubiertos de enredaderas, de forma que su interior quedaba aoscuras. Una escalinata de cemento conducía hasta la amplia entrada.

—Llego a sentirme muy sola —dijo ella—. Aunque el barón es un hombre delicioso ymuy hablador. Pero él no siente por mí el interés que otros patrones sienten por sussecretarias...

No le pareció necesario preguntarle qué era lo que quería decir. Ella había puesto denuevo la mano sobre su rodilla, aparentemente de forma tan accidental e inadvertidacomo la vez anterior.

—¿También hay lobos aquí afuera? —preguntó Childe—. ¿O acaso están dentro delrecinto interior?

Ella se estaba acercando cada vez más, y su perfume era tan poderoso que a Childe lepareció que se estaba filtrando a través de sus poros. Sintió que su verga se erguía, lecogió la mano y la puso sobre la bragueta. Ella no hizo amago de retirarla. Childe extendió

Page 51: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 51La imagen de la Bestia

un brazo y acarició con un dedo la curva de su pecho izquierdo y siguió descendiendo. Sumano se deslizó entre la tela y el pecho y frotó el pezón. El pezón se puso erecto y ella seestremeció. El la besó deslizando la lengua a lo largo de la suya y lamiéndole los dientes.Ella manoseó torpemente en su bragueta, encontró el tirador, lo bajó lentamente ydespués introdujo sus dedos a través de la abertura de su slip. Childe le desabotonó elvestido y verificó rápidamente lo que ya había sospechado: no llevaba nada debajo,excepto un delgado liguero. Sus pechos eran pequeños pero bien formados. Se inclinó,introduciéndose un pezón en la boca y comenzó a chuparlo. Ella jadeaba tanprofundamente como él.

—Vayamos al pabellón —dijo ella suavemente—. Allí hay un sofá.—Está bien —dijo él—. Pero antes de ir más lejos, debo advertirte que como no había

previsto esto, no traigo preservativo.No le habría sorprendido nada escuchar que ella tenía unos cuantos en el bolso. No

hubiera sido la primera vez que le ocurría una cosa así.Pero todo lo que dijo fue:—No importa. No me quedaré preñada.Con las piernas temblorosas la siguió fuera del coche, deslizándose por debajo del

volante. Ella se dio la vuelta y dejó que el traje se deslizara de sus hombros. La luz de laluna resplandeció sobre la más blanca piel imaginable, sobre unos pezones oscuros yhúmedos, y un oscuro triángulo de vello púbico por debajo del liguero. Se quitó loszapatos arrojándolos por el aire y, vestida tan sólo con el liguero y las medias, subió lasescaleras del pabellón de verano ondulando las caderas.

Childe la siguió, pero no estaba tan excitado como para no preguntarse si no habríacámaras y micrófonos en aquel lugar. Sabía que era un hombre apuesto, pero al fin y alcabo tampoco era ningún dios como para arrastrar a todas las mujeres que se le poníanpor delante en una vorágine de deseo. Si Magda Holyani había decidido seducirle, cuandoapenas se conocían, aquello quería decir o bien que estaba muy necesitada o que teníaalgún motivo para hacerlo y que posiblemente, de conocerlo, no le gustara. O quizás am-bas cosas. Su pasión no parecía fingida.

Y si, por algún motivo, ella imaginaba que podía llegar tan lejos con él, excitarle ydespués dejarle colgado, le esperaba una buena sorpresa. Buena parte del día anterior lahabía pasado con un intenso dolor de huevos a causa de su interrumpida sesión amorosacon Sybil, y no tenía la menor intención de repetir la experiencia.

Dentro del pabellón, miró a su alrededor. Allí no podía haber cámaras ocultas. Dehaber alguna, tendría que estar sujeta a los árboles del borde del claro y no conseguíaimaginarse cómo iban a poder filmar gran cosa, aunque estuvieran equipadas condispositivos de luz negra. Las hiedras y sus soportes formarían una pantalla casiimpenetrable; se podrían percibir quizás unos centímetros de piel o alguna visiónocasional de una cabeza o un miembro. Además, ¿qué podía perder? El chantaje nopodía ser el objeto de aquel juego.

Magda arrancó de un tirón la manta que hacía las veces de guardapolvo del sofá.Después se giró hacia él. La luna, atravesando la espesura de la hiedra, moteaba su piellechosa. Childe la tomó en sus brazos besándola de nuevo. Acarició su espalda —ella eramusculada como un joven puma— la concavidad de su cintura y la curva convexa de suscaderas. El liguero le molestaba, de modo que se arrodilló para soltarle las medias y lasenrolló hacia abajo. Después tiró del liguero. Ella se desprendió de todo, y poniendo susmanos tras la cabeza de Childe, tiró de ella hacia su coño. El dejó que le oprimiera la caracontra el pelo de su pubis, y sacando la lengua, la insertó justo debajo de la abertura delos labios y acarició su clítoris. Ella gimió y le oprimió aún más fuertemente contra sucuerpo.

Pero él se levantó, deslizando su lengua desde el coño, recorriendo todo su abdomen,hasta llegar a un pezón, que empezó a chupar de nuevo. Empujó a Magda hasta que

Page 52: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

52 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

cayó en el sofá, con las piernas colgando y los talones apoyados en el suelo. Entonces searrodilló y comenzó a lamerle de nuevo el clítoris, después se deslizó hacia abajo eintrodujo la lengua una y otra vez en su vagina. Ella empezó a contorsionar sus caderas,pero él extendió una mano sobre el vientre y le apretó dulcemente para indicarle que semantuviera quieta.

Su coño era tan dulce como el de Sybil y sus pelos eran aún más suaves. Le introdujoun dedo por el coño y otro de la misma mano por el ano y les imprimió un movimiento devaivén, lamiéndole el clítoris, y después la folló con la lengua mientras sus dedos ibanacelerando el ritmo de su vaivén en el coño y en el ano.

Ella se corrió con un grito agudo y un súbito estrechamiento de sus muslos en torno asu cabeza. La presión era tan fuerte que Childe no podía ni mover los dedos.

Ya no podía aguantar más. Llevaba sin tener una sola eyaculación casi dos semanas, acausa de su trabajo en un caso que había aparecido justo antes de la desaparición deColben. Estuvo ocupado de día y de noche y las veces que había conseguido dormir unpoco, hasta su inconsciente estaba demasiado agotado como para estructurar un sueñosexual, y después, debido a la frustración del episodio de Sybil, se notaba hipersensible.En cuestión de un minuto iba a correrse, en el coño de Magda o donde fuera.

—No puedo esperar más —dijo—. Hace demasiado tiempo... Se aprestó a acostarse asu lado; la ayudó a subirse al sofá para que pudiera tenderse en toda su longitud. Peroella dijo:

—¿Estás a punto de correrte?—Hace demasiado tiempo. Estoy a punto de reventar de lo lleno que estoy —gimió.Ella le obligó a reclinarse y recorrió con su lengua su abdomen y humedeció con su

saliva los pelos de su pubis y después cerró sus labios en torno a su glande. Lo deslizóentre sus labios un par de veces, y con un grito que nada tenía que envidiar al de ella,Childe se corrió en su boca.

Se quedó allí, yaciente, con una sensación como si una marea dentro de él seestuviera retirando a algún lejano horizonte. No dijo, nada; esperaba que ella se levantarapara escupir el esperma, como hacía siempre Sybil. Sybil siempre se lavaba los dientes yhacía gárgaras con Listerine después de episodios como éste. No es que la culpara denada, por supuesto. Podía comprender que, una vez saciada la excitación, aquellasustancia espesa y con sabor áspero podía resultar repugnante. Conocía el sabor. A laedad de catorce años, él y su hermano mayor, de quince años, habían atravesado unperíodo de unos seis meses en el que se dedicaban a mamársela el uno al otro. Ydespués, por mutuo y silencioso acuerdo, habían dejado de hacerlo. Aquello había sido laúltima de sus experiencias homosexuales, y por lo que sabía, de las de su hermano.Desde luego, su hermano, que estaba siempre tan salido que lo suyo debía ser algocompulsivo, detestaba a los mariquitas, y en una ocasión, muchos años más tarde,cuando Childe había hecho referencia a sus juegos de adolescente, su hermano no habíasabido a qué se refería. O bien se sentía demasiado avergonzado por el recuerdo comopara admitirlo, o tal vez lo había enterrado tan profundamente que ni lo recordaba.

Pero Magda no se levantó. Tragó audiblemente varias veces y después reemprendiósu chupeteo. El se incorporó inclinándose para poder asir sus senos mientras ella lechupaba el glande. Y entonces, justo cuando su verga estaba a punto de lograr unaerección completa, pensó en Colben y en los dientes de acero. Después de todo, Magdabien podía ser la actriz de aquella película.

Ella alzó bruscamente la cara y dijo:—¿Qué es lo que no va?—Escucha... —respondió él—. Y no te vayas a poner furiosa. Ni te eches a reír. Pero,

dime, ¿llevas dentadura postiza?—¿Por qué quieres saberlo? —Se echó a reír y dijo—: ¿Acaso quieres que me la

quite?

Page 53: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 53La imagen de la Bestia

—Si llevas dentadura postiza...—¿Tan vieja parezco?—He conocido a varias personas de diecinueve años de edad que tenían los piños

falsos.—Bésame y te lo diré —dijo ella.—De acuerdo.La abrazó estrechamente mientras tanteaba su boca con la lengua. Olfateó el olor a

bestia salvaje de su propio semen, saboreando aquel producto espeso como aceite y detextura gomosa de su propio cuerpo. Lejos de resultarle desagradable, le excitó. Ella teníala mano sobre su polla y, notando cómo se ponía dura, se escapó de su abrazo y seinclinó para chupársela otra vez. Al parecer, no tenía la más mínima intención de que élaveriguara si llevaba dentadura postiza, o tal vez pensaba que su lengua ya se habíacerciorado al respecto.

En todo caso, una cosa era cierta: ella no le diría nada más a no ser que él hiciera usode la fuerza. Se dejó caer hacia atrás y la dejó hacer. Y al cabo de un rato, le hizo darse lavuelta y ella se abrió de piernas tomando suavemente su verga en sus manos, guiándolahacia sus entrañas. Se la hundió hasta el fondo, y ella empezó a apretársela con susmúsculos vaginales como si tuviera una mano en el interior del coño. Y, en ese momento,recordó de nuevo la película, y su polla quedó fláccida. Recordó aquel bulto que aparecíatras la minúscula braga de la desconocida de la película.

—Por el amor de Dios —dijo ella—. ¿Qué es lo que pasa, ahora?—Me pareció ver a alguien entre las sombras —contestó, con Ja primera excusa que

se le ocurrió en aquel momento—. ¿Glam?—Más vale que no sea así —dijo ella—. Le mataré como se le haya ocurrido aparecer.

El barón también le mataría. Se puso en pie sobre el sofá.—¿Glam? —gritó—. ¿Glam? Si estás ahí, pedazo de imbécil, más te vale echar a

correr, y de prisa. Si no, te va a tocar el otro extremo del lobo.No hubo respuesta.—¿El otro extremo del lobo? —preguntó Childe—. ¿Qué quieres decir?—Ya te lo explicaré más tarde —dijo ella—. No está ahí fuera; y si está no se atreverá

a molestarnos. Por favor, sigamos, estoy a punto de estallar.Pero en lugar de abrazarle, se levantó del sofá y atravesó el pabellón hasta llegar a un

armarito que había sobre un soporte, entre las sombras. Regresó con una botella decuerpo chato y un cuello largo y estrecho, con una embocadura ancha. Estaba mediollena. Ella bebió un trago, deslizó el líquido por su boca y reteniéndolo oprimió sus labioscontra los de Childe introduciendo el líquido en su boca. Estaba caliente y era espeso y desabor ligeramente áspero. Tragó un buche e inmediatamente sintió que su angustiadesaparecía.

—¿Qué demonios es esto?—Es un licor fabricado en la provincia natal de Igescu. Se dice que tiene un efecto

afrodisíaco. Ya sé que en realidad no existe ningún auténtico afrodisíaco, pero esto almenos hace una cosa: suprime las inhibiciones. Aunque jamás pensé que tuviera queemplearlo contigo.

—No creo que necesite más —dijo él. Su pene estaba alzándose como si fuera unglobo que estuviera siendo dispuesto para un viaje transatlántico. Un rayo de luna cayósobre él como un faro, y Magda, al verlo, chilló encantada.

—¡Oh, qué preciosidad! ¡Qué preciosidad tan grande!Se recostó y alzó las piernas, él la penetró de nuevo y, durante un largo espacio de

tiempo, se mantuvo en silencio. Una de sus peculiaridades era que, si le hacían primerouna mamada, después tardaba mucho tiempo en correrse por segunda vez. Magdapareció experimentar una serie ininterrumpida de orgasmos en este intervalo, y cuandofinalmente él se corrió, ella le clavó las uñas en la espalda hasta hacerle sangre. En aquel

Page 54: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

54 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

momento no le importó, aunque luego la maldijo. Su teoría era que las mujeres que learañaban a uno la espalda al correrse, de hecho intentaban demostrar lo apasionadasque eran, pero estaba dispuesto a admitir que podía estar equivocado.

Se quedaron recostados algún tiempo el uno junto al otro, sin decir palabra. Estabanbañados en sudor y hubieran recibido con alivio algún atisbo de brisa. Pero el airepermanecía tan inmóvil como antes.

—No te esfuerces en meneármela —dijo finalmente Childe—. Por lo menos hastadentro de un buen rato. Estoy agotado. Necesitaría al menos una hora para estar otra veza punto, pero tengo que irme ya.

Estaba pensando en que debería haber llamado ya a Mustanoja.—No me siento insatisfecha, pichón —dijo ella—, pero podría volver a entusiasmarse

con algo de colaboración por tu parte, no creas que no me gustaría. ¡No puedesimaginarte la de tiempo que llevo sin catar esto!

Ella extendió el brazo para coger la botella que estaba en el suelo, junto al sofá.—Echemos otro trago y veamos qué ocurre. La observó para asegurarse de que bebía

de la botella antes de beber él. Tomó un pequeño trago y después dijo:—¿Qué es toda esa historia acerca de Glam y el otro extremo del lobo?Magda se echó a reír.—¡Esa enorme mierda con patas! El me desea, pero yo no lo soporto. Es tan estúpido

que acabará por intentar violarme, aunque sabe que si después no le mato yo, lo haríaIgescu. Debes estar al corriente de lo de los lobos, ya que los has mencionado. Una tardeestaba paseando por los bosques cuando escuché a un lobo gruñir y aullar. Parecía estarsufriendo, o en cualquier caso tenía problemas. Subí a una colina y desde allí divisé unhueco donde estaba la loba, con la cabeza sujeta por cuatro lazos corredizos atados a losárboles. La loba no podía avanzar ni recular, y allí estaba Glam desnudo, con sólo loscalcetines y los zapatos puestos, levantándole el rabo y jodiéndola. Creo que debíahacerle daño, no sé lo grande que pueda ser el coño de una loba, pero no creo que lo seatanto como para que le quepa una polla tan enorme. Realmente juraría que le estabahaciendo daño. Pero Glam, ese maldito animal de Glam, se la estaba follando.

Childe quedó en silencio un momento.—¿Y qué fue del lobo, del macho? —preguntó finalmente—. ¿Acaso no tenía Glam

miedo del macho? Magda se echó a reír.—Oh, esa es otra historia —y siguió riendo durante largo rato. Cuando cedió la risa,

alzó la botella y dejó caer líquido sobre sus pezones y después sobre su pubis.—Quítamelo con la lengua, niño mío, y después haremos otra vez el amor.—No servirá de nada —respondió Childe. Pero se dio cuenta y le chupó los pezones un

rato y la folló con los dedos hasta que ella se hubo corrido una y otra vez y después lebesó el vientre, recorriéndolo hacia abajo hasta que su boca estuvo contra el tupido vellode su coño. Lamió el licor y después introdujo su lengua en la vagina todo lo que pudohasta que le dolieron las mandíbulas y la lengua. Cuando se detuvo, ella le dio la vueltacon sus fuertes manos y mordisqueó suavemente su polla, que respondió como unatrucha ante el cebo. La montó por detrás y ella le indicó que se estuviera quieto, que no secansara. Contrajo los músculos de su vagina como si fueran una mano, y esta vez suerección se mantuvo. Empezaba a sentirse algo mareado y su visión se estaba haciendoborrosa. Sabía que había cometido un error al beber aquel líquido; no podía ser veneno,porque ella no lo hubiera bebido, pero se preguntaba si no tendría la propiedad deconvertirse en un narcótico al entrar en contacto con la epidermis humana. ¿Sería posibleque su interacción con la piel de sus pezones o de su coño hubiera producido algopeligroso para él solo?

De pronto, tanto esta idea como su inquietud se desvanecieron.Más tarde recordó vagamente un orgasmo de duración aparentemente infinita, como el

orgasmo de un millar de años que se les promete en el cielo a los fieles del Islam, en los

Page 55: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 55La imagen de la Bestia

brazos de una hurí. A partir de ese momento había multitud de lagunas. Recordaba, bru-mosamente, que se había metido en su coche y que había partido, y que la carretera seretorcía como una serpiente y los árboles se inclinaban sobre él intentando atraparle consus ramas. Algunos de los árboles parecían tener grandes ojos nudosos y bocas comoconos recubiertos de corteza. Los ojos se transformaban en pezones que empezaban arezumar savia. Un árbol le hizo un gesto obsceno con el extremo de una rama.

—¡Tu madre! —recordaba haber gritado el árbol, y de repente se encontró en unaancha carretera repleta de luces que le rodeaban y de cláxones que aullaban y entoncesreapareció aquel mismo árbol y al acercarse Childe pudo apreciar que su boca erarealmente un coño de corteza que le prometía algo que jamás había experimentadoanteriormente.

Y era cierto. Le ofrecía la muerte.

XI

Despertó en el servicio de urgencia del Doctors Hospital de Beverly Hills. Su únicamolestia era un fuerte dolor de estómago. Estaba inconsciente cuando un buensamaritano le sacó de su automóvil. El oficial de Beverly Hills le comentó que su autochocó contra un árbol a un lado de la carretera, pero que la colisión había sido tan ligeraque los únicos daños consistían en un parachoques ligeramente abollado y un faro roto.

Evidentemente, el oficial sospechaba que conducía borracho o bien drogado. Childe ledijo que se había visto forzado a salirse Je la carretera para no chocar con otro coche yque había perdido el conocimiento al chocar contra el árbol. El no tener ninguna averíavisible en la cabeza no quería decir nada.

Afortunadamente, no había habido testigos del choque. El hombre que le sacó delautomóvil había salido de la curva justo a tiempo de presenciar la colisión. Se habíacruzado con otro coche que no iba zigzagueando, como había informado Childe, peroaquello no probaba nada, ya que el conductor podía haber retomado el control. Childe diocomo referencias el nombre de Bruin y otros policías amigos. Quince minutos después ledieron de alta, aunque los médicos le advirtieron que debía ser prudente, aunque nohubiera síntomas de conmoción cerebral.

Su auto estaba aún en la cuneta de la carretera. La policía no lo había hecho recogerpor una grúa, pues éstas estaban ocupadas en cosas más acuciantes, pero el agente sehabía llevado la llave del arranque. Desgraciadamente, el agente en cuestión tambiénhabía olvidado devolvérsela a Childe, de modo que se vio obligado a ir caminando hastala comisaría de Beverly Hills para recuperarla. El agente estaba de servicio. Una llamadade radio tuvo como resultado la información de que estaba ocupado y no podría pasar porla comisaría antes de una hora cuando menos. Childe se aseguró de que la llave seríaentregada al oficial de guardia, y se fue andando hasta su casa en plena oscuridad. Semaldijo a sí mismo por haber enterrado la llave extra bajo el arbusto junto a la finca deIgescu.

Había intentado coger un taxi, pero ninguno estaba libre. Aparentemente, la gentepensaba que el smog había desaparecido definitivamente y todo el mundo lo estabacelebrando. O tal vez todos estaban intentando pasar un buen rato antes de que el airevolviera a envenenarse.

En su edificio se estaban celebrando tres fiestas. Se puso tapones en los oídos encuanto se hubo duchado, y se metió en seguida en cama. Los tapones conseguíaneliminar la mayor parte del ruido, pero no podían interrumpir sus pensamientos.

Había sido drogado y puesto en la carretera esperando que se matara en un accidente.¿Por qué la droga le había afectado a él y no a Magda? Era una pregunta interesante,pero de momento podía dejarla en suspenso. Ella podía haber tomado un antídoto o

Page 56: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

56 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

confiado en la ayuda de una tercera persona que se ocupara de ella una vez que Childehubiera partido. ¿O acaso era posible —recordó lo que había pensado en aquelmomento— que el líquido contuviera algo que sólo se convirtiera en droga al ponerse encontacto con la epidermis humana?

Se incorporó bruscamente en la cama. ¡El sargento Mustanoja! Debía estarpreocupado por la falta de noticias de Childe. ¿Qué habría hecho... si es que había hechoalgo?

Telefoneó a Jefatura y se puso al habla con Mustanoja. Sí, había recibido la nota, peroBruin no parecía pensar que fuera nada importante y, de cualquier forma, con todo eltrabajo que tuvo —¡vaya nochecita!— se había olvidado por completo de ello. Es decir,hasta que le había llamado aquel agente de Beverly Hills preguntándole por él y entoncesMustanoja se enteró de lo ocurrido y de que no estaba pues en casa de Igescu, de formaque ¿por qué preocuparse, no? ¿Qué tal se encontraba?

Childe respondió que estaba en casa y bien. Colgó un tanto irritado contra Bruin portomarse a la ligera sus preocupaciones. No obstante, tuvo que admitir que no habíamotivo para que Bruin actuase de otra forma. Aunque cambiaría de opinión una vez queChilde le informara de lo ocurrido aquella noche. Tal vez Bruin pudiera arreglar con lapolicía de Beverly Hills... No, aquello no funcionaría. La comisaría de Beverly Hills teníadeberes mucho más acuciantes que el investigar lo que constituía, hablandoobjetivamente, una pista extremadamente evanescente. Y además, había ciertas cosas,cosas importantes acerca de aquellos acontecimientos, que Childe no tenía intención decontarle. Aunque no mencionara sus actividades en el pabellón de verano y se limitara adecir que había sido drogado con el brandy tomado en el cuarto de estar, los agentes nose lo tragarían; eran muy astutos, habían escuchado tal cantidad de historias falsas yverdades a medias, tal cantidad de omisiones y dudas, que eran capaces de detectarfalsedades y distorsiones con la misma facilidad con la que el radar distinguía un águilade un avión.

Además, tenía el presentimiento de que Magda no tendría ningún escrúpulo en afirmarque Childe la había violado, obligándola a cometer todo tipo de «perversiones».

Se había vuelto a meter en la cama, pero se levantó a toda prisa. Sentía náuseas.Aquella droga había anulado su pulcritud y precaución habituales. Jamás hubierapracticado el sexo oral con una mujer a la que acabara de conocer. Siempre habíareservado este acto —aunque tuviera muchas ganas de hacerlo— para las mujeres a lasque conocía bien, mujeres a las que amaba o que le gustaban, y de las que podía sentirserazonablemente seguro de que no tenían sífilis o gonorrea.

Aunque ya se había lavado los dientes, se fue de nuevo al baño y volvió a lavárselos ydespués hizo gárgaras diez veces con un fuerte licor bucal. Del armarito de la cocina tomóuna botella de bourbon, normalmente reservada para sus invitados, y bebió de ella sinmás trámites. Quizás fuera un acto estúpido, ya que era muy dudoso que el alcoholmatara a los posibles gérmenes que pudiera haber tragado tantas horas antes, pero elgesto, como tantos otros actos estrictamente rituales, le hizo sentirse mejor, más limpio.

Cuando se dirigía otra vez a la cama, se detuvo a mitad de camino. Estaba tan alteradoque había olvidado llamar al servicio de contestador o poner en marcha el suyo propio.Intentó comunicar con la central y colgó una vez que el teléfono iba ya por la llamadanúmero treinta. Al parecer aún no funcionaba, o bien el operador nocturno se habíalargado. En su contestador había una llamada. Era de Sybil, a las nueve de la noche. Lepedía que por favor la llamara en cuanto volviera a casa, sin importar la hora que fuera.

Eran las tres y diez de la madrugada.El teléfono de ella sonó sin interrupción. La llamada sonaba en los oídos de Childe

como el tañido de una campana lejana. La visualizó yaciendo en la cama, con una manofláccida colgando por un costado de la cama, la boca abierta, los ojos vidriosos. Sobre lamesilla de noche una botella de Fenobarbital. Vacía.

Page 57: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 57La imagen de la Bestia

Si había intentado suicidarse de nuevo, estaría ya muerta, si había tomado la mismadosis que la última vez.

Childe se había jurado que si ella volvía a intentarlo tendría que llegar hasta sus últimasconsecuencias.

No obstante, se vistió y estaba en la calle antes de un minuto. Llegó a su apartamentojadeando, con los ojos irritados y los pulmones ardiéndole por partida doble, por elesfuerzo y por el smog. El veneno se estaba acumulando rápidamente, tan rápidamenteque por la noche volvería a ser tan espeso como antes, a menos que se levantara elviento.

El apartamento de Sybil estaba en silencio. Al entrar en su habitación el corazón deChilde latía apresuradamente, tenía el estómago contraído. Encendió la luz. Su cama nosólo estaba vacía, sino que no había sido utilizada. Las maletas habían desaparecido desu lugar habitual.

Inspeccionó cuidadosamente el apartamento, pero no pudo encontrar ningún rastro delucha. O bien se había ido de viaje o bien alguien se había llevado las maletas para daresa impresión.

Si ella le había llamado para anunciarle su partida, ¿por qué no dejarle el recado?Tal vez su llamada y su súbita marcha no tuvieran ninguna relación.Existía la posibilidad de que sí estuvieran directamente relacionadas y que ella sólo le

hubiera dicho lo estrictamente necesario para atraerle hasta allí, y que él se preocuparapor ella. Tal vez estuviera lo suficientemente irritada como para desear vengarse. Siemprehabía sido lo bastante mezquina como para hacer cosas de ese estilo. Pero siempre sehabía arrepentido rápidamente, y le había llamado llorosa y avergonzada.

Se sentó en un sillón, volvió a levantarse y se dirigió a la cocina abriendo elcompartimento secreto de la trasera del armarito, tras la segunda balda. El tarrito redondopara dulces lleno de canutos de marihuana liados con papel blanco —en total quince—seguía intacto.

Si Sybil hubiera partido voluntariamente, lo primero que hubiera hecho hubiera sidolibrarse de aquello.

A menos de que se sintiera muy alterada.No había visto su agenda de direcciones en ninguno de los cajones al realizar su

inspección, pero miró de nuevo para asegurarse. La agenda había desaparecido, y Childedudaba mucho que ninguno de sus amigos comunes de su época de casados supieradónde podría encontrarla. La habían abandonado o ella los había abandonado una vezconseguido el divorcio. Había un amigo, de toda la vida, al que aún escribía de cuando encuando, pero se había mudado de California un año antes.

Tal vez su madre estuviera enferma y Sybil hubiera partido apresuradamente. Pero laprisa no hubiera sido tanta como para impedir que dejara el recado en su contestador.

Childe no recordaba el número de la madre pero conocía la dirección. Obtuvo lainformación de la operadora e hizo una llamada a San Francisco. El teléfono sonó largorato. Finalmente, colgó y después pensó de pronto en algo que debería habercomprobado inmediatamente. Era imperdonable no haber pensado en ello antes.

Fue al garaje del sótano. El automóvil de Sybil seguía allí.Por aquel entonces, estaba ya tomando en consideración la posibilidad fantástica —¿o

tal vez no tan fantástica?— de que Igescu la hubiera raptado.¿Por qué iba a hacer Igescu semejante cosa?Si Igescu era responsable de la muerte de Colben y de la desaparición de Budler, tal

vez tuviera pensado ocuparse del detective que estaba investigando el caso. Childe habíafingido que era Wellston, el periodista, pero se vio obligado a dar su propio número deteléfono. E Igescu podía haber comprobado la identidad del supuesto Wellston.Evidentemente, Igescu disponía del dinero suficiente como para hacerlo.

¿Y si Igescu sabía que Wellston era en realidad Childe? ¿Y si había averiguado que el

Page 58: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

58 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

accidente de tráfico había resultado menos grave de lo previsto y había tomado comorehén a Sybil? Tal vez Igescu quería advertir así a Childe de que más le valía abandonarsus investigaciones o... No, era más probable que Igescu quisiera incitarle a violar sucasa, entrando como un intruso. Por razones que sólo él conocía, por supuesto.

Childe meneó la cabeza. Si Igescu era culpable, si también era responsable de otroscrímenes, como parecía, ¿por qué había sentido la necesidad de comunicar a la policía laexistencia de aquellos crímenes?

Esta no era una pregunta que tuviera respuesta inmediata. En aquel momento, loprincipal era saber si Sybil había desaparecido voluntariamente, y, de no ser así, conquién se había ido.

No había comprobado los aeropuertos. Se sentó y comenzó a marcar. Los teléfonos detodas las líneas aéreas comunicaban, pero persistió hasta conseguir consultar a cada unade ellas, soportando interminables y exasperantes esperas mientras se comprobaban laslistas de pasajeros. Al cabo de dos horas, tuvo la certeza de que no había tomado aviónalguno. Tal vez lo hubiera intentado, pero las compañías aéreas se habían vistodesbordadas desde el momento en que el smog había empezado a convertirse en unproblema serio. Las listas de espera eran estremecedoramente largas, y los servicios delos aeropuertos, los restaurantes y los lavabos exhibían largas colas. No existían yafacilidades de aparcamiento para los últimos en llegar. Había demasiada gente que sehabía limitado a dejar abandonado su automóvil, partiendo sin intenciones de regresar demanera inmediata. Las autoridades habían impuesto una limitación de estacionamiento deemergencia, pero el proceso de quitar coches con la grúa era complicado y lento. Elembotellamiento de tráfico en las inmediaciones del Aeropuerto Internacional exigía másagentes de policía de los disponibles.

Comió unos cereales con leche y después, aunque le dolía pensar en tanto dinerodesperdiciado, tiró la marihuana al water. Si Sybil no aparecía y se veía obligado a darparte a la policía, registrarían el apartamento. Aunque si regresaba pronto y seencontraba con que sus provisiones habían desaparecido, se pondría loca de furor. PeroChilde confiaba en que comprendería sus razones.

Por aquel entonces apuntaba ya el alba. El sol era una cosa retorcida color amarillopálido suspendida en medio de un cielo blanco. La visibilidad estaba reducida a unostreinta metros. El escozor de ojos, el ardor de la nariz y el fuego en los pulmones habíanreaparecido.

Decidió llamar a Bruin y contarle lo de Sybil. Por supuesto, Bruin pensaría que seestaba preocupando injustificadamente; pensaría también, aunque no lo dijese, que ellasimplemente se habría marchado a correrse una aventura con algún amigo. O, dado elcinismo de Bruin, quizá con alguna amiga.

Bruin le llamó mientras permanecía aún indeciso ante el teléfono.—Nos llegó un paquete en el último correo de ayer, pero no fue abierto hasta hace un

rato. Mejor será que te vengas por aquí, Childe. ¿Podrás llegar en media hora?—¿De qué se trata? ¿De Budler? —Y después—: Ya vengo. ¿Cómo supiste que

estaba aquí?—Te llamé a tu casa pero no te encontré, y se me ocurrió pensar en tu ex mujer. Sé

que aún estás en buenas relaciones.—Ya —dijo Childe, dándose cuenta de que era demasiado pronto para dar parte de su

desaparición—. Ahora vengo. Hasta ahora. Aunque tal vez me retrase. Tengo que ir arecuperar mi coche y eso puede que me tome algún tiempo.

Le contó a Bruin lo que le había ocurrido, omitiendo las actividades del pabellón deverano. Bruin quedó en silencio durante un largo tiempo y después dijo:

—¿Sabes, Childe, que parece que estemos haciendo juegos malabares? Por mí, yoinvestigaría a Igescu aunque no tengas la más mínima prueba en contra suya, porquedesde luego es gente sospechosa, pero dudo que pudiéramos entrar en ese lugar sin una

Page 59: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 59La imagen de la Bestia

orden judicial, y carecemos de evidencia alguna para pedirla. Tú lo sabes. De modo quedebes apañártelas. Aquellos pelos de lobo en el auto de Budler, y ahora esta película —bien, no pienso contarte nada acerca de ella, hay que verla para creerla— pero si nopuedes llegar aquí a tiempo... escucha, podría hacer que te recogiera un coche patrulla.Aunque no sé si hay alguno disponible. Te diré lo que vamos a hacer: si yo me he ido ya,pídeles que te pongan de nuevo la película. Dejaré órdenes al respecto. En cualquiercaso, seguramente sé proyectará otra vez para el comisionado. Está asfixiado de trabajo,pero se está tomando un interés especial en este caso; no es de extrañar.

Childe se afeitó, bebió un poco de zumo de naranja (Sybil tenía guardadas unamaquinilla de afeitar y espuma para él y —sospechaba— para otros hombres), y despuésfue a pie hasta el Departamento de Policía de Beverly Hills. Recogió sus llaves y lepreguntó al oficial de guardia si algún coche patrulla podía acompañarle a buscar el suyo.Le contestaron que no. Intentó tomar un taxi sin conseguirlo y decidió hacer dedo. Al cabode cinco minutos lo dejó estar. No había demasiados automóviles en el Boulevard SantaMónica y Rexford, y los pocos que pasaban le ignoraban completamente. Tampoco podíaculparles. Recoger autoestopistas era siempre un riesgo potencial, pero en medio deaquel alucinante smog blanco cualquiera hubiera tenido un aspecto siniestro. Por ende, laradio, la televisión y los periódicos no hacían más que recomendar las máximasprecauciones a causa del elevado número de crímenes cometidos en las calles de laciudad.

Con los ojos llorosos y sintiendo el interior de sus narices y de su garganta como sihubiera estado respirando emanaciones de metal fundido, se quedó en la esquina.Alcanzaba a ver la casa del otro lado de la calle y a distinguir, enfrente de ella, loscontornos del ayuntamiento y la biblioteca pública, como masas indistintas, inmóvilestémpanos en medio de la niebla. A lo lejos, o aparentemente a lo lejos, Rexford Avenueabajo, aparecieron los faros de un automóvil que giraron desapareciendo de la vista.

Al cabo del tiempo un coche patrulla blanco y negro pasó por su lado. Cuando casihabía desaparecido Rexford arriba, se detuvo y retrocedió hasta donde estaba Childe. Eloficial de la derecha, sin bajar del coche, le preguntó qué estaba haciendo allí. Childe selo explicó. Afortunadamente el agente le conocía de oídas. Le invitó a subir en el coche.No tenían ningún objetivo definido en aquel momento; tan sólo estaban patrullando por lazona (el rico distrito residencial, por supuesto) pero nada les impedía ir hasta el coche deChilde, aunque este tendría que comprender que si recibían una llamada tal vez tuvieranque dejarle tirado en cualquier lugar. Childe le respondió que se arriesgaría.

Tardaron quince minutos en llegar hasta su coche. Tan sólo una emergencia podríahaberles obligado a ir más de prisa en medio de aquella niebla lechosa y espesa. Les diolas gracias y puso en marcha el coche sin problemas, retrocedió, y se dirigió hacia laciudad. Cuarenta minutos más tarde, estaba aparcado en el aparcamiento para visitantesde la Jefatura de Policía de Los Angeles.

XII

Budler estaba en la misma habitación en que había muerto Colben. Las primerasescenas habían mostrado cómo se condicionaba a Budler, que atravesaba toda la gamade emociones, desde el miedo y la impotencia iniciales hasta la confianza y laparticipación activa e impaciente del final. Al principio, había estado amarrado a la mismamesa, pero después la mesa había desaparecido, siendo reemplazada por una cama.

Budler era un hombre pequeño de hombros estrechos y delgadas caderas y piernas,pero tenía un pene descomunal. Tenía la piel pálida, los ojos azul claro y el pelo colorpajizo. Su vello púbico era marrón claro. Su pene, por el contrario, era de color oscuro,como si estuviera siempre lleno de sangre. Tenía una notable capacidad para conservar

Page 60: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

60 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

sus erecciones tras el orgasmo y unas reservas sorprendentes de líquido seminal.(Ambas víctimas habían sido hombres hipersexuados, o al menos podía decirse que

eran hombres cuyas vidas parecían estar dominadas por el sexo. Ambos eranpromiscuos, ambos habían dejado preñadas a una serie de muchachas, ambos habíansido arrestados por violación o sospecha de violación, y eran unos bocazas reconocidos ala hora de hablar de sus conquistas. Ambos eran lo que la esposa de Budler habíadescrito como «repugnantes». Tenían algo desagradable. Childe pensó que las víctimastal vez hubieran sido seleccionadas con un criterio de justicia poética.)

La mujer del maquillaje chillón, y la criatura —¿una máquina?, ¿un órgano?— que seescondía debajo de su braga, era uno de los actores; su especialidad era la mamada y sesacó repetidas veces los dientes pero sin llegar a ponerse los de hierro. Cada vez que laveía quitarse los dientes, Childe se ponía tenso y sentía náuseas, pero esta vez parecíaque iba a ahorrarse la mutilación.

Había también otros actores. Uno era una mujer enormemente gorda con una bellísimapiel blanca. Su cara no aparecía en pantalla ni una sola vez. Había otra mujer, desoberbia figura, cuyo rostro permaneció enmascarada durante toda la película. Estas doshacían uso tanto de sus bocas como de sus conos, y una vez Budler enculó a la mujergorda.

Había también dos hombres, con los rostros enmascarados. Childe estudiócuidadosamente sus cuerpos, pero no estaba seguro de reconocer a Igescu o Glam o eljoven que jugaba al billar. Uno tenía una complexión similar a la de Igescu y el otro eramuy alto y musculoso. Pero no podía identificarles con exactitud.

Budler debía tener una tendencia latente a la homosexualidad que se habíadesarrollado, posiblemente bajo la influencia de las drogas, en el transcurso de sucondicionamiento. Uno de los hombres se la chupó varias veces, y en dos ocasionesBudler enculó al hombre grande. Un tercer hombre apareció en escena tan sólo una vez,en lo que Childe pensó que sería el grande finale. Se tensó en espera de que a Budler leocurriera algo terrible, pero, aparte de parecer exhausto, Budler no parecía sufrir ningúnefecto secundario de mal augurio. Con los tres hombres y las tres mujeres se formarongran variedad de posiciones, siendo Budler usualmente el centro del grupo.

El comisionado, sentado junto a Childe, dijo en aquel momento:—Esto es toda una organización. Aparte de los seis que hay ahí, tiene que haber al

menos dos personas más manejando las cámaras.La última escena (Childe sabía que era la última porque el comisario así se lo dijo al

comenzar) mostraba a Budler jodiendo a una de las mujeres esculturales al estilo perruno.Las cámaras siguieron sus movimientos desde todos los ángulos excepto el que hubierarevelado la cara de la mujer. Había una serie de planos que debían haber sido tomados através de un aparato óptico de fibras flexibles, aquellos en que se veían primeros planosde una polla descomunal penetrando, bajo un ano que parecía una inmensa caverna, enuna vulva elefantiásica. El flujo lubrificante fluía como el desbordamiento de un pantanorepleto.

Y entonces la cámara pareció remontar, deslizándose a lo largo de la verga, ahorainmóvil, y penetró en la vagina. Se produjo un torrente de luz, y los espectadoresparecieron estar rodeados por miles de toneladas de carne. Estaban viendo la verga,como una ballena que se hubiera varado en el interior de una cueva submarina. Despuésvieron, encima suyo, un plafón de húmeda carne color rojo pálido.

Súbitamente la luz se extinguió y se encontraron de vuelta en la habitación, observandoa Budler y a la mujer desde un costado. Los dos estaban sobre la cama. Ella boca abajocon los brazos a los costados y las nalgas alzadas por medio de una almohada situadabajo su abdomen. El estaba montándola, con una rodilla entre sus piernas y sebalanceaba de atrás para adelante.

De repente, de forma tan súbita que Childe dio un respingo y pensó que se le había

Page 61: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 61La imagen de la Bestia

detenido el corazón, la mujer se convirtió en una loba. Budler estaba montándola aún,meneándose lentamente, cuando tuvo lugar la metamorfosis. (La película estaba trucada,por supuesto. Pero la droga debía tener algo que ver con este truco, porque Budler secomportaba como si la mujer se hubiera realmente metamorfoseado en loba.) Seinmovilizó, alzó las dos manos, y después se incorporó, mientras su verga se retiraba yretraía. Parecía muy asustado.

Gruñendo, la loba se giró y atacó.Ocurrió tan de prisa, que Childe no comprendió inmediatamente que aquellas

poderosas mandíbulas habían cercenado el pene de raíz.La sangre brotó a borbotones del muñón, derramándose sobre la loba e inundando la

cama.Aullando, Budler cayó de espaldas. La loba se tragó su pene y empezó a morderle los

testículos. Budler había dejado de chillar. Su piel se volvió azul grisácea, y la cámara seapartó de las heridas que ocupaban el lugar donde habían estado los genitales y recorriósu cuerpo hasta enfocar su cara moribunda.

Se oyó de nuevo la metálica música de piano, Humoresque de Pvorak. El Dráculaapareció bruscamente tras los cortinajes, con el mismo gesto exageradamente dramáticode apartar la capa a un lado para mostrar su cara. La cámara se desplazó hacia abajo, enaquel momento, y Childe tuvo la confirmación de lo que había creído percibir al entrar elhombre. El sexo del Drácula, un órgano extremadamente largo y delgado, surgía de subragueta abierta. El Drácula lanzó una carcajada seca y se lanzó hacia adelante, saltósobre la cama, agarró a la loba por el pelo de sus flancos y la montó.

La loba aulló, abierta la boca, con un trozo de testículo colgando de la mandíbula.Mientras el Drácula se la follaba, desplazándola hacia delante y siguiendo susmovimientos de rodillas, la loba empezó a desgarrar la carne de la entrepierna de Budler.

Fundido. CONTINUARA: en resplandecientes letras blancas atravesando la pantalla.Fin de la película.

Childe volvió a sentir náuseas. Después de vomitar, empezó a hablar con el comisario,que estaba tan pálido y tembloroso como él. Pero se mantuvo firme en su negativa atomar medidas respecto a Igescu. Explicó (Childe ya lo sabía) que la prueba erademasiado tenue, que, de hecho, era inexistente. La vertiente «vampírica», los lobos quehabía en la propiedad, su (supuesta) ingestión de droga por mediación de la secretaria deIgescu, los pelos de lobo hallados en el automóvil de Budler, el lobo de la película, todasestas cosas podrían legitimar una investigación. Pero Igescu era un hombre muy rico ypoderoso, carente de antecedentes de ninguna clase, y sobre quien no había sospechaalguna por parte de las autoridades de que tuviera actividades criminales. Si la policíatenía que hacer algo, y no sabía cómo iba a poder hacerlo, era la policía de Beverly Hillsla que tendría que hacerse cargo de la investigación.

Era más o menos lo que Childe había esperado. Tendría que hacerse con pruebas máscontundentes, y tendría que obtenerlas sin ayuda de la policía.

Childe condujo de regreso bajo un cielo cada vez más tapado. La irreal claridadblancuzca viraba lentamente a gris verdosa. Se detuvo en una estación de servicio parallenar el tanque y también para reparar el faro roto. El empleado, tras sellar el formulariode su tarjeta de crédito, dijo:

—Tal vez sea usted mi último cliente. Pienso largarme en cuanto consiga acabar contodo el papeleo. Me voy de la ciudad, amigo, ¡esto se va al infierno!

—Creo que voy a hacer como usted —dijo Childe—. Pero antes tengo que resolverciertos asuntos pendientes.

—¿Ah, sí? Esta ciudad se va a convertir en una ciudad fantasma; en realidad, ya vacamino de serlo.

Childe condujo hasta Beverly Hills para hacer las compras. Tuvo dificultades parapoder aparcar. Si Los Angeles iba a convertirse en una ciudad fantasma, no parecía que

Page 62: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

62 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

fuera a hacerlo pronto. Tal vez la gente estuviera aprovisionándose para el segundoéxodo o temiera que las tiendas cerraran de nuevo. Cualesquiera que fueran las razones,desperdició dos horas y media antes de conseguir todo lo que necesitaba, y tardó mediahora más en recorrer el trayecto desde el supermercado hasta su apartamento. Las callesestaban de nuevo atestadas de automóviles. Lo que, por supuesto, no hacía más queacelerar el proceso de polución del aire.

Childe había previsto partir inmediatamente hacia la casa de Igescu, pero sabíatambién que mejor sería esperar a que el tráfico disminuyera. Pasó una hora repasandomentalmente su plan y después intentó llamar a Sybil, pero todas las líneas estaban denuevo ocupadas. Se fue andando al apartamento de ella. Llevaba la cara cubierta con unamáscara de gas, con su trompa y sus anteojos, que había comprado en un almacén queacababa de recibir un envío. Había tantos otros paseantes con máscaras similares, que lacalle parecía poblada de marcianos.

Sybil no estaba en casa. Su automóvil seguía en el garaje. La nota que Childe habíadejado estaba exactamente en el mismo lugar en que la dejara. Intentó realizar unallamada a larga distancia para hablar con su madre, pero tuvo ya grandes dificultadespara poder entrar en contacto con la operadora, que le informó que debería esperar variashoras. Tenía órdenes de permitir tan sólo llamadas de emergencia. El dijo que la suya erauna llamada de emergencia, que su esposa había desaparecido y necesitaba averiguar sihabía ido a San Francisco. La operadora dijo que a pesar de todo tendría que esperar, nosabía cuánto.

Colgó. Regresó a pie a su apartamento y volvió a conectar su contestador automático,obteniendo los mismos resultados negativos.

Durante algún tiempo estuvo viendo las noticias en televisión, que en su mayor parteconsistían en una repetición o en una ligera puesta al día de los informes respecto alsmog y la huida de la gente. Resultaba excesivamente deprimente, y no consiguióinteresarse en el único programa que no era de noticias, Shirley Temple en Litíle MissMarker. Intentó leer, pero su mente no hacía más que saltar de Budler a su esposa.

Resultaba frustrante no poder pasar a la acción. Estuvo a punto de arriesgarse aenfrentarse al tráfico, diciéndose que por lo menos estaría haciendo algo, y quizás, unavez fuera de las rutas principales, pudiera desplazarse rápidamente. Echó un vistazo a lacalle, atestada de automóviles moviéndose todos en la misma dirección, las bocinasatronando, los conductores maldiciendo desde sus ventanillas o estoicamente sentados,con las mandíbulas apretadas, las manos aferradas al volante. No conseguiría ni sacar elcoche del jardín.

A las siete, el tráfico volvió súbitamente a la normalidad, como si alguien hubieraquitado el tapón en algún sitio y el exceso de coches se hubiera vertido por un sumidero.Bajó al sótano, sacó el coche, y salió a la calle sin ningún problema. Algunos cochescirculaban en dirección prohibida, pero se hacían inmediatamente a un lado para dejarlepaso. Llegó hasta la casa de Igescu antes del anochecer; había tenido que detenerse porel camino para cambiar una rueda pinchada. Las carreteras estaban cubiertas de todaclase de objetos, y uno de estos, un clavo, se clavó en la rueda posterior izquierda.Además la policía lo había detenido. Andaban buscando al ladrón de una estación deservicio que llevaba un coche de la misma marca y color que el suyo. Consiguióconvencerles de que no era ningún criminal —al menos no el que buscaban— y siguió sucamino. El hecho de que se preocuparan de un vulgar atraco demostraba hasta qué puntose había normalizado el tráfico. Al menos en aquella zona.

Al extremo de la carretera que pasaba delante de la propiedad de Igescu, dio la vueltaal coche y lo introdujo marcha atrás entre unos arbustos. Descendió, se sacó la máscaraantigás, alzó la tapa del maletero y sacó el equipo que había preparado. Le llevó algúntiempo el trasladar el incómodo paquete, a través de los espesos bosques que bordeabanel muro hasta la cúspide del repecho. Allí desplegó la escalera de aluminio, juntó las

Page 63: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 63La imagen de la Bestia

tuercas de fijación y, con el paquete a la espalda, trepó hasta que su cabeza sobrepasó laúltima línea de alambre de espinos. Prefería no verificar si el alambre estaba electrificado,ya que podría hacer disparar alguna alarma. Desenrolló el largo túnel de caucho flexible,un juguete para niños, tirando de la cuerda atada a un extremo.

Lo levantó hasta que la mitad de su longitud pasó sobre el alambre, del otro lado, ycomenzó a gatear. En lugar de deslizarse en el túnel, pasaba por encima, por lo que lamaniobra era forzosamente lenta y torpe. Se apoyaba con todo su peso sobre el túnel, yla doble capa de caucho lo protegía de las púas del alambre. Pudo darse la vuelta,quedándose encima del túnel, y tirar hacia él de la escalera, con la cuerda del extremo deltúnel y atado al último escalón. Puso sumo cuidado en no rozar el alambre con laescalera. La levantó y, dándole la vuelta, la depositó en la tierra al otro lado del muro.Puso los pies en el escalón superior, alzó el túnel haciéndolo deslizar al suelo y luegodescendió. Repitió toda esta operación para franquear el segundo muro interior, pero alláse detuvo al llegar arriba de la escalera y, en lugar de continuar, sacó dos grandes trozosde carne de su mochila y los arrojó todo lo lejos que pudo. Ambos aterrizaron sobre lashojas muertas al pie de un gran roble. Después, volvió a bajar la escalera. Se sentó deespaldas contra el muro y esperó. Si nada ocurría en el plazo de dos horas, seguiríaadelante a pesar de todo.

La noche se hizo cerrada, pero el aire seguía siendo sofocante. No había la menorbrisa, no se escuchaba ningún ave ni ningún zumbido de insecto. La luna se alzómajestuosamente. Unos minutos más tarde, un aullido le hizo ponerse en pie de un salto.Su cuero cabelludo se movía como si estuviera siendo acariciado por una mano helada.Los aullidos, distantes al principio, se fueron aproximando. Pronto se produjo un sonido deolfateo, y después el ruido de un animal gruñendo y tragando. Childe esperó y comprobósu Smith & Wesson Terrier, un revólver de calibre treinta y dos, una vez más. Tras cincominutos de reloj, trepó por encima del muro, arrastrando el túnel y la escalera como habíahecho en el primer muro. Los dejó en el suelo tras un árbol, por si hubiera alguienvigilando. Con el arma en la mano, se lanzó en busca de los lobos. Los huesos de lacarne que había arrojado habían sido partidos y parcialmente devorados; el resto habíadesaparecido.

No encontró a los lobos. O al menos no estaba seguro de que lo que encontró fueranlobos.

Penetró en un calvero y se detuvo, inspirando lentamente.Dos cuerpos yacían a la luz de la luna. Estaban inconscientes, estado éste previsible

tras la ingestión de carne drogada. Pero aquellos no eran los cuerpos peludos, de cuatropatas y afilados hocicos que había esperado encontrar. Aquellos eran los cuerposdesnudos de la pareja de jóvenes que había visto jugando al billar en la casa de Igescu.Vasili Chornkin y Frau Krautschner dormían sobre la hierba a la luz de la luna. Elmuchacho yacía boca abajo, con las piernas recogidas debajo del cuerpo y las manosjunto a la cabeza. La muchacha yacía de costado, con las piernas encogidas y los brazoscruzados junto a la cabeza. Tenía un cuerpo magnífico. Le recordaba a una de lasmuchachas que había visto en las películas, la que Budler había jodido al estilo perruno.

Tuvo que sentarse un momento. Sentía que sus piernas temblaban. No sabía si aquelloera posible o imposible. Simplemente era, lo cual constituía una amenaza para él.Amenazaba todas sus creencias acerca del orden universal, en otras palabras, toda suexistencia.

Al cabo de un rato, se sintió capaz de actuar. Con cinta adhesiva que extrajo de sumochila amarró firmemente las manos de ambos a la espalda y también les ató los pies.Después selló sus bocas cuidadosamente con más esparadrapo y les colocó de costado,cara a cara, todo lo cerca que pudo ponerles, y les ató el uno al otro por el cuello y lostobillos. Cuando hubo concluido esta tarea sudaba copiosamente. Les dejó en el calverodeseándoles que fueran muy felices juntos. (El hecho de que pudiera bromear así

Page 64: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

64 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

demostraba que se estaba recuperando rápidamente de sus emociones.) En todo caso,podrían considerarse felices: su plan inicial había sido degollar a los lobos.

Se dirigió hacia donde debía hallarse la casa y al cabo de unos cinco minutos vio sumole, en la que se dibujaban unos rectángulos de luz, que se recortaba en lo alto de lacolina. Mientras se acercaba por el flanco izquierdo, se detuvo en seco y estuvo a puntode disparar el revólver, tan sorprendido se sintió por la súbita aparición de aquella figura.La iluminó un momento un rayo de luna y desapareció de nuevo entre las sombras. Lehabía parecido reconocer a la mujer vestida con el traje largo que dejaba al descubierto laespalda.

Por tercera vez en aquella noche sintió un escalofrío. Debía ser Dolores. U otra mujerque se hacía pasar por ella. ¿Y por qué iba a pasearse por allí un falso fantasmafraudulento, si no había necesidad de engañar a nadie? Ellos no sabían que estaba allí. Almenos, en eso confiaba.

Aunque quizás el barón deseara asombrar a algún otro huésped aquella noche yutilizara a aquella mujer.

En el camino de acceso había cinco automóviles, además del Rolls-Royce Silver Cloud.Había dos Cadillacs, un Lincoln, un Ford y un Duesenberg modelo 1929. Las alas de lacasa estaban a oscuras, pero la parte central estaba bien iluminada.

Childe miró en busca de Glam, no le vio, y se acercó dando la vuelta por un costado.Había un entramado cubierto de hiedra que suministraba un fácil acceso al balcón delsegundo piso. La ventana estaba cerrada, pero sin pestillo. La habitación estaba sumidaen la oscuridad y el aire era caliente y olía a rancio. Fue palpando a lo largo de una paredhasta encontrar una puerta. La abrió. Era un armario en cuyo interior estaba colgada unamasa oscura de vestimentas mohosas. Cerró la puerta y siguió adelante hasta encontrarotra. Esta llevaba a un amplio pasillo débilmente iluminado por la luna a través de unaventana. Utilizaba su linterna, de cuando en cuando, para orientarse. Pasó junto a unaescalera y abrió otra puerta que daba a otro pasillo. Este carecía por completo de ilumina-ción; lo atravesó con ayuda de la linterna.

En ocasiones se detenía para pegar el oído a alguna puerta. Le había parecidoescuchar murmullos de voces detrás de ellas. Un esfuerzo de concentración le convencióde que allí no había nadie, de que su imaginación le estaba jugando malas pasadas.

Al final de aquel pasillo, el doble de largo que el primero, encontró una puerta cerradacon llave. Sacó un manojo de llaves e intentó abrirla, sin conseguirlo. Utilizó entonces suganzúa y, tras varios minutos de trabajo, durante los cuales el sudor corría alegrementepor su cara y bajando por sus costillas (se detuvo varias veces porque le pareció escucharpasos, y en una ocasión el sonido de una respiración) al fin la cerradura cedió.

La puerta se abrió dejando al descubierto un rayo de luz y dando paso a una bocanadade aire fresco.

Al atravesar la puerta y entrar en otro pasillo, vio por el rabillo del ojo algo que se movíaa su izquierda, al final del mismo. El movimiento había sido demasiado rápido como paraque pudiera identificarlo, pero le pareció que era el vuelo de la cola de la falda de Dolores.Corrió pasillo adelante todo lo silenciosamente que pudo con sus playeras deslizándosesobre las losas de mármol del suelo (que era muy ornamentado y encuadrado conmaderas de puro estilo Victoriano, aunque aquella fuera la parte española de la casa). Enel recodo, se detuvo y asomó la cabeza.

La mujer estaba al final del pasillo, giraba hacia él. A la luz de una lámpara de pie quehabía a su lado, Childe vio que era alta, de pelo negro y bellísima: la mujer del retrato quehabía sobre la chimenea del salón.

Ella le hizo señas de que la siguiera, se dio la vuelta y desapareció al fondo del pasillo.El se sentía un tanto desorientado, le pareció haber perdido contacto con una parte de

sí mismo y que las paredes que le rodeaban vacilasen sutilmente en torno suyo.Justo al doblar la esquina, vio como la falda de Dolores franqueaba una puerta. Esta

Page 65: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 65La imagen de la Bestia

llevaba a una habitación situada a mitad del pasillo. La única luz procedía de una lámparacolocada sobre una consola en el pasillo. Tanteó hasta encontrar el interruptor de la luz.Una pequeña lámpara se encendió al otro extremo de la ¡; habitación, sobre un pedestalque había junto a una cama inmensa con dosel. No era un experto en mobiliario, peroparecía una cama de alguno de los Luises, Luis XIV, tal vez. El resto del mobiliario,,también muy lujoso, parecía hacer juego con la cama. Del techo pendía una gran arañade cristales.

Las paredes estaban cubiertas de paneles blancos, uno de los cuales se cerraba enaquel momento.

A Childe le pareció que el panel se deslizaba, pero después de parpadear un instante,la pared parecía de nuevo perfectamente lisa. La mujer no podía haber salido por ningúnotro lugar.

¿Acaso los fantasmas tienen que abrir las puertas, o los paneles, para pasar de unahabitación a otra?

Tal vez fuera así. Si es que existían. No obstante, no había visto nada que indicara queDolores —o quienquiera que fuera aquella mujer— fuera realmente un fantasma.

Si aquella era una puesta en escena del barón Igescu para ahuyentar a visitantesinoportunos, y en particular a Childe, la mujer le estaba guiando tras de sí, por razonespresumiblemente siniestras. El panel conducía sin duda a un pasadizo secreto e Igescudebía desear que Childe lo atravesara.

Según el artículo del periódico, la casa original contenía pasadizos secretos,subterráneos, y túneles que desembocaban en los bosques. Don Pedro del Osorojo lohabía hecho construir para precaverse de los ataques de los bandidos, de los indiossalvajes, de los campesinos en revuelta, y quizá también de las tropas del gobierno. DonPedro, al parecer, andaba entrampado con los recaudadores de impuestos; el gobiernosostenía que había escondido oro y plata.

Cuando el primer barón Igescu, el tío del actual, añadió las alas nuevas al edificio,construyó también pasadizos secretos, conectados a los primitivos del centro de la casa.En realidad, no eran tan secretos, ya que los obreros que los habían instalado habíanhablado de ellos, pero no existían planos de la edificación de la casa, o al menos nadielos conocía. Y la mayor parte de los obreros que habían trabajado en la construcciónestarían ya en la tumba, o serían tan viejos que no serían capaces de recordar ladistribución, en el supuesto de que se pudiera encontrar a algunos de ellos.

El panel había quedado abierto el tiempo suficiente como para que se diera cuenta deque era la entrada de un pasaje. Tal vez el barón deseaba que él lo supiera; tal vez lodeseara Dolores, el fantasma. En cualquier caso estaba firmemente decidido a penetraren él.

Había que encontrar el mecanismo de apertura. Oprimió la madera que rodeaba elpapel, intentó mover las molduras que lo rodeaban, golpeó varios lugares sobre susuperficie (sonaba a hueco), y examinó de cerca buscando algún agujero. No encontrónada insólito.

Se enderezó. Estaba furioso. Se volvió de golpe, como para sorprender a algo —o aalguien— haciendo algo a sus espaldas. No había nada detrás suyo que no hubieraestado allí antes. No vio más que su propio reflejo en el inmenso espejo que cubría mediapared, al otro extremo de la habitación.

XIII

Evidentemente aquel espejo no cumplía su función de reflejar como un espejo normal.Tampoco es que reflejara distorsionadamente o exageradamente, como un espejo deferia. Las distorsiones —si es que se podían llamar así —eran sutiles. Y tan huidizas

Page 66: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

66 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

como gotas de azogue.Todo lo que reflejaba estaba ligeramente desplazado: la pared detrás de Childe, el

cuadro colgado de la pared a un costado, la cama con dosel, el propio Childe. Tenía laimpresión de estar observando una habitación submarina a través de una ventana,estando él en el fondo del océano y el espejo fuera como una ventana o claraboya de unade las salas de un palacio sumergido. Los objetos de la habitación, y él se percibía comoun objeto al igual que la cama o la poltrona, se balanceaban un poco. Como si corrientesalternativas frías y calientes comprimieran o dilataran el agua, cambiando así la intensidadde la luz y su ángulo de refracción.

Pero la distorsión no acababa aquí. En un lugar, la habitación y todo lo que contenía,incluyéndole a él, parecía casi —no del todo— normal. Cómo debería ser o cómoparecería que debía ser. Parecería, pensó él, porque le daba la impresión de que lascosas no son necesariamente como debieran ser, que la costumbre había convertido laextrafieza, o el escandaloso (una palabra peculiar, ¿qué le habría hecho pensar en ella?),en algo confortable, cotidiano.

Y después la «normalidad» desapareció cuando los objetos empezaron a retorcerse oa balancearse, no había podido distinguirlo bien, y el cuarto, así como el propio Childe, sevolvió «maléfico».

El no se sentía «débil» ni «mezquino», ni «astuto» o «egoísta» o «indiferente», comootras veces se había sentido. Se sentía «malvado». Maligno, destructor, absolutamentedesalmado.

Caminó lentamente hacia el espejo. Su reflejo, tembloroso, se acercó. Sonrió, y él sedio cuenta de que también sonreía. Aquella sonrisa no estaba desprovista de amor, alcontrario, era una sonrisa de amor inmoderado. Amor al odio y a la corrupción y a todoslos seres vivientes.

Casi podía percibir el hedor del odio y de la muerte. Entonces pensó que aquellasonrisa no era de amor sino de codicia, aunque acaso la codicia era una forma de amor.¿Por qué no? Los significados de las palabras eran tan cambiantes y elusivos como lasimágenes en el espejo.

Sintió náuseas; algo estaba royéndole los nervios de la boca del estómago.Era una variante de la enfermedad marina,* la enfermedad de la visión, más bien.Le dio la espalda al espejo, sintiendo al hacerlo como un escalofrío recorría su cuero

cabelludo y una sensación de vulnerabilidad —un vacío— entre los omoplatos, como si elhombre del espejo fuera a clavarle un cuchillo en la espalda si se ponía a su alcance.

Detestaba el espejo y la habitación que reflejaba. Tenía que salir de allí. Si noconseguía abrir el panel en cuestión de segundos, tendría que salir por la puerta.

Era inútil repetir sus primeras tentativas. La clave para abrir el panel no estaba en suproximidad inmediata, de forma que tendría que buscar en algún otro lugar. Tal vez suactivador, un botón, un saliente, lo que fuera, estuviera tras la enorme pintura al óleo. Estarepresentaba a un hombre que se asemejaba enormemente al barón y queprobablemente fuera su tío; Childe la levantó, soltándola de sus anclajes, y la depositó enel suelo, apoyada contra la pared. El espacio detrás de la pintura era liso; allí no habíamecanismo de activación alguno.

Devolvió el cuadro a su lugar. Parecía el doble de pesado que cuando lo había bajado.Aquella habitación le estaba absorbiendo las energías.

Se alejó del cuadro y se detuvo. El panel se había abierto hacia dentro y se hundía enlas tinieblas, al otro lado de la pared.

Childe, manteniendo un ojo en el panel, puso una mano sobre la esquina inferior delcuadro y lo movió levemente. Pero el panel ya había empezado a cerrarse.Evidentemente, el mecanismo de apertura lo abría sólo durante breves instantes y * Juego de palabras: Sea-sickness (mareo o enfermedad marina) es fonéticamente igual a see-sickness(ceguera, enfermedad de visión). (N. del T.)

Page 67: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 67La imagen de la Bestia

después lo cerraba de nuevo automáticamente.Esperó hasta que el panel se hubo cerrado y movió de nuevo el cuadro. No ocurrió

nada. Pero cuando lo levantó ligeramente por una esquina, como la primera vez, el panelvolvió a abrirse.

Childe no perdió el tiempo en reflexiones. Corrió hasta el panel, pasó por el hueco conprecaución, asegurándose de que podía plantar bien los pies en la oscuridad, y despuésse hizo a un lado para permitir que el panel se cerrara de nuevo. Se encontraba en mediode una oscuridad total; el aire era rancio, olía a madera en putrefacción, a escayolarindiéndose ante el tiempo, y a restos de ratones muertos largo tiempo atrás. Childe creyótambién discernir un hálito de perfume. La linterna le mostró un polvoriento corredor dedos metros de alto por uno y medio de ancho.

No terminaba contra la pared del gran pasillo, como había esperado, sino en un pozode oscuridad que resultó ser una escalera que se hundía hacia el pasillo. Childe bajó unosescalones y se encontró en una pequeña plataforma de la que partía otra escalera queascendía, supuso, hasta otro pasadizo al otro lado del pasillo.

En dirección opuesta, el pasadizo continuaba recto a lo largo de unos quince metros ydespués desaparecía bifurcándose. Caminó lentamente en esa dirección y examinó lasparedes, el techo y el suelo con detenimiento. Una vez que hubo recorrido la suficientedistancia como para haber dejado atrás el dormitorio del barón, encontró un panelsuspendido de unas bisagras. Era demasiado pequeño y estaba situado a demasiadaaltura en la pared como para ser una entrada. Le quitó el cerrojo, apagó la linterna, y lohizo girar lentamente para que no chirriaran las bisagras. No emitieron sonido alguno. Elpanel ocultaba un espejo falso. Childe podía observar el interior de una habitación. Unamujer con el cabello estilo Tiziano entró por la puerta unos siete segundos más tarde.Caminó pasando frente a él, a tan sólo dos metros de distancia, y desapareció por unapuerta abierta. Llevaba un vestido estampado de grandes flores rojas, las piernasdesnudas y sus pies calzados con unas sandalias.

La mujer era tan hermosa que por un momento había sentido una punzada en el plexosolar. Esta sensación la había experimentado tan sólo en tres ocasiones, al ver por vezprimera mujeres tan hermosas que había sentido la agonía de saber que jamás tendríaacceso a ellas.

Childe pensó que más le valdría continuar con sus exploraciones, pero tenía la intuiciónde que vería algo significativo si permanecía allí. La mujer tenía un semblante muydecidido, como si tuviera una misión importante que cumplir. Childe colocó su oído contrael falso espejo y alcanzó a escuchar, vagamente, Así habló Zaratustra de RichardStrauss. Parecía provenir de la habitación en la que había entrado la mujer.

El dormitorio estaba decorado de manera un tanto sombría como para ser de una mujertan joven y hermosa; la habitación del barón, si es que lo era realmente, hubiera sido másapropiada para ella. Resultaba mucho más alegre, si se hacía salvedad del espejo y sussortilegios. Las paredes estaban cubiertas con paneles de madera oscura y mate hastaunos dos metros del suelo; encima, había un empapelado parduzco decorado conimágenes apenas visibles: aves extrañas y dragones retorciéndose rodeaban el motivocentral, algo que podría representar a Adán y Eva y un manzano. No había ningunaserpiente.

La alfombra era gruesa, de color también apagado y mate, con imágenes demasiadodesvaídas como para ser identificables. La cama tenía dosel, como la del barón, peropertenecía a un período que Childe desconocía, lo cual carecía de importancia, dada suignorancia sobre temas de muebles y estilos. Sus patas eran de hierro forjado en formade garras de dragón. La colcha y el dosel eran de color rojo oscuro. Frente al lecho, en lapared, había un espejo. Era un espejo de tres cuerpos, como los utilizados en losprobadores de las tiendas de ropa. Parecía un espejo sin más complicaciones; reflejabanormalmente el falso espejo a través del cual estaba espiando Childe, así como el otro

Page 68: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

68 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

espejo situado sobre una gran cómoda de caoba pulimentada.Había un candelabro de cuarzo tallado con receptáculos amarillo-mate para las velas.

No obstante, la luz de la habitación procedía de una serie de lámparas de pie y de mesa.Los rincones de la habitación permanecían en penumbra.

Childe esperó un rato, sudando. Hacía calor en el corredor, y los diversos olores demadera, de yeso, y de ratones muertos en tiempos inmemoriales, le fueron pareciendomás intensos. El hálito de perfume se había desvanecido. Finalmente, justo cuando habíadecidido seguir la búsqueda —¿qué demonios estaba haciendo allí plantado?— la mujerentró por la puerta. Estaba desnuda; su pelo rojo Tiziano pendía vaporosamente en tornoa sus hombros y caía en cascada por su espalda. Acercó una botella de largo gollete asus labios mientras caminaba hacia la cómoda. Se detuvo un momento para seguirbebiendo hasta que quedaron tan sólo unos centímetros de líquido. Después depositó labotella en la cómoda y se inclinó hacia adelante para mirarse al espejo.

Se había quitado el maquillaje. Escrutaba detenidamente el espejo, como buscándosedefectos. Childe dio un paso atrás, porque parecía imposible que ella no le viera. Despuésvolvió a acercarse. Quizás ella estaba al corriente de que era un espejo trucado, pero noparecía preocuparse de ser observada. O bien suponía que no podía ser ninguna personahostil. Tal vez tan sólo el barón conociera aquel pasadizo.

Pareció considerar satisfactoria su inspección facial; posiblemente muy satisfactoria, ajuzgar por su sonrisa. Se enderezó y se quedó mirándose el cuerpo desnudo y parecióquedar también satisfecha. Childe se sentía incómodo, como si estuviera cometiendo unacto perverso, pero empezó también a excitarse.

Ella se estremeció un poquito, balanceó las caderas de un lado a otro, y empezó adeslizar sus manos por sus costados y sus caderas y después tomó sus pechos en susmanos y empezó a frotarse los pezones con los pulgares. Los pezones se pusieronerectos. La verga de Childe también se puso erecta.

Mientras se acariciaba los pechos con la mano izquierda, se llevó la mano derecha alpubis, y abriéndose los labios del coño con un dedo, comenzó a frotarse el clítoris, congestos vigorosos y nerviosos; súbitamente echó hacia atrás la cabeza, con la boca abiertay el éxtasis reflejado en su cara.

Childe se sintió a la vez excitado y repelido. La repulsión obedecía en parte al hecho deque no era nada voyeur; consideraba indecente el espiar a nadie en semejantescircunstancias. Nada le obligaba a permanecer allí, pero después de todo había venido ainvestigar un caso de secuestros y asesinatos, lo que desde luego parecía merecer unainvestigación.

Ella continuaba frotándose el clítoris y los velludos labios. Y entonces —y Childe sesintió desconcertado y tembloroso, pero sabía también que, de alguna manera, habíaesperado algo así— algo diminuto, como una delgada lengua blanca, salía de la vulva.

No era una lengua. Era algo más parecido a una serpiente; o una anguila. Más largo.Su longitud era algo que no podía determinar aún, ya que su cuerpo seguía saliendo sininterrupción. Seguía saliendo, y su piel era lisa y libre de vello como el vientre de la mujere igual de blanca, y resplandecía lubrificada por su coño.

Se dejó caer hacia abajo, como un pene a media erección, y después se dio la vuelta yse dejó caer contra el vientre y empezó a ascender zigzagueando por su cuerpo.Continuaba saliendo de la vulva, como si hubiera aún metros arrollados en el interior delvientre, y siguió deslizándose hacia arriba hasta enroscarse en torno al pecho izquierdo.

Childe podía distinguir los detalles de la cabeza de la cosa, que tenía el tamaño de unapelota de golf. Se volvió dos veces para mirarle fijamente. Es decir, para mirarse alespejo.

Su cabeza era calva a excepción de una franja de pelo negro, que parecíaengominado, en torno a las diminutas orejas. Las cejas eran muy finas, negras yhúmedas; un delgado mostacho y una barbita mefistofélica formaban un triángulo

Page 69: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 69La imagen de la Bestia

alrededor de la boca, una estrecha hendidura como la vagina de donde había salido lacosa, pero se abrió un instante y Childe pudo ver dos hileras de dientes diminutos yamarillentos y una lengua rosada. La nariz era relativamente grande, en forma de cuchilla.Los ojos eran oscuros, pero eran tan pequeños y estaban tan hundidos que a Childe lehubieran parecido negros aunque hubieran sido del más pálido azul.

Esta cara diminuta tenía un aire de malignidad indecible. Los labios de la mujer semovieron. Childe no alcanzaba a oír nada pero le pareció que estaba ronroneando.

El cuerpo serpentino reemprendió su ascenso mientras seguía aún saliendo de larosada fisura en el matorral rojo oscuro de la mujer. Rodeó su pecho y ascendió por suhombro y contorneó su cuello saliendo por el lado derecho y formó un bucle en el aire demodo que la liliputiense cabeza quedó de cara a la mujer. Esta se giró ligeramente yChilde alcanzó a ver entonces un cuarto de su perfil.

Sus manos se movían a lo largo de aquel cuerpo de ofidio como si estuvieraacariciando un pene antinaturalmente largo —su pene. Sus delgados dedos —bellísimosdedos— recorrieron toda su longitud, y después, mientras una de sus manos se cerrabasuavemente justo detrás de la cabeza de la cosa para sostenerla, la otra empezó a desli-zarse atrás y adelante del cuerpo como si estuviera masturbando al pene-serpiente.

La cosa se estremeció. Entonces la cabeza se movió hacia adelante, y sus diminutoslabios rozaron el labio inferior de la mujer. Debió morderla, o al menos así lo pareció, yaque ella apartó de un respingo la cabeza como si la hubiera pinchado. No obstante, volvióa acercar la cabeza, y esta vez abrió la boca de par en par. La cabeza se hundió en suboca; ella empezó a chuparla.

Childe se había sentido tan estupefacto que sólo había reaccionado emocionalmente.Ahora empezó a reflexionar. Se preguntó cómo podría respirar la cosa en el interior de laboca. Luego pensó que le resultaría aún más difícil hacerlo cuando estuviera enroscadadentro de su vientre o dondequiera que viviera en su interior. De forma que, aunque teníauna nariz, tal vez no le resultara necesaria. Quizás el oxígeno podría serle transmitido porel sistema circulatorio de la mujer, a través de algún dispositivo de tipo umbilical.

Aquella cabeza en otro tiempo había pertenecido a un hombre adulto. Childe, sinmotivos racionales, estaba seguro de ello. La cabeza había pertenecido al cuerpo de unvarón adulto. Ahora, por medio de alguna ciencia inverosímil, la cabeza estaba reducida altamaño de una pelota de golf, y había sido fijada a aquella serpiente uterina. A menos queel cuerpo humano original hubiera sido alterado. A menos que...

Sacudió la cabeza. ¿Qué estaba pasando? ¿Acaso le habían drogado? Primero aquelespejo, y ahora esta cosa...

El cuerpo se combó, y la cabeza se retiró de la boca de la mujer.Se balanceó de un lado para otro como una cobra danzando al sonido de una flauta,

mientras la mujer se llevaba las manos a la boca y se quitaba una dentadura postiza. Suslabios se hundieron; se había convertido, de cuello para arriba, en una anciana. Pero lacosa se lanzó hacia adelante antes de que ella tuviera tiempo de dejar la dentadura sobrela cómoda, y la diminuta cabeza y parte del cuerpo desaparecieron en el interior de ladesdentada cavidad. El cuerpo se arqueaba y se enderezaba, deslizándose atrás yadelante entre los labios.

Al principio los movimiento eran lentos. Después el cuerpo de la mujer empezó atemblar, y su piel se volvió aún más pálida, excepto en torno a la boca y el pubis, dondeun intenso oscurecimiento indicaba una concentración de flujo sanguíneo. Ella se agitó;sus grandes ojos se abrieron desmesuradamente; miraba con ojos vidriosos como siestuviera atontada. Los impulsos del cuerpo empezaron a acelerarse, y a cada empujedesaparecía en su interior una mayor longitud del cuerpo. Ella se tambaleó hacia atráshasta caer sobre la cama con las piernas colgando y un pie apoyado sobre el suelo, elotro en el aire.

Durante quizás noventa segundos, se convulsionó como presa de un espasmo

Page 70: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

70 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

incontrolable. Después se quedó inmóvil. El cuerpo serpentino se alzó; la cabeza salió deentre los labios de la mujer y se giró volteando a un tiempo el cuarto superior del cuerpo.De la boca abierta se escapaba un fluido blancuzco y espeso.

El cilindro se alzó hasta que estuvo separado del cuerpo de la mujer en toda sulongitud, exceptuando los últimos doce centímetros. Se tambaleó como un girasol enmedio de una inundación y se derrumbó. La diminuta boca mordisqueó un pezón de lamujer unos instantes. Las manos de ésta se movieron como aves dormidas medio des-piertas por un ruido súbito, después volvieron a quedar inmóviles. La boca dejó demordisquear. El cuerpo comenzó una lenta retirada en zigzag hacia el matorral rojooscuro y la fisura, arrastrando tras de él la cabeza. Finalmente, el cuerpo desapareció y lacabeza se hundió, en la vulva, separando a su paso los labios de ésta.

Childe pensó: ¿Un licántropo? ¿Un vampiro? ¿Una lamia? ¿Un vodyanoi? ¿Qué eraaquello?

Jamás había leído nada parecido, ni de lejos, a lo de aquella mujer y la cosa quellevaba en el vientre. ¿Acaso tenía alguna relación con las teorías de Le Garrault que lehabía contado Igescu?

La mujer se levantó de la cama y caminó hacia la cómoda. Mirándose al espejo, sepuso otra vez la dentadura postiza y se convirtió de nuevo en la mujer más bella delmundo.

Pero al mismo tiempo era también la mujer más terrorífica que jamás hubiera vistoChilde. Temblaba tan fuerte como había temblado ella en su orgasmo, y se sentía conganas de vomitar.

En aquel momento, la puerta que daba al pasillo grande se abrió hacia adentro.Childe se quedó tan helado como si acabaran de meterle dentro de un agujero en los

hielos polares.La cabeza de piel pálida, labios escarlata y cabello negro, de Dolores del Osorojo había

aparecido en el umbral.La mujer, que debió ver a Dolores en el espejo, se puso gris. Su boca se abrió de

golpe; empezó a escurrírsele por la barbilla saliva y líquido espérmico. Sus ojos sevolvieron inmensos. Sus manos volaron —como aves de nuevo— a cubrir sus pechos.Entonces gritó con tal fuerza que hasta Childe pudo oírla, y se dio la vuelta echando acorrer hacia la puerta. Había cogido la botella por el cuello con tal rapidez que Childe nose dio cuenta de que la llevaba hasta que estuvo a mitad de la habitación. Estabaaterrorizada. De ello no cabía duda. Pero era también valerosa. Estaba atacando a lacausa de su terror.

Dolores sonrió, y un níveo brazo apareció en la puerta y apuntó hacia la mujer.La mujer se detuvo con la botella todavía alzada como una maza, y se echó a temblar.Entonces Childe se dio cuenta de que Dolores no estaba señalando a la mujer, sino a

algo más allá de ella. Le señalaba a él.O, más exactamente, al espejo tras el que se encontraba. La mujer se volvió y miró

hacia el espejo y después miró en torno suyo desconcertada. Se dio otra vez la vuelta ygritó algo al fantasma en un lenguaje desconocido. Dolores sonrió de nuevo, retiró elbrazo y después la cabeza. La puerta se cerró. Aún temblando, la mujer se aproximólentamente a la puerta, la abrió despacio, y lentamente miró al exterior. Si llegó a ver algo,no pareció querer emprender su persecución, ya que volvió a cerrar la puerta. Despuésapuró la botella y regresó hasta la cómoda, a la que acercó una silla, en la que se dejócaer con la cabeza apoyada sobre los brazos. Al cabo de un rato, el color regresó a supiel. Se enderezó de nuevo. Sus ojos estaban inundados de lágrimas, y su cara parecíahaber envejecido casi diez años. Se inclinó para mirarse en el espejo, hizo una mueca dedesagrado, se levantó y salió por la otra puerta. Childe supuso que debía dar a un cuartode baño o a una habitación que diera a un baño.

Su reacción ante Dolores no había sido, desde luego, similar a la del barón, que había

Page 71: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 71La imagen de la Bestia

parecido aburrido ante el fenómeno. La visión del supuesto fantasma la habíaaterrorizado.

Si Dolores era un fraude, un fraude del que sin duda la mujer debía estar informada,¿por qué reaccionó de aquel modo? Childe tuvo la sensación más que inquietante de queDolores del Osorojo no era una mujer contratada para hacer de fantasma. Aunquetambién era posible que la mujer se hubiera asustado por otras razones.

No tenía tiempo de averiguar cuáles. Utilizó su linterna en breves relampagueos parabuscar alguna entrada a aquella habitación, pero no pudo encontrarla. Siguió por lo tantoadelante y llegó hasta otro panel que daba a otro espejo falso. A su través, vio unpequeño salón decorado al estilo colonial español. Exceptuando el teléfono que habíasobre una mesa, podría creerse una habitación intacta desde la construcción de la casa.No había nadie en ella.

El corredor giraba después de esta habitación. Adosado a la pared había un panel conbisagras lo suficientemente grande como para ofrecer acceso al otro lado. Había tambiénuna pequeña mirilla tras un pequeño panel deslizante. Acercó el ojo, pero tan sólo pudover una habitación a oscuras. En el límite de su campo de visión, la oscuridad disminuíaun tanto, como si se filtrara luz a través de alguna puerta entornada o del ojo de unacerradura. En algún lugar lejano se oía el sonido de una voz. Hablaba una lengua extraña;parecía monólogo o quizás una conversación telefónica.

Pasada aquella habitación, el corredor se bifurcaba como los brazos de una Y. Recorrióambas ramas una corta distancia y vio que había dos paneles de entrada en paredesopuestas de uno de los ramales y otro panel en el que había una mirilla en el otro. Si vol-viese a encontrarse una habitación de forma triangular, sabría dónde se encontraban suspasadizos.

Miró a través de la mirilla pero no pudo ver nada. Regresó al pasadizo y subió por élotro ramal de la Y hasta el panel y lo abrió. Su mano, que había adelantado a su cuerpo através de la abertura, palpó una tela pesada. Se deslizó a través del panel cui-dadosamente, para no mover la tela. Podría ser algún cortinón lo bastante tupido comopara impedir ver si había luz al otro lado de la habitación. Si había alguien allí, el menormovimiento de la cortina delataría su presencia.

Agachado, con el hombro apoyado contra la pared y encogiendo los hombros para notocar la tela, caminó hasta llegar a la juntura de las dos paredes. Allí se juntaban losbordes de los cortinones. Se volvió separando ligeramente los bordes, y miró por larendija con un solo ojo.

La habitación estaba a oscuras. Childe se enderezó y salió de detrás de las cortinasencendiendo su linterna. El rayo de luz iluminó una cámara de cine sobre un soporte ydespués se detuvo en una mesa en forma de Y.

Estaba, sin lugar a dudas, en la habitación, o en una habitación muy similar a la quehabía sido el escenario de las últimas horas de vida de Colben y Budler. Había una camaen una esquina, una serie de cámaras de cine, algunos artefactos de finalidaddesconocida, y un gran cenicero de un material verde oscuro. En el centro de sureceptáculo más o menos circular se alzaba una estatuilla larga y delgada. Parecía de unhombre transformándose en lobo o viceversa. El cuerpo hasta la altura del pecho erahumano; a partir de ahí estaba cubierto de pelos y los brazos se habían transformado enpatas, la cabeza era humana pero tenía orejas similares a las de un lobo, como si hubierasido plasmada en plena metamorfosis. En el cenicero había unas treinta colillas. Algunastenían marcas de lápiz de labios. Una mostraba en torno al filtro una manchón de sangreseca, o de algo que parecía serlo.

Childe encendió las luces y con su diminuta cámara japonesa tomó veinte fotografías.Tenía ya lo que necesitaba y debería conformarse con ello y salir de allí. Pero no habíapodido averiguar si Sybil estaba en la casa.

Y tal vez hubiera muchas más pruebas, aún más concluyentes, para conseguir que la

Page 72: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

72 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

policía se decidiera a intervenir. Apagó las luces y salió a gatas a través del panel,entrando en el pasadizo. Se encontró entonces ante las dos rutas alternativas y decidióseguir por la barra derecha de la Y. Esta le llevó hasta otro pasillo: la barra horizontal deuna T. Giró de nuevo a la derecha y llegó hasta una escalera. Los peldaños eran de unasustancia de aspecto vítreo; sin duda habría resbalado si no hubiera calzado playeras.Bajó seis escalones y de repente sus pies abandonaron al suelo y cayó pesadamente deespaldas.

Cayó sobre una superficie lisa y se deslizó a toda velocidad sobre ella como por untobogán, lo que, en cierto sentido, era. Extendió los brazos apoyando las manos contralas paredes en un intento de detenerse, pero las paredes eran también de la mismasustancia vítrea. A la luz de la linterna vio una trampilla al final de las escaleras —cuyosescalones se habían encajado de pronto formando una superficie lisa— e instantesdespués se deslizaba a través de la oscura abertura. Se dio un fuerte golpe, pero apenasle dolió. La trampilla se cerró por encima de su cabeza. La linterna le mostró las paredes,techo y suelo acolchados de una habitación de dos metros por tres, y dos metros y mediode altura. No se veían puertas ni ventanas. No olió nada ni oyó nada, pero de algunamanera la habitación debió llenarse de gas. Cayó dormido antes de poder darse cuentade lo que ocurría.

XIV

No tenía ni noción del tiempo que llevaba allí. Cuando despertó, su linterna, su reloj depulsera, su revólver y su máquina fotográfica habían desaparecido. Le dolía la cabeza, ytenía la boca tan seca como si empezara a recuperarse de una borrachera de tres días.Aquel gas debía tener efectos en extremo relajantes, ya que se había mojado lospantalones y los calzoncillos. O tal vez se los hubiera mojado al desaparecer losescalones de debajo de sus pies y comenzar la caída. Había sentido la necesidad deorinar ya antes de caer en la trampilla.

Se encendieron cinco luces. Cuatro de ellas eran lámparas de pie situadas en lasesquinas de la habitación y la quinta era un aplique de pared de hierro forjado en forma deantorcha, fijado a la pared con un ángulo de cuarenta y cinco grados.

Ya no estaba en el interior de la cámara acolchada. Yacía sobre una enorme cama decuatro capiteles con sábanas y colcha escarlatas y un dosel también escarlata ribeteadode negro. La habitación no era ninguna de las que había visto anteriormente. Era muyespaciosa; sus negras paredes estaban ornadas con cortinones escarlata con ribetesamarillos y con dos panoplias de sables cruzados. El suelo era de roble negro, vitrificado,cubierto con unas esterillas carmesí de grueso tejido, con forma de estrella de mar. Habíaalgunas estilizadas sillas de hierro forjado de esqueléticos respaldos y con almohadonescarmesí en los asientos, y un alto armario de madera marrón de grano denso.

Mientras observaba la habitación, Childe pensó acerca del miedo al hierro y a la cruzque supuestamente tenían los vampiros. Había objetos de hierro por toda la casa, y, sibien no había visto crucifijo alguno, había visto profusión de objetos, tales como aquellossables cruzados, en forma de cruz. Si Igescu era un vampiro (Childe se sentía ridículo tansólo de pensarlo), no cabía duda de que no le importaba el contacto con el hierro o lavisión de una cruz.

Quizás (tan sólo quizás), aquellas criaturas habían adquirido algún tipo de inmunidadhacia aquellas cosas, otrora aborrecidas, en el transcurso de millares de años. Si es querealmente habían temido alguna vez al hierro y la cruz, por supuesto. ¿Qué había de lostiempos anteriores a la utilización del hierro por parte del hombre? ¿Con qué guardianes yqué protección contaba en aquellos tiempos el hombre contra estas criaturas?

Tambaleándose, Childe se levantó de la cama y se puso en pie. No tuvo tiempo de

Page 73: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 73La imagen de la Bestia

buscar una salida secreta por las paredes, que pensó que debía existir y que tal vezhubiera podido encontrar antes del regreso de sus captores, ya que la puerta del extremomás alejado de la habitación se abrió y entró Glam. La habitación pareció de prontomucho más pequeña. Se detuvo muy cerca de Childe y le miró desde lo alto. Por verprimera Childe vio sus ojos de color castaño claro. La cara era pesada y maciza como unpeñasco, pero aquellos ojos parecían refulgir como si fueran piedras radioactivas. De suscavernosas fosas nasales salían unos pelos como estalactitas. Su aliento apestaba comosi acabara de devorar un pulpo podrido.

—El barón dice que baje usted a cenar —dijo como un trueno lejano.—¿Con estas ropas?Glam dirigió su mirada a la mancha de humedad que adornaba el frente de los

pantalones de Childe. Al alzar la vista sonrió un instante, fue como una calabazaahuecada una fracción de segundo antes de que la vela de su interior se apagara.

—El barón dice que puede usted cambiarse si así lo desea. Hay ropa de su talla en elarmario.

El armario era casi tan grande como una habitación pequeña. Alzó las cejas al ver lavariedad de ropas masculinas y femeninas. ¿A quiénes pertenecían y dónde estaban?¿Estaban acaso muertos? ¿Acaso algunas de aquellas ropas llevarían etiquetas con losnombres de Budler o Colben, o mejor la habrían llevado, ya que el barón no hubiera sidosin duda lo suficientemente estúpido como para dejar intacta semejante identificación?

Tal vez fuera estúpido, a fin de cuentas. Si no, ¿por qué enviar las películas alDepartamento de Policía de Los Angeles?

Aunque, en realidad, no creía que el barón fuera precisamente estúpido.Childe se lavó la cara, las manos, los genitales y los muslos en el más lujoso cuarto de

baño que jamás hubiese visto. Luego, tras ponerse un smoking, siguió los pasos de Glampor varios pasillos y después descendieron una escalera. No reconoció ninguno de los««redores ni tampoco el comedor. Había esperado ir a parar al mismo comedor dondehabía estado el día anterior, pero era otro. La casa era decididamente inmensa.

La decoración de aquella habitación era de un estilo que hubiera definido como italiano-victoriano-pompier. Las paredes eran de mármol gris veteado de rojo. En un extremo sehallaba una enorme chimenea de mármol rojo, sobre la que había el retrato de un ancianode pelo blanco de aspecto feroz, con unos espesos mostachos. Vestía una casaca colorburdeos de anchas solapas y una camisa blanca con chorreras en torno al cuello.

El suelo era de mármol negro con pequeños mosaicos en cada uno de los ochoángulos. El mobiliario era grande y pesado, de una madera negra y lisa. Un blanco mantelde damasco cubría la mesa principal; estaba servida con macizos platos y copas de plata,así como con cubiertos del mismo material, y largos y gruesos candelabros de platasostenían gruesas velas rojas. Había al menos cincuenta velas, todas ellas encendidas.Un gran candelabro de cuarzo tallado sustentaba también una serie de velas rojas, peroéstas estaban sin encender.

Glam se detuvo y le indicó una de las sillas. Childe se aproximó a ella lentamente. Elbarón, sentado a la cabecera de la mesa, se puso en pie para darle la bienvenida. Susonrisa fue amplia pero breve.

—Bienvenido, señor Childe —dijo— aun a pesar de las circunstancias. Por favor,siéntese ahí, junto a la señora Grasatchow.

Había cuatro hombres y seis mujeres sentados a la mesa.El barón.Magda Holyani.La señora Grasatchow, que podía aspirar al título de la mujer más gorda que jamás

hubiera visto.La bisabuela del barón, que debía de tener al menos un centenar de años.Vivienne Mabcrough, la mujer del pelo rojo que llevaba la serpiente de cabeza humana

Page 74: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

74 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

en su vagina.O'Riley O'Faithair, un hombre bien parecido, de pelo negro, de unos treinta y cinco

años, que hablaba con un encantador acento irlandés. Y de cuando en cuando se dirigíaal barón y a la Mabcrough en una lengua desconocida.

El señor Hierba Inclinada, que tenía una cara muy ancha y de pómulos muy altos,adornada por una enorme nariz aguileña y enormes ojos muy oscuros y ligeramenteavellanados. Parecía el sosias de Toro Sentado, pero algo que comentó con la señoraGrasatchow indicaba su procedencia crow. Se refirió al hombre de las montañas,Jeremiah Johnston, «Johnston el Comehígados», como si hubiera sido coetáneo suyo.

Fred Pao, un chino alto y enjuto, con facciones que parecían talladas en teca, llevabaun bigote y una perilla estilo Fu-Manchú.

Panchita Pocyotl, una india mejicana menuda y bien proporcionada.Rebecca Ngima, una hermosa y esbelta negra africana, vestida con una larga chilaba

blanca.Iban todos lujosa y elegantemente vestidos, y, aunque su habla no estaba totalmente

desprovista de acentos extranjeros, su inglés era fluido e incluso sofisticado, y rico enalusiones literarias, filosóficas, históricas y musicales. Se hacían también referencias a su-cesos, personas y lugares que Childe ignoraba, a pesar de ser hombre de ampliaslecturas. Parecían haber estado en todas partes y (en este momento sintió como el frío seenhebraba en la aguja de sus nervios), haber vivido en épocas muy antiguas.

¿Acaso todo esto era otra comedia? ¿Un capítulo más de la superchería?¿Pero era realmente una superchería? En aquel momento recibió otra desagradable

sorpresa: el barón se dirigió a él llamándole señor Childe. Se dio cuenta de que era lasegunda vez que lo hacía. La primera vez estaba demasiado atontado como para darsecuenta de lo que esto significaba.

—¿Cómo averiguó usted mi nombre? Yo no llevaba encima ninguna identificación.—¿No esperará usted que vaya a decírselo? —dijo él barón sonriendo.Childe se encogió de hombros y empezó a comer. Había una gran abundancia de

variados platos en una mesita accesoria. De la amplia gama de posibilidades eligió unachuleta cortada estilo New York y una patata asada. En el plato de la señora Grasatchow,sentada a su izquierda, había un atún entero y un inmenso cuenco de ensalada. Antes,durante y después de la comida iba trasegando de una jarra de Bourbon de cuatro litrosde capacidad. Cuando se sentó a la mesa estaba llena, y cuando se retiraron los platosde la mesa no quedaba ni una gota.

El servicio estaba a cargo de Glam y de dos mujeres de corta estatura y piel cetrinaque vestían uniformes de doncella. No obstante las mujeres no se comportaban comosirvientes, frecuentemente entablaban breves conversaciones con los huéspedes y elanfitrión, y en varias ocasiones hicieron, en aquella extraña lengua, comentarios quehicieron reír a los comensales. Glam hablaba tan sólo cuando sus deberes así se loexigían. Aunque miraba a Magda mucho más a menudo de lo que el deber exigía.

La baronesa, sentada en el extremo de la mesa opuesto al de su biznieto, se inclinabacomo una interrogación viva, o como un buitre, sobre su sopa. Esto fue lo único que lesirvieron, y ella la dejó enfriar antes de tomársela. Hablaba muy poco y alzó la vista ensólo dos ocasiones, una de ellas para contemplar largo tiempo a Childe. Parecía acabadade traer de alguna pirámide egipcia y que añoraba de nuevo su cripta. Su traje de noche,de cuello alto y pechera con encajes de terciopelo rojo, parecía haber sido comprado en1890.

La señora Grasatchow, a pesar de ser tan gruesa como dos cerdas preñadas, teníauna piel notablemente blanca, impoluta y lechosa, y unos enormes ojos púrpura. Sinduda, más joven y delgada, debió haber sido una mujer muy hermosa. Hablaba como sise considerara todavía bella, acaso la mujer más bella y deseable del mundo. Hablaba sinremilgos ni inhibiciones acerca de los hombres que habían muerto —algunos de ellos

Page 75: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 75La imagen de la Bestia

literalmente— por su amor. En medio de la cena, y consumidos casi dos tercios de subotellón de whisky, empezó a hablar un tanto incoherentemente. Childe estaba estupe-facto. Había bebido lo suficiente como para matarle a él, y a la mayoría de la gentenormal, y el único efecto era tan sólo la lengua ligeramente estropajosa.

Ella había bebido mucho más que el chino Pao, quien había consumido mucho vinodurante la noche aunque no gran cosa en comparación con ella. Y no obstante, a nadie sele ocurrió regañarla, mientras que Igescu parecía preocupado por Pao. Estaba hablándoleen una esquina y aunque Childe no alcanzaba a oírle, vio la mano de Igescu aferrar lamuñeca de Pao y después negar con la cabeza, señalando con el pulgar de la otra manoen dirección a Childe.

De repente, Pao empezó a temblar y se precipitó fuera de la habitación. A pesar dé suprisa por salir, a Childe no le parecía que estuviera a punto de vomitar. No tenía la palidezni la expresión extraviada de un hombre cuyos intestinos estuvieran a punto de expulsarsu contenido.

Los platos fueron retirados y se sirvieron puros, brandy y licores. (¡Santo Dios! ¿Acasola señora Grasatchow iba realmente a fumarse aquel cigarro de diez dólares y a meterseen el cuerpo aquel enorme balón de brandy encima de todo el whisky que había bebido?)

El barón se dirigió a Childe:—Se da usted cuenta, por supuesto, de que podría matarle sin problemas por intrusión,

violación de domicilio, voyeurismo, etcétera, aunque fundamentalmente por intrusión. Portanto, acaso ahora no tenga usted inconveniente en decirme qué es lo que desea.

Childe dudó. El barón conocía su nombre y, por lo tanto, debía saber que era uninvestigador privado y que había sido socio de Colben. Debía ser consciente de que, dealguna manera, Childe había localizado su pista, y debía sentir curiosidad por saber quéhabía llevado a Childe hasta allí. Quizá también se preguntaba si Childe había advertido aalguien de sus proyectos.

Childe decidió ser franco. Decidió también decirle al barón que la policía estaba alcorriente de su presencia allí y que si no tenían noticias de él antes de transcurrido uncierto tiempo, irían a averiguar la razón.

Ignescu le escuchó con una sonrisa aparentemente divertida.—¡Por supuesto! ¿Y qué encontrarían aquí si es que decidieran venir, cosa harto

improbable?Tal vez encontraran algo que Igescu no sospechaba. Tal vez encontraran dos personas

desnudas atadas una contra otra. Igescu tendría dificultades para explicarlo, pero la cosano pasaría a mayores. Sería simplemente algo desconcertante para la policía y un pocoincómodo para Igescu.

En aquel momento, Vasili Chornkin y Frau Krautschner, ambos vestidos, entraron en lahabitación. Se detuvieron un instante, miraron a Childe, y después siguieron su camino.La rubia se detuvo junto a Igescu para susurrar algo en su oído. El hombre se sentó ypidió que le sirvieran de comer. Igescu miró a Childe, frunció el ceño y sonrió. Le dijo algoa Frau Krautschner, quien se echó a reír y se sentó junto a Chornkin.

Childe se sentía cada vez más atrapado. No había nada que pudiera hacer excepto talvez intentar huir a la carrera, pero no pensaba que llegaría muy lejos. Sólo podía dejarsellevar por la corriente de los caprichos de Igescu y esperar a que surgiera alguna oportu-nidad para huir.

El barón, mirándole por encima del balón de brandy que sujetaba justo bajo su nariz,dijo:

—¿Tuvo usted oportunidad de leer a Le Garrault, señor Childe?—No, no la tuve. Por otra parte tengo entendido que la biblioteca de la universidad está

cerrada a causa del smog. El barón se puso en pie.—Vayamos a la biblioteca a conversar. Estaremos más tranquilos.La señora Grasatchow se levantó pesadamente de su sillón, resoplando como una

Page 76: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

76 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

ballena alcohólica. Puso un brazo en torno a los hombros de Childe; sus carnes colgabancomo marañas de lianas, de la jungla:

—Yo iré contigo, pequeño, seguro que no quieres irte sin mí.—Por el momento puedes quedarte aquí —dijo Igescu.La señora Grasatchow lanzó al barón una mirada iracunda, pero dejó caer el brazo y se

sentó.La biblioteca era una habitación grande y sombría, con paredes tapizadas en cuero y

macizas librerías empotradas de madera oscura, que contenían al menos cinco milvolúmenes, algunos de ellos con el aspecto de tener siglos de antigüedad. El barón sesentó en un sillón confortable forrado de cuero, cuyo respaldo era de madera tallada querepresentaba a un diablo con alas de murciélago. Childe se sentó en una silla similar,cuyo respaldo representaba un troll.

—Le Garrault —empezó a decir el barón.—¿Qué está ocurriendo aquí? —dijo Childe—. ¿A qué viene todo este festejo?—¿Acaso no le interesa Le Garrault?—Ya lo creo que me interesa, pero en mi opinión hay en este momento cuestiones de

mucho mayor interés para mí. Por ejemplo, mi supervivencia.—Eso es cosa suya, por supuesto. La supervivencia de uno es siempre cosa suya. Los

otros tan sólo interpretan el papel que nosotros les otorgamos. En fin, esto no es más queotra teoría. Por el momento imaginémonos que es usted mi huésped y que puede salir deaquí en el momento en que lo desee... lo que por otra parte podría ser la verdaderasituación. Créame, no estoy hablándole de Le Garrault tan sólo para pasar el rato.

El barón seguía sonriendo. Childe pensó en Sybil y se irritó. Pero era consciente deque no serviría de nada interrogar al barón acerca de ella. Si él la había raptado, tan sólolo admitiría si le reportaba algún beneficio.

—El viejo estudioso belga sabía más de ocultismo y de lo sobrenatural y de lo llamadoextraordinario que ningún otro hombre. No quiero decir con esto que supiera más quenadie. Quiero decir que sabía más que cualquier otro ser humano.

El barón hizo una pausa para dar una chupada a su cigarro. Childe sintió como ibaponiéndose tenso, a pesar de sus esfuerzos por relajarse.

—El viejo Le Garrault encontró documentos que otros estudiosos no habíandescubierto, o bien vio en ellos algo que los demás habían pasado por alto. Oposiblemente hablara con algunos de los... —¿cómo llamarlos? ¿no hombres?— algunosde los nohombres, los pseudo-hombres, y obtenido sus datos, que abordaremos en sumomento, directamente de ellos. Sea como fuere, Le Garrault especulaba que losllamados vampiros, licántropos, fantasmas y demás, bien pudieran ser criaturas vivientesprocedentes de una serie de universos paralelos. ¿Sabe usted lo que es un universoparalelo?

—Es un concepto creado por algún autor de ciencia-ficción, si no me equivoco —dijoChilde—. Me parece recordar que la teoría es que una serie, tal vez infinita, de universos,podrían ocupar la misma porción de espacio. Esto ocurriría porque estarían polarizados operpendiculares entre ellos. En realidad, esos términos carecen de significado, peropretenden explicar un fenómeno físico que permitiría a más de un cosmos ocupar elmismo espacio. El concepto de universos paralelos fue utilizado, y sigue siéndolo, porescritores de ciencia-ficción para describir universos bien exactamente iguales al nuestro,bien con ligeras diferencias, o bien, por el contrario, radicalmente diferentes. Como porejemplo un país en el que el Sur hubiera ganado la guerra de secesión. Esa idea ha sidoutilizada, que yo sepa, en tres ocasiones por lo menos.

—¡Excelente! —dijo el barón—. Exceptuando el hecho de que sus ejemplos no sontotalmente correctos. Ninguna de las tres historias en las que está usted pensandopostulaban un universo paralelo. Las de Churchill y Kantor eran historias de lo quehubiera pasado si, y Moore relataba un viaje a través del tiempo. Pero, a grandes rasgos,

Page 77: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 77La imagen de la Bestia

su visión es correcta. No obstante, Le Garrault fue el primero en elaborar la teoría de losuniversos paralelos, aunque su publicación fue tan restringida y tan poco difundida quemuy poca gente está al corriente de ella. Le Garrault no postulaba una serie de universosque difirieran tan sólo ligeramente al final de cada serie, esto es al final más cercano a laTierra y fueran tanto, más diferentes cuanto más alejados estuvieran de ésta. No, élespeculaba con que estos otros universos no tenían nada que ver en absoluto con el de laTierra, que tenían diferentes «leyes físicas» aunque muchos de ellos resultaríancompletamente incomprensibles para los humanos que pudieran atravesar las«separaciones» entre los universos. De ahí pasaba a plantear que tal vez existieran«portales» o «aberturas» en las «separaciones» y que ocasionalmente un habitante de ununiverso podía encontrarse en otro distinto. Fue aún más lejos. El llamaba «teoría» a susespeculaciones, pero estaba convencido de que su teoría era un hecho, creía que habíarupturas temporales en las separaciones, grietas accidentales, o aberturas que aparecíanen ocasiones producidas por puntos débiles o fallas. Dijo que en ocasiones entraban ennuestro universo criaturas —visibles o invisibles— a través de estas fallas, pero quetienen formas tan extrahumanas que el cerebro humano carece de formas paraenmarcarlas. De modo que les otorga unas formas para explicarlas. Dijo que lo importanteno es que los humanos vean a los extraños bajo tal o cual forma. Se trata de que losextraños se ven moldeados, de hecho, con arreglo a estas formas, ya que no puedensobrevivir mucho tiempo en nuestro universo a menos que tengan formas que se ajustena sus «leyes físicas». Las formas pueden no ajustarse al cien por ciento, pero seaproximan lo suficiente y, de hecho, estas criaturas podrían tener más de una únicaforma, ya que es esa la manera en que el humano los ve. De aquí la existencia dellicántropo que es hombre y es lobo, y el vampiro que es hombre y murciélago.

Este nombre me está tomando el pelo, pensó Childe, o está tan loco que creerealmente en todo esto. Pero ¿adonde quiere llegar? ¿Acaso pretende contarme que él esuno de estos extraños?

Algunas de estas criaturas —dijo el barón— llegaron aquí accidentalmente, se vieronatrapados por las fallas y fueron incapaces de regresar. Otros son criminales, exiliadospor los habitantes de su universo a esta tierra, que para ellos es como un presidio natural.

—Fascinante especulación —dijo Childe—. Pero, ¿por qué adoptan unas formasdeterminadas en lugar de otras?

—Porque en su caso el mito, la leyenda, la superstición, llámela como le plazca, fue laque dio origen a la realidad. En el principio estaban las creencias y los cultos acerca delos licántropos, y los vampiros, y los fantasmas, etcétera. Estas creencias y cuentos exis-tían hace ya largo tiempo, mucho antes de los albores de la historia, mucho antes de lacivilización; bajo una u otra forma estas creencias existían ya en la Edad de Piedra.

Childe se removió en su asiento para aliviar su incomodidad. Sentía frío de nuevo,como si sobre él planeara una sombra, la sombra de una figura musculosa y velluda,apenas humana, de frente prominente y mandíbulas prognáticas. Y que detrás de ellahabía otras extrañas siluetas de largos colmillos y grandes garras.

—Existe —continuó el barón—, según Le Garrault, una impregnación psíquica. El noutilizó el término impregnación, pero eso es lo que quería decir. Dijo que los extraños soncapaces de sobrevivir un breve período de tiempo en su forma original cuando vienen aeste universo. Se encuentran en un estado de fluidez, y se licúan progresivamente.

—¿Fluidez?—Sus formas se esfuerzan en cambiar para conformarse a las leyes físicas de este

universo, un universo que es tan incomprensible para ellos como lo sería el suyo para unterrestre. El esfuerzo produce tensiones que inevitablemente acabarían por destrozarlos,por matarlos, a menos que se encuentren con algún ser humano. Y, si tienen la suerte deproceder de un universo en el que hayan adquirido la capacidad de entrar en contacto conotras criaturas —telepáticamente, supongo, aunque el término resulte un tanto

Page 78: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

78 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

restrictivo—, entonces pueden impregnarse de un espíritu humano, lo que les permiterealizar su adaptación. Pueden hacerlo, porque han comprendido qué forma debenadoptar para sobrevivir en este mundo. ¿Me sigue usted?

—En cierto modo. Pero no demasiado bien.—Resulta casi tan difícil de explicar esto como a un místico explicar sus visiones.

Comprenderá usted que mis explicaciones no se ajustan a los hechos, a los verdaderosprocesos, más de lo que pueda hacerlo el átomo explicado como una especie de sistemasolar en miniatura.

—Al menos comprendo eso. Está usted utilizando analogías.—Analogías forzadas. Pero la teoría dice que el extraño, si tiene suerte, se encuentra

con seres humanos que le perciben como algo no natural, lo que en cierto sentido seajusta a la realidad, ya que no es natural del universo humano. Los humanos no lerechazan de forma absoluta; forma parte de la naturaleza de los humanos intentar explicartodo fenómeno o, tal vez debiera decir describirlo, clasificarlo, encajarlo dentro del ordende las cosas naturales. Y así es como el extraño toma prestada de los humanos su formay una cierta parte de su naturaleza. Existe un proceso de impregnación psíquica, ¿com-prende? Y así, lo quiera o no, el extraño se convierte en lo que el humano cree que es.Pero el extraño retiene aún algunas de sus características extra terrenales, o tal vezdebiera decir poderes o habilidades, de las que puede hacer uso en determinadascircunstancias. Pueden utilizarlas porque forman parte de la estructura de este universo, apesar de que la mayor parte de los humanos, esto es, condicionados, nieguen que talespoderes o incluso que tales seres puedan existir.

—Usted estaba disfrutando con un filet mignon y su ensalada —dijo Childe—. Teníaentendido que los vampiros sólo se alimentaban de sangre.

—¿Quién ha dicho que yo sea un vampiro? —replicó el barón sonriendo—. ¿O quiénha dicho que los vampiros se alimenten exclusivamente de sangre? O quien decíasemejante cosa, ¿sabía de lo que estaba hablando?

—Los fantasmas —dijo Childe—. ¿Cómo explica esta teoría a los fantasmas?—Le Garrault dijo que los fantasmas son la consecuencia de una impregnación

psíquica imperfecta. Han asumido, en general, parcialmente, la forma del primer serhumano con quien se encuentran; en otras ocasiones es el ser humano que las toma porel fantasma de un difunto. Por ejemplo, un hombre que cree en los fantasmas ve algo enlo que cree identificar al fantasma de su mujer muerta, y el extraño se convierte en elfantasma en cuestión. Pero los fantasmas tienen una existencia precaria e intermitente.Jamás llegan a pertenecer realmente a este mundo. Le Garrault llegó incluso a decir queera posible que algunos extraños saltaran continuamente de este mundo a su mundo deorigen y viceversa y que fueran así fantasmas en ambos mundos.

—¿Realmente espera usted que me crea eso? —dijo Childe. El barón volvió a chuparde su cigarro y se quedó mirando el humo como si fuera un fantasma súbitamentematerializado.

—No —dijo—, porque yo mismo no creo en la teoría del fantasma. En este punto, lateoría de Le Garrault no me satisface.

—¿Tiene usted otra teoría?—En realidad no —dijo el barón encogiéndose de hombros—. Los fantasmas no

proceden de ninguno de los universos con los que estoy familiarizado. Su origen, sumodus operandi me resultan misteriosos. Sólo sé que existen. Pueden resultar peligrosos.

Childe se echó a reír y dijo:—¿Quiere usted decir que los vampiros y los licántropos o lo que demonios sean tienen

miedo de los fantasmas?El barón volvió a encogerse de hombros y dijo:—Algunos les temen.Childe deseaba hacer más preguntas, pero juzgó preferible no hacerlas. No quería que

Page 79: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 79La imagen de la Bestia

el barón supiera que había encontrado la habitación de las sesiones cinematográficas.Quizás el barón pensara dejarle marchar ya que podría deshacerse de toda pruebaincriminatoria antes de que Childe pudiera volver con la policía. Por ese motivo Childe nole preguntó por qué motivo había escogido a Colben y Budler como víctimas. Además,parecía obvio que Budler había sido seleccionado por algún miembro de aquel grupo paraparticipar en sus «diversiones». O Magda, o Vivienne, o Frau Krautschner, la mujer queColben había visto en compañía de Budler. Y Colben, que iba siguiendo a Budler y a lamujer, había sido hecho prisionero.

—Tal vez sea el momento de que nos reunamos con el resto de los invitados —dijo elbarón poniéndose en pie—. A juzgar por el ruido, me atrevería a decir que la fiesta estálejos de haber terminado.

Childe se levantó y echó una mirada hacia la puerta abierta, a través de la cual sepercibían risas y chillidos y palmoteos.

Dio un brinco y sintió como si se hubiera detenido su corazón. Dolores del Osorojoestaba en ese momento atravesando la puerta. Antes de desaparecer, volvió la cabezahacia él y le lanzó una sonrisa.

XV

Si el barón la había visto, no dio muestra alguna de ello. Se inclinó ligeramenteindicando a Childe que le precediera. Echaron a andar por el amplio pasillo —Doloreshabía desaparecido— y llegaron de nuevo al comedor. O'Faithair estaba tocandodesenfrenadamente un piano de cola. Childe no fue capaz de identificar la música. Losdemás estaban sentados a la mesa o en sofás o de pie junto al piano. Glam y las dosmujeres habían retirado los platos de las mesas auxiliares. La señora Grasatchow estabaahora atacando una botella de champán. Magda Holyani estaba sentada en una silla dehierro, con su elegante falda hasta los pies recogida en torno a la cintura, dejando a lavista sus piernas perfectas hasta la altura del liguero. Un canuto de marihuana a mediofumar reposaba junto a ella en un cenicero, sobre la mesita.

Estaba mirando una fotografía con ayuda de un estereoscopio antiguo. Childe tiró de sufalda, ya que la visión del vello púbico de ella le alteraba, y dijo:

—Me extraña que te distraigas con juegos tan inocentes. A menos que la fotografíasea...

Ella alzó la vista sonriendo:—Mira —dijo—. Echa tú mismo un vistazo.El se llevó el estereoscopio a los ojos y ajustó el enfoque hasta que los detalles

quedaron nítidos y en tres dimensiones. Mostraba a tres hombres en un bote de vela, yuna montaña perdida al fondo. La fotografía había sido tomada lo suficientemente cercacomo para que pudieran distinguirse los rostros de los hombres.

—Uno de ellos se parece a mí —dijo.—Por eso la saqué del álbum —dijo ella. Hizo una pausa, dio una profunda chupada a

la marihuana, mantuvo el humo en sus pulmones un largo tiempo y después exhaló—.Ese es Byron. Los otros son Shelley y Leigh Hunt.

—Oh, vamos —dijo Childe, mirando aún la fotografía—. Pero yo pensaba... Estoyseguro... que la cámara fotográfica no se había inventado aún.

—Muy cierto —dijo Magda—, eso no es una fotografía.Cuando iba a pedirle que se explicara, súbitamente dos brazos enormes le rodearon

desde detrás, levantándole del suelo. La señora Grasatchow, chillando de risa, le arrojósobre un sofá. Hizo ademán de levantarse. Estaba lo suficientemente irritado como paragolpearla, levantó el puño, pero ella le derribó de nuevo. No sólo era muy pesada; debajode toda aquella grasa se ocultaban unos músculos muy poderosos.

Page 80: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

80 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

—Quédate ahí. ¡Quiero hablar contigo y también quiero hacer otras cosas! —dijo.Childe se encogió de hombros. Ella se sentó junto a él y el sofá cedió bajo su peso. Le

tomó de la mano, apretándole contra ella, y reemprendió el monólogo deshilvanado quehabía mantenido durante la cena. Le contó la cantidad de hombres que la habían per-seguido apasionadamente y lo que ella había hecho con ellos. Childe empezaba asentirse un tanto extraño. Las cosas parecían como desenfocadas. Comprendió que lodebían haber drogado.

Un momento más tarde, estuvo seguro de ello. Había visto al barón caminar hasta lapuerta, apartó la vista un instante y cuando volvió a mirar, vio que el barón habíadesaparecido. Un murciélago volaba por el pasillo.

El cambio se había producido tan de prisa que era como si hubieran cambiado variosfotogramas en la secuencia de una película.

¿Pero había sido realmente una metamorfosis? Nada hubiera impedido al barónescurrirse a un costado y soltar un murciélago. O quizás objetivamente no existieramurciélago alguno, que lo estuviera viendo bajo el efecto de un alucinógeno y a causa dela sugestión de que Igescu fuera un vampiro.

Childe decidió no hacer ningún comentario sobre lo que había visto. Nadie más parecíahaber notado nada. Aunque también era cierto que no estaban en condiciones de percibirnada que no fuera aquello en lo que estuvieran concentrados. O'Faithair seguía tocandocomo un loco. Hierba Doblada y Panchita Pocyotl estaban uno frente a otro, retorciéndosey moviendo los pies en una parodia de un baile de moda. La belleza pelirroja, VivienneMabcrough, estaba sentada en otro sofá con Rebecca Ngima, la belleza negra. Viviennebebía de una copa que sostenía en una mano mientras la otra mano se deslizaba bajo elvestido de Ngima. Ngima tenía la suya debajo de la falda de Vivienne. Pao, el chino,estaba tumbado de espaldas, con las piernas recogidas para sostener a Magda, queestaba sobre sus pies disponiéndose a dar un salto mortal hacia atrás. Se había quitadolos zapatos y el vestido y llevaba tan sólo el liguero, las medias y un sujetador deredecilla. Cuando consiguió equilibrarse, Pao la levantó y salió disparada hacia arriba ydando un salto mortal cayó sobre sus pies. Childe pensó que sus pies descalzos podíanhaberse roto con el impacto, pero ella no pareció notar nada en absoluto. Se echó a reír,tomó impulso y dio un salto mortal por encima de Pao, aterrizando frente al sofá en el queestaba sentada la bisabuela de Igescu. La anciana señora extendió una mano retorcidacomo una zarpa, arrancándole el sujetador. Magda se echó a reír y se alejó haciendopiruetas.

El barón se acercó distraídamente a su bisabuela, y se inclinó para susurrarle algo aloído. La cara de la vieja se iluminó y se echó a reír estridentemente.

Y en ese momento Magda finalizó sus locos giros sobre las rodillas de Childe. Lacabeza de Childe se vio oprimida contra sus pechos, que olían a un perfume embriagador,mezclado con un olor a sudor y a otro olor indefinible.

La señora Grasatchow empujó a Magda tan vigorosamente que ésta cayó del regazode Childe al suelo. Levantó la cabeza y estuvo un momento sin decir nada, como aturdida,con las piernas abiertas de par en par dejando al descubierto su vulva de rojo vello.

—¡Es mío! —chilló la señora Grasatchow—. ¡Mío! ¡Maldita sucia serpiente!Magda se puso penosamente en pie. Ya no bizqueaba. Abrió su boca y su lengua

empezó a entrar y salir de ella, emitiendo una especie de silbido.—¡No te acerques! —dijo la señora Grasatchow con una voz más profunda. ¿O acaso

era un gruñido?Glam penetró en la habitación. Miró a Magda con gesto de disgusto. Evidentemente no

le gustaba verla medio desnuda y coqueteando con Childe. El barón le dejó clavado conuna mirada y le hizo un gesto de que abandonara la habitación.

—¿Que no me acerque, eh? —dijo Magda—. No tienes autoridad alguna sobre mí,mujer-cerdo, ni tampoco te tengo miedo.

Page 81: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 81La imagen de la Bestia

—Los cerdos se comen a las serpientes —replicó la señora Grasatchow. Lanzó ungruñido —sí, en esta ocasión lo hizo— y poniendo un brazo festoneado de carne en loshombros de Childe, comenzó a desabrocharle la bragueta con la otra mano.

—Siempre te has comido todos los seres y las cosas que has querido, pero aún no haspodido ni podrás comerte a esta serpiente —dijo Magda escupiendo saliva.

—¿Dónde están las cámaras? —dijo de pronto Childe, lanzando una mirada circular.—Esta noche se improvisa todo —dijo la señora Grasatchow—. ¡Oh, te pareces tanto a

mi George!Childe supuso que se refería a George Cordón, Lord Byron, pero no tenía forma de

saberlo con seguridad ni ningunas ganas de seguirle el juego.Apartó la mano en el momento justo en que cerraba dos dedos en torno a su pene que,

a pesar suyo, empezaba a responder. No sentía más que repulsión por la obesa mujer, yaun así una parte de él estaba respondiendo. ¿O acaso era la visión de Magda y losefectos de aquella atmósfera general de excitación? Y, sin duda, la responsabilidad podíaatribuirse principalmente a la droga que (ahora estaba seguro) le habían suministrado.

Magda volvió a sentarse en su regazo rodeando su cuello con los brazos. La señoraGrasatchow, enseñando los dientes, alzó su enorme mano para golpearla, pero la dejócaer cuando la baronesa lanzó un grito estridente desde el otro lado de la habitación. Enaquel momento, se abrió una puerta de doble batiente. Childe, captando el movimientopor el rabillo del ojo, giró la cabeza. El barón estaba en el umbral de la puerta. A susespaldas estaba la sala de billar o una sala de billar, muy parecida a la que Childe yahabía visto. Los jóvenes rubios, Chornkin y Frau Krautschner, estaban jugando unapartida.

El barón atravesó la habitación y se detuvo a unos pasos detrás de Childe.—La policía no sabe que está aquí —dijo.Childe estalló. Se levantó del sofá derribando a Magda al suelo, saltando después por

encima suyo en su carrera hacia la puerta más cercana. Llegó hasta el pasillo, pero fueviolentamente arrancado del suelo por Glam, quien le dio la vuelta y le oprimió con fuerza.Sus inmensos brazos le paralizaban por completo, a excepción de las piernas. Glamdebía llevar unas gruesas botas bajo los pantalones, ya que no pareció que le afectaranlas patadas de Childe. No parecía ni siquiera notarlas. Quizás las fuerzas de Childe fueranya muy escasas.

Glam, sujetándole de la mano, le introdujo de nuevo en el salón como si fuera un niñopequeño.

—Magnífico —dijo el barón—. Bien por los dos. Conseguiste reprimir tu impulso dematarle. Muy encomiable, Glam.

—¿Tendré una recompensa? —dijo Glam.—La tendrás. Una participación. Podrás divertirte un poco con él. En cuanto a Magda,

si no quiere saber nada de ti, y así lo afirma, está en su perfecto derecho de seguirmandándote al infierno. Mi autoridad tiene sus límites. Además, tú en realidad no eres unode los nuestros.

—Tienes suerte que no te haya matado ya, Glam —dijo Magda.—Eres un depravado, Glam —dijo la señora Grasatchow—. Serías capaz de follar con

una serpiente si alguien le sujetara la cabeza, ¿no es cierto? Yo ya te he ofrecido ayuda...—Ya basta —dijo Igescu—. En cuanto a Childe, vosotros dos podéis jugároslo a los

dados o al billar, y que la ganadora haga con él lo que quiera. Pero debe reservarme unpedazo, ¿entendido?

—Con los dados irá más rápido —dijo Magda. El barón le hizo una seña a Glam, queaferró a Childe por un hombro y lo condujo fuera de la habitación.

—¡Pronto nos veremos, amor mío! —le gritó Magda.—¡Por el culo de un cerdo! —dijo la señora Grasatchow jurando a la cosaca.—Como gane, tú serás quien tendrá el culo de un cerdo —replicó Magda, riendo.

Page 82: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

82 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

—¡No sigas provocándome! —chilló la obesa mujer.Glam empujó a Childe hasta el extremo del pasillo y luego le hizo bajar dos tramos de

escaleras. Se encontraron en un vasto corredor de paredes cubiertas de grandes bloquesgrises de piedra. Se detuvieron ante una puerta de gruesa madera negra con ornamentosde hierro que dibujaban el contorno de una gárgola de horrible sonrisa. La mano de Glampasó del hombro al cuello de Childe y apretó. Childe sintió como si la sangre fuera aescapársele por la coronilla. Cayó de rodillas y apoyó la cabeza contra la pared medioinconsciente por el terrible dolor del cuello. Glam sacó una llave, abrió la puerta, y arrastrócon una mano a Childe hasta el interior de k habitación, hasta la pared del fondo.Desnudó por completo a Childe, que sólo pudo resistirse débilmente, le levantó y le pusoal cuello un grillete de metal que se cerró con un siniestro chasquido. Después recogió lasropas y salió, cerrando la puerta a sus espaldas.

La pieza estaba iluminada por una desnuda bombilla en el centro del techo. En elsuelo, cubiertas de paja, había unas pocas mantas. Tanto las paredes como el techoestaban pintados de un rojo pálido.

Childe empezó a recuperar fuerzas; el grillete de metal estaba sujeto por medio de unadelgada cadena a una anilla empotrada en la pared. Miró en torno suyo pero no alcanzó aver nada que pudiera indicar la presencia de cámaras u objetivos electrónicos. Tanto lasparedes como el techo parecían carecer de aberturas. No obstante, era posible quealguno de los bloques de piedra fuera de hecho una falsa ventana.

Se produjo un ruido en la puerta. Una llave giró en la cerradura y la puerta se abriólentamente. Magda entró; no llevaba nada puesto, si se exceptúa la llave que tenía en lamano. Se quedó en la puerta sonriendo. Súbitamente se dio la vuelta, dijo «¿Quién estáahí?» y él apenas pudo ver por un momento su espalda y sus caderas ovoides, mientrassalía corriendo rápidamente al pasillo.

Se oyó un golpe sordo, seguido de un gemido. Después, silencio.Childe no tenía ni la más remota idea de lo que estaba ocurriendo, pero supuso que

Glam o la Grasatchow habían atacado a Magda. Hubiera sido por su parte de una audaciasorprendente, ya que el barón había dejado bien claro hasta dónde podían llegar.

Esperó. Hasta él llegó el sonido de un cuerpo desnudo al ser arrastrado sobre el suelode piedra. Después, de nuevo silencio. Después, como un susurro. Este último sonido noprocedía de garganta humana, era un fru-fru de seda.

Childe dio un respingo.Dolores del Osorojo acababa de entrar. Su falda revoloteó, mientras se daba la vuelta

para cerrar la puerta. Luego se giró y echó a andar lentamente en su dirección, con susblancos brazos extendidos hacia él. No era transparente en absoluto. Era tan sólida comopueda serlo cualquier carne joven. Su pelo negro y su blanca cara y sus labios rojos y sublanco y turgente busto eran bien carnales. Deliciosamente carnales.

Dolores le abrazó; Childe sintió la punta de sus senos que se aplastaban contra supecho, sus labios que se apretaban contra los suyos, pero estaba demasiado asustadopara reaccionar. Aunque el aliento de ella era cálido y la lengua que restregaba contra lasuya estaba ardiendo, él seguía helado. Un hilo de tibia saliva se deslizaba de la bocajadeante de Dolores, sobre su barbilla, bajando hacia su pecho.

Childe intentó apartarse, pero la pared le detuvo. Ella le abrazó aún más fuerte y le faltóla voluntad o la fuerza para intentar apartarla. Aún seguía temblando sin podercontenerse.

La mujer murmuró algo en español. El no comprendía las palabras, pero el tono eratranquilizador. Ella dio un paso atrás y empezó a desvestirse a toda prisa. Primero el traje,luego las tres enaguas y finalmente la ropa interior hasta la rodilla, las largas mediasnegras y el corsé. Desnuda, Dolores era aún más bella. Sus pechos eran turgentes y lospezones, del tamaño casi de los extremos de los pulgares de Childe, eran ligeramenterespingones. Su pubis estaba cubierto por un espeso vello negro, y una línea de pelo se

Page 83: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 83La imagen de la Bestia

extendía hacia el ombligo, como el humo de un fuego distante. El fluido que empezaba aempapar su vello y a deslizarse por sus muslos era prueba de su profunda impaciencia.

Al ver esto, Ghilde se sintió menos asustado. Ella parecía excesivamenteprotoplásmica, y prácticamente nada ectoplásmica, como para que en el fondo de sumente pudiera creer que fuera realmente un fantasma.

No obstante, estaba lejos de sentirse tranquilo. Y cuando intentó utilizar el pococastellano que sabía para preguntarle si podría liberarle, se dio cuenta de que ella notenía la menor intención de hacerlo, o por lo menos no estaba en su poder.

Insistió y le pidió por segunda vez que le quitara la llave a Magda. Ella negó con lacabeza; eso quería decir o bien que rehusaba hacerlo o bien que no le entendía. Tal vez—era su única esperanza— le liberaría en cuanto hubiera obtenido lo que deseaba. Y loque ella deseaba, por la razón que fuera, era a Childe.

No es que hubiera ningún misterio acerca de lo que deseaba. El misterio estaba en porqué precisamente él era el elegido. De momento no había nada que pudiera desvelarlo.

Ella le besó ávidamente y luego empezó a juguetear con su miembro mientras lebesaba. El no conseguía excitarse; el contacto de sus dedos le ponía la carne fría como lade un muerto. Childe intentaba apartarse de ella. Se sentía, literalmente, aterrorizado.

Finalmente, ella despego su boca de la suya. Se apartó de él de nuevoinspeccionándole con lanzadas de sus negros ojos. Después frunció el ceño, pero seacercó de nuevo hablándole en un castellano tranquilizador aunque incomprensible. Searrodilló en la paja y tomó su fláccido pene introduciéndoselo en su cálida boca. Empezóa chupar lentamente, mientras las puntas de sus dedos le acariciaban el perineo condulzura. Childe empezó a caldearse; su sexo, como si la sangre antes congelada sehubiera vuelto fluida súbitamente, empezó a hincharse. Volvieron aquellas sensaciones,viejas y familiares, pero nunca aburridas. Puso sus manos sobre su pelo y quitándole lapeineta dejó que cayera libre, cubriéndole los hombros. Empezó a mover las caderasatrás y adelante.

Súbitamente Dolores dejó de chuparle y empezó de nuevo a besarle, recorriendo elinterior de su boca con la lengua. Luego tomó su polla y, poniéndose de puntillas, se dejócaer encima. Childe la penetró; ella hizo unos movimientos de vaivén y él se corrió.

Hay orgasmos y orgasmos.Aquel fue tan exquisito que se desmayó un instante durante la eyaculación.Fue como si ella hubiera descargado una chispa en la cámara de su vagina, como si un

siglo y medio de castidad descargara de golpe en la verga de Childe, o como si ellahubiera generado una relampagueante corriente eléctrica. Tan intensa había sido lasensación, que pensó si no se le hubieran fundido los plomos. Tal vez, realmente, sehubiera producido algún tipo de descarga eléctrica.

Childe se había restringido a una posición erguida a causa de la cadena. Le dijo a lamujer, o al fantasma, o a lo que fuera, que fuera a buscar la llave de Magda, pero ellaparecía no entenderle. El no alcanzaba a comprender por qué no quería librarlo, ya que elhacerlo iría en beneficio suyo. Y entonces se le ocurrió pensar que ella podía temer que élsaliera huyendo y la abandonara. Y eso era algo que ella no deseaba en absoluto; lefaltaba mucho para saciarse, pensaba Childe.

El se veía limitado en su área de actividad y en su ángulo de posición, pero Dolores eraingeniosa. Se la chupó de nuevo hasta conseguir una nueva erección; con la accióninversa a la de hinchar un balón conseguía el mismo efecto; al mismo tiempo, le lamía elresto de esperma de la verga, tragándoselo golosamente. Luego se puso a cuatro patas,se volvió de espaldas y se levantó apoyándose sobre sus manos y sus piernas abiertasde par en par. Se dejó caer, y colocó sus dos pies contra la pared a ambos lados deChilde. Tras aproximarse a la pared un poco, con ayuda de las manos, se encontró en laposición que deseaba. Al principio Childe pensó en negarse a colaborar, peroconsiderando que si lo hacía ella sería capaz de dejarlo encadenado, se aferró a sus

Page 84: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

84 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

caderas. Su verga pasó bajo las nalgas de Dolores y penetró en la vagina; ella empezó abalancearse hacia atrás y hacia delante.

Igual que Magda, era capaz de oprimir su verga con los músculos de la vagina. Childeapenas se movía, contentándose con tirar de sus caderas hacia él, con breves y salvajesimpulsos. Al cabo de unos segundos ella empezó a temblar y gemir, parecía tener unorgasmo tras otro. Gritaba palabras en castellano. Childe conocía poco aquella lengua,pero consiguió entender: «¡Oh, santa jodida virgen María! ¡Oh, padre de la polla inmensa!¡Jódeme! ¡Mierda! ¡Dame la leche! ¡Oh Cristo, Jesús bendito, oh dulce Jesús, bendíceme,me está follando! ¡Jódeme, polla bendita! ¡Métemela toda!»

En aquel momento no se paró a pensar en sus palabras; se limitó a registrarlas, peroluego, al recordarlas, le intrigaron mucho. Siendo la hija del viejo Osorojo, la protegida hijade un Grande de España, estaba en posesión de un vocabulario sorprendente. Aunque,por otra parte, después de un siglo y medio de merodear entre gente viva de toda calaña,podía haber aprendido palabras posiblemente desconocidas para ella antes de su muerte.¿Pero cómo explicarse que no hubiese aprendido inglés en todo ese tiempo?

Pero en aquel momento, no estaba para reflexiones. Tardaba mucho en llegar alorgasmo, tanto que pudo darle a ella la vuelta. Con los pies apoyados en la pared,apretando el coño contra él, Dolores lo movía atrás y adelante mientras él, pasando lasmanos bajo su cuerpo, le machucaba las tetas. Ella tenía una poderosa musculatura; eracapaz de permanecer en aquella posición de arco humano con la cabeza colgando y aunasí seguía balanceándose atrás y adelante; incluso llegaba a dar grandes culadas sinpoder ayudarse, como antes, con las manos de Childe cogiéndole las nalgas.

Tras lo que pareció un tiempo muy largo, Childe eyaculó. Dolores gritaba en uncrescendo de climax. Después, dejó que sus pies se deslizaran pared abajo. Childe laayudó sujetando sus nalgas con sus manos, cogiéndole después las piernas y la dejódeslizarse hasta el suelo. Tumbada de espaldas, sin aliento, abrió la boca para recogerlas últimas gotas de esperma. Después se desplazó un poco hacia un lado para que lasgotas cayeran sobre su pecho y se untó con las manos el pegajoso fluido. Un acre olor aesperma y a sudor impregnó toda la habitación.

Cuando su respiración volvió a la normalidad, Dolores se levantó y le dio un largo yprofundo beso perfumado de esperma. Con una mano le acarició los testículos.

El apartó la cabeza y dijo:—Basta ya, Dolores, o quienquiera o lo que quiera que seas.Le temblaban las piernas. Si joder estirado resultaba para Childe suficiente ejercicio, el

follar de pie era doblemente agotador y tenía la impresión de que Dolores disponía demedios para extraerle más dosis de energía de la normal. Al principio, durante breves se-gundos, ella le había transmitido energía —juraría que ella le había suministrado corrientea su verga—, pero después los dos orgasmos habían sido tan sublimes que habíanabierto las compuertas, dejando agotadas sus reservas.

Carecía de razones objetivas para pensarlo, pero sentía que ella le había robado unaparte de su energía vital con la que se estaba nutriendo y solidificando. Aunque, desde elprimer contacto, Dolores le había parecido bien pulposa, pero ahora parecía habersevuelto incluso más sólida.

Dolores, viendo que temblaba como una hoja, le dijo algo, sonrió y alzó un dedo comopara decirle que le esperara (¿qué otra cosa podía hacer?) y abandonó la habitación.Transcurridos unos segundos, estaba de vuelta con una botella de vino rojo y una grantajada de filet mignon. (¿Acaso conocía algún acceso secreto que le permitía llegar a lacocina en segundos?) Rehusó el vino pero devoró ansiosamente la carne. Aunqueacababa de cenar hacía tan sólo una media hora, estaba muy hambriento.

Dolores se llevó la botella a los labios y bebió. Childe casi esperaba ver bajar por sugarganta una columna oscura hasta su estómago, como en el anuncio del alka-seltzer.Pero no vio más que el movimiento de la nuez.

Page 85: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 85La imagen de la Bestia

Si él estaba hambriento, ella estaba sedienta. Mantuvo la botella contra sus labioshasta dejarla medio vacía. Tal vez la hubiera terminado, pero se oyó un ruido al otro ladode la puerta, que había dejado entornada. Dolores dio un respingo y dejó caer la botella,que cayó de costado vertiendo su rojo contenido sobre la paja.

Ella se inclinó y recogió todas sus ropas, las enrolló en un bulto que se puso bajo elbrazo derecho y después le dio un rápido beso. Su aliento olía a vino y esperma. Corrióhasta la pared de la derecha, su mano izquierda oprimió la intersección de dos bloquesgrises: con un gemido y rechinando, una sección de la pared formada por seis bloques dealto y cuatro de ancho, se abrió hacia dentro sobre el lado izquierdo. El interior estabaoscuro. Dolores se dio la vuelta y sonrió mientras le arrojaba un objeto brillante. Se lanzóa recogerlo, pero la cadena cortó su movimiento dejándole sin respiración; el objetorebotó en su pie izquierdo, cayendo sobre la paja.

Era la llave del collar que le sujetaba el cuello.La oscuridad se tragó a Dolores. El panel, chirriando y gimiendo de nuevo, se cerró.Una cabeza inmensa con enormes mandíbulas, grandes ojos púrpura y un peinado alto

negro-azulado apareció por la puerta entreabierta. La señora Grasatchow.Detrás de ella se oían voces excitadas. Al verle, los ojos de la mujer obesa se abrieron

de par en par. Empujó la puerta para abrirla y arrastrando los pies entre la paja seaproximó a Childe. Este, muy lentamente, retiró el pie que había extendido hacia la llave.

La señora Grasatchow husmeó ruidosamente y después gritó:—¡Esperma! —gruñó como una cerda a punto de dar a luz—. ¿Quién ha estado aquí?

¿Quién? ¡Dímelo! ¿Quién?—¿Es que no la has visto? —dijo Childe—. Se fue pasillo abajo.—¿Quién?—Dolores del Osorojo.La piel de la señora Grasatchow era pálida de natural y el polvo que usaba la

empalidecía aún más. A pesar de esto, aún consiguió ponerse más blanca.El barón entró en la habitación, con un largo cigarro en la mano.—Pensé que sería Dolores. Tan sólo ella... —dijo.La mujer obesa se volvió velozmente con la gracia de un rinoceronte (los rinocerontes,

por enormes que sean, pueden tener movimientos muy graciosos).—Tú dijiste... Tú te burlaste de Dolores. ¡Dijiste que no podía hacer nada contra

ninguno de nosotros!El barón lanzó una mirada de inteligencia a Childe antes de responder. Chupó de su

cigarro y dijo:—No parecía probable que jamás pudiera obtener suficiente sustancia como para

solidificarse. Pero estaba equivocado.—¿Qué es lo que le ha hecho a Magda? —preguntó la señora Grasatchow.El barón se encogió de hombros.—Eso tendremos que preguntárselo a Magda cuando vuelva en sí. Si es que lo hace.El umbral de la puerta estaba ahora ocupado por el cuerpo de Glam. Llevaba en sus

brazos a Magda, aún desnuda. Su cabeza se balanceaba, su largo y rubio cabello pendíahacia el suelo, sus brazos y sus piernas estaban fláccidos.

—¿Qué hago con ella? —preguntó.—Llévala arriba a su habitación. Métela en la cama. Dile a Vivienne que la examine.La expresión marmórea de Glam se iluminó un instante.—Ahora está indefensa, es cierto —dijo el barón—, pero si yo estuviera en tu lugar no

intentaría aprovechar la circunstancia.Glam no dijo nada. Se dio la vuelta y se fue llevándose a la mujer. Los dos jóvenes

rubios, Chornkin y Frau Krautschner, se asomaron cada uno en un lado de la puerta, enperfecta simetría.

—¿Habéis visto a Dolores? —preguntó el barón.

Page 86: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

86 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

Negaron con la cabeza. El barón dirigió la mirada al panel de la pared que se habíaabierto para dejar paso a Dolores. Abrió la boca y Childe creyó que iba a decirles que sehabía ido por allá y enviarlos en su busca, pero volvió a cerrarla.

Childe se dijo que tal vez el barón prefería guardar para él ciertos secretos. ¿Acaso noconfiaba en aquellos dos? ¿O acaso pensaba que sería fútil el perseguir a Dolores? Encualquier caso, debía haber comprendido que Childe había sido testigo de su salida.

—Debe tener ya la suficiente carne como para follar —dijo la señora Grasatchow—.Fíjate en lo rojo que tiene el capullo.

—No estoy ciego —dijo el barón secamente—. La llave de Magda ha desaparecido.Childe, ¿la tiene usted?

Childe negó con la cabeza. Igescu se aproximó a los dos jóvenes y susurraron algodurante unos instantes. Después, los jóvenes se dieron la espalda y partieron cada unoen una dirección, curvados los dos, husmeando como perros de caza. El barón volvió aentrar en la habitación y dijo:

—Aparta tus ojos de su verga y ayúdame a buscar esa llave.—¡Aquí está! —dijo la señora Grasatchow. Se inclinó, la recogió y se enderezó

gruñendo. El barón la cogió y se la puso en el bolsillo de la chaqueta. Childe apretó loslabios.

Ahora sí que estaba listo, a menos que Dolores volviera para ayudarle. No creía que lohiciera. Aunque le había lanzado la llave, no se aseguró de que pudiera cogerla, habiendotenido tiempo de sobra para hacerlo. Su gesto parecía querer decir que podría escapar siera lo suficientemente ágil y astuto. Tal vez ella quiso vengarse de su larguísima prisiónen el mundo de lo incorpóreo. Tal vez quería que Childe también sufriera. Al fin y al cabo,ella le había poseído no por afecto o amor, sino porque necesitaba un objeto con el quedesahogarse.

Pero estaba, al menos en parte, de su lado. Aquélla era de momento su únicaesperanza.

El barón abandonó la habitación, y a los pocos segundos reaparecieron los dosjóvenes. Chornskin tenía la llave del collar. Abrió el grillete y ambos, tomando a Childecada uno de un brazo, le sacaron a empujones de la habitación. Pasaron frente a dospuertas y entraron en la tercera, que estaba abierta. Aquella era una habitación del mismotamaño que la que acababa de abandonar, pero sus paredes estaban cubiertas depaneles de roble, el techo estaba pintado de azul pálido y el suelo estaba cubierto por unagruesa alfombra persa ilustrada profusamente con cruces gamadas rodeadas por uncírculo. Pero había también una serie de grilletes que colgaban de cadenas sujetas aanillas hincadas en la pared. Childe se encontró de nuevo aherrojado como antes.

Aquella habitación no debía tener accesos secretos.El barón miró su reloj de pulsera.—Tenemos que hacer algo con Dolores —dijo—. No fue peligrosa hasta que consiguió

encarnarse. Pero todo tiene sus desventajas. Ahora es peligrosa, pero también esvulnerable. Debemos ocuparnos de ella y lo haremos. Voy a convocar una asambleageneral.

La señora Grasatchow dijo, enfurruñada:—Ahora que Magda está fuera de combate, había pensado...—Media hora. Ni un minuto más —dijo Igescu—. Después mandaré a alguien para que

te escolte. Creo que preferirás no tener que subir sola.La mujer obesa dio un respingo. Fue como si una ola inmensa estuviera recorriendo

sus carnes.—¿Quieres decir que yo... yo... debo preocuparme? ¿Que yo estoy en peligro?Se echó a reír con estentóreas carcajadas.—Todos lo estamos —dijo el barón—. Como por ensalmo, nuestra seguridad se ha

esfumado. Este individuo —señaló a Childe con el pulgar— tiene algo que ver con ello,

Page 87: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 87La imagen de la Bestia

pero no sé qué. Desprende un magnetismo muy particular. Tal vez Dolores haya estadoesperando a alguien como él durante todos estos años.

—Media hora —dijo—, hablo en serio. Y no lo agotes totalmente. Sigo queriendo miparte.

El barón salió, cerrando la puerta a sus espaldas. La señora Grasatchow empezó aquitarse la ropa. Las piernas de Childe comenzaron a temblar de nuevo.

XVI

El le explicó que estaba perdiendo el tiempo. No le dijo que, ¿un en el supuesto de queno se encontrara vacío y agotado, habría sido incapaz de responder a sus encantos. Losenormes y pendulares pechos, su tremenda panza, que pendía sobre los genitales hastatal punto que los ocultaba entre sus sombras y sus pliegues, las caderas como sacos desebo, las piernas como troncos de árbol, todo le repugnaba. Dudaba que hubieraconseguido empalmarse aunque hubiera estado en la mejor de las condiciones y sehubiera pasado un mes sin correrse.

—Esa puta fantasma te dejó seco, ¿eh? —dijo la señora Grasatchow, y se echó a reír.Estaba muy cerca suyo; el impacto de su aliento alcohólico le hizo sentir ganas devomitar. Debía tener al menos ocho litros enterrados en aquella panza del tamaño de unpony.

Ella había traído consigo a la habitación un gran bolso de piel de oso, una botella devino y una de whisky. Vertió el vino sobre su vientre y sus genitales y después se arrodillópara lamerlo. No obtuvo reacción alguna.

Se levantó del suelo como una roca despedida por una erupción volcánica. Su mano legolpeó en la mandíbula. Childe vio cometas y cayó hacia atrás, semiinconsciente, contrala pared.

—¡Niñato de mierda! —chilló—. ¡Puede que te parezcas a George, pero desde luegono eres la mitad de hombre de lo que era él!

Se acercó a su bolso, balanceando su enorme culo, y sacó un coño plateado de unoscinco centímetros de longitud.

—¡Esto va a despertarte, ya verás! ¡Espera que te lo meta dentro!Se aproximó a él sonriendo como una gárgola. Childe se apelotonó contra la pared y

después saltó hacia ella, intentando golpearla. Riéndose, ella le cogió por la muñeca y sela retorció hasta hacerle gritar de dolor y se dobló hacia delante, pero la cadena le impidiócaer de rodillas. Medio estrangulado, intentó levantarse de nuevo, pero ella le obligó apermanecer en aquella posición hasta que quedó inconsciente.

Recuperó los sentidos para encontrarse vuelto de espaldas, de cara a la pared. Algo —sólo podía ser el coño— le estaba siendo introducido por el ano.

—¡En tu vida habrás experimentado nada como esto, hombrecillo! —canturreó ella—.¡Jamás! ¡Nunca olvidarás esta noche mientras vivas! ¡Ay, hombrecillo, me gustaría estarahora en tu lugar para poder joderme a mí misma!

Al principio, el coño ardía en su interior haciéndole sentir ganas de cagar. Al cabo demedio minuto aproximadamente, pareció volverse gélido y pesado, como si fuera unaplomada recién sacada del congelador. La sensación de frío y pesadez se comunicaron asus intestinos, a lo largo de sus circunvalaciones, como una serpiente corriendo frente a laera glacial, sólo que demasiado lentamente; penetró en sus testículos, que setransformaron en campanas que tintineaban de frío, se insinuó en su plexo solar y, por elotro extremo, en su verga. Nitrógeno líquido bombeado en cada tubo de su organismo.

Le sacudieron espasmos convulsivos mientras el líquido se expandía por sus piernas yaleteaba ascendiendo por su torso en perezosas espirales. Las poderosas manos de lamujer le apretaron más fuerte; le dijo:

Page 88: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

88 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

—¡Tranquilo, machito mío! No te hará daño, y te convertirás en el hombre que nuncafuiste!

El peso glacial subía a lo largo de su médula. Notaba como se cristalizaban susvértebras cervicales y su bulbo raquídeo. Podía distinguir cada vértebra y cada célula desu cerebelo como entidades aisladas por el hielo. También podía sentir cómo cada venillade su verga se iba llenando lentamente de sangre medio congelada.

Para entonces, la señora Grasatchow le había dado ya la vuelta de nuevo yapoyándose sobre sus elefantiásicas rodillas empezaba a chupársela. Gruñía como sifuera una cerda atacando una mazorca de maíz, pero, por lo poco que podía notar, leestaba tratando con aceptable delicadeza. Sus mandíbulas no se movían, sólo sus labios,que rodeaban estrechamente su glande. No sentía absolutamente nada. Era como sihubiera recibido un centenar de inyecciones de morfina por todo el cuerpo y una dosismasiva en el pene. Pero si bien su cerebro no recibía mensaje táctil alguno, cierta partede su cuerpo sí lo estaba recibiendo. La verga, que parecía una criatura independiente, sehinchaba poco a poco como una sanguijuela que estuviera aspirándole a ella la sangre desu lengua, se iba poniendo erecta.

Cuando ella percibió que estaba todo lo inflamado y rígido que podía estar, se puso enpie.

—¡No vas a ir a. ninguna parte! —dijo—, ¡no ahora precisamente!Abrió él collar y guardó la llave en su inmenso bolso. El intentó correr hacia la puerta,

pero sus piernas habían dejado de obedecerle.Ella se tiró al suelo y abrió las piernas todo lo que fue capaz: aquello era como el Mar

Rojo abriéndose para dejar paso a las hordas de Moisés.—¡Devórame! —ordenó.Obedientemente, aunque su congelado cerebro intentó enviar un mensaje de rechazo a

sus nervios, se dejó caer y abrió los labios de la vulva disponiéndose a lamer primero elclítoris, como tenía por costumbre.

—¡No, idiota! —dijo ella—. ¡Al revés! ¡Un sesenta y nueve!Gateó sobre ella y se dio la vuelta. Ella engulló su polla hasta que el vello le tocó los

labios. El seguía sin sentir nada, pero al mirar a través del intersticio que separaba suscuerpos, alcanzó a ver sólo el vello y la estrecha banda de la raíz del pene. El pasó lapunta de la lengua sobre el «pequeño pene». ¡«Pequeño pene»! Jamás había visto unclítoris tan grande. No obstante, tuvo ciertas dificultades en abrirse paso hasta él, a causade la enorme barriga. Era como verse obligado a doblarse sobre una coanil, boca abajo, ytener que lamer un hilillo de agua de una grieta situada muy al fondo.

Lo peor de todo era no sentir excitación sexual alguna, tan sólo repugnancia. Pero seveía obligado a hacer exactamente lo que ella le decía, y sus órganos, a excepción delcerebro, debían estar respondiendo a alguna forma de estimulación sensorial.

En respuesta a otra orden, retiró la verga de su boca y dándose la vuelta se la metió enla vagina. Empezó a moverse lentamente dentro de ella, pero aceleró sus movimientos enrespuesta a sus órdenes. Ella empezó a gemir y a balbucear, lanzando gritos en unalengua desconocida, meneando sus inmensas caderas de un lado a otro, agarrando lasnalgas de Childe, estirándole y empujándole.

Childe no tenía ni idea del tiempo que llevaban en aquella posición, ni si habíaeyaculado o no. Al fin ella le apartó, su verga salió sonora y húmedamente de su coño;ella se puso encima suyo y se dejó caer suavemente sobre su polla, moviendo el cuerpotan suave y rápidamente como si fuera un globo de juguete al extremo de un cordel. Traslo que parecieron ser un centenar de orgasmos (a juzgar por el número de sus ataques defrenesí), se levantó y se fue al rincón donde había dejado la botella de whisky. Childe seapercibió de que sus miembros volvían a obedecerle, así que se volvió para observarla.Sentada en la alfombra, recostada contra la pared, parecía un montón de masa para elpan con exceso de levadura.

Page 89: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 89La imagen de la Bestia

Childe se dio cuenta de que estaba jadeando. Su respiración hacía un ruido de forja,pero no alcanzaba a sentir el martilleo de su corazón ni el movimiento de su caja torácica.

La señora Grasatchow ingirió al menos un cuarto de litro de whisky y después miró sureloj.

—Cuarenta y cinco minutos —dijo—. Igescu se pondrá furioso.Se levantó con grandes esfuerzos.—¡Hum! Algo va mal. Dijo que enviaría a alguien a buscarme.Abrió la puerta y miró hacia afuera. Childe intentó abalanzarse sobre ella en aquel

momento, esperando derribarla con su propia inercia y escapar por el pasillo. Apenasconsiguió, tras un tiempo aparentemente muy largo, ponerse en pie. Aún no le era posiblesaber si había agotado todas sus fuerzas. La recesión de las señales procedentes de susmúsculos seguía estando interrumpida.

Al ver que él se movía, la mujer alzó las cejas y dijo:—¿No sientes arder el supositorio?—No —respondió él—, sigue siendo frío y pesado.—Lo sentirás en un momento. ¡Te va a parecer que alguien te ha metido un globo de

aire caliente por el culo!La estremeció un huracán de risas. Cuando se hubo calmado dijo:—Esta sustancia tiene un efecto muy peculiar. No sentiste nada mientras estabas

jodiéndome, pero espera y verás. Ojalá entonces te tuviera a mi alcance, pero tendrásque arreglártelas solo.

Volvió a mirar su reloj.—Tal vez no me vaya. Me da la impresión de que Igescu se ha olvidado de mí. O de

que sabe que me volveré loca de rabia si no te aprovecho hasta la última gota. Ahoraquédate donde estás, mi pastelito de crema. Te voy a poner otra dosis, así se duplicará elefecto. No quiero que hagas comedia.

Como una marea invirtiéndose y retirándose de nuevo hacia el mar, el frío y la pesadezse convirtieron en calidez y ligereza. El efecto secundario comenzó allá donde habíaterminado el primero, en el cerebro y en el extremo del glande. La calidez y ligerezaconvergieron hacia su interior desde toda la periferia y se concentraron en la región dondeestaba el coño, en su ano, donde, por un segundo, sintió un fuego como si un meteoritohubiera terminado su llameante descenso en él.

Aulló de dolor.—¡Oh, ya está! ¡Ya ha ocurrido! —dijo la mujer, y cargó contra él, con una mano abierta

para agarrarle y otro coño en la otra mano. Pareció volverse tan grande como la pared.Sus carnes se agitaban como un blusón sacudido por una tempestad. Childe se abalanzósobre ella, con las manos extendidas para aferrar sus orejas; tenía la firme intención dearrancárselas. Tendría que combatir con toda su furia si quería llegar hasta la puerta.Incluso en. posesión de todas sus fuerzas, ella tenía una musculatura más fuerte que lasuya, por no hablar del peso.

Sus manos asieron las orejas, y su cara se incrustó violentamente contra uno de suspechos con la misma violencia que si le hubieran arrojado contra ella desde el techo. Ellachilló, ya que él había mordido salvajemente la primera protuberancia que encontró. Ellale arrojó al suelo; al levantarse, se dio cuenta de que le había cortado un pezón. Escupióel pezón y un poco de carne que lo rodeaba, y se levantó tembloroso. Ella seguíachillando y retorciéndose por el suelo, una mano crispada sobre su pecho mutilado.

Childe no esperó a recobrarse por completo del impacto contra el suelo. Luchandocontra el atontamiento y un fuerte dolor en el hombro, la pateó entre las piernas cuandoella empezó a acercársele. El pulgar de su pie desapareció por un instante en el interiorde su vagina. Ella chilló de nuevo salvajemente. Le derribó con un convulsivo movimientode brazos y cayó atravesado sobre su vientre. Ella le aferró con los brazos por las nalgas,y una de sus manos empezó a deslizarse hacia abajo para cogerle por los testículos. Con

Page 90: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

90 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

una convulsión desesperada, se dio la vuelta, se agarró a un pecho y se lo retorció.La mujer le soltó y volvió a chillar. Childe descendió a lo largo de sus piernas abajo. Era

como rodar por un talud. Esquivó sus convulsos patadones, saltó y se dejó caer con losdos pies juntos sobre su cara. La cabeza de la mujer golpeó con violencia contra el suelo;la nariz quedó aplastada; la sangre brotó a borbotones; sus ojos empezaron a bizquear.

De nuevo saltó y aterrizó con los dos pies sobre su estómago. Se hundióprofundamente en ella. Su respiración salió como un huracán, parecía una corriente deaire de una destilería. Estuvo a punto de vomitar. Pero saltó por tercera vez, de nuevosobre su cara. Su nariz quedó aún más plana. Se quedó con los ojos en blanco. Tenía laboca abierta de par en par, tensa como una vela contra el viento de su agonía, mientrasintentaba recuperar el aliento.

Y, en aquel momento preciso, el coño invirtió su efecto. Fue como si todo su coito conella hubiera sido grabado mientras entre él y sus terminaciones nerviosas había una placade cristal que le permitía ver pero no oír. Ahora, el cristal había sido retirado, y podíaescuchar la grabación en playback. Con una diferencia: ya no estaba «congelado». Sentíatodo con tremenda exquisitez; podía sentir la verga en su boca y entre sus pechos y en sucoño, aunque ya no estuviera allí.

En el transcurso de la pelea, aunque no se había dado cuenta de ello, había tenido unaerección. Ahora tuvo una eyaculación. El orgasmo, tanto rato retardado, fue devastador.Como un verdadero ciclón, una tormenta con mil relámpagos. Sacudido por irreprimiblesespasmos, Childe rodó por el suelo, dejándose llevar por el éxtasis. Por el momento, nopodía hacer otra cosa.

XVII

Cuando pudo recuperar el control de su cuerpo, se levantó y se dirigió tambaleándosehacia la puerta. Aunque su verga ya no seguía manando, seguía estando tan dura comoantes y carecía de aquella sensación de vaciado agradable que sigue habitualmente al or-gasmo. Sí que sentía incubarse un nuevo placer, como si su cuerpo estuvierapreparándose para otro coito. No obstante, de momento, podía ignorarlo.

La señora Grasatchow yacía de espaldas, los brazos y las piernas fláccidos, la bocaabierta, y los ojos en blanco, como si le hubieran metido huevos duros en las cuencas.

Vio una gran boñiga extendida en la alfombra entre él y la mujer. De modo que «sehabía cagado de miedo» en algún momento de la pelea. No se había dado cuenta en quémomento había expelido el excremento, pero no tenía mayor importancia. Estaba segurode que había sido él y no ella quien había expelido la cagada; aunque también era posibleque hubiera sido ella cuando él saltó sobre su cara. No obstante, lo dudaba: estabademasiado lejos de ella.

Esquivando cuidadosamente el excremento, fue hacia su bolso, que estaba cerca de lapuerta; allí encontró la llave de la puerta, que ella había cerrado con llave después deinspeccionar el pasillo. Abrió, y, llevándose consigo el bolso, siguió pasillo abajo hacia lahabitación donde había sido retenido la primera vez.

Aunque la idea de cualquier, retraso se le hacía odiosa, quería investigar todas lashabitaciones del pasillo. Siempre existía la posibilidad de que allí hubiera más prisioneros.Tal vez Sybil estuviera encerrada en una de ellas. Seis de las puertas estaban cerradas.Tres estaban abiertas y no ocultaban nada de interés. Otras tres se abrieron con la llavedel bolso de la mujer obesa.

Las dos primeras eran habitaciones pequeñas con paredes y suelo acolchados. Latercera, más vasta, estaba amueblada estilo danés moderno; había una televisión encolor, un bar bien equipado, una mesa de billar, y cartones de cigarrillos y cajas dehabanos, frascos con píldoras de diversos tamaños, formas y coloridos y cajas de canutos

Page 91: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 91La imagen de la Bestia

de marihuana. Parecía una habitación de descanso o de recreo. Los ocupantes podíanrelajarse en ella entre dos sesiones de «trabajo» en la otra pieza. Había también un burócon un espejo, que no le pareció falso. Su parte superior estaba atestada de cosméticos,y había también algunas pelucas.

Abrió los cajones, con la esperanza de encontrar alguna ropa que ponerse. Antes deque pudiera examinar el primero, se vio estremecido por otro orgasmo epiléptico yeyaculó sobre las ropas colgadas en su interior. Había un lavabo que utilizó para lavarselos genitales, la cara y las manos. Bebió varios vasos de agua y regresó al buró.

Había algunas camisetas y unos shorts de gimnasia. Encontró unos que eran casi desu talla y se los puso. Entonces se le ocurrió pensar que pronto tendría otro orgasmo yque no resultaría nada cómodo con los shorts empapados de esperma. Se resignó adejarse la polla fuera del short, aunque se sentía ridículo. Ridículo que constató al mirarseal espejo. Un caballero andante con una frágil y rechoncha lanza. ¡Valiente caballeroandante! ¡Valiente detective! ¡Un detective privado que se había vuelto público! *

Había algunos calcetines, pero no zapatos. Se puso los calcetines y continuó con subúsqueda. Si tan sólo encontrara algún arma. No tendría esta suerte. Por supuesto eraesperar demasiado. Los dos cajones inferiores estaban atestados de sobres de plásticotransparente que contenían algo indefinible. Abrió uno y vació su contenido. Salióflameando algo parecido a una bandera transparente de casi dos metros de largo, conuna espesa mata de pelo en un extremo y un mechón circular en el centro. Justamente allado de la espesa mata de pelo había una pequeña válvula roja semejante a la de loscolchones hinchables. Empezó a soplar y se quedó exhausto antes de terminar su tarea.

Cuando vio el resultado, aunque había sospechado cuál iba a ser, quedó petrificado dehorror.

La piel de Colben había sido separada de su cuerpo y convertida en un globo. Todaslas aberturas —oídos, boca, ano y el sexo mutilado— habían sido cuidadosamentecosidas con trozos de piel. Sus ojos habían sido pintados de azul, y la boca con unfacsímil de rojo de labios. Los pelos del pubis estaban intactos; con la costura entre laspiernas le daban un aspecto un tanto femenino.

Childe no tenía tiempo para desinflarle. Al apartarlo de un empujón, se quedó flotando.Después, se puso a sacar frenéticamente el contenido de los demás sobres. Uno era lacabeza de Budler. Supuso que el lobo de la película habría devorado el resto de su per-sona o la habría mutilado tan irreparablemente que no pudieron utilizarla para hacer unglobo. La cabeza partió dando vueltas lentamente por el aire hacia el rincón en el queColben, cabeza abajo por el peso de su cabello y de la válvula del cuello, reposaba.

Childe encontró muchas mujeres; tan sólo cuatro tenían la longitud y el color de peloadecuado para poder haber sido Sybil. A pesar de ello, las infló a todas. Cuando huboterminado con la última, estaba jadeante como si hubiera corrido un kilómetro en mediodel smog. El esfuerzo era tan sólo una de las causas. Al hinchar el último globo, habíatenido la horrible sensación de que se formaban las facciones de Sybil.

Se sentó y se bebió otro vaso de agua. Había treinta y ocho muñecas hinchablesreunidas al otro extremo de la habitación. En su mayor parte estaban cabeza abajo, peroalgunas, retenidas por la masa de las otras, se inclinaban en una u otra dirección.Iluminadas por la luz procedente de un aplique en el rincón, parecían una turbamulta defantasmas borrachos. La corriente del aire acondicionado las mecía dulcemente como sifueran fantasmas de ahogados, flotando entre dos aguas.

Treinta y ocho. Veinticinco varones. Trece hembras. De los varones quince eranblancos, siete negros, tres indios o asiáticos. De las hembras, nueve eran blancas ycuatro negras.

Todos eran adultos. Si hubiera habido algún niño, no habría sido capaz de soportarlo. * Dick puede significar, indistintamente, pene o detective. De ahí el juego de palabras. (N. del T.)

Page 92: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

92 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

Hubiera echado a correr, gritando pasillo adelante. Se consideraba un tipo duro, pero nolo bastante como para soportar el espectáculo de unos niños convertidos en globos.

Se sentía iracundo y asqueado. Más iracundo que asqueado, en aquel momento. ¿Quédiablos planeaban hacer con aquellos... cadáveres globo? ¿Rellenarlos de hidrógeno ysoltarlos para que revolotearan sobre Los Angeles?

Probablemente aquel fuera precisamente su plan. Estaría a la altura, o mejor,superaría, el afrentoso desafío del envío de las películas.

Se levantó, se armó con una botella de vodka cogida por el gollete y volvió a lahabitación en la que había abandonado a la señora Grasatchow. Se detuvo en la puerta;ella estaba vomitando. La sangre fluía aún de sus narices. Al ver a Childe, gruñóenseñándole los dientes y consiguió ponerse en pie. Sangre y vómitos cubrían suinmensa panza.

—¡Me suplicarás que te mate! —chilló.—¿Por qué habría de hacerlo? —contestó. Penetró en la habitación—. Antes de

matarte quiero que me digas por qué mataron a todas esas personas. ¿Por qué lesarrancaron la piel?

—¡Te arrancaré las orejas! —rugió ella.Cargó contra él; se asentó firmemente sobre sus pies, con la botella en alto. Pero ella

pisó la cagada y derrapó; sus piernas fueron proyectadas al aire y cayó pesadamente deespaldas. Se quedó allí, al parecer sin conocimiento. El le asestó con la botella un sólidogolpe a un costado de la cabeza, y después salió y cerró la habitación con llave. Con labotella en un mano y el bolso de ella en la otra, y con la verga al aire —¡vaya héroe queestoy hecho!, pensó— penetró en la habitación donde había permanecido encadenado laprimera vez.

Pero salió de ella inmediatamente y regresó a la habitación de recreo. Necesitabapruebas. La policía no querría creer su historia, pero tendrían que creerle, o al menoscreerle en parte, cuando les mostrara los restos de Colben y Budler. Y a un tercero queeligió al azar; tal vez tuviera suerte y resultara una persona desaparecida.

El desinflamiento fue tan desagradable como había temido. El aire salía silbando, yBudler y la desconocida se encogieron como diablos salpicados por agua bendita. PeroColben —siempre había sido escurridizo— se le escapó y salió disparado, volando portoda la habitación, chocando contra otros fantasmas que rebotaban dando tumbos.Finalmente quedó en reposo sobre el bar. Childe lo recogió como había hecho en tantasocasiones cuando aún estaba vivo. Le enrolló y lo guardó en el bolso sobre la cabeza deBudler y la pelirroja desconocida.

Tras varias intentonas, el panel de la pared se abrió ante él a lo largo de la juntura delos bloques, donde Dolores había apretado. Entró en el túnel con una linterna-bolígrafoque había encontrado en el bolso. El panel se cerró a sus espaldas, y comenzó a avanzarlentamente. El pasadizo era polvoriento y estrecho, y hacía mucho calor. Pasó por delantede varias habitaciones, cada una de las cuales tenía un espejo falso, pero aparentementecarecían de entrada. Eran similares a las que había en el otro pasillo. Se encontró al piede una escalera. Subió por ella, un poco inquieto, aunque no creía que pudiera ser unatrampa, dado que estaba ya a bastante profundidad de subsuelo, pero no había forma deestar seguro. Al llegar al extremo superior, se encontró en un pasadizo que le ofrecía dosposibilidades. En el polvo del suelo se veían huellas, huellas de un zapato largo ypuntiagudo que, supuso, pertenecería al barón, y huellas de algo que supuso sería unperro. Las últimas se dirigían a la derecha, de forma que decidió seguirlas. Lo mismodaba un camino que otro, y había que decidirse por alguno.

Su linterna le mostró varios postigos cuadrados en las paredes. Al abrirlos, a través deespejos falsos vio una serie de habitaciones, una de las cuales le pareció reconocer. Eraun dormitorio Luis XIV, pero no parecía exactamente el mismo que recordaba. Tenía unaentrada secreta a través de un panel. Atravesó la habitación de puntillas e inspeccionó el

Page 93: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 93La imagen de la Bestia

baño, lo que confirmó que aquella no era la misma habitación, ya que no estaba el espejodeformante. Se dispuso a abrir la puerta para ver si daba a otra habitación o a un pasillo,pero se lo pensó mejor: pegó el oído contra la madera. Se felicitó por su prudencia: al otrolado de la puerta se escuchaba el murmullo de unas voces.

Con la oreja en el ojo de la cerradura podía oír con mayor claridad, pero no losuficiente. Tras apagar todas las luces de la habitación, giró lentamente el picaporte yentreabrió la puerta con cuidado. Las voces procedían del extremo más alejado delpasillo. Su mirada no alcanzaba a ver a los que estaban hablando. Pero las vocesresultaban familiares, a excepción de dos. Estas podían pertenecer a Chornkin o aKrautschner, que no habían articulado palabra ni al serles presentado ni durante la cena.Aunque también podían ser las voces de unos recién llegados.

—...tomado mucha energía de Magda, como os he dicho —decía Igescu con voztonante. Parecía irritado y, quizás, un poco inquieto—. Opino que Dolores ha conseguidorecoger suficiente flujo vital como para adoptar una forma tangible y duradera. Losuficiente en todo caso para inmovilizar a Magda durante un momento y luego dejarlapoco menos que seca. No mató a Magda, pero le faltó condenadamente poco. ¡Yentonces entra en escena el maldito imbécil de Glam! ¡Se merece lo que le ha sucedido!Pero al fin y al cabo, ¿qué puede uno esperar de gentes de su especie? Glam quiso apro-vechar la ocasión y joderse a Magda, aunque le había advertido más de una vez de lo quepodría pasarle. Supongo que pensó que no corría peligro, que ella no se daría cuenta denada. Pero el mero hecho de joder le devolvió la energía suficiente para recobrar el co-nocimiento y encontrarse con Glam dentro de ella. ¡Cómo le odiaba! Ya habéis visto loque ha hecho con él...

La desconocida voz de varón le interrumpió en voz baja. Childe no consiguió entenderlo que estaba diciendo. La respuesta de Igescu fue, por el contrario, muy sonora.

—Sí, ¡Magda obtuvo energía, pero no la suficiente! ¡Se ha quedado atrapada en plenoéxtasis, completamente bloqueada, y no conseguirá librarse a menos de que mate aalguien, lo que significa que tiene que ser alguien de aquí, de esta casa!

Entonces habló la desconocida voz femenina; era aún más tenue que la del varón.—¡Childe podría servir! —dijo Igescu—. ¡Yo tenía otros planes para él, pero puedo

prescindir de ellos! ¡Primero hemos de encontrar a Magda y llevarla hasta Childe! En casocontrario...

—¿Y Dolores? —dijo Panchita Pocyotl.Childe casi creyó ver cómo el barón se encogía de hombros.—¿Quién sabe? —dijo Igescu—. ¡Ella es X! ¡Una X peligrosa! Si es capaz de hacerle

eso a Magda, nos lo puede hacer a cualquiera de nosotros. Pero dudo que pudiera atacara más de uno de nosotros a la vez y creo que tendría que cogernos desprevenidos, comodebió sorprender a Magda. De modo que lo mejor es mantenernos juntos, ya que...

Un grito le interrumpió, seguido de un ruido de pasos precipitados. El grupo corriódoblando la esquina y bajando las escaleras para ver de dónde procedía el alboroto. Seoyeron más gritos. Childe abrió la puerta y se asomó para mirar por el pasillo. La únicapersona que había quedado era el indio Hierba Doblada; con su sólida y achaparradafigura apoyada contra la pared, estaba mirando en dirección a la escalera. En esemomento alguien le llamó y desapareció.

Childe corrió por el pasillo hasta la única puerta abierta, aquella en cuyo umbral sehabía reunido el grupo. Asomó la cabeza. La habitación tenía un aspecto singular,evocaba la idea que un decorador de Hollywood podría hacerse de un harén turco. Habíaalfombras y cortinajes y cojines y otomanas, e incluso un narguilé y una cómoda tan bajaque Magda debía haber tenido que sentarse con las piernas cruzadas en el suelo paramirarse al espejo. Había un baño de mármol empotrado en el suelo. Era casi tan grandecomo una piscina pequeña. Más allá había un habitáculo bajo de mármol quepresumiblemente le había servido de cama a Magda, ya que estaba atestado de cojines y

Page 94: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

94 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

embaldaquinado con abundancia de velos de seda multicolores.Las botas negras de cuero blando de Glam sobresalían por encima del habitáculo.

Childe entró en la habitación, dio la vuelta a la bañera, que estaba llena de agua fría, ymiró por encima de la barandilla de mármol que rodeaba el lecho. Glam había muerto conlas botas puestas. Y también con los pantalones puestos. Se había quitado la camisa y lacamiseta, pero había sido vencido por sus ansias y no se había molestado en desnudarsepor completo: se había bajado los pantalones sólo hasta las rodillas.

Había sangre en sus pantalones, así como en todo su cuerpo. La sangre había brotadofuriosamente de sus oídos, de sus narices, de sus ojos, de su boca, de su ano y de susexo. Algo le había triturado, literalmente. Las costillas estaban hundidas; los brazosaplastados; los huesos de las caderas habían sido oprimidos el uno contra el otro. Nohabía sido sólo sangre lo que había salido despedido por todas y cada una de lasaberturas de su cuerpo. El contenido de sus vísceras y alrededor de dos metros de laspropias vísceras habían salido a presión por el ano.

Cerca de la cama, un panel de la pared permanecía abierto. Magda había utilizadoaquella salida, o bien Igescu para ver si la había utilizado Magda; eso era algo que Childeno tenía forma de averiguar. Pero más valía no entretenerse allí por más tiempo. Su rutade escape súbitamente dejó de quedar a su elección. El ruido de voces anunció el regresode los otros. Tal vez hubiera dispuesto de tiempo para escurrirse por la puerta al pasillo yvolver a la habitación Luis XIV, pero no quiso tentar a la suerte. Atravesó el pasajesecreto.

Antes de haber podido dar unos cuantos pasos, tuvo otro orgasmo. Fulminado por eléxtasis, gimiendo desesperadamente, tuvo que afirmarse con las dos manos en lasparedes mientras eyaculaba. Después, maldijo amargamente, pero no había nada quepudiera hacer. Siguió caminando. Su verga seguía erguida frente a él, como el mascarónde proa de un barco. El efecto del coño seguía actuando. Sólo Dios sabía lo que podríadurar su acción, cuánto tiempo tardaría en disolverse por completo.

Estuvo a punto de esconderse en el pasadizo, cerca del panel que había dejadoabierto, para escuchar qué decían. Pero cada segundo que permaneciera en aquella casapodía significar ser capturado de nuevo y morir; estaba atemorizado por lo que le habíapasado a Glam y por lo que Igescu había dicho de Magda. Miedo tal vez no fuera unapalabra excesivamente expresiva: estaba al borde del pánico. Era curioso. Su terrordebería haberle impedido cualquier excitación sexual. Bajo semejantes circunstancias nodebería ser capaz de empalmarse. Pero allí estaba con la verga enhiesta, independientede todas sus otras sensaciones, como si alguien le hubiera dado a un interruptor quehubiera puesto a sus genitales en un circuito diferente. El coño, cualquiera que fuese lasustancia de que estuviera hecho, debía ser no sólo la causa primera de su estado, sinotambién su alimento esencial. Tenía que aportar la energía suficiente para que siguierafabricando toda aquella cantidad de esperma en tan poco tiempo. Por lo general, cuandose sentía inhabitualmente estimulado, al principio de enamorarse, o en ocasiones cuandola marihuana era excepcional, conseguía tener tres o cuatro orgasmos durante la mismanoche. Pero habitualmente si eyaculaba más de una vez en una hora quedaba yaliquidado para las siguientes cuatro o cinco. La autoironía le llevaba a decir que era eldetective privado más infra-sexuado de la historia —aunque, por supuesto, aquello erasólo una broma. Pero ahora parecía dotado con el cuerno de la abundancia. Y, porsupuesto, tenía que sucederle en una situación en la que era lo último que podía desear.

Así, cuando estimó estar lo suficientemente lejos del panel abierto, encendió la linterna.Y vio la blanca figura de Dolores corriendo hacia él. Le sonreía, sus brazos estabanabiertos. Sus ojos estaban entrecerrados y sin embargo brillaban, y en sus muslos se po-dían apreciar dos zonas de humedad. Parecía formar parte de su mala suerte el estartropezando siempre con mujeres que lubricaban en exceso. No obstante, tras un siglo ymedio de abstinencia forzada, difícilmente podía echársele la culpa.

Page 95: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 95La imagen de la Bestia

Dolores le obstruía el paso. Era de carne perfectamente sólida, no había nadie que losupiera mejor que él, y aun así dudó. No quería correr la misma suerte de Magda. Porotra parte, existía la posibilidad de que si hacía lo que ella deseaba, se disiparan losefectos del coño. Al menos era una remota posibilidad. Y pensó que, en cualquier caso,probablemente no tuviera elección. De modo que dejó el bolso en el suelo, apagó lalinterna y se quitó los pantalones. Ella lo arrastró consigo al suelo y él la penetróinmediatamente y empezó a joder sin más preliminares. Había tenido la esperanza decorrerse en seguida, pero aunque ahora sentía la suave y húmeda carne de la vaginarodeando su polla, no podía escapar al automatismo del coño.

Finalmente consiguió correrse, y entonces, al intentar retirarse, no pudo hacerlo. Altacto, los brazos de Dolores eran femeninos y suaves, pero cada uno tenía la fuerza deuna serpiente pitón.

El pensar en pitones le hizo pensar en Magda, y se sintió aún más alarmado. Si dabacon ellos en aquel momento, él estaría indefenso... aquellos anillos... Glam... Seestremeció, pero sin embargo empezó a moverse de nuevo dentro de ella. Su piel sehabía vuelto helada y sus cabellos parecían estar erizados por el terror. Su ano era comoun punto de hielo, un blanco para Magda si se acercaba arrastrándose por detrás y alzabasu cabeza para asestar un golpe como un martillo pilón.

Gimió murmurando:—¡Debo de estar totalmente loco, estoy creyéndome de verdad toda esa mierda! —y

después gimió de nuevo, en esta ocasión porque estaba corriéndose otra vez.Era inútil. Joder con Dolores no estaba sirviendo ni para neutralizar ni siquiera para

disminuir los efectos del coño. Y, desde luego, no era lo bastante estúpido como paradedicarse a follar con ella por simple placer, mientras su vida corría peligro. Especialmen-te considerando que había experimentado suficientemente aquel «placer» como paraquedar ahíto para una buena temporada.

Intentó librarse de su abrazo. Los brazos de Dolores no se tensaron, pero tampoco serelajaron. No iba a dejarle ir hasta que no hubiera quedado satisfecha o hasta que nofuera capaz de trempar. Y ella iba a tardar en quedar satisfecha; él no sabría decir cuántotiempo podría durar, pero sospechaba que podía ser cuestión de horas y más horas.

Recordando la táctica utilizada con la señora Grasatchow en el transcurso de su pelea,mordió el pezón de Dolores. No se lo arrancó, pero resultó lo suficientemente dolorosocomo para que abriera los brazos y se pusiera a gritar. Se desembarazó de su abrazo yse puso de un salto fuera de su alcance, se subió los shorts, recogió el bolso y la linterna,y echó a correr pasadizo adelante mientras Dolores seguía gritando.

El ruido, desde luego, se oiría desde la habitación de Magda si el panel seguía abierto,y los otros entrarían a investigar. La luz de su linterna rebotaba arriba y abajo y de repentese perdió en la oscuridad de una esquina. Se detuvo y palpó en las tinieblas. Apa-rentemente había llegado a un callejón sin salida, pero se negaba a creerlo. Empezó a oírgritos a sus espaldas, y se puso a palpar las paredes frenéticamente en un intento deactivar el mecanismo de apertura. Sintió que alguien rozaba su hombro, alguien habló enespañol, y un brazo alabastrino pasó sobre él tocando una cornisa.

Otro hizo lo propio con otra cornisa simétrica. La pared desapareció, convirtiéndose enun rectángulo de oscuridad en el que el delgado rayo de la linterna desaparecía. Unamano le empujó para que pasara —había quedado paralizado durante unos segundos— yse volvió justo a tiempo de ver cómo el muro se cerraba. Apenas tuvo tiempo de apercibirla luz vacilante de una linterna grande.

Una mano, aún pegajosa de esperma, se deslizó en la suya y la blanca figura lecondujo por un pasadizo y después por unas escaleras arriba. Allí el aire estaba cargadode polvo; estornudó sonoramente un par de veces. Igescu no tendría problemas paraseguirles, sólo debería seguir sus huellas. Tenían que salir de los pasadizos secretos, almenos provisionalmente.

Page 96: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

96 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

Dolores, que dejaba unas huellas tan nítidas como las suyas, pareció darse cuenta deque éstas les delataban. Se detuvo ante una pared y soltó varios cerrojos hasta que unpanel se deslizó hacia atrás. Penetraron en una habitación con paredes de mármol gris yblanco, un techo de mármol rojo, suelo de mármol rojo y negro y muebles de mármolblanco o negro. El candelabro era un gran móvil compuesto de delgadas piezas curvas demármol coloreado en lugar de velas.

Dolores le guió a través de la habitación. Había soltado su mano y tenía la suyaapretada contra el pecho, que debía dolerle mucho. Su rostro carecía de expresiónalguna, pero los ardientes ojos negros parecían prometer venganza. Evidentemente, sihubiera querido, podría haberle dejado abandonado en el pasadizo. Tal vez desearatomarse su venganza personalmente.

Pudo entrever una imagen de los dos al pasar frente a un gran espejo. Parecían dosamantes que hubieran sido sorprendidos en la cama y que estuvieran en plena huida dealgún marido celoso. Ella estaba desnuda, y la verga de él, húmeda aún, y con una gotade esperma en su extremo, asomaba por la bragueta. Tenían un aspecto notablementecómico; el bolso de piel de oso añadía un toque incongruente, ambiguo.

Pero la manada que les perseguía no tenía nada de cómico. El se pegó a los talonesde Dolores, exhortándola a que fuera más de prisa. Ella le respondió algo y salió de lapieza a buen paso. Atravesaron un salón lujosamente amueblado, hollandoapresuradamente la gruesa alfombra. Cerca del final del pasillo, junto a una escaleracurva con escalones de mármol de Carrara y pasamanos de caoba, Dolores abrió otrapuerta de un empujón. Allí había una especie de suite de cuatro habitaciones ricamentedecoradas al estilo eduardiano. En el dormitorio había una entrada secreta; una librería sedeslizó hacia un lado para revelar una verja de hierro de dos batientes cerrada por mediode un cerrojo de combinación. Dolores hizo girar el disco rápidamente; parecía tenermucha práctica. Los dos batientes de la verja se apartaron. Cuando estuvieron al otrolado, volvió a cerrarlo e hizo girar la combinación por el lado de dentro. Aparentemente,aquella acción activaba algún mecanismo, ya que la librería se deslizó de nuevo a su sitio.Childe había podido observar que no estaban en un pasadizo sino en una pequeñahabitación. Alrededor suyo se movía un aire fresco. Dolores encendió una lámpara. Viovarios sillones, una cama, una televisión, un bar, una cómoda con su espejo; pilas delibros y armarios empotrados. Estos contenían latas de conservas y diversas vituallas; unode ellos era en realidad una atestada nevera. Una puerta daba a un cuarto de baño y a unarmario lleno de ropa. Igescu se había arreglado un escondrijo ideal; podría subsistir allílargo tiempo, en caso de apuro. Dolores habló en español, muy lentamente:

—Aquí estamos a salvo por el momento. La frase era lo bastante simple como para queChilde la entendiera.

—Acerca del mordisco que te di, Dolores —dijo—, no tuve más remedio que hacerlo.Tengo que salir de aquí.

Ella pareció no haberle oído. Miró su pecho herido en el espejo y murmuró algo.Marcas de dientes y una aureola roja rodeaban el pezón. Se volvió hacia Childe y agitó sudedo índice y después sonrió. El comprendió que le estaba regañando gentilmente porhaber sido demasiado apasionado. Después de esta advertencia, le tomó de la mano y learrastró hacia la cama.

El se zafó de un tirón.—¡De eso nada! —exclamó—. ¡Enséñame cómo salir de aquí! ¡Vamonos! ¡Pronto!Empezó a inspeccionar las paredes. Ella empezó a hablar lentamente detrás suyo.

Comprendió lo que quería decir, no podía ser más claro: si se quedaba un rato con ella, leenseñaría el camino para salir. Pero no más mordiscos.

—No más nada —dijo él—. Basta.Encontró lo que buscaba, una pieza tallada en una esquina que pivotaba sobre un eje.

La cómoda se desplazó sobre un ángulo. Se deslizó por la abertura y echó a correr,

Page 97: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 97La imagen de la Bestia

mientras Dolores le gritaba desde la habitación. Aunque no entendiera una palabra,sonaba tan parecido a cuando Sybil le daba la lata, que le fue muy fácil ignorarla. Llevabaen una mano un sable de afilada hoja, que había cogido de una panoplia mural, y lalinterna en la otra. El asa del bolso estaba sobre su hombro izquierdo. El sable le dabaconfianza. Ya no se sentía tan indefenso. Estaba firmemente decidido a abandonar elpasadizo y a salir por la puerta delantera a la primera ocasión, y si se interponían en sucamino les cortaría en rodajas. Esto le aliviaría.

Pero la salida no era fácil de encontrar. El pasadizo desembocaba en una escalera muyempinada, que se perdía en las sombras. Desanduvo lo andado en busca de falsosespejos o de entradas a habitaciones, pero no pudo encontrar ningún control de apertura.Regresó a la escalera, por la que ascendió con sus pies más ligeros. Se había puesto elsable al cinto y sujetó la linterna entre los clientes a fin de tener las manos libres paraagarrarse a las paredes, si las escaleras se convertían de pronto en un tobogán.

Las escaleras se mantuvieron quietas, y se encontró en un exiguo descansillo. Lapuerta se podía abrir fácilmente con una prosaica manija. Salió cuidadosamente a unahabitación de paredes curvas con una gran ventana iluminada por la luna, un ojodesdibujado y pálido en medio de la neblina. Mirando a través de la ventana, vio el patio ylos árboles y el camino de acceso a la parte frontal de la parte central. Se encontraba enla cúpula situada sobre el ala izquierda, justamente al lado de la edificación originalespañola. Estaba compuesta de tres habitaciones, dos de las cuales estaban vacías. Lapuerta que daba a la tercera estaba entreabierta, y de la ranura salía un hilo de luz. Seacuclilló junto a ella y avanzó lentamente la cabeza. Pero la retiró en seguida: le habíavenido otro orgasmo. Eyaculó entre violentas contorsiones, apretando los dientes ymordiéndose los labios para no gemir.

XVIII

Una vez terminado el orgasmo, volvió a asomar la cabeza por la puerta entreabierta. Labisabuela del barón, posada sobre un taburete alto, estaba inclinada sobre un pupitreparecido a los utilizados por los atareados contables de las novelas de Dickens. Childe nopodía ver exactamente lo que había en la mesa, salvo que era una hoja de papel degrandes dimensiones. Las mandíbulas de la vieja se movían, desgranando una especiede letanía, pero Childe no acertaba a discernir si se expresaba o no en inglés, ya que sóloalcanzaba a oír un confuso murmullo. La única luz procedía de una sola lámparasuspendida del techo justo encima de la anciana. Iluminaba vagamente las paredesdonde, pintados con trazos gruesos, se veían enigmáticos signos cabalísticos y una largamesa con hileras de botellas llenas de líquidos misteriosos. Un globo terráqueo recubiertode finos círculos negros estaba posado en un extremo de la mesa. En una esquina, unagran jaula sobre una consola albergaba un cuervo dormido con la cabeza metida debajodel ala; y una túnica colgaba de un gancho fijado en la pared.

Tras varios minutos mascullando, la baronesa descendió del taburete. Sus huesoschasqueaban y crujían, Childe no creyó que fuera capaz de llegar hasta la túnica, tanlenta y temblorosamente se movía. Pero consiguió descolgarla y ponérsela con dificultady después se dirigió, arrastrando lentamente los pies, hacia la mesa. Se inclinó,refunfuñando por el esfuerzo y volvió a enderezarse con más crujidos. Apresaba con lasdos manos un enorme libro que había tomado de una estantería que se encontraba bajola mesa.

No parecía probable que pudiera llegar lejos con aquella carga adicional, pero,jadeando y rechinando como un viejo automóvil, llegó hasta el pupitre, consiguiendoincluso alzar el libro sobre su cabeza para deslizado sobre el pupitre. El libro fue detenidoen su caída por una moldura de madera fijada horizontalmente en mitad del pupitre. Otra

Page 98: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

98 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

moldura, en el borde inferior del mismo, evitaba la caída de la hoja de papel. Childe pudover que era un mapa de Los Angeles, del tipo que las estaciones de servicio regalan a susclientes.

Su visión del mismo quedó bloqueada por la baronesa, que volvió a subirse a lo alto deltaburete, tambaleándose hasta tal punto que Childe estuvo a punto de echar a correr paraevitar que se cayera. Finalmente consiguió asentarse firmemente y él se relajó, pre-guntándose qué demonios le importaba si ella se caía o no. Pero los reflejoscondicionados se ponían en funcionamiento en los momentos más insospechados, y lehabían enseñado a ser educado y respetuoso con las ancianas.

La parte trasera de la túnica era blanca y estaba cubierta de símbolos negros de grantamaño, muchos de los cuales reproducían los que estaban pintados en las paredes. Laanciana alzó las manos sacudiendo las anchas mangas, como si fuera un pájaro muyviejo a punto de realizar su postrer viaje. Comenzó a salmodiar en alta voz en una lenguaextraña, que se parecía a la utilizada en ocasiones por otros miembros de su grupo. Susbrazos se agitaban. Intermitentemente, el gran anillo de oro que llevaba puesto en undedo reflejaba la luz con un brillo apagado. Childe tuvo la impresión de que era un ojo quele hacía guiños.

Al cabo de un rato dejó de canturrear, bajándose de nuevo del taburete. Se dirigióhacia la mesa con su paso tambaleante y mezcló varios de los líquidos de las botellas enun vaso, bebiéndose después su contenido. Eructó cavernosamente, de forma tanimprevista que Childe dio un respingo. Ella volvió a escalar el taburete y comenzó a pasarlas páginas del enorme libro, leyendo tan sólo, aparentemente, unas cuantas frases decada página.

Childe adivinó que estaba asistiendo a un ritual mágico genuino, genuino al menos encuanto la bruja creía en su propia magia. Un ritual cuyo significado le era completamentedesconocido. Pero se estremeció al pensar de pronto que tal vez la vieja, mediante aquelritual, estuviera intentando localizarle o incluso hechizarle. No es que lo creyera posible,pero la idea le disgustaba profundamente. En otro momento y otras circunstancias, sehubiera limitado a reírse de ello. Pero aquella noche habían ocurrido ya demasiadascosas como para tomarse a broma nada de lo que ocurría en aquella casa.

Tampoco tenía motivo alguno para estar allí agazapado en la puerta, como un fetoesperando a nacer. Tenía que salir de allí y la única salida era una puerta situada al otroextremo de la mesa; debía, pues, atravesar la habitación de la baronesa. Aquella puertaprobablemente era la única salida de la rotonda, exceptuando el camino por el que habíavenido. Quizá diera a algún pasillo que condujera a la escalera que descendía a los pisosinferiores o por lo menos a una ventana que diera al tejado de algún porche.

No creía que pudiera pasar junto a ella sin ser visto. Tendría que dejarla inconsciente o,si fuera necesario, matarla. No existía razón alguna para andarse con miramientos. Lavieja estaba perfectamente al corriente de lo que ocurría en aquella casa, y probablemen-te había participado en su juventud, quizás aún siguiera haciéndolo.

Con el sable en la mano, se levantó y avanzó lentamente hacia ella. Después, sedetuvo. Una bruma verdosa, casi impalpable, formando una especie de tentáculosganchudos, se había materializado súbitamente encima de la vieja. Aquello seríaexplicable si ella estuviera fumando, pero no era así. Y la neblina fue haciéndose más es-pesa y extendiéndose hacia los costados y hacia el suelo, pero no hacia arriba.

Childe parpadeó intentando ahuyentar aquella visión. El humo fluía por encima delmoño gris de la vieja, descendiendo por la nuca y por encima de los hombros de la túnica.Su canturreo se había ido haciendo más intenso y pasaba las hojas del libro cada vezmás rápido. Sin embargo, ya no podía levantar los ojos y mirar el libro, tan absorta estabaen la contemplación del mapa.

Childe volvió a sentirse completamente desorientado. Era como si algo no marcharabien en el mundo, al menos en lo que a él concernía. Sacudió la cabeza y decidió intentar

Page 99: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 99La imagen de la Bestia

pasar de puntillas junto a ella. La vieja parecía tan concentrada que quizá no le viera. Si elhumo se espesaba aún más, o mejor dicho, si de hecho existía aquel humo y no estabasiendo víctima de otra alucinación, le ocultaría a los ojos de la vieja.

En efecto, el humo se expandió y se hizo más denso. Ella estuvo pronto rodeada poruna especie de nube, y súbitamente se puso a toser. El empuje de su aliento agujereabael humo, pero después se volvió a rellenar el hueco con los etéreos zarcillos. Childerecibió una bocanada en plena cara y reculó un paso. El humo era acre y ardiente;parecía la quintaesencia de las emanaciones de un millón de tubos de escape y decentenares de chimeneas de fábricas de productos químicos y de refinerías.

Ahora estaba ya frente a la vieja y pudo ver que la nube se había extendido hacia abajoy comenzaba a cubrir el mapa.

Ella alzó la vista, como si hubiera detectado de repente su presencia. Dio un chillido yse cayó de espaldas de lo alto del taburete pero consiguió darse la vuelta y cayó a cuatropatas. Se levantó de un salto y se precipitó por la puerta por la que Childe había entrado.Por un momento, se quedó paralizado ante su rapidez y su agilidad, pero se recuperó yechó a correr tras ella. Antes de que pudiera detenerla, ella había salido, cerrando con unportazo, y cuando intentó hacer girar el picaporte para abrirla, se dio cuenta de queestaba cerrada con llave. Era inútil echarla abajo; cuando lo hubiera logrado, ella habríadescendido las escaleras y atravesado el pasillo.

Quedaba aún Dolores. Tal vez cortara el paso a la anciana. Aunque quizás no hicieranada. Su postura en todo aquel embrollo resultaba por lo menos ambigua. Childesospechaba que ella haría lo que más le conviniera. Y aquello podía no coincidir con loque le conviniera a él. El sentido común le sugería abandonar la persecución de labaronesa e intentar salir de allí antes de que pudiera avisar a los demás.

El smog encima del pupitre estaba reabsorbiéndose rápidamente. Cuando abandonó lahabitación había desaparecido por completo. La puerta llevaba directamente a unascensor que debía datar de 1890. Detestaba la idea de verse atrapado en él, pero nohabía otra salida posible. Oprimió el botón de bajada. No ocurrió nada, excepto que seencendió una lucecita encima del botón. Advirtiendo una palanca junto al botón, tiró deella hacia abajo, y el ascensor comenzó un lento descenso. La bajó completamente y lavelocidad aumentó un poco. Cuando volvió a poner la palanca en su posición inicial, elelevador se detuvo. Oprimió el botón de subida moviendo luego la palanca hacia arriba, yel ascensor comenzó a subir. Satisfecho de haber aprendido a manejarlo, lo hizo bajar denuevo, deteniéndose en el segundo piso. Si se había dado ya la alarma, le estaríanesperando en la planta baja. También podían estar esperándole en todos los pisos, perotenía que correr el riesgo.

La puerta por la que salió del ascensor era exactamente igual a las demás puertas, loque explicaba por qué no se había dado cuenta hasta ahora de su existencia. Seencontraba cerca de la puerta del dormitorio de Magda. En aquel momento oyóaproximarse rápidos pasos y el sonido de voces escaleras arriba. No tenía tiempo de pro-bar las otras puertas del pasillo. Se deslizó de nuevo en el interior de la habitación. Elcadáver de Glam seguía estando en el habitáculo de mármol con las botas asomando. Elpanel de la pared seguía abierto. Por un momento acarició la idea de esconderse bajo loscojines y almohadones amontonados en el habitáculo, pero pensó que si decidían llevarseel cadáver de Glam lo descubrirían. No le quedaba otra solución que esconderse denuevo en el pasadizo detrás de la pared.

Se deslizó tras el pasadizo y esperó. El primero que pusiera un pie en su escondrijo seiba a encontrar con un sablazo en las tripas. El arma temblaba en su mano; en parte acausa de la fatiga, y en parte a causa del nerviosismo. Carecía por completo deexperiencia en la esgrima. Jamás había recibido una sola lección y carecía de reflejoscondicionados para ello, de modo que de pronto se dio cuenta de que no resultaba tantemible como le hubiera gustado. Para manejar diestramente un sable, una persona tenía

Page 100: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

100 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

que saber los puntos que debía atacar y los que no debía atacar. Un sablazo mal dirigidopodía dar contra un hueso y resbalar, dejando a la pretendida víctima tan sólo ligeramenteherida y presta para huir o incluso —en el caso de que fuera una persona lo bastantecoriácea y experimentada— para atacar.

Childe empezó a maldecir. Había estado tan concentrado en sus problemas deesgrima, que no se había apercibido de que su verga estaba a punto de tener otroorgasmo. Fue tan violento, que soltó la espada, que cayó al suelo con estrépito; en aquelmomento no prestó la menor atención al ruido. Eyaculó, y fue envuelto por el olor acre desu esperma, multiplicado por la atmósfera confinada del pasadizo. En seguida recogió laespada y se puso de nuevo al acecho, pero sintiéndose aún más inquieto que antes. Eraposible que aquella gente tuviera un olfato más desarrollado que el de los humanos(ahora ya estaba dispuesto a admitir que no eran humanos, al menos no en el sentidoordinario del término) y tal vez pudieran detectar con facilidad el olor de su esperma.¿Acaso sería preferible alejarse? En tal caso, ¿hacia dónde? ¿A repetir una vez más elmismo circuito?

No. Ya había corrido bastante. Había llegado el momento de combatir el fuego con elfuego. Fuego.

Miró a través de la abertura. La puerta de la habitación seguía cerrada. Al otro lado seescuchaban fuertes voces. Se produjo un berrido salvaje que le heló la sangre en lasvenas. Sonaba como un cerdo iracundo. Más gritos. Otro berrido estridente. Las vocesparecieron alejarse pasillo adelante. Salió de su escondrijo e inspeccionó la habitación.Encontró lo que buscaba. Había libros en las estanterías, cuyas páginas arrancó. Sobrelas hojas de un Los Angeles Times, apiló las páginas arrancadas y desgarró variasalmohadas vaciando su contenido sobre la pila. Con el encendedor que había en el bolsode la señora Grasatchow prendió fuego a los papeles, que pronto se transformaron enuna pira que empezó a alimentarse de los cortinones bajo los que había encendido elfuego.

Abrió la puerta que daba al pasillo para crear una corriente, si es que había aire.Llevándose consigo la sección de anuncios del Times, y una serie de libros, salió alpasadizo. Una vez localizado un falso espejo, lo rompió con la empuñadura del sable paracrear otra corriente o un refuerzo para la primera. Encendió otra hoguera en el pasadizo.La madera era vieja y muy seca, y en breve estaría ardiendo como la maleza de lascolinas al final de una temporada de sequía. Después entró en la habitación cuyo espejohabía roto y encendió un tercer fuego bajo una inmensa cama de dosel.

¿Por qué no había hecho esto antes? Simplemente, porque se había visto demasiadoapurado como para pararse a pensar. Por eso.

No había otro motivo. Pero ahora estaba dispuesto a devolver golpe por golpe.Si conseguía encontrar una habitación que diera al exterior, saldría por ella, aunque

supusiera saltar desde un segundo piso. Mientras sus anfitriones se ocupaban del fuego,podría saltar los muros y llegar a su automóvil y luego dirigirse a la comisaría.

Oyó voces fuera de la habitación y volvió a entrar en el pasadizo secreto. Corrió a lolargo iluminándose con la linterna, aunque los reflejos del incendio le suministraban unaluz más que suficiente. Pero al doblar una esquina, aquella Iuz desapareció. Se detuvo ylanzó el rayo de su linterna por un corredor para inspeccionar el camino; estaba vacío.Empezó a darse la vuelta para inspeccionar el corredor al otro extremo de la intersección,y se quedó quieto como una estatua. Se había oído un gruñido al final del corredor.

Era el aullido de un lobo.De repente, el golpeteo, hasta ahora intermitente, se fue acelerando. El lobo aulló de

nuevo. Apuntó con su linterna a la esquina del pasadizo que estaba en el extremo másalejado, justo a tiempo para ver surgir una gran forma gris, los ojos resplandecientes a laluz de la linterna. La forma, gruñendo amenazadoramente, echó a correr hacia él.

Y detrás de ella, venía otra.

Page 101: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 101La imagen de la Bestia

Childe lanzó un sablazo casi a ciegas contra la forma que se abalanzaba sobre él. Susable iba dirigido en la dirección de la bestia en el momento mismo de saltar ésta, pero surapidez y su ferocidad y sus gruñidos le habían desconcentrado. Sin embargo, la hoja seclavó sólidamente en algún lugar de su cuerpo. El impacto sacudió su brazo hasta elhombro, y aunque se había inclinado hacia delante, intentando un facsímil razonable delos movimientos de un esgrimista tirándose a fondo, se sitió proyectado hacia atrás. Cayósentado, pero se puso en pie a toda prisa gritando. La linterna, caída en el suelo,iluminaba por debajo al segundo lobo. Este, que se encontraba a unos pasos de distancia,avanzaba lentamente hacia Childe, dispuesto para saltar.

Era más pequeño que el otro, posiblemente la hembra. Debía haber frenado su ataquepara ver qué pasaba, antes de abalanzarse sobre él.

Childe no deseaba exponer su flanco a la loba, pero tampoco quería enfrentarse a elladesarmado. Aferró al mango del sable, puso el pie sobre el cuerpo, y tiró salvajemente. Elcadáver estaba pálidamente iluminado por los reflejos de la linterna. La hoja del sablebrillaba sombríamente y la piel que rodeaba el cuello de la bestia estaba manchada denegro. El sable se había hundido casi por entero, atravesando el cuello y saliendo por lanuca.

El sable salía con dificultad, pero bastante rápidamente. La loba gruñó enseñando losdientes y echó a correr hacia delante, sus uñas repiqueteando brevemente. A Childe aúnle faltaban por extraer unos centímetros del sable. La situación era desesperada. Lasmandíbulas de la loba iban a cerrarse sobre su espalda o su cabeza, y aquello sería el fin.Los colmillos de los lobos eran lo suficientemente robustos como para arrancarle la manoa una hombre de un solo mordisco.

Pero la loba resbaló con algo y se deslizó sobre una paletilla hasta los cuartos traserosdel lobo muerto. Childe saltó hacia atrás, con el sable en la mano, y sin perder un instantese abalanzó hacia ella y la atravesó por el hombro cuando se estaba poniendo de nuevoen pie. La loba gruñó furiosamente e intentó darle dentelladas, pero él se apoyó laespalda con todo su peso, haciéndola retroceder hasta que cayó sobre el lobo muerto.Continuó empujando; tenía la sensación de que sus talones se clavaban contra el suelo.La hoja penetró aún más profundamente y finalmente la punta tropezó contra el suelo.Antes de que esto ocurriera, la loba se había quedado ya quieta y en silencio.

Temblando como una hoja, respirando rasposamente, como si sus pulmonesnecesitaran aceite, sacó la espada limpiándola en la piel de la loba. Recogió la linterna eiluminó a los lobos para asegurarse de que estaban muertos. Sus contornos empezaban ahacerse indistintos. Se sintió mareado y tuvo que cerrar los ojos y apoyarse en la pared.Pero había tenido tiempo de ver qué había hecho resbalar a la loba: un charquito deesperma.

Se oyeron voces al otro lado de la esquina por donde los lobos habían salido. Echó acorrer por el pasadizo, con la esperanza de que se encontraran demasiado ocupados encombatir el incendio, como para pensar en seguirle. El corredor se cruzaba con otro enángulo recto y giró a la izquierda. La luz de su linterna, bailando ante él, iluminó un panelde la pared y un mecanismo de cierre. Lo abrió y atravesó el panel, con la espadadispuesta, pero fue incapaz de reprimir sus jadeos. Cualquier posible ocupante de lahabitación, a menos que fuera sordo, estaría sobre aviso.

La habitación era amplia y de techo elevado. Tan elevado que pensó que debía ocuparel espacio de dos habitaciones por encima; incluso era posible que llegara hasta el tejado.Las paredes estaban cubiertas de paneles de roble oscuro e inmensas vigas de roble sindesbastar sustentaban el techo, inmerso en la penumbra. El suelo era también de robleoscuro, pero pulimentado. La cama era un emparrillado de ocho tablones gruesos deroble sin desbastar, cabezal y pies bajos y con planchas de madera dispuestas sobre laestructura.

Sobre las planchas había un inmenso tronco de roble con las esquinas en ángulo recto.

Page 102: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

102 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

Había sido vaciado por la parte superior a golpes de hacha y cincel. E! hueco resultanteera lo bastante grande y hondo como para contener a un hombre alto. Así era. El barón,cubierto hasta el cuello con una piel de oso, yacía en el hueco boca arriba, sobre uncolchón de tierra que se elevaba, a modo de almohada, bajo su cabeza.

Su cara estaba vuelta hacia arriba. Su nariz parecía desmesuradamente larga. Su labioinferior se había contraído ligeramente dejando al descubierto sus largos y blancosdientes. Su cara tenía un tinte gris verdoso, como un cadáver. Esto podía ser debido a laextraña luz verdosa producida por la alarma vacilante de cuatro gruesos cirios verdessituados uno en cada esquina del tosco ataúd de roble.

Childe retiró la piel de oso. El barón estaba completamente desnudo. Puso la manosobre su pecho y le tomó el pulso. No se detectaba latido alguno y el pecho estabainmóvil. Al levantarle un párpado, sus ojos estaban en blanco.

Childe dejó al barón y abrió las cortinas. Dos enormes ventanales quedaron aldescubierto. Era ya de día, pero la luz era aún muy oscura como si la noche hubieradejado una mancha indeleble. El cielo era gris oscuro con chorretones de color grisverdoso colgando aquí y allá.

Childe escrutó las tinieblas bajo las planchas que sostenían el tronco-ataúd. Encontróuna tapa de roble burdamente trabajada. Sintió mucho frío. El silencio, los borboteantescirios verdes, la pesada, oscura y omnipresente madera, las pesadas vigas que parecíangotear sombras, el aspecto rugoso, incluso arcaico, de la inmensa pieza, el baróncatatónico, todos estos detalles, tan previsibles y aun así tan sorprendentes, cayeroncomo pesadas mortajas, una tras otra, sobre él. Se le había hecho un nudo en lagarganta.

¿Sería acaso aquella habitación una reproducción de alguna sala del ancestral castillode Transilvania? ¿Por qué todo aquel roble sin desbastar? ¿Y por qué aquel ataúdprimitivo, cuando Igescu podía ofrecerse lo mejor de lo mejor?

Algunos detalles allí presentes se correspondían con las supersticiones de siempre(que, para él, habían dejado de ser supersticiones). Pero había otras cosas que noalcanzaba a explicarse.

Tuvo el presentimiento de que aquella habitación había sido dispuesta conforme a unasespecificaciones mucho más antiguas que las medievales, que el roble y el tronco y loscirios habían sido utilizados mucho antes de que las montañas de Transilvania recibieransu nombre, mucho antes de que Rumania existiera como colonia de los romanos, muchosantes de que la ciudad madre, Roma, existiera, y probablemente mucho antes de que losprimitivos indoeuropeos empezaran a extenderse desde la tierra madre de lo que algúndía llegaría a llamarse Hungría, y después Austria-Hungría. Bajo una forma u otra, existíaya un modelo de esta habitación, y un modelo del hombre dormido en el tronco, o enEuropa central o en otro lugar, donde los hombres hablaban lenguas extintas y cuandousaban aún instrumentos de sílex.

Cualesquiera que fueran los orígenes de su especie, por mucho o poco que seasemejara al vampiro del folklore, la leyenda y la superstición, Igescu se veía obligado acomportarse como si estuviera muerto con la llegada del día. Los rayos del sol conteníanalguna fuerza responsable de aquella forzada hibernación. A menos que algún otrofenómeno, relacionado con la acción del sol fuera el causante de aquella extrañacatalepsia. ¿O tal vez fuera al revés, y la causa estuviera en la ausencia de la luna? No,aquello no era lógico, ya que la luna aparecía a menudo durante el día. Aunque quizá en-tonces el efecto de la luna se viera muy amortiguado por la otra luminaria.

Si Igescu no se hubiera visto obligado a hacerlo, jamás hubiera abandonado lapersecución de Dolores y de Childe. ¿Por qué entonces no había escogido un lugarmenos vulnerable? El sabía que tanto Dolores como Childe se encontraban en lospasadizos secretos.

Childe sintió aún más frío que antes, exceptuando un punto punzante entre los

Page 103: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 103La imagen de la Bestia

omoplatos: tenía la impresión de que una mirada oculta estaba fija en su espalda.Echó una mirada circular en torno a la habitación. Escrutó las tinieblas del techo,

encima de las vigas, bajo el marco de roble de la cama, aunque ya lo habíainspeccionado, desplazó también los escasos sillones. No encontró nada especial.

El cuarto de baño estaba vacío. Igualmente vacía estaba la habitación a la que daba lapuerta de roble de la pared oeste. No había allí nada vivo, pero en una esquina seencontraba un macizo ataúd de caoba con apliques de oro y asas chapadas también enoro.

Childe alzó la tapa, esperando encontrar un cuerpo. Estaba vacío. O bien había dadocobijo a algún otro cataléptico en otra época, o bien el barón lo reservaba para algún casode emergencia. Childe arrancó el forro de satén y se encontró con un lecho de tierra.

Volvió a la habitación de roble. Nada había cambiado visiblemente. Y aun así el silencioparecía restallar. Era como si la intrusión de alguna cosa hubiera tensado aún más laatmósfera. Las sombras parecían súbitamente más oscuras; la verdosa luz de los ciriosera más pesada y, si fuera posible, aún más siniestra.

Se quedó en la puerta, con el sable dispuesto, inmóvil, conteniendo la respiración parapoder escuchar mejor.

Algo había entrado en aquella habitación, ya fuera a través del pasadizo o a través dela puerta de la pared oeste. Childe dudaba que hubiera utilizado la entrada del pasadizo,ya que si hubiera habido situado, le hubiera impedido a él entrar en la habitación.

Tenía que provenir de la habitación vecina, y debía haber estado espiándole desde elprincipio, a través de alguna abertura que Childe no alcanzaba a ver. No le había atacadoinmediatamente porque no había intentado hacerle daño al barón.

Tal vez aquello fuera una ilusión, producida por sus nervios sobreexcitados. Noalcanzaba a ver nada, nada que pudiera alarmarle.

Pero no era verosímil que el barón no hubiera dejado a su persona sin protección,mientras dormía.

XIX

Childe avanzó un paso. Seguía sin producirse el más mínimo ruido, excepto lo que oíasu oído mental. Era una especie de chisporroteo, como si la intrusión de una masa nuevahubiera perturbado un campo magnético. Como si las líneas de fuerza hubieran sido em-pujadas hacia afuera.

Con el sable sujeto con la punta en alto, avanzó hacia el enorme tronco que reposabasobre la cama. El chisporroteo insonoro se hizo más intenso. Se detuvo y miró bajo elarmazón. Allí no había nada.

Algo pesado le golpeó la espalda y le derribó boca abajo. Rodó sobre sí mismo,gritando. Un fuego devorante le escocía en la espalda, las nalgas y el dorso de losmuslos, pero se puso en pie y emprendió la huida, mientras algo bufaba y gruñía a susespaldas. Dio la vuelta a la cama y se giró bruscamente, con el sable todavía empuñado,aunque no recordaba haberlo aferrado, ni siquiera haber pensado en ello. Si su espíritu sehabía aflojado por un instante, su puño no lo había hecho.

La cosa era de una belleza terrible: un pelo sedoso, con manchas negras y blancas,unos ojos muy fijos de color verde amarillento, que reflejaban la desagradable luz de loscirios, y unos delgados labios negros, con afilados dientes amarillos. Era demasiadopequeño para ser un leopardo pero lo bastante grande como para asustar a Childe,incluso una vez que el miedo producido por su inesperado ataque hubiera desaparecido.Se había escondido en la cavidad del tronco, agazapado sobre el cuerpo de Igescu,esperando pacientemente a que aquello se acercara.

Volvió a prepararse para atacar, gruñendo y enseñando los dientes, con los ojos

Page 104: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

104 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

llameando con ferocidad, las garras al descubierto.Pegó un salto, por encima de la cama y el ataúd. Childe, inclinándose sobre el cuerpo

del barón, lanzó una estocada. El felino quedó ensartado en la hoja, que le atravesó elcuello. Una zarpa relampagueó ante sus ojos, y sus uñas no le alcanzaron por muy poco.Childe cayó de espaldas, y el sable se le fue de las manos. Cuando se levantó, vio que elleopardo, una hembra, estaba dando las últimas boqueadas. Yacía sobre su costadoderecho, con la boca abierta, mientras la vida desaparecía poco a poco de sus ojos, comouna bandada de aves de deslumbrante colorido, abandonando, una tras otra, la ramadonde estaban posadas, para empezar su peregrinación al sur, a la llegada del invierno.

Childe estaba jadeante y tembloroso, y el corazón parecía que iba a salírsele por laboca. Arrancó el sable del cuerpo, empujando con el pie, y después trepó sobre elarmazón de roble. Alzó la espada con el puño asido con las dos manos. Su extremoestaba, dirigido hacia abajo, paralelamente a su cuerpo. Lo sostenía como si fuera unmonje sosteniendo una cruz para ahuyentar al mal, lo que, en cierto modo, no se alejabademasiado de la verdad. Abatió la hoja salvajemente con todas sus fuerzas; la punta de lahoja se hundió en la piel de Igescu y atravesó su corazón y, a juzgar por la resistencia queencontraba y los chasquidos sordos producidos, fracturó algunos huesos.

El cuerpo se estremeció con el impacto, y la cabeza hizo un pequeño movimiento haciaun costado. Eso fue todo. Nada de borbotones de sangre saliendo por la herida, nisiquiera una sola gota.

El instrumento de la ejecución era de acero y no de madera, pero la empuñadura teníaforma de cruz. Confiaba en que el símbolo fuera más importante que el material. Tal vezninguna de las dos cosas tuvieran significado alguno. Podría ser falsa sabiduría popular laque aseguraba que un vampiro, para quedar verdaderamente muerto, debía seratravesado con una estaca de madera, y que los muertos vivientes temían a la cruz conun pavor pagano y perdían sus poderes en su presencia.

Childe recordó también, de su lectura de Drácula, que se remontaba a muchos añosatrás, algo acerca de la necesidad de decapitar al monstruo, después de haberlo matado.

Se dijo que, de todo lo que se afirmaba respecto a esos seres, muchas cosas debíanser falsas y otras muchas simplemente se desconocían. Aunque todo aquello fuerasuperstición, iba a hacer todo lo que estuviera en su mano para asegurarse de que lamuerte fuera lo más definitiva posible.

En cuanto al leopardo, podría ser simplemente eso, un leopardo. Dado su pequeñatalla, sospechaba que podía ser Ngima o Panchita Pocyotl. No parecía probable quePanchita Pocyotl, una india mexicana, algunos de cuyos antecesores sin duda hablaronalguna variante del dialecto Náhuatl, fuera una mujer-leopardo. Una mujer-jaguar, sí, perono una mujer-leopardo. Si era un auténtico leopardo, sólo podía ser el africano Ngima oquizás el chino Pao.

Fuera lo que fuese, no mostraba signo alguno de metamorfosearse tras su muerte. Talvez no era realmente sino una mascota entrenada para velar el sueño de Igescu.

¿En qué estoy pensando?, se dijo. Por supuesto que es un leopardo. Los licántropos ylos hombres-leopardo y los vampiros no existen. Tal vez existan vampiros: vampirospsicológicos, psicópatas que creen serlo. ¡Pero una auténtica metamorfosis! ¿Qué clasede extraño mecanismo implicaría eso? ¿Huesos que tendrían que fluidificarse, cambiar deforma incluso a nivel de su estructura celular, y endurecerse de nuevo? Bueno, tal vez sushuesos no sean nuestro tipo de huesos. ¿Pero qué hay de la energía que requeriría elcambio? ¡E incluso aunque el cuerpo pudiera cambiar de forma, el cerebro sin duda nopodría hacerlo! El cerebro tendría que guardar forzosamente su forma y tamaño, los de uncerebro humano.

Miró hacia el leopardo y se acordó de los dos lobos. Sus cabezas tenían el tamañonormal de las de un lobo, tenían pequeños cerebros de lobo.

Debía olvidarse de todos aquellos absurdos. Le habían drogado; el resto había sido

Page 105: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 105La imagen de la Bestia

pura sugestión.Sólo en aquel momento se dio cuenta de que el leopardo, en la fracción de segundo

que estuvo aferrado a su espalda, le había hecho muchos más destrozos de los quehabía pensado. Le había arrancado la camisa y los shorts y el cinturón, y su mano,palpando su espalda y sus caderas y sus piernas, quedó empapada de sangre. Sintió unvivo dolor y esto lo inquietó, pero una exploración minuciosa le convenció de que elleopardo había estropeado más sus ropas que a su persona. Las heridas eransuperficiales o, al menos, así lo parecían.

Entró en la habitación contigua, un pequeño cuarto de estudio, y recogió una brazadade periódicos y revistas. Volviendo a la inmensa pieza, arrugó los papeles y arrancópáginas e hizo un montón a cada lado del cuello del bafón. Después roció con la gasolinadel encendedor, unas gotas, los papeles, así como el pelo y el pecho del barón, y le pegófuego.

Después, Childe abrió los grandes ventanales y dispuso otra pira bajo la planchacentral del lecho; una tercera, bajo el lado izquierdo del marco, se puso a arderalegremente. Unos minutos más tarde, la silla de madera que había puesto en la piraempezó a arder. Al cabo de un rato, el roble del marco y de la plancha empezaron achamuscarse, y el tronco empezó a ennegrecerse y a despedir humo. Un hedor a pelo ycarne quemados se elevaba del cuerpo del barón.

Con un poco más de papel y de gasolina, Childe hizo arder las cortinas que cubrían lasventanas. Después arrastró el cuerpo del leopardo hasta dejarlo caer sobre el fuego. Conla ayuda de la gasolina del mechero, su cabeza ardió violentamente; su negra nariz perdiósu lustre húmedo y se arrugó por el efecto del calor.

Childe abrió la entrada al pasadizo secreto para aumentar la corriente de aire. El humode la habitación salía a través del agujero de la pared, para engrosar los negrostorbellinos que oscurecían ya el pasadizo.

Pero la entrada no era lo suficientemente grande como para poder absorber todo aquelhumo, que rápidamente invadió la habitación. Empezó a toser y, de repente, como si lastoses hubieran disparado algún mecanismo en su interior, tuvo un prolongado yespasmódico orgasmo, cuyas raíces parecían estar enroscadas en torno a su espinadorsal y parecían arrancarle la médula espinal, expulsándola a través de su verga.

Justamente al llegar la última eyaculación, se oyó un chillido que surgía del centro delhumo que llenaba la habitación. Childe se dio la vuelta pero no alcanzó a ver nada. Unade las dos víctimas no estaba muerta, y parecía cada vez menos muerta, a juzgar por losalaridos que continuaban resonando con toda intensidad.

Y entonces, antes de que pudiera volverse de nuevo para plantar cara al nuevo sonido,una serie de gruñidos y de berridos porcinos surgieron de la entrada de la pared. Se oyóun golpeteo rápido, mucho más intenso que las zarpas de los lobos, el suelo tembló bajosus pies, y algo chocó contra él lanzándole violentamente al suelo. Medio atontado, con lapierna izquierda dolorida, logró incorporarse a duras penas. Volvió a toser. Los berridosporcinos se intensificaron y el suelo volvió a temblar bajo sus pies. Rodó hecho un ovillo,para ponerse a cubierto del humo, mientras la cosa que le había golpeado seguíabuscándole, arremetiendo a ciegas.

Gateando a lo largo de la pared, con la cabeza pegada al suelo para evitar el humo, sedirigió hacia los ventanales. Los berridos porcinos habían dado paso a una tos profunda.Tras una docena de toses que parecieron suficientes como para acabar con todo el humode la habitación, se oyó de nuevo el ruido de cascos. Childe llegó a una esquina de lapared y continuó hasta la siguiente. Su mano, tanteando hacia arriba en medio del humo,encontró el reborde inferior del marco de los ventanales. Los que estaban abiertos, si norecordaba mal, estaban a unos tres metros de distancia.

El sonido de cascos cesó bruscamente. Los gritos porcinos se hicieron aún másferoces, menos agudos y más belicosos. De nuevo se oyó el golpeteo de los cascos

Page 106: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

106 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

contra el suelo de madera. Un sonoro siseo punteaba ambos sonidos.En algún lugar en medio del humo se estaba desarrollando una batalla. En varias

ocasiones, las paredes se estremecieron bajo el impacto de pesados cuerpos, y el sueloapenas dejaba de trepidar. Unos golpes —como una enorme mano golpeando un cuerpomacizo y sólido— hacían de contrapunto al chisporroteo de las llamas.

Aunque hubiera querido, Childe no podría esperar a averiguar qué estaba ocurriendo.El humo le hubiera matado antes y el fuego más tarde, pero no mucho más, si no salía deallí. No había tiempo de continuar siguiendo las paredes hasta llegar a la puerta oeste.Las ventanas eran la única salida. Abrió una de ellas, tras soltar la aldabilla del panelinferior y empujarlo hacia afuera. Se suspendió por las manos, y se lanzó. Cayó sobre unarbusto, lo hizo astillas, sintiendo como si él mismo se hubiera hecho también astillas,rodó para librarse de él y se puso en pie. Su pierna izquierda le dolía aún más que antes,pero aparte de esto estaba bien.

Y entonces eyaculó de nuevo —al menos no se había dañado la verga en la caída.Inmovilizado por el éxtasis, vio como dos cuerpos salían despedidos por la ventana por laque acababa de saltar. El panel, arrancado de cuajo, cayó a su lado. Magda Holyani y laseñora Grasatchow aplastaron algunos arbustos más y rodaron por el suelo hasta cercadel camino.

Inmediatamente después, varias personas salieron corriendo de la casa y aparecieronen el porche delantero.

Las dos mujeres sangraban profusamente por muchas heridas y estaban ennegrecidaspor el humo. Magda, en su caída, había rodado hasta los pies de Childe, justo a tiempo derecibir las últimas gotas de esperma en la frente. Esto, pensó él a pesar del dolor, era unaextremaunción digna de ella. La mujer obesa había golpeado el suelo pesadamente comoun saco de harina húmeda y yacía inconsciente, con un hueso gris surgiendo de una desus piernas, mientras la sangre brotaba de sus oídos y su nariz.

Hierba Doblada, Panchita Pocyotl y O'Faithair estaban en el porche. Faltaban puesChornkin, Frau Krautschner, Ngima, Pao, Vivienne, las dos doncellas, la baronesa yDolores. Creía saber lo que había ocurrido con los tres primeros. Dos estaban muertospor herida de sable en un pasadizo y uno estaba ardiendo junto con Igescu.

Las ropas de los tres que se hallaban en el porche estaban desgarradas, sus cabellosrevueltos, y sangraban por una serie de heridas. Debían haberse tenido que enfrentar conMagda o con la señora Grasatchow o con Dolores o con alguna combinación de las tres.Pero estaban aún en condiciones de luchar, y en aquel momento estaban buscándole. Viocomo sus labios se movían y sus manos le señalaban.

Childe fue cojeando, pero rápidamente, hasta el Rolls-Royce aparcado unos cuantosmetros más allá. A su espalda, oyó un grito y ruido de zapatos golpeando los peldaños delporche. El Rolls estaba sin cerrar, y con la llave de contacto puesta. Se puso al volante yarrancó, mientras Hierba Doblada y O'Faithair golpeaban las ventanas con los puños yaullaban como lobos. De repente, se soltaron y echaron a correr hacia otro coche, unJaguar rojo.

Childe detuvo el Rolls, dio marcha atrás, y apretó el acelerador hasta el suelo. Marchaatrás, el Rolls golpeó a O'Faithair con la parte derecha del parachoques trasero y lo lanzópor los aires, cayendo luego al suelo con estrépito. Hierba Doblada se dio la vuelta justoantes de que el Rolls le aplastara contra el Jaguar. Su oscura y ancha cara quedóencuadrada en el retrovisor durante un instante, luego miró a Childe con los ojos vidriososy desapareció.

Childe puso la primera; se acercó hasta el cuerpo del indio, convertido en pulpasanguinolenta de los muslos para abajo. Estaba estirado con la boca pegada al suelo. Loscontornos de su cuerpo parecieron desvanecerse; parecía estar hinchándose.

Childe no tenía tiempo para seguir mirando. Detuvo el Rolls de nuevo, lo hizoretroceder para pasar por encima de O'Faithair, que estaba empezando a enderezarse,

Page 107: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 107La imagen de la Bestia

volvió a pasar sobre él, dio la vuelta y aplastó cuidadosamente por tres veces los cuerposde Holyani, Grasatchow, Hierba Doblada y O'Faithair. Panchita Pocyotl, que había estadolanzándole imprecaciones, amenazándole con su diminuto puño, corrió a refugiarse en lacasa cuando él se acercó al porche. Torbellinos de humo y llamas salían de una docenade ventanas de los tres pisos del ala izquierda y de una de las ventanas del núcleocentral. Si no se controlaba, el primero destruiría el edificio entero en una o dos horas. Yno había nadie para detenerlo.

Se alejó en el coche. Al tomar la curva, justo antes de tomar la carretera queatravesaba los bosques, vio de refilón el patio delantero de la casa. Vivienne, la del pelorojo, cuyo desnudo cuerpo lechoso parecían aún más blanco bajo la repulsiva luz delincendio, Panchita Pocyotl, que había perdido los zapatos, y las dos doncellas corrían arefugiarse en el bosque. Detrás de ellas corría Dolores, completamente desnuda, con sularga y negra cabellera ondeando al viento. Su gesto adusto y decidido, parecía inspiradoen las peores intenciones. Las otras tenían también gesto decidido, pero su determinaciónestaba inspirada por el pavor.

Childe ignoraba lo que Dolores les haría si las atrapaba, pero ellas parecían saberlo yno parecían tener ninguna gana de plantarle cara. Sospechaba que era la intervención deDolores la que había impedido que Pao y la baronesa salieran de la casa al mismo tiempoque sus acólitos, a menos que Magda o la señora Grasatchow las hubieran matado. Nopodía estar seguro de esto, por supuesto, pero sospechaba que ambas se habíanmetamorfoseado respectivamente en serpiente y cerda, y habían quedado fuera de todocontrol. Las mujeres habían desaparecido entre los árboles.

Se dio una palmada en la frente. ¿Acaso se estaba tomando en serio todas aquellashistorias estúpidas de metamorfosis? Miró hacia atrás. Desde aquel pequeño altozano,alcanzaba a ver a Hierba Doblada y a la señora Grasatchow. Las ropas del indio parecíanhaberse desgarrado, y se había convertido en una masa oscura, que evocaba la forma deun oso. La mujer obesa, asimismo, no era más que una masa informe. Su cadáver teníaalgo de inhumano.

En aquel momento, el zorro negro más grande que jamás hubiera visto surgió de detrásde la casa y corrió como una flecha hacia los bosques que habían engullido a las mujeres.Aulló tres veces y después volvió la cabeza hacia él. Childe tuvo la impresión de que seestaba burlando.

Un escalofrío glacial le recorrió la espalda; se sentía tan helado como la primera vezque había visto a Dolores. Recordó algo en aquel instante. Algo que había leído largotiempo atrás. El zorro de China que se transforma en hombre, y que perdía la capacidadde controlar su forma si bebía demasiado vino. Y, aquella primera noche, el barón habíaintentado impedir que Pao bebiera demasiado vino. ¿Por qué? ¿Acaso porque nodeseaba que Childe fuera testigo de la metamorfosis del chino? ¿O acaso había algunaotra razón? Probablemente por alguna otra razón, ya que al barón no debía preocuparle laposibilidad de que Childe escapara y pudiera contar lo que había visto.

Se encogió de hombros y siguió conduciendo. Estaba ya harto de todo aquello y loúnico que deseaba era salir de allí. Estaba empezando casi a creer que un hombre de 75kilos de peso podía volverse fluido, moldear su carne y sus huesos según un patrón nohumano, y, durante la metamorfosis, perder unos buenos sesenta kilos, guardándolossimplemente en algún lugar para ser recuperados más tarde, según las necesidades. Amenos que esta masa eliminada no lo siguiera de alguna manera, como la estela invisiblede un avión a reacción, una cola de energía constantemente dispuesta para su re-conversión. Había llegado frente a la verja del muro interior. La abrió y la atravesó, ypronto se vio detenido por el muro exterior. Allí abandonó el Rolls en la avenida, traseliminar las huellas digitales de su interior con un trapo que encontró en la guantera, yfranqueó la gran verja a pie, hasta llegar a su propio automóvil, aparcado bajo los árbolesal final de la carretera.

Page 108: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

108 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

Encontró la llave que había escondido —¿hacía cuánto?, parecían días— y se alejó enel coche. Estaba desnudo, ensangrentado, lleno de hematomas, y dolorido, y seguíateniendo una erección que estaba automáticamente llevándole a otro —¡oh, cielos!—orgasmo, que sufrió estoicamente. En cuanto llegara a su apartamento, el resto delmundo, el smog, los monstruos, y todo lo demás incluido, podía irse al infierno, cosa quepor otra parte llevaban haciendo ya algún tiempo.

Al cabo de un kilómetro, carretera abajo, un gran Lincoln negro pasó a toda velocidadjunto a él en dirección a la finca de Igescu. En él iban seis pasajeros, tres hombres y tresmujeres, todos muy hermosos y vestidos a la última moda. Las caras, no obstante, refle-jaban cierta preocupación, y adivinó que su destino era la finca de Igescu, y que iban atoda velocidad porque llegaban con retraso a algún siniestro conciliábulo al que habíansido convocados. O bien porque alguien de la casa les había llamado en solicitud deayuda. El automóvil tenía matrícula de California. Tal vez vinieran de San Francisco.Sonrió débilmente. Se iban a llevar una desagradable sorpresa. Mientras tanto, lo mejorsería quitarse de en medio; no sabía si habían tomado nota o no de su matrícula.

Antes de recorrer otros dos kilómetros, el cielo se había oscurecido aún más. Tronabay los relámpagos surcaban el aire. Un fuerte viento se levantó, haciendo jirones el smog, ydespués la lluvia lavó el aire y la tierra sin interrupción durante una hora y media.

Aparcó el automóvil en el garaje subterráneo y tomó el ascensor hasta su piso. No vio anadie, aunque tenía la impresión de que le estaban espiando. Carecía de excusa algunaque justificara el estar desnudo y empalmado, y sabía que la vida era lo bastante irónicacomo para que le detuvieran por exhibicionismo y sabe Dios qué otros cargos más —elcolmo, después de todo lo que le había sucedido, a él, víctima inocente del másfenomenal abuso. Pero nadie le vio y, después de cerrar la puerta y echar la cadena, seduchó, se secó, se puso un pijama, engulló un sándwich de jamón y queso, vació unabotella de leche de medio litro y se arrastró hasta la cama.

Justo antes de quedarse dormido, unos segundos más tarde, extendió la mano enbusca de algo. ¿Qué era lo que estaba buscando? Se dio cuenta de que buscabamaquinalmente el bolso de la señora Grasatchow, donde había guardado las pruebas: lasmuñecas hinchables. En algún lugar, entre el dormitorio del barón y su propio cuarto, lohabía extraviado.

XX

Childe durmió, aunque con un sueño agitado, durante un día, una noche y la mayorparte del día siguiente. Se levantaba de cuando en cuando para vaciar su vejiga o susintestinos, para comer cereales o bien un sándwich; se despertaba eyaculando, despuésde un sueño erótico.

Aunque sus sueños eran en general terroríficos, en ocasiones disfrutaba decopulaciones razonablemente agradables. Unas veces, la señora Grasatchow o Vivienneo Dolores le violaban y se despertaba eyaculando y gimiendo. Otras veces, era él quienmontaba a Sybil, o a otra antigua amiga, o a alguna mujer sin rostro. Y tuvo al menos dossueños en los que tomaba por detrás a un animal hembra, la primera vez una preciosapantera, y la otra una loba.

Al despertar, se preguntaba sobre sus sueños, sabiendo que los freudianos afirmanque todos los sueños, por terroríficos u horribles que sean, eran siempre la expresión deun deseo profundo.

Cuando consiguió recuperar el sueño perdido, su pijama y las sábanas estaban hechosuna pena, pero los efectos del coño habían desaparecido. Se sintió muy feliz al ver supene fláccido. Se duchó y desayunó, y después recorrió la última edición del Los AngelesTimes. La vida había vuelto casi a la normalidad. Los periódicos se estaban repartiendo

Page 109: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 109La imagen de la Bestia

según los horarios habituales. Las industrias volvían a funcionar. El éxodo inversocontinuaba pero se había ya convertido en algo desdeñable. Las empresas de pompasfúnebres estaban desbordadas y se realizaban funerales hasta altas horas de la noche.La policía no daba abasto a las llamadas sobre personas desaparecidas. Pero, por lodemás, la ciudad funcionaba como de costumbre. El smog empezaba a acumularse denuevo, pero no habría peligro mientras persistiera la brisa.

Childe leyó la primera página y algunos artículos. Después cogió el teléfono y marcó elnúmero de Sybil. No había nadie en su casa. Una llamada a San Francisco le puso encontacto con la hermana de Sybil, Cherril, quien le dijo que su madre había muerto, queSybil debía venir al entierro, pero que la habían esperado en vano. Sin embargo, le habíadicho que saldría en seguida, nada más terminar de hacer el equipaje. No había podidotomar el avión y su automóvil se estropeó, de modo que había telefoneado a su hermanadiciendo que iba para allá con un amigo que también quería salir de Los Angeles.

¿Quién era aquel «amigo»? Cheryl no tenía ni idea. Pero estaba muy inquieta por Sybily había intentado ponerse en contacto con ella. Después de cinco intentos sin quecontestaran el teléfono, había decidido renunciar. La policía estatal le había informadoque Sybil no figuraba entre las víctimas de ninguno de los múltiples accidentes ocurridosentre Los Angeles y San Francisco, durante aquel período de tiempo.

Childe le dijo a Cherril que no se preocupara, que mucha gente seguía sin aparecer,que Sybil aparecería en el momento menos pensado, sana y salva, que él no descansaríahasta encontrarla, y así sucesivamente.

Cuando colgó el teléfono, se sintió completamente vacío.Al día siguiente seguía sintiéndose igual de vacío y tuvo que admitir que no había

logrado averiguar más de lo que Chery le había contado. Al Porthouse, el «amigo» con elque sospechaba que podría haberse ido Sybil, negó haberla visto en las últimas dossemanas.

Childe se rindió por el momento, y dedicó su atención a otras cuestiones. La casa delbarón había ardido casi por completo, aunque la lluvia había limitado en parte los efectosdel fuego. No se habían encontrado cadáveres entre las ruinas, el patio ni en los bosques.El bolso de la señora Grasatchow tampoco había sido hallado.

Childe recordó el automóvil con el que se había cruzado al salir de la finca del barón.Quienes quiera que fueran los seis desconocidos, habían realizado una limpiezaconcienzuda.

¿Pero qué le había ocurrido a Dolores?Condujo hasta la finca y volvió a escalar el muro, ya que la policía había cerrado la

verja principal. No logró descubrir nada. La policía por supuesto no conocía su historia.Childe juzgó que sería preferible no contarles nada, salvo que había visitado al barón enuna única ocasión y que esta visita había sido breve. Después de interrogarle, lecomentaron que estaban desconcertados por la desaparición del barón, la secretaria, lossirvientes y el chófer, pero que hasta el momento no habían conseguido informaciónalguna. Todo lo que sabían, era que los ocupantes de la casa habían partido con destinodesconocido; pensaban que la casa había ardido por accidente, y que en un momentodado el barón se pondría en contacto con ellos.

A última hora de aquella noche, Childe regresó a su apartamento. Estaba absorto ensus pensamientos, centrados en la posibilidad de irse a vivir a algún lugar donde el smogno fuera a constituir un problema hasta transcurridos un buen número de años. Tardóalgún tiempo en darse cuenta de que el teléfono debía haber sonado al menos unadocena de veces. Ahora se dio cuenta de que había empezado a hacerlo mientras abríala puerta.

Era una agradable voz de barítono.—¿Señor Childe? Usted no me conoce. Nunca nos hemos visto, afortunadamente para

usted, aunque creo que nos cruzamos en la carretera, cerca de la finca del barón Igescu,

Page 110: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

110 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

hace varios días.Childe. tardó un momento en responder.—¿Qué es lo que quiere? —dijo finalmente.Su voz era firme. Había pensado que se le quebraría como si estuviera cristalizada

junto con el hielo que se había abatido sobre él.—Ha sido usted muy discreto, señor Childe, al no hablar con la policía. De hecho, por

lo que sabemos, al no hablar con nadie. Pero deseamos poder estar seguros de esesilencio, señor Childe. Podríamos asegurarnos fácilmente por métodos que, a estasalturas, usted ya conoce bien. Pero nos agrada saber que usted conoce nuestra exis-tencia, pero no puede hacer nada contra nosotros.

—¿Qué han hecho ustedes con Sybil? —vociferó Childe.—¿Sybil? ¿Quién es Sybil? —dijo la voz, después de un largo silencio.—¡Mi mujer! ¡Quiero decir mi ex mujer! ¡Lo sabe usted perfectamente, maldito sea!

¿Qué ha hecho con ella, monstruo repugnante, bestia...?—Nada, se lo aseguro, señor Childe. La voz era fría y burlona.—De hecho le admiramos bastante, señor Childe, a causa de sus logros.

Felicitaciones. Consiguió usted matar, de manera definitiva, a una serie de amigosnuestros que habían conseguido sobrevivir durante mucho tiempo, señor Childe. Nopodría haberlo hecho sin ayuda de Dolores del Osorojo, por supuesto, pero contábamoscon ella. El barón no supo preverlo y este descuido, o esta ignorancia, tuvo que pagarlomuy caro, tanto él como todos los suyos. O al menos casi todos.

Aquella era su última oportunidad para averiguar algo acerca de ellos.—¿Por qué las películas? —preguntó—. ¿Por qué enviarlas a la policía?—Las películas son realizadas para nuestra utilización privada, como entretenimiento,

señor Childe, nos las intercambiamos entre nosotros en todo el mundo. Por medio denuestros propios correos, por supuesto. El barón decidió romper un precedente y dejarque los otros tuvieran acceso a algunas de ellas. Pensó que sería divertido contemplar elfuror y la agitación de la policía. La agitación, de hecho, de todos los humanos. Encualquier caso, el barón y su grupo iban a emigrar en breve, de modo que no habíaposibilidad de que se nos relacionara con las películas. El barón había pensado enviartodas sus películas a la policía, empezando por las más recientes, y operandocronológicamente hacia atrás. La mayor parte de los sujetos estaban clasificados comopersonas desaparecidas, ¿sabe usted? Y los primeros casos habían sido ya olvidados depuro antiguos. Usted encontró sus pieles. Y las perdió. Tuvo usted suerte, o fue muy hábil.Utilizó un método de investigación heterodoxo y tropezó con la verdad. Entonces el barónpensó que no podía dejarle marchar porque sabía demasiado, de forma que decidióconvertirle en su último sujeto. Pero ahora, el barón ya no tendrá necesidad de abandonaresta área para alejarse del smog...

—¡Yo vi a la anciana, a la baronesa, intentando suscitar el smog! —dijo Childe—. Quées lo que...

—¡Estaba intentando hacerlo desaparecer, estúpido! ¡Este solía ser un lugar agradablepara vivir, pero ustedes los humanos...!

Childe pudo notar cómo la cólera le estrangulaba la voz. No obstante, cuando volvió ahablar su voz era de nuevo fría y burlona:

—Le sugiero que mire en su dormitorio. Y recuerde que debe mantenerse en silencio,señor Childe. En caso contrario...

Colgó el teléfono, pero, justo antes de interrumpirse la comunicación, Childe escuchósonido de campanas y un órgano que entonaba el primer compás de Gloomy Sunday.Podía imaginarse el resto de la música y el chirrido de bisagras oxidadas del InnerSanctus.

Se quedó un rato petrificado, con el teléfono en la mano. ¿Woolston Heepish? ¿Aquellallamada procedía de la casa de Woolston Heepish?

Page 111: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 111La imagen de la Bestia

¡Tonterías! Tenía que haber otra explicación. No quería pensar siquiera lo que estosignificaría si... No, olvídalo.

Colgó el teléfono. Se acordó bruscamente de lo que aquel hombre le había aconsejadohacer. Se dirigió lentamente al dormitorio. Alguien había encendido la lámpara de lacabecera durante su ausencia.

Ella estaba en la cama, mirando fijamente hacia arriba. Una sábana la cubría hasta elnacimiento de sus pechos desnudos. Su negro cabello estaba desparramado sobre laalmohada.

Se acercó más a ella y murmuró:—Jamás pensé que pudieran hacerte daño, Dolores...Retiró la sábana esperando encontrar las pruebas de alguna horrenda tortura. Estaba

intacta.Pero su cuerpo se arqueó hacia arriba; los pies en primer lugar, luego las rígidas

piernas y finalmente el tronco, se elevaron hacia el techo. El peso de la abundantecabellera y de la pequeña válvula roja de la nuca evitaron que se escapara hasta el techo.

El maquillaje era perfecto. Le daba a su piel un aspecto carnal, sólido, y disimulababien su transparencia.

Childe tuvo que abandonar la habitación y se dejó caer en una silla.Al regresar, al cabo de un buen rato, atravesó a Dolores con un alfiler. Ella explotó con

un fuerte ruido, como un pistoletazo. Cortó su piel a tiras con unas tijeras y la arrojó alwater. Sólo quedó el cabello, que metió en el cubo de la basura.

Un siglo y medio de fantasmales apariciones, una breve reencarnación, unas cuantascopulaciones violentas y apresuradas, unas cuantas muertes de antiguos enemigos. Ytodo había terminado en aquello. Un ojo negro, unas largas pestañas, una espesa ceja,los últimos restos, se arremolinaron en el agua antes de ser también engullidos.

Al menos no había encontrado la piel de Sybil en su cama.¿Dónde estaba ella? Tal vez no lo averiguara nunca. No creía que aquellos «seres» lo

supieran. La perplejidad de su interlocutor no parecía fingida.Aquellos «seres» no eran forzosamente responsables de la desaparición de Sybil.

Entre los humanos podían encontrarse suficientes monstruos, al fin y al cabo.

FIN

POST-SCRIPTUMpor THEODORE STÜRGEON

«¿Es cierto que ahora te dedicas a la pornografía?» Eso dijo recientemente unconocido de Philip J. Farmer. La pregunta parece sencilla y directa. Obviamente habíasido planteada por un hombre que creía honestamente en su capacidad de definir suspropias palabras, y probablemente que las palabras que utilizaba eran tan evidentes queno necesitaban definición alguna.

Existe un vasto número de personas honestamente simples que pueden, sin ningunaduda, definir:

la pornografía la ciencia-ficciónDios el comunismoel bien la libertadel mal la paz honorablela libertad la obscenidadla ley y el orden el amor

Page 112: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

112 Philip José FarmerLa imagen de la Bestia

y pensar, y actuar, y legislar, y en ocasiones llevar a la hoguera, encarcelar y matarsobre la base de sus propias definiciones. Estos son los Etiquetadores, y son, sinexcepción alguna, la fuerza más letal y destructiva con la que jamás se haya enfrentadoespecie alguna sobre este planeta o cualquier otro, y voy a explicarles con sencillez yclaridad el porqué.

La verdad pura y simple no es fácil de encontrar. Virtualmente todo aquello que tieneapariencia de verdad es susceptible de ser puesto en duda y modificado. «El agua correcolina abajo.» ¿A qué temperatura? ¿Dónde? ¿En una cápsula Apolo o en el extremo deentrada de un sifón? «Las faldas son para las muchachas.» ¿Le gustaría a usted hacerfrente a un batallón de la Black Watch con sus kilts o a una compañía de los rudosevzones griegos (llevan hasta puntillas en sus faldas)? «E=MC2», según palabras de laebúrnea deidad de lo relativo, Albert Einstein, «puede ser, al fin y al cabo, tan sólo unfenómeno local».

La letalidad destructiva inherente al Etiquetaje, surge del hecho de que el Etiquetador,sin excepción alguna, prescinde de la más básica de las características del universo —eldevenir—: es decir, el flujo y el cambio. Si se detiene a pensar (cosa que no entra dentrode sus hábitos), el Etiquetador se ve obligado a admitir que las rocas y las montañascambian, que los planetas y las estrellas cambian, y que no se han detenido comoconsecuencia del fenómeno puramente local, e infinitesimalmente pequeño, de que élesté aplicando una Etiqueta en este lugar, en este momento del tiempo.

El devenir resulta más evidente en aquello que llamamos vida que en cualquier otraárea. No basta decir que las perspectivas cambian; se debe ir más allá y afirmar que lavida es cambio. Aquello que no cambia es una aberración respecto a las leyes másbásicas del universo; aquello que no cambia no está vivo, y en presencia de aquello queno cambia, la vida no puede existir.

Es debido a esto que el Etiquetador resulta letal. El es la mano muerta, suya es laorden ¡Deteneos!, él es el amigo de la muerte, el enemigo de la vida. No siente deseos,no puede enfrentarse a las cosas como realmente son: móviles, fluidas, cambiantes;desea que se detengan.

¿Por qué?Creo que obedece a un deseo perfectamente normal de seguridad. Quiere sentirse

seguro. No se da cuenta de que ha confundido la estabilidad con el estatismo. Tan sólo sitodo se detuviera, tan sólo si el hoy y el mañana fueran exactamente iguales al ayer(jamás escruta de forma realmente cuidadosa el ayer, ¿comprenden?, de forma que creeque ayer todo estaba inmóvil y en paz y conforme a la ley, lo que obviamente es falso)podría sentirse realmente seguro. No se da cuenta de que se ha vuelto contra la vida y afavor de la muerte, que está inmerso, de hecho, en una especie de suicidio, tanto para símismo como para su especie. No se da cuenta de que, en el santuario de la iglesia de suelección, cualquier mañana de domingo (o sábado) podrá ver a respetables matronasenfundadas en vestidos que hubieran estado prohibidos no sólo en las calles sino inclusoen las playas, en un período que aún pueden recordar los feligreses de más edad. Haolvidado que, hace tan sólo unos pocos años, algo semejante a un terremoto culturalarrolló a la especie humana, porque Clark Gable, interpretando a Rhett Butler, dijo«Maldición» en una película. Ignora toda evidencia, toda verdad, su tarea es Etiquetar; yes absolutamente letal, de modo que ¡ojo con él!

Philip J. Farmer es un escritor soberbio y un hombre honesto en todos sentidos, queparece haber nacido con el conocimiento de que la verdad —la verdad real— debe serperseguida con la devoción de aquellos que perseguían el Santo Grial, y que debíaencararse abiertamente, incluso aunque el resultado fuera algo que tanto él como el restode nosotros hubiéramos preferido que no fuera así. Desde que (en 1952) se incorporóexplosivamente a la ciencia-ficción, con una extraordinaria novela corta llamada Los

Page 113: La imagen de la bestiabibliotecadigital.tamaulipas.gob.mx/archivos/descargas/1...suelo, mostrando que podía estar aún más desnuda. La cámara encuadró a la mujer. En la base del

Philip José Farmer 113La imagen de la Bestia

amantes, ha seguido llamando a las cosas por su nombre, mostrándonoslas como las ve.El libro que tienen ustedes en las manos es un ejemplo perfecto a este respecto. LosEtiquetadores habrán desaparecido a lo más tardar en la página cinco, gritando «¡Alto!»(una palabra que entre todas las palabras es la más contraria a Dios). Un puñado depobres almas torcidas, a las que los Etiquetadores han frustrado y pervertido, babeará alo largo de todo el libro, saltándose todo el tejido conectivo vivo y extrayendo sussatisfacciones fuera de contexto. (Algunos de éstos, etiquetarán después el libro paraevitar que ningún otro pueda obtenerlas.) El resto de ustedes tomarán estas páginascomo lo que son: verdades (ya que gran parte de estas cosas están indudablementedentro de todos nosotros, les parezca o no desagradable) y la búsqueda de éstas; lossímbolos y los análogos de la verdad y de su búsqueda —y una historiaextraordinariamente buena.

Una vez que hube leído La imagen de la bestia y antes de escribir estos comentarios,llamé a Phil Farmer para pedirle una aclaración. En todas mis lecturas e investigaciones, yen mi nada empobrecida fantasía, jamás me había encontrado con una imagen como lade «la mujer más hermosa del mundo» y la cosa larga, refulgente, con una cabeza deltamaño de una pelota de golf completa con una cara y una pequeña barba, que nacía desu vientre y penetraba por su garganta. Al margen de la sorpresa y el impacto que evoca,me llenó de curiosidad, ya que es única y, para mí, carecía de antecedentes literarios opsicopatológicos. Se trata, según me dijo, de Juana de Arco y el famoso infame Gilíes deRais (¡lo que implica un extraño apareamiento!), y siguió explicándome que constituyenuna parte de una estructura simbólica mucho más amplia, que será lucidada en dos librosmás. Es por esto por lo que La imagen lleva por subtítulo Un Exorcismo: Ritual Uno. Porlo tanto, al igual que todos los otros escritos de Farmer, La imagen es una fábula. Esdecir, al igual que la totalidad de la obra de Esopo y una buena parte de la deShakespeare, la historia tiene mayores dimensiones que la narrativa. La obra significamás que los sucesos descritos. La incomodidad calculada es un bien conocido senderohacia la verdad. Al principio, la posición del loto es una auténtica agonía. Un ayuno decuarenta días y cuarenta noches es sólo para los conocidos, y, si bien puede propiciar unencuentro con Satanás, ha quedado registrado en alguna parte que Satanás puede, enese momento, ser derrotado. Yo acepto el estructurado impacto de Farmer con arreglo aesto, y me dejo llevar por él, y espero ansioso que el esquema quede completo. Porqueno se puede mantener enterrado a un hombre honesto, amigos y Etiquetadores —ni a suhonestidad y su hombría.

FIN