La literatura china moderna y la revolución · la clase dominantey dejaban la acción rebelde alos...

5
SENDEROS LOS EXPEDIENTES SECRETOS La literatura china moderna y la revolución MaSen Como otros tantos chinos, Ma Sen (1932-/) atmiguó la transformación China ro ,1 siglo pasado, sobre todo la qu, tuvo lugar con la Revolución cultural (1965-/976). Anus d, qu, ista comenzara, ya habia obunido su matstria tn TailVan y postmormenu, cuando aquélla maba en pleno aug', Ma Sen prosiguió sus "tudios ro Francia, lnglatara. Su formación de actor, director y sociólogo le p,rmitieron incursionar en los mm diversos dmbitos de la creación: ficción, poesla. prosa, drama, guión. A continuación" reprodu" tan sólo un fragmento del "'Unso articulo de Ma Sen publicado por Universidad de México en "ptiembre /97/ (volumen XXVI, número 1). La miratla d, m, escritor chino" pondaatla. En la primaa pam su articulo- que por razones de espacio omitimos- Ma Sen estab/tu una dicotomia entre una Iiuratura china antigua que se caracteriza por un lenguaje elitista, inmersa en la nostalgia d,1 pasado ante una "pérdida confianza nacional'; y una litaatura china mod,rna que, respondiendo tanto a la influencia occidental como a los impulsos rroolucionarios d, /9/ /, utiliza una "lengua hablatla" que 1, p,rmite romper el cerco "irista , ir directamente al pueblo. La China revolucionaria, y d, manera concreta la Revolución cultural, obtendrian esta literatura un fiterte respaldo. Pero como lo "ñala Sen, al final "Tia victima una revolución que, en más de un sentido, se volvió contra si misma. Lo CUI1lllo obsta para reconocer la "voz verdaderamente revolucionaria" de la literatura china moderna. Si examinamos hoy el proceso del de- sarrollo de la literatura china moder- na. veremos que había, ante rodo, mostrado una encusiasta admiración por la democracia de tipo occidental, de tal manera que imitaba tanto la for- ma como el espíriru de la literatura eu- ropea. Si su ideología se desviaba lentamente hacia una revolución pro- letaria, era porque los escritores como los demás intelectuales se habían dado cuenta poco a poco de que la demo- cracia occidental se nutría de imperialis- mohacia el exterior y que era imposible aplicar esta doctrina a un pueblo opri- mIdo como China. Supongamos que después de la revolución burguesa de 1911, las potencias no hubieran mos- trado los colmillos y que los imperialistas japoneses no hubieran invadido a China. con la bendición de los países occidentales: sin duda ésra habría emprendido otro camino y la literarura china moderna se habría de- sarrollado de manera muy distinta. Los hombres de letras y los hombres de la revolución Durante la revolución literaria. los es- critores chinos debatían con vehemen· cia acerca de las ideas del "arte por el arte y del "arte para la vida". Esra controversia duró sin poder llegar a una verdadera conclusión. En apariencia y bajo la pre- sión de las circunscancias. aquellos que preconizaban "el arte por el arte" cam· biaron de opinión o fueron reducidos al silencio, y el grupo adverso obruvo ase una vicroria in brillo. Pero el problema permanecía iempre igual. doO!' no son en realidad m q"" las dos de una misma realidad: privada de una o de la otra la literatura no puede existir. Sin embargo, la afirmación esq",,"el arte para la vida" puede hac.r q"" el hombre sea más oonsciente de u <Xi tencia en cuanto ser social. Es por esto que cal controversia llevó a la mayoría de los escritores a participar de una forma o de otra en el advenimiento de la revolución proletaria. E! primer escritor que hay que meno cionar es Lu Xun. Despu<'s de haberse iniciado como novelista y cnsayisr2. estableció las bases sólidas de la litera· rura china moderna y la condujo por un camino justo. Si bien nunca participó flsicamente en las luchas de la revo· lución. su encarnizado espíritu revolu· cionario influyó enormemente en la juventud de la Mao Tse-lung dice a propósito de Lo Xun: "En el frente cultural. Lo Xun. representante de la gran mayoría de la nación, fue el más correcto, valiente, firme, leal. ardiente nacional que hayo jam.ú asaltado las posiciones enemigas. E! rumbo de Lo Xun es justamente el de la nueva cultura de la nación china".' Al mismo tiempo tíricas y oombali· vos. sus ensayos oonstiruycn un moddo de la lit"",rura revolucionaria. Perodc:ode el punto de visa Iitmrio, sus novel merecen aún mayor admira ión. lA unadeell se: considera como una de las obra.s maeslra.s de l. literatura china moderna. E! novelista Mao Dun. penenecien· te a la "Asociación de Invatip:iolld Lirerarias" de la que Lo Xun en uno UNIVERSIDAD DE MhlCO •_ 20In t1 __

Transcript of La literatura china moderna y la revolución · la clase dominantey dejaban la acción rebelde alos...

Page 1: La literatura china moderna y la revolución · la clase dominantey dejaban la acción rebelde alos campesinos, los escritores modernos quisieron unirse a la rebe lión. En esa época,

SENDEROS LOS EXPEDIENTES SECRETOS

La literatura china moderna y la revolución

MaSen

Como otros tantos chinos, Ma Sen (1932-/) atmiguó la transformación tÚ China ro,1siglo pasado, sobre todo la qu, tuvo lugar con la Revolución cultural (1965-/976).Anus d, qu, ista comenzara, ya habia obunido su matstria tn TailVanypostmormenu, cuando aquélla maba en pleno aug', Ma Sen prosiguió sus "tudiosro Francia, lnglatara. Su formación de actor, director y sociólogo le p,rmitieronincursionar en los mm diversos dmbitos de la creación: ficción, poesla. prosa, drama,guión.

A continuación" reprodu" tan sólo un fragmento del "'Unso articulo de Ma Senpublicadopor Universidad de México en "ptiembre tÚ /97/ (volumen XXVI, número1). La miratla d, m, escritor chino"pondaatla. En la primaa pam tÚ su articulo­que por razones de espacio omitimos- Ma Sen estab/tu una dicotomia entre unaIiuratura china antigua que se caracteriza por un lenguaje elitista, inmersa enla nostalgia d,1 pasado ante una "pérdida tÚ confianza nacional'; y una litaaturachina mod,rna que, respondiendo tanto a la influencia occidental como a los impulsosrroolucionarios d, /9/ /, utiliza una "lengua hablatla"que 1,p,rmite romper el cerco"irista , ir directamente al pueblo.

La China revolucionaria, y d, manera concreta la Revolución cultural, obtendriantÚ esta literatura un fiterte respaldo. Pero como lo "ñala Sen, alfinal "Tia victima tÚuna revolución que, en más de un sentido, se volvió contra si misma. Lo CUI1lllo obstapara reconocer la "voz verdaderamente revolucionaria"de la literatura china moderna.

Si examinamos hoy el proceso del de­sarrollo de la literatura china moder­na. veremos que había, ante rodo,mostrado una encusiasta admiraciónpor la democracia de tipo occidental,de tal manera que imitaba tanto la for­ma como el espíriru de la literatura eu­ropea. Si su ideología se desviabalentamente hacia una revolución pro­letaria, era porque los escritores comolos demás intelectuales se habían dadocuenta poco a poco de que la demo­cracia occidental se nutría de imperialis­mohacia el exterior yque era imposibleaplicar esta doctrina a un pueblo opri­mIdo como China. Supongamos quedespués de la revolución burguesa de1911, las potencias no hubieran mos­trado los colmillos y que los

imperialistas japoneses no hubieraninvadido a China. con la bendición delos países occidentales: sin duda ésrahabría emprendido otro camino y laliterarura china moderna se habría de­sarrollado de manera muy distinta.

Los hombres de letras y los hombresde la revoluciónDurante la revolución literaria. los es­critores chinos debatían con vehemen·cia acerca de las ideas del "arte por el arteydel "arte para la vida". Esra controversiaduró sin poder llegar a una verdaderaconclusión. En apariencia y bajo la pre­sión de las circunscancias. aquellos quepreconizaban "el arte por el arte" cam·biaron de opinión o fueron reducidos alsilencio, y el grupo adverso obruvo ase

una vicroria in brillo. Pero el problemapermanecía iempre igual. doO!'no son en realidad m q"" las dosde una misma realidad: privada de unao de la otra la literatura no puede existir.Sin embargo, la afirmación esq",,"el artepara la vida" puede hac.r q"" el hombresea más oonsciente de u <Xi tencia encuanto ser social. Es por esto que calcontroversia llevó a la mayoría de losescritores a participar de una forma o deotra en el advenimiento de la revoluciónproletaria.

E! primer escritor que hay que menocionar es Lu Xun. Despu<'s de haberseiniciado como novelista y cnsayisr2.estableció las bases sólidas de la litera·rura china moderna y la condujo porun camino justo. Si bien nunca participóflsicamente en las luchas de la revo·lución. su encarnizado espíritu revolu·cionario influyó enormemente en lajuventud de la ~poca. Mao Tse-lungdice a propósito de Lo Xun: "En elfrente cultural. Lo Xun. representantede la gran mayoría de la nación, fue elmás correcto, valiente, firme, leal.ardiente h~roe nacional que hayo jam.úasaltado las posiciones enemigas. E!rumbo de Lo Xun es justamente el dela nueva cultura de la nación china".'Al mismo tiempo tíricas y oombali·vos. sus ensayos oonstiruycn un moddode la lit"",rura revolucionaria. Perodc:odeel punto de visa Iitmrio, sus novelmerecen aún mayor admira ión. lAvmiadenth~ri4tÚAhQ unadeell •se: considera un~njmcmente como unade las obra.s maeslra.s de l. literaturachina moderna.

E! novelista Mao Dun. penenecien·te a la "Asociación de Invatip:iolldLirerarias" de la que Lo Xun en uno

UNIVERSIDAD DE MhlCO • _ 20In t1 __~

Page 2: La literatura china moderna y la revolución · la clase dominantey dejaban la acción rebelde alos campesinos, los escritores modernos quisieron unirse a la rebe lión. En esa época,

SENDEROS

de los principales asociados, es otroejemplo del escritor revolucionario. Nosólo se dedicó a escribir novelas realis­tas que reAejaran la vida social y eco­nómica del pars sino que también seencargó de ciertas misiones secretaspara la causa de la revolución. Fuenombrado ministro de asuntos cultu­raJes durante los primeros años del ré­gimen comunista.

Como novelista y dramaturgo, elnombre de Lao She es conocido mun­dialmente. Sin ser un revolucionarioardiente, trabajó mucho por la causapatriótica durante la guerra de resisten­cia contra la invasión japonesa. Sus es­critos están repletos de humor y siguentambién la gran línea revolucionaria delrealismo crítico. Después de la Segun­da Guerra Mundial fue invitado por elgobierno de los Estados Unidos y vi­vió durante algún tiempo en aquel paíspero regresó con entusiasmo a Chinaal triunfo del Partido Comunista.

El famoso poeta romántico Guo Mo­ruo de la "Sociedad de Creación" llegóa ser un partidario activo de la revolu­ción proletaria aunque conservó sinembargo sus inclinaciones románticas.Llegó a ser amigo de Mao Tse-tung yrecibió el puesto de presidente de laAcademia de Ciencias de China, pues­to que aún ocupa.

Conocidos dramaturgos tales comoCao Yu, TIan Han, Xia Yan, Chen Bai­chen y otros, trabajaron todos con supluma para la revolución y la resisten­cia contra la invasión japonesa. Noshan dejado todos obras inolvidablesreferidas al escenario chino.

Lo mismo puede decirse acerca de loscríticos literarios; entre los más cono­cidos, Hu Feng y Feng Xue-feng,ambos amigos íntimos de Lu Xun, eranrevolucionarios ardiemes.

Naturalmente no podemos olvidar aDing Ling, Zhao Shu-li y Zang Ke­jai.Ding y Zhao son novelistas almismo tiempo que veteranos revolu­cionarios. y Zang. conocido como elmejor poeta de los campesinos chinos,

98lNoviembre 2002· UNIVERSIDAD DE MÉXICO

fue a reunirse con Mao a Yan-an du­rante la Segunda Guerra Mundial. Lostres son comunistas y participaron enla guerra revolucionaria. Al contrariode los escritores que hemos citado an­teriormente, sus obras reflejan más bienla esperanza aportada por la revoluciónque el aspecto negativo de la sociedadfeudal.

Vemos que la mayoría de los escrito­res importantes de la literatura chinamoderna tuvieron lazos muy estrechoscon la revolución. Por supuesto, hubotambién un pequefio número que esta­ba fuera de ella, y aun en contra. Pre­conizaban en general la práctica de "elarte por el arre" y cerraban los ojos antela realidad turbulenta. A fuerza de se­pararse deliberadamente, se alejaronmás y más de la vida social del pars yterminaron por perder toda su vitali­dad creadora, debiendo contentarsecon traducir algunas obras de la litera­tura occidental.

Por otro lado, de entre las filas de losdirigentes de la revolución, además deMao Tse-tung, bien conocido comopoeta, están Zhu De,' Dong Bi-wu' yotros que son también poetas aficio­nados. Lo curioso es que todos escri­ben su poesía en la forma antigua ytradicional, lo que explica quizá enparte el que no hayan podido deshacercompletamente sus costumbres ¡ncons­cienres de los viejos letrados y quecontinúen estando sentimentalmenteligados al pasado.

En suma, al contrario de los poetas yde los literatos a lo largo de la historiachina que se juntaban casi siempre conla clase dominante y dejaban la acciónrebelde a los campesinos, los escritoresmodernos quisieron unirse a la rebe­lión. En esa época, la mayoría de loshombres de letras eran al mismo tiem­po hombres de la revolución. Es poresto que la literatura china moderna noes más una literatura separada de la vidao un simple pasatiempo de los espíri­tus de élite como lo había sido durantelos wtimos siglos, sino que está ínti-

mamente unida al aliento de un pue­blo que asplCaba a una revolución so'cial radical.

Contribución de la literatura chinamoderna a la revoluciónEn todos los países, un movimientorevolucionario siempre ha tenido nece­sidad del apoyo de la opinión pública,sobre todo durante su primera fase.Ahora bien, la formación de la opiniónpública depende en gran parte de la li­teratura. Antes de la revolución burguesade 1911, las traducciones literarias, deobras ftlosóficas o de ciencias socialesoccidentales habían ya traído a Chinalas ideas de democracia y de libertad.Estas ideas despertaron a los chinos desu sueño imperial milenario y abrieronla vía a un régimen republicano.

Sin embargo, después de esta prime­ra revolución, lejos de haber conquista­do la democracia y la libertad, el pueblochino continuó sufriendo a causa de susistema feudal, además de las amenazasexteriores de agresión imperialista, e in­teriores de dictadura. Por esto, desde sunacimiento, la literatura china modernase aprestaba ya para salir de las garrasde cualquier tendencia conservadora, dela injusticia social y de la codicia de laspotencias imperialistas.

Desde la creación del Partido Co­munista Chino en 1921, sus dirigentesse afunaron por la formación ideológicadel pueblo; así, pues, no se olvidaron dela literatura. Por una parte alentaban lastendencias revolucionarias entre losescritores, y por otra difundían el pen­samiento marxista entre los jóvenes. Enpocas palabras, consideraban la literaturayel arte como armas tan eficaces comolos fusiles. Mao Tse-rung dice muyfrancamente al respecto:

En nuestra lucha por la liberación ddpueblo chino, existen varios frentes,entre ellos el de la pluma y el del fusil,es decir, el frente cultural y el frentemilitar. Para vencer al enemigo. he­mos de apoyamos ame todo en el

Page 3: La literatura china moderna y la revolución · la clase dominantey dejaban la acción rebelde alos campesinos, los escritores modernos quisieron unirse a la rebe lión. En esa época,

ejército que tiene los fusiles en lamano. Pero éste no basta por sí solo;necesitamos también un ejércitoculrural. que es absolutamenteindispensable para estrechar nuestraspropias fijas y derrotar al enemigo."

Esta política del Partido ComunistaChino concuerda perfectamente con lavoluntad revolucionaria de los escrito­res de la época. Era también una de lasrazones por las cuales muchos de los que

se hablan incorporado a las filas del ejér­cao rojo luchaban tanto físicamentecomo a través de sus escritos.

Desde el movimiento del 4 de mayo,los ataques violentos de la literaturamoderna COntra el sistema feudal, loscrímenes cometidos por los señores dela guerra y los elementos conservado­res de la polltica gubernamental pro­baban la insuficiencia de la primerarevolución y la necesidad de una se­gunda más radical. Pertenece a esta li­terarura la gran responsabilidad dehaber preparado la opinión pública yde haber asentado las vías ideológicas deUna revolución proletaria. No pode­mos decir que sin su apoyo esta nuevarevolución no hubiera tenido lugar,

pero podemos afirmar que sin su apo­yo se hubIera rerrasado varios dece­nios.

No intento exagerar la importancia delpapel de la literatura en la revolución.Quisiera tan sólo subrayar que la R<vo­lución china fue una revolución global,tanto económica, social y política, comocultural e ideológica. La contribución dela literatura china moderna a la revo­lución no es más que el resultado lógicodel renacimiento espiritual del pueblo

chino. Esta contribución prueba, al mis­mo tiempo, que la literatura china pudopor fin salir de su estado escIerótico yunirse a la gran corriente de la liberacióndel pueblo.

Los medios literarios después de lavictoria de la revolución proletariaLos hombres de lerras, incluyendotambién a los más revolucionarios y alos miembros del Partido Comunism,eran en general hombres liberales queesperaban una democracia, ya de tipomarxista, ya de tipo occidental. más queuna dictadura propiamente dicha. Alprincipio entendieron la diccaduca de­mocrática del pueblo.' propuesm porMao Tse-tung, como un sistema con

mayor énF.sis en el pcao den d.co que diCl2torial. adie en ¡na ha.b~a renido jaro la expcrien' el< udictadura dem ti del pueblo alll

del emblecimjetllO del rqprnm muoni~ta. En esa época, poco eran I ,chmO$ que pensaban que el talini moruso podría ser acqxado por IU pueblo.Ylos hombres de letras odamaron llUlI.

bién de todo coraz6n la victOria de larevolución proleratia y acogieron conemusiasmo al nuevo rqpmtl1.

No ob tante, una de las prime me­didas pollticas del nuevo régimen fueel establecimiento de una e<:nsuraestriera de todas las publicaciones delpals, y todos 105 eseritores jóvenes yviejos debCan estar agrupadO$ en aso­ciaciones naeionales o locales, dirigi­das direcmmeme por el Departamentode Asumas Culturales del panido euyojefe era Zhou Yang.'

Un añodesp~ del esablecimienlO delnuevo ~men, una campaJla de criticasacerca de una pellcula llamada ÚI

biogmfln tÚ Wu Xun fue desarncia por dPartido Comunista y llevada • cabopersonalmente por Mao TSl'-rung. WuXun habla sido un mendigo dd final dela dinastía Qing. que habla logrado cte:It

escuelas en el campo ron lo que hablaahorrndo de sus limosnasyque habra sidosiemp'" ronsiderado por los progtelimscomo un héroe de la clase proletaria. ""esto cuando .pareció la pellcula ÚI

biogmfta tÚ Wu Xun. ésra fue adamadaunánimemente por los critieosYWu Xunllegó aser d modelo del proletlrio.graciadamente este Wu Xun coni6 sinsuerte: Mao TSl'-rung lo vda ron 0t1I»

ojO$. los critieos cambiaron de tonO dela noche a la manana. En seguida seorganizaron en lodo d paIs n:union<s ydiscusiones púbUcas. ini ió un.purg;¡ en las filas de los hombn:s el< lculIIYcontinuó duran", un aI\o:« conduy6finalmente que

Es.. purp lirmtria múc hadC'scnmJJclndo Y('111 do tiorigen de la conÑJi6n de wodw

UNIVERSIDAD DE ...tRICO • _ 2007 " .jj----,

Page 4: La literatura china moderna y la revolución · la clase dominantey dejaban la acción rebelde alos campesinos, los escritores modernos quisieron unirse a la rebe lión. En esa época,

SENDEROS

enrre los escricores y los artistas, yha demostrado que para servir me­jor al pueblo se necesita ante todoque los trabajadores literarios y ar­tÍsticos estudien el pensamiento deMao Tse-nlng, yque penetren pro­fundamenre entre las masas para

reformarse ellos mismos.7

En 1954, comenzó otra cam­paña literaria por la crítica de unlibro llamado Investigaciones sobreEl s1leÑo en el Pabellón Rojo de YuPing-boy rerminó con la liqui­dación del pensamiento de HuShi. el más conocido e inAuyemehombre de letras liberal del país.La mayoría de los escrimces de losaños treinta hicieron su auto­crítica. Se acusÓ al crítico literariomarx;,ta Feng Xue-feng y se leconsideró traidor al pastido.

A la liquidación del pensamientode Hu Shi siguió el caso de HuFeng. Ya hemos mencionado arribaque Hu Feng era amigo íntimode Lu Xun y uno de los grandesteóricos y críticos marxistas en elcampo literario. En esa aanósferade campañas sucesivas que ponían alos escrirores en un estado de intran­quilidad permanente y sofocabatoda posibilidad litetasia, Hu Fengse levantó para oponerse a la políti­ca literaria del partido. Lo acusaba dehaber puesto cinco cuchillos sobre el cue­llo de los escritores, lo que tasde o tem­prano extirparía toda vitalidad de laliteratura' Después de críticas vehemen­res, proponía sus propias ideas expresan­do la esperanza de que el Pastido pudieraaceptarlas o por lo menos efecmar ciee­tOS cambios de su política a fin de salvarla literatura moderna, que se debilitabadJa tras día bajo la opresión pertinaz delpastido. Pero el resultado fue comple­tamente opuesto a lo que esperaba: nosólo no reconoció el partido sus errores,sino que exhortó aque todos los hombresde letras combatieran a Hu Feng, y esacampaña conoció una amplicud sin pre-

\00 NOYiembf. 2002 • UNIVERSIDAD DE MEXICO

cedentes. Poco después, Hu Feng fueexpulsado de la Asociación de EscritoresChinos y fue relevado de todas susfunciones, incluso de su puesto dedelegado a la Asamblea Nacional delPueblo. Finalmente fue encascelado bajoel cargo de "antipastido". Sus amigoscorrieron más o menos la misma suene.

Durante la campaña de las "CienFlores", lanzada por el partido y Maoen persona. (Odo el mundo recibió lapromesa de poder decir todo lo quequisiera sin temor a represalias. Se sabeque esta campaña de las "Cien Flores"terminó con una campaña "antidere­chista". Los escritores ingenuos quehabían hablado con ftanqueza fuerontachados de derechistas y reducidos alsilencio. Ding Ling en particular, es­critora bien conocida y que había re­cibido el tercet premio Stalin deliteratura y veterana del Partido Co­munista Chino, fue condenada por laacusación de "antipartido y del grupode Ding-Chen",'y desapaseció.

Desde el famoso "Gran salto haciaDelante" de 1958 se sucedietOn variascampañas, entre las cuales la de "La lu­cha contra. el pensamiento derechista"y de "La lucha antirevisionista", de talmanera que los medios literarios nuncaconocieron un día de calma. Cono­cidos escritores como Mao Oun, Xia

Yan, que habían ocupado puestoselevados en el gobierno, fueron des­tiruidos uno tras otro.

Finalmente, la Gran RevoluciónCultural comenzó con la ctítica dela obra de teatro del historiador WuHan. La mayoría de los escritoresde los años treinta fueron víctimas deesta revolución encarnizada. WuHan, Deng Tuo, Liao Mo-sha,lian Han, Xia Van, etcétera, eranel blanco de todo el mundo. Pareceque loo She se suicidó." Aun losescritores muy jóvenes que habíancrecido en las filas revolucionariasy tenfan un bril1ante futuro, a pesasdel dogmatismo extremoso de lapolítica literaria del Partido, talescomo Qin Zhao-yang, Liu Shao­tang, fueron también condenadospor derechistas o revisionistas. Lomás sorprendente de tOdo es queel gran patrón de las lerras, ZhouYang, que había dirigido las purgasconera los escritores, fue a su ve:z

liquidado.Casi ninglll1 hombre de letras,

o de ninguna otra disciplina artÍstica ode ciencias humanas, salió ileso de laRevolución cultural. Aparte de un es­caso número de obras que los maoístasconsideraron dignas del pensamientode Mao Tse-tung, 11 todas las demás fue­ron tratadas como hierbas venenosasque no merecían más que la hoguera.Fue así como después de la victoria dela revolución proletaria se asistiÓ tris­temente a la agonía de la nueva lite­ratura china, que no obstante habíanacido y crecido en la gran corrienterevolucionaria.

Hemos esbozado aquí un panoramamás bien desalentador de los medios

Page 5: La literatura china moderna y la revolución · la clase dominantey dejaban la acción rebelde alos campesinos, los escritores modernos quisieron unirse a la rebe lión. En esa época,

Iil<rarios después de la victoria de la re­volución proletaria. Pero ¿por qué unalirerarura revolucionaria que comribuyógrandemente al éxito de la revoluciónllegó a ser objeto de represión de los re­volucionarios? Vamos a tratar de buscarla respuesta en nuestra conclusión.

ConclusiónLa Revolución china, como otras, noera más que un movimiento para re­novar de manera acelerada la vitalidaddel pals. Todos aquellos que la aproba­ron y participaron en ella son revolu­cionarios, y los hombres de letras no loson menos que los políticos y milita­res. Pero ¿por qué son justamente loshombres de letras los que resultaronvíctimas después de la victoria de larevolución?

Es aquí donde debemos buscar unarespuesta.

Aun sin una revolución la sociedad evo­luciona; pero con una revolución evolu­ciona a menudo demasiado aprisa paraque los hombres puedan hacerla al mismoritmo. Por esto un revolucionario puedefácilmente llegar a ser un contrarre­volucionario al poco tiempo. Desde estepunto de vista, un político o un militarcienen la misma oportunidad que unescritor, a menudo más, de retroceder.Peto como son los políticos O los militareslo que retienen el poder, son ellos quie­nes tienen derecho de acusar a los demásde ser contrarrevolucionarios sin ellos seracusados de lo mismo. En cuanro a losescritores, tan importantecomo haya sidosu contribución a la revolución, nuncapueden jugar un papel muy importanteen la repartición del poder, a menos quesean al mismo tiempo políticos o mili­tares. Esto engendra su actitud ante lapoHtica y se encuentran facilmente im­plicados en complots. Es por eso que alexaminar de cerca los escritos y lasactividades del literato que ha sidocondenado por sus crímenes contrarre­volucionarios, se descubre que susopiniones estaban simplemente dirigidascontra cierras meclidas poHtieas del régi-

men. y a menudo se traro de una acu.sa­ción sin fundamento. Por lo general, laúltima palabra es de aquellos que estánen el poder, aunque el poder no justifiquesus palabras ni sus actos.

Si sólo uno O dos escritores hubieransido víctimas de una trampa poHticadespués de la victoria de la revolución,podríamos considerarlos como casosaislados. Pero se trató de un movimien·to general donde la mayoría de loshombres de letras se vieron compro­metidos y no podemos considerarlo yacomo un producto del azar.•

Cfr. Sobre la nueva democracia, Obrasescogidas de Mao Tse-tung, t. 11,Ediciones en Lenguas Extranjeras,Pekín. 1968, pág. 387.

2 Zhu De (1886), comandante en jefe dela armada roja durante la guerra civil,actualmente presidente del ComitéPermanente de la Asamblea Nacionaldel Pueblo.

3 Oong Bi·wu, comunista veterano,actualmente vicepresidente de laRepública Popular China,

4 Cfr. Intervención en el Foro de Yanansobre Arte y Literatura, Obrasescogidas de Mao Tse-tung, t. IJI,pág. 67.

5 la dictadura democrática del pueblopropuesta por Mao Tse·tungestá presentada esencialmente en suarticulo "Sobre la dictadura democrá­tica del pueblo" publicado en junio de1949, es decir, al inicio del estableci·miento del régimen comunista enChina. Sin embargo, a lo largo deunos 20 años de gobierno, "ladictadura democrática del pueblo" hasido sustituida por "'a dictadura de laclase proletaria".

6 Zhou Yang, agente secreto del partidocomunista que trabajó entre losescritores antes de la revolución yllegó a ser, después de ésta, elprincipal responsable de los asuntosliterarios, pero fue eliminado durantela revolución cultural por sualineación con liu Shao·qi.

7 Véase el Informe sobre el trabajocultural y artístico de los tres ultimasaños, hecho por Mao Dun enseptiembre de 1952.

8 los "cinco cuchillos teóricos" de lapolltica literaria del Partido ComunIstaChino denunciados por Hu Feng son:1. Antes de iniciarse como escritor sedebe comprobar que se posee unaideología marxista irreprochable.

2. 5010 I1 vldl do Iof obr.,.... do IofClmllO'lno. ydo Iof lOldildo<__ser descritos tn l. hltt"lur••3. 5610 aquello. v1)0< ..."tor quetengan ti PtnSlmlftlto (OfftcUmtnt.reformltdo putden YOtver • tKllblr4. Sólo las form.sllterarf ,.nttgUMpueden considera", COMO fortnlsn.cionalft.5. Ot1¡lufi del triunfo de I1 revoludOnno hay mis defKtos que repr«hir

9 El "Grupo IntlPOrtldo D1"l1<hen"comprendle 1 01"9 Ung. Chen 01.11,su br.zo derecho cuando ti rfdl('tOfen ¡efe del Ollrlo 1IIe",io. y AAsimpatizantes.

10 II notícle dellulcldlo delAo She SIpublic6 en L. MoM. do P.,I~ enotoho de 1966. pero nunCl fueconfirmada por la prensa eh1n••

11 Durante la RellOlu<i6n cultural. no sehabl6 m61 qu. d. una obro: OU)'I"9Hllzhlg. (El Cinto d. Ouyang HI~. yde algunas 6pells de Pek(n montldaspor la senora Jiang Olng, l. f'SPO'f deMao Tse~tung, t.les como LA Ifnrffnllroja, ShaJia bin, etc~tera.

.l.••

UNIVERSIDAD DE M!X1CO' _ 2002 101