La nostra Alícia es fa gran

16
La nostra Alícia es fa gran Biblioteques de Barcelona B. Xavier Benguerel 150 anys de la primera edició

description

Guia de lectura elaborada pel Servei de Documentació de Literatura Infantil i Juvenil de la Biblioteca Xavier Benguerel

Transcript of La nostra Alícia es fa gran

Page 1: La nostra Alícia es fa gran

La nostra Alícia

es fa gran

Biblioteques de BarcelonaB. Xavier Benguerel

150 anys de la primera edició

Page 2: La nostra Alícia es fa gran

«Ah, cruels Tres! Voleu que us contiun conte en una hora així, i amb temps tan encisador, qui d’un buf no mou ni un bri!Però, ¿què pot una veu sola contra tres que li fan crits?

Prima, imperiosa, trona el seu edicte: “Endavant!”;Secunda, més dolça, espera“que no sigui un disbarat”;

i Tertia interromp la història no més d’un cop cada instant.»

[Fragment d’un poema dedicat a les germanes Liddell en el qual Lewis Carroll fa referència al calorós dia d’estiu en què va néixer la història d’Alícia al país de les meravelles].

La nostra Alícia es fa gran: ja han transcorregut 150 anys des de la primera edició del llibre, l’any 1865.

El seu creador, Charles Lutwidge Do-dgson (Cheshire, 1832 - Guildford, 1898), conegut amb el pseudònim de Lewis Carroll, fou escriptor, pro-fessor, matemàtic, pastor i destacat fotògraf en el seu temps lliure.

El tercer d’onze germans —el pri-mer noi—, sempre va tenir l’habi-litat d’entretenir els petits amb les històries que narrava. Així va ser com va començar a inventar-se’n de noves per a altres infants.

D’aquesta manera, va néixer el pri-mer llibre d’Alícia, un dia molt calo-rós, en una excursió en vaixell per un afluent del Tàmesi durant la qual les filles del degà de la universitat, les germanes Liddell (Lorina, Alice i Edith) li demanaren que els expliqués una història. L’autor es va inspirar en la germana mitjana per crear la nar-ració i, posteriorment, després de la insistència de les noies, s’encarregà de recrear-la i escriure-la. El primer manuscrit, amb el títol Les aventu-res subterrànies d’Alícia, contenia il·lustracions del mateix autor i fou un regal per a l’Alice.

Tres anys després es va publicar el mateix llibre, amb modificacions i amb dibuixos de John Tenniel, un afamat caricaturista.

L’obra de Lewis Carroll s’emmiralla en les característiques de l’època victoriana en la qual va viure. Per exemple, els viatges de Livingstone i Stanley eren molt presents en l’ima-ginari de la societat del moment, entusiasmada pel descobriment i l’aventura. No és estrany, doncs, que el viatge d’Alícia proposi al lector un món fascinant i desconegut.

Un altre tret distintiu de l’època era la recerca de la realització personal o col·lectiva, així com els jocs recre-atius tan de moda en aquells anys, com per exemple el croquet, que ocupa un passatge força conegut del llibre. També hi trobem els naips, o bé els escacs, ja a la segona part de l’obra.

No obstant això, l’autor s’allunya dels convencionalismes de l’època, defugint els alliçonaments morals, i adopta clarament el punt de vista dels infants.

Les narracions d’Alícia representen el punt àlgid del subgènere anglès per excel·lència, el nonsense o ab-surd. Els jocs de paraules, lògics i psicològics, juntament amb el mo-nòleg interior, han fet que Lewis Car-roll sigui considerat el predecessor de Kafka o Joyce i que la seva obra ultrapassi la consideració de «con-tes per a infants».

Els canvis de mida dels personatges i els viatges d’Alícia també ens re-corden el seu antecessor Jonathan Swift, amb Els viatges de Gulliver.

Les singulars aventures de la nos-tra protagonista ens fan pensar en un món oníric i irreal. Somnis sur-realistes i bojos, tan bojos com al-guns dels personatges secundaris i moltes de les situacions en què es troba Alícia. Però no hem d’oblidar que de vegades el que aparentment no té sentit és el que més significat amaga.

En un dels episodis més coneguts, la protagonista té alguns dubtes existencials i es planteja la seva identitat:

«Després de caminar una estona pel bosc sense rumb, l’Alícia es va sobresaltar en trobar-se el Gat de

Page 3: La nostra Alícia es fa gran

Cheshire assegut sobre la branca d’un arbre, somrient.

—Senyor gat, podria dir-me quin camí haig d’agafar?—Depèn del lloc on vulguis anar.—Tant me fa, el lloc, el que vull és arribar.—Llavors, simplement, segueix ca-minant.»

Així doncs, el món real d’Alícia fora del somni simbolitzaria el món dels adults, que s’oposaria al país de les meravelles, el qual ens mostra un món de conte i, per tant, infantil.

Els canvis de mida de la nostra protagonista tenen a veure amb el pas de la infantesa a l’adolescència. Canvis que de vegades transcor-ren sense que Alícia —com altres infants— estigui prou preparada. Petites i grans descobertes, segons el cas, que són un viatge pel món interior de la nena i de les quals ens fa partícips.

Alícia no entén algunes situacions amb què es troba, i això ens fa pen-sar que encara no està avesada a bregar amb el món dels adults, representat pels personatges se-cundaris. Tot i això, la manera d’interactuar-hi té conseqüències. Per exemple, en el moment en què Alícia creix físicament, topa amb el sostre de la casa i comença a plorar. Les llàgrimes esdevenen un mar, i ella es veu obligada a nedar per tal de no ofegar-se. Aquí podem veure una metàfora de la vida, en la qual l’acció és necessària per superar un obstacle o una situació adversa que de vegades nosaltres mateixos hem provocat.

El narrador del conte és omniscient i l’obra s’articula a partir d’un per-sonatge principal, Alícia, i un seguit de personatges secundaris: el Conill Blanc, el Barreter, el Gat de Cheshi-re, la Reina de Cors o la Duquessa.

El ritme del conte és molt àgil, gai-rebé frenètic, ja que a la pàgina se-güent ens podem trobar qualsevol cosa. Aquest fet contrasta amb el tedi que sent Alícia al començament de la història.

«L’Alícia començava a cansar-se d’estar asseguda a la vora del riu amb la seva germana, sense fer res: una o dues vegades havia donat una ullada al llibre que estava llegint la seva germana, però no tenia dibui-xos ni diàlegs, “i de què serveix un llibre”, rumiava l’Alícia, “sense dibui-xos ni diàlegs?”»

L’any 1871, Carroll va publicar la se-gona part de les aventures d’Alícia: A través del mirall. Totes dues obres tenen un origen similar. En aquest cas, una altra nena anomenada Alí-cia»—Alice Raikes— juga al jardí de l’autor i li serveix d’inspiració per arrancar la història. Un cop a la sala d’estar, Carroll li diu que es posi da-vant un mirall amb una taronja a la mà i li pregunta en quina mà la té. Després li demana en quina mà té la taronja la nena del mirall.

Aquesta anècdota serveix de punt de partida per a la continuació de les aventures d’Alícia.

També aquest cop Alícia està avor-rida en una gran butaca, parlant amb ella mateixa, entre el somni i la vigília, jugant amb un gat, a qui diu: «T’agradaria viure a la Casa del Mirall, mixet? [...] Ai, mixet, fóra me-ravellós que poguéssim passar a la Casa del Mirall! Ah, estic segura que hi ha coses precioses! Fem veure que el mirall es torna flonjo com una gasa, i que podem passar a l’altra banda».

Si bé a la primera part la protagonis-ta ja es relaciona amb el món adult, a la segona aquest món dels adults es fa més patent.

L’autor va escriure també una versió per a infants de Les aventures d’Alí-cia que no ha estat tan difosa: Alícia per als menuts (1890).

Molts artistes s’han basat en el conte com a font d’inspiració per a alguna de les seves obres, com per exemple René Magritte o Salvador Dalí, que va fer-ne un seguit de gra-vats per a una edició de col·leccio-nista.

El conte també va ser adaptat al cinema per Disney, que va unificar les dues parts de la història en una. La darrera versió que coneixem és la de Tim Burton.

L’obra de Lewis Carroll va ser un èxit a l’època i encara ho continua sent ara. Avui dia és el llibre en llengua anglesa amb més tirada després de la Bíblia i de les obres de William Shakespeare.

Des del Servei de Documentació de Literatura Infantil i Juvenil de la Bibli-oteca Xavier Benguerel, us animem a descobrir o redescobrir alguna de les moltes versions que podeu tro-bar d’aquest clàssic, i així explorar alhora terres ignotes i llunyanes i el vostre propi món interior.

Page 4: La nostra Alícia es fa gran

AssaigCARROLL, LewisThe complete illustrated works of Lewis CarrollLondres: Chancellor Press, 1989

GONZÁLEZ, Luis DanielBienvenidos a la fiesta: diccionario-guía de autores y obras de literatura infantil y juvenilMadrid: CIE Dossat 2000, 2006

Lewis Carroll a la sombra de Alicia. Catálogo de ilustracionesAlmeria: ALIN, 1998

PASCUA FEBLES, IsabelLos mundos de Alicia de Lewis Carroll: estudio comparativo y traductológicoLas Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 2000

PÉREZ MORÁN, ErnestoAlicia en el cine: múltiples versiones de un cuento universal A: CLIJ, núm. 238 (nov./des. 2010), p. 36-41

PÉREZ MORÁN, ErnestoEl espejo convertido en pantalla: algunos ecos de Alicia en el cineA: CLIJ, núm. 238 (nov./des. 2010), p. 42-48

Sobre l’autorARMIJO NAVARRO, ConsueloEl «nonsense», un arma contra las mentes cuadradas A: CLIJ, núm. 45 (des. 1992), p. 28-31

CARROLL, LewisLewis Carroll[Barcelona]: Lunwerg, 2009

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)The complete works of Lewis CarrollLondres: Penguin Books, 1988

COHEN, Morton N.Lewis CarrollBarcelona: Anagrama, 1998

Fons de Literatura Infantil i Juvenil de la Biblioteca

Xavier Benguerel

Page 5: La nostra Alícia es fa gran

GASQUET, LawrenceLewis Carroll et la persistance de l’imagePessac: Presses Universitaires de Bordeaux, 2009

Lewis Carroll: monográficoA: CLIJ, núm. 22 (nov. 1990), p. 7-65

ORERO, PilarThe translation of nonsense into Spanish with particular reference to Lewis Carroll and Edwar Lear[Manchester: Pilar Orero, 2002]

Primera meitat del segle xxCARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Mentora, 1930

CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.)Alícia en terra de meravellesBarcelona: Mentora, [1930]

Dolors Anglada i Sarriera (1892-1984), coneguda popularment com a Lola Anglada, és una de les dibuixants més destacades del segle xx.

Narradora i il·lustradora infantil de referència de la literatura catalana, va col·laborar des de molt jove en gairebé totes les revistes infantils catalanes de l’època, i arribà a esdevenir una de les escriptores més emblemàtiques del gènere de preguerra.

Filla de la vila de Tiana, segurament s’inspirà en l’entorn mediterrani que coneixia tan bé per presentar-nos la seva visió d’Alícia, en què se’ns mostren uns personatges i un entorn propers.

CARROLL, Lewis; HÉE, Jean (il·l.) Alice au pays des merveilles; suivi de l’Autre côté du miroirParís: Les Œuvres représentatives, 1930

CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.)Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Juventud, 1935

CARROLL, Lewis; RACKHAM, Arthur (il·l.)Aventures d’Alice au pays des merveillesParís: Hachette et Cie, 1939

Page 6: La nostra Alícia es fa gran

Versió del popular il·lustrador britànic Arthur Rackham (1867-1939), que va obtenir el màxim profit de la impressió a color després de pioners com Walter Crane, Caldecott i Greenaway.

A diferència d’altres col·legues contemporanis, s’estimava més no intensificar el color, sinó tot el contrari: triava tons suaus per tal de minimitzar els defectes d’impressió.

El seu estil, ple de detalls i d’imaginació, el va fer destacar en la il·lustració de nombroses obres clàssiques.

La sorprenent manera de dotar de vivacitat les diferents creacions i fer-les distintives va servir com a inspiració a posteriors il·lustradors.

CARROLL, Lewis; FERRÁNDIZ, Joan (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Roma, 1940

Magnífic llibre escenari publicat per una de les editorials catalanes més emblemàtiques de començaments del segle xx, l’editorial Roma.

Aquesta obra va ser il·lustrada per Joan Ferrándiz (1919-1997), que va estudiar a l’Escola de Belles Arts de Barcelona i després es va dedicar als dibuixos animats. Col·laborà en el film Érase una vez i va escriure i il·lustrar molts llibres per a infants.

Des del 1952 ha estat reconegut internacionalment com a autor d’un tipus de nadala amb pastors o àngels riallers que ha estat molt imitat.

El 1991 va obtenir la Creu de Sant Jordi.

CARROLL, Lewis; TENNIEL, JohnEn el mundo del espejo: continuación de Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Juventud, 1944

John Tenniel (1820-1914) va ser un dibuixant britànic. Va il·lustrar més de dos mil vinyetes i, especialment, caricatures per a la revista Punch. És recordat sobretot per haver recreat Les aventures d’Alícia al país de les meravelles i A través del mirall.

El gener de 1864, Lewis Carroll va demanar a John Tenniel que il·lustrés l’obra. Després d’uns mesos, l’artista va accedir-hi i ho va fer amb 34 vinyetes que van ser completades al maig d’aquell mateix any.

Sembla que Carroll va lliurar-li una fotografia d’Alice per tal que la utilitzés com a model per il·lustrar el conte, però Tenniel s’hi negà.

Lewis Carroll era molt perfeccionista i el primer tiratge del llibre ―editat per MacMillan, amb 2.000 exemplars― va ser emmagatzemat. L’autor va objectar problemes d’edició.

Uns mesos més tard, l’obra es va tornar a portar a impremta. El llibre es va vendre ràpidament i Tenniel va passar a ser recordat com l’autor de les il·lustracions clàssiques d’Alícia en un llibre en què el text i les imatges s’alternen en perfecta harmonia. Tot i això, Tenniel no va tornar a il·lustrar mai més llibres per a infants.

CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.)Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Juventud, 1947

Page 7: La nostra Alícia es fa gran

CARROLL, Lewis; CAPUTI, H. (il·l.)Alicia en el país del espejoBuenos Aires: Codex, 1947

CARROLL, Lewis; DISNEY, Walt (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Mateu, 1950

El segell editorial Mateu va publicar nombroses novel·les populars i historietes.

Durant els anys cinquanta, edità la col·lecció «Galas Infantiles», que reuneix contes clàssics, alguns dels quals són adaptacions de l’autoria Disney, com ara la versió que hem seleccionat i que segurament molts lectors reconeixeran per l’estètica de la productora.

CARROLL, Lewis; MARAJA, Libico (il·l.)Alice nel paese delle meraviglieMilà: Fabbri, 1953

Obra d’art de l’autor Libico Maraja (1912-1983), un dels millors il·lustradors italians de la segona meitat del segle xx.

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)Through the looking-glass and what Alice found thereHarmondsworth: Penguin Books, 1954

Anys cinquanta i seixantaCARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Juventud, 1958

CARROLL, Lewis; CIFRÉ, Guillermo (il·l.)Alícia en el país de las maravillas Barcelona: Bruguera, 1959

CARROLL, Lewis; FARIÑAS (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Mateu, 1959

CARROLL, Lewis; GARCÍA, M. Rosa (il·l.)Alicia en el país de las maravillas[Barcelona: Molino], 1960

CARROLL, Lewis; MAIKA (il·l.)Alicia en el país del espejoBarcelona: Mateu, 1964

Page 8: La nostra Alícia es fa gran

CARROLL, Lewis; PEÑUELAS (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Ferma, 1964

Original proposta de l’editorial Ferma en què es plasma la història d’Alícia a partir de setze vinyetes a tot color.

CARROLL, Lewis; RUÉ, Albert (il·l.)Alícia al país de les meravelles[Barcelona]: Abadia de Montserrat, 1969

Anys setanta i vuitantaCARROLL, Lewis; HELENITA i ANDREU (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Roma, 1970

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)Alicia en el país de las maravillasMadrid: Alianza, 1970

CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.)Alícia en terra de meravellesBarcelona: Juventud, 1971

CARROLL, Lewis; DUPUY, Daniel (il·l.)Alice au pays des merveilles[París]: Delagrave, 1972

Versió en francès en què destaquen les magnífiques il·lustracions en tons terra, amb alguna alternança amb dibuixos en tons freds, com el lila o el blau.

Aquestes variacions cromàtiques ens remeten a passatges concrets de la història.

CARROLL, Lewis; RUÉ, Albert (il·l.)Alicia en el país de las maravillas [Barcelona]: Abadia de Montserrat, 1973

CARROLL, LewisAlicia en el país de las maravillasBilbao: Vasco Americana, 1974

CARROLL, Lewis; BARRERA CASTELLS, María (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Bruguera, 1974

CARROLL, Lewis; PASCUAL, Maria (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Toray, 1976

Versió de la popular il·lustradora catalana Maria Pascual (1933-2011).

Page 9: La nostra Alícia es fa gran

L’autora va iniciar la seva obra als anys quaranta i a partir dels cinquanta va destacar pels seus treballs en editorials com Toray, Bruguera i Susaeta.

L’estil de l’autora va evolucionar des de «les historietes de fades» fins arribar a uns traços cada cop més realistes.

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)Alicia para los pequeñosMadrid: Alfaguara, 1979

Alicia para los pequeños (The Nursery Alice) és una versió abreujada del llibre Les aventures d’Alícia al país de les meravelles, adaptació del mateix Lewis Carroll.

Segons l’escriptor, anava adreçat a infants fins als cinc anys.

El llibre es va publicar per primer cop l’any 1890, vint-i-cinc anys després de la publicació de la primera part d’Alícia.

Conté vint il·lustracions de John Tenniel, però en un format més gran i acolorides.

CARROLL, Lewis; GUERRA, Carmen (il·l.)Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Toray, 1980

CARROLL, Lewis; HELENITA i ANDREU (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Roma, 1980

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.); THOMSON, E. Gertrude (il·l.)«Alicia» para los niñosMèxic: Promexa, 1982

CARROLL, Lewis; GUERRA, Carmen (il·l.)Alicia al otro lado del espejoBarcelona: Toray, 1983

GARDNER, Martin; TENNIEL, John (il·l.)Alicia anotadaMadrid: Akal, 1983

Martin Gardner va ser un matemàtic, científic i filòsof nord-americà molt popular per la seva obra de divulgació i matemàtica recreativa. El coneixem també com a revisor d’obres de diferents escriptors i, especialment, per ser l’autor d’aquesta versió comentada del també matemàtic Lewis Carroll.

CARROLL, Lewis; BARRERA CASTELLS, María (il·l.) Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Bruguera, 1984

Page 10: La nostra Alícia es fa gran

CARROLL, Lewis; BLASCO, Jesús (il·l.)Alícia al país de les meravellesBarcelona: Cuto, 1985

Versió de Jesús Blasco (1919-1995), autor de còmic català. Era el germà gran d’una saga de dibuixants que constituiria l’anomenada Factoria Blasco.

La seva presència al món del còmic es fa patent en aquesta adaptació d’Alícia, on podem veure l’original composició dels diferents capítols que constitueixen el conte.

CARROLL, Lewis (i il.)Aventuras subterráneas de AliciaPalma de Mallorca: Olañeta, 1985

CARROLL, Lewis; RUIZ, Margarita (il·l.)Alicia en el país de las maravillas[Barcelona]: Con-Bel, [1985?]

Llibre carrusel, les tapes del qual s’obren fins arribar als 360°. Les il·lustracions i els textos apareixen sobre l’eix que formen les cantonades del llibre.

En aquest diorama de l’editorial Con-Bel (actualment Combel), els episodis més destacats de l’obra es presenten en format tridimensional.

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)A través de l’espill: i tot allò que Alícia hi va trobarBarcelona: Quaderns Crema, 1985

CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.)Alícia en terra de meravellesBarcelona: Joventut, 1987

CARROLL, LewisAlice in WonderlandNova York: Abrams, 1988

CARROLL, Lewis; PRACHATICKÁ, Markéta (il·l.)Alenka v kraji divů a za zrcadlemPraga: Albatros, 1988

Magnífica obra il·lustrada en blanc i negre per l’artista txeca Markéta Prachatická (1953-).

CARROLL, Lewis; ROVIRA, Francesc (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Multilibro, 1988

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Vicens Vives, 1988

Anys noranta i segle xxi

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)Les aventures d’AlíciaBarcelona: Barcanova, 1990

Page 11: La nostra Alícia es fa gran

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)The complete illustrated Lewis Carroll Hertfordshire: Wordsworth, 1991

CARROLL, Lewis; FRANKLAND, David (il·l.)Alice in WonderlandLoughborough: Ladybird, 1994

CARROLL, Lewis; MARTÍNEZ, Daniel (il·l.)Alicia en el país de las maravillas[S.l.]: Edider, 1997

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)Alicia en el país de las maravillas; Alicia a través del espejo; La caza del SnarkBarcelona: Plaza & Janés, 1997

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)Alicia en el país de las maravillas; A través del espejo y lo que Alicia encontró allíMadrid: Cátedra, 1997

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)Alícia al país de les meravellesBarcelona: Empúries, 1999

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.); HOLIDAY, Henry (il·l.)Alicia en el país de las maravillas; A través del espejo; La caza del SnarkBarcelona: Edhasa, 2002

LEE, Suzy Alice in Wonderland = Alice nel paese delle meraviglie. Inspired by Lewis Carroll’s “Alice in Wonderland”Màntua: Corraini, 2002

CARROLL, Lewis; OXENBURY, Helen (il·l.)Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Lumen, 2003

La il·lustradora i escenògrafa britànica Helen Oxenbury (1938-), casada amb el també il·lustrador John Burningham, explica que la seva mare li havia llegit el clàssic de Carroll amb entusiasme. Posteriorment, en treballar l’obra com a dibuixant, ha volgut aproximar-se als infants d’avui en dia.

CARROLL, LewisAlicia en el país de las maravillasMadrid: Siruela, 2004

PÉREZ FERNÁNDEZ, DanielAlicia. Basada en «Alicia en el país de las maravillas» de Lewis CarrollLleó: Everest, 2005

CARROLL, Lewis; SABUDA, Robert (il. i enginyer de paper)Alícia al país de les meravellesMadrid: Kókinos, 2006

Versió pop-up de l’il·lustrador i enginyer de paper Robert Sabuda.

Aquesta tipologia de llibres, adreçada tant al públic infantil com a l’adult, té el seu origen al segle xiv, tot i que actualment ha obtingut una gran acceptació i un alt reconeixement per part del gran públic, ja que exemplars com aquesta versió de Sabuda esdevenen veritables obres d’art.

Page 12: La nostra Alícia es fa gran

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)Alicia a través del espejoBarcelona: Juventud, 2006

BURGAS, Àngel; BLANCH, Ignasi (il·l.)Alícia i el país de meravellesBarcelona: La Galera, 2007

L’il·lustrador català Ignasi Blanch va viure tres anys a Berlín, on s’especialitzà en tècniques d’impressió i gravat. Resident a Berlín quan va caure el mur, fou escollit com a únic representant d’Espanya en el projecte internacional East Side Gallery.

L’any 2009 va ser seleccionat per a la Biennal de Bratislava amb aquest àlbum.

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)A través del espejo y lo que Alicia encontró al otro ladoMadrid: Alianza, 2007

CARROLL, Lewis; GÓMEZ-PINTADO, Marta (il·l.)Alicia en el país de las maravillasMadrid: Nórdica Libros, 2009

CARROLL, Lewis; INGPEN, Robert (il·l.)Las aventuras de Alicia en el país de las maravillasBarcelona: Blume, 2009

CARROLL, Lewis; ROSS, Tony (il·l.)Alicia en el país de las maravillasMadrid: Anaya, 2009

El reconegut autor britànic Tony Ross (1938-) actualitza el conte clàssic incorporant elements moderns i tocs d’humor a les il·lustracions.

CARROLL, Lewis; STEADMAN, Ralph (il·l.)Alice in Wonderland[Buffalo]: Firefly Books, 2009

CARROLL, Lewis; ANDRADA, Javier (il·l.)Alícia al país de les meravellesBarcelona: La Galera, 2010

Adaptació del clàssic per a la col·lecció «Petits Universals» de La Galera.

CARROLL, Lewis; DAUTREMER, Rébecca (il·l.)Alícia al país de les meravellesBarcelona: Baula, 2010

Page 13: La nostra Alícia es fa gran

Obra de grans dimensions recreada per la coneguda il·lustradora fran-cesa Rébecca Dautremer (1972-). Dibuixant, cartellista i dissenyadora gràfica i de joguines, ha il·lustrat diversos àlbums i ha obtingut també el reconeixement del públic adult.

La particular visió d’Alícia, com la resta dels seus treballs, es caracteritza pel detallisme de línies i un magistral domini del guaix, així com per una perfecta composició fotogràfica i una fascinant ambientació d’escenaris que esdevé pràcticament cinematogràfica.

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)Alicia en el país de las maravillasMadrid: Alianza, 2010

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)Aventuras de Alicia en el país de las maravillas; Al otro lado del espejo y lo que Alicia encontró allíMadrid: Valdemar, 2010

Les edicions més actualsCARROLL, LewisAlice’s Adventures in Wonderland & Other StoriesNova York: Barnes & Noble, 2010

Edició de luxe amb enquadernació de cartoné a càrrec de l’editorial americana Barnes & Noble.

CARROLL, LewisAlicia en el país de las maravillas[Castro Urdiales]: Libervox, [2011?][recurs electrònic]

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.)A través del mirall i allò que l’Alícia hi va trobarBarcelona: Labutxaca, 2012

CARROLL, LewisAlícia al país de les meravellesBarcelona: Barcanova, 2013

CARROLL, Lewis; THEMERSON, Franciszka (il·l.)A través del espejo y lo que Alicia encontró allíValència: Media Vaca, 2013

Segona part de l’obra de Lewis Carroll, aquest cop il·lustrada per Franciszka Themerson (1907-1988). Les il·lustracions van ser realitzades a Londres el 1945, sota el bombardeig nazi.

Aquest clàssic havia estat sempre el preferit de la il·lustradora, i dibuixar-lo va servir-li per fugir dels horrors de la guerra.

Tot i que el projecte li feia molta il·lusió, no va aconseguir veure’l publicat, ja que morí abans que s’edités.

Se’n va fer una edició limitada en llengua anglesa, i fa uns anys l’editorial valenciana Media Vaca ens va oferir l’oportunitat de po-der gaudir de la versió en castellà de l’obra.

Page 14: La nostra Alícia es fa gran

CARROLL, Lewis; LOSTFISH (il·l.)A través del espejo: AliciaBarcelona: Norma, 2014

La il·lustradora francesa Lostfish (1983-) ens aporta aquesta versió inspirada en l’estil neovictorià (gòtic actual).

Élodie (nom real de l’artista) centra els seus treballs en conceptes com l’erotisme suau i el fetitxisme, tot ambientant-se en universos decadents.

ADAMS, Jennifer; OLIVER, Alison (il·l.)Alícia al país de les meravelles: el primer llibre dels colors[Barcelona]: Coco Books, 2014

Conte adreçat als lectors més joves, en el qual es fa una aproximació als personatges a través dels colors.

Altres FormatsDVD

Alicia en el país de las maravillas [S.l.]: Disney, [2000?]

Alicia en el país de las maravillas[S.l.]: Música Total, [2000?]

GERONIMI, Clyde; JACKSON, Wilfred; LUSKE, HamiltonAlicia en el país de las maravillas (1951)[S.l.]: Disney, 2004

Alicia en el país de las maravillasMadrid: El País, Círculo Digital, 2005

WILLING, NickAlicia en el país de las maravillas (1998)[Barcelona]: SAV, [2005]

Alicia en el país de las maravillas: ¿qué pasa con el sombrerero? (2005)Barcelona: BKN, Enciclopèdia Catalana, 2007

KURODA, Yoshio«Alicia en el país de las maravillas» y otros cuentos clásicosBarcelona: Selectavisión, 2008

BURTON, TimAlicia en el país de las maravillas (2010)[S.l.]: Walt Disney, [2010]

McLEOD, Norman Z.Alicia en el país de las maravillas (1933)Madrid: Universal, 2010

VIDEOJOCS

Alicia en el país de las maravillas Burbank: Disney Interactive, 2010[DVD-ROM]

Page 15: La nostra Alícia es fa gran

Alicia en el país de las maravillas. Inspirat en la pel·lícula de Tim BurtonBurbank: Disney, [2010?][Nintendo DS]

Alicia en el país de las maravillas. Inspirat en la pel·lícula de Tim BurtonBurbank: Disney Interactive, 2010[Wii]

CD

Alícia en el país de las maravillasBarcelona: Divucsa, p. 1994

ALIPAMAAlicia en el país de las maravillas [s.l.]: [s.n.], 2000

Almost Alice: imaginative compositions brought to life by the fantastical world of Alice in Wonderland[S.l.]: Buena Vista, p. 2010

ELFMAN, DannyAlice in Wonderland: original Walt Disney records soundtrack[S.l.]: Walt Disney, p. 2010

Enllaços d’interès150 Alice Projecthttp://www.150alice.com/

Projecte creat per celebrar el 150è aniversari de la primera edició del llibre. Reuneix 150 il·lustradors d’arreu del món, cadascun dels quals ha creat una de les 150 pàgines que formen el recurs.

[consulta: 28 de febrer de 2015]

Generalitat de Catalunya. Departament d’Ensenyament El gust per la lectura: Alícia al país de les meravellesProposta didàctica adreçada als nois i noies d’ESO basada en l’obra de Lewis Carroll.

http://www.xtec.cat/alfresco/d/d/workspace/SpacesStore/7ccd3774-19ad-4160-889b-2672b6a705b2/alicia_profe.pdf[consulta: 4 març de 2015]

PEREIRA SANTANA, Aisha10 recursos educativos sobre Alicia en el país de las maravillashttp://proyectoelefante.com/ 2015/02/10recursoseducativos/Repositori de recursos educatius del web per treballar el conte d’Alícia al país de les meravelles amb motiu del 150è aniversari de la seva creació

[consulta: 28 de febrer de 2015]

YEKIBUD YEKINABUDFeliz no cumpleaños: casi 150 años de Alicia en la ilustraciónhttp://www.yekibud.es/ 2013/07/27/feliz-no -cumpleanos-casi-150-anos-de-alicia-en-la-ilustracion/Article al blog de Yekibud Yekinabud sobre l’aniversari de l’obra que fa èmfasi en les il·lustracions del conte al llarg dels anys.

Page 16: La nostra Alícia es fa gran

B. Xavier BenguerelAv. del Bogatell, 17

Tel. 93 225 18 64 / Fax 93 221 07 [email protected]

www.bcn.cat/bibxavierbenguerel

Metro: Bogatell i Ciutadella (L4) i Marina (L1)Bus: 26, 36, 92, H16, V21 i V27

HorariDilluns: de 10 a 14 h i de 16 a 21 hDimarts: de 10 a 14 h i de 16 a 21 h

Dimecres: de 10 a 21 hDijous: de 10 a 14 h i de 16 a 21 h

Divendres: de 10 a 21 hDissabte: de 10 a 14 h i de 16 a 21 h

Horari d’estiu (del 24 de juny al 24 de setembre): dissabtes tarda tancat/agost tancat

Més informació:www.bcn.cat/biblioteques

Visita el nostre blog de recomanacionsdel fons de Biblioteques de Barcelona: bibarnabloc.cat.

Segueix-nos als nostres canals de

 

Si vols rebre informació de les activitats de les biblioteques de Barcelona, demana a la teva biblioteca

que et doni d’alta al butlletí electrònic www.mesbiblioteques.cat.