La pragmática a grandes rasgos

8

Click here to load reader

Transcript of La pragmática a grandes rasgos

Page 1: La pragmática a grandes rasgos

LA PRAGMÁTICA A GRANDES RASGOS

Miguel Almenar

Cuando nos referimos a la Pragmática en realidad no estamos hablando de

una sola pragmática. Esto es debido a que estamos frente a un concepto muy amplio

que ofrece diferentes enfoques. Fue Morris (1985:67) quien acuñó el término

definiéndola como “la ciencia de la relación de los signos con sus intérpretes”.

Para María Victoria Escandell (2006:15-16) se entiende por pragmática ―el

estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicación‖, es decir,

las consideraciones que determinan ―tanto el empleo de un enunciado concreto por

parte de un hablante concreto en una situación comunicativa concreta, como su

interpretación por parte del destinatario‖. Se trata, entonces, de una disciplina que

toma en consideración los factores extralingüísticos que determinan el uso del

lenguaje.

Enunciado y enunciación

En primer lugar conviene delimitar el alcance de estos términos tan

ampliamente utilizado por diversos autores en las ciencias del lenguaje y la

comunicación.

El enunciado es la unidad del análisis de la lengua en uso que efectúa la

Pragmática. Frente a la oración y a otras unidades del análisis gramatical —entidades

abstractas y teóricas— el enunciado es siempre una manifestación, concreta y real, de

la actividad verbal. (Consultado en línea del sitio del Centro Virtual Cervantes).

En cambio se entiende por enunciación el conjunto de condiciones de

producción de un mensaje: quién lo emite, para quién, cuándo, dónde; estos

elementos permiten interpretar el sentido último del enunciado, producto resultante de

la actividad enunciativa. (Consultado en línea del sitio del Centro Virtual Cervantes).

La teoría de los actos del habla

El libro de John Austin Cómo hacer cosas con palabras (1971) puede

considerarse el punto de partida de la Pragmática Lingüística Moderna, como lo había

sido en su momento el Tratado de Lingüística General de Saussure para la Lingüística.

Curiosamente ambas obras trascendentales son póstumas.

Page 2: La pragmática a grandes rasgos

Austin estudia los enunciados y establece dos tipos: constatativos y

realizativos1 (1971 pp. 43 - 44). Los primeros los utilizamos para describir

determinadas cosas; los segundos son los que no se limitan a describir un hecho sino

aquellos en los que decir algo es hacer algo (171 p. 53).

Austin traza una tipología de los enunciados realizativos, que pueden ser

considerados como diferentes niveles de los mismos, o ―tres sentidos o dimensiones

diferentes‖ (1971 p. 152) y que se dan en forma conjunta; todo acto locucionario es a

su vez ilocucionario (1971 p. 142) y a su vez puede ser reconocido por sus efectos:

• Al acto de decir algo denomina acto locucionario (1971 – p. 138).

• Llama ilocucionario “al acto de llevar a cabo un acto al decir algo, como cosa

diferente de realizar el acto de decir algo”. (1971 p. 144). Austin explica esto de la

siguiente manera:

Para determinar qué acto ilocucionario estamos realizando, tenemos que

determinar de qué manera estamos usando la locución: preguntando o

respondiendo a una pregunta dando alguna información, o dando seguridad,

o formulando una advertencia, anunciando un veredicto o un propósito

dictando sentencia, concertando una entrevista, o haciendo una exhortación

o una crítica, haciendo una identificación o una descripción, y muchos otros

semejantes. (1971 pp. 142-143).

De este modo nos es posible discernir sobre las distintas funciones del

lenguaje de acuerdo con la fuerza ilocucionaria de un enunciado (1971 p. 143)

constituyéndose esta una valiosa herramienta para estudiar las prácticas letradas

consideradas como actos ilocucionarios.

• Y perlocucionario o perlocución “los que producimos o logramos porque

decimos algo, tales como convencer, persuadir, disuadir, e incluso, digamos,

sorprender o confundir‖ (1971: 153). Con respecto a estos actos Austin hace una

distinción entre objeto perlocucionario y secuela perlocucionaria (1971: 163), distinción

que puede llegar a sernos muy útil al momento de considerar los enunciados de las

prácticas letradas.

Pero si consideramos la descripción que hace Austin de los actos del habla

podemos concluir que cualquier enunciado, sea este constatativo o realizativo es un

acto del habla por cuanto cualquier enunciado es un acto locucionario, y por

1 En algunas traducciones utilizan el término ―performativo‖ más cercano al neologismo

acuñado por Austin ―performative‖ derivado del verbo ―to perform‖.

Page 3: La pragmática a grandes rasgos

consiguiente ―enunciar algo es realizar un acto‖ (1971 : 185). Austin afirma que

―enunciar algo es realizar un acto ilocucionario‖ (1971 : 180) y concluye que ―por cierto

que al enunciar estamos o podemos estar realizando actos perlocucionarios de todo

tipo. (1971: 186).

La teoría de la pertinencia

Sperber y Wilson eluden la teoría de los actos del habla y se basan en la

construcción de su teoría en una de las tesis fundamentales de Grice: que una

característica esencial de la mayor parte de la comunicación humana es la expresión y

el reconocimiento de intenciones (Grice, 1989: ensayos 1-7, 14, 18 y ―Retrospective

Epilogue‖ cit. por Sperber d. y Wilson D.). Fue el trabajo de Grice quien determinó el

modelo inferencial alternativo al modelo del código.

María Victoria Scandell señala al respecto que

Según Sperber y Wilson la comunicación humana pone en funcionamiento

dos tipos de mecanismos diferentes: uno basado en la codificación y

descodificación, y otro basado en la ostensión y la inferencia. Los humanos,

por tanto, nos comunicamos por medios diferentes: el primero es de tipo

convencional, y consiste en utilizar correspondencias constantes y

previamente establecidas entre señales y mensajes; y el segundo es de

naturaleza no convencional, y se basa en atraer la atención del interlocutor

sobre algún hecho concreto para hacerle ver e inferir el contenido que se

quiere comunicar. (2006: 113).

―¿Cómo pasamos del significado de la frase a lo que quiere decir el sujeto? —

se pregunta Sperber— ¿Cómo completamos el boceto? En estos últimos veinte años

ha quedado bastante claro que para captar lo que alguien quiere decir hay que recurrir

a la inferencia‖. (Sperber, (1995).

La comunicación para Sperber y Wilson

se describe como un proceso ostensivo–inferencial, basado en los conceptos

de ostensión (la señal de que el hablante tiene algo que comunicar) e

inferencia (el proceso lógico por el cual el interlocutor deriva significado).

Para estos autores, la comunicación ostensiva-inferencial se describe del

siguiente modo:

el comunicador (sic) produce un estímulo, que hace manifiesto al

comunicador y a la audiencia que el comunicador intenta por medio de su

Page 4: La pragmática a grandes rasgos

estímulo hacer manifiesto en mayor o menor medida un conjunto de

suposiciones a la audiencia (Educar, texto en línea).

Ostensión e inferencia

El principio comunicativo de relevancia expresa que “Todo estímulo ostensivo

conlleva una presunción de su propia relevancia óptima” (Sperber y Wilson, 1994:198).

Los mismos autores conceptualizan el término ostensión como ―la conducta

que hace manifiesta la intención de hacer manifiesto algo‖ (1994:87).

Este estímulo que proporciona el comunicador es una evidencia de su

intención de trasmitir un cierto significado. Esta evidencia es el punto de partida desde

el cual el interlocutor deberá inferir tal significado. La teoría de la relevancia se

propone "explicar cómo el oyente deduce el significado del hablante a partir de la

evidencia proporcionada por éste". (Sperber y Wilson 2004:238).

Como se puede ver y como lo señala Escandell (2006:114) hay dos niveles en

la ostensión: uno es el de la intención de señalar y el otro es el de la información

señalada, (informativo y comunicativo) y aunque pueden considerarse independientes,

el reconocimiento de la intención puede contribuir a la interpretación del estímulo

(2006:115).

El término inferencia es ampliamente utilizado; puede ser catalogado como ―el

proceso lógico por el cual el interlocutor deriva significado‖.

Inferencia es la palabra que utilizan los psicólogos para describir lo que

nosotros solemos llamar «razonamiento». Lo mismo que el razonamiento,

consiste en empezar por algunas suposiciones iniciales y recorrer una serie

de pasos hasta llegar a una conclusión. Cuando un psicólogo habla de

inferencias, se está refiriendo principalmente a esta actividad mental

incesante. Para los lingüistas y psicólogos actuales, en esto está la clave de

que una persona entienda lo que otra le dice. Cuando te dicen algo como,

por ejemplo, «Es tarde», primero decodificas el significado de la frase, y

luego infieres lo que quería decir el otro. Sin embargo, todo esto se hace con

tal rapidez y tal facilidad que parece inmediato y no cuesta ningún esfuerzo

(Sperber, 1995).

La teoría de la relevancia tiene un fuerte contenido de carácter cognitivo, tal

como reza el título del libro publicado en 1986 Relevance: Communication and

cognition Publicado en castellano por Ed. Visor (1994) como

. Al igual que para Grice, para Sperber y Wilson el

Page 5: La pragmática a grandes rasgos

proceso inferencial genera más significados que los que fueron manifestados. La

comunicación no es una duplicación de significados, sino una modificación del ―paisaje

mental‖ del oyente por parte del comunicador (1990).

Sperber intenta demostrar que la comunicación humana inferencial es anterior

al uso del lenguaje y un subproducto de las capacidades meta-­representativas,

concluyendo que ―toda comunicación humana, lingüística o no lingüística, se realiza

básicamente por inferencia (1995).

Explicatura e implicatura

Por ―contenido comunicado explícitamente‖ (o EXPLICATURA), Sperber y

Wilsonentienden “una proposición recuperada mediante una combinación de

descodificación e inferencia, que proporciona una premisa para la derivación de

implicaciones contextuales y otros efectos cognitivos” (1994).

Queda claro en esta definición que las explicaturas son resultado no sólo del

proceso de decodificación sino que esta operación además es inferencial. Sin

embargo hay que hacer notar que estas ―subtareas‖ no son secuenciadas sino que se

desarrollan "en un fondo de expectativa" susceptibles de ser revisadas o elaboradas

al tiempo que el enunciado vaya desplegando su auténtico significado (Sperber y

Wilson, 2004).

Para estos autores “Todo supuesto no explícitamente comunicado está

implícitamente comunicado y es una implicatura” (1994:228)

Una implicatura es fuerte cuando es necesaria para interpretar el enunciado y

es débil cuando no lo es.

Actos del habla y relevancia

Cerrando la presentación conceptual de la Pragmática quiero citar a José

Portolés Lázaro (1994) quien intenta conciliar la teoría de la pertinencia —que él

denomina la vertiente de la modalidad, al hacer notar que los pertinentistas

descomponen el sentido de los enunciados en dos explicaturas, una relacionada a la

proposición y otra a la modalidad (p. 420) — con la teoría de los actos del habla:

Creo que un mismo enunciado se puede comprender desde las dos

vertientes: la modalidad y los actos de habla. Tomemos, por ejemplo, un

enunciado interrogativo, desde la modalidad, su locutor muestra su

desconocimiento sobre la verdad de lo inquirido. El enunciado se encuentra,

por tanto, próximo a una modalidad epistémica. Por el contrario, como acto

de habla varía las relaciones entre los hablantes. Realiza un acto exhortativo

Page 6: La pragmática a grandes rasgos

de petición de información que busca una reacción verbal por parte de su

interlocutor. Se acerca al mandato, que, sin embargo, como modalidad es

deóntica (indica la obligatoriedad de que se dé el contenido enunciado, en

relación con un sistema de normas [Usted tiene que saberlo]).

En suma, el principio de pertinencia en sí no es incompatible con la

existencia de actos de habla. La comprensión de la comunicación como un

proceso en el que se combinan la codificación y la inferencia no excluye su

capacidad de acción, la modificación de la relación entre los hablantes.

Ciertamente, el principio de pertinencia es incompatible con la Teoría de los

Actos de Habla tal y como está establecida, pero no lo es con la genial

intuición de Austin: hacemos cosas con las palabras.

Modalidad

Según el Diccionario de términos clave de ELE del Centro Virtual Cervantes

Modalidad es un concepto que "se relaciona con la subjetividad en el lenguaje y con la

expresividad. La modalidad expresa un amplio campo de matices, según la actitud del

emisor ante lo enunciado: certeza, probabilidad, posibilidad, creencia, obligación,

seguridad, permiso, deseo, duda, predicción, valoración, afectividad, etc.".

Referencia bibliográfica

Austin, J. (1971/1978). Cómo hacer cosas con palabras (5ª Reimpresión). Barcelona:

Paidós.

Centro Virtual Cervantes (s.f.). Enunciación. Obtenido el 2010 de:

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/enuncia

cion.htm

Centro Virtual Cervantes. (s.f.). Enunciado. Obtenido el 2010 de:

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/enuncia

do.htm

Page 7: La pragmática a grandes rasgos

Centro Virtual Cervantes. Modalidad y Modalización. Obtenido el 2010 de:

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/modalid

ad.htm

Centro Virtual Cervantes. (s.f.). Etnografía de la Comunicación. Obtenido el 2011 de:

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/etnograf

iacomunicacion.htm

Educar. El portal educativo del estado argentino. . (s.f.). Teoría de la Relevancia.

Obtenido de Educar. El portal educativo del estado argentino:

http://aportes.educ.ar/lengua/la_teoria_de_la_relevancia.php

Escandell, M. V., (2006). Introducción a la Pragmática. (2ª Ed.) Barcelona: Ariel

Lingüística.

Morris, C., (1985). Fundamentos de la teoría de los signos. Barcelona: Paidós.

Portalés Lázaro, J., (1994). Algunos comentarios sobre la teoría de la pertinencia.

Revista pragmalingüística vol. 2, 407-471. [en línea]. Disponible en:

http://diana.uca.es/search~S7*spi?/fpragmalinguistica/fpragmalinguistica/1,10,1

04,B/l962&FF=fpragmalinguistica+1133628x+1994+v+2&1,,18,0,-1

Sperber, D. (1995) Cómo nos comunicamos. [en línea]. Disponible en:

http://www.dan.sperber.fr/?p=21

Sperber D. y Wilson D. (1990). Rhetoric and relevance, en Wellbery, D. y Bender J.

(eds.). The ends of rhetoric: history, theory, practice. Stanford University Press,

Stanford CA. : 140-155.[en línea]. Disponible en: http://www.dan.sperber.com

Sperber, D. y Wilson, D. (1994), .

Madrid: Visor

Sperber D. y Wilson D. (2004) Teoría de la Relevancia Aparecido originalmente en The

Handbook of Pragmatics. Laurence Horn y Gregory Ward eds., Blackwell,

Oxford, 2004. Presentado en Revista de Investigación Lingüística. Vol. VII, año